All language subtitles for Love.Me.Love.My.Voice.2023.S01E32.x264.540p.mkv3_English_Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,230 ♪Oye, ¿por qué está pasando? ♪ 2 00:00:05,700 --> 00:00:07,910 ♪Mi corazón está acelerado♪ 3 00:00:09,540 --> 00:00:13,160 ♪El mundo se ha quedado en silencio♪ 4 00:00:13,570 --> 00:00:17,830 ♪Oye, cuando te imagino♪ 5 00:00:19,360 --> 00:00:21,890 ♪Qué tipo de mirada♪ 6 00:00:23,400 --> 00:00:26,880 ♪Me atrajo hacia ti♪ 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,370 ♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪ 8 00:00:30,660 --> 00:00:33,790 ♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪ 9 00:00:34,150 --> 00:00:39,400 ♪Despacio, despacio, estoy contigo♪ 10 00:00:39,400 --> 00:00:41,010 ♪te amo♪ 11 00:00:41,010 --> 00:00:44,090 ♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪ 12 00:00:44,520 --> 00:00:47,580 ♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪ 13 00:00:47,810 --> 00:00:53,380 ♪Despacio, despacio, estoy contigo♪ 14 00:00:53,510 --> 00:00:54,850 ♪te amo♪ 15 00:00:54,850 --> 00:00:57,730 ♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪ 16 00:00:58,210 --> 00:01:01,060 ♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪ 17 00:01:01,670 --> 00:01:06,860 ♪Despacio, despacio, estoy contigo♪ 18 00:01:06,860 --> 00:01:08,550 ♪te amo♪ 19 00:01:08,550 --> 00:01:11,620 ♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪ 20 00:01:11,970 --> 00:01:14,980 ♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪ 21 00:01:15,400 --> 00:01:20,640 ♪Despacio, despacio, estoy contigo♪ 22 00:01:21,000 --> 00:01:23,910 ♪te amo♪ 23 00:01:26,690 --> 00:01:27,480 = Ámame, ama mi voz = 24 00:01:27,510 --> 00:01:30,100 = Ámame, ama mi voz = =Episodio 32= 25 00:01:31,190 --> 00:01:33,729 (Compré un apartamento al lado del estudio) 26 00:01:35,210 --> 00:01:35,970 No te mentiria. 27 00:01:38,530 --> 00:01:41,810 Qiang Qingci no mentirá a Shengshengman tampoco. 28 00:01:50,990 --> 00:01:55,440 ♪Oye, ¿por qué está pasando? ♪ 29 00:01:56,910 --> 00:01:59,120 ♪Mi corazón está acelerado♪ 30 00:02:00,750 --> 00:02:04,370 ♪El mundo se ha quedado en silencio♪ 31 00:02:04,780 --> 00:02:09,039 ♪Oye, cuando te imagino♪ 32 00:02:10,570 --> 00:02:13,100 ♪Qué tipo de mirada♪ 33 00:02:14,610 --> 00:02:18,090 ♪Me atrajo hacia ti♪ 34 00:02:18,570 --> 00:02:21,579 ♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪ 35 00:02:21,870 --> 00:02:25,000 ♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪ 36 00:02:25,360 --> 00:02:30,610 ♪Despacio, despacio, estoy contigo♪ 37 00:02:30,610 --> 00:02:32,220 ♪te amo♪ 38 00:02:32,220 --> 00:02:35,300 ♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪ 39 00:02:35,730 --> 00:02:38,790 ♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪ 40 00:02:39,020 --> 00:02:44,590 ♪Despacio, despacio, estoy contigo♪ 41 00:02:44,720 --> 00:02:47,510 ♪te amo♪ 42 00:03:03,540 --> 00:03:09,460 (Dos años después) 43 00:03:40,170 --> 00:03:44,810 (El final de esta historia es un poco largo. ¿Estás listo?) 44 00:04:04,450 --> 00:04:07,050 - ¿Que estas mirando? ¿Tu estudio otra vez? - Me asustaste. 45 00:04:08,130 --> 00:04:10,330 No. Este es nuestro estudio de grabación. 46 00:04:20,490 --> 00:04:22,610 Este es el formulario de registro. Todos, por favor complétenlo. 47 00:04:22,850 --> 00:04:25,940 Nuestra clase de doblaje este verano Tiene un total de 60 alumnos. 48 00:04:25,940 --> 00:04:27,850 Y tú eres el último lote. Bienvenido. 49 00:04:32,450 --> 00:04:34,090 - Fuera de clave. - Sr. Zhou Zheng. 50 00:04:34,659 --> 00:04:39,060 Tú y Xiyou vayan a ordenar este material. e imprimir el horario por la tarde. 51 00:04:39,460 --> 00:04:41,580 Estos nuevos aprendices Todos están bajo su cuidado ahora. 52 00:04:42,300 --> 00:04:43,900 - ¿Bueno? Adelante. - Solo ten la seguridad. 53 00:04:45,900 --> 00:04:49,420 - Debes cuidar bien a los recién llegados. - No te preocupes. Déjamelo a mí. 54 00:04:50,740 --> 00:04:53,820 Vengan todos. Rellenar el formulario. Si tienes alguna pregunta tan sólo consúltame. 55 00:04:53,980 --> 00:04:55,260 - ¿Está bien? - Bueno. 56 00:04:57,100 --> 00:05:00,820 He preparado té de dátiles rojos para todos ustedes. Puedes tomarte tu tiempo. 57 00:05:01,140 --> 00:05:04,300 Antes del tercer año de Tianqi, Viví en el corazón de Shu. 58 00:05:04,740 --> 00:05:09,420 Hasta una tarde de hace unos meses, un niño entregó un abanico plegable 59 00:05:09,780 --> 00:05:10,580 y un nombre de lugar para mí. 60 00:05:11,500 --> 00:05:14,500 Me acordé de ese abanico. Nunca lo olvidaría en mi vida. 61 00:05:15,180 --> 00:05:18,060 Joven maestro, no hemos Ya hemos salido del desierto. 62 00:05:18,940 --> 00:05:21,460 Feishao, necesitas para volver a grabar esta parte. 63 00:05:22,460 --> 00:05:25,420 Está bien. Sal y toma un poco de agua. Más adelante te diré cuál es el problema. 64 00:05:25,580 --> 00:05:26,180 Bueno. 65 00:05:28,300 --> 00:05:32,500 Echa un vistazo a esta notificación. para un doblaje comercial este fin de semana. 66 00:05:33,940 --> 00:05:36,700 No puedo hacer el fin de semana. Estoy trabajando horas extras. 67 00:05:38,180 --> 00:05:42,780 - Zhou Zheng, ¿estás libre este fin de semana? - Yo debería ser. ¿Qué pasa? 68 00:05:45,260 --> 00:05:48,060 - Entonces serás el director. - Bueno. Déjamelo a mí. 69 00:05:48,060 --> 00:05:50,220 Los actores esta vez. Son todos de otros estudios. 70 00:05:50,340 --> 00:05:52,980 Sólo unos pocos novatos son de nuestro estudio. Allí me sentiré más a gusto contigo. 71 00:05:53,620 --> 00:05:55,780 - Bueno. Ningún problema. - Entonces te meteré en él. 72 00:06:11,980 --> 00:06:14,340 -Sheng. - Feliz madrugada... 73 00:06:15,460 --> 00:06:19,020 ¡Graduación! 74 00:06:25,460 --> 00:06:27,860 Gracias a Dios que llegaste rápido o la simulación no podía continuar. 75 00:06:30,700 --> 00:06:32,340 - Vamos. - No sé cómo abrirlo. 76 00:06:32,820 --> 00:06:33,740 ¿Todavía estás sorprendido? 77 00:06:38,700 --> 00:06:43,980 Me preguntaba por qué me ignoraron. como si no me vieras en absoluto. 78 00:06:46,260 --> 00:06:49,020 - ¿Cómo es eso posible? - Toma, Sheng. 79 00:06:50,220 --> 00:06:51,260 Gracias. 80 00:06:51,900 --> 00:06:56,220 - El Cochinillo Dorado entra ahora en la sociedad. - ¡Bravo! 81 00:06:56,220 --> 00:07:00,290 Ahora que eres miembro de la sociedad, necesitas actuar como tal. 82 00:07:00,290 --> 00:07:02,780 Sheng, deberías llevarlo a casa esta noche. 83 00:07:04,060 --> 00:07:09,940 Mo estaba planeando escabullirse de todos modos. No lo expongas. 84 00:07:09,980 --> 00:07:13,840 Es sólo una celebración de graduación. No hagas que parezca una noche de bodas. 85 00:07:13,840 --> 00:07:15,380 - Baja el tono. - Se amable, ¿quieres? 86 00:07:17,020 --> 00:07:19,460 - ¿Salud? - Bueno. ¡Salud! 87 00:07:19,700 --> 00:07:23,980 - Deseamos todos a Sheng... - ¡Feliz graduacion! 88 00:07:24,060 --> 00:07:24,860 Gracias. 89 00:07:28,460 --> 00:07:30,060 - Cortemos el pastel. - Quiero un poco de pastel. 90 00:07:30,180 --> 00:07:31,180 - Es bastante fuerte. - Vamos. 91 00:07:33,740 --> 00:07:35,100 Ayudar a sí mismo. 92 00:07:37,100 --> 00:07:40,940 - Todavía necesito media hora. - Está bien. Sigue trabajando. Esperaré. 93 00:07:43,420 --> 00:07:44,790 Todos, den prisa y coman. 94 00:07:44,790 --> 00:07:47,830 Después de que terminemos de grabar esta parte, Feng Yasong tiene que ir a una cita a ciegas. 95 00:07:47,830 --> 00:07:48,940 No le hagas llegar tarde. 96 00:07:50,700 --> 00:07:53,659 ¿Qué? Dada la mirada de Feng Yasong, ¿Ni siquiera puede encontrar una cita él mismo? 97 00:07:53,659 --> 00:07:56,220 - No puedo creerlo. - Exactamente. Él no es tan malo, ¿verdad? 98 00:07:56,460 --> 00:07:58,180 La cita a ciegas fue arreglada. por mi casera. 99 00:07:58,380 --> 00:08:01,180 Tiene más de 90 años. No quiero molestarla. 100 00:08:01,860 --> 00:08:05,100 Entonces, ¿no deberías usar camisa? Te hará lucir un poco más formal. 101 00:08:05,360 --> 00:08:08,340 ¿No va a ser simplemente una comida normal? 102 00:08:09,110 --> 00:08:12,780 Está vestido así a propósito. Teme que su cita se enamore de él. 103 00:08:13,140 --> 00:08:16,180 Está bien. Deja de hablar de mi, ya que aquí soy el blanco fácil. 104 00:08:16,340 --> 00:08:18,140 Pongámonos a trabajar. 105 00:08:26,180 --> 00:08:27,060 Feng, 106 00:08:28,940 --> 00:08:32,980 Te he preparado un traje en la habitación 2. Está planchado. Ve y cámbiate. 107 00:08:35,140 --> 00:08:36,740 - Eso no será necesario. - Ve a cambiarte. 108 00:08:37,179 --> 00:08:40,690 Eres el único hombre soltero entre los tres primeros. 109 00:08:40,690 --> 00:08:42,100 Intenta lucir bien en la cita a ciegas. 110 00:08:43,380 --> 00:08:46,340 ¿Formalismo? Está bien, entonces iré a cambiarme. 111 00:08:59,980 --> 00:09:04,790 - Te ves bien. ¿A quién vas a ver? - Lo he dicho muchas veces. Me voy. 112 00:09:05,810 --> 00:09:06,320 Regresar. 113 00:09:07,350 --> 00:09:09,490 Este bolso de hombro no va con tu outfit. 114 00:09:09,490 --> 00:09:11,030 Sólo lleva tu teléfono celular contigo. 115 00:09:12,300 --> 00:09:14,020 - Me voy. - Lleva contigo una taza de té con leche. 116 00:09:14,020 --> 00:09:14,740 ¿Está seguro? 117 00:09:16,020 --> 00:09:17,050 Por cierto, Doudou, 118 00:09:17,050 --> 00:09:18,700 - Mu tiene un favor que pedir. - Gracias. 119 00:09:19,740 --> 00:09:23,140 - Gracias. - Somos amigos. Sólo dilo. 120 00:09:23,700 --> 00:09:25,410 mi empresa es organizar una actividad de emparejamiento 121 00:09:25,410 --> 00:09:26,460 para solteros esta tarde. 122 00:09:26,460 --> 00:09:28,380 Los hombres pueden traer una novia. si tienen uno, entonces... 123 00:09:32,620 --> 00:09:33,880 ¿Qué estás haciendo? 124 00:09:33,880 --> 00:09:35,950 ¿Quieres a mi pareja? para pretender ser tu novia? 125 00:09:35,950 --> 00:09:37,220 Sí, eso es lo que estoy preguntando. 126 00:09:40,060 --> 00:09:42,300 Claro, hoy estoy libre de todos modos. 127 00:09:43,460 --> 00:09:44,660 ¿Quién dice que eres libre? 128 00:09:45,700 --> 00:09:49,460 Acabamos de reclutar algunos aprendices, y hay una clase de entrenamiento y tal. 129 00:09:49,460 --> 00:09:50,940 Hay mucho con qué estar ocupado. 130 00:09:52,740 --> 00:09:56,060 Doudou no dijo que no. Tú... 131 00:09:58,340 --> 00:10:00,380 Así es. Mu no puede ir sola, ¿verdad? 132 00:10:02,620 --> 00:10:03,580 ¿No soy un amigo para ti? 133 00:10:05,900 --> 00:10:08,820 No. Es sólo que es una chica soltera. Y ustedes chicos... 134 00:10:15,900 --> 00:10:20,380 No importa. Haz lo que quieras. Me voy. Está demasiado dulce. 135 00:10:21,380 --> 00:10:21,900 Tú... 136 00:10:23,060 --> 00:10:24,220 ¿Lo que está mal con él? 137 00:10:30,540 --> 00:10:32,820 - ¿Necesito preparar algo? - Xiyou, toma un poco de té con leche. 138 00:10:33,620 --> 00:10:35,340 Simplemente cámbiate y ponte algo formal. 139 00:10:37,140 --> 00:10:39,180 - Gracias por aceptar hacer eso. - ¿Cuándo compraste esto? 140 00:10:39,180 --> 00:10:41,400 no estoy muy familiarizado con mis compañeras de trabajo. 141 00:10:41,400 --> 00:10:43,940 Está bien. Somos amigos. No hay necesidad de ser educado. 142 00:10:44,100 --> 00:10:47,220 Está seguro. me cambiaré a Algo agradable. No te avergonzaré. 143 00:10:47,380 --> 00:10:48,420 N-No es necesario. 144 00:10:50,300 --> 00:10:51,340 ¿Por qué has vuelto? 145 00:10:52,900 --> 00:10:56,420 Regresé por las llaves del auto. Se está haciendo tarde. Yo conduciré hasta allí. 146 00:11:05,700 --> 00:11:09,780 No tienes que hacer nada. Nos iremos después de un rato. 147 00:11:13,220 --> 00:11:15,340 Me voy ahora. 148 00:11:16,660 --> 00:11:17,500 ¿Vas a volver? 149 00:11:18,820 --> 00:11:20,980 Volveré después de la fecha. No me esperes para cenar. 150 00:11:23,860 --> 00:11:26,980 En realidad, realmente no quiero ir. pero no tengo otra opción. 151 00:11:28,500 --> 00:11:32,210 - Entonces envíame la hora más tarde. - Realmente me voy. 152 00:11:33,940 --> 00:11:36,940 Sólo sigue adelante. ¿No tienes prisa? Y conduce despacio. 153 00:11:38,300 --> 00:11:38,820 Adiós. 154 00:11:45,340 --> 00:11:47,740 - Vamos. - ¡Feliz fin de semana! 155 00:11:53,100 --> 00:11:55,860 - ¿Cómo conoces a Mu? - Sí, cuéntanoslo todo. 156 00:11:56,420 --> 00:11:59,660 - Nosotros solo... - ¿Tú también eres cosplayer? 157 00:12:00,340 --> 00:12:02,340 - Sí, lo soy. - No es de extrañar. Eso lo explica. 158 00:12:02,380 --> 00:12:03,980 - Bien. - Hacen muy buena pareja. 159 00:12:04,300 --> 00:12:09,300 - Mu es agradable. Simplemente no habla mucho. - Bien. Solo ten más paciencia con él. 160 00:12:09,340 --> 00:12:10,220 - Sí. - Bueno. 161 00:12:10,500 --> 00:12:12,700 - ¿Cuánto tiempo hace que conoce el uno al otro? - ¿Por qué tienes tanta curiosidad? 162 00:12:14,900 --> 00:12:16,900 - Comamos. - Bueno. Comamos. 163 00:12:28,720 --> 00:12:30,580 (¿Dónde estás? Qué estás haciendo?) 164 00:12:37,300 --> 00:12:39,260 ¿Te gustaría comer algo? 165 00:12:41,340 --> 00:12:41,940 Bueno. 166 00:12:45,240 --> 00:12:47,320 (Mariscos) 167 00:12:56,900 --> 00:12:59,730 Lo lamento. Honestamente, 168 00:12:59,730 --> 00:13:03,220 vine como no queria para decepcionar a mi casera. 169 00:13:06,460 --> 00:13:11,540 Puedes pedir lo que quieras hoy y considéralo mi regalo. 170 00:13:12,060 --> 00:13:16,820 - Lo tengo. ¿Asi que tienes una novia? - ¿Cómo podría ser eso posible? 171 00:13:17,060 --> 00:13:20,100 Si tuviera novia y aun así viniera, ¿Qué clase de persona me convertiría eso? 172 00:13:20,460 --> 00:13:21,620 Entonces tú... 173 00:13:22,700 --> 00:13:25,260 Yo tampoco lo sé. Tal vez solo estoy destinado 174 00:13:26,300 --> 00:13:27,100 estar solo. 175 00:13:31,820 --> 00:13:37,180 Bueno, déjame ver. ¿Cangrejo real? ¿O tal vez una langosta? 176 00:13:38,540 --> 00:13:40,180 estas empezando con los artículos caros? 177 00:13:41,880 --> 00:13:45,100 Habiendo venido hasta aquí, Debería invitarte a algo agradable. 178 00:13:45,460 --> 00:13:46,260 Un bistec estará bien. 179 00:13:46,740 --> 00:13:48,420 - ¿Quién eligió este lugar? Es agradable. - Bueno. 180 00:13:48,500 --> 00:13:50,820 - Entonces, vuelve rápido. - Vuelve pronto. Te estamos esperando. 181 00:14:03,660 --> 00:14:05,500 Si no, veamos una película. 182 00:14:18,100 --> 00:14:23,860 (Queridos amigos, después de despedirnos hasta esta noche, nos reuniremos en la primavera.) 183 00:14:23,980 --> 00:14:28,980 (Aquí, un sueño de hace 5.000 años brilla y florece resplandecientemente.) 184 00:14:29,340 --> 00:14:31,500 - (Esta es nuestra casa de 5.000 años de antigüedad). - ¿Feng Yasong? 185 00:14:31,500 --> 00:14:36,500 - (Es próspero y lleno de vida.) - ¿Por qué no fuiste a casa para el Festival? 186 00:14:37,340 --> 00:14:41,500 Este año sólo tengo un día libre. Y tengo que estar de guardia. Me quedaré. 187 00:14:43,820 --> 00:14:48,140 Es una gran comida la que pediste hoy. 188 00:14:48,300 --> 00:14:52,780 - El Festival de Primavera es una vez al año. - Así que tengo suerte de poder captar esto. 189 00:14:54,260 --> 00:14:57,780 Estás aquí en el tiempo. Que hay de lo nuestro ¿Celebrar juntos el Festival de Primavera? 190 00:14:57,820 --> 00:14:59,660 Bueno. Espera a que tome una taza. 191 00:15:05,020 --> 00:15:06,540 - ¡Salud! - ¡Salud! 192 00:15:12,220 --> 00:15:12,900 Fresco. 193 00:15:48,780 --> 00:15:49,780 Entonces, 194 00:15:50,860 --> 00:15:52,500 ¿Tienes una novia secreta o no? 195 00:15:56,340 --> 00:16:02,220 Si tuviera novia, lo haría público. ¿Por qué tendría una relación secreta? 196 00:16:13,700 --> 00:16:16,300 Bueno, es bastante divertido para los dos. 197 00:16:16,540 --> 00:16:19,620 Somos bastante guapos Sin embargo, hemos estado solteros hasta ahora. 198 00:16:23,020 --> 00:16:27,980 Tuviste algunos pretendientes y eran buenos. ¿Por qué no los aceptaste? 199 00:16:29,900 --> 00:16:30,960 No tenía sentimientos por ellos. 200 00:16:33,460 --> 00:16:36,220 Los sentimientos son demasiado esquivos, ¿no? 201 00:16:37,540 --> 00:16:38,940 Sólo vosotras creéis en ellas. 202 00:16:41,140 --> 00:16:44,140 Los sentimientos son importantes en una relación, ¿vale? 203 00:16:46,500 --> 00:16:51,100 Los sentimientos no son confiables. Podrían venir y podrían irse. 204 00:16:59,580 --> 00:17:03,780 Apresúrate. Es la cuenta atrás. Vamos. Vamos. 205 00:17:04,900 --> 00:17:08,740 - ¡Cinco! ¡Cuatro! ¡Tres! ¡Dos! ¡Uno! - ¡Cinco! ¡Cuatro! ¡Tres! ¡Dos! ¡Uno! 206 00:17:08,900 --> 00:17:10,640 - ¡Feliz Año Nuevo Chino! - ¡Feliz Año Nuevo Chino! 207 00:17:36,620 --> 00:17:43,300 Bebí demasiado. Me iré a casa ahora. 208 00:17:44,660 --> 00:17:46,820 - ¿Puedes hacer eso? - I... 209 00:17:47,900 --> 00:17:48,620 Seguro. 210 00:17:49,700 --> 00:17:51,340 Entonces, cuídate. 211 00:17:53,180 --> 00:17:55,380 Limpiaré esto. 212 00:17:55,700 --> 00:17:57,980 No hay necesidad. Dejame hacerlo. Puedo hacerlo. 213 00:17:59,730 --> 00:18:03,500 Está bien, entonces me voy. 214 00:18:05,970 --> 00:18:09,420 Volveré mañana por la mañana. Desayunamos juntos. 215 00:18:10,580 --> 00:18:10,980 Bueno. 216 00:18:12,420 --> 00:18:14,540 - Mi celular. - Aquí. Tómalo. 217 00:18:14,540 --> 00:18:15,540 Entonces me voy. 218 00:18:16,180 --> 00:18:17,900 - Adiós. - Adiós. 219 00:18:18,340 --> 00:18:21,580 - Cuidarse. Avísame cuando estés en casa. - Bueno. 220 00:18:41,300 --> 00:18:44,560 ¿Qué ocurre? Si no te gusta esto, Puedo llevarte a casa primero. 221 00:18:45,620 --> 00:18:48,340 De nada. Tus compañeros de trabajo son todos bastante divertidos. 222 00:18:49,380 --> 00:18:53,260 Probablemente no descansé lo suficiente ayer. Estoy un poco cansado. 223 00:18:55,820 --> 00:18:58,140 - Pensé que estabas molesto. - No. 224 00:19:04,500 --> 00:19:06,740 Me pregunto cómo va la cita a ciegas de Feng Yasong. 225 00:19:08,420 --> 00:19:12,820 Finalmente ha decidido encontrar una novia. Debería aprovechar la oportunidad. 226 00:19:15,820 --> 00:19:18,130 Fechas introducidas por conocidos. tienen más probabilidades de funcionar 227 00:19:19,160 --> 00:19:20,400 ya que se conocen mejor. 228 00:19:21,260 --> 00:19:21,900 No te preocupes. 229 00:19:25,740 --> 00:19:26,220 Eso es bueno. 230 00:19:28,300 --> 00:19:29,500 Tienes bastante experiencia. 231 00:19:30,780 --> 00:19:31,540 Es lo que dicen los demás. 232 00:19:33,060 --> 00:19:33,780 Yo entraré primero. 233 00:19:34,780 --> 00:19:35,620 Estare ahi pronto. 234 00:19:57,910 --> 00:20:00,310 (Mobai) 235 00:20:09,340 --> 00:20:11,980 - ¿Hola? - Hola, soy Feng Yasong. 236 00:20:12,540 --> 00:20:15,300 - ¿Está todo bien con Doudou? - ¿Qué podría salir mal? 237 00:20:15,420 --> 00:20:18,100 Salir con uno de los nuestros es el más seguro. 238 00:20:18,460 --> 00:20:20,100 - Está bien. Estoy colgando ahora. - Esperar. Ella... 239 00:20:23,900 --> 00:20:25,180 ¿Hay algo urgente? 240 00:20:26,220 --> 00:20:28,060 Parecías bastante ansioso cuando estabas pagando la cuenta. 241 00:20:28,540 --> 00:20:30,640 Si tienes algo urgente, puedes ir primero. Está bien. 242 00:20:31,540 --> 00:20:33,420 Tengo algo urgente. Lo lamento. 243 00:20:34,660 --> 00:20:37,820 Si los hijos de tus amigos o familiares necesitar atención médica en el futuro, 244 00:20:37,940 --> 00:20:38,580 usted me puede decir. 245 00:20:39,100 --> 00:20:41,580 - Me tengo que ir ahora. Adiós. - Adiós. 246 00:20:48,140 --> 00:20:50,060 tu y mu verse cada vez mejor juntos. 247 00:20:50,500 --> 00:20:53,140 Nunca ha mencionado tener novia. cuando está en la escuela. 248 00:20:53,260 --> 00:20:54,860 Siempre pensamos que estaba soltero. 249 00:20:56,220 --> 00:21:01,180 - Generalmente estamos ocupados, así que... - Entiendo. 250 00:21:27,420 --> 00:21:28,340 ¿Es el tu amigo? 251 00:21:29,820 --> 00:21:30,860 Él es 252 00:21:32,020 --> 00:21:32,700 mi hermano menor. 253 00:21:34,340 --> 00:21:35,860 - Hola. - Hola. 254 00:21:37,260 --> 00:21:38,840 ¿Por qué no respondiste? a mis mensajes de WeChat? 255 00:21:39,580 --> 00:21:40,780 ¿Me enviaste mensajes de WeChat? 256 00:21:42,380 --> 00:21:43,340 No revisé mi teléfono. 257 00:21:45,420 --> 00:21:46,480 ¿Por qué no respondiste mi llamada? 258 00:21:47,460 --> 00:21:50,180 ¿Vendrías tan rápido? si respondi? 259 00:21:55,180 --> 00:21:58,860 Tu hermano realmente se preocupa por ti. Debes amarlo mucho. 260 00:22:03,620 --> 00:22:05,580 Apurémonos y vámonos antes de que empiece a llover fuerte. 261 00:22:06,100 --> 00:22:08,140 - Adiós. - Adiós. 262 00:22:08,260 --> 00:22:08,820 Adiós. 263 00:22:13,100 --> 00:22:18,220 - Doudou, has trabajado duro hoy. - ¿Qué tiene de difícil estar con ustedes tres? 264 00:22:18,860 --> 00:22:20,740 - Me sentaré en la última fila. - ¿Por qué? 265 00:22:21,500 --> 00:22:22,380 Mo Bai, entra. 266 00:22:23,580 --> 00:22:26,300 ¿Por qué estás luchando por la última fila? No puedo creerle. 267 00:23:13,540 --> 00:23:13,860 ¿Qué? 268 00:23:20,580 --> 00:23:23,380 ¿Por qué están ustedes dos aquí? ¿Para ver el programa? 269 00:23:25,620 --> 00:23:26,140 I... 270 00:23:27,740 --> 00:23:32,500 Feng dijo que está preocupado por ti. Insistió en venir a echar un vistazo. 271 00:23:33,700 --> 00:23:36,980 No estoy 'soltera' hoy. ¿De qué hay que preocuparse? 272 00:23:39,100 --> 00:23:42,460 Tienes un carácter demasiado profundo. Mu no se lo tomó en serio. Lo hiciste. 273 00:23:43,420 --> 00:23:46,820 - ¿Cuál es la actitud? Soy tu hermana. - ¿Quién dijo que eras mi hermana? 274 00:23:48,220 --> 00:23:51,660 ¿No me has estado llamando así? durante tantos años? 275 00:24:03,580 --> 00:24:06,220 vine a recogerte, y ni siquiera me diste las gracias. 276 00:24:10,340 --> 00:24:12,740 Gracias. ¿Está bien? 277 00:24:14,180 --> 00:24:15,060 Infantil. 278 00:24:21,540 --> 00:24:22,140 Ellos dos... 279 00:24:36,220 --> 00:24:38,660 Vámonos tan pronto como bajamos del auto. 280 00:25:38,500 --> 00:25:39,180 Huele bien. 281 00:25:39,980 --> 00:25:42,460 - Tráeme los tomates. - ¿Los tomates? 282 00:26:11,340 --> 00:26:12,080 Cuidadoso. Hace calor. 283 00:26:30,780 --> 00:26:33,100 Revisa mi teléfono por mí. ¿Es el hospital? 284 00:26:40,460 --> 00:26:46,300 Es Mu. Dijo que Doudou no comía bien. esta noche, y deberíamos cocinar su parte. 285 00:26:49,140 --> 00:26:49,780 Lo adiviné. 286 00:26:50,900 --> 00:26:52,140 ¿Podrías siquiera adivinar esto? 287 00:26:54,140 --> 00:26:57,340 Abre el frigorífico. Saca las chuletas de cerdo empanizadas. 288 00:26:57,460 --> 00:27:01,100 - y el filete envasado al vacío. - Bueno. 289 00:27:01,660 --> 00:27:03,820 - Entonces... - Está bien. Puedes quedarte con mi teléfono. 290 00:27:04,020 --> 00:27:07,100 Esté atento a mis mensajes y llamadas. Si es del hospital, avísame. 291 00:27:08,100 --> 00:27:10,940 ¿Tan transparente? ¿No tienes miedo de que mire? 292 00:27:13,220 --> 00:27:13,940 Siéntete libre de mirar. 293 00:27:15,180 --> 00:27:15,540 Bueno. 294 00:27:31,060 --> 00:27:34,700 No me has dicho cómo lo supiste Doudou no comió bien esta noche. 295 00:27:36,940 --> 00:27:38,860 Quizás lo sepas en un momento. 296 00:27:48,260 --> 00:27:50,800 Esperar. No entres todavía. Ven aquí. 297 00:27:50,800 --> 00:27:53,460 ¿Qué pasa? Te he estado aguantando. 298 00:27:53,580 --> 00:27:56,050 Te he estado aguantando todo el día. 299 00:27:56,050 --> 00:27:57,500 ¿Qué hice? para que me aguantes? 300 00:27:57,900 --> 00:27:58,900 Tu sabes lo que hiciste. 301 00:28:00,460 --> 00:28:02,580 - ¿Arruiné tu cita a ciegas? - No. 302 00:28:03,180 --> 00:28:04,820 Fingiste ser la novia de otro. 303 00:28:04,820 --> 00:28:06,980 ¿Qué está mal con eso? Estaba dispuesto a hacerlo. 304 00:28:07,620 --> 00:28:09,740 Además, no es asunto tuyo. 305 00:28:11,820 --> 00:28:15,300 ¿N-No dijiste que yo era tu hermano? Por supuesto, tengo voz y voto en esto. 306 00:28:20,460 --> 00:28:24,500 - Espera un momento. - Para. Estoy cansado. 307 00:28:24,580 --> 00:28:28,260 Pensaste que no sería cansado ¿Comer y beber con extraños todo el día? 308 00:28:28,820 --> 00:28:31,580 Te dije que no fueras, pero insististe en ir. 309 00:28:31,580 --> 00:28:35,420 Mu y Mo Bai son mis amigos. y simplemente pidieron un favor. 310 00:28:36,740 --> 00:28:40,100 Además no tengo nada mejor que hacer. esta tarde. 311 00:28:41,140 --> 00:28:44,660 Puedes decirme si quieres Ir a algun lado. Puedo acompañarte. 312 00:28:52,740 --> 00:28:56,340 Feng, ¿te has olvidado? ¿Adónde fuiste esta tarde? 313 00:28:59,980 --> 00:29:01,460 - No puedo creerte. - Esperar. 314 00:29:01,500 --> 00:29:03,740 Aún no he terminado. ¿Por qué tienes tanta prisa? 315 00:29:03,860 --> 00:29:06,780 - Entra si tienes algo que decir. - Hay otras personas dentro. 316 00:29:06,900 --> 00:29:09,020 - ¿Qué no podemos decir delante de los demás? - I... 317 00:29:16,980 --> 00:29:17,620 Sheng. 318 00:29:26,220 --> 00:29:30,060 Los vi regresar. Quería sacar algo del auto. 319 00:29:31,980 --> 00:29:33,740 - Aquí. - Gracias. 320 00:29:34,940 --> 00:29:36,540 - Entonces entraremos primero. - Bueno. 321 00:29:56,340 --> 00:29:56,790 Bienvenido de nuevo. 322 00:29:57,910 --> 00:29:59,940 - ¿Has comido? - Sí tengo. 323 00:30:02,540 --> 00:30:05,380 Supongo que no comiste lo suficiente. ¿Qué tal si comemos un poco más juntos? 324 00:30:07,540 --> 00:30:11,420 Mu dijo que Doudou no comía bien. y me pidió que hiciera más comida. 325 00:30:13,380 --> 00:30:15,820 Había demasiada gente. Estaba ocupada hablando. 326 00:30:18,180 --> 00:30:19,900 Él realmente se preocupa por ti. 327 00:30:30,420 --> 00:30:31,020 Sheng. 328 00:30:32,540 --> 00:30:34,610 Deberías haberme dicho que trajera las bebidas. 329 00:30:34,610 --> 00:30:35,860 Está bien. 330 00:30:36,500 --> 00:30:39,580 Los oímos pelear, así que no nos atrevimos a dejar que los consiguieras. 331 00:30:40,060 --> 00:30:43,020 - No, no lo hicimos. - Claro, no lo hicimos. 332 00:30:43,460 --> 00:30:47,820 - Nos llevamos muy bien. - ¿Quién se lleva bien contigo? 333 00:30:50,740 --> 00:30:52,700 - No me toques. - Bien... 334 00:30:53,580 --> 00:30:55,420 Así que fuiste a ¿recogerla después de tu cita? 335 00:30:55,420 --> 00:30:56,780 Sí, la recogí en el camino. 336 00:30:57,140 --> 00:31:00,260 Así es. Mu y Mo Bai Se suponía que regresarían con nosotros. 337 00:31:00,380 --> 00:31:03,480 Pero se bajaron justo antes de que llegáramos. 338 00:31:03,480 --> 00:31:04,060 Bien. 339 00:31:04,340 --> 00:31:06,420 - Volvimos los cuatro juntos. - Si juntos. 340 00:31:08,260 --> 00:31:11,380 Ustedes dos están bastante sincronizados hoy. Se pelean y se reconcilian rápidamente. 341 00:31:12,340 --> 00:31:14,260 No nos peleamos. 342 00:31:16,740 --> 00:31:19,100 Bueno, voy a lavar algunas tazas. 343 00:31:20,220 --> 00:31:21,660 Te ayudaré. 344 00:31:33,900 --> 00:31:35,780 ¿Feng Yasong se puso celoso? ¿Porque le gusta Doudou? 345 00:31:37,380 --> 00:31:39,540 - ¿Cuándo comenzó? - No sé. 346 00:31:40,140 --> 00:31:42,820 - ¿Me estás ocultando otra vez? - Realmente no lo sé. 347 00:31:44,020 --> 00:31:45,940 Bueno, fue sólo una corazonada. 348 00:31:46,420 --> 00:31:50,260 Los conozco desde hace demasiado tiempo. Puedo sentir si algo anda mal. 349 00:31:50,580 --> 00:31:52,620 ¿Cuándo fue la primera vez? ¿lo sentiste? 350 00:31:53,140 --> 00:31:55,780 fue el primer dia del Año Nuevo Chino. 351 00:31:55,900 --> 00:31:59,300 Los vi desayunar en el estudio. cuando volví de trabajar horas extras. 352 00:32:00,780 --> 00:32:01,580 Debería ser ese momento. 353 00:32:06,260 --> 00:32:07,300 No hay necesidad. Los lavaré. 354 00:32:25,460 --> 00:32:26,420 No le digas a la gente 355 00:32:27,460 --> 00:32:28,790 que ya no soy tu hermano menor. 356 00:32:29,740 --> 00:32:32,180 Te he estado llamando así durante tantos años? 357 00:32:33,340 --> 00:32:34,580 Entonces no hagas eso a partir de hoy. 358 00:32:37,500 --> 00:32:38,140 ¿Me has oído? 359 00:32:41,970 --> 00:32:42,800 Dámelo. 360 00:32:54,660 --> 00:32:55,620 Comenzando ahora, 361 00:32:56,660 --> 00:32:58,500 si me vuelves a llamar tu hermano, Me enojaré contigo. 362 00:33:02,020 --> 00:33:03,420 ¿Crees que te tengo miedo? 363 00:33:06,620 --> 00:33:07,700 Te tengo miedo, ¿vale? 364 00:33:14,580 --> 00:33:14,900 Dame. 365 00:33:55,180 --> 00:33:58,220 ¿Por qué me sonríes? No soy Gu Sheng. 366 00:33:59,700 --> 00:34:03,460 Quizás lo sepas mejor que yo por qué te estoy sonriendo. 367 00:34:07,180 --> 00:34:07,980 I... 368 00:34:10,020 --> 00:34:11,060 ¿Tienes algo que decir? 369 00:34:12,139 --> 00:34:14,580 Incluso si tienes algo que decir, No sirve de nada decírmelo. 370 00:34:15,600 --> 00:34:17,860 No tengo nada que decir. 371 00:34:18,940 --> 00:34:20,420 Incluso si lo hago, no te lo diré. 372 00:34:22,020 --> 00:34:23,100 Elección inteligente. 373 00:34:24,179 --> 00:34:26,060 ¿No hay tazones afuera? ¿Por qué obtienes más? 374 00:34:27,179 --> 00:34:28,239 Son para tomar sopa. 375 00:34:30,860 --> 00:34:31,780 Aquí vienen los cuencos. 376 00:34:41,820 --> 00:34:42,300 Bueno. 377 00:34:45,780 --> 00:34:47,060 Te fuiste por mucho tiempo. 378 00:34:48,980 --> 00:34:53,510 Mi abuela a menudo hace borscht durante el Festival de Primavera. 379 00:34:53,510 --> 00:34:55,659 Combina perfectamente con arroz. 380 00:34:58,580 --> 00:34:59,220 ¿Como esto? 381 00:35:03,980 --> 00:35:04,620 Gracias. 382 00:35:18,940 --> 00:35:19,920 Déjame servirte un poco. 383 00:35:20,790 --> 00:35:22,290 También puedes remojar el arroz en él. 384 00:35:26,900 --> 00:35:27,820 Bueno. 385 00:35:42,900 --> 00:35:44,240 - Gracias. - Cómelo mientras esté caliente. 386 00:35:55,700 --> 00:36:00,820 Vamos, prepárate. Sonrisa. Tres dos uno. 387 00:36:01,540 --> 00:36:05,260 Uno mas. Tres dos uno. 388 00:36:06,260 --> 00:36:07,900 Bien, ahora es mi turno. Vamos. 389 00:36:07,900 --> 00:36:11,140 - Espera un momento. Aún no he terminado. - Date prisa y ayúdame a tomar una foto. 390 00:36:13,860 --> 00:36:15,220 Apresúrate. 391 00:36:17,660 --> 00:36:18,100 Vamos. 392 00:36:19,980 --> 00:36:20,460 Vamos. 393 00:36:21,940 --> 00:36:24,860 ¿Por qué empezaron ustedes dos a abrazarse? Date prisa y toma la foto. 394 00:36:25,980 --> 00:36:29,420 Bueno. Tres dos uno. 395 00:36:30,220 --> 00:36:33,140 - Haré una toma amplia para ustedes. - Está bien, date prisa. 396 00:36:35,540 --> 00:36:37,700 Tres dos... 397 00:36:43,740 --> 00:36:45,580 ¿Cuál es tu novio? 398 00:36:45,580 --> 00:36:48,180 Hoy por fin podemos conoce a tu novio. 399 00:36:48,580 --> 00:36:49,860 Ambos lucen bastante bien. 400 00:36:50,860 --> 00:36:53,940 - ¿Qué te trae por aquí? - Vine a verte. 401 00:36:54,940 --> 00:36:56,620 - ¡Felicitaciones por graduarse! - Gracias. 402 00:36:56,940 --> 00:37:00,220 ¿No vas a tomar una foto? ¿Con él en tu toga y birrete? 403 00:37:00,820 --> 00:37:03,340 - Apresúrate. - Entonces seguiré adelante. 404 00:37:03,980 --> 00:37:05,180 Baja ahora, Sheng. 405 00:37:05,620 --> 00:37:06,700 - Solo vamos. - Ir. 406 00:37:08,220 --> 00:37:09,300 Te tomaré una foto. 407 00:37:11,660 --> 00:37:13,140 ¿No crees que hace calor? 408 00:37:15,260 --> 00:37:17,340 Solo ignoralo. 409 00:37:19,900 --> 00:37:22,100 - Vamos. Te tomaré fotos. - Bueno. 410 00:37:22,740 --> 00:37:24,380 Olvídalo. Hay mucha gente. 411 00:37:25,460 --> 00:37:26,680 ¿No fuiste tú quien saltó sobre mí? 412 00:37:27,700 --> 00:37:30,550 - Estaba demasiado feliz hace un momento. - ¿Ya no eres feliz? 413 00:37:31,600 --> 00:37:34,620 Ahora, no puedo hablar mejor que tú. 414 00:37:35,820 --> 00:37:37,180 ¿Cuándo pudiste hablar más que yo? 415 00:37:41,180 --> 00:37:43,030 Te gustaría venir y tomarte una foto conmigo? 416 00:37:45,140 --> 00:37:45,740 ¡Feliz graduacion! 417 00:37:52,420 --> 00:37:54,500 - ¿Cuándo compraste esto? - Anoche. 418 00:37:56,300 --> 00:37:57,740 ¿Cuándo es el vuelo? 419 00:37:59,100 --> 00:38:03,860 - Esta tarde. - ¿Hoy? Entonces estaré tomando fotos. 420 00:38:04,180 --> 00:38:08,580 Voy a empacar mis cosas diez minutos después de esto. ¿Será demasiado tarde? 421 00:38:09,180 --> 00:38:11,740 No. Tengo que ir a hacer las maletas ahora. o llegaré tarde. 422 00:38:12,380 --> 00:38:16,260 Xiaoxing, ¿me ayudarás a empacar? Mi vuelo a Yangshuo sale esta tarde. 423 00:38:16,260 --> 00:38:19,740 Espera, he aceptado tomar fotos. con ellos. Me están esperando. 424 00:38:20,460 --> 00:38:22,180 Está bien, entonces volveré y empacar primero. 425 00:38:22,300 --> 00:38:25,220 - Voy a volver al dormitorio ahora. - Ya hice las maletas para ti. 426 00:38:26,500 --> 00:38:29,660 Mo ya ha arreglado todo. en caso de que sea demasiado tarde. 427 00:38:51,740 --> 00:38:55,660 Los he extrañado mucho. Sheng, realmente eres mi estrella de la suerte. 428 00:38:55,820 --> 00:38:59,260 Sólo tú puedes hacer la Voz Perfecta acompañarte en un viaje de graduación. 429 00:39:00,260 --> 00:39:02,060 - ¿Quieres comer pescado a la cerveza? - ¡Sí! 430 00:39:02,100 --> 00:39:03,620 - Vayamos a registrarnos primero. - Vamos. 431 00:39:03,620 --> 00:39:04,780 - Vamos. - Bueno. 432 00:39:07,860 --> 00:39:09,940 Qué estás pensando, sonriendo tan felizmente? 433 00:39:10,420 --> 00:39:14,260 El río caracoles fideos de arroz, camarones de río salteados y ese estofado. 434 00:39:14,980 --> 00:39:19,500 - ¿Estofado de pescado manchado? - Sí, el estofado de pescado manchado. 435 00:39:19,860 --> 00:39:21,220 Venir. Por aquí. 436 00:39:22,660 --> 00:39:24,630 Todo está arreglado. Simplemente regístrese con sus tarjetas de identificación. 437 00:39:25,620 --> 00:39:26,820 - ¿Dónde está mi documento de identidad? - Aquí lo tienes. 438 00:39:30,300 --> 00:39:30,820 Para ustedes dos. 439 00:39:32,220 --> 00:39:33,340 Un lugar privado solo para ti. 440 00:39:35,340 --> 00:39:36,500 Es usted muy considerado, Sr. Zhu. 441 00:39:36,660 --> 00:39:39,140 Por supuesto. Esta es su segunda visita. Tengo que desempeñarme bien. 442 00:39:39,740 --> 00:39:41,340 - Sólo tómalo. - No gracias. 443 00:39:41,460 --> 00:39:44,420 Podemos quedarnos, como todos los demás. No lo hagas especial para nosotros. 444 00:39:44,740 --> 00:39:47,250 Le dejé reservarlo. Ahora es temporada alta. 445 00:39:47,250 --> 00:39:49,940 Necesitas reservar una villa un mes de antelación. 446 00:39:50,140 --> 00:39:51,940 - Así es. - ¿Un mes de antelación? 447 00:39:51,940 --> 00:39:54,900 - Sí. - Y dijo que fue una idea espontánea. 448 00:39:55,020 --> 00:39:58,900 - No deberías creer lo que dijo. - Ustedes, chicos, regístrense rápidamente. 449 00:39:59,140 --> 00:40:01,220 - Sr. Zhu. - Deja de preocuparte. 450 00:40:01,340 --> 00:40:02,940 ¿No hay uno para nosotros dos? 451 00:40:05,300 --> 00:40:06,200 Debería ser éste. 452 00:40:09,700 --> 00:40:12,980 Nos unimos todos. ¿Es bueno si vivimos aquí solos? 453 00:40:14,060 --> 00:40:14,770 Por supuesto que es. 454 00:40:15,980 --> 00:40:20,600 ¿No le estamos diciendo al mundo entero? que estamos viviendo juntos? 455 00:40:21,780 --> 00:40:23,060 ¿No se supone que debemos vivir juntos? 456 00:40:27,220 --> 00:40:27,700 Estaban aquí. 457 00:40:34,460 --> 00:40:36,020 Por favor entre, Sra. Shengshengman. 458 00:40:37,060 --> 00:40:38,500 Está bien, Sr. Qiang. 459 00:40:43,540 --> 00:40:43,900 Me permitirá. 460 00:40:47,940 --> 00:40:51,220 - ¿Cómo es? - Nada mal. También hay un patio. 461 00:41:16,700 --> 00:41:18,580 - Olvidé decirte algo. - ¿Que es eso? 462 00:41:19,260 --> 00:41:20,580 compré un lugar 463 00:41:22,540 --> 00:41:23,460 al lado del estudio. 464 00:41:25,420 --> 00:41:27,220 Quería decirte una vez finalizada la renovación. 465 00:41:28,340 --> 00:41:32,820 Quiero que decidas los estilos de decoración. ya que también será tu hogar. 466 00:41:36,980 --> 00:41:41,200 Ya encontré un diseñador. Nos reuniremos con ellos cuando regresemos. 467 00:41:42,230 --> 00:41:43,640 y diles el estilo que te gusta. 468 00:41:48,740 --> 00:41:50,420 ¿En realidad? ¿Hablas en serio? 469 00:41:53,300 --> 00:41:56,010 Un dúplex de tres dormitorios, una sala, 470 00:41:56,010 --> 00:41:59,060 una cocina abierta, dos baños, y un vestidor. 471 00:42:00,580 --> 00:42:01,170 ¿Tan grande? 472 00:42:02,230 --> 00:42:02,800 No está mal. 473 00:42:03,820 --> 00:42:05,680 es mas grande que el Zhou Zheng y yo alquilamos. 474 00:42:07,180 --> 00:42:08,620 Teniendo en cuenta nuestras necesidades de vida futuras, 475 00:42:09,820 --> 00:42:11,140 Son necesarios tres dormitorios. 476 00:42:16,500 --> 00:42:17,500 Y tiene dos balcones. 477 00:42:20,580 --> 00:42:21,260 Eso es todo. 478 00:42:22,820 --> 00:42:23,860 ¿Algo más que quieras saber? 479 00:42:26,380 --> 00:42:27,100 Déjame pensar. 480 00:42:28,900 --> 00:42:31,380 Tome su tiempo. Entraré y echaré un vistazo. 481 00:42:42,860 --> 00:42:44,340 ¿Cuando esto pasó? 482 00:42:45,540 --> 00:42:50,180 - ¿La idea o el tiempo para buscarla? - ¿Cuándo se le ocurrió por primera vez? 483 00:42:52,260 --> 00:42:56,940 Fue hace dos años. era el dia Primero te dije que quería casarme contigo. 484 00:42:57,980 --> 00:43:00,790 - ¿Tan temprano? - He estado ocupado con el trabajo. 485 00:43:01,660 --> 00:43:03,940 Entonces busqué condominios encendido y apagado durante mucho tiempo. 486 00:43:04,900 --> 00:43:07,900 No es científico. no me di cuenta que estabas buscando un lugar. 487 00:43:08,260 --> 00:43:09,220 ¿Cómo no es científico? 488 00:43:10,460 --> 00:43:12,180 Pero no aporté ni un centavo. 489 00:43:13,300 --> 00:43:18,100 Pero aunque quiera, no puedo. Tendré que trabajar al menos dos años. 490 00:43:19,940 --> 00:43:23,020 Es tan vergonzoso tenerte Compra el apartamento tú solo. 491 00:43:24,880 --> 00:43:25,460 Qué tal si 492 00:43:26,500 --> 00:43:28,660 compramos otro después de ganar mucho dinero? 493 00:43:29,060 --> 00:43:32,420 Para que podamos vivir en un lugar por algunos días. y los demás días en otro. 494 00:43:32,540 --> 00:43:35,220 Los fines de semana, Podemos ir a tu casa o a la mía. 495 00:43:36,790 --> 00:43:37,900 Lo digo en serio. 496 00:43:38,980 --> 00:43:39,540 Bueno. 497 00:43:40,860 --> 00:43:41,500 Tu llamada. 498 00:43:44,620 --> 00:43:45,340 ¿Estás feliz? 499 00:43:47,700 --> 00:43:48,300 Sí. 500 00:43:49,500 --> 00:43:52,020 Es simplemente indescriptible. 501 00:43:53,060 --> 00:43:55,220 - De repente, tenemos nuestro propio lugar. - "De repente"? 502 00:43:56,370 --> 00:43:57,170 ¿No es así? 503 00:43:58,180 --> 00:44:00,850 Te esperé desde tu último año. hasta que te gradúes de la escuela de posgrado. 504 00:44:01,740 --> 00:44:02,660 ¿Es esto "de repente"? 505 00:44:04,780 --> 00:44:05,820 Eso es cierto. 506 00:44:06,820 --> 00:44:07,820 Gracias, Sr. Mo. 507 00:44:09,420 --> 00:44:11,980 No es fácil tener un maratón de amor. 508 00:44:13,500 --> 00:44:15,940 - ¿Dos años es mucho tiempo? - ¿No es así? 509 00:44:16,820 --> 00:44:20,300 Has sido un joven perfectamente bueno. veinteañero espera hasta los 31. 510 00:44:21,980 --> 00:44:23,340 seré responsable de ti 511 00:44:24,620 --> 00:44:25,340 hasta el final. 512 00:44:33,360 --> 00:44:36,980 ♪¿Por dónde debería empezar? sobre millones de amaneceres y atardeceres♪ 513 00:44:36,980 --> 00:44:40,500 ♪ Representa un golpe de lluvia. Antes de la montaña, estrellas más allá del cielo♪ 514 00:44:41,490 --> 00:44:45,400 ♪Poco a poco, se perfila ayer y hoy ♪ 515 00:44:45,400 --> 00:44:50,480 ♪Y tú con cejas y ojos pintorescos♪ ♪Crear conjuntamente el ambiente♪ 516 00:44:51,090 --> 00:44:54,550 ♪La lluvia y la niebla sobre las montañas son intrigantes ♪ 517 00:44:54,550 --> 00:44:58,680 ♪Parece que no me canso de ver el viaje una vez inagotable ♪ 518 00:44:58,680 --> 00:45:01,170 ♪En este viaje, las estrellas me acompañan a lo largo de miles de millas ♪ 519 00:45:01,490 --> 00:45:03,750 ♪ Camino contigo ♪ 520 00:45:03,750 --> 00:45:07,570 ♪Pasar amaneceres y anocheceres juntos durante cien años ♪ 521 00:45:08,080 --> 00:45:12,280 ♪Así como llueve cuando las nubes están bajas ♪ 522 00:45:12,280 --> 00:45:16,560 ♪Me conmovió cuando cantabas suavemente♪ 523 00:45:16,560 --> 00:45:20,980 ♪Desde entonces, escucho estrellas todas las noches. y llueve a medianoche♪ 524 00:45:20,980 --> 00:45:26,390 ♪Podía oírte entre millones de voces♪ 525 00:45:27,530 --> 00:45:30,050 ♪Todas las demás voces se desvanecen♪ 526 00:45:30,050 --> 00:45:32,210 ♪Escucho tu monólogo♪ 527 00:45:32,210 --> 00:45:36,310 ♪Diciendo que te extraño mucho♪ 528 00:45:36,310 --> 00:45:38,840 ♪Como saber el significado implícito de una foto ♪ 529 00:45:38,840 --> 00:45:41,270 ♪Conociendo tu felicidad y tristeza♪ 530 00:45:41,270 --> 00:45:44,960 ♪El amor llega una y otra vez♪ 531 00:45:44,960 --> 00:45:47,600 ♪Entre los millones de personas♪ 532 00:45:47,600 --> 00:45:49,940 ♪Escucho tu voz♪ 533 00:45:49,940 --> 00:45:53,590 ♪Diciendo que te extraño mucho♪ 534 00:45:53,590 --> 00:45:56,310 ♪Amor enredado por millones de amaneceres y atardeceres♪ 535 00:45:56,310 --> 00:45:58,450 ♪Besos como lluvia torrencial♪ 536 00:45:58,450 --> 00:46:02,260 ♪Cayendo ligeramente fuera y dentro del sueño♪ 537 00:46:02,640 --> 00:46:05,200 ♪Todas las demás voces se desvanecen♪ 538 00:46:05,200 --> 00:46:07,400 ♪Escucho tu monólogo♪ 539 00:46:07,400 --> 00:46:11,410 ♪Diciendo que te extraño mucho♪ 540 00:46:11,410 --> 00:46:13,910 ♪Como saber el significado implícito de una foto ♪ 541 00:46:13,910 --> 00:46:16,400 ♪Conociendo tu felicidad y tristeza♪ 542 00:46:16,400 --> 00:46:19,860 ♪El amor llega una y otra vez♪ 543 00:46:20,220 --> 00:46:22,710 ♪Entre los millones de personas♪ 544 00:46:22,710 --> 00:46:25,090 ♪Escucho tu voz♪ 545 00:46:25,090 --> 00:46:28,760 ♪Diciendo que te extraño mucho♪ 546 00:46:28,760 --> 00:46:31,310 ♪Amor enredado por millones de amaneceres y atardeceres♪ 547 00:46:31,310 --> 00:46:33,590 ♪Besos como lluvia torrencial♪ 548 00:46:33,590 --> 00:46:37,080 ♪Cayendo ligeramente fuera y dentro del sueño♪ 549 00:46:37,080 --> 00:46:41,010 ♪Contigo en esta vida♪ 550 00:46:42,130 --> 00:46:44,870 ♪Amor enredado por millones de amaneceres y atardeceres♪ 551 00:46:44,870 --> 00:46:47,310 ♪Besos como lluvia torrencial♪ 552 00:46:47,310 --> 00:46:50,760 ♪Cayendo ligeramente fuera y dentro del sueño♪ 553 00:46:50,760 --> 00:46:56,180 ♪Contigo en esta vida♪ 554 00:46:59,000 --> 01:46:59,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰43475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.