Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,230
♪Oye, ¿por qué está pasando? ♪
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,910
♪Mi corazón está acelerado♪
3
00:00:09,540 --> 00:00:13,160
♪El mundo se ha quedado en silencio♪
4
00:00:13,570 --> 00:00:17,830
♪Oye, cuando te imagino♪
5
00:00:19,360 --> 00:00:21,890
♪Qué tipo de mirada♪
6
00:00:23,400 --> 00:00:26,880
♪Me atrajo hacia ti♪
7
00:00:27,360 --> 00:00:30,370
♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪
8
00:00:30,660 --> 00:00:33,790
♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪
9
00:00:34,150 --> 00:00:39,400
♪Despacio, despacio, estoy contigo♪
10
00:00:39,400 --> 00:00:41,010
♪te amo♪
11
00:00:41,010 --> 00:00:44,090
♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪
12
00:00:44,520 --> 00:00:47,580
♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪
13
00:00:47,810 --> 00:00:53,380
♪Despacio, despacio, estoy contigo♪
14
00:00:53,510 --> 00:00:54,850
♪te amo♪
15
00:00:54,850 --> 00:00:57,730
♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪
16
00:00:58,210 --> 00:01:01,060
♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪
17
00:01:01,670 --> 00:01:06,860
♪Despacio, despacio, estoy contigo♪
18
00:01:06,860 --> 00:01:08,550
♪te amo♪
19
00:01:08,550 --> 00:01:11,620
♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪
20
00:01:11,970 --> 00:01:14,980
♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪
21
00:01:15,400 --> 00:01:20,640
♪Despacio, despacio, estoy contigo♪
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,910
♪te amo♪
23
00:01:26,690 --> 00:01:27,480
= Ámame, ama mi voz =
24
00:01:27,510 --> 00:01:30,100
= Ámame, ama mi voz =
=Episodio 32=
25
00:01:31,190 --> 00:01:33,729
(Compré un apartamento
al lado del estudio)
26
00:01:35,210 --> 00:01:35,970
No te mentiria.
27
00:01:38,530 --> 00:01:41,810
Qiang Qingci no mentirá
a Shengshengman tampoco.
28
00:01:50,990 --> 00:01:55,440
♪Oye, ¿por qué está pasando? ♪
29
00:01:56,910 --> 00:01:59,120
♪Mi corazón está acelerado♪
30
00:02:00,750 --> 00:02:04,370
♪El mundo se ha quedado en silencio♪
31
00:02:04,780 --> 00:02:09,039
♪Oye, cuando te imagino♪
32
00:02:10,570 --> 00:02:13,100
♪Qué tipo de mirada♪
33
00:02:14,610 --> 00:02:18,090
♪Me atrajo hacia ti♪
34
00:02:18,570 --> 00:02:21,579
♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪
35
00:02:21,870 --> 00:02:25,000
♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪
36
00:02:25,360 --> 00:02:30,610
♪Despacio, despacio, estoy contigo♪
37
00:02:30,610 --> 00:02:32,220
♪te amo♪
38
00:02:32,220 --> 00:02:35,300
♪Lentamente, lentamente, nos enamoramos♪
39
00:02:35,730 --> 00:02:38,790
♪Despacio, despacio, no puedo dejarte♪
40
00:02:39,020 --> 00:02:44,590
♪Despacio, despacio, estoy contigo♪
41
00:02:44,720 --> 00:02:47,510
♪te amo♪
42
00:03:03,540 --> 00:03:09,460
(Dos años después)
43
00:03:40,170 --> 00:03:44,810
(El final de esta historia es un poco largo.
¿Estás listo?)
44
00:04:04,450 --> 00:04:07,050
- ¿Que estas mirando? ¿Tu estudio otra vez?
- Me asustaste.
45
00:04:08,130 --> 00:04:10,330
No. Este es nuestro estudio de grabación.
46
00:04:20,490 --> 00:04:22,610
Este es el formulario de registro.
Todos, por favor complétenlo.
47
00:04:22,850 --> 00:04:25,940
Nuestra clase de doblaje este verano
Tiene un total de 60 alumnos.
48
00:04:25,940 --> 00:04:27,850
Y tú eres el último lote. Bienvenido.
49
00:04:32,450 --> 00:04:34,090
- Fuera de clave.
- Sr. Zhou Zheng.
50
00:04:34,659 --> 00:04:39,060
Tú y Xiyou vayan a ordenar este material.
e imprimir el horario por la tarde.
51
00:04:39,460 --> 00:04:41,580
Estos nuevos aprendices
Todos están bajo su cuidado ahora.
52
00:04:42,300 --> 00:04:43,900
- ¿Bueno? Adelante.
- Solo ten la seguridad.
53
00:04:45,900 --> 00:04:49,420
- Debes cuidar bien a los recién llegados.
- No te preocupes. Déjamelo a mí.
54
00:04:50,740 --> 00:04:53,820
Vengan todos. Rellenar el formulario.
Si tienes alguna pregunta tan sólo consúltame.
55
00:04:53,980 --> 00:04:55,260
- ¿Está bien?
- Bueno.
56
00:04:57,100 --> 00:05:00,820
He preparado té de dátiles rojos para todos ustedes.
Puedes tomarte tu tiempo.
57
00:05:01,140 --> 00:05:04,300
Antes del tercer año de Tianqi,
Viví en el corazón de Shu.
58
00:05:04,740 --> 00:05:09,420
Hasta una tarde de hace unos meses,
un niño entregó un abanico plegable
59
00:05:09,780 --> 00:05:10,580
y un nombre de lugar para mí.
60
00:05:11,500 --> 00:05:14,500
Me acordé de ese abanico.
Nunca lo olvidaría en mi vida.
61
00:05:15,180 --> 00:05:18,060
Joven maestro, no hemos
Ya hemos salido del desierto.
62
00:05:18,940 --> 00:05:21,460
Feishao, necesitas
para volver a grabar esta parte.
63
00:05:22,460 --> 00:05:25,420
Está bien. Sal y toma un poco de agua.
Más adelante te diré cuál es el problema.
64
00:05:25,580 --> 00:05:26,180
Bueno.
65
00:05:28,300 --> 00:05:32,500
Echa un vistazo a esta notificación.
para un doblaje comercial este fin de semana.
66
00:05:33,940 --> 00:05:36,700
No puedo hacer el fin de semana.
Estoy trabajando horas extras.
67
00:05:38,180 --> 00:05:42,780
- Zhou Zheng, ¿estás libre este fin de semana?
- Yo debería ser. ¿Qué pasa?
68
00:05:45,260 --> 00:05:48,060
- Entonces serás el director.
- Bueno. Déjamelo a mí.
69
00:05:48,060 --> 00:05:50,220
Los actores esta vez.
Son todos de otros estudios.
70
00:05:50,340 --> 00:05:52,980
Sólo unos pocos novatos son de nuestro estudio.
Allí me sentiré más a gusto contigo.
71
00:05:53,620 --> 00:05:55,780
- Bueno. Ningún problema.
- Entonces te meteré en él.
72
00:06:11,980 --> 00:06:14,340
-Sheng.
- Feliz madrugada...
73
00:06:15,460 --> 00:06:19,020
¡Graduación!
74
00:06:25,460 --> 00:06:27,860
Gracias a Dios que llegaste rápido
o la simulación no podía continuar.
75
00:06:30,700 --> 00:06:32,340
- Vamos.
- No sé cómo abrirlo.
76
00:06:32,820 --> 00:06:33,740
¿Todavía estás sorprendido?
77
00:06:38,700 --> 00:06:43,980
Me preguntaba por qué me ignoraron.
como si no me vieras en absoluto.
78
00:06:46,260 --> 00:06:49,020
- ¿Cómo es eso posible?
- Toma, Sheng.
79
00:06:50,220 --> 00:06:51,260
Gracias.
80
00:06:51,900 --> 00:06:56,220
- El Cochinillo Dorado entra ahora en la sociedad.
- ¡Bravo!
81
00:06:56,220 --> 00:07:00,290
Ahora que eres miembro de la sociedad,
necesitas actuar como tal.
82
00:07:00,290 --> 00:07:02,780
Sheng, deberías llevarlo a casa esta noche.
83
00:07:04,060 --> 00:07:09,940
Mo estaba planeando escabullirse de todos modos.
No lo expongas.
84
00:07:09,980 --> 00:07:13,840
Es sólo una celebración de graduación.
No hagas que parezca una noche de bodas.
85
00:07:13,840 --> 00:07:15,380
- Baja el tono.
- Se amable, ¿quieres?
86
00:07:17,020 --> 00:07:19,460
- ¿Salud?
- Bueno. ¡Salud!
87
00:07:19,700 --> 00:07:23,980
- Deseamos todos a Sheng...
- ¡Feliz graduacion!
88
00:07:24,060 --> 00:07:24,860
Gracias.
89
00:07:28,460 --> 00:07:30,060
- Cortemos el pastel.
- Quiero un poco de pastel.
90
00:07:30,180 --> 00:07:31,180
- Es bastante fuerte.
- Vamos.
91
00:07:33,740 --> 00:07:35,100
Ayudar a sí mismo.
92
00:07:37,100 --> 00:07:40,940
- Todavía necesito media hora.
- Está bien. Sigue trabajando. Esperaré.
93
00:07:43,420 --> 00:07:44,790
Todos, den prisa y coman.
94
00:07:44,790 --> 00:07:47,830
Después de que terminemos de grabar esta parte,
Feng Yasong tiene que ir a una cita a ciegas.
95
00:07:47,830 --> 00:07:48,940
No le hagas llegar tarde.
96
00:07:50,700 --> 00:07:53,659
¿Qué? Dada la mirada de Feng Yasong,
¿Ni siquiera puede encontrar una cita él mismo?
97
00:07:53,659 --> 00:07:56,220
- No puedo creerlo.
- Exactamente. Él no es tan malo, ¿verdad?
98
00:07:56,460 --> 00:07:58,180
La cita a ciegas fue arreglada.
por mi casera.
99
00:07:58,380 --> 00:08:01,180
Tiene más de 90 años.
No quiero molestarla.
100
00:08:01,860 --> 00:08:05,100
Entonces, ¿no deberías usar camisa?
Te hará lucir un poco más formal.
101
00:08:05,360 --> 00:08:08,340
¿No va a ser simplemente
una comida normal?
102
00:08:09,110 --> 00:08:12,780
Está vestido así a propósito.
Teme que su cita se enamore de él.
103
00:08:13,140 --> 00:08:16,180
Está bien. Deja de hablar de mi,
ya que aquí soy el blanco fácil.
104
00:08:16,340 --> 00:08:18,140
Pongámonos a trabajar.
105
00:08:26,180 --> 00:08:27,060
Feng,
106
00:08:28,940 --> 00:08:32,980
Te he preparado un traje en la habitación 2.
Está planchado. Ve y cámbiate.
107
00:08:35,140 --> 00:08:36,740
- Eso no será necesario.
- Ve a cambiarte.
108
00:08:37,179 --> 00:08:40,690
Eres el único hombre soltero
entre los tres primeros.
109
00:08:40,690 --> 00:08:42,100
Intenta lucir bien en la cita a ciegas.
110
00:08:43,380 --> 00:08:46,340
¿Formalismo? Está bien, entonces iré a cambiarme.
111
00:08:59,980 --> 00:09:04,790
- Te ves bien. ¿A quién vas a ver?
- Lo he dicho muchas veces. Me voy.
112
00:09:05,810 --> 00:09:06,320
Regresar.
113
00:09:07,350 --> 00:09:09,490
Este bolso de hombro
no va con tu outfit.
114
00:09:09,490 --> 00:09:11,030
Sólo lleva tu teléfono celular contigo.
115
00:09:12,300 --> 00:09:14,020
- Me voy.
- Lleva contigo una taza de té con leche.
116
00:09:14,020 --> 00:09:14,740
¿Está seguro?
117
00:09:16,020 --> 00:09:17,050
Por cierto, Doudou,
118
00:09:17,050 --> 00:09:18,700
- Mu tiene un favor que pedir.
- Gracias.
119
00:09:19,740 --> 00:09:23,140
- Gracias.
- Somos amigos. Sólo dilo.
120
00:09:23,700 --> 00:09:25,410
mi empresa es
organizar una actividad de emparejamiento
121
00:09:25,410 --> 00:09:26,460
para solteros esta tarde.
122
00:09:26,460 --> 00:09:28,380
Los hombres pueden traer una novia.
si tienen uno, entonces...
123
00:09:32,620 --> 00:09:33,880
¿Qué estás haciendo?
124
00:09:33,880 --> 00:09:35,950
¿Quieres a mi pareja?
para pretender ser tu novia?
125
00:09:35,950 --> 00:09:37,220
Sí, eso es lo que estoy preguntando.
126
00:09:40,060 --> 00:09:42,300
Claro, hoy estoy libre de todos modos.
127
00:09:43,460 --> 00:09:44,660
¿Quién dice que eres libre?
128
00:09:45,700 --> 00:09:49,460
Acabamos de reclutar algunos aprendices,
y hay una clase de entrenamiento y tal.
129
00:09:49,460 --> 00:09:50,940
Hay mucho con qué estar ocupado.
130
00:09:52,740 --> 00:09:56,060
Doudou no dijo que no. Tú...
131
00:09:58,340 --> 00:10:00,380
Así es. Mu no puede ir sola, ¿verdad?
132
00:10:02,620 --> 00:10:03,580
¿No soy un amigo para ti?
133
00:10:05,900 --> 00:10:08,820
No. Es sólo que es una chica soltera.
Y ustedes chicos...
134
00:10:15,900 --> 00:10:20,380
No importa. Haz lo que quieras.
Me voy. Está demasiado dulce.
135
00:10:21,380 --> 00:10:21,900
Tú...
136
00:10:23,060 --> 00:10:24,220
¿Lo que está mal con él?
137
00:10:30,540 --> 00:10:32,820
- ¿Necesito preparar algo?
- Xiyou, toma un poco de té con leche.
138
00:10:33,620 --> 00:10:35,340
Simplemente cámbiate y ponte algo formal.
139
00:10:37,140 --> 00:10:39,180
- Gracias por aceptar hacer eso.
- ¿Cuándo compraste esto?
140
00:10:39,180 --> 00:10:41,400
no estoy muy familiarizado
con mis compañeras de trabajo.
141
00:10:41,400 --> 00:10:43,940
Está bien. Somos amigos.
No hay necesidad de ser educado.
142
00:10:44,100 --> 00:10:47,220
Está seguro. me cambiaré a
Algo agradable. No te avergonzaré.
143
00:10:47,380 --> 00:10:48,420
N-No es necesario.
144
00:10:50,300 --> 00:10:51,340
¿Por qué has vuelto?
145
00:10:52,900 --> 00:10:56,420
Regresé por las llaves del auto.
Se está haciendo tarde. Yo conduciré hasta allí.
146
00:11:05,700 --> 00:11:09,780
No tienes que hacer nada.
Nos iremos después de un rato.
147
00:11:13,220 --> 00:11:15,340
Me voy ahora.
148
00:11:16,660 --> 00:11:17,500
¿Vas a volver?
149
00:11:18,820 --> 00:11:20,980
Volveré después de la fecha.
No me esperes para cenar.
150
00:11:23,860 --> 00:11:26,980
En realidad, realmente no quiero ir.
pero no tengo otra opción.
151
00:11:28,500 --> 00:11:32,210
- Entonces envíame la hora más tarde.
- Realmente me voy.
152
00:11:33,940 --> 00:11:36,940
Sólo sigue adelante. ¿No tienes prisa?
Y conduce despacio.
153
00:11:38,300 --> 00:11:38,820
Adiós.
154
00:11:45,340 --> 00:11:47,740
- Vamos.
- ¡Feliz fin de semana!
155
00:11:53,100 --> 00:11:55,860
- ¿Cómo conoces a Mu?
- Sí, cuéntanoslo todo.
156
00:11:56,420 --> 00:11:59,660
- Nosotros solo...
- ¿Tú también eres cosplayer?
157
00:12:00,340 --> 00:12:02,340
- Sí, lo soy.
- No es de extrañar. Eso lo explica.
158
00:12:02,380 --> 00:12:03,980
- Bien.
- Hacen muy buena pareja.
159
00:12:04,300 --> 00:12:09,300
- Mu es agradable. Simplemente no habla mucho.
- Bien. Solo ten más paciencia con él.
160
00:12:09,340 --> 00:12:10,220
- Sí.
- Bueno.
161
00:12:10,500 --> 00:12:12,700
- ¿Cuánto tiempo hace que conoce el uno al otro?
- ¿Por qué tienes tanta curiosidad?
162
00:12:14,900 --> 00:12:16,900
- Comamos.
- Bueno. Comamos.
163
00:12:28,720 --> 00:12:30,580
(¿Dónde estás? Qué estás haciendo?)
164
00:12:37,300 --> 00:12:39,260
¿Te gustaría comer algo?
165
00:12:41,340 --> 00:12:41,940
Bueno.
166
00:12:45,240 --> 00:12:47,320
(Mariscos)
167
00:12:56,900 --> 00:12:59,730
Lo lamento. Honestamente,
168
00:12:59,730 --> 00:13:03,220
vine como no queria
para decepcionar a mi casera.
169
00:13:06,460 --> 00:13:11,540
Puedes pedir lo que quieras hoy
y considéralo mi regalo.
170
00:13:12,060 --> 00:13:16,820
- Lo tengo. ¿Asi que tienes una novia?
- ¿Cómo podría ser eso posible?
171
00:13:17,060 --> 00:13:20,100
Si tuviera novia y aun así viniera,
¿Qué clase de persona me convertiría eso?
172
00:13:20,460 --> 00:13:21,620
Entonces tú...
173
00:13:22,700 --> 00:13:25,260
Yo tampoco lo sé.
Tal vez solo estoy destinado
174
00:13:26,300 --> 00:13:27,100
estar solo.
175
00:13:31,820 --> 00:13:37,180
Bueno, déjame ver.
¿Cangrejo real? ¿O tal vez una langosta?
176
00:13:38,540 --> 00:13:40,180
estas empezando
con los artículos caros?
177
00:13:41,880 --> 00:13:45,100
Habiendo venido hasta aquí,
Debería invitarte a algo agradable.
178
00:13:45,460 --> 00:13:46,260
Un bistec estará bien.
179
00:13:46,740 --> 00:13:48,420
- ¿Quién eligió este lugar? Es agradable.
- Bueno.
180
00:13:48,500 --> 00:13:50,820
- Entonces, vuelve rápido.
- Vuelve pronto. Te estamos esperando.
181
00:14:03,660 --> 00:14:05,500
Si no, veamos una película.
182
00:14:18,100 --> 00:14:23,860
(Queridos amigos, después de despedirnos
hasta esta noche, nos reuniremos en la primavera.)
183
00:14:23,980 --> 00:14:28,980
(Aquí, un sueño de hace 5.000 años
brilla y florece resplandecientemente.)
184
00:14:29,340 --> 00:14:31,500
- (Esta es nuestra casa de 5.000 años de antigüedad).
- ¿Feng Yasong?
185
00:14:31,500 --> 00:14:36,500
- (Es próspero y lleno de vida.)
- ¿Por qué no fuiste a casa para el Festival?
186
00:14:37,340 --> 00:14:41,500
Este año sólo tengo un día libre.
Y tengo que estar de guardia. Me quedaré.
187
00:14:43,820 --> 00:14:48,140
Es una gran comida la que pediste hoy.
188
00:14:48,300 --> 00:14:52,780
- El Festival de Primavera es una vez al año.
- Así que tengo suerte de poder captar esto.
189
00:14:54,260 --> 00:14:57,780
Estás aquí en el tiempo. Que hay de lo nuestro
¿Celebrar juntos el Festival de Primavera?
190
00:14:57,820 --> 00:14:59,660
Bueno. Espera a que tome una taza.
191
00:15:05,020 --> 00:15:06,540
- ¡Salud!
- ¡Salud!
192
00:15:12,220 --> 00:15:12,900
Fresco.
193
00:15:48,780 --> 00:15:49,780
Entonces,
194
00:15:50,860 --> 00:15:52,500
¿Tienes una novia secreta o no?
195
00:15:56,340 --> 00:16:02,220
Si tuviera novia, lo haría público.
¿Por qué tendría una relación secreta?
196
00:16:13,700 --> 00:16:16,300
Bueno, es bastante divertido para los dos.
197
00:16:16,540 --> 00:16:19,620
Somos bastante guapos
Sin embargo, hemos estado solteros hasta ahora.
198
00:16:23,020 --> 00:16:27,980
Tuviste algunos pretendientes y eran buenos.
¿Por qué no los aceptaste?
199
00:16:29,900 --> 00:16:30,960
No tenía sentimientos por ellos.
200
00:16:33,460 --> 00:16:36,220
Los sentimientos son demasiado esquivos, ¿no?
201
00:16:37,540 --> 00:16:38,940
Sólo vosotras creéis en ellas.
202
00:16:41,140 --> 00:16:44,140
Los sentimientos son importantes
en una relación, ¿vale?
203
00:16:46,500 --> 00:16:51,100
Los sentimientos no son confiables.
Podrían venir y podrían irse.
204
00:16:59,580 --> 00:17:03,780
Apresúrate. Es la cuenta atrás.
Vamos. Vamos.
205
00:17:04,900 --> 00:17:08,740
- ¡Cinco! ¡Cuatro! ¡Tres! ¡Dos! ¡Uno!
- ¡Cinco! ¡Cuatro! ¡Tres! ¡Dos! ¡Uno!
206
00:17:08,900 --> 00:17:10,640
- ¡Feliz Año Nuevo Chino!
- ¡Feliz Año Nuevo Chino!
207
00:17:36,620 --> 00:17:43,300
Bebí demasiado.
Me iré a casa ahora.
208
00:17:44,660 --> 00:17:46,820
- ¿Puedes hacer eso?
- I...
209
00:17:47,900 --> 00:17:48,620
Seguro.
210
00:17:49,700 --> 00:17:51,340
Entonces, cuídate.
211
00:17:53,180 --> 00:17:55,380
Limpiaré esto.
212
00:17:55,700 --> 00:17:57,980
No hay necesidad. Dejame hacerlo. Puedo hacerlo.
213
00:17:59,730 --> 00:18:03,500
Está bien, entonces me voy.
214
00:18:05,970 --> 00:18:09,420
Volveré mañana por la mañana.
Desayunamos juntos.
215
00:18:10,580 --> 00:18:10,980
Bueno.
216
00:18:12,420 --> 00:18:14,540
- Mi celular.
- Aquí. Tómalo.
217
00:18:14,540 --> 00:18:15,540
Entonces me voy.
218
00:18:16,180 --> 00:18:17,900
- Adiós.
- Adiós.
219
00:18:18,340 --> 00:18:21,580
- Cuidarse. Avísame cuando estés en casa.
- Bueno.
220
00:18:41,300 --> 00:18:44,560
¿Qué ocurre? Si no te gusta esto,
Puedo llevarte a casa primero.
221
00:18:45,620 --> 00:18:48,340
De nada.
Tus compañeros de trabajo son todos bastante divertidos.
222
00:18:49,380 --> 00:18:53,260
Probablemente no descansé lo suficiente
ayer. Estoy un poco cansado.
223
00:18:55,820 --> 00:18:58,140
- Pensé que estabas molesto.
- No.
224
00:19:04,500 --> 00:19:06,740
Me pregunto
cómo va la cita a ciegas de Feng Yasong.
225
00:19:08,420 --> 00:19:12,820
Finalmente ha decidido encontrar
una novia. Debería aprovechar la oportunidad.
226
00:19:15,820 --> 00:19:18,130
Fechas introducidas por conocidos.
tienen más probabilidades de funcionar
227
00:19:19,160 --> 00:19:20,400
ya que se conocen mejor.
228
00:19:21,260 --> 00:19:21,900
No te preocupes.
229
00:19:25,740 --> 00:19:26,220
Eso es bueno.
230
00:19:28,300 --> 00:19:29,500
Tienes bastante experiencia.
231
00:19:30,780 --> 00:19:31,540
Es lo que dicen los demás.
232
00:19:33,060 --> 00:19:33,780
Yo entraré primero.
233
00:19:34,780 --> 00:19:35,620
Estare ahi pronto.
234
00:19:57,910 --> 00:20:00,310
(Mobai)
235
00:20:09,340 --> 00:20:11,980
- ¿Hola?
- Hola, soy Feng Yasong.
236
00:20:12,540 --> 00:20:15,300
- ¿Está todo bien con Doudou?
- ¿Qué podría salir mal?
237
00:20:15,420 --> 00:20:18,100
Salir con uno de los nuestros
es el más seguro.
238
00:20:18,460 --> 00:20:20,100
- Está bien. Estoy colgando ahora.
- Esperar. Ella...
239
00:20:23,900 --> 00:20:25,180
¿Hay algo urgente?
240
00:20:26,220 --> 00:20:28,060
Parecías bastante ansioso
cuando estabas pagando la cuenta.
241
00:20:28,540 --> 00:20:30,640
Si tienes algo urgente,
puedes ir primero. Está bien.
242
00:20:31,540 --> 00:20:33,420
Tengo algo urgente. Lo lamento.
243
00:20:34,660 --> 00:20:37,820
Si los hijos de tus amigos o familiares
necesitar atención médica en el futuro,
244
00:20:37,940 --> 00:20:38,580
usted me puede decir.
245
00:20:39,100 --> 00:20:41,580
- Me tengo que ir ahora. Adiós.
- Adiós.
246
00:20:48,140 --> 00:20:50,060
tu y mu
verse cada vez mejor juntos.
247
00:20:50,500 --> 00:20:53,140
Nunca ha mencionado tener novia.
cuando está en la escuela.
248
00:20:53,260 --> 00:20:54,860
Siempre pensamos que estaba soltero.
249
00:20:56,220 --> 00:21:01,180
- Generalmente estamos ocupados, así que...
- Entiendo.
250
00:21:27,420 --> 00:21:28,340
¿Es el tu amigo?
251
00:21:29,820 --> 00:21:30,860
Él es
252
00:21:32,020 --> 00:21:32,700
mi hermano menor.
253
00:21:34,340 --> 00:21:35,860
- Hola.
- Hola.
254
00:21:37,260 --> 00:21:38,840
¿Por qué no respondiste?
a mis mensajes de WeChat?
255
00:21:39,580 --> 00:21:40,780
¿Me enviaste mensajes de WeChat?
256
00:21:42,380 --> 00:21:43,340
No revisé mi teléfono.
257
00:21:45,420 --> 00:21:46,480
¿Por qué no respondiste mi llamada?
258
00:21:47,460 --> 00:21:50,180
¿Vendrías tan rápido?
si respondi?
259
00:21:55,180 --> 00:21:58,860
Tu hermano realmente se preocupa por ti.
Debes amarlo mucho.
260
00:22:03,620 --> 00:22:05,580
Apurémonos y vámonos
antes de que empiece a llover fuerte.
261
00:22:06,100 --> 00:22:08,140
- Adiós.
- Adiós.
262
00:22:08,260 --> 00:22:08,820
Adiós.
263
00:22:13,100 --> 00:22:18,220
- Doudou, has trabajado duro hoy.
- ¿Qué tiene de difícil estar con ustedes tres?
264
00:22:18,860 --> 00:22:20,740
- Me sentaré en la última fila.
- ¿Por qué?
265
00:22:21,500 --> 00:22:22,380
Mo Bai, entra.
266
00:22:23,580 --> 00:22:26,300
¿Por qué estás luchando por la última fila?
No puedo creerle.
267
00:23:13,540 --> 00:23:13,860
¿Qué?
268
00:23:20,580 --> 00:23:23,380
¿Por qué están ustedes dos aquí?
¿Para ver el programa?
269
00:23:25,620 --> 00:23:26,140
I...
270
00:23:27,740 --> 00:23:32,500
Feng dijo que está preocupado por ti.
Insistió en venir a echar un vistazo.
271
00:23:33,700 --> 00:23:36,980
No estoy 'soltera' hoy.
¿De qué hay que preocuparse?
272
00:23:39,100 --> 00:23:42,460
Tienes un carácter demasiado profundo.
Mu no se lo tomó en serio. Lo hiciste.
273
00:23:43,420 --> 00:23:46,820
- ¿Cuál es la actitud? Soy tu hermana.
- ¿Quién dijo que eras mi hermana?
274
00:23:48,220 --> 00:23:51,660
¿No me has estado llamando así?
durante tantos años?
275
00:24:03,580 --> 00:24:06,220
vine a recogerte,
y ni siquiera me diste las gracias.
276
00:24:10,340 --> 00:24:12,740
Gracias. ¿Está bien?
277
00:24:14,180 --> 00:24:15,060
Infantil.
278
00:24:21,540 --> 00:24:22,140
Ellos dos...
279
00:24:36,220 --> 00:24:38,660
Vámonos tan pronto como
bajamos del auto.
280
00:25:38,500 --> 00:25:39,180
Huele bien.
281
00:25:39,980 --> 00:25:42,460
- Tráeme los tomates.
- ¿Los tomates?
282
00:26:11,340 --> 00:26:12,080
Cuidadoso. Hace calor.
283
00:26:30,780 --> 00:26:33,100
Revisa mi teléfono por mí.
¿Es el hospital?
284
00:26:40,460 --> 00:26:46,300
Es Mu. Dijo que Doudou no comía bien.
esta noche, y deberíamos cocinar su parte.
285
00:26:49,140 --> 00:26:49,780
Lo adiviné.
286
00:26:50,900 --> 00:26:52,140
¿Podrías siquiera adivinar esto?
287
00:26:54,140 --> 00:26:57,340
Abre el frigorífico.
Saca las chuletas de cerdo empanizadas.
288
00:26:57,460 --> 00:27:01,100
- y el filete envasado al vacío.
- Bueno.
289
00:27:01,660 --> 00:27:03,820
- Entonces...
- Está bien. Puedes quedarte con mi teléfono.
290
00:27:04,020 --> 00:27:07,100
Esté atento a mis mensajes y llamadas.
Si es del hospital, avísame.
291
00:27:08,100 --> 00:27:10,940
¿Tan transparente?
¿No tienes miedo de que mire?
292
00:27:13,220 --> 00:27:13,940
Siéntete libre de mirar.
293
00:27:15,180 --> 00:27:15,540
Bueno.
294
00:27:31,060 --> 00:27:34,700
No me has dicho cómo lo supiste
Doudou no comió bien esta noche.
295
00:27:36,940 --> 00:27:38,860
Quizás lo sepas en un momento.
296
00:27:48,260 --> 00:27:50,800
Esperar. No entres todavía. Ven aquí.
297
00:27:50,800 --> 00:27:53,460
¿Qué pasa?
Te he estado aguantando.
298
00:27:53,580 --> 00:27:56,050
Te he estado aguantando todo el día.
299
00:27:56,050 --> 00:27:57,500
¿Qué hice?
para que me aguantes?
300
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Tu sabes lo que hiciste.
301
00:28:00,460 --> 00:28:02,580
- ¿Arruiné tu cita a ciegas?
- No.
302
00:28:03,180 --> 00:28:04,820
Fingiste ser la novia de otro.
303
00:28:04,820 --> 00:28:06,980
¿Qué está mal con eso?
Estaba dispuesto a hacerlo.
304
00:28:07,620 --> 00:28:09,740
Además, no es asunto tuyo.
305
00:28:11,820 --> 00:28:15,300
¿N-No dijiste que yo era tu hermano?
Por supuesto, tengo voz y voto en esto.
306
00:28:20,460 --> 00:28:24,500
- Espera un momento.
- Para. Estoy cansado.
307
00:28:24,580 --> 00:28:28,260
Pensaste que no sería cansado
¿Comer y beber con extraños todo el día?
308
00:28:28,820 --> 00:28:31,580
Te dije que no fueras,
pero insististe en ir.
309
00:28:31,580 --> 00:28:35,420
Mu y Mo Bai son mis amigos.
y simplemente pidieron un favor.
310
00:28:36,740 --> 00:28:40,100
Además no tengo nada mejor que hacer.
esta tarde.
311
00:28:41,140 --> 00:28:44,660
Puedes decirme si quieres
Ir a algun lado. Puedo acompañarte.
312
00:28:52,740 --> 00:28:56,340
Feng, ¿te has olvidado?
¿Adónde fuiste esta tarde?
313
00:28:59,980 --> 00:29:01,460
- No puedo creerte.
- Esperar.
314
00:29:01,500 --> 00:29:03,740
Aún no he terminado.
¿Por qué tienes tanta prisa?
315
00:29:03,860 --> 00:29:06,780
- Entra si tienes algo que decir.
- Hay otras personas dentro.
316
00:29:06,900 --> 00:29:09,020
- ¿Qué no podemos decir delante de los demás?
- I...
317
00:29:16,980 --> 00:29:17,620
Sheng.
318
00:29:26,220 --> 00:29:30,060
Los vi regresar.
Quería sacar algo del auto.
319
00:29:31,980 --> 00:29:33,740
- Aquí.
- Gracias.
320
00:29:34,940 --> 00:29:36,540
- Entonces entraremos primero.
- Bueno.
321
00:29:56,340 --> 00:29:56,790
Bienvenido de nuevo.
322
00:29:57,910 --> 00:29:59,940
- ¿Has comido?
- Sí tengo.
323
00:30:02,540 --> 00:30:05,380
Supongo que no comiste lo suficiente.
¿Qué tal si comemos un poco más juntos?
324
00:30:07,540 --> 00:30:11,420
Mu dijo que Doudou no comía bien.
y me pidió que hiciera más comida.
325
00:30:13,380 --> 00:30:15,820
Había demasiada gente.
Estaba ocupada hablando.
326
00:30:18,180 --> 00:30:19,900
Él realmente se preocupa por ti.
327
00:30:30,420 --> 00:30:31,020
Sheng.
328
00:30:32,540 --> 00:30:34,610
Deberías haberme dicho que trajera las bebidas.
329
00:30:34,610 --> 00:30:35,860
Está bien.
330
00:30:36,500 --> 00:30:39,580
Los oímos pelear,
así que no nos atrevimos a dejar que los consiguieras.
331
00:30:40,060 --> 00:30:43,020
- No, no lo hicimos.
- Claro, no lo hicimos.
332
00:30:43,460 --> 00:30:47,820
- Nos llevamos muy bien.
- ¿Quién se lleva bien contigo?
333
00:30:50,740 --> 00:30:52,700
- No me toques.
- Bien...
334
00:30:53,580 --> 00:30:55,420
Así que fuiste a
¿recogerla después de tu cita?
335
00:30:55,420 --> 00:30:56,780
Sí, la recogí en el camino.
336
00:30:57,140 --> 00:31:00,260
Así es. Mu y Mo Bai
Se suponía que regresarían con nosotros.
337
00:31:00,380 --> 00:31:03,480
Pero se bajaron justo antes de que llegáramos.
338
00:31:03,480 --> 00:31:04,060
Bien.
339
00:31:04,340 --> 00:31:06,420
- Volvimos los cuatro juntos.
- Si juntos.
340
00:31:08,260 --> 00:31:11,380
Ustedes dos están bastante sincronizados hoy.
Se pelean y se reconcilian rápidamente.
341
00:31:12,340 --> 00:31:14,260
No nos peleamos.
342
00:31:16,740 --> 00:31:19,100
Bueno, voy a lavar algunas tazas.
343
00:31:20,220 --> 00:31:21,660
Te ayudaré.
344
00:31:33,900 --> 00:31:35,780
¿Feng Yasong se puso celoso?
¿Porque le gusta Doudou?
345
00:31:37,380 --> 00:31:39,540
- ¿Cuándo comenzó?
- No sé.
346
00:31:40,140 --> 00:31:42,820
- ¿Me estás ocultando otra vez?
- Realmente no lo sé.
347
00:31:44,020 --> 00:31:45,940
Bueno, fue sólo una corazonada.
348
00:31:46,420 --> 00:31:50,260
Los conozco desde hace demasiado tiempo.
Puedo sentir si algo anda mal.
349
00:31:50,580 --> 00:31:52,620
¿Cuándo fue la primera vez?
¿lo sentiste?
350
00:31:53,140 --> 00:31:55,780
fue el primer dia
del Año Nuevo Chino.
351
00:31:55,900 --> 00:31:59,300
Los vi desayunar en el estudio.
cuando volví de trabajar horas extras.
352
00:32:00,780 --> 00:32:01,580
Debería ser ese momento.
353
00:32:06,260 --> 00:32:07,300
No hay necesidad. Los lavaré.
354
00:32:25,460 --> 00:32:26,420
No le digas a la gente
355
00:32:27,460 --> 00:32:28,790
que ya no soy tu hermano menor.
356
00:32:29,740 --> 00:32:32,180
Te he estado llamando así
durante tantos años?
357
00:32:33,340 --> 00:32:34,580
Entonces no hagas eso a partir de hoy.
358
00:32:37,500 --> 00:32:38,140
¿Me has oído?
359
00:32:41,970 --> 00:32:42,800
Dámelo.
360
00:32:54,660 --> 00:32:55,620
Comenzando ahora,
361
00:32:56,660 --> 00:32:58,500
si me vuelves a llamar tu hermano,
Me enojaré contigo.
362
00:33:02,020 --> 00:33:03,420
¿Crees que te tengo miedo?
363
00:33:06,620 --> 00:33:07,700
Te tengo miedo, ¿vale?
364
00:33:14,580 --> 00:33:14,900
Dame.
365
00:33:55,180 --> 00:33:58,220
¿Por qué me sonríes?
No soy Gu Sheng.
366
00:33:59,700 --> 00:34:03,460
Quizás lo sepas mejor que yo
por qué te estoy sonriendo.
367
00:34:07,180 --> 00:34:07,980
I...
368
00:34:10,020 --> 00:34:11,060
¿Tienes algo que decir?
369
00:34:12,139 --> 00:34:14,580
Incluso si tienes algo que decir,
No sirve de nada decírmelo.
370
00:34:15,600 --> 00:34:17,860
No tengo nada que decir.
371
00:34:18,940 --> 00:34:20,420
Incluso si lo hago, no te lo diré.
372
00:34:22,020 --> 00:34:23,100
Elección inteligente.
373
00:34:24,179 --> 00:34:26,060
¿No hay tazones afuera?
¿Por qué obtienes más?
374
00:34:27,179 --> 00:34:28,239
Son para tomar sopa.
375
00:34:30,860 --> 00:34:31,780
Aquí vienen los cuencos.
376
00:34:41,820 --> 00:34:42,300
Bueno.
377
00:34:45,780 --> 00:34:47,060
Te fuiste por mucho tiempo.
378
00:34:48,980 --> 00:34:53,510
Mi abuela a menudo hace
borscht durante el Festival de Primavera.
379
00:34:53,510 --> 00:34:55,659
Combina perfectamente con arroz.
380
00:34:58,580 --> 00:34:59,220
¿Como esto?
381
00:35:03,980 --> 00:35:04,620
Gracias.
382
00:35:18,940 --> 00:35:19,920
Déjame servirte un poco.
383
00:35:20,790 --> 00:35:22,290
También puedes remojar el arroz en él.
384
00:35:26,900 --> 00:35:27,820
Bueno.
385
00:35:42,900 --> 00:35:44,240
- Gracias.
- Cómelo mientras esté caliente.
386
00:35:55,700 --> 00:36:00,820
Vamos, prepárate.
Sonrisa. Tres dos uno.
387
00:36:01,540 --> 00:36:05,260
Uno mas. Tres dos uno.
388
00:36:06,260 --> 00:36:07,900
Bien, ahora es mi turno. Vamos.
389
00:36:07,900 --> 00:36:11,140
- Espera un momento. Aún no he terminado.
- Date prisa y ayúdame a tomar una foto.
390
00:36:13,860 --> 00:36:15,220
Apresúrate.
391
00:36:17,660 --> 00:36:18,100
Vamos.
392
00:36:19,980 --> 00:36:20,460
Vamos.
393
00:36:21,940 --> 00:36:24,860
¿Por qué empezaron ustedes dos a abrazarse?
Date prisa y toma la foto.
394
00:36:25,980 --> 00:36:29,420
Bueno. Tres dos uno.
395
00:36:30,220 --> 00:36:33,140
- Haré una toma amplia para ustedes.
- Está bien, date prisa.
396
00:36:35,540 --> 00:36:37,700
Tres dos...
397
00:36:43,740 --> 00:36:45,580
¿Cuál es tu novio?
398
00:36:45,580 --> 00:36:48,180
Hoy por fin podemos
conoce a tu novio.
399
00:36:48,580 --> 00:36:49,860
Ambos lucen bastante bien.
400
00:36:50,860 --> 00:36:53,940
- ¿Qué te trae por aquí?
- Vine a verte.
401
00:36:54,940 --> 00:36:56,620
- ¡Felicitaciones por graduarse!
- Gracias.
402
00:36:56,940 --> 00:37:00,220
¿No vas a tomar una foto?
¿Con él en tu toga y birrete?
403
00:37:00,820 --> 00:37:03,340
- Apresúrate.
- Entonces seguiré adelante.
404
00:37:03,980 --> 00:37:05,180
Baja ahora, Sheng.
405
00:37:05,620 --> 00:37:06,700
- Solo vamos.
- Ir.
406
00:37:08,220 --> 00:37:09,300
Te tomaré una foto.
407
00:37:11,660 --> 00:37:13,140
¿No crees que hace calor?
408
00:37:15,260 --> 00:37:17,340
Solo ignoralo.
409
00:37:19,900 --> 00:37:22,100
- Vamos. Te tomaré fotos.
- Bueno.
410
00:37:22,740 --> 00:37:24,380
Olvídalo. Hay mucha gente.
411
00:37:25,460 --> 00:37:26,680
¿No fuiste tú quien saltó sobre mí?
412
00:37:27,700 --> 00:37:30,550
- Estaba demasiado feliz hace un momento.
- ¿Ya no eres feliz?
413
00:37:31,600 --> 00:37:34,620
Ahora, no puedo hablar mejor que tú.
414
00:37:35,820 --> 00:37:37,180
¿Cuándo pudiste hablar más que yo?
415
00:37:41,180 --> 00:37:43,030
Te gustaría venir
y tomarte una foto conmigo?
416
00:37:45,140 --> 00:37:45,740
¡Feliz graduacion!
417
00:37:52,420 --> 00:37:54,500
- ¿Cuándo compraste esto?
- Anoche.
418
00:37:56,300 --> 00:37:57,740
¿Cuándo es el vuelo?
419
00:37:59,100 --> 00:38:03,860
- Esta tarde.
- ¿Hoy? Entonces estaré tomando fotos.
420
00:38:04,180 --> 00:38:08,580
Voy a empacar mis cosas diez minutos después de esto.
¿Será demasiado tarde?
421
00:38:09,180 --> 00:38:11,740
No. Tengo que ir a hacer las maletas ahora.
o llegaré tarde.
422
00:38:12,380 --> 00:38:16,260
Xiaoxing, ¿me ayudarás a empacar?
Mi vuelo a Yangshuo sale esta tarde.
423
00:38:16,260 --> 00:38:19,740
Espera, he aceptado tomar fotos.
con ellos. Me están esperando.
424
00:38:20,460 --> 00:38:22,180
Está bien, entonces volveré
y empacar primero.
425
00:38:22,300 --> 00:38:25,220
- Voy a volver al dormitorio ahora.
- Ya hice las maletas para ti.
426
00:38:26,500 --> 00:38:29,660
Mo ya ha arreglado todo.
en caso de que sea demasiado tarde.
427
00:38:51,740 --> 00:38:55,660
Los he extrañado mucho.
Sheng, realmente eres mi estrella de la suerte.
428
00:38:55,820 --> 00:38:59,260
Sólo tú puedes hacer la Voz Perfecta
acompañarte en un viaje de graduación.
429
00:39:00,260 --> 00:39:02,060
- ¿Quieres comer pescado a la cerveza?
- ¡Sí!
430
00:39:02,100 --> 00:39:03,620
- Vayamos a registrarnos primero.
- Vamos.
431
00:39:03,620 --> 00:39:04,780
- Vamos.
- Bueno.
432
00:39:07,860 --> 00:39:09,940
Qué estás pensando,
sonriendo tan felizmente?
433
00:39:10,420 --> 00:39:14,260
El río caracoles fideos de arroz,
camarones de río salteados y ese estofado.
434
00:39:14,980 --> 00:39:19,500
- ¿Estofado de pescado manchado?
- Sí, el estofado de pescado manchado.
435
00:39:19,860 --> 00:39:21,220
Venir. Por aquí.
436
00:39:22,660 --> 00:39:24,630
Todo está arreglado.
Simplemente regístrese con sus tarjetas de identificación.
437
00:39:25,620 --> 00:39:26,820
- ¿Dónde está mi documento de identidad?
- Aquí lo tienes.
438
00:39:30,300 --> 00:39:30,820
Para ustedes dos.
439
00:39:32,220 --> 00:39:33,340
Un lugar privado solo para ti.
440
00:39:35,340 --> 00:39:36,500
Es usted muy considerado, Sr. Zhu.
441
00:39:36,660 --> 00:39:39,140
Por supuesto. Esta es su segunda visita.
Tengo que desempeñarme bien.
442
00:39:39,740 --> 00:39:41,340
- Sólo tómalo.
- No gracias.
443
00:39:41,460 --> 00:39:44,420
Podemos quedarnos, como todos los demás.
No lo hagas especial para nosotros.
444
00:39:44,740 --> 00:39:47,250
Le dejé reservarlo. Ahora es temporada alta.
445
00:39:47,250 --> 00:39:49,940
Necesitas reservar una villa
un mes de antelación.
446
00:39:50,140 --> 00:39:51,940
- Así es.
- ¿Un mes de antelación?
447
00:39:51,940 --> 00:39:54,900
- Sí.
- Y dijo que fue una idea espontánea.
448
00:39:55,020 --> 00:39:58,900
- No deberías creer lo que dijo.
- Ustedes, chicos, regístrense rápidamente.
449
00:39:59,140 --> 00:40:01,220
- Sr. Zhu.
- Deja de preocuparte.
450
00:40:01,340 --> 00:40:02,940
¿No hay uno para nosotros dos?
451
00:40:05,300 --> 00:40:06,200
Debería ser éste.
452
00:40:09,700 --> 00:40:12,980
Nos unimos todos.
¿Es bueno si vivimos aquí solos?
453
00:40:14,060 --> 00:40:14,770
Por supuesto que es.
454
00:40:15,980 --> 00:40:20,600
¿No le estamos diciendo al mundo entero?
que estamos viviendo juntos?
455
00:40:21,780 --> 00:40:23,060
¿No se supone que debemos vivir juntos?
456
00:40:27,220 --> 00:40:27,700
Estaban aquí.
457
00:40:34,460 --> 00:40:36,020
Por favor entre, Sra. Shengshengman.
458
00:40:37,060 --> 00:40:38,500
Está bien, Sr. Qiang.
459
00:40:43,540 --> 00:40:43,900
Me permitirá.
460
00:40:47,940 --> 00:40:51,220
- ¿Cómo es?
- Nada mal. También hay un patio.
461
00:41:16,700 --> 00:41:18,580
- Olvidé decirte algo.
- ¿Que es eso?
462
00:41:19,260 --> 00:41:20,580
compré un lugar
463
00:41:22,540 --> 00:41:23,460
al lado del estudio.
464
00:41:25,420 --> 00:41:27,220
Quería decirte
una vez finalizada la renovación.
465
00:41:28,340 --> 00:41:32,820
Quiero que decidas los estilos de decoración.
ya que también será tu hogar.
466
00:41:36,980 --> 00:41:41,200
Ya encontré un diseñador.
Nos reuniremos con ellos cuando regresemos.
467
00:41:42,230 --> 00:41:43,640
y diles el estilo que te gusta.
468
00:41:48,740 --> 00:41:50,420
¿En realidad? ¿Hablas en serio?
469
00:41:53,300 --> 00:41:56,010
Un dúplex de tres dormitorios,
una sala,
470
00:41:56,010 --> 00:41:59,060
una cocina abierta, dos baños,
y un vestidor.
471
00:42:00,580 --> 00:42:01,170
¿Tan grande?
472
00:42:02,230 --> 00:42:02,800
No está mal.
473
00:42:03,820 --> 00:42:05,680
es mas grande que el
Zhou Zheng y yo alquilamos.
474
00:42:07,180 --> 00:42:08,620
Teniendo en cuenta nuestras necesidades de vida futuras,
475
00:42:09,820 --> 00:42:11,140
Son necesarios tres dormitorios.
476
00:42:16,500 --> 00:42:17,500
Y tiene dos balcones.
477
00:42:20,580 --> 00:42:21,260
Eso es todo.
478
00:42:22,820 --> 00:42:23,860
¿Algo más que quieras saber?
479
00:42:26,380 --> 00:42:27,100
Déjame pensar.
480
00:42:28,900 --> 00:42:31,380
Tome su tiempo.
Entraré y echaré un vistazo.
481
00:42:42,860 --> 00:42:44,340
¿Cuando esto pasó?
482
00:42:45,540 --> 00:42:50,180
- ¿La idea o el tiempo para buscarla?
- ¿Cuándo se le ocurrió por primera vez?
483
00:42:52,260 --> 00:42:56,940
Fue hace dos años. era el dia
Primero te dije que quería casarme contigo.
484
00:42:57,980 --> 00:43:00,790
- ¿Tan temprano?
- He estado ocupado con el trabajo.
485
00:43:01,660 --> 00:43:03,940
Entonces busqué condominios
encendido y apagado durante mucho tiempo.
486
00:43:04,900 --> 00:43:07,900
No es científico. no me di cuenta
que estabas buscando un lugar.
487
00:43:08,260 --> 00:43:09,220
¿Cómo no es científico?
488
00:43:10,460 --> 00:43:12,180
Pero no aporté ni un centavo.
489
00:43:13,300 --> 00:43:18,100
Pero aunque quiera, no puedo.
Tendré que trabajar al menos dos años.
490
00:43:19,940 --> 00:43:23,020
Es tan vergonzoso tenerte
Compra el apartamento tú solo.
491
00:43:24,880 --> 00:43:25,460
Qué tal si
492
00:43:26,500 --> 00:43:28,660
compramos otro
después de ganar mucho dinero?
493
00:43:29,060 --> 00:43:32,420
Para que podamos vivir en un lugar por algunos días.
y los demás días en otro.
494
00:43:32,540 --> 00:43:35,220
Los fines de semana,
Podemos ir a tu casa o a la mía.
495
00:43:36,790 --> 00:43:37,900
Lo digo en serio.
496
00:43:38,980 --> 00:43:39,540
Bueno.
497
00:43:40,860 --> 00:43:41,500
Tu llamada.
498
00:43:44,620 --> 00:43:45,340
¿Estás feliz?
499
00:43:47,700 --> 00:43:48,300
Sí.
500
00:43:49,500 --> 00:43:52,020
Es simplemente indescriptible.
501
00:43:53,060 --> 00:43:55,220
- De repente, tenemos nuestro propio lugar.
- "De repente"?
502
00:43:56,370 --> 00:43:57,170
¿No es así?
503
00:43:58,180 --> 00:44:00,850
Te esperé desde tu último año.
hasta que te gradúes de la escuela de posgrado.
504
00:44:01,740 --> 00:44:02,660
¿Es esto "de repente"?
505
00:44:04,780 --> 00:44:05,820
Eso es cierto.
506
00:44:06,820 --> 00:44:07,820
Gracias, Sr. Mo.
507
00:44:09,420 --> 00:44:11,980
No es fácil tener un maratón de amor.
508
00:44:13,500 --> 00:44:15,940
- ¿Dos años es mucho tiempo?
- ¿No es así?
509
00:44:16,820 --> 00:44:20,300
Has sido un joven perfectamente bueno.
veinteañero espera hasta los 31.
510
00:44:21,980 --> 00:44:23,340
seré responsable de ti
511
00:44:24,620 --> 00:44:25,340
hasta el final.
512
00:44:33,360 --> 00:44:36,980
♪¿Por dónde debería empezar?
sobre millones de amaneceres y atardeceres♪
513
00:44:36,980 --> 00:44:40,500
♪ Representa un golpe de lluvia.
Antes de la montaña, estrellas más allá del cielo♪
514
00:44:41,490 --> 00:44:45,400
♪Poco a poco, se perfila
ayer y hoy ♪
515
00:44:45,400 --> 00:44:50,480
♪Y tú con cejas y ojos pintorescos♪
♪Crear conjuntamente el ambiente♪
516
00:44:51,090 --> 00:44:54,550
♪La lluvia y la niebla
sobre las montañas son intrigantes ♪
517
00:44:54,550 --> 00:44:58,680
♪Parece que no me canso de ver
el viaje una vez inagotable ♪
518
00:44:58,680 --> 00:45:01,170
♪En este viaje, las estrellas me acompañan
a lo largo de miles de millas ♪
519
00:45:01,490 --> 00:45:03,750
♪ Camino contigo ♪
520
00:45:03,750 --> 00:45:07,570
♪Pasar amaneceres y anocheceres juntos
durante cien años ♪
521
00:45:08,080 --> 00:45:12,280
♪Así como llueve
cuando las nubes están bajas ♪
522
00:45:12,280 --> 00:45:16,560
♪Me conmovió
cuando cantabas suavemente♪
523
00:45:16,560 --> 00:45:20,980
♪Desde entonces, escucho estrellas todas las noches.
y llueve a medianoche♪
524
00:45:20,980 --> 00:45:26,390
♪Podía oírte
entre millones de voces♪
525
00:45:27,530 --> 00:45:30,050
♪Todas las demás voces se desvanecen♪
526
00:45:30,050 --> 00:45:32,210
♪Escucho tu monólogo♪
527
00:45:32,210 --> 00:45:36,310
♪Diciendo que te extraño mucho♪
528
00:45:36,310 --> 00:45:38,840
♪Como saber el significado implícito
de una foto ♪
529
00:45:38,840 --> 00:45:41,270
♪Conociendo tu felicidad y tristeza♪
530
00:45:41,270 --> 00:45:44,960
♪El amor llega una y otra vez♪
531
00:45:44,960 --> 00:45:47,600
♪Entre los millones de personas♪
532
00:45:47,600 --> 00:45:49,940
♪Escucho tu voz♪
533
00:45:49,940 --> 00:45:53,590
♪Diciendo que te extraño mucho♪
534
00:45:53,590 --> 00:45:56,310
♪Amor enredado por millones
de amaneceres y atardeceres♪
535
00:45:56,310 --> 00:45:58,450
♪Besos como lluvia torrencial♪
536
00:45:58,450 --> 00:46:02,260
♪Cayendo ligeramente
fuera y dentro del sueño♪
537
00:46:02,640 --> 00:46:05,200
♪Todas las demás voces se desvanecen♪
538
00:46:05,200 --> 00:46:07,400
♪Escucho tu monólogo♪
539
00:46:07,400 --> 00:46:11,410
♪Diciendo que te extraño mucho♪
540
00:46:11,410 --> 00:46:13,910
♪Como saber el significado implícito
de una foto ♪
541
00:46:13,910 --> 00:46:16,400
♪Conociendo tu felicidad y tristeza♪
542
00:46:16,400 --> 00:46:19,860
♪El amor llega una y otra vez♪
543
00:46:20,220 --> 00:46:22,710
♪Entre los millones de personas♪
544
00:46:22,710 --> 00:46:25,090
♪Escucho tu voz♪
545
00:46:25,090 --> 00:46:28,760
♪Diciendo que te extraño mucho♪
546
00:46:28,760 --> 00:46:31,310
♪Amor enredado por millones
de amaneceres y atardeceres♪
547
00:46:31,310 --> 00:46:33,590
♪Besos como lluvia torrencial♪
548
00:46:33,590 --> 00:46:37,080
♪Cayendo ligeramente
fuera y dentro del sueño♪
549
00:46:37,080 --> 00:46:41,010
♪Contigo en esta vida♪
550
00:46:42,130 --> 00:46:44,870
♪Amor enredado por millones
de amaneceres y atardeceres♪
551
00:46:44,870 --> 00:46:47,310
♪Besos como lluvia torrencial♪
552
00:46:47,310 --> 00:46:50,760
♪Cayendo ligeramente
fuera y dentro del sueño♪
553
00:46:50,760 --> 00:46:56,180
♪Contigo en esta vida♪
554
00:46:59,000 --> 01:46:59,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰43475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.