Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,520 --> 00:00:22,672
Wer ist denn da tot?
- Später, mein Junge.
2
00:00:32,280 --> 00:00:36,911
Sieht fast wie Mord aus. - Was heißt "fast"?
- Ich muß erst die Autopsie abwarten.
3
00:00:37,080 --> 00:00:39,879
Scheiß-Regen. Kommen Sie!
Wir sehen uns noch mal um.
4
00:03:10,800 --> 00:03:13,269
Wenn's Ihnen nichts ausmacht, Oliver,
möchte ich gleich wieder zurückfliegen.
5
00:03:13,440 --> 00:03:16,910
Sind Sie mir böse, wenn ich nicht mitkomme?
- Keine Spur. Grüßen Sie meine Mutter
6
00:03:17,080 --> 00:03:19,799
und sagen Sie ihr, diesmal werde ich
schon durchhalten. Vielleicht glaubt sie es.
7
00:03:19,960 --> 00:03:22,952
Und was soll ich Ihrem Vater ausrichten?
- Nichts. Oder doch ... Sagen Sie ihm,
8
00:03:23,120 --> 00:03:26,078
daß er von mir aus zum Teufel gehen soll.
Daß ich in spätestens sechs Wochen
9
00:03:26,240 --> 00:03:28,709
wieder raus bin aus diesem Scheiß-Internat.
- Das soll ich ihm sagen?
10
00:03:28,880 --> 00:03:32,669
Ja, das sollen Sie ihm sagen! - Befolge
Ihre Anweisungen, Sir. Gott schütze Sie!
11
00:03:32,840 --> 00:03:34,319
Roger.
12
00:03:37,320 --> 00:03:41,757
Ich bin der Sohn, nicht der Vater.
Fahndungsbuch Seite 134, vorletzte Zeile:
13
00:03:41,920 --> 00:03:47,154
Oliver Mansfeld Senior. Gesucht wegen
Steuerhinterziehung, Devisenvergehen etc.,
14
00:03:47,320 --> 00:03:51,075
1,81 Meter groß, 54 Jahre alt, besondere
Kennzeichen: Glatze am Hinterkopf.
15
00:03:51,240 --> 00:03:54,870
Bitte, Sie können gern mal anfassen. Ich
bin bloß der Sohn! - Woher kommen Sie?
16
00:03:55,040 --> 00:03:58,237
Aus Luxemburg, wie immer. - Und wohin
wollen Sie in Deutschland? - In die Schule.
17
00:03:58,400 --> 00:04:02,553
Wenn's konveniert. In das mit Recht so
beliebte Internat des Dr. Florian in Taunus.
18
00:04:02,720 --> 00:04:06,156
Um im Namen des Vaters
Abitur zu machen. - Mit 21?
19
00:04:06,320 --> 00:04:10,553
Ja. Wissen Sie, warum? Weil ich der unnütze
und renitente Idiotensohn eines polizeilich
20
00:04:10,720 --> 00:04:13,997
gesuchten Wirtschaftsverbrechers bin.
Wollen Sie noch was wissen? - Nein.
21
00:04:14,160 --> 00:04:16,276
Gehen Sie hinüber zum Zoll.
22
00:04:21,000 --> 00:04:22,991
(Zollbeamter)
Mansfeld junior.
23
00:04:25,960 --> 00:04:30,318
(Zollbeamter) Ist das Ihr ganzes Gepäck?
- Ja, die Koffer sind mit der Bahn gekommen.
24
00:04:32,320 --> 00:04:36,553
Na, gleich hat sie den gefressen.
Wenn Sie jetzt bitteschön kommen wollen.
25
00:04:36,720 --> 00:04:39,314
Auf dann!
Zur großen Arschbeschau.
26
00:04:45,560 --> 00:04:49,554
Frische Luft ... - Na, wenn Sie unbedingt
welche brauchen, ich hab nichts dagegen.
27
00:04:49,720 --> 00:04:53,111
(Zollbeamter) Wenn Sie jetzt bitteschön
die Taschen ausleeren. Da, auf den Tisch.
28
00:04:56,000 --> 00:04:58,150
Ich tu ja auch bloß meine Pflicht.
Wenn es heißt: durchsuchen,
29
00:04:58,320 --> 00:05:01,153
dann müssen wir eben durchsuchen.
- Ich habe mich ja gar nicht beklagt, Herr ...
30
00:05:01,320 --> 00:05:04,358
Koppenhofer. Ich komme aus München.
Ich bin erst drei Wochen hier.
31
00:05:04,520 --> 00:05:07,717
Sie haben ja gar keine Ahnung, was wir hier
oft zu hören kriegen. - Doch, hab ich schon.
32
00:05:07,880 --> 00:05:11,111
Und dabei tun wir ja wirklich nur unsere
Pflicht, genau wie jeder andere auch.
33
00:05:11,280 --> 00:05:14,477
Wenn Sie erlauben?
- Bitte, tun Sie sich keinen Zwang an.
34
00:05:14,640 --> 00:05:17,632
(Durchsage) Frau Verena Angenfort,
bitte zum Informationsschalter.
35
00:05:17,800 --> 00:05:20,360
In Ordnung, Sie können
sich wieder anziehen.
36
00:05:22,000 --> 00:05:25,595
Guten Tag. Oliver Mansfeld. Sie haben
meine Autoschlüssel. - Augenblick, bitte.
37
00:05:25,760 --> 00:05:29,549
Sie haben mich rufen lassen? - Frau
Angenfort? Ein dringender Anruf für Sie.
38
00:05:29,800 --> 00:05:31,279
Ja, bitte?
39
00:05:33,240 --> 00:05:34,594
Hallo?
40
00:05:35,120 --> 00:05:36,519
Hallo?
41
00:05:37,440 --> 00:05:40,558
Eingehängt. Sie wissen nicht zufällig,
woher der Anruf kam? - Tut mir leid.
42
00:05:40,720 --> 00:05:42,836
Sind's diese hier?
- Ja.
43
00:05:43,000 --> 00:05:46,834
Der Wagen steht in der Garage gegenüber.
Platz 424. - Danke.
44
00:06:35,400 --> 00:06:36,959
(Reifen quietschen)
45
00:06:47,280 --> 00:06:48,953
Ist Ihnen was passiert?
46
00:06:50,880 --> 00:06:53,349
Sagen Sie mal, was haben Sie sich
dabei gedacht? - Gar nichts, ich ...
47
00:06:53,520 --> 00:06:56,717
Ja, ja, so sehen Sie auch aus.
- Ich wollte nur Ihr Gesicht sehen. - Wozu?
48
00:06:56,880 --> 00:06:59,235
Weil ich's hübsch finde.
- Ach, du meine Güte!
49
00:06:59,400 --> 00:07:02,313
Das darf doch wohl nicht wahr sein.
- Das tut mir sehr leid.
50
00:07:02,480 --> 00:07:05,632
Aber Schuld und Schadenersatz, alles bei
mir. Sie dürfen auch gerne die Polizei rufen,
51
00:07:05,800 --> 00:07:08,838
wenn Sie wollen. Aber nur, wenn Sie mich
dann im Gefängnis auch besuchen.
52
00:07:09,000 --> 00:07:12,356
(spöttisch) Ha, ha, ha! - Wenn Sie wollen,
bringe ich Sie nach Friedheim.
53
00:07:17,080 --> 00:07:20,835
Woher wissen Sie, daß ich in Friedheim
wohne? - Weil Herr Angenfort dort wohnt.
54
00:07:21,000 --> 00:07:24,436
Und da Sie ebenfalls Angenfort heißen,
sind Sie vermutlich, höchstwahrscheinlich
55
00:07:24,600 --> 00:07:29,151
oder doch mit fast infinitesimaler
Sicherheit seine ihn liebende Gattin.
56
00:07:30,040 --> 00:07:34,955
Was wollen Sie eigentlich von mir?
- Sie nach Friedheim bringen, nichts weiter.
57
00:07:35,720 --> 00:07:39,953
Sie haben hübsche Hände.
- Woher kennen Sie meinen Mann?
58
00:07:40,120 --> 00:07:42,999
Passen Sie auf, daß Sie Ihr Armband
nicht verlieren. Der Verschluß ist offen.
59
00:07:43,160 --> 00:07:46,516
Ich habe Sie etwas gefragt. - Woher ich
Ihren Mann kenne? Ganz einfach.
60
00:07:46,680 --> 00:07:50,560
Bankhaus Angenfort. Mein Vater
macht mit Angenfort Geschäfte.
61
00:07:51,120 --> 00:07:54,670
Worauf wollen Sie hinaus? - Wissen Sie was?
Ich habe Sie im Verdacht, daß Sie mich
62
00:07:54,840 --> 00:07:57,798
für ein Schwein halten. Sie befürchten wohl,
daß ich Sie bei Ihrem Mann verpfeifen werde,
63
00:07:57,960 --> 00:08:00,076
von wegen der vielen Küßchen
und dem hübschen Boyfriend.
64
00:08:00,240 --> 00:08:03,039
Das haben Sie doch gedacht, oder? Sagen
Sie's ruhig. Sie dürfen mich gern beleidigen.
65
00:08:03,200 --> 00:08:05,840
Entschuldigen Sie. Das Mißtrauen war
nicht gegen Sie gerichtet.
66
00:08:06,000 --> 00:08:09,391
Aber ich habe so meine Erfahrungen,
im Gegensatz zu Ihnen vielleicht.
67
00:08:09,760 --> 00:08:11,910
Sie sind ja noch ziemlich jung.
- Und Sie?
68
00:08:12,080 --> 00:08:16,517
Sie sind schon uralt.
Kurz vor den Wechseljahren.
69
00:08:18,400 --> 00:08:21,711
Halten Sie bitte da vorne.
- Wohnen Sie etwa hier?
70
00:08:21,880 --> 00:08:25,953
Nein, das letzte Stück gehe ich zu Fuß. Ich
will nicht, daß Sie meinem Mann begegnen.
71
00:08:26,120 --> 00:08:29,158
Meinen Sie nicht, daß er sich freut,
wenn er mich sieht? Er kennt mich schon
72
00:08:29,320 --> 00:08:32,676
als ganz kleiner Junge. - Ich müsste doch
Angst haben, daß Sie sich verplappern.
73
00:08:32,840 --> 00:08:36,799
Aha! Und Sie verplappern sich nie?
- Selten.
74
00:08:36,960 --> 00:08:41,636
Einen Moment noch, bitte. Würden Sie mal
die Brille abnehmen? - Wozu?
75
00:08:41,800 --> 00:08:43,950
Ich möchte Ihre Augen sehen.
76
00:08:44,120 --> 00:08:45,952
(Verena lacht)
77
00:08:49,160 --> 00:08:52,755
Leiden Sie eigentlich jemals an
mangelndem Selbstbewußtsein? - Selten.
78
00:08:53,880 --> 00:08:56,349
Bitte, die Brille.
79
00:09:03,720 --> 00:09:05,074
Danke.
80
00:09:40,560 --> 00:09:43,837
He du, bist du von hier? - Ja.
- Wo ist das Büro vom Direktor?
81
00:09:44,000 --> 00:09:48,995
Im Parterre. Steht dran. Kannst ruhig
"Danke" sagen. - Oh! Danke, Frau Oberlehrer!
82
00:10:09,720 --> 00:10:10,869
(Klopfen)
83
00:10:34,000 --> 00:10:38,278
(singt) Herr Hauptmann, Herr Hauptmann,
wie geht's Ihrer Frau?
84
00:10:38,440 --> 00:10:42,559
Sie kämmt sich nicht, sie wäscht
sich nicht, sie ist eine alte Sau.
85
00:10:42,720 --> 00:10:44,870
Herr Hauptmann, Herr ...
86
00:10:45,800 --> 00:10:47,950
Wer bist du denn?
- Ich heiße Oliver.
87
00:10:48,120 --> 00:10:50,953
Ein Neuer?
- Ja, und du? Wie heißt du?
88
00:10:51,120 --> 00:10:52,440
Hansi.
89
00:10:56,040 --> 00:10:58,031
Geh von der Tür weg!
- Warum?
90
00:10:58,200 --> 00:11:01,352
Weil ich raus will!
- Hast du Angst vor mir?
91
00:11:01,520 --> 00:11:06,196
Vor Neuen habe ich immer Angst. - Quatsch.
Vor mir brauchst du keine Angst zu haben.
92
00:11:06,360 --> 00:11:08,795
Komm her!
Na, zeig mir mal, was du da hast.
93
00:11:09,400 --> 00:11:10,674
Tote.
94
00:11:12,520 --> 00:11:14,397
Hm ... prima Tote,
95
00:11:14,560 --> 00:11:16,312
Ratatata!
96
00:11:16,480 --> 00:11:19,472
Das sind ja die schönsten Toten,
die ich je gesehen habe. - Du spinnst!
97
00:11:19,640 --> 00:11:22,792
Was? - Ich hab gesagt, du spinnst.
Weil es Kartoffeln sind.
98
00:11:22,960 --> 00:11:27,113
Wie lange bist du schon hier? - Zwei Jahre.
Ich bin immer hier, auch in den Ferien.
99
00:11:27,280 --> 00:11:29,635
Fährst du nie zu deinen Eltern?
- Nein.
100
00:11:29,800 --> 00:11:33,156
Ich hab mir mal an den Pulsadern
rumgeschnippelt. - Und warum?
101
00:11:34,000 --> 00:11:38,198
Weil ich hier bleiben wollte.
Ist doch so schön hier. Oder?
102
00:11:38,360 --> 00:11:43,309
Herr Hauptmann, Herr Hauptmann, wie
geht es Ihrer Frau? Sie kämmt sich nicht,
103
00:11:43,480 --> 00:11:47,838
sie wäscht sich nicht, sie ist eine alte ...
Grüß Gott, Herr Direktor! ... Sau!
104
00:11:48,000 --> 00:11:50,640
Oliver Mansfeld? - Ja.
- Ich bin Dr. Florian.
105
00:11:50,800 --> 00:11:52,950
(Hansi) Ratatata!
106
00:11:54,680 --> 00:11:57,798
Eigentlich müßten wir jetzt so tun, als ob
wir getroffen wären. Das nächste Mal, Hansi.
107
00:11:57,960 --> 00:11:59,314
Kommen Sie.
108
00:12:00,560 --> 00:12:01,959
Arschloch.
109
00:12:02,160 --> 00:12:03,992
Rauchst du?
- Nein, danke.
110
00:12:04,160 --> 00:12:06,720
Ich sage grundsätzlich "Du" zu den
Schülern. Außer sie bestehen drauf,
111
00:12:06,880 --> 00:12:10,396
daß ich "Sie" sage. Bestehst du darauf?
- Nein. - Also hör zu, Oliver.
112
00:12:10,560 --> 00:12:14,110
Keine Predigt, keine Erbauungsgespräche,
nur ganz kurz:
113
00:12:15,480 --> 00:12:20,395
Du bist 21, dreimal sitzengeblieben,
aus vier Internaten rausgeflogen.
114
00:12:20,560 --> 00:12:24,110
Alles Weibergeschichten, heißt es.
- Richtig.
115
00:12:24,880 --> 00:12:29,158
Friedheim ist aber Endstation für dich.
Wenn du hier noch mal rausfliegst,
116
00:12:29,320 --> 00:12:32,551
ist der Ofen aus. Selbst wenn dein Vater
den dreifachen Preis zahlt.
117
00:12:32,720 --> 00:12:37,840
Kapiert. - Ich habe keine Angst
vor schwierigen Menschen.
118
00:12:38,000 --> 00:12:41,550
Woher wollen Sie wissen, daß ich schwierig
bin? - Bisher hast du dir alle Mühe gegeben,
119
00:12:41,720 --> 00:12:46,157
nicht einfach zu sein. Aber wir haben eine
ganze Reihe schwieriger Menschen hier.
120
00:12:46,320 --> 00:12:49,278
Junge Vögel, die aus dem Nest
geworfen wurden.
121
00:12:50,320 --> 00:12:53,438
Aber dieser Fälle nehme ich mich
immer ganz besonders gerne an.
122
00:12:53,600 --> 00:12:58,276
Von mir haben Sie nichts zu befürchten. Kein
Hasch, kein Rabatz, keine Schüleraktionen.
123
00:12:58,440 --> 00:13:02,320
Ich denke gutbürgerlich. Ich will die ganze
Scheiße jetzt endlich hinter mich bringen.
124
00:13:02,480 --> 00:13:05,233
Nichts weiter.
- Ich fasse das als Versprechen auf.
125
00:13:05,400 --> 00:13:08,233
Nehmen Sie's ruhig als Tatsache.
- Als Versprechen genügt es mir.
126
00:13:08,400 --> 00:13:10,755
(Telefon klingelt)
- Entschuldigung.
127
00:13:14,240 --> 00:13:17,471
Florian.
Wen, bitte?
128
00:13:18,840 --> 00:13:22,071
Da haben Sie aber Glück.
Für dich.
129
00:13:22,240 --> 00:13:26,074
Für mich?
- Ja. Ein Mädchen.
130
00:13:26,800 --> 00:13:30,111
Mansfeld. Ach, Sie sind es.
131
00:13:30,480 --> 00:13:34,474
Ihr Armband? Sehen Sie, ich habe es Ihnen
doch gesagt. Der Verschluß war offen.
132
00:13:34,640 --> 00:13:36,517
Ich bringe es Ihnen runter.
133
00:13:36,680 --> 00:13:39,035
Wieso? Aber ich kann es doch
nach Hause bringen.
134
00:13:41,000 --> 00:13:43,753
Na schön, wie Sie wollen.
Wohin?
135
00:13:44,440 --> 00:13:46,954
Nein, die kenne ich nicht.
Aber ich kann ja fragen.
136
00:13:48,200 --> 00:13:50,714
Also, bis dann.
Ach, und ... hallo?
137
00:13:50,880 --> 00:13:54,794
Und bitte ohne Brille!
Können Sie mir sagen, wo die alte Burg ist?
138
00:13:54,960 --> 00:13:58,191
Oliver! Du hast noch nicht mal
deine Koffer ausgepackt, und schon ...
139
00:13:58,360 --> 00:14:01,432
Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen.
Die Dame ist streng verheiratet.
140
00:14:02,040 --> 00:14:04,350
Ach, streng verheiratet ...
141
00:14:08,080 --> 00:14:09,434
(Hund bellt)
142
00:14:19,840 --> 00:14:22,309
(Verena)
Maggie! Maggie! Hierher!
143
00:14:22,480 --> 00:14:26,474
Ach, lassen Sie ihn ruhig.
Ich hab keine Angst vor Hunden.
144
00:14:28,320 --> 00:14:30,834
Haben Sie's gefunden?
- Nein. - Es muß da sein.
145
00:14:31,000 --> 00:14:33,560
Ich hab den Wagen abgesucht. Vielleicht
haben Sie's beim Aussteigen verloren
146
00:14:33,720 --> 00:14:36,360
oder auf dem Weg. - Ich bin noch mal
zurückgegangen, aber da war nichts.
147
00:14:36,520 --> 00:14:39,194
Ihr Mann kauft Ihnen sicher ein neues.
- Das war ein Armband von seiner Mutter.
148
00:14:39,360 --> 00:14:43,319
Er wird wütend, wenn er erfährt, daß ich es
verloren habe. - So kenne ich ihn gar nicht.
149
00:14:44,000 --> 00:14:47,356
Danke, daß Sie so schnell gekommen sind.
- Schön, daß ich Sie noch mal gesehen habe.
150
00:14:47,520 --> 00:14:50,478
So kurz vorm Schlafengehen.
Das hält dann eine ganze Weile.
151
00:14:51,120 --> 00:14:54,238
Wann sehen wir uns wieder?
- Wozu?
152
00:14:54,400 --> 00:14:56,755
Vielleicht finde ich
das Armband doch noch.
153
00:14:57,480 --> 00:14:59,949
Oliver ...
- Sagen Sie das noch mal. - Was?
154
00:15:00,120 --> 00:15:03,670
Ich mag es, wenn Sie meinen
Vornamen sagen. - Es wäre gemein,
155
00:15:03,840 --> 00:15:06,832
wenn Sie mich mit dem Armband unter Druck
setzen wollten. - Ich hab's wirklich nicht.
156
00:15:07,000 --> 00:15:11,631
Aber ich möchte Sie wiedersehen.
- Auf Wiedersehen, Herr Mansfeld.
157
00:15:14,000 --> 00:15:19,598
Warum denn nicht "Oliver"? Das klingt
doch viel besser. - Maggie, komm!
158
00:15:25,160 --> 00:15:27,754
Was machst du denn hier?
- Ich weiß, wer es hat.
159
00:15:27,920 --> 00:15:29,991
Was hat?
- Das Armband.
160
00:15:30,160 --> 00:15:33,710
Warum sagst du mir das erst jetzt? - Weil
ich möchte, daß du mein Bruder wirst.
161
00:15:33,880 --> 00:15:35,757
Was heißt das?
162
00:15:38,720 --> 00:15:42,270
Im Internat haben alle Brüder.
Jeder Jüngere hat einen großen Bruder.
163
00:15:42,440 --> 00:15:45,239
Und der Große muß den Kleinen
beschützen, was auch immer passiert.
164
00:15:45,400 --> 00:15:48,313
Und warum hast du noch keinen Bruder?
- Weil du mein Bruder wirst.
165
00:15:48,480 --> 00:15:52,474
Der größte Bruder im ganzen Internat.
Ich sag dir dann auch, wer das Armband hat.
166
00:15:52,640 --> 00:15:55,598
Also schön, ich bin dein Bruder.
- Wirklich? - Ja, wirklich.
167
00:15:55,760 --> 00:15:57,558
Schwör's!
- Ich schwöre!
168
00:15:57,720 --> 00:16:01,111
Du machst dir das zu einfach.
Wir müssen Blutsbrüder werden.
169
00:16:01,280 --> 00:16:05,274
Du trinkst mein Blut und ich trinke
dein Blut. - Muß das sein?
170
00:16:05,440 --> 00:16:08,193
Ja, das muß sein.
Komm, setz dich.
171
00:16:20,280 --> 00:16:22,669
So, und jetzt du bei mir.
172
00:16:22,840 --> 00:16:26,595
Los! Stich ruhig zu,
mir macht das nichts aus.
173
00:16:33,760 --> 00:16:37,071
Also, wer hat nun das Armband?
- Fahr los, ich zeige sie dir!
174
00:16:52,040 --> 00:16:54,839
Hier kannst du sie sehen. Ich hab
ein bißchen von der Farbe abgekratzt.
175
00:16:55,000 --> 00:16:56,798
Hat noch niemand gemerkt.
176
00:16:59,920 --> 00:17:02,196
Da kannst du zusehen,
wie sie sich waschen.
177
00:17:03,160 --> 00:17:06,551
Ich setze mich dann immer hinter den Baum
und wichse. Hast du das auch gemacht?
178
00:17:06,720 --> 00:17:09,280
Welche von den dreien hat das Armband?
- Die ist nicht dabei.
179
00:17:09,440 --> 00:17:12,319
Wahrscheinlich ist sie in ihrem Zimmer.
- Weißt du wenigstens ihren Namen?
180
00:17:12,480 --> 00:17:14,198
Ja, Geraldine.
181
00:17:14,400 --> 00:17:17,870
(liest auf Lateinisch)
Germania omnis a Gallis Raetisque
182
00:17:18,040 --> 00:17:22,830
et Pannoniis Rheno
et Danuvio fluminibus,
183
00:17:23,000 --> 00:17:26,391
a Sarmatis Dacisque mutuo metu
184
00:17:26,560 --> 00:17:29,598
aut montibus separatur: cetera ...
185
00:17:29,760 --> 00:17:33,435
Das genügt mir, Geraldine.
Übersetzen Sie!
186
00:17:36,240 --> 00:17:40,074
Guten Morgen, Mansfeld.
- (Gemurmel im Klassenzimmer)
187
00:17:40,240 --> 00:17:43,153
Mansfeld-Radios,
Mansfeld-Waschmaschinen,
188
00:17:43,320 --> 00:17:46,915
Mansfeld-Bügeleisen etc., etc.
Oder irre ich mich? - Erraten.
189
00:17:47,080 --> 00:17:51,153
Das kriegen wir in Zukunft ja dann alles auf
Rabatt. - Für Rabatte bin ich nicht zuständig.
190
00:17:51,320 --> 00:17:55,518
(Schüler lachen)
- Ich auch nicht. Und wenn Sie glauben,
191
00:17:55,680 --> 00:17:59,560
Sie können bereits am ersten Schultag
Nachlässe in Lateinstunden herausschinden,
192
00:17:59,720 --> 00:18:02,553
dann empfehle ich Ihnen gleich
ein anderes Internat.
193
00:18:02,720 --> 00:18:05,599
(Buh-Rufe)
- Ihr habt's gerade nötig.
194
00:18:05,760 --> 00:18:08,957
Wo soll ich sitzen?
- Setzen Sie sich erst mal da hin.
195
00:18:15,000 --> 00:18:17,150
Machen Sie weiter, Geraldine.
196
00:18:22,320 --> 00:18:24,118
(flüstert) Germanien ...
- Germanien ...
197
00:18:24,280 --> 00:18:26,430
...in seiner Gesamtheit ...
- ... in seiner Gesamtheit ...
198
00:18:26,600 --> 00:18:29,274
...wird von den Galliern ...
- ... wird von den Galliern ...
199
00:18:29,440 --> 00:18:32,751
...den Rätern und den Pannoniern ...
- ... den Rätern und den Pannoniern ...
200
00:18:32,920 --> 00:18:36,800
Da Sie es offensichtlich so gut können,
Colland, fahren Sie gleich fort.
201
00:18:38,400 --> 00:18:41,631
...und den Pannoniern
durch die Flüsse Rhein und Donau
202
00:18:41,800 --> 00:18:47,079
von den Sarmatern und Dakern getrennt
durch gegenseitige Furcht oder Berge.
203
00:18:47,240 --> 00:18:53,077
Druides a belle abesse consuerunt
neque tributa una cum reliquis pendunt.
204
00:18:53,240 --> 00:18:56,437
Die Druiden pflegen sich
vom Krieg fernzuhalten
205
00:18:56,600 --> 00:18:59,877
und zahlen mit den Übrigen
keine Tribute.
206
00:19:06,440 --> 00:19:08,590
(Stimmengewirr)
207
00:19:22,400 --> 00:19:24,118
Das ist der Neue.
208
00:19:28,320 --> 00:19:31,950
Das Armband!
- Du kannst ruhig "bitte" sagen.
209
00:19:32,920 --> 00:19:37,232
Du hast sie wohl nicht alle?
Komm, gib das Armband her! - Hol es dir!
210
00:20:07,000 --> 00:20:09,355
(Beide keuchen)
211
00:20:12,920 --> 00:20:14,877
Du tust mir weh.
212
00:20:25,800 --> 00:20:29,953
Idiot!
Ach, du bist ein richtiger Idiot!
213
00:20:30,200 --> 00:20:31,952
Laß mich los!
214
00:21:34,280 --> 00:21:36,271
Was hast du?
- Nichts.
215
00:21:37,640 --> 00:21:41,793
Du machst ein Gesicht, als ob es dir
plötzlich leidtut. - Warum soll's mir leidtun?
216
00:21:43,240 --> 00:21:46,471
Du bist nicht übel.
Wirklich nicht.
217
00:21:46,640 --> 00:21:48,472
Du auch nicht.
218
00:21:50,800 --> 00:21:52,552
Gib mir jetzt das Armband.
219
00:21:52,960 --> 00:21:55,713
"Bitte!"
- Bitte.
220
00:21:57,640 --> 00:21:59,517
Da!
221
00:22:12,760 --> 00:22:13,989
Oliver!
222
00:22:17,520 --> 00:22:20,353
Oliver!
- Geraldine!
223
00:22:30,320 --> 00:22:31,754
(Türklingel)
224
00:22:35,800 --> 00:22:37,552
(Wieder Türklingel)
225
00:22:53,440 --> 00:22:55,829
Suchen Sie was?
- Ja. Frau Angenfort.
226
00:22:56,000 --> 00:22:58,753
Frau Angenfort ist nicht da.
- Und wann kommt sie wieder?
227
00:22:58,920 --> 00:23:02,231
Hm ... In einer Stunde vielleicht.
Soll ich was bestellen? - Ja.
228
00:23:02,400 --> 00:23:05,756
Hm ... nein, danke.
- Sie können mir das ruhig sagen.
229
00:23:07,000 --> 00:23:09,150
Ich bin Diener bei den Angenforts.
230
00:23:09,760 --> 00:23:14,118
Wenn ich groß bin, werde ich auch mal
Diener bei den Angenforts. - Sehr schlau.
231
00:23:14,280 --> 00:23:17,033
Na, dann dienen Sie mal schön weiter.
- Würden Sie vielleicht noch die Güte haben,
232
00:23:17,200 --> 00:23:20,955
mir zu sagen, wer Sie eigentlich sind?
- Aber gerne. Der heilige Nikolaus.
233
00:23:22,080 --> 00:23:24,435
(Klassische Musik)
234
00:23:31,360 --> 00:23:34,398
Bruckner, was?
- Ja, die Neunte.
235
00:23:35,160 --> 00:23:38,516
Viel Schmerz drin.
Spielst du eigentlich Tennis?
236
00:23:38,680 --> 00:23:40,717
Nein.
- Schade.
237
00:23:42,920 --> 00:23:46,038
Du hast sie gebumst, nicht?
- Wen?
238
00:23:46,200 --> 00:23:49,830
Geraldine.
- Und warum interessiert dich das?
239
00:23:50,560 --> 00:23:52,790
Weil sie meine Freundin ist.
240
00:23:57,320 --> 00:24:00,870
Du, das ... tut mir leid.
Das konnte ich nicht wissen.
241
00:24:01,800 --> 00:24:03,916
Darum sag ich's dir ja.
242
00:24:10,640 --> 00:24:14,599
Ich bin jedesmal froh, wenn ich wieder
zu Hause bin. Diese ewigen Blitzreisen
243
00:24:14,760 --> 00:24:19,675
hängen mir zum Hals raus. Komm! Wir haben
uns ja noch nicht mal richtig begrüßt.
244
00:24:27,080 --> 00:24:31,438
Liebst du mich noch?
- Warum fragst du?
245
00:24:31,600 --> 00:24:36,037
Das werde ich dich immer fragen.
Stört es dich? - Es klingt so dramatisch.
246
00:24:36,200 --> 00:24:39,318
Vielleicht ist es das auch.
- (Tür wird geöffnet)
247
00:24:39,480 --> 00:24:43,872
Ach ja, bringen Sie uns doch eine Flasche
Sekt und Orangensaft. - Sofort.
248
00:24:44,520 --> 00:24:48,639
Ist noch was? - Ja, es war ein
junger Mann da, während Sie weg waren.
249
00:24:48,800 --> 00:24:50,677
Was wollte er?
- Das hat er nicht gesagt.
250
00:24:50,840 --> 00:24:56,552
Hat er seinen Namen genannt? - Nikolaus.
Ja, er sagte, er sei der heilige Nikolaus.
251
00:24:57,000 --> 00:24:58,559
Ein Spinner.
- (Telefon klingelt)
252
00:24:58,720 --> 00:25:03,317
Gehen Sie doch bitte ran, Leo. Das kann
doch nur ein Spinner gewesen sein.
253
00:25:03,480 --> 00:25:07,917
(Leo) Bei Angenfort. Wer bitte?
Augenblick. Es ist für Sie, gnädige Frau.
254
00:25:08,080 --> 00:25:10,276
Ja. Einen Moment, bitte.
255
00:25:19,840 --> 00:25:21,069
Ja, bitte?
256
00:25:24,920 --> 00:25:29,710
Es... es tut mir leid, ich kenne Sie nicht.
Es tut mir wirklich schrecklich leid.
257
00:25:35,560 --> 00:25:39,838
Wer war das?
- Der heilige Nikolaus.
258
00:25:53,000 --> 00:25:54,752
(Hund bellt)
259
00:26:01,400 --> 00:26:03,630
Allez hopp!
260
00:26:04,000 --> 00:26:07,470
Hübsch.
- Ja, es ist sehr schön.
261
00:26:07,640 --> 00:26:10,598
Es ist nicht nur wertvoll,
es ist eben auch sehr schön.
262
00:26:10,800 --> 00:26:14,509
Ich meine das, was Sie anhaben. - Ich habe
es geahnt, daß Sie mich angelogen haben.
263
00:26:14,680 --> 00:26:17,957
Ich kann es erklären. - Sie brauchen es mir
nicht zu erklären. Offensichtlich habe ich Sie
264
00:26:18,120 --> 00:26:22,239
von Anfang an richtig eingeschätzt. - Bravo!
Bravo! Ich bewundere Ihre Menschenkenntnis.
265
00:26:22,400 --> 00:26:25,995
Ihr untrügliches Gespür für die miesen
Absichten anderer. Was schließen Sie noch
266
00:26:26,160 --> 00:26:30,233
aus der Kenntnis über meinen Charakter?
- Ihr Charakter ist mir egal. Ich will,
267
00:26:30,400 --> 00:26:33,677
daß Sie aufhören, mich zu kompromittieren.
- Aha, ich habe Sie also kompromittiert?
268
00:26:33,840 --> 00:26:37,993
Ja. - Aus welchem Grund eigentlich
sollte ich Sie kompromittieren?
269
00:26:38,160 --> 00:26:42,438
Es gibt 1000 Gründe. Was soll zum Beispiel
der Blödsinn vom heiligen Nikolaus?
270
00:26:42,600 --> 00:26:45,399
Sie müssen ein ungeheuer schlechtes
Gewissen haben, vielleicht auch ein Dutzend
271
00:26:45,560 --> 00:26:48,791
leichtfertiger Liebhaber.
Alle Achtung! Aber ich werde,
272
00:26:48,960 --> 00:26:52,316
wie sagt man so schön, dem mißtrauischen
Herrn Angenfort meine Aufwartung machen.
273
00:26:52,480 --> 00:26:55,871
Und der heilige Nikolaus löst sich in
Luft auf. - Nein, das werden Sie nicht tun.
274
00:26:56,040 --> 00:26:59,795
Warum nicht? - Weil das nicht geht. Weil
ich gesagt habe, daß ich Sie nicht kenne.
275
00:27:01,400 --> 00:27:04,552
Warum eigentlich?
- Weil ... - Was?
276
00:27:07,080 --> 00:27:10,710
Sie sind noch viel zu jung, um zu begreifen,
daß Alter mißtrauisch macht.
277
00:27:10,880 --> 00:27:13,838
Warum spielen Sie eigentlich immer
auf meine Jugend an?
278
00:27:14,400 --> 00:27:17,153
Sie sind noch sehr jung, Oliver.
- Danke ...
279
00:27:17,320 --> 00:27:22,110
...daß Sie "Oliver" gesagt haben.
- Ja, ich muß jetzt gehen.
280
00:27:23,200 --> 00:27:27,592
Einen Augenblick noch, bitte. Ich möchte
Sie noch was fragen. - Ja, was?
281
00:27:27,760 --> 00:27:31,196
Ob Ihnen das noch gar nicht aufgefallen ist,
daß wir uns in der klassischen Situation
282
00:27:31,360 --> 00:27:35,035
eines Liebespaares befinden?
- Können Sie eigentlich jemals ernst sein?
283
00:27:35,200 --> 00:27:37,191
Bin ich doch. Andauernd.
284
00:27:37,360 --> 00:27:40,990
Aber denken Sie mal nach: Die Tatsache,
daß Sie mich vor Ihrem Mann verstecken,
285
00:27:41,160 --> 00:27:43,390
läßt doch nur einen Schluß zu.
- Welchen?
286
00:27:43,560 --> 00:27:45,676
Daß Sie in mich verliebt sind.
287
00:27:49,440 --> 00:27:53,115
Lassen Sie mich gehen.
- Bitte.
288
00:28:00,960 --> 00:28:03,634
Ich hab gesagt:
Sie sollen mich gehen lassen.
289
00:28:09,600 --> 00:28:14,595
Ich werde Sie anrufen.
- Nein. Nein, bitte nicht.
290
00:28:17,280 --> 00:28:20,193
Dann rufen Sie mich an.
Versprechen Sie es?
291
00:28:23,840 --> 00:28:25,478
Versprechen Sie es.
292
00:29:07,320 --> 00:29:11,359
"Es war, als hätte der Himmel
die Erde still geküßt,
293
00:29:11,520 --> 00:29:15,514
daß sie im Blütenschimmer
von ihm nur träumen müßt."
294
00:29:15,680 --> 00:29:17,637
Unverkennbar Eichendorff.
295
00:29:17,800 --> 00:29:21,475
Ja, unverkennbar! Und weswegen?
296
00:29:21,640 --> 00:29:25,270
Da sind zunächst einmal die sehr einfachen,
leicht überschaubaren Mittel.
297
00:29:25,440 --> 00:29:29,559
Eine verhältnismäßig kleine Anzahl
von Vorstellungen, Bildern und Reimen
298
00:29:29,720 --> 00:29:32,155
und dennoch:
diese Schlichtheit.
299
00:29:32,320 --> 00:29:35,153
Oder sagen wir besser:
scheinbare Schlichtheit.
300
00:29:36,040 --> 00:29:38,873
Darf ich das mal sehen?
- Völlig harmlos, Herr Professor.
301
00:29:39,040 --> 00:29:42,078
Reiner Schnupftabak auf Pfefferminzbasis.
Reinigt das Gehirn.
302
00:29:42,640 --> 00:29:45,473
(Heftiges Niesen, alle Schüler niesen mit)
303
00:29:49,120 --> 00:29:51,680
Schnupftabak, Herr Direktor.
- Man hört's.
304
00:29:51,840 --> 00:29:54,195
Mansfeld, Telefon für dich.
305
00:29:56,000 --> 00:29:58,674
In meinem Büro.
Gesundheit!
306
00:29:59,480 --> 00:30:04,031
Oliver Mansfeld. - Hallo Oliver,
hier spricht dein Vater. Hallo?
307
00:30:04,200 --> 00:30:08,558
Ich wüßte nicht, was wir uns noch zu
sagen hätten. Warum rufst du überhaupt an?
308
00:30:08,720 --> 00:30:11,951
Ich wollte hören, wie's dir geht. - Du hast
dich bis jetzt nicht um mich gekümmert,
309
00:30:12,120 --> 00:30:15,033
du brauchst es auch in Zukunft nicht zu tun.
- Das wird dir noch mal leid tun.
310
00:30:15,200 --> 00:30:17,157
Bitte, laß mich in Ruhe!
311
00:30:19,600 --> 00:30:21,955
Wenn mein Vater noch mal anruft, dann
sagen Sie ihm, ich sei nicht zu sprechen.
312
00:30:22,120 --> 00:30:25,556
Moment noch.
Komm, setz dich.
313
00:30:27,920 --> 00:30:32,756
Sag mal, was hast du gegen deinen Vater?
- Das kann ich auch im Stehen sagen.
314
00:30:33,000 --> 00:30:36,789
Er kotzt mich an.
- Kannst du mir auch sagen, warum?
315
00:30:37,160 --> 00:30:40,949
Warum?
Warum ist meine Mutter im Sanatorium?
316
00:30:41,320 --> 00:30:43,789
Warum hat sich sein Prokurist
das Leben genommen?
317
00:30:43,960 --> 00:30:48,477
Warum hat mein Vater all seine Konkurrenten
ruiniert? Warum hockt er jetzt in Luxemburg
318
00:30:48,640 --> 00:30:52,599
und lacht sich ins Fäustchen?
Darum, Herr Doktor Florian.
319
00:30:53,880 --> 00:30:58,192
Solltest du jemals Hilfe brauchen oder
nur jemanden, mit dem du reden möchtest:
320
00:30:58,760 --> 00:31:02,799
Du kannst immer zu mir kommen.
- Danke. Kann ich jetzt gehen?
321
00:31:02,960 --> 00:31:04,280
Natürlich.
322
00:31:11,200 --> 00:31:13,157
He! Was hast du denn?
323
00:31:14,120 --> 00:31:18,318
Hast du Stunk mit Florian? Du kannst
mir ruhig sagen, was du hast.
324
00:31:18,480 --> 00:31:20,471
Ich bin doch dein Bruder.
325
00:31:22,440 --> 00:31:25,751
Also, du gehst rein und sagst, du willst Frau
Angenfort sprechen. Und dann sagst du ihr
326
00:31:25,920 --> 00:31:28,719
die Telefonnummer: 8536.
- Die Nummer vom Internat.
327
00:31:28,880 --> 00:31:32,032
Ja. - Und das sie dort anrufen soll.
- Na, das brauchst du ihr nicht zu sagen.
328
00:31:32,200 --> 00:31:35,989
Sie weiß, was gemeint ist. Du mußt nur
darauf achten, daß du mit ihr allein bist.
329
00:31:36,160 --> 00:31:38,913
Und wenn jemand dabei ist?
- Dann sagst du ...
330
00:31:39,080 --> 00:31:43,677
du willst eine Spende für unsere Cholera-
Tombola, Ostpakistan. - Auf Ideen kommst du.
331
00:31:48,040 --> 00:31:50,919
Warum gehst du eigentlich nicht selber?
- Bist du nun mein Bruder oder nicht?
332
00:31:51,080 --> 00:31:55,995
Ja, ja, ich gehe ja schon. Aber Pakistan
ist doch Käse. Ich sage lieber Vietnam.
333
00:32:02,280 --> 00:32:04,157
Hallo Geraldine.
- Hallo Oliver.
334
00:32:04,320 --> 00:32:06,789
Ist das Zufall, daß du hier bist?
- Nein.
335
00:32:06,960 --> 00:32:10,316
Was dann? - Ich wollte dich fragen,
wann wir uns sehen.
336
00:32:10,480 --> 00:32:13,199
Mhm. Und um mich das zu fragen,
bist du mir nachgefahren?
337
00:32:13,360 --> 00:32:15,351
Weil du mir aus dem Weg gehst.
338
00:32:16,640 --> 00:32:19,280
Warum hast du mir nicht gesagt,
daß du mit Walter befreundet bist?
339
00:32:19,440 --> 00:32:21,351
Du erzählst mir
auch nichts von dir.
340
00:32:21,520 --> 00:32:24,558
Also, wann sehen wir uns?
Heute Abend auf der alten Brücke?
341
00:32:24,720 --> 00:32:27,758
Und deswegen hat er dich hergeschickt?
- Ja... (Tür wird geöffnet)
342
00:32:29,120 --> 00:32:32,670
Wer ist denn das?
- Ich bin Hansi Lauterbach.
343
00:32:32,840 --> 00:32:36,310
Und was will denn der Hansi Lauterbach?
- Ich komme vom Internat Friedheim.
344
00:32:36,480 --> 00:32:40,189
Ich sammle Spenden für unsere
Vietnam-Tombola. Figuren oder Bilder
345
00:32:40,360 --> 00:32:44,399
oder so was Ähnliches. - Sag mal, Liebes,
hast du ihm schon was ausgesucht?
346
00:32:44,560 --> 00:32:47,916
Woher soll ich denn wissen, wovon du dich
trennen willst? - Paß mal auf, Hansi.
347
00:32:48,080 --> 00:32:50,674
Wir überlegen uns das gemeinsam
und schicken es dann dem Direktor.
348
00:32:50,840 --> 00:32:54,037
Wie heißt denn dein Direktor?
- Herr Dr. Florian. - Dr. Florian ...
349
00:32:54,200 --> 00:32:56,874
Sag mal, Liebes, merkst du dir den Namen?
Sonst vergesse ich ihn wieder.
350
00:32:57,040 --> 00:33:01,273
Also dann, auf Wiedersehen und schönen
Dank auch! - Auf Wiedersehen, Hansi.
351
00:33:04,200 --> 00:33:06,874
Auf was für Ideen
die Kinder kommen ...
352
00:33:08,320 --> 00:33:11,199
Ich finde es erfreulich,
daß sie überhaupt noch Ideen haben.
353
00:33:13,040 --> 00:33:14,758
Woran denkst du?
354
00:33:19,880 --> 00:33:24,238
(Raschid betet) Allahu akbar.
- Hör auf!
355
00:33:24,720 --> 00:33:28,953
Allahu akbar.
- Du sollst aufhören, hab ich gesagt!
356
00:33:38,000 --> 00:33:40,037
Hey, kommt mal her!
357
00:33:40,880 --> 00:33:43,030
(Anfeuerungsrufe)
358
00:33:47,680 --> 00:33:49,830
Los, macht, daß ihr rauskommt,
aber schnell!
359
00:33:52,200 --> 00:33:54,476
Kannst du mir sagen, was das soll?
- Er gehorcht mir nicht!
360
00:33:54,640 --> 00:33:57,678
Warum soll er dir denn gehorchen?
- Ich bin größer als er.
361
00:33:57,840 --> 00:34:03,040
Und er ist ein Moslem, wenn dir das
was sagt! - Was ist gewesen?
362
00:34:03,320 --> 00:34:08,110
Er mag es nicht, wenn ich bete.
- Scheiß-Moslem! Scheiß-Moslem!
363
00:34:12,360 --> 00:34:16,354
Und du hast mir geschworen,
du willst mein Bruder sein.
364
00:34:16,520 --> 00:34:19,239
Auf einen Bruder, der sich so schäbig
benimmt, lege ich keinen Wert!
365
00:34:19,400 --> 00:34:21,994
Das wirst du mir büßen.
Ja!
366
00:34:22,160 --> 00:34:27,439
Büßen wirst du das! Ich weiß doch, daß du
die Frau von dem Bankier da vögeln willst!
367
00:34:31,760 --> 00:34:36,755
Jetzt hör mal gut zu, Hansi.
- Du wirst es schon noch sehen.
368
00:34:39,880 --> 00:34:43,589
Mach weiter. Ich bleibe so lange hier.
- Ja.
369
00:34:49,040 --> 00:34:53,955
Asalamu aleikum.
Asalamu aleikum.
370
00:34:55,600 --> 00:34:59,833
Das werden wir in den nächsten Tagen bei
der Lehrerkonferenz eingehend bereden.
371
00:35:00,440 --> 00:35:02,033
Ja, Oliver?
- Eine Frage, bitte:
372
00:35:02,200 --> 00:35:05,318
Ist ein Anruf für mich gekommen?
- Nur der von deinem Vater aus Luxemburg.
373
00:35:05,480 --> 00:35:09,235
Würden Sie mir auch Bescheid sagen,
wenn der Anruf nicht von meinem Vater ist?
374
00:35:09,400 --> 00:35:12,995
Natürlich. War das alles?
- Ja, danke.
375
00:36:02,240 --> 00:36:05,471
Du bist ja schon da, Liebes. - Dann wünsche
ich den Herrschaften viel Glück im Casino.
376
00:36:05,640 --> 00:36:09,110
Ich habe noch nie verloren. Zumindest
habe ich immer den Einsatz rausgekriegt.
377
00:36:09,280 --> 00:36:11,157
Gute Nacht, Leo.
- Gute Nacht.
378
00:36:28,680 --> 00:36:33,834
Was machst denn du hier? - Ich hab auf
dich gewartet. Wir waren doch verabredet.
379
00:36:35,120 --> 00:36:37,714
Wo ist Walter?
-Weg.
380
00:36:39,000 --> 00:36:42,959
Was heißt das? - Er hat seine Sachen
gepackt und ist weggefahren, nach Hause.
381
00:36:43,120 --> 00:36:46,192
Es ist aus zwischen uns. Deswegen.
- Idiot.
382
00:36:46,360 --> 00:36:48,715
Wer?
- Walter.
383
00:36:49,120 --> 00:36:51,589
Warum ist er ein Idiot,
wenn er mich mag?
384
00:36:52,720 --> 00:36:56,759
Komm her. - Man wirft uns beide raus,
wenn man dich hier findet.
385
00:36:56,920 --> 00:36:59,958
Hast du Angst?
Ich gehe ja gleich wieder.
386
00:37:00,120 --> 00:37:02,873
Nur eine halbe Stunde.
Warum kommst du nicht?
387
00:37:03,040 --> 00:37:05,236
(Klopfen an der Tür)
- Versteck dich!
388
00:37:08,920 --> 00:37:10,831
Was willst du?
389
00:37:19,360 --> 00:37:21,112
Von wem ist der?
390
00:37:21,320 --> 00:37:23,880
Von Walter.
- Was schreibt er?
391
00:37:27,640 --> 00:37:30,473
"Lieber Oliver. Ich glaube, sie liebt dich.
Du mußt gut aufpassen auf sie.
392
00:37:30,640 --> 00:37:35,271
Sie ist wie ein Kind. Alles Gute. Walter."
- Der spinnt. Ich bin kein Kind mehr.
393
00:37:35,640 --> 00:37:37,995
Genauso wenig
wie diese Bankiersfrau.
394
00:37:40,120 --> 00:37:41,872
Was weißt du über sie?
395
00:37:42,320 --> 00:37:44,277
(Geraldine lacht)
396
00:37:44,880 --> 00:37:48,430
Hast du schon mit ihr geschlafen?
- Warum willst du das wissen?
397
00:37:48,600 --> 00:37:52,719
Weil es wichtig ist.
- Es ist überhaupt nicht wichtig.
398
00:37:53,800 --> 00:37:56,713
Überhaupt nicht.
- Doch, es ist wichtig für mich!
399
00:37:57,800 --> 00:37:59,552
Du mußt jetzt gehen.
400
00:38:00,120 --> 00:38:04,398
Ich gehe ja schon! Mit dir
ist heute sowieso nichts anzufangen.
401
00:38:05,680 --> 00:38:09,435
Laß dich nicht erwischen.
Sonst fliegen wir wirklich beide noch raus.
402
00:38:09,640 --> 00:38:12,393
Es macht nichts,
wenn du mich jetzt noch nicht magst.
403
00:38:14,400 --> 00:38:19,031
Aber eines Tages wirst du mich lieben.
Ich weiß das.
404
00:38:19,960 --> 00:38:21,439
Schlaf gut.
405
00:38:30,400 --> 00:38:32,471
Was soll denn das?
Laß den Quatsch!
406
00:38:32,640 --> 00:38:37,111
Ist doch 'n schöner Gruß von Frau Angenfort.
- Wann warst du bei Frau Angenfort?
407
00:38:37,400 --> 00:38:40,552
Gestern. - Ich hab dir nicht gesagt,
daß du hingehen sollst.
408
00:38:40,720 --> 00:38:45,112
Du nicht, aber sie. Ich sollte doch
den Spiegel für die Tombola abholen.
409
00:38:45,280 --> 00:38:48,033
Und dann hat sie noch gesagt, daß sie
dich sehen will. - Wann und wo?
410
00:38:48,200 --> 00:38:51,352
Warum sagst du mir das jetzt erst?
- Ich hab gesagt, ich werd's ausrichten.
411
00:38:51,520 --> 00:38:55,309
Aber dann habe ich mir überlegt,
daß du nicht mehr mein Bruder bist.
412
00:38:56,320 --> 00:38:58,834
Du bist nicht mehr mein Bruder!
413
00:39:04,440 --> 00:39:07,831
Laß mich los! Du bist nicht mehr mein
Bruder! - Red doch keinen Stuß daher!
414
00:39:08,000 --> 00:39:11,152
Was hat sie dir gesagt? - Du hast mich
geschlagen wegen dem Scheiß-Moslem.
415
00:39:11,320 --> 00:39:13,470
Weißt du das nicht mehr?
416
00:39:14,720 --> 00:39:19,351
Was hat sie dir gesagt?
- Du bist also wieder mein Bruder?
417
00:39:19,520 --> 00:39:22,911
Natürlich bin ich dein Bruder! Aber ich will
jetzt endlich wissen, was sie gesagt hat!
418
00:39:24,320 --> 00:39:29,349
Wenn du sie siehst, wirst du sie vögeln?
- Ich mag es nicht, wenn du so redest.
419
00:39:29,520 --> 00:39:32,911
Wenn du das nicht willst,
dann brauchst du sie ja gar nicht zu sehen.
420
00:39:34,720 --> 00:39:36,472
Du ...
- Sag "ja'!
421
00:39:36,640 --> 00:39:39,996
Also ja, zum Teufel!
Sag mir endlich, was sie gesagt hat.
422
00:39:40,160 --> 00:39:42,754
In der alten Burg um halb fünf.
423
00:40:03,560 --> 00:40:08,509
Oliver, ich ...
- Sag jetzt nichts, bitte. Nichts.
424
00:40:10,560 --> 00:40:13,598
Willst du mir den Mund verbieten?
- Nein.
425
00:40:14,400 --> 00:40:17,597
Ich möchte nur nicht, daß du
etwas sagst, das alles kaputt macht.
426
00:40:23,760 --> 00:40:25,910
Weißt du was?
Ich werde unsere Geschichte schreiben.
427
00:40:26,080 --> 00:40:29,994
Alles von Anfang an.
Die Geschichte einer rasenden Leidenschaft,
428
00:40:30,160 --> 00:40:33,869
das Tagebuch einer irren Liebe.
Was hältst du davon? - Gar nichts.
429
00:40:34,040 --> 00:40:37,920
Weil solche Geschichten doch meistens
in die falschen Hände kommen. Stell dir vor,
430
00:40:38,080 --> 00:40:42,119
mein Mann bekommt sie zu lesen! - Dann
werde ich einen Roman davor schreiben.
431
00:40:42,520 --> 00:40:45,911
Und die Namen verändern.
Namen, Umstände, Orte.
432
00:40:46,080 --> 00:40:50,074
Übereinstimmung mit lebenden Personen
rein zufällig. Und du wirst nicht Verena,
433
00:40:50,240 --> 00:40:54,438
sondern Vanessa heißen.
- Viktoria. Viktoria gefällt mir viel besser.
434
00:40:54,600 --> 00:40:57,752
Also gut ... Viktoria.
435
00:40:58,800 --> 00:41:00,757
(Hund bellt)
436
00:41:03,880 --> 00:41:06,872
"Mir war, als hätte der Himmel
die Erde still geküßt."
437
00:41:07,040 --> 00:41:08,713
Eichendorff.
438
00:41:11,160 --> 00:41:16,519
"Es gibt eine Kathedrale, die versinkt,
und einen See, der aufsteigt."
439
00:41:16,840 --> 00:41:20,071
Weiß nicht.
- Rimbaud.
440
00:41:20,880 --> 00:41:25,477
"Und die Küste war steil und die Adler
versprachen ein Leben ohne Behörden."
441
00:41:25,640 --> 00:41:29,349
Elliot?
- No, W. H. Auden.
442
00:41:30,720 --> 00:41:35,351
"Oh, wackerer Apotheker!
Dein Trank wirkt schnell." - Shakespeare!
443
00:41:37,240 --> 00:41:39,993
Das war einfach.
Aber jetzt paß auf:
444
00:41:40,560 --> 00:41:44,155
"Ein Mann, noch verliebt
in den Wind wie in einen Wein.
445
00:41:44,320 --> 00:41:48,154
Und das Brennen der Seele
auf seiner Zunge wie ein Übermaß."
446
00:41:48,960 --> 00:41:54,080
Du errätst es nicht. Saint-John Perse.
- Aber ...
447
00:41:59,960 --> 00:42:04,477
"Liebe ist nur ein Wort."
- Von wem?
448
00:42:06,840 --> 00:42:10,470
Ich glaube, das ist bloß ein Schlagertext.
- Danach hört es sich auch an.
449
00:42:34,440 --> 00:42:36,033
Bitte nicht.
450
00:42:36,200 --> 00:42:38,555
Bitte nicht hier.
- Wo denn?
451
00:42:40,160 --> 00:42:42,629
Ich werde dich anrufen.
- Das hast du schon mal gesagt.
452
00:42:42,800 --> 00:42:44,950
Ich werde dich anrufen,
sobald Manfred ...
453
00:42:46,960 --> 00:42:49,520
sobald mein Mann wieder weg ist.
454
00:42:50,600 --> 00:42:52,159
Na schön.
455
00:42:52,800 --> 00:42:57,351
Aber ich sag dir: Es wird eine Zeit kommen,
da wirst du mich genauso wollen wie ich dich.
456
00:42:58,320 --> 00:43:00,596
Von wem?
- Von mir.
457
00:43:04,200 --> 00:43:08,990
Du bist ganz schön eingebildet.
- Und du ... du bist zu genügsam.
458
00:43:15,800 --> 00:43:17,029
Maggie!
459
00:43:29,000 --> 00:43:31,150
Mußt du schon wieder gehen?
- Ja.
460
00:43:31,320 --> 00:43:33,550
Weißt du die Nummer noch?
- Mhm.
461
00:43:33,920 --> 00:43:38,357
8536. Gut so?
- Bravo.
462
00:43:42,720 --> 00:43:46,793
Er hat gelogen.
Er hat gelogen, das Schwein!
463
00:43:51,960 --> 00:43:54,952
Was schreibst du denn?
- Ich mache mir Notizen.
464
00:43:55,120 --> 00:43:57,839
Wann hast du Zeit für mich?
- Ich weiß nicht.
465
00:43:58,000 --> 00:44:00,640
Heute Abend? - Es kann sein,
daß es heute Abend nicht geht.
466
00:44:00,800 --> 00:44:03,394
Bist du mit ihr verabredet?
- Nein.
467
00:44:03,560 --> 00:44:05,995
Macht es dir eigentlich Spaß
mit einer älteren Frau?
468
00:44:06,160 --> 00:44:09,835
Wenn sie von dir genug hat, schmeißt sie
dich weg. Was bildest du dir eigentlich ein?
469
00:44:10,000 --> 00:44:12,719
Montag schläft sie mir dir, Dienstag mit
ihrem Alten, Mittwoch mit dir,
470
00:44:12,880 --> 00:44:14,871
Donnerstag mit ihrem Alten...
471
00:44:18,760 --> 00:44:22,390
Manchmal ... habe ich das Gefühl,
daß du mich los sein willst.
472
00:44:22,560 --> 00:44:26,758
Wenn du mich so fragst, ja!
- Aber du wirst mich nicht los.
473
00:44:26,920 --> 00:44:29,480
Denk an das, was ich dir gesagt habe!
474
00:44:30,600 --> 00:44:33,956
Nun hau schon ab! Du siehst doch,
daß du hier störst, Frau Hauptmann.
475
00:44:34,120 --> 00:44:35,918
Hau ab, dumme Kuh!
476
00:44:40,720 --> 00:44:45,430
Es tut mir leid, Geraldine. Das habe ich nicht
gewollt. Und Hansi hat es nicht so gemeint.
477
00:44:46,000 --> 00:44:48,469
Heute Abend? Um neun?
478
00:44:50,520 --> 00:44:52,670
Hinterm Steinbruch?
- Ja.
479
00:44:55,000 --> 00:44:58,311
Ich war heute bei Dr. Florian. Ich hab ihn
gefragt, ob ich zu dir ziehen kann,
480
00:44:58,480 --> 00:45:01,677
weil Walter weg ist und weil ich mit diesem
Scheiß-Moslem nicht mehr schlafen will.
481
00:45:01,840 --> 00:45:04,639
Er hat gesagt, wenn du einverstanden bist,
kann ich heute noch umziehen.
482
00:45:04,800 --> 00:45:06,757
Davon weiß ich nichts.
- Darum sag ich es dir ja.
483
00:45:06,920 --> 00:45:09,753
Dr. Florian meint, daß es gut ist, wenn
Ältere mit Jüngeren zusammen wohnen.
484
00:45:09,920 --> 00:45:13,470
Ich wüßte nicht, wozu. - Dann können wir
noch mehr zusammenhalten als bisher.
485
00:45:13,640 --> 00:45:17,031
Für meinen Bruder tu ich alles!
- Herr Mansfeld, Telefon für Sie.
486
00:45:18,400 --> 00:45:22,314
Die Alte vom Bankier wahrscheinlich.
Sie ist ganz schön scharf auf dich!
487
00:45:22,640 --> 00:45:24,358
Guten Abend.
- Guten Abend.
488
00:45:27,600 --> 00:45:31,639
So sieht man sich wieder.
- Dürfte ich auch um die Blumen bitten?
489
00:45:31,800 --> 00:45:35,191
Die sind nicht für Sie. - Ich weiß.
Ich stelle sie nur gleich in die Vase.,
490
00:45:35,360 --> 00:45:37,476
Bitte.
- Danke.
491
00:45:41,400 --> 00:45:46,156
Herr Mansfeld ist eingetroffen.
Wenn Sie bitte eintreten wollen.
492
00:45:47,600 --> 00:45:51,230
Mein lieber Oliver! Ich freue mich
aufrichtig, Sie nach so langer,
493
00:45:51,400 --> 00:45:53,914
langer Zeit wiederzusehen.
Wie viel Jahre ist es jetzt her? - Sechs.
494
00:45:54,080 --> 00:45:58,153
Sechs Jahre!
Und der Knabe ward zum Mann. Ja ...
495
00:45:58,320 --> 00:46:01,392
Eigentlich sollte ich Ihnen böse sein, daß
Sie sich nicht schon längst gemeldet haben.
496
00:46:01,560 --> 00:46:04,598
Wenn ich nicht mit Ihrem Vater telefoniert
hätte, wüßte ich nicht, daß Sie hier sind.
497
00:46:04,760 --> 00:46:08,469
Ich habe erst neulich versucht, Sie zu
erreichen. - Ach, Verena, da bist du ja!
498
00:46:08,880 --> 00:46:11,440
Ja, mein lieber Oliver ...
499
00:46:12,000 --> 00:46:16,437
Das ist meine Frau. Und das ist Oliver.
- Guten Abend. - Guten Abend.
500
00:46:16,600 --> 00:46:19,831
Wie findest du ihn? Sieht er nicht
fabelhaft aus? - (Tür wird geöffnet)
501
00:46:20,680 --> 00:46:24,958
Die Blumen sind von Herrn Mansfeld.
- Wunderschön.
502
00:46:25,200 --> 00:46:29,319
Danke. Aber warum stehen wir eigentlich?
- Ja, warum setzen wir uns nicht?
503
00:46:29,480 --> 00:46:33,110
Nehmen Sie Platz. Was trinken Sie vor dem
Essen? Whisky, Gin, Campari, Portwein?
504
00:46:33,280 --> 00:46:36,875
Whisky, bitte. - Whisky.
Wasser? Eis? - Wasser und Eis.
505
00:46:37,040 --> 00:46:41,716
Und du, Liebling?
- Einen ganz kleinen Whisky. Pur.
506
00:46:42,040 --> 00:46:45,032
Na, Verena, hab ich dir zu viel erzählt?
Na, nun sag doch schon.
507
00:46:45,200 --> 00:46:49,034
Sieht er nicht fabelhaft aus? - Ich möchte
das lieber von Ihrer Frau sagen dürfen.
508
00:46:49,200 --> 00:46:52,238
Haben Sie leicht hergefunden? - Es war nicht
schwer. Das Internat liegt ja nicht weit weg.
509
00:46:52,400 --> 00:46:55,995
Ach ja. Wir sind ja jetzt gewissermaßen
Nachbarn. Sie könnten uns öfter besuchen.
510
00:46:56,160 --> 00:46:59,357
Nicht wahr, Verena? Da könnt ihr zusammen
Tennis spielen. Was hältst du davon?
511
00:46:59,520 --> 00:47:03,753
Spielen Sie Tennis? - Das Internat läßt mir
wenig Zeit dazu. - Ja, trinken wir erst mal.
512
00:47:03,920 --> 00:47:06,992
Prost, Oliver.
- Auf Ihr Wohl, Herr Angenfort.
513
00:47:17,520 --> 00:47:20,717
(Steine poltern)
514
00:47:22,000 --> 00:47:23,149
Oliver?
515
00:47:27,360 --> 00:47:28,509
Oliver?
516
00:47:28,800 --> 00:47:30,518
(Musik aus einem Kofferradio)
517
00:47:31,400 --> 00:47:33,357
Oliver, wo bist du denn?
518
00:47:34,600 --> 00:47:36,159
Na, warte!
519
00:47:37,200 --> 00:47:38,349
(Aufschrei)
520
00:47:39,600 --> 00:47:41,352
(Panische Schreie)
521
00:47:43,320 --> 00:47:44,674
Oliver!
522
00:48:24,200 --> 00:48:25,952
(Hansi schaltet das Radio aus)
523
00:48:31,680 --> 00:48:34,752
Ach, trinken Sie doch noch einen Schluck!
- Nein, danke. Ich bin mit dem Wagen da.
524
00:48:34,920 --> 00:48:38,470
Dieses kleine Stückchen, da gehen Sie eben
zu Fuß oder Leo bringt Sie nach Hause.
525
00:48:39,680 --> 00:48:44,231
Tja, wie gesagt, die Wirtschaft
ist nicht mehr so wie früher.
526
00:48:44,560 --> 00:48:48,030
Die Zeit, in der uns die goldenen Haare
gewachsen sind, die ist vorbei.
527
00:48:48,200 --> 00:48:51,158
Jetzt müssen wir aufpassen,
daß wir keine Glatze bekommen.
528
00:48:51,880 --> 00:48:54,474
Wissen Sie, wer das gesagt hat?
Ein sehr, sehr kluger Mann!
529
00:48:54,640 --> 00:48:57,393
Wir wollen auf ihn trinken.
Prost, auf Ihren Vater!
530
00:48:58,840 --> 00:49:02,754
Oh! Sie verstehen sich ja nicht mit ihm.
Ich hatte das ganz vergessen.
531
00:49:02,920 --> 00:49:06,151
Na, dann trinken wir auf einen anderen.
Auf Ihre Mutter! Prost!
532
00:49:06,320 --> 00:49:09,631
Darf ich fragen, was noch gewünscht wird?
- Einen Kaffee? Wir trinken zwar nie Kaffee,
533
00:49:09,800 --> 00:49:13,031
aber wenn Sie wollen? - Nein, danke.
- Dann machen Sie jetzt den Schampus auf.
534
00:49:13,200 --> 00:49:15,271
Ich denke,
wir gehen jetzt rüber.
535
00:49:24,240 --> 00:49:27,392
Wollen wir nicht an die frische Luft gehen?
Ich glaube, das würde uns allen gut tun.
536
00:49:27,560 --> 00:49:30,359
Aber Liebes, es ist kühl draußen. - Es ist
ein so hübscher Abend! - Wenn du meinst,
537
00:49:30,520 --> 00:49:34,150
daß es ein hübscher Abend ist, bitte.
Geht schon vor, ich komme gleich.
538
00:49:44,080 --> 00:49:46,674
Trink nicht so viel.
- Ich kann eine ganze Menge vertragen.
539
00:49:46,840 --> 00:49:50,071
Außerdem bin ich ganz komisch,
wenn ich was getrunken habe. Du nicht?
540
00:49:50,400 --> 00:49:51,959
(Verena lacht künstlich)
541
00:49:52,120 --> 00:49:54,634
Was ist denn so lustig?
Darf ich mitlachen?
542
00:49:54,800 --> 00:49:58,430
Oliver hat mir gerade eine Geschichte
aus dem Internat erzählt. - Ach ja, Oliver.
543
00:49:58,600 --> 00:50:02,753
Sie sind doch jetzt 21. Wie machen Sie das
da eigentlich im Internat? - Was meinen Sie?
544
00:50:02,920 --> 00:50:06,276
Na, mit den Mädchen! Sie haben doch auch
Mädchen oben. Läuft da nicht was, ab und zu?
545
00:50:06,440 --> 00:50:09,717
Hübsche Dinger übrigens. Ich finde,
daß die Mädchen heutzutage wesentlich
546
00:50:09,880 --> 00:50:12,872
hübscher sind als zu meiner Zeit.
- Na, so hübsch sind sie auch wieder nicht.
547
00:50:13,040 --> 00:50:16,749
Aber Schönheit ist ja nicht alles. Wenn ich
denke, wie ich war. Du glaubst doch nicht,
548
00:50:16,920 --> 00:50:22,040
daß die da oben wie die Mönche leben?
- Mit den Mädchen im Internat ist das so ...
549
00:50:22,200 --> 00:50:25,830
Sie sind ganz prima, ganz brauchbar ...
so für den Hausgebrauch. - Ach so, ja!
550
00:50:26,000 --> 00:50:30,710
Das ist ja genauso wie bei mir. Genauso!
Gott, ich hatte auch eine ...
551
00:50:30,880 --> 00:50:36,080
Ach Gott, die habe ich angebetet,
und die anderen, na ja, das Übliche.
552
00:50:36,240 --> 00:50:38,595
Noch einen ganz kleinen zur Verdauung?
- Nein, danke.
553
00:50:38,760 --> 00:50:42,310
Sagen Sie mal, wie alt ist denn Ihre Anja?
- Sie meinen Geraldine. - Ach ja, Geraldine!
554
00:50:42,480 --> 00:50:46,633
Ja, ja, Namen behalte ich nicht. Wie alt ist
sie denn? - 18. - Mit 18 sind die Mädchen ja
555
00:50:46,800 --> 00:50:50,031
gewissermaßen schon fertig. Da nehmen sie
es mit jeder erwachsenen Frau auf, nicht?
556
00:50:50,200 --> 00:50:53,955
Da bin ich aber völlig ... Da haben Sie
sicher Recht, Herr Angenfort.
557
00:50:54,120 --> 00:50:58,273
Die Mädchen heute sind ganz schön clever.
- Ja, ja, das ist doch genau meine Rede.
558
00:50:58,440 --> 00:51:00,192
Auf die Mädchen, ja?
559
00:51:01,040 --> 00:51:02,758
(Hund bellt)
560
00:51:02,960 --> 00:51:07,352
Aber Maggie, Platz! Platz, Maggie!
Was ist denn? Was soll das denn?
561
00:51:07,520 --> 00:51:10,990
Sonst ist er zu Fremden gar nicht
so freundlich. Verstehst du das, Verena?
562
00:51:11,400 --> 00:51:13,789
Platz, Maggie! Platz!
- Vorsicht!
563
00:51:19,200 --> 00:51:21,760
(Herr Angenfort lacht laut)
564
00:51:30,320 --> 00:51:33,676
Entschuldigen Sie. - Ich hab's ja kommen
sehen. Ich bringe Sie ins Badezimmer.
565
00:51:33,840 --> 00:51:38,789
Meine Anzüge passen Ihnen sicher nicht!
- Kommen Sie! Sie erkälten sich sonst.
566
00:51:44,400 --> 00:51:47,438
Hoffentlich bist du wieder klar im Kopf. - Ob
er was gemerkt hat? Er ist doch betrunken.
567
00:51:47,600 --> 00:51:50,752
Er ist nicht betrunken. Er tut nur so. - Kann
ich irgendwas für Sie tun, gnädige Frau?
568
00:51:50,920 --> 00:51:54,072
Nein, danke. Das mache ich selber. Aber Sie
könnten uns etwas zum Anziehen bringen.
569
00:51:54,240 --> 00:51:56,754
Selbstverständlich.
- (Herr Angenfort ruft) Leo!
570
00:52:01,040 --> 00:52:03,793
Sie haben gerufen?
- Ja. Machen Sie den Hund wieder fest.
571
00:52:03,960 --> 00:52:05,234
Jawohl.
572
00:52:25,280 --> 00:52:30,229
(Geraldine stammelt) Ich hab Musik
gehört ... Ich hab Musik gehört ...
573
00:53:17,720 --> 00:53:21,031
Schwester, geben Sie ihr eine
Megacillin-Spritze. - Ja, Herr Doktor.
574
00:53:22,720 --> 00:53:25,838
Und machen Sie sofort
eine Verbindung mit Dr. Florian.
575
00:53:27,280 --> 00:53:29,237
(Dr. Florian) Ich möchte dir
eine Frage stellen,
576
00:53:29,400 --> 00:53:32,631
und ich werde dir keinen Strick
daraus drehen, wenn du ehrlich bist.
577
00:53:32,960 --> 00:53:37,033
Hast du ein Verhältnis mit Geraldine?
- (Oliver) Ja, ich hatte eins.
578
00:53:37,240 --> 00:53:40,358
(Dr. Florian) Warum sagst du "hatte"?
- Weil ich es beenden werde.
579
00:53:40,680 --> 00:53:43,798
(Dr. Florian) Hast du ihr schon gesagt,
daß du es beenden wirst? - Nein.
580
00:53:44,760 --> 00:53:46,797
(Dr. Florian)
Dann sag es ihr bitte nicht.
581
00:53:47,360 --> 00:53:50,239
Nicht, solange sie im Krankenhaus liegt.
- (Oliver) Im Krankenhaus?
582
00:53:50,400 --> 00:53:53,916
Ja. Sie ist gestern Abend in den Steinbruch
gestürzt. Kannst du dir erklären,
583
00:53:54,080 --> 00:53:56,640
warum sie dorthin gegangen ist?
- Nein.
584
00:53:56,800 --> 00:53:58,359
Wirklich nicht?
- Wirklich nicht.
585
00:54:01,080 --> 00:54:03,833
Du wirst es nicht für möglich halten,
aber ich glaube dir.
586
00:54:04,840 --> 00:54:08,595
Ich hab Musik gehört.
Ich weiß gar nicht, wie das passiert ist.
587
00:54:08,760 --> 00:54:12,355
Ich hab Musik gehört, und da wußte ich,
du bist schon da. - Geraldine ...
588
00:54:12,520 --> 00:54:16,275
Du brauchst nichts zu sagen, Oliver.
Es weiß niemand, daß wir verabredet waren.
589
00:54:16,440 --> 00:54:20,798
Es erfährt auch niemand. Ich bin da oben
spazieren gegangen und bin ausgerutscht.
590
00:54:21,680 --> 00:54:23,830
Willst du sehen, wie es aussieht?
591
00:54:25,800 --> 00:54:27,552
Ein Beckenbruch.
592
00:54:27,720 --> 00:54:31,395
Ausgerechnet!
Schau her, bis zum Bauch in Gips.
593
00:54:31,560 --> 00:54:35,190
(Schwester) Tut mir leid, Sie müssen
jetzt gehen. Wir haben gleich Visite.
594
00:54:35,600 --> 00:54:40,276
Sag etwas, Oliver! Was Hübsches.
- Ich komme bald wieder vorbei.
595
00:54:41,640 --> 00:54:43,790
Denkst du an mich?
596
00:54:44,200 --> 00:54:46,555
(Schwester)
Sie müssen jetzt wirklich gehen.
597
00:55:09,440 --> 00:55:13,559
Was ist mit dir?
Irgendwie bist du verändert.
598
00:55:19,320 --> 00:55:22,438
Er ahnt etwas.
- Aber das bildest du dir doch nur ein.
599
00:55:22,600 --> 00:55:27,231
Nein, ich kenne ihn. Du kennst ihn nicht.
- Weißt du, was ich nicht begreife? Wie du,
600
00:55:27,400 --> 00:55:31,439
ausgerechnet du, diesen Mann geheiratet
hast. - Soll das eine ernsthafte Frage sein?
601
00:55:31,600 --> 00:55:35,480
Ja. - Hast du neulich nicht auch
etwas von einem Mädchen erzählt?
602
00:55:37,000 --> 00:55:42,074
Geraldine, glaub ich. - Sie ist verunglückt
im Steinbruch. Warum fragst du?
603
00:55:43,080 --> 00:55:45,469
Ach, vergiß es.
604
00:55:45,800 --> 00:55:49,680
Tut mir leid. Ich wollte dich
einfach provozieren. - Warum?
605
00:55:49,840 --> 00:55:54,437
Was heißt "warum"? Eigentlich wollte ich
dich auch nicht provozieren.
606
00:55:54,600 --> 00:55:58,230
Du, ich meine ... ich wollte nur ...
- Was?
607
00:55:58,880 --> 00:56:00,871
Ach, Oliver!
608
00:56:01,600 --> 00:56:02,874
Du ...
609
00:56:03,840 --> 00:56:07,276
Ich glaube fast, ich bin eifersüchtig.
- Du machst Fortschritte.
610
00:56:14,320 --> 00:56:18,359
Wir werden uns eine ganze Zeit nicht sehen.
- Fährst du weg?
611
00:56:21,520 --> 00:56:25,514
Ich hab dir doch gesagt, daß er etwas ahnt.
Morgen muß er für 14 Tage nach Mailand
612
00:56:25,680 --> 00:56:28,399
und da hat er mir vorgeschlagen,
solange Bekannte in München zu besuchen.
613
00:56:28,560 --> 00:56:30,756
Und du hast "ja" gesagt?
- Ich konnte doch nicht anders.
614
00:56:30,920 --> 00:56:35,118
Ich mußte seinem Mißtrauen
irgendein Opfer bringen. - 14 Tage!
615
00:56:35,280 --> 00:56:38,955
Das überlebe ich nicht!
- Ach, 14 Tage sind schnell vorbei.
616
00:56:44,120 --> 00:56:47,192
14 Tage sind mehr als die Ewigkeit! - Du
wirst es überstehen. - Ich werde nichts essen,
617
00:56:47,360 --> 00:56:50,512
ich werde nichts trinken, ich werde nicht
schlafen. Ich werde vor die Hunde gehen.
618
00:56:50,680 --> 00:56:53,069
Wenn du wiederkommst,
bin ich tot und begraben.
619
00:56:54,600 --> 00:56:57,911
Du bist ja verrückt.
- Natürlich bin ich verrückt.
620
00:56:58,360 --> 00:57:00,829
Oder glaubst du, daß ich
sonst etwas empfinden würde?
621
00:57:04,720 --> 00:57:06,870
Na, geh schon, Maggie. Lauf!
622
00:57:08,200 --> 00:57:09,952
Nein, nicht so schnell, Maggie.
623
00:57:13,200 --> 00:57:16,352
Maggie! Maggie! Komm her.
624
00:57:17,600 --> 00:57:20,353
Na, komm! Komm!
- (Hund bellt)
625
00:57:30,480 --> 00:57:32,437
(Leo) Guten Tag, Herr Mansfeld.
626
00:57:34,000 --> 00:57:36,310
Ich hab mir erlaubt, Ihren Anzug
herrichten zu lassen. Er ist wieder wie neu.
627
00:57:36,480 --> 00:57:39,552
Woher wissen Sie, daß ich hier bin? - Reine
Gefühlssache. Ich hab ein gewisses Gespür
628
00:57:39,720 --> 00:57:43,714
für die Gewohnheiten von Herrschaften.
- Ach so. Ja, natürlich.
629
00:57:44,920 --> 00:57:47,389
Ach, das wird wohl nicht reichen.
630
00:57:48,320 --> 00:57:50,152
Das wird leider auch nicht reichen.
631
00:57:50,320 --> 00:57:53,438
Wissen Sie, das kommt daher, daß ich mir
den heiligen Nikolaus immer ein bißchen
632
00:57:53,600 --> 00:57:56,718
spendabler vorgestellt habe. - Na schön.
Sagen Sie mir, wie viel Sie wollen.
633
00:57:56,880 --> 00:57:59,759
5.000. - Sie haben wohl den Arsch auf!
- Keineswegs.
634
00:58:00,480 --> 00:58:03,313
Aber Ihr Vater ist doch
ein reicher Mann. Außerdem ...
635
00:58:03,880 --> 00:58:08,716
Der schicke Wagen hier. 200 Spitze. Ich kann
mir denken, daß Sie Ihren Wagen lieben.
636
00:58:08,880 --> 00:58:12,714
Aber schließlich lieben Sie ja auch
die gnädige Frau. Nicht doch!
637
00:58:13,120 --> 00:58:17,591
Ist doch völlig sinnlos.
Können Sie prima beleihen, das hier.
638
00:58:17,800 --> 00:58:21,509
Bei Kopper & Co. in Frankfurt.
Ein sehr beliebtes Finanzierungsinstitut.
639
00:58:21,680 --> 00:58:24,672
Herr Kopper weiß schon Bescheid.
Sie hinterlegen Ihren Kfz-Brief,
640
00:58:24,840 --> 00:58:28,231
schreiben Ihren Namen auf einen Wechsel
und erhalten sofort das Bargeld.
641
00:58:28,400 --> 00:58:31,552
Und übermorgen nachmittag um drei
sehen wir uns wieder. Hier.
642
00:58:31,720 --> 00:58:34,917
Ich kenne eine alte Bauernregel:
Erpresser leben nicht lange.
643
00:58:37,320 --> 00:58:39,675
Das kommt doch ganz
auf die Umstände an, nicht?
644
00:58:45,440 --> 00:58:48,432
Sie haben gesagt, ich könnte
zu Ihnen kommen, wenn ich Hilfe brauche.
645
00:58:48,600 --> 00:58:52,036
Unter Hilfe verstehe ich eigentlich
etwas anderes. - Sie helfen mir sehr,
646
00:58:52,200 --> 00:58:55,556
wenn Sie mir ein paar Tage freigeben.
- Darf man wenigstens erfahren,
647
00:58:55,720 --> 00:58:57,757
wozu du freihaben willst?
648
00:59:01,240 --> 00:59:06,440
Eins muß man dir lassen: Deine Auskünfte
sind präzise und erschöpfend.
649
00:59:07,120 --> 00:59:11,273
Es ist eine Familiensache. - Ach, dann fährst
du zu deinem Vater nach Luxemburg?
650
00:59:11,560 --> 00:59:12,709
Nein.
651
00:59:13,000 --> 00:59:16,755
Nicht nach Luxemburg.
- Sondern?
652
00:59:18,640 --> 00:59:22,838
Hör zu, ich bin verantwortlich,
solange du hier im Internat bist.
653
00:59:23,000 --> 00:59:26,755
Ich fühle mich auch noch verantwortlich,
wenn ich dich weglasse.
654
00:59:27,120 --> 00:59:30,795
Sie vergessen immer, daß ich schon
über 21 bin. - Nein, keineswegs.
655
00:59:30,960 --> 00:59:34,510
Aber ich möchte nur wissen dürfen,
wo du hinwillst.
656
00:59:34,800 --> 00:59:37,030
Ich muß nach München.
657
01:00:03,480 --> 01:00:04,800
Guten Tag.
- Guten Tag.
658
01:00:04,960 --> 01:00:07,634
Welche Zimmernummer hat
Frau Angenfort? - Appartement 5-21.
659
01:00:07,800 --> 01:00:11,794
Ist sie auf ihrem Zimmer?
- Ja, sie müßte im Hause sein. - Danke.
660
01:00:39,840 --> 01:00:41,069
Oliver!
661
01:00:41,840 --> 01:00:44,639
Ich habe dir doch gesagt,
daß ich verrückt bin.
662
01:01:10,440 --> 01:01:12,750
Wer soll sich das eigentlich alles
mal ansehen?
663
01:01:12,920 --> 01:01:16,834
Unseren Enkelkindern müssen wir eines
Tages zeigen können, wie es angefangen hat.
664
01:02:14,680 --> 01:02:16,432
Jetzt dreh dich um.
665
01:02:17,800 --> 01:02:19,677
Schau mal hinein.
666
01:02:21,000 --> 01:02:22,957
Und nach unten deuten.
667
01:02:28,880 --> 01:02:32,430
Hiermit gelobe ich, um diese Frau dort zu
kämpfen, sportlich und fair bis zum Umfallen.
668
01:02:43,640 --> 01:02:46,075
(Oliver)
Weißt du, was Chamfort gesagt hat?
669
01:02:48,120 --> 01:02:51,272
Liebe ist der Kontakt der Epidermis
zweier Menschen
670
01:02:52,320 --> 01:02:55,472
und der Austausch zweier Fantasien.
671
01:03:04,400 --> 01:03:08,758
Aber du sagst so wenig.
Du sprichst niemals von dir.
672
01:03:09,800 --> 01:03:12,553
Warum eigentlich, Verena?
673
01:03:19,280 --> 01:03:23,353
Ich mag deine Brüste. Ich werde über
deine Brüste ein Gedicht schreiben.
674
01:03:23,680 --> 01:03:26,433
Eine Ode auf Verenas Busen!
- Du!
675
01:03:26,600 --> 01:03:29,956
Er ist der schönste, glaub mir.
Fast ein Botticelli!
676
01:03:30,120 --> 01:03:32,270
Lümmel!
- Sag das nicht noch mal.
677
01:03:32,440 --> 01:03:36,991
Der Lümmel wird dich heiraten.
- Erklär mir mal, wie du das machen willst.
678
01:03:37,200 --> 01:03:40,989
Na, ich mache das Abitur. Und dann
nehme ich gleich eine Stellung an.
679
01:03:41,200 --> 01:03:44,955
Und du glaubst, daß du gleich
genug verdienen wirst? - Na, sicher.
680
01:03:45,680 --> 01:03:47,637
Im Werk meines Vaters.
681
01:03:48,400 --> 01:03:53,349
Ich denke, den kannst du nicht ausstehen.
- Stimmt. Dann gehe ich zur Konkurrenz.
682
01:03:53,880 --> 01:03:56,554
Der Sohn der Mansfeld-Werke
bei der Konkurrenz.
683
01:03:57,000 --> 01:04:00,470
Das muß denen doch was wert sein.
- Oliver!
684
01:04:01,120 --> 01:04:05,830
(Kinder rufen durcheinander)
- Kasperl! Kasperl!
685
01:04:06,000 --> 01:04:09,436
(Kasperl) Da schau her!
Hoppla. Ja, du gehst nicht gleich weiter?
686
01:04:09,600 --> 01:04:15,039
Da hast du eine, und noch eine.
Und noch eine. Ah, hast du schöne Zähne!
687
01:04:15,200 --> 01:04:20,832
Los! Marsch! Verschwinde!
Da hast du eine. Und noch eine. Und noch ...
688
01:04:21,000 --> 01:04:23,355
(Anfeuerungsrufe der Kinder)
689
01:04:25,400 --> 01:04:29,553
Und noch, und noch, und ...
Bist du endlich fertig?
690
01:04:29,720 --> 01:04:34,351
Ha? Ha? Da!
Jetzt hat's ihn erwischt.
691
01:04:34,520 --> 01:04:38,832
(singt) Der Drach ist tot, der Drach ist tot.
Ich habe ihn erschlagen!
692
01:04:39,000 --> 01:04:42,959
Und wer es mir nicht glauben will,
der soll die Kinder fragen!
693
01:04:43,160 --> 01:04:47,438
Der Drach ist tot, der Drach ist tot,
ich hab ihn erschlagen!
694
01:04:47,600 --> 01:04:52,310
Und wer es mir nicht glauben will,
der soll die Kinder fragen!
695
01:04:53,960 --> 01:04:57,715
Sag mal, kannst du eigentlich
jemals ernst sein? - Wozu?
696
01:04:57,880 --> 01:05:02,192
Ach, du nimmst alles immer so leicht.
- Du hast eines immer noch nicht begriffen:
697
01:05:02,400 --> 01:05:04,835
Der Kasperl bleibt immer Sieger.
698
01:05:06,000 --> 01:05:08,150
(Telefon klingelt)
699
01:05:08,640 --> 01:05:10,916
Ja, hallo?
- Frau Angenfort?
700
01:05:11,080 --> 01:05:14,311
Ja bitte, am Apparat. - Einen Augenblick
bitte, Sie werden aus Mailand verlangt.
701
01:05:16,360 --> 01:05:18,158
Hallo Manfred.
702
01:05:20,000 --> 01:05:22,879
Überhaupt nicht, ich hab mich nur
ein bißchen hingelegt.
703
01:05:25,640 --> 01:05:29,759
Ja, sehr.
Natürlich hab ich die schon gesehen.
704
01:05:29,920 --> 01:05:32,992
Die Schuberts sind übrigens
an der Riviera.
705
01:05:33,720 --> 01:05:35,791
Was hast du gesagt?
706
01:05:37,800 --> 01:05:38,756
Ach, nein.
707
01:06:16,640 --> 01:06:20,270
Verena? Ich wollte nur wissen,
ob du noch telefonierst.
708
01:06:26,000 --> 01:06:30,790
Du hättest nie nach München
kommen dürfen. - Und warum nicht?
709
01:06:33,800 --> 01:06:36,838
Weil ich glaube, daß ich mich
in dich verliebt habe, du Lümmel.
710
01:06:37,880 --> 01:06:42,238
Gewonnen! Gewonnen! Gewonnen!
Gewonnen! - Psst! Bist du wahnsinnig?
711
01:06:42,400 --> 01:06:44,789
Soll ich dir zeigen,
was ich geschrieben habe?
712
01:06:48,080 --> 01:06:51,630
"Sie wird sich in mich verlieben.
Das ist das Einzige, was ich genau weiß."
713
01:06:53,160 --> 01:06:54,798
Komm zu mir.
714
01:07:04,240 --> 01:07:06,197
(Musik aus dem Radio)
715
01:07:18,360 --> 01:07:21,637
So, und nun wollen wir doch mal sehen,
wie viel du aushältst.
716
01:07:24,480 --> 01:07:27,120
(Raschid schreit)
Aah! Hilfe!
717
01:07:29,320 --> 01:07:30,754
Aah!
718
01:07:30,960 --> 01:07:32,917
(Raschid schreit)
719
01:07:33,080 --> 01:07:37,631
Laßt mich runter! Hilfe!
720
01:07:37,800 --> 01:07:40,553
(Raschid) Bitte laßt mich runter!
721
01:07:44,280 --> 01:07:46,351
Dafür hast du
eine Tracht Prügel verdient!
722
01:07:51,800 --> 01:07:53,279
Danke.
- Na, geht's wieder?
723
01:07:53,440 --> 01:07:55,829
Ja, es ist nicht so schlimm.
- Dann warte unten auf mich.
724
01:07:56,000 --> 01:07:59,834
Passiert das noch mal, dann bin ich nicht
mehr dein Bruder! - Das könnte dir so passen.
725
01:08:00,000 --> 01:08:03,311
Nach allem, was ich für dich getan habe!
Weißt du, was passiert, wenn ich hingehe
726
01:08:03,440 --> 01:08:07,832
und sage, daß du mich angestiftet hast?
- Angestiftet? Wozu?
727
01:08:08,000 --> 01:08:10,150
Du hast doch gesagt,
daß du sie los sein willst.
728
01:08:10,320 --> 01:08:13,153
Und ich hab dir geholfen,
daß du sie los wirst.
729
01:08:13,320 --> 01:08:18,076
Manchmal hab ich das Gefühl, daß du mich
los sein willst. - Wenn du mich so fragst, ja!
730
01:08:19,720 --> 01:08:23,270
Du warst das also.
- Ja. Und nur, weil du es gesagt hast.
731
01:08:23,440 --> 01:08:26,910
Und was, wenn sie gestorben wäre?
- Ist sie ja nicht.
732
01:08:28,240 --> 01:08:30,800
Ich kann dich nicht mehr sehen!
733
01:08:35,040 --> 01:08:39,477
Und ich suche mir einen neuen Bruder.
Ich hab schon einen, der ist stärker als du!
734
01:08:40,280 --> 01:08:42,840
Hallo Verena.
Warum bist du nicht gekommen?
735
01:08:43,000 --> 01:08:46,880
Es ging nicht. Ich kann es dir nicht
erklären. Aber bitte ruf mich nicht mehr an.
736
01:08:47,040 --> 01:08:50,749
Wann sehen wir uns? - Ich weiß es nicht.
Bitte, ich kann jetzt nicht.
737
01:08:54,480 --> 01:08:58,838
Wer war das denn?
- Oliver Mansfeld.
738
01:09:02,000 --> 01:09:06,073
Und warum hast du dann aufgelegt?
- Er hat aufgelegt.
739
01:09:09,200 --> 01:09:13,398
Wenn du Leo suchst,
er ist außer Haus.
740
01:09:27,080 --> 01:09:30,994
Noch mal 5.000. Mehr ist nicht drin.
- Schade.
741
01:09:31,320 --> 01:09:34,551
Wirklich schade, daß Ihnen
die gnädige Frau nicht mehr wert ist.
742
01:09:34,960 --> 01:09:38,112
Sie wird ganz traurig sein,
wenn sie das jemals erfährt.
743
01:09:38,680 --> 01:09:40,637
Was wollen Sie denn noch?
744
01:09:41,680 --> 01:09:44,559
Noch mal fünf.
Das würde, glaube ich, genügen.
745
01:09:44,720 --> 01:09:47,917
Hören Sie! Ich hab mein Auto verpfändet, ich
werde die Wechsel nicht einlösen können.
746
01:09:48,080 --> 01:09:50,435
Na, Sie kommen doch
aus einer reichen Familie.
747
01:09:50,600 --> 01:09:54,150
Aber Sie haben sicher verschiedene
Möglichkeiten. Und es wäre auch nicht gut,
748
01:09:54,320 --> 01:09:58,393
wenn der Herr Angenfort davon Wind
bekommt. Er hat nämlich seine Eigenarten.
749
01:09:58,560 --> 01:10:04,272
Man weiß nie, wie er reagiert. Daraus ergeben
sich gewisse Gefährdungen. Verstehen Sie?
750
01:10:04,560 --> 01:10:06,710
Auch für die gnädige Frau.
751
01:10:08,320 --> 01:10:11,358
Geben Sie mir drei Tage Zeit.
- (Leo lacht)
752
01:10:11,560 --> 01:10:15,758
Was wollen Sie denn tun in diesen
drei Tagen? - (Oliver startet den Motor)
753
01:10:16,000 --> 01:10:18,753
Das geht Sie nichts an. Oder?
754
01:10:18,920 --> 01:10:23,517
Augenblick mal! Sonst rammen Sie hier
noch das schöne Auto von Herrn Angenfort.
755
01:10:23,680 --> 01:10:27,514
Und das wäre doch peinlich für uns beide.
Oder?
756
01:10:34,040 --> 01:10:36,316
(Oliver erzählt) Ich fuhr
übers Wochenende nach Echternach,
757
01:10:36,480 --> 01:10:39,359
in das Sanatorium
von Professor Lejeune.
758
01:10:39,520 --> 01:10:43,957
Ein riesiger Tummelplatz für kranke
Plutokraten. Nur Versailles ist schöner.
759
01:10:44,120 --> 01:10:46,634
Eigentlich sollte Ihre Mutter längst
nicht mehr hier sein.
760
01:10:46,800 --> 01:10:50,714
Sie wollen mir doch nicht etwa erklären,
daß sie ... daß sie geistesgestört ist.
761
01:10:51,440 --> 01:10:54,353
So scharf möchte ich es
auch nicht ausdrücken, aber...
762
01:10:54,520 --> 01:10:58,753
sie hat eben, um es populär zu sagen,
völlig zerrüttete Nerven. Es gibt Stunden,
763
01:10:58,920 --> 01:11:02,515
da ist sie nicht ansprechbar,
da hat sie keine Zeitbegriffe mehr.
764
01:11:02,680 --> 01:11:06,071
Aber dafür macht sie frappierende Gedichte.
- Gedichte?
765
01:11:06,240 --> 01:11:10,359
Ja. Das hier zum Beispiel:
"Das Leben ist überraschend.
766
01:11:10,520 --> 01:11:16,391
Und manchmal denkt man es etwas klein.
Aber in Ewigkeit ist es sehr schön."
767
01:11:16,800 --> 01:11:20,031
Frappierend, nicht?
- Ich kann mir das gar nicht vorstellen.
768
01:11:20,400 --> 01:11:24,473
Es ist aber so. - Meine Mutter hat
schwache Nerven, zugegeben.
769
01:11:24,640 --> 01:11:28,873
Und sie litt auch an Depressionen.
Das hat mein Vater prima hingekriegt.
770
01:11:29,880 --> 01:11:34,192
Aber so wie Sie es schildern ... - Warum
sollte ich Ihnen nicht die Wahrheit sagen?
771
01:11:40,040 --> 01:11:44,511
Bitte, da ist Ihre Mutter. Ich bleibe
in Ihrer Nähe, wenn Sie erlauben.
772
01:11:44,680 --> 01:11:48,196
Ist das nötig? - Ja. Weil es zu meinen
Aufgaben gehört, Ihre Mutter
773
01:11:48,360 --> 01:11:53,036
vor allen Aufregungen zu bewahren, die
von außen an sie herangetragen werden.
774
01:11:58,720 --> 01:12:00,279
Guten Tag, Mutter.
775
01:12:01,000 --> 01:12:04,834
Oliver! Ach, wie nett,
daß du mich besuchen kommst.
776
01:12:05,000 --> 01:12:08,789
Willst du mir helfen, die Tiere zu füttern?
Ach schade, du hast sie verscheucht.
777
01:12:08,960 --> 01:12:11,873
Macht nichts.
Erzähl, wie geht's in Friedheim?
778
01:12:12,040 --> 01:12:15,078
Sehr gut, danke. Wie geht's dir?
- Auch gut, sehr gut.
779
01:12:15,240 --> 01:12:18,915
Die Leute hier sind reizend. Ich erhole mich,
ich habe Ruhe vor deinem Vater.
780
01:12:19,080 --> 01:12:20,639
Endlich.
781
01:12:21,960 --> 01:12:23,837
Du siehst gut aus.
782
01:12:30,480 --> 01:12:32,039
Ich muß dir etwas sagen.
783
01:12:32,600 --> 01:12:35,592
(Oliver erzählt) Und dann erzählte ich ihr,
daß ich mich in Verena verliebt hätte.
784
01:12:35,760 --> 01:12:38,798
Daß ich sie heiraten wollte
und daß ich erpreßt würde.
785
01:12:38,960 --> 01:12:41,429
Ich erzählte ihr die ganze Geschichte.,
786
01:12:41,960 --> 01:12:45,237
Kannst du mir Geld geben? - Aber ich habe
doch kein Geld. Ich verfüge über nichts mehr.
787
01:12:45,400 --> 01:12:47,232
Alle meine Konten ...
788
01:12:47,400 --> 01:12:51,792
Weißt du das etwa nicht?
Dein Vater hat mich entmündigen lassen.
789
01:12:51,960 --> 01:12:55,840
Entmündigen? Aber weswegen? - Aber du
weißt doch, wie er ist! Er wirft mir vor,
790
01:12:56,000 --> 01:12:59,755
daß ich mein Vermögen an die Vögel
verfüttere. - Das ist doch nicht wahr! - Doch.
791
01:13:01,320 --> 01:13:03,357
Frag ihn, wenn du willst.
792
01:13:06,000 --> 01:13:07,354
Frag ihn.
793
01:13:12,040 --> 01:13:14,873
Du liebst sie sehr, diese Frau?
- Ja.
794
01:13:15,040 --> 01:13:18,192
Das ist schön! Wunderschön ist das.
795
01:13:20,120 --> 01:13:22,157
Ich werde dir helfen.
- Ohne Geld?
796
01:13:22,320 --> 01:13:27,110
Oh, wenn etwas schön ist, muß man
immer helfen. Es gibt einen Brief ...
797
01:13:27,640 --> 01:13:33,192
Was für einen Brief? - Ein Brief, ein Brief,
ein Brief ... Er ist meine letzte Waffe.
798
01:13:33,320 --> 01:13:37,154
Angenfort wird sich hüten müssen, oh ja!
- Wieso Angenfort?
799
01:13:37,480 --> 01:13:40,871
Weil dieser Brief die Machenschaften
zwischen ihm und deinem Vater beschreibt.
800
01:13:41,080 --> 01:13:45,950
Bis ins Kleinste.
- Und von wem ... ist dieser Brief?
801
01:13:46,200 --> 01:13:47,474
Von Krasilowski.
802
01:13:47,840 --> 01:13:50,354
(Mutter) Er war damals
Prokurist bei deinem Vater.
803
01:13:59,720 --> 01:14:01,393
Platz 62, bitte.
- Geht in Ordnung.
804
01:14:01,560 --> 01:14:05,633
Frau Mansfeld!
- Krasilowski? Verreisen Sie etwa auch?
805
01:14:05,800 --> 01:14:08,633
Nein, gnädige Frau. Ich habe gehört, daß
Sie heute wegfahren. Und da wollte ich ...
806
01:14:08,800 --> 01:14:11,918
Ich mußte Sie noch einmal sprechen.
- Das klingt ja sehr geheimnisvoll.
807
01:14:12,080 --> 01:14:15,550
Nicht, wenn Sie diesen ...
wenn Sie diesen Brief gelesen haben.
808
01:14:15,720 --> 01:14:18,838
Ich mußte ihn schreiben.
Er enthält alles, was wichtig ist für Sie.
809
01:14:19,000 --> 01:14:22,118
Auch das Geständnis meiner Mitschuld.
Bitte.
810
01:14:22,280 --> 01:14:27,036
Bitte lesen Sie ihn erst, wenn Sie
im Zug sind. - Krasilowski!
811
01:14:48,440 --> 01:14:50,192
(Zugsignal)
812
01:14:56,600 --> 01:15:02,232
Du hast mir nie erzählt, daß ein Brief
existiert. - Wie sollte ich?
813
01:15:02,440 --> 01:15:06,752
Du warst damals ein Junge. Elf Jahre alt.
- Und wo hast du den Brief?
814
01:15:07,640 --> 01:15:10,519
Dr. Walling hat ihn.
- Wer ist Dr. Walling?
815
01:15:10,680 --> 01:15:14,799
Mein Rechtsanwalt. Der beste,
den es gibt. Kronenbourggasse 7.
816
01:15:14,960 --> 01:15:17,474
Du solltest zu ihm gehen, heute noch.
Du brauchst ihm nur zu sagen:
817
01:15:17,640 --> 01:15:19,995
Krasilowski, Hamburg '61.
818
01:15:20,160 --> 01:15:22,913
"Krasilowski, Hamburg '61."
- Ja.
819
01:15:23,880 --> 01:15:29,239
Dr. Walling ist der klügste Rechtsanwalt,
den ich kenne. Herr Professor!
820
01:15:29,400 --> 01:15:32,518
Kann ich Sie einen Augenblick sprechen?
Er wird dir bestätigen, daß Dr. Walling
821
01:15:32,680 --> 01:15:35,832
ein außergewöhnlicher Mann ist.
Herr Professor, erzählen Sie meinem Sohn
822
01:15:36,000 --> 01:15:39,391
von Dr. Walling. Ich habe ihm gesagt, daß
man sich auf Dr. Walling verlassen kann.
823
01:15:39,560 --> 01:15:44,919
Ja, Frau Mansfeld. Schwester Marie!
Würden Sie sich jetzt bitte verabschieden?
824
01:15:46,440 --> 01:15:50,718
Kommen Sie.
- Ja, aber ... warum denn?
825
01:15:50,880 --> 01:15:54,350
Weil ich nicht zulassen kann, daß die
Belastung für Ihre Mutter zu groß wird.
826
01:15:54,520 --> 01:15:59,356
Haben Sie sonst noch irgendwelche Fragen?
- Ja, Kronenbourggasse 7, wo ist das?
827
01:15:59,520 --> 01:16:01,431
Dr. Walling?
- Ja.
828
01:16:02,000 --> 01:16:04,799
Dr. Walling war Literaturkritiker.
Ein Patient von mir.
829
01:16:04,960 --> 01:16:08,794
Er ist vor einem halben Jahr gestorben.
Apoplexie.
830
01:16:09,600 --> 01:16:14,071
(Oliver erzählt) Das Leben ist überraschend.
Und manchmal denkt man es etwas klein.
831
01:16:14,320 --> 01:16:17,438
Aber in Ewigkeit ist es sehr schön.
832
01:16:19,040 --> 01:16:22,715
Krasilowski, Hamburg '61.
833
01:16:23,640 --> 01:16:27,952
Es gibt diesen Brief.
Es muß ihn geben.
834
01:16:52,280 --> 01:16:53,429
Oliver!
835
01:16:54,000 --> 01:16:56,958
Ja!
- (Spieler jubeln) Jaa!
836
01:16:57,360 --> 01:17:00,876
Hallo Geraldine. - Ich komme direkt
aus dem Krankenhaus. - Wie geht's dir?
837
01:17:01,040 --> 01:17:03,714
Gut, siehst du doch.
- Hör zu, Geraldine.
838
01:17:03,880 --> 01:17:07,350
Ich muß es dir gleich sagen.
Es ist besser, wenn ich ganz ehrlich bin.
839
01:17:07,640 --> 01:17:10,712
Zwischen uns wird nichts mehr sein
außer Freundschaft. Schlimm?
840
01:17:18,520 --> 01:17:24,277
Na und? Was erwartest du jetzt von mir?
Daß ich vor dir auf die Knie falle?
841
01:17:24,440 --> 01:17:28,832
Daß ich mir das Leben nehme?
Siehst du, ich weine nicht einmal.
842
01:17:29,000 --> 01:17:34,074
Ich schreie nicht, ich falle nicht
auf die Knie. Ist sie wirklich so? - So was?
843
01:17:34,480 --> 01:17:37,518
So unwiderstehlich?
- Was soll ich dir darauf sagen?
844
01:17:37,720 --> 01:17:41,111
Gar nichts.
Aber wenn du mich brauchst, Oliver ...
845
01:17:43,080 --> 01:17:46,755
Ich gehe jetzt. Tschüs.
846
01:17:51,680 --> 01:17:53,432
(Verena pustet)
847
01:17:53,600 --> 01:17:55,716
(Herr Angenfort lacht spöttisch)
848
01:17:55,880 --> 01:17:59,316
Tja, früher war das viel einfacher.
Jetzt sind es immerhin schon 31.
849
01:17:59,480 --> 01:18:04,554
Da geht einem leicht die Luft aus. - Ich ...
wußte nicht, daß Ihre Frau Geburtstag hat.
850
01:18:04,720 --> 01:18:07,360
Wenn eine Frau die 30 überschritten hat,
mein lieber Freund, macht sie nicht mehr
851
01:18:07,520 --> 01:18:10,990
viel Aufhebens von solchen Festen.
Nicht wahr, Verena?
852
01:18:12,840 --> 01:18:17,516
Bravo! Na endlich! Dann wollen wir
die Arbeit mal belohnen.
853
01:18:33,720 --> 01:18:37,270
Oh, ist das wunderschön!
854
01:18:39,000 --> 01:18:40,559
Danke!
855
01:18:42,960 --> 01:18:45,793
Darf ich Ihnen auch gratulieren,
Frau Angenfort? - Ja, natürlich. Danke.
856
01:18:45,960 --> 01:18:49,316
Du siehst fabelhaft aus, Verena!
Sagen Sie selbst, Oliver.
857
01:18:50,040 --> 01:18:54,159
Wenn man dich so ansieht,
dann könnte man fast glauben,
858
01:18:54,320 --> 01:18:56,436
daß du alle Männer verrückt machst.
859
01:18:56,800 --> 01:18:59,758
Dann könnte man fast dieser Kleinen
da glauben, diese ...
860
01:18:59,920 --> 01:19:03,311
Na, wie hieß sie gleich noch? Na, von der
Sie mir erzählt haben. - Geraldine?
861
01:19:03,480 --> 01:19:06,950
Ach ja.
Ja, Geraldine.
862
01:19:10,360 --> 01:19:13,478
Kennen Sie Geraldine?
- Geraldine?
863
01:19:14,000 --> 01:19:16,879
Ach ja, natürlich. Sie hat mich ja
heute Vormittag im Büro besucht.
864
01:19:17,040 --> 01:19:21,318
Kam einfach hereingeschneit, aus heiterem
Himmel. Wollte mich unbedingt sprechen.
865
01:19:22,120 --> 01:19:25,078
Aber ich bitte Sie, das geht nicht! Sie sind
doch nicht angemeldet. Entschuldigung.
866
01:19:25,200 --> 01:19:28,033
Ich bin für niemanden zu sprechen.
- Es ist wegen Oliver Mansfeld.
867
01:19:28,200 --> 01:19:29,952
Ach so ...
868
01:19:30,680 --> 01:19:35,834
Es ist gut. Bitte kommen Sie herein.
Nehmen Sie Platz.
869
01:19:40,040 --> 01:19:43,670
Also, was ist mit Oliver Mansfeld?
870
01:19:46,480 --> 01:19:51,190
Alle wissen es ... daß er mit Ihrer Frau
ein Verhältnis hat. Nur Sie nicht!
871
01:19:52,400 --> 01:19:54,198
Mmm ...
872
01:20:01,320 --> 01:20:04,073
Und warum erzählen Sie mir das?
- Weil ...
873
01:20:05,240 --> 01:20:06,799
Ja, ich höre.
874
01:20:09,080 --> 01:20:10,991
Weil ich ihn nicht
verlieren möchte.
875
01:20:11,240 --> 01:20:13,151
(Herr Angenfort)
Na, wie findet ihr das?
876
01:20:14,000 --> 01:20:17,755
Auf dein Wohl, Verena! - Dieses Mädchen
muß vollkommen verrückt sein!
877
01:20:17,920 --> 01:20:22,835
So verrückt sah sie gar nicht aus. Ich glaube
eher, daß sie maßlos in Oliver verknallt ist.
878
01:20:23,000 --> 01:20:26,038
So wie es mir die Kleine erzählt hat,
haben Sie ja sexuell einiges auf dem Kasten.
879
01:20:26,200 --> 01:20:29,352
Sie verkehren doch mit ihr? - Ja,
eine gewisse Zeit hab ich ... - Na bitte!
880
01:20:29,520 --> 01:20:33,912
Und jetzt ist sie eifersüchtig und sucht einen
Schuldigen. An ihr liegt's nicht, meint sie.
881
01:20:34,080 --> 01:20:37,994
Also liegt's an einer anderen.
Frauenlogik.
882
01:20:38,160 --> 01:20:43,189
Mein Gott, wenn ich bedenke, was die alles
so zusammenfantasiert hat über euch beide.
883
01:20:43,680 --> 01:20:46,718
Was hat sie denn erzählt?
- Ich konnte mir das alles gar nicht merken.
884
01:20:46,880 --> 01:20:49,520
Von einem alten Turm.
München ...
885
01:20:49,680 --> 01:20:54,072
Das ist eine Gemeinheit!
- Verschmähte Liebe, mein Freund.
886
01:20:54,240 --> 01:20:58,598
Das erzeugt ungeheure Gefühle. Frauen
darf man nicht einfach so sitzen lassen.
887
01:20:59,400 --> 01:21:04,110
Das haben Sie jetzt davon. - Ich glaube, ich
sollte jetzt etwas erklären, Herr Angenfort.
888
01:21:04,280 --> 01:21:07,830
Aber da gibt es doch gar nichts zu erklären,
mein Freund. Sie glauben doch nicht etwa,
889
01:21:08,000 --> 01:21:11,755
ich hätte diese eifersüchtige Gans da
jemals ernst genommen?
890
01:21:16,440 --> 01:21:20,320
Tja, ein raffiniertes Luder, diese Geraldine.
Denn immerhin besteht ja
891
01:21:20,480 --> 01:21:22,949
eine gewisse Wahrscheinlichkeit,
nicht wahr?
892
01:21:23,800 --> 01:21:27,156
Wie meinst du das? - Die Wahrscheinlichkeit,
daß Oliver sich in dich verlieben könnte.
893
01:21:27,320 --> 01:21:32,349
Das wäre doch möglich. Ich an seiner Stelle
hätte das längst getan. Wissen Sie was?
894
01:21:32,520 --> 01:21:36,150
Ich fände es sogar beleidigend, wenn Sie
sich nicht in meine Frau verliebt hätten.
895
01:21:36,320 --> 01:21:39,312
Wenn ich dazu etwas sagen darf? - Dazu sagt
man am besten gar nichts. Trinken Sie lieber.
896
01:21:39,480 --> 01:21:43,439
Eins möchte ich aber doch gerne wissen.
Was haben Sie Geraldine geantwortet?
897
01:21:43,600 --> 01:21:45,637
Nichts. Gar nichts.
898
01:21:46,000 --> 01:21:49,391
Ach, das heißt, doch. Ich dachte mir,
du packst den Stier bei den Hörnern.
899
01:21:49,560 --> 01:21:53,190
Soll sie doch mit den eigenen Augen sehen,
daß sie baren Unsinn geredet hat.
900
01:21:55,520 --> 01:21:57,477
Ich habe sie eingeladen.
901
01:21:58,800 --> 01:22:02,031
Du hast sie eingeladen?
- Ja, Liebes. Heute.
902
01:22:03,360 --> 01:22:06,432
Es ist Besuch gekommen.
- Das wird sie wohl sein. - Bitte schön.
903
01:22:08,600 --> 01:22:09,829
Guten Tag.
904
01:22:15,080 --> 01:22:18,391
Ja, mein Liebes, das also ist Geraldine.
Meine Frau.
905
01:22:18,560 --> 01:22:21,313
Und ihr beide kennt euch ja.
- Guten Tag, Frau Angenfort.
906
01:22:21,480 --> 01:22:23,551
Ich schlage vor, daß wir
die beiden Frauen alleine lassen.
907
01:22:23,720 --> 01:22:27,190
Ihr habt euch sicher einiges zu sagen. Wir ...
- Wir können ja in mein Zimmer gehen.
908
01:22:27,360 --> 01:22:29,636
Auch gut. Bitte.
- Kommen Sie.
909
01:22:36,400 --> 01:22:39,711
Was erhoffen Sie sich von diesem
Gespräch? - Ich nehme an, meine Frau
910
01:22:39,880 --> 01:22:43,316
wird Ihre Freundin davon überzeugen,
daß es keinen Anlaß zur Eifersucht gibt.
911
01:22:43,480 --> 01:22:46,677
Daß alles, was so im Umlauf ist,
dummes Geschwätz ist.
912
01:22:46,840 --> 01:22:50,310
Und auch Sie könnten einiges dazu tun,
damit diese Gerüchte ein Ende nehmen!
913
01:22:50,480 --> 01:22:54,075
Ich hasse Skandale!
- Eine Frage, Herr Angenfort. - Ja?
914
01:22:54,240 --> 01:22:57,949
Hamburg 1961, sagt Ihnen das etwas?
915
01:23:05,160 --> 01:23:06,798
Nein.
916
01:23:07,000 --> 01:23:09,719
Und der Name Krasilowski?
Auch nichts?
917
01:23:10,120 --> 01:23:13,875
Krasilowski ... Hamburg? Überhaupt nichts.
Wie kommen Sie darauf?
918
01:23:14,040 --> 01:23:17,954
Ich dachte, daß es da eine Verbindung
gibt zwischen Krasilowski,
919
01:23:18,320 --> 01:23:22,632
Ihnen und meinem Vater ... - Da irrt sich
Ihr Vater. Erkennen Sie's wieder?
920
01:23:22,800 --> 01:23:25,599
Ich liebe dieses Bild. Ich habe es
Ihrem Vater abgekauft.
921
01:23:25,760 --> 01:23:29,469
Damals, als er Deutschland verlassen hat.
- Verlassen mußte.
922
01:23:31,920 --> 01:23:35,231
200.000. Ein ganz hübsches Sümmchen,
wenn man bedenkt ...
923
01:23:35,400 --> 01:23:39,189
Aber es ist ja auch
ein außergewöhnliches Kunstwerk.
924
01:23:40,920 --> 01:23:43,389
Tut mir leid, wir müssen zu Fuß gehen.
Ich habe keinen Wagen mehr.
925
01:23:43,560 --> 01:23:46,074
Was ist damit?
- Ich habe ihn weggegeben.
926
01:23:48,280 --> 01:23:52,353
Worüber habt ihr gesprochen, als ihr allein
wart? - Warum willst du es von mir wissen?
927
01:23:52,520 --> 01:23:56,673
Sag mir, was ihr besprochen habt.
- Oliver ...
928
01:23:57,840 --> 01:24:00,309
Ich werde dir nicht mehr
auf die Nerven fallen.
929
01:24:01,040 --> 01:24:02,917
Ich dachte zuerst, sie ...
930
01:24:08,800 --> 01:24:10,871
Aber sie mag dich wirklich.
931
01:24:14,480 --> 01:24:16,153
Bitte nicht!
932
01:24:23,000 --> 01:24:28,200
Geraldine, ich ... - Geh voraus, bitte.
Ich komme gleich nach.
933
01:24:48,640 --> 01:24:52,474
(Oliver erzählt) Es ist wahr, sie will weg von
ihm. Aber sie hat Angst. Ich habe ihr gesagt:
934
01:24:52,640 --> 01:24:55,792
"Du mußt keine Angst haben.
Es wird alles gut werden." Ich weiß ja nun,
935
01:24:55,960 --> 01:24:59,032
wo ich den Alten packen muß. Ich hab
das Zucken in seinen Augen gesehen,
936
01:24:59,200 --> 01:25:03,717
als ich ihm sagte:
"Krasilowski, Hamburg '61."
937
01:25:03,880 --> 01:25:08,351
Ich habe ihn genauso in der Hand,
denn ich werde ihn finden, diesen Brief.
938
01:25:33,600 --> 01:25:37,673
Ich habe eine Bitte: Darf ich telefonieren?
- Wenn es so dringend ist, bitte.
939
01:25:37,920 --> 01:25:41,675
Danke. Ausland, Luxemburg.
- Mhm.
940
01:25:42,720 --> 01:25:44,199
Ja, bitte?
941
01:25:44,560 --> 01:25:46,358
Augenblick.
942
01:25:50,120 --> 01:25:51,872
(Plattenspieler wird ausgeschaltet)
943
01:25:54,160 --> 01:25:55,833
Ihr Sohn.
944
01:25:59,040 --> 01:26:03,955
Mutter! Hallo, hörst du mich? Verstehst
du mich? - Ja, ich verstehe dich, natürlich.
945
01:26:04,120 --> 01:26:07,750
Aber warum schreist du denn so?
- Mutter, bitte, ich muß etwas wissen.
946
01:26:07,920 --> 01:26:11,515
Bitte erinnere dich. Was war
mit Krasilowski? Wo ist der Brief?
947
01:26:11,680 --> 01:26:15,310
Warst du denn nicht bei Dr. Walling?
- Ja, natürlich war ich bei Dr. Walling.
948
01:26:15,480 --> 01:26:20,316
Aber er hat keinen Brief. Dr. Walling sagt,
der Brief sei bei dir. Bitte erinnere dich!
949
01:26:20,480 --> 01:26:24,155
Wo hast du den Brief? - Du meinst
den Brief von ... von Krasilowski?
950
01:26:24,320 --> 01:26:27,153
Ja. - Oh ja, eine schlimme Sache
war das damals. Sehr schlimm!
951
01:26:27,320 --> 01:26:29,675
Bitte erinnere mich nicht daran.
952
01:26:29,760 --> 01:26:33,640
Dr. Walling weiß alles, ich ...
ich habe ihm alles erzählt.
953
01:26:34,200 --> 01:26:38,831
Es ist so kalt hier.
Ich muß den Nerzkragen fertig machen.
954
01:26:41,520 --> 01:26:43,909
Mutter? Mutter!
955
01:26:49,760 --> 01:26:52,991
Darf ich noch einmal?
- Bitte.
956
01:26:57,120 --> 01:27:01,512
Ach, bleiben Sie hier, ich brauche vielleicht
einen Zeugen. Können Sie mithören?
957
01:27:07,000 --> 01:27:08,718
Hallo Vater.
- Ja, wer ist da?
958
01:27:08,880 --> 01:27:10,871
Oliver.
- Ach, sieh mal an, mein Sohn!
959
01:27:11,040 --> 01:27:14,829
Entdeckt plötzlich die Liebe zu seinem Vater.
Was ist passiert? Brauchst du Geld?
960
01:27:15,000 --> 01:27:18,118
Hast du jemanden umgebracht? Oder bist
du wieder aus dem Internat geflogen?
961
01:27:18,280 --> 01:27:21,477
Ich habe eine Frage.
Es hängt viel davon für mich ab. Alles.
962
01:27:21,640 --> 01:27:23,711
Übertreib nicht schon wieder.
963
01:27:24,480 --> 01:27:27,677
Ich muß wissen, was Angenfort
mit Krasilowski zu tun hat.
964
01:27:29,720 --> 01:27:31,358
Vater? Hallo, bist du noch da?
965
01:27:31,520 --> 01:27:35,070
Ja, ich bin noch da. Ich bin immer da,
solange du dich anständig aufführst.
966
01:27:35,240 --> 01:27:37,595
Ich habe auch noch sehr genau unser
letztes Gespräch in Erinnerung.
967
01:27:37,760 --> 01:27:40,320
Da hast du gesagt: "Ich weiß nicht,
was wir uns zu sagen hätten.
968
01:27:40,480 --> 01:27:44,075
Warum rufst du überhaupt an? Du hast
dich bis jetzt nicht um mich gekümmert.
969
01:27:44,240 --> 01:27:47,995
Du brauchst es auch in Zukunft
nicht zu tun." So war es doch.
970
01:27:48,160 --> 01:27:51,118
Vielleicht erinnerst du dich.
Gute Nacht.
971
01:27:53,280 --> 01:27:58,309
Ich hatte dir meine Hilfe angeboten.
Warum nimmst du sie nicht an?
972
01:27:58,880 --> 01:28:01,633
Sie würden mich hinauswerfen,
wenn Sie erfahren, worum es geht.
973
01:28:02,600 --> 01:28:06,309
Hast du geglaubt, du könntest dein Verhältnis
mit Frau Angenfort vor mir geheim halten?
974
01:28:06,480 --> 01:28:09,757
Du hältst dir die Hand vors Gesicht
und glaubst, man sieht dich nicht mehr.
975
01:28:10,280 --> 01:28:14,160
Sie werden mich also hinauswerfen?
- Ich wollte, ja. Das ist richtig. Aber ...
976
01:28:15,520 --> 01:28:19,195
Ich habe mich inzwischen davon überzeugt,
daß es nicht das Richtige wäre.
977
01:28:19,920 --> 01:28:23,515
Ich hab mich gefragt, ob ich dich
überhaupt in ein Schema zwingen kann.
978
01:28:23,680 --> 01:28:27,753
Du bist erwachsen.
Schüler zwar, aber erwachsen.
979
01:28:28,000 --> 01:28:32,836
Kein Widerspruch eigentlich,
denn Schüler sind wir ein Leben lang.
980
01:28:33,000 --> 01:28:35,913
Warum hängen Sie
an jeden Satz einen Lehrsatz an?
981
01:28:37,200 --> 01:28:39,430
Weil ich Lehrer bin, ganz einfach.
982
01:28:39,720 --> 01:28:42,553
Kennen Sie Herrn Angenfort?
- Wer kennt ihn nicht?
983
01:28:43,000 --> 01:28:47,949
Meine Kredite zum Beispiel laufen über das
Bankhaus Angenfort. Oh ja, ich kenne ihn.
984
01:28:48,120 --> 01:28:52,432
Aber du wolltest mir
etwas sagen. Sag es ruhig.
985
01:28:53,120 --> 01:28:57,671
Ja, es stimmt. Ich habe ein Verhältnis
mit seiner Frau. Wir werden heiraten.
986
01:28:57,960 --> 01:28:59,678
Ach?
987
01:29:02,600 --> 01:29:04,876
Heiraten ...
- Ja.
988
01:29:07,040 --> 01:29:10,112
Hast du dir das eigentlich ...
- Ich weiß genau, was Sie sagen werden!
989
01:29:10,840 --> 01:29:13,639
"Hast du dir das eigentlich
alles genau überlegt, mein Sohn?
990
01:29:13,800 --> 01:29:18,670
Bist du dir im Klaren darüber, was das
heißt? Eine Frau, die um so viel älter ist!
991
01:29:18,840 --> 01:29:21,912
Denk doch mal nach, Junge!
Überleg's dir noch mal!"
992
01:29:22,800 --> 01:29:24,837
Ja, ich habe es mir überlegt.
993
01:29:25,000 --> 01:29:28,072
Nur, daß in diesem Fall
zum Heiraten drei gehören.
994
01:29:28,240 --> 01:29:30,595
Ich kann mir schlecht vorstellen, daß
es Herrn Angenfort Vergnügen bereitet,
995
01:29:30,760 --> 01:29:36,119
seine Frau, an der er sehr hängt,
an einen Abiturienten zu verlieren.
996
01:29:36,280 --> 01:29:38,840
Aber was soll ich denn tun?
Soll ich ihn umbringen?
997
01:29:39,760 --> 01:29:41,319
Umbringen ...
998
01:29:43,000 --> 01:29:47,153
Wenn Sie Ihrer Sache so sicher sind und
wenn Sie meinen, Ihr Leben hängt davon ab,
999
01:29:48,000 --> 01:29:50,355
was hält Sie davon ab,
mit dem Mann zu reden?
1000
01:29:51,080 --> 01:29:55,790
Ist das alles? - Nein. Es gibt noch etwas,
das Sie nicht wissen.
1001
01:29:55,960 --> 01:29:59,351
Ach, was Sie nicht sagen!
Kommen Sie doch mal her.
1002
01:29:59,800 --> 01:30:02,792
Na, nun kommen Sie schon!
Ich will Ihnen nur was zeigen.
1003
01:30:04,320 --> 01:30:05,549
Bitte.
1004
01:30:08,200 --> 01:30:11,716
Hier sind Ihre Papiere. Der Schlüssel steckt.
Sie sehen, daß ich informiert bin.
1005
01:30:11,880 --> 01:30:16,397
Von Anfang an! - Soll das heißen, daß mich
Leo in Ihrem Auftrag erpreßt hat?
1006
01:30:16,560 --> 01:30:19,439
Ach, das ist doch keine Erpressung.
Nur ein Test. Am Grad Ihrer Bereitwilligkeit,
1007
01:30:19,600 --> 01:30:22,274
diesen hübschen Wagen da draußen
aufzugeben, konnte ich den Grad
1008
01:30:22,440 --> 01:30:24,750
Ihrer Zuneigung zu Verena ablesen.
1009
01:30:26,000 --> 01:30:28,719
Sie müssen sie
wirklich sehr lieben. - Ja.
1010
01:30:30,760 --> 01:30:34,355
Ich verstehe das.
Ich verstehe das sehr gut.
1011
01:30:34,720 --> 01:30:38,350
Sie ist eine ungemein begehrenswerte Frau.
Bleib sitzen!
1012
01:30:40,920 --> 01:30:44,311
Aber bevor wir weiter reden,
wie wäre es mit einem Drink?
1013
01:30:44,480 --> 01:30:47,598
Ich bestreite nichts von dem, was Sie zu
wissen glauben. Aber eines wissen Sie nicht.
1014
01:30:47,760 --> 01:30:51,833
Was? - Verena ist bereit, von Ihnen
fortzugehen. Wir werden heiraten.
1015
01:30:52,000 --> 01:30:56,676
Warum erzählen Sie mir dauernd Dinge,
die mir längst bekannt sind? - Du weißt ...
1016
01:30:56,840 --> 01:30:59,719
Ach Liebes, hab ich dich erschreckt?
Das tut mir aber leid.
1017
01:30:59,880 --> 01:31:01,837
Woher wollen Sie das wissen?
1018
01:31:04,080 --> 01:31:07,471
Ein Mann wie ich
kann gar nicht vorsichtig genug sein.
1019
01:31:11,480 --> 01:31:13,756
Auch ein Mansfeld-Erzeugnis:
1020
01:31:14,240 --> 01:31:18,120
Winzige Mikrofone.
- Wissen Sie, was Sie sind?
1021
01:31:19,160 --> 01:31:22,391
Du liebst einen Jungen mit schlechten
Manieren, Verena. Das bekümmert mich.
1022
01:31:22,880 --> 01:31:26,953
Er läßt mich nie zu Ende reden.
Sie lieben also meine Frau.
1023
01:31:28,600 --> 01:31:30,557
Ich liebe sie auch.
1024
01:31:31,160 --> 01:31:34,118
Ja.
Du kannst mir das glauben.
1025
01:31:34,680 --> 01:31:36,557
Ich liebe dich sehr.
1026
01:31:37,040 --> 01:31:39,793
Habe ich dir nicht alles gegeben,
was du gewollt hast?
1027
01:31:42,400 --> 01:31:46,359
Du kannst es zurückbekommen.
- Ich will es nicht. Du sollst es behalten.
1028
01:31:46,600 --> 01:31:50,833
Ich will nur dein Glück. Das ist alles.
- Ach, lassen Sie doch das Drama!
1029
01:31:51,000 --> 01:31:54,152
Wenn Sie Verenas Glück wollen,
dann lassen Sie sich scheiden!
1030
01:31:56,640 --> 01:32:00,952
Und wenn ich "nein" sage, was dann?
- Es gibt einen Brief, Herr Angenfort.
1031
01:32:01,200 --> 01:32:03,840
Und der Mann, der das geschrieben hat,
heißt Krasilowski. - Ja, ja, ja.
1032
01:32:04,000 --> 01:32:07,152
Genau das habe ich erwartet.
Sie glauben, mich in der Hand zu haben.
1033
01:32:07,320 --> 01:32:10,312
Und im Streit um Verena hätten Sie mir
gegenüber nicht die geringsten Skrupel.
1034
01:32:10,480 --> 01:32:14,110
Hab ich Recht? Es müßte längst hier sein.
Aber warten wir noch ein wenig.
1035
01:32:14,280 --> 01:32:18,831
Worauf? - Auf mein Festzeitgespräch
mit Los Angeles. Mit Ihrem Vater.
1036
01:32:19,000 --> 01:32:21,560
(Klaviermusik)
1037
01:32:31,000 --> 01:32:34,834
(Klaviermusik hört plötzlich auf)
- Warum spielen Sie nicht weiter?
1038
01:32:44,920 --> 01:32:46,831
Was suchen Sie?
1039
01:32:58,240 --> 01:33:01,517
Wo ist der Brief? - Was für ein Brief? - Der
Brief war drin! Jemand hat ihn genommen!
1040
01:33:01,680 --> 01:33:05,071
Aber wer hat Interesse daran,
Ihnen einen Brief zu stehlen?
1041
01:33:05,400 --> 01:33:09,155
Haben Sie nicht gesagt, daß mein Mann
hier war? - Ja, vorgestern.
1042
01:33:09,320 --> 01:33:13,996
Er hat diese Blumen für Sie abgegeben.
Aber das wissen Sie doch noch.
1043
01:33:17,360 --> 01:33:19,749
War er in diesem Zimmer?
- Ja.
1044
01:33:20,240 --> 01:33:25,394
Wie lange? - Eine Stunde wohl.
Sie waren im Park. Er hat auf Sie gewartet.
1045
01:33:25,560 --> 01:33:28,313
Aber ich hatte doch gesagt, daß
kein Fremder in dieses Zimmer darf.
1046
01:33:28,480 --> 01:33:31,359
Keiner! Ich ...
- Aber er ist doch Ihr Mann.
1047
01:33:34,640 --> 01:33:39,760
Ich muß sofort Dr. Walling anrufen.
Ja, Dr. Walling.
1048
01:33:39,920 --> 01:33:44,915
Machen Sie mir eine Verbindung!
- Ja, natürlich. Sofort.
1049
01:33:45,240 --> 01:33:49,279
Ausgezeichnet! Und wenn ich ehrlich bin: So
etwas Ähnliches hatte ich mir schon gedacht.
1050
01:33:49,440 --> 01:33:52,910
Also, mach's gut, altes Haus.
Und schönen Dank auch.
1051
01:33:54,960 --> 01:33:58,351
Ihr Vater läßt Sie grüßen. Und er läßt
Ihnen ausrichten, daß der Brief,
1052
01:33:58,520 --> 01:34:02,479
von dem Sie sprechen, nur in der Fantasie
Ihrer Mutter existiert,
1053
01:34:02,640 --> 01:34:06,429
ebenso wie ein gewisser
Rechtsanwalt Walling. Überrascht Sie das?
1054
01:34:06,600 --> 01:34:09,672
Sie haben gesagt, daß Sie alles tun,
um Verena glücklich zu machen.
1055
01:34:10,080 --> 01:34:13,311
Sind Sie bereit, in die Scheidung
einzuwilligen? - Hören Sie mal zu, Oliver.
1056
01:34:13,480 --> 01:34:15,835
Sie sind doch ein wacher Junge.
Sie müssen doch längst begriffen haben,
1057
01:34:16,000 --> 01:34:19,550
wie oft und wie überaus taktvoll ich
Sie gewarnt habe.
1058
01:34:19,720 --> 01:34:24,191
Aber jetzt ist Schluß, verstehen Sie?
Endgültig! Verlassen Sie mein Haus!
1059
01:34:28,040 --> 01:34:29,599
Verena.
1060
01:34:37,000 --> 01:34:38,559
Verena!
1061
01:34:43,440 --> 01:34:45,158
Ihre Papiere!
1062
01:34:55,800 --> 01:34:57,950
Ich verlasse dich morgen früh.
1063
01:35:00,640 --> 01:35:03,678
Warum erst morgen?
Warum nicht gleich jetzt?
1064
01:35:04,520 --> 01:35:07,751
Und wohin wirst du gehen?
Morgen früh?
1065
01:35:12,560 --> 01:35:14,119
(Verena) Ich weiß es nicht.
1066
01:35:14,440 --> 01:35:18,229
Der Junge besitzt keinen Pfennig!
Und von seinem Vater bekommt er nichts.
1067
01:35:18,400 --> 01:35:21,791
Der alte Mansfeld würde nie etwas tun,
was gegen meine Interessen ist!
1068
01:35:25,640 --> 01:35:27,756
Und weißt du, was das Rezept
meines Erfolges war?
1069
01:35:27,920 --> 01:35:31,072
Ich konnte mich immer gut in die Situation
anderer Menschen hineinversetzen.
1070
01:35:31,240 --> 01:35:33,993
Ich wußte immer,
wie ihnen zumute war.
1071
01:35:34,280 --> 01:35:38,797
Und wenn ich jetzt an deiner Stelle wäre,
dann hätte ich Angst.
1072
01:35:44,040 --> 01:35:45,792
Hör auf.
1073
01:35:47,240 --> 01:35:51,598
Du hast keine Fantasie, Verena. Mit ein
wenig Fantasie könntest du dir vorstellen,
1074
01:35:51,760 --> 01:35:53,831
was in zehn Jahren ist.
1075
01:35:57,240 --> 01:35:59,834
Ich habe genug Fantasie, um mir
ausmalen zu können, was sein wird,
1076
01:36:00,000 --> 01:36:04,073
wenn ich bei dir bleibe. - Dazu braucht man
keine Fantasie. Das ist vorhersehbar.
1077
01:36:04,320 --> 01:36:05,469
Ja.
1078
01:36:06,800 --> 01:36:09,189
Es wird nicht anders sein,
als es jetzt ist.
1079
01:36:09,360 --> 01:36:12,591
Im Augenblick erscheint dir dieser Zustand
vielleicht lächerlich. Aber in zehn Jahren
1080
01:36:12,760 --> 01:36:15,320
wirst du dankbar dafür sein.
1081
01:36:18,520 --> 01:36:21,558
Hör doch mal zu!
Laß uns vernünftig miteinander reden!
1082
01:36:21,720 --> 01:36:24,838
Du hast deinen Spaß,
du hast dein Vergnügen gehabt.
1083
01:36:26,120 --> 01:36:28,475
Und ich bin bereit,
alles zu vergessen.
1084
01:36:39,720 --> 01:36:43,156
Ich kann nicht. Ich wüßte doch
auch gar nicht, wie ich es ihm sagen sollte.
1085
01:36:47,560 --> 01:36:50,916
In solchen Fällen tut man am besten das,
was Krasilowski getan hat:
1086
01:36:52,160 --> 01:36:54,515
Man schreibt einen Brief.
1087
01:36:58,960 --> 01:37:01,236
(Verena) Wir haben verloren, Oliver.
1088
01:37:03,120 --> 01:37:05,430
Er ist stärker als ich.
1089
01:37:05,600 --> 01:37:07,955
Als wir beide zusammen.
1090
01:37:08,400 --> 01:37:10,755
Du wirst es verstehen.
1091
01:37:11,760 --> 01:37:15,594
Du wirst es begreifen,
wenn du gelesen hast.
1092
01:37:19,080 --> 01:37:21,549
Hier, ich habe dir geschrieben.
- Warum?
1093
01:37:22,600 --> 01:37:26,150
Lies ihn, und du weißt es.
Und du ...
1094
01:37:27,200 --> 01:37:29,271
Du wirst mich auch verstehen.
1095
01:37:31,080 --> 01:37:33,037
Ich hoffe es.
1096
01:37:44,720 --> 01:37:46,313
Verena!
1097
01:38:59,360 --> 01:39:03,479
Schade. Ich hatte gedacht, Sie würden
sich wehren. Es wäre mir lieber gewesen.
1098
01:39:03,640 --> 01:39:05,597
Warum schlagen Sie nicht zurück?
1099
01:39:08,360 --> 01:39:11,239
Sie wollten doch ein Gespräch
von Mann zu Mann. Von Mann zu Mann!
1100
01:39:11,400 --> 01:39:13,277
Jetzt haben Sie es!
1101
01:40:05,920 --> 01:40:09,515
Steig ein.
- Was willst du hier?
1102
01:40:15,280 --> 01:40:18,033
Wo kommst du her?
- Steig ein!
1103
01:40:56,000 --> 01:40:57,559
(Oliver hustet)
1104
01:41:43,800 --> 01:41:45,552
(Leises Schluchzen)
1105
01:41:52,400 --> 01:41:54,357
(Oliver weint)
1106
01:42:15,480 --> 01:42:16,834
Oliver!
1107
01:42:44,000 --> 01:42:45,354
Oliver!
1108
01:43:35,320 --> 01:43:37,675
Tja, meine Herren. Es sieht fast
wie Mord aus. - Was heißt "fast'"?
1109
01:43:37,840 --> 01:43:40,195
Ich muß erst
die Autopsie abwarten.
1110
01:43:40,360 --> 01:43:43,557
Scheiß-Regen. Kommen Sie!
Wir sehen uns noch mal um.
1111
01:43:54,360 --> 01:43:57,637
Es tut mir leid, Frau Angenfort,
daß ich Sie noch einmal stören muß.
1112
01:43:59,480 --> 01:44:02,552
Bitte, nehmen Sie doch Platz.
- Danke. Wir haben nämlich bei den Sachen
1113
01:44:02,720 --> 01:44:06,554
des jungen Mansfeld ein Manuskript
gefunden. Ein sehr interessantes Manuskript.
1114
01:44:06,720 --> 01:44:10,270
Ja, ich weiß. Oliver wollte
eine Liebesgeschichte schreiben.
1115
01:44:10,440 --> 01:44:13,751
Er hat mir oft daraus vorgelesen.
- Dann kennen Sie es also?
1116
01:44:13,960 --> 01:44:16,873
Das Wesentliche, ja.
- Und wie finden Sie es?
1117
01:44:17,120 --> 01:44:18,679
Begabt.
1118
01:44:20,600 --> 01:44:22,557
Sehr begabt.
- Finde ich auch.
1119
01:44:22,800 --> 01:44:26,111
Aber außerdem ist es auch sehr
aufschlußreich. - In welcher Hinsicht?
1120
01:44:26,280 --> 01:44:30,160
Nach allem, was hier drin steht, muß Ihnen
der Junge doch etwas bedeutet haben?
1121
01:44:30,680 --> 01:44:35,709
Wir hatten ein Verhältnis. - Kein sehr
passendes Wort für so viel Leidenschaft.
1122
01:44:35,880 --> 01:44:39,635
Er hat eine einfache Geschichte zum Anlaß
genommen, einen Roman zu schreiben.
1123
01:44:44,040 --> 01:44:46,475
Mein Mann. Kommissar Hardenberg.
- Guten Tag. - Guten Tag.
1124
01:44:46,640 --> 01:44:49,678
Ein Roman, sagen Sie. Es liest sich aber
wie ein Tatsachenbericht. - Vielleicht.
1125
01:44:49,840 --> 01:44:53,674
Aber ich kann Ihnen jederzeit nachweisen,
daß es leider nur ein Roman ist.
1126
01:44:53,840 --> 01:44:56,992
Warum sagen Sie "leider"? - Weil ich mir
denken kann, daß Sie jetzt enttäuscht sind.
1127
01:44:57,160 --> 01:45:01,791
Keineswegs. Für mich gibt es noch eine
Reihe aufschlußreicher Punkte. - So?
1128
01:45:02,000 --> 01:45:06,198
"Krasilowski, Hamburg 1961", zum Beispiel.
Auch ohne den Brief.
1129
01:45:07,040 --> 01:45:11,398
Aber das ... das sind doch Übertreibungen.
Stürmische Fantasie.
1130
01:45:11,560 --> 01:45:15,235
Sie meinen also wirklich, daß der Junge
sich das alles nur ausgedacht hat?
1131
01:45:15,400 --> 01:45:20,156
Aber natürlich! - Wenn das alles
nur Übertreibung ist, gnädige Frau,
1132
01:45:22,920 --> 01:45:25,434
warum weinen Sie dann?
1133
01:45:25,840 --> 01:45:30,118
Seit wann ist es der Polizei erlaubt, aufgrund
von Romanen Ermittlungen anzustellen?
1134
01:45:32,360 --> 01:45:34,510
Verzeihung. Es war nur eine Frage.
1135
01:45:40,480 --> 01:45:42,357
Bis bald, Herr Angenfort.
103008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.