All language subtitles for Hollow.In.The.Land.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,859 --> 00:01:02,763 [***] 4 00:01:24,252 --> 00:01:26,154 [Boy]: You lost, Miller? Huh? 5 00:01:26,187 --> 00:01:27,521 You deaf, too? Trailer park's that way. 6 00:01:27,555 --> 00:01:28,522 Yeah, keep chirping, bud. 7 00:01:28,556 --> 00:01:29,457 What, you didn't think we'd hear that shit, man? 8 00:01:29,490 --> 00:01:31,259 -Yeah, I didn't say anything. -Bullshit. 9 00:01:31,292 --> 00:01:32,193 What you going to do about it? 10 00:01:32,226 --> 00:01:33,261 Shut your mouth. 11 00:01:33,294 --> 00:01:34,228 Like your dad shuts his mouth? 12 00:01:34,262 --> 00:01:35,529 What did you just say? 13 00:01:35,563 --> 00:01:36,697 Say that again. 14 00:01:36,730 --> 00:01:38,332 Around all that prison dick. 15 00:01:38,366 --> 00:01:39,333 [grunts] 16 00:01:40,934 --> 00:01:41,869 [struggling] 17 00:02:01,255 --> 00:02:02,490 [police sirens blare] 18 00:02:15,269 --> 00:02:16,337 Yo, yo, yo... 19 00:02:16,370 --> 00:02:17,238 Get the fuck out of here, Tyler! 20 00:02:17,271 --> 00:02:18,206 Run, man! 21 00:02:19,807 --> 00:02:21,275 [Officer]: Are you serious, Miller? 22 00:02:21,309 --> 00:02:22,910 You pull this today? 23 00:02:22,943 --> 00:02:23,844 Face on the ground! 24 00:02:28,516 --> 00:02:30,418 Okay! Easy! 25 00:02:30,451 --> 00:02:32,253 I'm not fighting you back! 26 00:02:32,286 --> 00:02:34,588 You Millers think you can do whatever you want. 27 00:02:38,959 --> 00:02:42,863 [***] 28 00:03:51,932 --> 00:03:53,267 [turns off water] 29 00:04:08,048 --> 00:04:09,683 [water rushes again] 30 00:04:16,023 --> 00:04:18,292 Al! Al! 31 00:04:18,326 --> 00:04:19,693 Come have a drink with us. 32 00:04:19,727 --> 00:04:20,661 Can't today, Len. 33 00:04:20,694 --> 00:04:22,830 Come on. One drink. 34 00:04:22,863 --> 00:04:24,698 -I have dinner with Brandon. -So what? Bring him. 35 00:04:24,732 --> 00:04:26,900 'Bout time the little shit learned how to drink, anyway. 36 00:04:26,934 --> 00:04:28,502 He's 17, Len. Doesn't need much teaching. 37 00:04:28,536 --> 00:04:29,703 All the better. 38 00:04:29,737 --> 00:04:30,804 Let's sneak him in. 39 00:04:30,838 --> 00:04:32,673 Yeah, I would, but, um... 40 00:04:32,706 --> 00:04:35,343 it's been a year today, so... 41 00:04:35,376 --> 00:04:36,844 Yeah. 42 00:04:36,877 --> 00:04:37,845 Right, of course. 43 00:04:39,480 --> 00:04:41,615 Hey, listen, uh... 44 00:04:41,649 --> 00:04:42,916 Lindy really wants you guys to stop over. 45 00:04:44,117 --> 00:04:46,454 We got one of them new entertainment units. 46 00:04:46,487 --> 00:04:48,055 We got Oilers games, stuff like that. 47 00:04:48,088 --> 00:04:50,090 I mean, it'd be good to just sit down and talk, 48 00:04:50,123 --> 00:04:51,392 you know? 49 00:04:51,425 --> 00:04:52,192 Yeah. 50 00:04:52,225 --> 00:04:54,027 I mean, it's going to be summer time, 51 00:04:54,061 --> 00:04:55,496 and you'll be gone, 52 00:04:55,529 --> 00:04:56,697 and we won't see you. 53 00:04:57,765 --> 00:04:59,933 Another time, for sure. 54 00:04:59,967 --> 00:05:01,902 Hey, listen, you know, if, uh... 55 00:05:01,935 --> 00:05:03,904 it doesn't have to be everybody neither. 56 00:05:03,937 --> 00:05:05,706 If you just want somebody to talk to... 57 00:05:05,739 --> 00:05:06,640 you know? 58 00:05:27,628 --> 00:05:28,696 [sighs] 59 00:05:32,900 --> 00:05:34,101 Hey, how 'bout today? 60 00:05:34,134 --> 00:05:35,703 Why don't you work on getting jobs, 61 00:05:35,736 --> 00:05:37,505 you little shits? 62 00:05:43,411 --> 00:05:44,845 [Man]: Hockey player shoots a grizzly, 63 00:05:44,878 --> 00:05:46,847 and the whole damn country gets their panties in a bunch. 64 00:05:46,880 --> 00:05:47,981 Fucking libs, eh? 65 00:05:51,719 --> 00:05:52,886 Let the boys play the game, you know. 66 00:05:52,920 --> 00:05:53,854 This too. 67 00:05:53,887 --> 00:05:54,855 Yeah. 68 00:05:58,826 --> 00:06:00,928 [TV plays quietly] 69 00:06:05,799 --> 00:06:07,668 [Newscaster]: Today marks the one-year anniversary 70 00:06:07,701 --> 00:06:09,803 of a tragedy here in Castlegar. 71 00:06:09,837 --> 00:06:13,173 Eli Balkoff, a prominent youth within the local community, 72 00:06:13,206 --> 00:06:16,109 was struck and killed in a traffic incident last year. 73 00:06:16,143 --> 00:06:18,846 It was at this gas station where the incident occurred. 74 00:06:18,879 --> 00:06:21,048 An intoxicated local man robbed the store 75 00:06:21,081 --> 00:06:22,850 and fled in his truck, 76 00:06:22,883 --> 00:06:24,518 where only a few metres down the road, 77 00:06:24,552 --> 00:06:27,488 a 15-year-old Eli was riding his bicycle home. 78 00:06:27,521 --> 00:06:29,923 Now Eli's parents, owners of the local pulp mill, 79 00:06:29,957 --> 00:06:31,559 Helen and Jim Balkoff, 80 00:06:31,592 --> 00:06:34,161 are turning this tragedy into something good. 81 00:06:34,194 --> 00:06:36,964 [Helen]: My son was a public servant in the making. 82 00:06:36,997 --> 00:06:41,435 My husband and I would like to continue that legacy, 83 00:06:41,469 --> 00:06:43,737 and we're very proud to begin construction 84 00:06:43,771 --> 00:06:47,608 on the Eli Balkoff Centre for Youth 85 00:06:47,641 --> 00:06:50,110 to help misguided youths find their way. 86 00:06:50,143 --> 00:06:51,411 [Newscaster]: Keith Miller, 87 00:06:51,445 --> 00:06:53,847 the driver of the truck that struck and killed Eli, 88 00:06:53,881 --> 00:06:55,115 was known to police 89 00:06:55,148 --> 00:06:57,585 and had been released on bail earlier that year 90 00:06:57,618 --> 00:06:59,086 for previous drug-related offenses. 91 00:06:59,119 --> 00:07:00,454 Miller was sentenced to 15 years and six months 92 00:07:00,488 --> 00:07:01,421 in prison. 93 00:07:12,933 --> 00:07:14,001 Brand? 94 00:07:22,142 --> 00:07:23,176 [answering machine]: You have one message. 95 00:07:23,210 --> 00:07:24,211 [beep] 96 00:07:24,244 --> 00:07:26,647 Al, it's Darryl. 97 00:07:26,680 --> 00:07:28,148 We need you down here again. 98 00:07:32,986 --> 00:07:33,821 [door buzzes] 99 00:07:38,191 --> 00:07:39,059 [Darryl]: Come on, let's go. 100 00:07:40,861 --> 00:07:42,195 You need to get a cell phone. 101 00:07:42,229 --> 00:07:43,196 [Alison]: Sorry, Darryl. 102 00:07:43,230 --> 00:07:44,898 Just got your message. 103 00:07:44,932 --> 00:07:45,899 Thanks for coming in. 104 00:07:45,933 --> 00:07:47,568 What'd he do this time? 105 00:07:47,601 --> 00:07:48,836 Oh, you know, another scrap. 106 00:07:48,869 --> 00:07:49,903 Took some doing, 107 00:07:49,937 --> 00:07:50,938 but the other kid's not going to press charges. 108 00:07:52,005 --> 00:07:53,006 Al... 109 00:07:53,040 --> 00:07:54,608 I can't keep doing this. 110 00:07:54,642 --> 00:07:56,076 I know. 111 00:07:56,109 --> 00:07:57,044 Thank you. 112 00:07:57,077 --> 00:07:58,712 [Chief]: Saves us a lot of paperwork anyway. 113 00:08:00,247 --> 00:08:01,649 Got enough of that with your name on it already, 114 00:08:01,682 --> 00:08:02,816 don't we, Brandon? 115 00:08:02,850 --> 00:08:04,552 Can I go? 116 00:08:04,585 --> 00:08:05,786 -Yeah, you can go. -All right. 117 00:08:05,819 --> 00:08:06,854 [Chief]: You know, one of these days, 118 00:08:06,887 --> 00:08:07,888 you're going to do some real damage to someone, 119 00:08:07,921 --> 00:08:08,856 smart ass. 120 00:08:10,190 --> 00:08:12,059 You'll have bigger problems than just paperwork, 121 00:08:12,092 --> 00:08:12,993 I can guarantee that. 122 00:08:13,026 --> 00:08:15,295 -Can you? -Yeah, keep it up. 123 00:08:15,328 --> 00:08:17,130 You'll be sharing a cell with your old man in no time. 124 00:08:19,633 --> 00:08:20,868 Fucking asshole, man. 125 00:08:20,901 --> 00:08:22,936 Talking shit. 126 00:08:22,970 --> 00:08:24,104 [Alison]: Stop it. 127 00:08:24,137 --> 00:08:25,005 [yelling indistinctly] 128 00:08:29,810 --> 00:08:30,811 Why you got to be such a shit? 129 00:08:30,844 --> 00:08:32,312 -Fuck those guys. -Fuck those guys? 130 00:08:32,345 --> 00:08:33,446 Fuck those guys. 131 00:08:33,480 --> 00:08:35,549 -Those guys let you walk. -They didn't let me do shit. 132 00:08:35,583 --> 00:08:37,250 They didn't let you do shit? Then how you out here with me? 133 00:08:37,284 --> 00:08:38,318 Huh? 134 00:08:38,351 --> 00:08:39,252 Just open the door. 135 00:08:42,289 --> 00:08:44,191 Dad made the front page. You want to be next? 136 00:08:45,826 --> 00:08:46,794 You're right on track. 137 00:08:53,801 --> 00:08:55,102 Fuck. 138 00:09:01,074 --> 00:09:02,309 Oh, wow. 139 00:09:02,342 --> 00:09:03,844 You get a key cut? 140 00:09:03,877 --> 00:09:06,246 We just heard about Brandon, so... 141 00:09:06,279 --> 00:09:07,347 Hi. 142 00:09:07,380 --> 00:09:09,282 Hey. 143 00:09:09,316 --> 00:09:10,283 -You good? -Yeah, you okay? 144 00:09:10,317 --> 00:09:11,251 Oh, yeah. 145 00:09:34,842 --> 00:09:35,876 I didn't know what day it was. 146 00:09:39,647 --> 00:09:41,281 You knew we had dinner. 147 00:09:42,683 --> 00:09:44,284 Look, why don't we just visit him? 148 00:09:44,317 --> 00:09:45,719 I mean, he's in jail. He's not dead. 149 00:10:09,743 --> 00:10:10,644 He had it coming, Ali. 150 00:10:13,013 --> 00:10:14,014 He's a fucking goof. 151 00:10:14,047 --> 00:10:15,683 He was talking shit about Dad. 152 00:10:17,317 --> 00:10:19,319 God, you sound so much like Dad right now. 153 00:10:19,352 --> 00:10:20,854 Don't say that shit. 154 00:10:20,888 --> 00:10:21,822 You do. 155 00:10:24,124 --> 00:10:25,058 Come on. 156 00:10:26,159 --> 00:10:27,194 I'm nothing like him. 157 00:10:30,063 --> 00:10:31,899 I stick up for my family, for my friends. 158 00:10:34,401 --> 00:10:35,302 I did the right thing. 159 00:10:37,004 --> 00:10:38,205 If you did the right thing, 160 00:10:38,238 --> 00:10:40,040 then I wouldn't be picking you up from the police station. 161 00:10:40,073 --> 00:10:42,375 Oh, fucking shit, man, I can't stand this. 162 00:10:42,409 --> 00:10:44,912 If some guy is standing there, fucking with us, 163 00:10:44,945 --> 00:10:46,113 you just want me to do nothing? 164 00:10:46,146 --> 00:10:47,314 I'm just going to sit there 165 00:10:47,347 --> 00:10:48,348 and let somebody sit there and chirp at me, chirp at me? 166 00:10:48,381 --> 00:10:50,150 Like, I fucking reacted. 167 00:10:50,183 --> 00:10:51,118 Who loves you? 168 00:10:52,820 --> 00:10:54,187 Eh? 169 00:10:54,221 --> 00:10:55,355 I do... 170 00:10:56,957 --> 00:10:58,425 but I don't know what to do anymore, 171 00:10:58,458 --> 00:10:59,893 'cause we keep having this conversation 172 00:10:59,927 --> 00:11:02,095 over and over. 173 00:11:02,129 --> 00:11:04,698 What, do I have to sit you down and lay some ground rules? 174 00:11:04,732 --> 00:11:05,866 No, come on. 175 00:11:07,735 --> 00:11:09,002 Ali, nobody asked you to be the parent. 176 00:11:10,738 --> 00:11:12,806 Who's it going to be, then? 177 00:11:12,840 --> 00:11:14,908 It's me and you, remember? 178 00:11:17,010 --> 00:11:18,411 Four months until you're 18... 179 00:11:19,747 --> 00:11:21,114 and what does that mean? 180 00:11:21,148 --> 00:11:22,916 That Darryl can't help you anymore. 181 00:11:23,984 --> 00:11:24,985 That means... 182 00:11:25,018 --> 00:11:26,987 that means real jail. 183 00:11:27,020 --> 00:11:28,221 What the fuck do you care if I go to jail? 184 00:11:28,255 --> 00:11:29,923 The fuck I care? 185 00:11:29,957 --> 00:11:31,258 You're fucking leaving, remember? 186 00:11:31,291 --> 00:11:33,093 -You're leaving. -That's not set in stone. 187 00:11:33,126 --> 00:11:34,127 That's set in stone! 188 00:11:34,161 --> 00:11:35,262 It's set in stone 189 00:11:35,295 --> 00:11:37,030 because the minute I turn 18, 190 00:11:37,064 --> 00:11:38,265 I don't need a guardian anymore, 191 00:11:38,298 --> 00:11:39,733 so you can be free to take off, 192 00:11:39,767 --> 00:11:40,467 do whatever you want! 193 00:11:40,500 --> 00:11:42,335 Even if I do, even if I do, 194 00:11:42,369 --> 00:11:43,804 that doesn't mean you're kicked to the curb. 195 00:11:43,837 --> 00:11:45,305 I've been saving up money for the two of us. 196 00:11:45,338 --> 00:11:47,040 Bullshit, Ali! Bullshit! 197 00:11:47,074 --> 00:11:48,308 That's what you're doing! 198 00:11:48,341 --> 00:11:49,943 What am I supposed to do? 199 00:11:51,845 --> 00:11:52,946 You're not making this easy for me! 200 00:11:52,980 --> 00:11:54,514 All I'm doing is picking you up 201 00:11:54,547 --> 00:11:56,950 every time you make a stupid fucking mistake. 202 00:11:56,984 --> 00:11:59,787 I am trying here, Brand. I'm fucking trying. 203 00:11:59,820 --> 00:12:01,121 What the fuck do you think I'm doing? 204 00:12:16,469 --> 00:12:18,505 Tyler, where you going? 205 00:12:18,538 --> 00:12:21,141 We're, uh, headed out. 206 00:12:21,174 --> 00:12:22,175 Well... 207 00:12:22,209 --> 00:12:24,211 what about dinner? 208 00:12:24,244 --> 00:12:25,512 Just grab something with my huge allowance. 209 00:12:28,515 --> 00:12:29,382 Coming home tonight? 210 00:12:30,450 --> 00:12:31,885 I don't fucking know. 211 00:13:10,223 --> 00:13:11,892 [opens a beer can] 212 00:13:11,925 --> 00:13:13,326 [beer splatters] 213 00:13:23,937 --> 00:13:25,105 Fuck it. 214 00:13:28,308 --> 00:13:29,376 [dials] 215 00:13:33,546 --> 00:13:34,982 [phone rings] 216 00:13:36,316 --> 00:13:37,384 [Charlene, on phone]: Hello? 217 00:13:37,417 --> 00:13:38,451 [sultry] Hi. 218 00:13:38,485 --> 00:13:40,187 Hi. 219 00:13:41,388 --> 00:13:43,123 Are you drunk? 220 00:13:44,624 --> 00:13:46,426 Maybe. 221 00:13:46,459 --> 00:13:47,995 [chuckles] 222 00:13:48,028 --> 00:13:49,396 Maybe yes. 223 00:13:49,429 --> 00:13:51,231 You want to drunk with me? 224 00:13:51,264 --> 00:13:52,866 Oh... 225 00:13:52,900 --> 00:13:55,068 hon', you know I can't. 226 00:13:55,102 --> 00:13:58,005 But I'm all... frisky. 227 00:13:58,038 --> 00:13:59,306 Frisky? [chuckles] 228 00:14:01,208 --> 00:14:01,975 Yeah, I like it when you say that. 229 00:14:02,009 --> 00:14:04,044 Frisky. 230 00:14:06,646 --> 00:14:10,283 After this custody shit with Sophie's over, okay? 231 00:14:10,317 --> 00:14:12,285 Earl's on my ass about everything. 232 00:14:12,319 --> 00:14:14,521 Oh, come on, Char. 233 00:14:14,554 --> 00:14:17,190 I need some company. 234 00:14:17,224 --> 00:14:18,892 You know we can't. 235 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 Okay. 236 00:14:26,266 --> 00:14:27,400 [sighs] 237 00:14:31,704 --> 00:14:33,040 Ali? 238 00:14:36,676 --> 00:14:39,012 Yeah? 239 00:14:39,046 --> 00:14:40,413 I've got to go. 240 00:14:42,149 --> 00:14:43,483 Sure. 241 00:14:52,459 --> 00:14:54,294 [fire crackles] 242 00:14:57,965 --> 00:14:58,665 [rock music playing] 243 00:15:50,517 --> 00:15:51,684 [car approaching] 244 00:15:57,590 --> 00:15:59,292 [Brandon]: Fuck, whose car is that? 245 00:15:59,326 --> 00:16:01,128 Oh, it's fucking Earl! 246 00:16:01,161 --> 00:16:02,295 He's supposed to be bowling. 247 00:16:02,329 --> 00:16:03,763 [Brandon]: Well, he's not. 248 00:16:03,796 --> 00:16:05,398 -[Earl]: Where the fuck are you? -Dad... 249 00:16:05,432 --> 00:16:06,466 You piece of shit. 250 00:16:06,499 --> 00:16:09,069 You fucking rape my daughter, you piece of shit? 251 00:16:09,102 --> 00:16:10,437 I'm her boyfriend, you fucking idiot. 252 00:16:10,470 --> 00:16:11,604 Hey! Hey! 253 00:16:20,380 --> 00:16:22,149 [phone ringing] 254 00:16:26,519 --> 00:16:28,188 [phone ringing] 255 00:16:31,824 --> 00:16:33,660 Hello? 256 00:16:33,693 --> 00:16:35,162 [Darryl]: Hey, get some clothes on. 257 00:16:35,195 --> 00:16:36,629 We're coming over. 258 00:16:36,663 --> 00:16:38,265 What time is it? 259 00:16:38,298 --> 00:16:40,067 Al... 260 00:16:40,100 --> 00:16:41,368 Something's happened. I need you to get up. 261 00:16:41,401 --> 00:16:43,036 Darryl? 262 00:16:43,070 --> 00:16:45,272 Alison! Get your ass up. 263 00:16:45,305 --> 00:16:46,739 Okay, fuck. 264 00:16:48,108 --> 00:16:49,342 Is Brandon there? 265 00:16:51,278 --> 00:16:52,212 I don't know. 266 00:16:54,247 --> 00:16:55,748 Find out. We'll be there soon. 267 00:17:11,831 --> 00:17:13,166 [kettle whistling] 268 00:17:19,206 --> 00:17:20,607 [car drives up] 269 00:17:25,278 --> 00:17:26,279 [knocking] 270 00:17:34,121 --> 00:17:35,655 Morning, Miller. 271 00:17:35,688 --> 00:17:37,190 -[Darryl]: Is Brandon around? -Nope. 272 00:17:38,291 --> 00:17:39,192 You know where he might be? 273 00:17:39,226 --> 00:17:40,593 I do not. 274 00:17:40,627 --> 00:17:42,262 Have you spoken to him at all this morning? 275 00:17:44,897 --> 00:17:45,832 [Darryl]: Al? 276 00:17:46,799 --> 00:17:47,734 Can we come in? 277 00:18:09,722 --> 00:18:10,623 So you're sure you don't know where he is? 278 00:18:10,657 --> 00:18:12,459 I'm sure. 279 00:18:12,492 --> 00:18:13,760 [Chief]: Well... 280 00:18:15,428 --> 00:18:17,730 we talked to Sophie Hinters. 281 00:18:17,764 --> 00:18:19,366 You know Earl Hinters, Sophie's dad? 282 00:18:20,800 --> 00:18:22,302 I do. 283 00:18:22,335 --> 00:18:23,536 Well, we found him this morning. 284 00:18:25,238 --> 00:18:26,473 He's dead. 285 00:18:26,506 --> 00:18:27,540 What? 286 00:18:27,574 --> 00:18:29,409 [Chief]: And according to Sophie, 287 00:18:29,442 --> 00:18:31,744 Brandon was involved in an altercation with Earl 288 00:18:31,778 --> 00:18:32,845 before it happened. 289 00:18:32,879 --> 00:18:34,581 The chief found her unconscious 290 00:18:34,614 --> 00:18:35,815 when he arrived at the scene. 291 00:18:35,848 --> 00:18:37,917 Earl's car's missing, too. 292 00:18:37,950 --> 00:18:39,752 You think Brandon did it. 293 00:18:39,786 --> 00:18:41,288 We're just looking to find him is all. 294 00:18:42,589 --> 00:18:43,756 Was hoping you'd have an idea. 295 00:18:43,790 --> 00:18:44,891 I don't. 296 00:18:44,924 --> 00:18:46,759 You are his legal guardian, are you not? 297 00:18:46,793 --> 00:18:48,295 Yeah, he sleeps here. I feed him. 298 00:18:48,328 --> 00:18:49,629 Whatever else is his business. 299 00:18:49,662 --> 00:18:50,863 Real tight-knit, huh? 300 00:18:50,897 --> 00:18:52,465 If you do hear from him, 301 00:18:52,499 --> 00:18:53,800 will you let us know? 302 00:18:56,203 --> 00:18:57,136 We just need some information. 303 00:18:59,872 --> 00:19:01,241 Where is Sophie now? 304 00:19:02,409 --> 00:19:04,344 She moved back in with Charlene. 305 00:19:54,627 --> 00:19:55,528 [Charlene]: Come on. 306 00:19:59,366 --> 00:20:01,368 He wasn't good at much, but he sure knew how to hit. 307 00:20:06,839 --> 00:20:07,974 What happened? 308 00:20:08,007 --> 00:20:09,509 Earl happened. 309 00:20:14,681 --> 00:20:17,350 He got all liquored up bowling.. 310 00:20:17,384 --> 00:20:19,218 came home early, caught them mid-fuck. 311 00:20:21,354 --> 00:20:22,455 He just lost it. 312 00:20:22,489 --> 00:20:23,623 He almost took Sophie's head off. 313 00:20:27,994 --> 00:20:29,329 By the time she woke up, 314 00:20:29,362 --> 00:20:30,930 cops everywhere, Earl in the kitchen. 315 00:20:41,341 --> 00:20:43,042 I'm so sorry, Char. 316 00:20:43,075 --> 00:20:44,511 Fuck Earl. 317 00:20:44,544 --> 00:20:45,712 I'm just glad Sophie's okay. 318 00:20:54,554 --> 00:20:57,290 Did she say if anybody else was there? 319 00:20:59,392 --> 00:21:00,293 Just Brandon. 320 00:21:06,966 --> 00:21:09,001 Hey. 321 00:21:09,035 --> 00:21:10,002 The police are going to find him, 322 00:21:10,036 --> 00:21:11,838 and then we're going to figure this out, okay? 323 00:21:17,076 --> 00:21:18,778 Do you think he could have done it? 324 00:21:25,485 --> 00:21:26,319 I know it's hard to believe. 325 00:21:26,353 --> 00:21:27,720 It's just not looking good right now. 326 00:21:29,422 --> 00:21:30,357 I'm just being honest. 327 00:21:31,424 --> 00:21:32,359 All right? 328 00:21:32,392 --> 00:21:33,393 You said the same thing about your father, 329 00:21:33,426 --> 00:21:34,527 like he wasn't a dealer. 330 00:21:34,561 --> 00:21:35,662 You know you did. 331 00:21:35,695 --> 00:21:38,097 I just think that you should be prepared this time. 332 00:21:38,130 --> 00:21:39,332 He's not Keith. 333 00:21:40,533 --> 00:21:41,634 He was the only one there, Ali, 334 00:21:41,668 --> 00:21:43,736 and... 335 00:21:43,770 --> 00:21:45,304 you know how he gets. 336 00:21:55,382 --> 00:21:56,616 Got to get ready for work. 337 00:21:56,649 --> 00:21:57,984 Don't worry, I'll be quiet. 338 00:21:58,017 --> 00:21:59,652 Hey, come on... 339 00:23:32,144 --> 00:23:33,880 I'm sorry, Mr. Balkoff. 340 00:23:58,738 --> 00:24:00,006 What are you doing? 341 00:24:01,674 --> 00:24:03,042 Yeah, I can see you're eating your fucking lunch. 342 00:24:03,075 --> 00:24:04,511 Would you roll the window down, please? 343 00:24:06,112 --> 00:24:07,013 Roll it down! 344 00:24:09,582 --> 00:24:10,583 This is stupid, you sitting here, Al. 345 00:24:10,617 --> 00:24:11,918 Could really do without a lecture today, Len. 346 00:24:11,951 --> 00:24:12,952 You can't sit here like this. 347 00:24:12,985 --> 00:24:13,520 You've got to do something. He's your brother. 348 00:24:13,553 --> 00:24:14,821 He can sort himself out. 349 00:24:14,854 --> 00:24:15,888 What? 350 00:24:15,922 --> 00:24:17,123 "He can sort..." 351 00:24:17,156 --> 00:24:18,257 God, I am so sick of this woe-is-me bullshit. 352 00:24:18,290 --> 00:24:19,191 I told you, 353 00:24:19,225 --> 00:24:21,528 I could do without a lecture today, Len. 354 00:24:21,561 --> 00:24:23,496 I didn't ask for your goddamn opinion, okay? 355 00:24:23,530 --> 00:24:24,497 Oh, you didn't ask for my opinion, 356 00:24:24,531 --> 00:24:25,798 but you're going to get it. 357 00:24:25,832 --> 00:24:27,600 Get out of the car. 358 00:24:27,634 --> 00:24:28,568 Not getting out of the car. 359 00:24:28,601 --> 00:24:29,235 Get out of the car. 360 00:24:30,737 --> 00:24:31,671 I'm not getting out of the car, Len. 361 00:24:31,704 --> 00:24:33,606 You think I won't drag you out? 362 00:24:33,640 --> 00:24:34,741 Get out of the car, I said! 363 00:24:34,774 --> 00:24:36,042 Come on! Let go of me! 364 00:24:37,276 --> 00:24:38,678 Look, you think because your old man's not here 365 00:24:38,711 --> 00:24:39,646 to slap some sense into you, 366 00:24:39,679 --> 00:24:40,980 that I won't do it? 367 00:24:41,013 --> 00:24:42,515 Huh? 368 00:24:42,549 --> 00:24:43,783 You think Brandon is a murderer? 369 00:24:43,816 --> 00:24:45,184 Do you? Huh? 370 00:24:46,686 --> 00:24:47,687 I don't know. 371 00:24:47,720 --> 00:24:48,888 No, you don't know. 372 00:24:50,289 --> 00:24:51,290 You don't know. 373 00:24:51,323 --> 00:24:52,224 He was there, Len. 374 00:24:53,893 --> 00:24:54,827 You know how he gets. 375 00:24:54,861 --> 00:24:55,862 Look... 376 00:24:55,895 --> 00:24:57,597 Earl was a shithead, Al, 377 00:24:57,630 --> 00:24:58,898 and a crook. 378 00:24:58,931 --> 00:25:00,232 Maybe he didn't deserve to get what he got, 379 00:25:00,266 --> 00:25:02,201 but he was on everybody's list around here, 380 00:25:02,234 --> 00:25:03,570 so you don't know. 381 00:25:05,171 --> 00:25:06,973 How do you think he pays for that fucking car of his, huh? 382 00:25:07,006 --> 00:25:08,307 Hard work? 383 00:25:08,340 --> 00:25:10,509 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 384 00:25:24,190 --> 00:25:25,592 It's happening again, isn't it? 385 00:25:27,059 --> 00:25:29,629 Look, Al, 386 00:25:29,662 --> 00:25:31,297 I know your old man's not high in your books right now. 387 00:25:31,330 --> 00:25:32,298 I get that. 388 00:25:32,331 --> 00:25:33,633 He screwed up. 389 00:25:33,666 --> 00:25:35,167 He ran over Balkoff's kid, Len. 390 00:25:35,201 --> 00:25:36,703 God, Al, would you let me finish, for God's sakes? 391 00:25:36,736 --> 00:25:38,771 Yes! He fucked up. 392 00:25:38,805 --> 00:25:39,706 He fucked up real bad, 393 00:25:39,739 --> 00:25:42,074 but that's on him. 394 00:25:42,108 --> 00:25:43,275 That's not on Brandon. 395 00:25:45,077 --> 00:25:46,045 Look, you've got to-- 396 00:25:46,078 --> 00:25:47,847 you've got to pull your head out of your own shit 397 00:25:47,880 --> 00:25:49,181 and get it together, 398 00:25:49,215 --> 00:25:50,917 because if they find him first, they're going to string him up. 399 00:25:52,752 --> 00:25:53,686 You know this. 400 00:25:56,222 --> 00:25:57,624 You're all he's got. 401 00:25:59,225 --> 00:26:00,727 I know. 402 00:26:02,962 --> 00:26:04,831 Plus... 403 00:26:04,864 --> 00:26:06,232 there's plenty other people 404 00:26:06,265 --> 00:26:07,934 got that "hating the Millers" shit down pat already. 405 00:26:09,636 --> 00:26:11,003 There's no need for it. 406 00:26:23,082 --> 00:26:24,817 You're a real asshole, Len. 407 00:26:24,851 --> 00:26:26,118 I know. 408 00:26:27,286 --> 00:26:28,220 Worst part is, I'm right. 409 00:26:32,759 --> 00:26:33,693 Thank you. 410 00:26:35,161 --> 00:26:36,729 You got it, kiddo. 411 00:27:09,195 --> 00:27:10,096 [rings desk bell] 412 00:27:14,901 --> 00:27:15,868 How are you? 413 00:27:15,902 --> 00:27:16,869 What's up? 414 00:27:16,903 --> 00:27:18,137 Um... 415 00:27:18,170 --> 00:27:19,238 were you working last night? 416 00:27:19,271 --> 00:27:20,840 Why? 417 00:27:20,873 --> 00:27:22,942 Just looking to get some information. 418 00:27:22,975 --> 00:27:24,143 About what? 419 00:27:24,176 --> 00:27:25,144 A regular... 420 00:27:25,177 --> 00:27:26,713 called Earl. 421 00:27:30,416 --> 00:27:31,818 The guy who died last night. 422 00:27:32,919 --> 00:27:34,220 He was here, right? 423 00:27:36,155 --> 00:27:36,956 Well, uh... 424 00:27:36,989 --> 00:27:39,792 somebody said that he left early. 425 00:27:40,927 --> 00:27:41,794 Do you know why? 426 00:27:41,828 --> 00:27:43,429 Heard he got a phone call from someone. 427 00:27:43,462 --> 00:27:45,765 Phone call from who? 428 00:27:45,798 --> 00:27:46,733 I don't know. 429 00:27:48,134 --> 00:27:51,403 Well, maybe the person working last night would know. 430 00:27:51,437 --> 00:27:54,473 Do you have a staff list or something? 431 00:27:54,506 --> 00:27:56,208 Look, I don't even know who you are. 432 00:27:56,242 --> 00:27:58,110 I can't just give you information on the staff. 433 00:27:59,245 --> 00:28:00,212 Oh, shit. 434 00:28:27,106 --> 00:28:28,074 Okay. 435 00:28:28,107 --> 00:28:29,942 Wednesday... 436 00:28:29,976 --> 00:28:31,377 2:00 to 10:00. 437 00:28:31,410 --> 00:28:32,745 Freya. 438 00:28:39,886 --> 00:28:41,754 Which one of you are Freya? 439 00:28:44,023 --> 00:28:45,892 [phone rings] 440 00:28:52,331 --> 00:28:53,399 [Young girl on phone]: Yeah ? 441 00:28:53,432 --> 00:28:55,267 Uh, yeah, hi, is Freya there? 442 00:28:55,301 --> 00:28:57,003 She just left. 443 00:28:57,036 --> 00:28:58,237 Left where? 444 00:28:58,270 --> 00:29:00,072 The game, obviously. 445 00:29:00,106 --> 00:29:03,109 Everyone's going, except me. 446 00:29:03,142 --> 00:29:04,176 [clears throat] 447 00:29:04,210 --> 00:29:05,044 Who is this? 448 00:29:05,077 --> 00:29:07,213 Uh... it's okay. 449 00:29:23,295 --> 00:29:25,164 [cheering] 450 00:29:38,144 --> 00:29:39,979 [cheering] 451 00:30:04,603 --> 00:30:05,537 Freya? 452 00:30:07,073 --> 00:30:08,040 Yeah? 453 00:30:09,208 --> 00:30:10,609 Can I talk to you for a sec? 454 00:30:10,642 --> 00:30:12,945 You're Miller's sister, right? 455 00:30:12,979 --> 00:30:13,980 Who? 456 00:30:14,013 --> 00:30:15,414 Miller's sister... the dyke. 457 00:30:16,515 --> 00:30:17,483 Can I just talk to you? 458 00:30:17,516 --> 00:30:19,852 Hey, don't touch her. 459 00:30:19,886 --> 00:30:21,220 There a problem here, Freya? 460 00:30:21,253 --> 00:30:22,989 There's no problem. 461 00:30:23,022 --> 00:30:24,590 I wasn't fucking talking to you. 462 00:30:24,623 --> 00:30:26,058 It's fine, D. 463 00:30:26,092 --> 00:30:27,459 Can you just fucking talk already? 464 00:30:28,594 --> 00:30:29,528 Okay. 465 00:30:31,097 --> 00:30:33,165 Were you working at the bowling alley last night? 466 00:30:33,199 --> 00:30:34,366 Yeah. 467 00:30:35,902 --> 00:30:37,236 I'm just looking for some information. 468 00:30:38,537 --> 00:30:39,471 Do you know who called Earl? 469 00:30:39,505 --> 00:30:40,372 Why you want to know? 470 00:30:40,406 --> 00:30:41,874 I'm just curious. 471 00:30:41,908 --> 00:30:43,109 Is this about your brother? 472 00:30:43,142 --> 00:30:44,476 I'm not talking to you, okay? 473 00:30:44,510 --> 00:30:46,078 I don't know who called, okay? 474 00:30:46,112 --> 00:30:48,580 I told the cops the same thing. 475 00:30:49,916 --> 00:30:52,084 I mean, some guy just called him, 476 00:30:52,118 --> 00:30:54,353 and then dude lost his shit and ran out the building. 477 00:30:56,288 --> 00:30:57,890 You sure you don't know who it was? 478 00:30:59,125 --> 00:31:00,526 Any ideas at all? 479 00:31:00,559 --> 00:31:01,994 She's sure. 480 00:31:03,562 --> 00:31:04,530 I'm sure. 481 00:31:08,400 --> 00:31:09,601 Okay. 482 00:31:25,117 --> 00:31:26,152 Hey, Al. 483 00:31:28,220 --> 00:31:30,089 Al... Hey. 484 00:31:30,122 --> 00:31:32,058 Hold this for a second. 485 00:31:32,091 --> 00:31:33,025 Alison, wait up. 486 00:31:38,430 --> 00:31:39,365 Alison, wait up. 487 00:31:41,267 --> 00:31:42,701 Al, I'm on call, come on. 488 00:31:42,734 --> 00:31:44,270 What do you want, Darryl? 489 00:31:44,303 --> 00:31:45,604 Hey, would you just stop for a second? 490 00:31:45,637 --> 00:31:47,306 What do you want? 491 00:31:48,574 --> 00:31:50,676 I know it sounds like I think Brandon did this, 492 00:31:50,709 --> 00:31:52,678 but I'm just following what we have to go on here. 493 00:31:52,711 --> 00:31:54,513 Yeah, and his history wouldn't have anything to do with it, 494 00:31:54,546 --> 00:31:55,447 would it? 495 00:31:57,049 --> 00:31:58,951 I can't deny it isn't a consideration, Al, 496 00:31:58,985 --> 00:32:00,086 but it's not the only one. 497 00:32:01,320 --> 00:32:02,454 Look... 498 00:32:02,488 --> 00:32:03,990 [exhales] 499 00:32:04,023 --> 00:32:04,723 I shouldn't even be telling you this, 500 00:32:04,756 --> 00:32:05,691 obviously... 501 00:32:08,394 --> 00:32:09,528 but there may have been someone else there last night... 502 00:32:11,063 --> 00:32:12,164 at Earl's. 503 00:32:14,300 --> 00:32:16,702 We found footprints at Earl's front window. 504 00:32:18,037 --> 00:32:19,105 Do you have any idea who it was? 505 00:32:20,506 --> 00:32:21,573 I was hoping you might know. 506 00:32:21,607 --> 00:32:23,275 Look, when he left, 507 00:32:23,309 --> 00:32:24,576 he was with Sophie and his friend, Tyler. 508 00:32:26,112 --> 00:32:28,580 After that, I don't know. 509 00:32:28,614 --> 00:32:30,182 Tyler? 510 00:32:30,216 --> 00:32:31,683 Okay, yeah, I'll see if I can talk to him. 511 00:32:35,087 --> 00:32:35,721 Oh, shit. Come here. 512 00:32:35,754 --> 00:32:37,056 What? 513 00:32:37,089 --> 00:32:38,124 -Just come on. -What's wrong with you? 514 00:32:39,425 --> 00:32:40,392 What are you doing? 515 00:32:40,426 --> 00:32:41,460 It's the chief. 516 00:32:41,493 --> 00:32:42,995 He hasn't stopped since he found Earl. 517 00:32:44,196 --> 00:32:46,198 I really don't need him seeing us talking. 518 00:32:46,232 --> 00:32:48,134 Look, hey... 519 00:32:49,368 --> 00:32:50,569 Brandon's fingerprints were found 520 00:32:50,602 --> 00:32:52,171 on what we think is the murder weapon... 521 00:32:53,672 --> 00:32:54,740 Blunt force to the temple 522 00:32:54,773 --> 00:32:55,674 with the base of a bowling trophy. 523 00:32:55,707 --> 00:32:57,376 Listen, Sophie said 524 00:32:57,409 --> 00:32:59,178 Earl burst in and attacked Brandon, 525 00:32:59,211 --> 00:33:01,080 but we need a witness to back that up, 526 00:33:01,113 --> 00:33:02,148 so if you can think of anybody else, 527 00:33:02,181 --> 00:33:03,449 just tell me... 528 00:33:03,482 --> 00:33:04,250 because it could mean the difference 529 00:33:04,283 --> 00:33:06,218 between murder and self-defense. 530 00:33:07,619 --> 00:33:10,222 Look, obviously I didn't tell you any of this. 531 00:33:10,256 --> 00:33:11,557 If you hear anything from Tyler, 532 00:33:11,590 --> 00:33:13,292 just... call me. 533 00:33:13,325 --> 00:33:14,293 Hey. 534 00:33:17,496 --> 00:33:18,730 Thank you. 535 00:33:18,764 --> 00:33:20,132 Yeah. 536 00:33:37,083 --> 00:33:38,550 [indistinct voices] 537 00:36:31,390 --> 00:36:33,359 Haven't heard from you all day. Where were you? 538 00:36:33,392 --> 00:36:34,660 I'm here now. 539 00:36:39,265 --> 00:36:40,566 Did you just disappear? 540 00:36:41,800 --> 00:36:43,235 I'm sorry. 541 00:36:44,536 --> 00:36:45,937 Is Sophie here? 542 00:36:45,971 --> 00:36:46,872 Yeah, she crashed early. 543 00:36:48,407 --> 00:36:49,341 Where were you? 544 00:36:49,375 --> 00:36:50,342 Um... 545 00:36:53,279 --> 00:36:54,580 I found out 546 00:36:54,613 --> 00:36:55,881 that someone else might have been there last night. 547 00:36:59,618 --> 00:37:00,652 God... 548 00:37:00,686 --> 00:37:02,488 how do you smoke cloves? 549 00:37:05,691 --> 00:37:06,592 What are you doing? 550 00:37:07,659 --> 00:37:08,694 What do you mean? 551 00:37:08,727 --> 00:37:09,595 What, you're a detective now? 552 00:37:12,063 --> 00:37:13,732 No, I'm just... 553 00:37:14,966 --> 00:37:16,302 [lights cigarette] 554 00:37:21,473 --> 00:37:22,974 it's just... 555 00:37:23,008 --> 00:37:23,942 want to figure some things out. 556 00:37:23,975 --> 00:37:24,910 Like what? 557 00:37:26,378 --> 00:37:28,280 You're not a cop, Ali. 558 00:37:28,314 --> 00:37:29,315 You're just going to get in the way. 559 00:37:29,348 --> 00:37:30,782 I'm worried Brandon's going to take the fall. 560 00:37:33,585 --> 00:37:34,553 And if he did it? 561 00:37:35,654 --> 00:37:38,290 Then he turns himself in before anyone else gets hurt. 562 00:37:39,591 --> 00:37:40,759 I've just got to find him. 563 00:37:40,792 --> 00:37:42,294 Yeah, how you going to do that? You going to make flyers? 564 00:37:42,328 --> 00:37:43,962 Don't be like that. 565 00:37:43,995 --> 00:37:45,631 No, I am serious. 566 00:37:45,664 --> 00:37:47,399 I don't want to see you get into something 567 00:37:47,433 --> 00:37:48,300 you can't back away from. 568 00:37:50,336 --> 00:37:51,903 Do you know something? 569 00:37:51,937 --> 00:37:54,373 I know your family's not very popular right now. 570 00:37:54,406 --> 00:37:55,707 When have we ever been popular? 571 00:37:55,741 --> 00:37:56,942 This is serious shit, Al. 572 00:37:56,975 --> 00:37:58,810 Earl was murdered, all right? 573 00:37:58,844 --> 00:38:00,912 If this was Sophie, you'd be doing the same thing, 574 00:38:00,946 --> 00:38:02,013 and you know that. 575 00:38:02,981 --> 00:38:04,483 You would. 576 00:38:11,390 --> 00:38:12,324 I'm sorry. 577 00:38:13,792 --> 00:38:14,893 Okay? I'm worried about you. 578 00:38:14,926 --> 00:38:16,828 You don't have to be worried about me. 579 00:38:16,862 --> 00:38:17,796 I'll be fine. 580 00:38:18,797 --> 00:38:19,998 Hey. 581 00:38:20,031 --> 00:38:21,667 Don't go. Come on. 582 00:38:21,700 --> 00:38:22,801 You just got here. 583 00:38:22,834 --> 00:38:23,602 It's fine... 584 00:38:23,635 --> 00:38:26,472 but I can't stop thinking about this, 585 00:38:26,505 --> 00:38:28,306 so I wouldn't be good here tonight. 586 00:38:29,541 --> 00:38:31,042 Look, just tell Sophie 587 00:38:31,076 --> 00:38:33,044 that I'd really like to talk to her at some point. 588 00:38:33,078 --> 00:38:34,813 I will, I will. Just come inside. 589 00:38:34,846 --> 00:38:35,814 I've got to go. 590 00:38:48,026 --> 00:38:48,960 [door opens] 591 00:38:51,597 --> 00:38:52,197 Evening. 592 00:38:53,565 --> 00:38:54,700 You can't just walk in here. 593 00:38:54,733 --> 00:38:56,468 Oh, you're one to talk. 594 00:38:56,502 --> 00:38:58,404 Were you just at Earl's trailer? 595 00:38:58,437 --> 00:38:59,671 Why are you asking me that? 596 00:38:59,705 --> 00:39:00,706 Well, that's the wrong answer, isn't it? 597 00:39:02,173 --> 00:39:03,375 [Darryl]: Someone saw you, Al. 598 00:39:03,409 --> 00:39:04,743 What were you doing? 599 00:39:05,944 --> 00:39:06,845 I just wanted to see it. 600 00:39:06,878 --> 00:39:07,946 See what? 601 00:39:07,979 --> 00:39:08,980 I just wanted to see it for myself, 602 00:39:09,014 --> 00:39:10,516 understand it. 603 00:39:10,549 --> 00:39:11,450 And what did you find out? 604 00:39:26,465 --> 00:39:27,466 What is it? 605 00:39:27,499 --> 00:39:28,467 I don't know. 606 00:39:28,500 --> 00:39:29,968 Don't lie to me. 607 00:39:30,001 --> 00:39:30,969 I'm not lying to you. 608 00:39:37,142 --> 00:39:38,076 All this trouble... 609 00:39:38,109 --> 00:39:39,511 for an art project. 610 00:39:41,079 --> 00:39:43,081 You don't think that looks a little suspicious, 611 00:39:43,114 --> 00:39:44,015 like maybe you're trying to hide something else from us? 612 00:39:44,049 --> 00:39:46,652 I'm not trying to hide anything from you. 613 00:39:46,685 --> 00:39:47,919 Well, being as you just went through a crime scene, 614 00:39:47,953 --> 00:39:50,055 I'm having a tough time believing you. 615 00:39:51,156 --> 00:39:52,424 Darryl, check the house please. 616 00:39:54,926 --> 00:39:56,161 Yup. 617 00:40:07,739 --> 00:40:09,007 I knew your mom, you know. 618 00:40:11,677 --> 00:40:13,579 She was a screw-up, too. 619 00:40:15,547 --> 00:40:17,749 Fruit doesn't fall that far, does it? 620 00:40:18,950 --> 00:40:19,818 Not as bad as your dad, 621 00:40:19,851 --> 00:40:20,886 mind you. 622 00:40:22,621 --> 00:40:24,590 It's no wonder she left. 623 00:40:25,957 --> 00:40:27,493 It's all clear, Chief. 624 00:40:33,732 --> 00:40:34,700 So... 625 00:40:36,067 --> 00:40:37,769 we just built some trust, Miller. 626 00:40:37,803 --> 00:40:39,971 That's how that works. 627 00:40:40,005 --> 00:40:41,573 You tell me the truth... 628 00:40:42,708 --> 00:40:43,609 I believe you. 629 00:40:45,544 --> 00:40:46,912 Don't let us find you messing around again 630 00:40:46,945 --> 00:40:48,547 in places you shouldn't. 631 00:40:49,848 --> 00:40:51,717 The next time you need to see something for yourself, 632 00:40:51,750 --> 00:40:53,785 don't. 633 00:40:53,819 --> 00:40:55,053 Understand each other? 634 00:40:56,187 --> 00:40:57,155 Yes. 635 00:40:59,725 --> 00:41:00,659 Darryl. 636 00:41:26,317 --> 00:41:27,252 [footsteps approaching] 637 00:41:27,285 --> 00:41:28,620 [door opens] 638 00:41:31,823 --> 00:41:32,691 Hey. 639 00:41:34,025 --> 00:41:36,261 I, uh... 640 00:41:36,294 --> 00:41:38,096 saw that your mom's car wasn't out there. 641 00:41:39,665 --> 00:41:42,100 Yeah, I think she left somewhere this morning. 642 00:41:42,133 --> 00:41:43,769 That's cool, 643 00:41:43,802 --> 00:41:45,203 'cause I actually... 644 00:41:45,236 --> 00:41:46,538 [clears throat] 645 00:41:46,572 --> 00:41:47,873 wanted to talk to you. 646 00:41:49,340 --> 00:41:50,976 Anything on Brandon? 647 00:41:51,009 --> 00:41:51,943 No... 648 00:41:53,311 --> 00:41:55,280 Um... 649 00:41:55,313 --> 00:41:57,215 but I went to the trailer park last night. 650 00:41:58,584 --> 00:41:59,885 You went there? 651 00:41:59,918 --> 00:42:00,952 Yeah. 652 00:42:02,320 --> 00:42:03,254 I found this. 653 00:42:05,123 --> 00:42:06,291 Does that mean anything to you? 654 00:42:08,827 --> 00:42:10,061 Can you think of anything? 655 00:42:10,095 --> 00:42:11,029 Yeah, Leland wears there. 656 00:42:11,062 --> 00:42:12,230 Leland? 657 00:42:12,263 --> 00:42:13,599 He's punk. 658 00:42:15,901 --> 00:42:16,902 Do you know why he would have been there? 659 00:42:17,936 --> 00:42:21,039 He's the guy that Brandon beat the shit out of. 660 00:42:25,276 --> 00:42:26,712 Know where I might find him? 661 00:42:26,745 --> 00:42:29,014 Tyler's girlfriend, Freya, might know. 662 00:42:29,047 --> 00:42:30,982 Her and Leland used to date. 663 00:42:40,959 --> 00:42:43,595 [woman]: Oh, my god You have got to be kidding me. 664 00:42:53,839 --> 00:42:54,740 What are you doing here? 665 00:42:56,942 --> 00:42:59,077 I'm showing support for Charlene and Sophie. 666 00:42:59,110 --> 00:42:59,945 [laughs] 667 00:42:59,978 --> 00:43:02,280 And you think that's appropriate, huh? 668 00:43:02,313 --> 00:43:04,249 How dare you show your face 669 00:43:04,282 --> 00:43:05,383 after what your brother did. 670 00:43:05,416 --> 00:43:07,352 He's missing, Helen. 671 00:43:07,385 --> 00:43:08,620 He's not guilty. 672 00:43:08,654 --> 00:43:09,788 It's Ms. Balkoff to you. 673 00:43:13,424 --> 00:43:14,926 I'm so sorry about Eli. 674 00:43:14,960 --> 00:43:16,928 Don't you talk about him. 675 00:43:18,229 --> 00:43:19,597 Leave my son out of this. 676 00:43:22,133 --> 00:43:23,802 We're here to show true support... 677 00:43:25,771 --> 00:43:27,806 from those who know what it's like to lose someone. 678 00:43:29,808 --> 00:43:31,342 Support that counts for something. 679 00:43:36,047 --> 00:43:37,182 Come on, girls. 680 00:44:23,328 --> 00:44:24,996 What's up, slit? 681 00:44:25,030 --> 00:44:26,231 What the fuck are you doing here? 682 00:44:26,264 --> 00:44:27,432 You even allowed to be here? 683 00:44:27,465 --> 00:44:29,000 I did go here once. 684 00:44:29,034 --> 00:44:30,035 Yeah, but you don't anymore. 685 00:44:30,068 --> 00:44:30,969 No, I don't. 686 00:44:31,002 --> 00:44:33,004 That's very astute. 687 00:44:33,038 --> 00:44:33,905 What's up? 688 00:44:36,007 --> 00:44:37,142 Can we talk? 689 00:44:46,084 --> 00:44:48,019 [Boy]: Come talk to my dick when you're done! 690 00:44:52,123 --> 00:44:53,792 Where'd you get that from? 691 00:44:53,825 --> 00:44:55,460 I found it at Earl's trailer. 692 00:44:59,230 --> 00:45:00,398 Look, I don't want any trouble. 693 00:45:00,431 --> 00:45:02,734 I'm not the cops, Freya... 694 00:45:02,768 --> 00:45:04,870 but I could talk to them. 695 00:45:06,905 --> 00:45:07,973 So let's try this again. 696 00:45:08,006 --> 00:45:11,309 Do you know who called Earl at the bowling alley? 697 00:45:19,150 --> 00:45:20,752 [exhales] 698 00:45:20,786 --> 00:45:22,187 Yeah, it was Leland. 699 00:45:22,220 --> 00:45:23,521 You sure? 700 00:45:23,554 --> 00:45:24,823 We dated a while. 701 00:45:24,856 --> 00:45:25,857 But you don't anymore. 702 00:45:25,891 --> 00:45:26,858 No. 703 00:45:27,893 --> 00:45:28,827 With Tyler now. 704 00:45:32,163 --> 00:45:33,899 Why wouldn't you have told the cops about Leland? 705 00:45:35,834 --> 00:45:37,435 I don't want to be associated with anything. 706 00:45:37,468 --> 00:45:40,138 I mean, Leland was a really bad scene, 707 00:45:40,171 --> 00:45:42,107 and... 708 00:45:42,140 --> 00:45:44,442 I got caught with shit I shouldn't have. 709 00:45:44,475 --> 00:45:46,077 Police are the last thing I want to deal with right now. 710 00:45:49,480 --> 00:45:50,315 Well, do you know what he told Earl? 711 00:45:50,348 --> 00:45:51,282 No. 712 00:45:51,316 --> 00:45:54,185 Uh, whatever it was really pissed him off. 713 00:45:56,121 --> 00:45:57,956 Right. 714 00:45:57,989 --> 00:45:59,524 He live at the trailer park? 715 00:45:59,557 --> 00:46:00,525 Thrums. 716 00:46:00,558 --> 00:46:01,426 Where at? 717 00:46:02,460 --> 00:46:03,594 Come on, 718 00:46:03,628 --> 00:46:06,131 I'm not going to say that you told me anything, okay? 719 00:46:06,164 --> 00:46:07,532 I'm not going to say anything to anybody. 720 00:46:22,881 --> 00:46:24,482 I didn't give you that. 721 00:46:24,515 --> 00:46:26,584 Leland doesn't do visitors. 722 00:46:26,617 --> 00:46:28,186 Why not? 723 00:46:29,454 --> 00:46:30,488 He's a dealer? 724 00:46:32,090 --> 00:46:33,024 Where have you been? 725 00:46:33,058 --> 00:46:34,292 Graduated. 726 00:46:37,262 --> 00:46:38,864 You talk to Tyler? 727 00:46:41,099 --> 00:46:42,233 Oh. 728 00:47:52,403 --> 00:47:53,871 Hello? 729 00:47:59,110 --> 00:48:00,478 Hello? 730 00:48:12,123 --> 00:48:13,058 Oh! 731 00:48:24,469 --> 00:48:25,903 Shit... 732 00:49:24,229 --> 00:49:25,496 Char? 733 00:49:25,530 --> 00:49:29,967 [car approaching] 734 00:49:35,740 --> 00:49:38,243 [Alison]: No, no, no, no... 735 00:49:38,276 --> 00:49:39,710 No, no, no, no! 736 00:49:57,328 --> 00:49:58,263 [Chief]: Engine's still warm. 737 00:49:58,296 --> 00:49:59,264 She can't be far. 738 00:49:59,297 --> 00:50:01,266 Get a perimeter going. 739 00:50:01,299 --> 00:50:02,567 [Darryl]: We're not sure what's happening yet, Chief. 740 00:50:02,600 --> 00:50:04,102 [Chief]: I warned her, Darryl. 741 00:50:04,135 --> 00:50:05,136 Find her, and bring her in. 742 00:50:05,170 --> 00:50:06,704 Yes, sir. 743 00:50:06,737 --> 00:50:07,572 Chief! You'd better come look at this. 744 00:50:35,433 --> 00:50:36,667 [dogs barking] 745 00:50:51,849 --> 00:50:53,651 [distant country music playing] 746 00:51:27,818 --> 00:51:29,086 [Len, muttering] Who the fuck do they think they are? 747 00:51:37,428 --> 00:51:38,463 Son of a bitch... 748 00:51:40,431 --> 00:51:41,432 Little pussy, 749 00:51:41,466 --> 00:51:42,367 I'll fucking smack him in the... 750 00:51:42,400 --> 00:51:43,368 Hey, Len. 751 00:51:44,402 --> 00:51:45,370 Hey, Al. 752 00:51:45,403 --> 00:51:46,371 Hi. 753 00:51:46,404 --> 00:51:47,438 Hey. 754 00:51:47,472 --> 00:51:48,473 Troy cut you off again? 755 00:51:48,506 --> 00:51:49,907 Ah, asshole. 756 00:51:49,940 --> 00:51:51,142 Thinks I'm a fucking pussy. 757 00:51:51,176 --> 00:51:52,343 I'm no fucking pussy, Al. 758 00:51:52,377 --> 00:51:53,444 I know. 759 00:51:53,478 --> 00:51:54,512 You're goddamn right I'm not. 760 00:51:54,545 --> 00:51:57,715 I know. Hey... Len? 761 00:51:57,748 --> 00:51:59,784 You got some beers at home? 762 00:51:59,817 --> 00:52:00,818 Yes, I do. 763 00:52:02,187 --> 00:52:03,654 Give me your keys. 764 00:52:09,760 --> 00:52:11,162 You drive. 765 00:52:11,196 --> 00:52:12,730 Yep. Come on. 766 00:52:30,815 --> 00:52:32,283 [door rattles] 767 00:52:40,958 --> 00:52:41,892 Char? 768 00:53:16,627 --> 00:53:17,962 We're closed. 769 00:53:17,995 --> 00:53:19,564 Just a question. 770 00:53:29,840 --> 00:53:30,775 What is it? 771 00:53:30,808 --> 00:53:32,877 Do you know if Charlene was working today? 772 00:53:32,910 --> 00:53:34,211 I know she was supposed to. 773 00:53:35,380 --> 00:53:36,247 She didn't show up? 774 00:53:36,281 --> 00:53:37,682 Nope. Didn't answer her phone neither. 775 00:53:38,749 --> 00:53:39,684 Okay. 776 00:53:41,986 --> 00:53:44,389 [locks door] 777 00:53:44,422 --> 00:53:45,456 Oh, man... 778 00:53:54,932 --> 00:53:56,434 [Len snores] 779 00:54:16,787 --> 00:54:18,389 [dials] 780 00:54:27,565 --> 00:54:28,933 [Charlene, voicemail]: Hey, this is Charlene. 781 00:54:28,966 --> 00:54:30,301 Can't get to the phone. Leave a message. 782 00:54:30,335 --> 00:54:31,268 [hangs up] 783 00:54:33,070 --> 00:54:34,004 [dials] 784 00:54:39,344 --> 00:54:40,378 [Darryl]: Tarasoff. 785 00:54:40,411 --> 00:54:41,779 It's me. 786 00:54:41,812 --> 00:54:43,013 [Darryl, whispered]: Hold on. 787 00:54:43,047 --> 00:54:43,948 Darryl? 788 00:54:46,617 --> 00:54:48,619 Al, we're bringing in officers from Trail and Nelson. 789 00:54:48,653 --> 00:54:49,554 How did you know I was there? 790 00:54:49,587 --> 00:54:50,688 [Darryl sighs] 791 00:54:50,721 --> 00:54:51,221 They're talking about bringing Tactical in 792 00:54:51,255 --> 00:54:52,056 from the coast. 793 00:54:52,089 --> 00:54:54,859 Darryl, how did you know I was there? 794 00:54:54,892 --> 00:54:56,060 Oh, we didn't. 795 00:54:56,093 --> 00:54:57,362 The Chief got a tip 796 00:54:57,395 --> 00:54:58,929 that Leland may have been the witness at the trailer park. 797 00:54:58,963 --> 00:54:59,997 Yeah, he was. 798 00:55:00,030 --> 00:55:00,865 He was also the one 799 00:55:00,898 --> 00:55:02,533 that called Earl at the bowling alley. 800 00:55:03,634 --> 00:55:04,835 How did you know that? 801 00:55:04,869 --> 00:55:07,071 Do you think he was trying to set up Brandon? 802 00:55:07,104 --> 00:55:08,673 You know, for the fight, or...? 803 00:55:08,706 --> 00:55:09,874 Hold on, hold on. 804 00:55:09,907 --> 00:55:10,641 Where are you getting this information from? 805 00:55:11,742 --> 00:55:12,710 [motorcycle draws close] 806 00:55:12,743 --> 00:55:14,679 Alison, come in, please. 807 00:55:14,712 --> 00:55:16,614 If you share what information you have, 808 00:55:16,647 --> 00:55:17,815 we can work this out. 809 00:55:17,848 --> 00:55:18,983 Tyler! 810 00:55:19,016 --> 00:55:19,950 Alison? 811 00:55:24,655 --> 00:55:25,590 [starts engine] 812 00:55:54,051 --> 00:55:55,453 [tires squealing] 813 00:56:07,832 --> 00:56:08,799 Ty! 814 00:56:10,935 --> 00:56:12,169 [pants] 815 00:56:12,202 --> 00:56:13,103 Is he all right at least? 816 00:56:15,072 --> 00:56:16,040 Al? 817 00:56:17,442 --> 00:56:18,409 Why are you chasing me? 818 00:56:18,443 --> 00:56:19,910 You wouldn't stop! 819 00:56:19,944 --> 00:56:21,011 I was getting chased! 820 00:56:21,045 --> 00:56:22,012 Yeah. 821 00:56:23,080 --> 00:56:23,981 Are you with him? 822 00:56:25,049 --> 00:56:26,150 We're safe. 823 00:56:26,183 --> 00:56:27,685 Stay out of it. 824 00:56:27,718 --> 00:56:30,488 He's my brother. Give me something. 825 00:56:30,521 --> 00:56:32,523 He doesn't want you involved... 826 00:56:32,557 --> 00:56:34,625 and hey, leave Freya out of it, will you? 827 00:56:34,659 --> 00:56:36,494 She's going through enough shit already. 828 00:56:40,030 --> 00:56:40,965 Shit. 829 00:57:11,996 --> 00:57:13,163 -Hey. -What? 830 00:57:13,197 --> 00:57:14,965 Where's everybody partying tonight? 831 00:57:14,999 --> 00:57:16,501 How bad do you want to know? 832 00:57:16,534 --> 00:57:17,535 Just tell me, 'kay? 833 00:57:17,568 --> 00:57:18,503 How 'bout a case? 834 00:57:18,536 --> 00:57:19,704 Tell me now, 835 00:57:19,737 --> 00:57:21,038 and I'll get you next time. I'll get you next two times. 836 00:57:21,071 --> 00:57:22,006 [Toque guy]: How about a case, 837 00:57:22,039 --> 00:57:23,941 and you show us your tits? 838 00:57:23,974 --> 00:57:25,543 How about a handjob while you're at it? 839 00:57:25,576 --> 00:57:26,611 Fuck off and tell me. 840 00:57:26,644 --> 00:57:27,578 Get the fuck off me! 841 00:57:29,246 --> 00:57:30,948 Up Snob Hill, Kristy Peterson's place. 842 00:57:30,981 --> 00:57:33,017 We'd be going, too, if we had a boot. 843 00:57:36,621 --> 00:57:38,055 Piece of shit kid. 844 00:57:46,030 --> 00:57:46,997 Hey. 845 00:57:48,032 --> 00:57:49,233 Just this. 846 00:57:49,266 --> 00:57:51,235 Don't move. 847 00:57:51,268 --> 00:57:53,037 Police are out looking for you all over town, 848 00:57:53,070 --> 00:57:55,072 and I got you, so just don't move. 849 00:57:55,105 --> 00:57:56,140 You don't know what you're doing. 850 00:57:56,173 --> 00:57:57,141 The hell I don't. 851 00:57:58,576 --> 00:57:59,644 Dave... 852 00:57:59,677 --> 00:58:00,611 you know me. 853 00:58:00,645 --> 00:58:01,879 Yeah, I do, 854 00:58:01,912 --> 00:58:02,880 and you're a Miller. 855 00:58:02,913 --> 00:58:04,915 And I didn't do anything. 856 00:58:04,949 --> 00:58:06,050 Shut your mouth. 857 00:58:08,285 --> 00:58:10,154 Hello? 858 00:58:10,187 --> 00:58:12,089 This is Dave Foster from Twin River Liquor. 859 00:58:12,122 --> 00:58:13,758 I have Alison Miller here. 860 00:58:15,560 --> 00:58:16,794 It's not even loaded. 861 00:58:21,599 --> 00:58:22,600 Hey! 862 00:58:24,969 --> 00:58:25,903 Len, wake up! 863 00:58:28,338 --> 00:58:30,641 If you're so innocent, why are you running? 864 00:58:30,675 --> 00:58:31,609 Len? Len! 865 00:58:31,642 --> 00:58:32,309 [engine starts] 866 00:58:32,342 --> 00:58:33,243 What the fuck? 867 00:58:34,779 --> 00:58:35,780 Len! 868 00:58:35,813 --> 00:58:36,747 [door rattles] 869 00:58:36,781 --> 00:58:37,715 Lenny! 870 00:58:37,748 --> 00:58:39,016 Lenny, you drunk fuck, wake up! 871 00:58:41,886 --> 00:58:43,053 Hey, Dave. 872 00:58:43,087 --> 00:58:44,121 [engine revs] 873 00:59:11,081 --> 00:59:12,549 I'm proud of you, Al. 874 00:59:15,986 --> 00:59:17,254 Thanks, Len. 875 00:59:23,127 --> 00:59:24,595 [loud music playing] 876 00:59:39,109 --> 00:59:40,878 [loud music playing] 877 01:00:04,168 --> 01:00:05,703 [loud music playing] 878 01:00:13,410 --> 01:00:14,912 Hey! 879 01:00:14,945 --> 01:00:15,846 Why the fuck are you here? 880 01:00:19,884 --> 01:00:20,885 What the fuck? 881 01:00:22,319 --> 01:00:23,187 [Alison pants] 882 01:00:24,889 --> 01:00:25,856 [Guy]: Open the door! 883 01:00:25,890 --> 01:00:28,258 Tyler was in town today. What did he tell you? 884 01:00:28,292 --> 01:00:29,359 Nothing! He... 885 01:00:29,393 --> 01:00:30,728 He mentioned you by name. 886 01:00:30,761 --> 01:00:31,762 Just... 887 01:00:31,796 --> 01:00:32,863 fucking stay out of it! 888 01:00:32,897 --> 01:00:33,864 I can't stay out of it. 889 01:00:33,898 --> 01:00:34,899 This is my brother. 890 01:00:34,932 --> 01:00:36,333 He's in some shit, and I don't know what it is, 891 01:00:36,366 --> 01:00:37,902 so can you please just help me? 892 01:00:37,935 --> 01:00:39,136 Alison... 893 01:00:39,169 --> 01:00:40,705 I don't know what to fucking tell you. 894 01:00:40,738 --> 01:00:41,906 Just tell me where he is! 895 01:00:41,939 --> 01:00:42,873 [banging on door] 896 01:00:43,941 --> 01:00:46,210 Pass Creek, okay? 897 01:00:46,243 --> 01:00:47,044 Pass Creek, above the falls. 898 01:00:47,077 --> 01:00:49,079 They ditched Earl's car up there. 899 01:00:49,113 --> 01:00:50,280 Open the fucking door! 900 01:00:50,314 --> 01:00:51,448 Get out. 901 01:00:51,481 --> 01:00:52,649 Go! 902 01:00:56,153 --> 01:00:57,187 [Dustin]: Freya, move! 903 01:00:57,221 --> 01:00:59,089 [Freya]: Dustin! Fuck off! 904 01:00:59,123 --> 01:01:00,090 [Alison]: What are you doing? 905 01:01:00,124 --> 01:01:01,425 Fuck, what are you doing? 906 01:01:01,458 --> 01:01:02,893 Fucking... 907 01:01:02,927 --> 01:01:04,228 get off of me! 908 01:01:04,261 --> 01:01:05,262 [Dustin]: Where are you going? 909 01:01:05,295 --> 01:01:06,731 The fuck are you doing? 910 01:01:13,437 --> 01:01:14,905 Party just got started! 911 01:01:14,939 --> 01:01:16,774 Let... go of me! 912 01:01:16,807 --> 01:01:18,142 You like it on your back, don't you? 913 01:01:18,175 --> 01:01:19,944 [grunting] 914 01:01:19,977 --> 01:01:20,745 I like it rough, too. 915 01:01:23,981 --> 01:01:25,182 Ow! 916 01:01:25,215 --> 01:01:26,951 Fucking piece of shit! 917 01:01:57,281 --> 01:01:59,049 [vehicle approaching] 918 01:02:37,955 --> 01:02:38,956 [engine turns off] 919 01:03:12,356 --> 01:03:13,557 [exhales] 920 01:05:57,654 --> 01:05:59,523 [starts hyperventilating] 921 01:06:00,757 --> 01:06:02,126 Tyler? 922 01:06:02,159 --> 01:06:03,293 [bursts out sobbing] 923 01:06:42,566 --> 01:06:43,767 [branch snapping] 924 01:06:48,638 --> 01:06:49,639 Brandon? 925 01:06:50,774 --> 01:06:51,608 [gunshot] 926 01:07:00,417 --> 01:07:01,618 [gunshot] 927 01:07:01,651 --> 01:07:03,220 [screams] 928 01:07:03,253 --> 01:07:04,088 [gunfire] 929 01:07:17,434 --> 01:07:18,368 [gunshot] 930 01:07:19,469 --> 01:07:21,505 [Alison grunts] 931 01:07:23,540 --> 01:07:24,374 [screams] 932 01:07:27,611 --> 01:07:29,346 [panting] 933 01:07:42,892 --> 01:07:44,428 [gasping in pain] 934 01:08:14,391 --> 01:08:16,193 [car engine revs] 935 01:08:23,900 --> 01:08:25,269 [gasps in agony] 936 01:08:30,540 --> 01:08:31,741 [car approaching] 937 01:09:27,331 --> 01:09:28,665 [panting] 938 01:09:34,404 --> 01:09:35,339 [grunts] 939 01:09:55,825 --> 01:09:56,893 [gun cocks] 940 01:09:56,926 --> 01:09:58,528 [woman]: You can stay right there! 941 01:10:08,972 --> 01:10:09,906 Debbie! 942 01:10:11,408 --> 01:10:13,377 I need your help out here! 943 01:10:13,410 --> 01:10:15,412 I found her in the field. 944 01:10:16,680 --> 01:10:17,747 [Alison cries out in pain] 945 01:10:17,781 --> 01:10:18,915 What the hell happened? 946 01:10:18,948 --> 01:10:20,284 I didn't shoot her. 947 01:10:20,317 --> 01:10:21,751 Now, just... just take this. 948 01:10:21,785 --> 01:10:23,653 Come on. Come on. 949 01:10:25,322 --> 01:10:26,290 Okay. 950 01:10:26,323 --> 01:10:28,358 Okay. There. 951 01:10:28,392 --> 01:10:29,359 [Alison grunts] 952 01:10:32,829 --> 01:10:34,498 Debbie, get the kit. 953 01:10:34,531 --> 01:10:35,932 God... 954 01:10:35,965 --> 01:10:37,567 [Debbie]: This is Keith's girl. 955 01:10:37,601 --> 01:10:38,735 The kit! 956 01:10:41,471 --> 01:10:42,972 Okay. Okay... 957 01:10:45,041 --> 01:10:46,376 Oh, no... 958 01:10:49,679 --> 01:10:50,780 [gasps] 959 01:10:50,814 --> 01:10:52,349 Debbie, hurry up! 960 01:11:10,700 --> 01:11:12,369 [door creaks shut] 961 01:11:17,641 --> 01:11:19,443 [Debbie, in other room]: Well... 962 01:11:19,476 --> 01:11:21,044 Police have roadblocks everywhere. 963 01:11:21,077 --> 01:11:22,446 What? 964 01:11:22,479 --> 01:11:23,713 [Debbie]: She is in something bad. 965 01:11:26,783 --> 01:11:29,453 Was there anything about who shot her? 966 01:11:29,486 --> 01:11:30,754 [Debbie]: Nothing. 967 01:11:30,787 --> 01:11:32,055 No one's talking anyway. 968 01:11:33,623 --> 01:11:35,024 Oh, Jesus, Ruth. 969 01:11:35,058 --> 01:11:37,327 What do we do with her? We can't keep her here. 970 01:11:37,361 --> 01:11:38,662 Where else is she going to go? 971 01:11:38,695 --> 01:11:40,964 I don't know, but she can't stay here. 972 01:11:40,997 --> 01:11:42,332 [Ruth]: Who's going to know she's here? 973 01:11:42,366 --> 01:11:44,033 I don't know, and neither do you. 974 01:11:45,735 --> 01:11:47,036 For Christ sake, 975 01:11:47,070 --> 01:11:49,038 this ends one way for us if word gets out. 976 01:11:52,842 --> 01:11:54,744 Oh, you're awake. 977 01:11:54,778 --> 01:11:55,979 Uh, good. 978 01:11:56,012 --> 01:11:56,980 Are you hungry? 979 01:11:57,013 --> 01:11:58,348 You should be. 980 01:11:58,382 --> 01:11:59,082 I made some soup. 981 01:12:00,550 --> 01:12:02,686 How long have I been asleep? 982 01:12:02,719 --> 01:12:04,988 Since yesterday. 983 01:12:05,021 --> 01:12:06,022 We didn't think 984 01:12:06,055 --> 01:12:07,791 that the hospital was in your best interests. 985 01:12:09,893 --> 01:12:11,027 How do you two know who I am? 986 01:12:11,060 --> 01:12:12,629 We knew your mom. 987 01:12:12,662 --> 01:12:13,897 I don't recognize the two of you. 988 01:12:13,930 --> 01:12:14,964 You were just a kid. 989 01:12:14,998 --> 01:12:15,965 I wouldn't imagine you would. 990 01:12:17,701 --> 01:12:20,404 Is that how you know my dad? 991 01:12:20,437 --> 01:12:21,871 It's a small town. Everyone knows Keith. 992 01:12:25,575 --> 01:12:29,513 Guessing that field out back has a lot to do with it, too. 993 01:12:29,546 --> 01:12:30,480 [Debbie]: Nothing that concerns you. 994 01:12:32,115 --> 01:12:33,783 We're, uh, we're growers. 995 01:12:33,817 --> 01:12:35,419 That's enough. 996 01:12:35,452 --> 01:12:36,686 She has a right to know. 997 01:12:36,720 --> 01:12:38,455 No, she has no rights at all in this house. 998 01:12:39,823 --> 01:12:42,592 Can't afford another Miller charity case. 999 01:12:42,626 --> 01:12:44,093 [Ruth]: Either that, or she was dead, Deb. 1000 01:12:45,762 --> 01:12:46,996 [Debbie]: Just get rid of her, 1001 01:12:47,030 --> 01:12:48,498 soon as she's able. 1002 01:12:51,968 --> 01:12:54,604 This comes back to us, I swear to God... 1003 01:13:00,510 --> 01:13:01,478 'Kay. 1004 01:13:01,511 --> 01:13:02,546 Here. 1005 01:13:05,815 --> 01:13:07,851 This have to do with my dad robbing that gas station? 1006 01:13:11,555 --> 01:13:12,622 Why don't you eat first? 1007 01:13:15,959 --> 01:13:16,860 I won't be staying long. 1008 01:13:19,929 --> 01:13:20,897 [grunts in pain] 1009 01:13:27,704 --> 01:13:32,942 Keith owed a lot of money to a lot of folks, 1010 01:13:32,976 --> 01:13:34,544 and some of those folks were the kind 1011 01:13:34,578 --> 01:13:36,546 that you wouldn't want to be owing money to. 1012 01:13:38,548 --> 01:13:40,149 They started threatening him. 1013 01:13:40,183 --> 01:13:41,518 With what? 1014 01:13:43,152 --> 01:13:45,589 With you guys. 1015 01:13:48,124 --> 01:13:49,893 How do you know all this? 1016 01:13:49,926 --> 01:13:52,228 Well, Keith knew what we... did, 1017 01:13:52,261 --> 01:13:54,464 and so... 1018 01:13:54,498 --> 01:13:55,632 after your mom left... 1019 01:13:57,233 --> 01:13:59,969 we-- we put him in touch with the right people, 1020 01:14:00,003 --> 01:14:01,971 like he wanted. 1021 01:14:04,207 --> 01:14:06,442 We didn't know he was using, though. 1022 01:14:08,812 --> 01:14:10,480 That came back on us. 1023 01:14:14,283 --> 01:14:15,885 He used to talk about you kids a lot. 1024 01:14:17,286 --> 01:14:18,221 I'm sure he did. 1025 01:14:18,254 --> 01:14:19,222 He did! 1026 01:14:20,924 --> 01:14:22,125 Showed us pictures, and... 1027 01:14:24,093 --> 01:14:25,629 He was real proud of you. 1028 01:14:31,635 --> 01:14:33,269 I know you don't want to hear this, Alison, 1029 01:14:33,302 --> 01:14:35,104 but... 1030 01:14:35,138 --> 01:14:37,541 your dad was trying to protect you that day. 1031 01:14:40,076 --> 01:14:41,745 He dragged that kid under his truck 1032 01:14:41,778 --> 01:14:43,747 for a full block, screaming. 1033 01:14:46,883 --> 01:14:48,518 I don't care what he was trying to do. 1034 01:14:50,186 --> 01:14:51,588 He left us alone... 1035 01:14:52,889 --> 01:14:54,090 just like Mom. 1036 01:14:56,025 --> 01:14:58,862 A child should never pay for the sins of the parent, 1037 01:14:58,895 --> 01:15:01,731 but they most certainly will. 1038 01:15:01,765 --> 01:15:04,701 Eli Balkoff's death was a tragedy. 1039 01:15:04,734 --> 01:15:05,902 I mean, 1040 01:15:05,935 --> 01:15:08,772 Keith did a lot of bad things. 1041 01:15:08,805 --> 01:15:10,707 You've got a lot of reasons to hate him... 1042 01:15:12,676 --> 01:15:16,012 but you can't let his past be who you are now. 1043 01:15:18,782 --> 01:15:21,250 I mean, your mom leaving the way she did, 1044 01:15:21,284 --> 01:15:23,319 that set him off in a bad way, 1045 01:15:23,352 --> 01:15:24,854 and it wasn't all her fault. 1046 01:15:24,888 --> 01:15:26,055 Keith... 1047 01:15:27,624 --> 01:15:29,225 is a hard man to like... 1048 01:15:31,327 --> 01:15:34,731 but he would do anything for you, 1049 01:15:34,764 --> 01:15:36,265 anything for his family. 1050 01:15:39,736 --> 01:15:43,840 I think that you are alike in that way. 1051 01:15:48,745 --> 01:15:50,113 You heard about Brandon? 1052 01:15:54,317 --> 01:15:55,752 I want to help you, Alison. 1053 01:15:59,122 --> 01:16:00,790 I think we owe you that much. 1054 01:16:03,860 --> 01:16:05,061 [phone ringing] 1055 01:16:08,031 --> 01:16:09,132 [Charlene, voice mail]: Hey, this is Charlene. 1056 01:16:09,165 --> 01:16:10,066 I can't get to the phone. Leave a message. 1057 01:16:10,099 --> 01:16:11,200 Fuck... 1058 01:16:12,669 --> 01:16:15,204 [dials] 1059 01:16:17,273 --> 01:16:18,341 [phone ringing] 1060 01:16:21,377 --> 01:16:22,278 [Darryl]: Tarasoff. 1061 01:16:22,311 --> 01:16:23,379 Hey. 1062 01:16:23,412 --> 01:16:25,181 Al? Hey! 1063 01:16:25,214 --> 01:16:26,783 Where are you? Let me-- let me come and get you. 1064 01:16:26,816 --> 01:16:28,785 I found Tyler's body. 1065 01:16:28,818 --> 01:16:29,853 [exhales] 1066 01:16:29,886 --> 01:16:31,120 Above Pass Creek. 1067 01:16:31,154 --> 01:16:32,856 Whoever shot him was still there. 1068 01:16:34,057 --> 01:16:35,091 How do you know? 1069 01:16:35,124 --> 01:16:37,226 Because he shot me, too. 1070 01:16:37,260 --> 01:16:39,663 Jesus, Al. Are you okay? 1071 01:16:39,696 --> 01:16:40,897 I'm okay. 1072 01:16:42,365 --> 01:16:43,366 Did you see who it was? 1073 01:16:43,399 --> 01:16:46,402 I didn't see who it was. I just saw their car... 1074 01:16:46,435 --> 01:16:48,204 red muscle car. 1075 01:16:50,139 --> 01:16:52,141 How would they have known I was up there? 1076 01:16:52,175 --> 01:16:53,109 Well, how did you know? 1077 01:16:55,244 --> 01:16:58,782 I talked to that Freya girl at Petersons'. 1078 01:16:58,815 --> 01:17:00,016 Chief questioned her. 1079 01:17:00,049 --> 01:17:02,118 She didn't mention anything about Pass Creek. 1080 01:17:02,151 --> 01:17:04,954 Yeah, she doesn't really like talking to anybody. 1081 01:17:04,988 --> 01:17:06,990 You found anything on Leland? 1082 01:17:07,023 --> 01:17:08,992 Yeah, uh... 1083 01:17:09,025 --> 01:17:10,660 I confirmed that Leland called Earl 1084 01:17:10,694 --> 01:17:11,795 at the bowling alley 1085 01:17:11,828 --> 01:17:13,262 and told him that Sophie was being raped. 1086 01:17:13,296 --> 01:17:15,031 Jesus. 1087 01:17:15,064 --> 01:17:16,399 Yeah. 1088 01:17:16,432 --> 01:17:20,136 Now, it looks like Leland was staking out the trailer, 1089 01:17:20,169 --> 01:17:22,138 because 14 minutes after he called Earl, 1090 01:17:22,171 --> 01:17:23,372 he called us, 1091 01:17:23,406 --> 01:17:26,075 from the same payphone within the trailer park itself. 1092 01:17:26,109 --> 01:17:28,311 He made Earl angry enough to attack a minor, 1093 01:17:28,344 --> 01:17:30,446 and then he tried to get him caught red-handed. 1094 01:17:30,479 --> 01:17:32,315 Who would try to set up Earl? 1095 01:17:32,348 --> 01:17:33,917 Earl's a nobody. 1096 01:17:33,950 --> 01:17:35,752 I don't know, 1097 01:17:35,785 --> 01:17:38,755 but whoever it was, they didn't want him dead. 1098 01:17:38,788 --> 01:17:40,957 They must have had something to gain from his arrest. 1099 01:17:40,990 --> 01:17:42,125 Someone to gain. 1100 01:17:44,460 --> 01:17:46,162 Where are you going with this? 1101 01:17:46,195 --> 01:17:47,864 Charlene. 1102 01:17:49,332 --> 01:17:52,769 I found Charlene's cigarettes at Leland's. 1103 01:17:52,802 --> 01:17:53,903 Charlene Hinters? 1104 01:17:53,937 --> 01:17:54,904 Yeah. 1105 01:17:56,505 --> 01:17:59,709 If Earl gets arrested for beating up a minor, 1106 01:17:59,743 --> 01:18:02,746 then Charlene gets custody of Sophie. 1107 01:18:02,779 --> 01:18:04,013 Okay... 1108 01:18:04,047 --> 01:18:07,383 so maybe Charlene paid Leland to make the calls, 1109 01:18:07,416 --> 01:18:10,754 but if she wanted Earl arrested, then who killed him? 1110 01:18:13,222 --> 01:18:14,457 Ali? 1111 01:18:15,925 --> 01:18:17,293 Alison, you still there? 1112 01:18:20,997 --> 01:18:21,965 Al? 1113 01:18:21,998 --> 01:18:23,166 Balkoff. 1114 01:18:25,969 --> 01:18:27,837 Keep your phone close. 1115 01:18:33,309 --> 01:18:34,477 [Debbie and Ruth argue indistinctly] 1116 01:18:37,046 --> 01:18:38,181 He doesn't need them! 1117 01:18:38,214 --> 01:18:40,283 He doesn't value that... 1118 01:18:44,353 --> 01:18:46,022 You remember what I said. 1119 01:18:49,425 --> 01:18:50,760 Sorry about her. Um... 1120 01:18:52,796 --> 01:18:54,363 Keith robbed us, too, that day. 1121 01:18:55,965 --> 01:18:57,400 Not that we could report it, obviously. 1122 01:18:57,433 --> 01:18:58,968 She's still sore about it. 1123 01:19:00,036 --> 01:19:01,337 I can relate. 1124 01:19:04,007 --> 01:19:05,408 Prove me wrong. 1125 01:19:09,145 --> 01:19:10,746 Can't guarantee it's going to come back. 1126 01:19:12,916 --> 01:19:14,818 Can't guarantee we won't report it missing. 1127 01:19:25,094 --> 01:19:26,830 Yeah, hold on, um... 1128 01:19:26,863 --> 01:19:27,797 here. 1129 01:19:28,965 --> 01:19:32,335 It's better to have it and not need it. 1130 01:19:38,607 --> 01:19:39,542 Thank you. 1131 01:19:42,078 --> 01:19:43,179 [engine starts] 1132 01:20:53,616 --> 01:20:55,218 [light party chatter] 1133 01:21:15,704 --> 01:21:17,040 Inside. 1134 01:21:30,386 --> 01:21:32,121 Nobody move. 1135 01:21:33,256 --> 01:21:34,357 Where is she? 1136 01:21:36,059 --> 01:21:36,659 Where's Helen? 1137 01:21:39,128 --> 01:21:41,030 [Helen]: I had a thought about the Marlowe character. 1138 01:21:41,064 --> 01:21:42,031 [gasps] 1139 01:21:46,302 --> 01:21:47,470 What are you doing? 1140 01:21:47,503 --> 01:21:48,637 Why do I have a bullet hole in me? 1141 01:21:49,772 --> 01:21:51,574 I don't know. I don't know what you're talking about. 1142 01:21:51,607 --> 01:21:54,277 I saw the car, Helen! 1143 01:21:54,310 --> 01:21:56,012 I saw Eli's car. 1144 01:21:57,746 --> 01:21:58,681 I don't have it. 1145 01:22:01,050 --> 01:22:02,485 Who does? 1146 01:22:02,518 --> 01:22:03,419 I can't. I'm begging you. 1147 01:22:03,452 --> 01:22:04,653 Who? 1148 01:22:06,455 --> 01:22:07,356 [loud gunshot] 1149 01:22:07,390 --> 01:22:09,092 Ah! 1150 01:22:09,125 --> 01:22:11,594 It wasn't my idea. 1151 01:22:11,627 --> 01:22:12,996 He just did it. 1152 01:22:13,029 --> 01:22:14,530 I didn't have anything to do with it. 1153 01:22:14,563 --> 01:22:15,999 With what? 1154 01:22:16,032 --> 01:22:17,100 Earl. 1155 01:22:17,133 --> 01:22:18,367 He killed Earl 1156 01:22:18,401 --> 01:22:20,036 and made me give him Eli's car. 1157 01:22:20,069 --> 01:22:21,337 I didn't have anything to do with it. 1158 01:22:21,370 --> 01:22:23,706 Who? Who? 1159 01:22:23,739 --> 01:22:25,041 Chief! 1160 01:22:25,074 --> 01:22:26,009 Please... 1161 01:22:27,410 --> 01:22:29,112 It was Chief. 1162 01:22:30,546 --> 01:22:32,448 Chief killed Earl? 1163 01:22:32,481 --> 01:22:34,050 And what do you have to do with it? 1164 01:22:36,285 --> 01:22:37,286 Hmm? 1165 01:22:37,320 --> 01:22:38,554 We... 1166 01:22:38,587 --> 01:22:40,256 we... 1167 01:22:40,289 --> 01:22:41,324 had an affair... 1168 01:22:42,691 --> 01:22:45,428 right after he was transferred here. 1169 01:22:47,596 --> 01:22:49,365 I... 1170 01:22:49,398 --> 01:22:51,600 He wanted me to leave my family, but... 1171 01:22:54,070 --> 01:22:55,271 I just couldn't do it. 1172 01:22:55,304 --> 01:22:57,306 He won't leave me alone. 1173 01:22:58,507 --> 01:23:01,710 And he's using Eli's car to cover his tracks. 1174 01:23:01,744 --> 01:23:02,678 Oh, God... 1175 01:23:06,182 --> 01:23:07,616 Somebody get me a cell phone! 1176 01:23:07,650 --> 01:23:09,418 [phone rings] 1177 01:23:09,452 --> 01:23:10,553 [Darryl]: You've reached Constable Tarasoff. 1178 01:23:10,586 --> 01:23:11,520 please leave a message. 1179 01:23:11,554 --> 01:23:12,488 [Alison]: Darryl? 1180 01:23:12,521 --> 01:23:14,257 Meet me at Charlene's as fast as you can. 1181 01:24:28,764 --> 01:24:30,299 [gunshot] 1182 01:24:30,333 --> 01:24:31,667 [Sophie]: Mom? 1183 01:24:31,700 --> 01:24:34,537 [Charlene]: Oh, fuck! Shit! 1184 01:24:34,570 --> 01:24:36,739 Shit, shit, shit, shit. Shit! 1185 01:24:36,772 --> 01:24:38,474 [gasping in pain] 1186 01:24:38,507 --> 01:24:39,475 Sophie? 1187 01:24:41,544 --> 01:24:42,711 What the fuck, Ali? 1188 01:24:42,745 --> 01:24:44,347 She shot at me, okay? 1189 01:24:44,380 --> 01:24:45,348 Show me. 1190 01:24:46,582 --> 01:24:48,784 Gah! 1191 01:24:48,817 --> 01:24:49,718 What are you doing here? 1192 01:24:52,255 --> 01:24:53,322 Does she know? 1193 01:24:54,323 --> 01:24:55,458 About what? 1194 01:24:55,491 --> 01:24:56,459 About Earl. 1195 01:24:57,626 --> 01:24:59,428 God, you could have had Brandon killed, you know that? 1196 01:24:59,462 --> 01:25:00,663 It was an accident. 1197 01:25:00,696 --> 01:25:02,298 What is she talking about, Mom? 1198 01:25:02,331 --> 01:25:03,332 [Charlene]: I never meant for any of this, Soph. 1199 01:25:03,366 --> 01:25:04,367 You've got to know that. 1200 01:25:04,400 --> 01:25:06,369 What is she talking about? 1201 01:25:06,402 --> 01:25:07,570 [grunts] 1202 01:25:07,603 --> 01:25:08,771 Tell her. 1203 01:25:12,341 --> 01:25:13,576 Brandon's a fighter. 1204 01:25:13,609 --> 01:25:14,710 All right? I knew that. 1205 01:25:14,743 --> 01:25:16,845 He just had to take a few hits from Earl 1206 01:25:16,879 --> 01:25:18,781 before the police got there. 1207 01:25:18,814 --> 01:25:19,748 That's... 1208 01:25:19,782 --> 01:25:21,884 just custody is all I wanted, okay, babe? 1209 01:25:21,917 --> 01:25:22,818 I just wanted to take care of you. 1210 01:25:22,851 --> 01:25:23,686 I never meant... 1211 01:25:25,588 --> 01:25:26,655 What the fuck? 1212 01:25:26,689 --> 01:25:27,623 No, Sophie, you've got to believe me. 1213 01:25:27,656 --> 01:25:28,424 You had Dad killed. 1214 01:25:28,457 --> 01:25:29,725 No, no, that's not what happened. 1215 01:25:29,758 --> 01:25:30,926 That is exactly what happened! 1216 01:25:30,959 --> 01:25:32,528 He's fucking dead, Mom. 1217 01:25:32,561 --> 01:25:33,529 Nobody was supposed to die, all right? 1218 01:25:33,562 --> 01:25:35,498 I never meant that. You've got to believe me. 1219 01:25:35,531 --> 01:25:36,432 She didn't do it. 1220 01:25:38,801 --> 01:25:39,835 It was Chief. 1221 01:25:39,868 --> 01:25:40,836 What? 1222 01:25:42,605 --> 01:25:44,707 We've got to get out of here. 1223 01:25:44,740 --> 01:25:46,375 [Charlene]: Shit... 1224 01:25:46,409 --> 01:25:47,476 [car approaching] 1225 01:25:47,510 --> 01:25:48,377 Oh, God... 1226 01:25:49,712 --> 01:25:51,247 Shit. 1227 01:25:52,381 --> 01:25:53,582 Let's get her in the corner. 1228 01:25:53,616 --> 01:25:55,218 [Charlene cries out] 1229 01:25:55,251 --> 01:25:55,951 [Alison]: We're going to hide her. 1230 01:25:55,984 --> 01:25:56,919 [Charlene yells] 1231 01:26:00,789 --> 01:26:01,924 Take this. 1232 01:26:03,992 --> 01:26:04,760 Look at me. 1233 01:26:06,295 --> 01:26:08,897 Chief comes in here, you shoot him. 1234 01:26:12,468 --> 01:26:14,237 Okay. Okay... 1235 01:26:14,270 --> 01:26:17,206 Baby, I'm so sorry. I'm so, so sorry. 1236 01:26:23,479 --> 01:26:25,180 [loud footsteps approaching] 1237 01:26:27,483 --> 01:26:28,484 [banging on door] 1238 01:26:28,517 --> 01:26:29,852 [Darryl]: Police! Open up! 1239 01:26:29,885 --> 01:26:30,919 Darryl! 1240 01:26:30,953 --> 01:26:32,355 [Darryl]: Ali, you okay? 1241 01:26:33,989 --> 01:26:34,890 We need an ambulance, though. 1242 01:26:34,923 --> 01:26:35,924 What happened? 1243 01:26:35,958 --> 01:26:37,593 Don't fucking move. 1244 01:26:38,827 --> 01:26:40,296 Drop it. 1245 01:26:41,330 --> 01:26:42,331 Drop it! 1246 01:26:45,033 --> 01:26:46,935 The belt, Darryl, 1247 01:26:46,969 --> 01:26:47,836 and the vest, come on. 1248 01:26:49,004 --> 01:26:49,972 Fucking move it! 1249 01:26:50,005 --> 01:26:51,640 Okay. 1250 01:26:51,674 --> 01:26:52,675 Throw it over here. 1251 01:26:52,708 --> 01:26:53,976 [Darryl]: Okay, okay. 1252 01:26:54,009 --> 01:26:55,711 Toss it! 1253 01:26:55,744 --> 01:26:56,745 Jesus fucking Christ! 1254 01:26:56,779 --> 01:26:58,481 [Darryl]: What are you doing? 1255 01:26:58,514 --> 01:26:59,948 Hey, I radioed for backup. 1256 01:26:59,982 --> 01:27:01,817 They're on the way. 1257 01:27:01,850 --> 01:27:02,751 Fucking move it, Darryl! 1258 01:27:05,354 --> 01:27:06,322 Okay. 1259 01:27:06,355 --> 01:27:07,623 [Alison]: Everyone knows. 1260 01:27:09,057 --> 01:27:11,460 They know about the affair. 1261 01:27:11,494 --> 01:27:12,661 They know about Earl. 1262 01:27:14,530 --> 01:27:15,798 This was never about Earl. 1263 01:27:17,400 --> 01:27:18,401 He was a bonus, 1264 01:27:18,434 --> 01:27:21,537 a body to plant. 1265 01:27:21,570 --> 01:27:23,339 After tonight, 1266 01:27:23,372 --> 01:27:26,475 Keith is going to know exactly how it feels... 1267 01:27:28,043 --> 01:27:29,645 child for a child. 1268 01:27:31,514 --> 01:27:32,548 That'll be justice. 1269 01:27:33,716 --> 01:27:36,018 He was your kid. 1270 01:27:36,051 --> 01:27:37,286 You and Helen... 1271 01:27:38,354 --> 01:27:39,322 Kid? 1272 01:27:40,789 --> 01:27:41,724 Yeah, my kid, hmm? 1273 01:27:43,392 --> 01:27:45,428 His name was Eli. 1274 01:27:46,462 --> 01:27:47,630 [Alison cries out in pain] 1275 01:27:49,432 --> 01:27:50,366 What the fuck are you doing? 1276 01:27:50,399 --> 01:27:51,033 [thwack] 1277 01:27:53,369 --> 01:27:54,503 They did this to me, Darryl. 1278 01:27:55,671 --> 01:27:56,605 I had no choice. 1279 01:28:02,077 --> 01:28:03,011 [Darryl grunts] 1280 01:28:03,045 --> 01:28:03,979 [gunshot] 1281 01:28:11,086 --> 01:28:12,988 Would Eli really want so many people dead? 1282 01:28:13,021 --> 01:28:14,022 You shut your fucking mouth! 1283 01:28:16,425 --> 01:28:17,993 Earl and Brandon... 1284 01:28:18,026 --> 01:28:20,363 that's all this needed to be. 1285 01:28:20,396 --> 01:28:21,764 I had your fucking brother right there. 1286 01:28:21,797 --> 01:28:23,532 All he had to do was stay put... 1287 01:28:25,033 --> 01:28:26,802 and now I got you. 1288 01:28:29,037 --> 01:28:29,938 That's my justice. 1289 01:28:32,508 --> 01:28:33,976 [gun clicks] 1290 01:28:34,009 --> 01:28:35,344 [gunshot] 1291 01:28:35,378 --> 01:28:36,379 [Ali gasps] 1292 01:28:46,021 --> 01:28:47,523 [gunshots firing] 1293 01:28:52,861 --> 01:28:53,796 [gunfire] 1294 01:29:02,004 --> 01:29:03,005 [car speeding away] 1295 01:29:07,776 --> 01:29:08,744 [gunshot] 1296 01:29:08,777 --> 01:29:10,479 [car wheels squealing] 1297 01:29:10,513 --> 01:29:11,580 [car stops] 1298 01:30:02,030 --> 01:30:03,732 [distant police sirens approaching] 1299 01:30:37,500 --> 01:30:39,201 [dogs barking] 1300 01:32:05,888 --> 01:32:07,055 [Len]: Hey. 1301 01:32:07,089 --> 01:32:08,591 Come on. 1302 01:32:11,827 --> 01:32:12,761 Right over here. 1303 01:32:32,280 --> 01:32:33,582 Who loves you? 1304 01:32:35,918 --> 01:32:37,019 [sobs] 1305 01:32:44,827 --> 01:32:45,994 I'm sorry, Al. 1306 01:32:46,028 --> 01:32:49,865 It's okay. It's okay. 1307 01:32:49,898 --> 01:32:51,600 I'm sorry. 1308 01:32:51,634 --> 01:32:52,801 It's okay. 1309 01:33:14,089 --> 01:33:15,824 [door slams] 1310 01:33:47,289 --> 01:33:48,691 Hey, Daddy. 1311 01:34:03,338 --> 01:34:06,108 [***] 78193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.