Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,859 --> 00:01:02,763
[***]
4
00:01:24,252 --> 00:01:26,154
[Boy]:
You lost, Miller? Huh?
5
00:01:26,187 --> 00:01:27,521
You deaf, too?
Trailer park's that way.
6
00:01:27,555 --> 00:01:28,522
Yeah, keep chirping, bud.
7
00:01:28,556 --> 00:01:29,457
What, you didn't think
we'd hear that shit, man?
8
00:01:29,490 --> 00:01:31,259
-Yeah, I didn't say anything.
-Bullshit.
9
00:01:31,292 --> 00:01:32,193
What you going
to do about it?
10
00:01:32,226 --> 00:01:33,261
Shut your mouth.
11
00:01:33,294 --> 00:01:34,228
Like your dad
shuts his mouth?
12
00:01:34,262 --> 00:01:35,529
What did you just say?
13
00:01:35,563 --> 00:01:36,697
Say that again.
14
00:01:36,730 --> 00:01:38,332
Around all that prison dick.
15
00:01:38,366 --> 00:01:39,333
[grunts]
16
00:01:40,934 --> 00:01:41,869
[struggling]
17
00:02:01,255 --> 00:02:02,490
[police sirens blare]
18
00:02:15,269 --> 00:02:16,337
Yo, yo, yo...
19
00:02:16,370 --> 00:02:17,238
Get the fuck
out of here, Tyler!
20
00:02:17,271 --> 00:02:18,206
Run, man!
21
00:02:19,807 --> 00:02:21,275
[Officer]:
Are you serious, Miller?
22
00:02:21,309 --> 00:02:22,910
You pull this today?
23
00:02:22,943 --> 00:02:23,844
Face on the ground!
24
00:02:28,516 --> 00:02:30,418
Okay! Easy!
25
00:02:30,451 --> 00:02:32,253
I'm not fighting you back!
26
00:02:32,286 --> 00:02:34,588
You Millers think
you can do whatever you want.
27
00:02:38,959 --> 00:02:42,863
[***]
28
00:03:51,932 --> 00:03:53,267
[turns off water]
29
00:04:08,048 --> 00:04:09,683
[water rushes again]
30
00:04:16,023 --> 00:04:18,292
Al! Al!
31
00:04:18,326 --> 00:04:19,693
Come have a drink
with us.
32
00:04:19,727 --> 00:04:20,661
Can't today, Len.
33
00:04:20,694 --> 00:04:22,830
Come on.
One drink.
34
00:04:22,863 --> 00:04:24,698
-I have dinner with Brandon.
-So what? Bring him.
35
00:04:24,732 --> 00:04:26,900
'Bout time the little shit
learned how to drink, anyway.
36
00:04:26,934 --> 00:04:28,502
He's 17, Len.
Doesn't need much teaching.
37
00:04:28,536 --> 00:04:29,703
All the better.
38
00:04:29,737 --> 00:04:30,804
Let's sneak him in.
39
00:04:30,838 --> 00:04:32,673
Yeah, I would,
but, um...
40
00:04:32,706 --> 00:04:35,343
it's been a year today, so...
41
00:04:35,376 --> 00:04:36,844
Yeah.
42
00:04:36,877 --> 00:04:37,845
Right, of course.
43
00:04:39,480 --> 00:04:41,615
Hey, listen, uh...
44
00:04:41,649 --> 00:04:42,916
Lindy really wants you guys
to stop over.
45
00:04:44,117 --> 00:04:46,454
We got one of them
new entertainment units.
46
00:04:46,487 --> 00:04:48,055
We got Oilers games,
stuff like that.
47
00:04:48,088 --> 00:04:50,090
I mean, it'd be good
to just sit down and talk,
48
00:04:50,123 --> 00:04:51,392
you know?
49
00:04:51,425 --> 00:04:52,192
Yeah.
50
00:04:52,225 --> 00:04:54,027
I mean, it's going to be
summer time,
51
00:04:54,061 --> 00:04:55,496
and you'll be gone,
52
00:04:55,529 --> 00:04:56,697
and we won't see you.
53
00:04:57,765 --> 00:04:59,933
Another time, for sure.
54
00:04:59,967 --> 00:05:01,902
Hey, listen, you know,
if, uh...
55
00:05:01,935 --> 00:05:03,904
it doesn't have
to be everybody neither.
56
00:05:03,937 --> 00:05:05,706
If you just want somebody
to talk to...
57
00:05:05,739 --> 00:05:06,640
you know?
58
00:05:27,628 --> 00:05:28,696
[sighs]
59
00:05:32,900 --> 00:05:34,101
Hey, how 'bout today?
60
00:05:34,134 --> 00:05:35,703
Why don't you work
on getting jobs,
61
00:05:35,736 --> 00:05:37,505
you little shits?
62
00:05:43,411 --> 00:05:44,845
[Man]: Hockey player
shoots a grizzly,
63
00:05:44,878 --> 00:05:46,847
and the whole damn country
gets their panties in a bunch.
64
00:05:46,880 --> 00:05:47,981
Fucking libs, eh?
65
00:05:51,719 --> 00:05:52,886
Let the boys play the game,
you know.
66
00:05:52,920 --> 00:05:53,854
This too.
67
00:05:53,887 --> 00:05:54,855
Yeah.
68
00:05:58,826 --> 00:06:00,928
[TV plays quietly]
69
00:06:05,799 --> 00:06:07,668
[Newscaster]: Today marks
the one-year anniversary
70
00:06:07,701 --> 00:06:09,803
of a tragedy here in Castlegar.
71
00:06:09,837 --> 00:06:13,173
Eli Balkoff, a prominent youth
within the local community,
72
00:06:13,206 --> 00:06:16,109
was struck and killed
in a traffic incident last year.
73
00:06:16,143 --> 00:06:18,846
It was at this gas station
where the incident occurred.
74
00:06:18,879 --> 00:06:21,048
An intoxicated local man
robbed the store
75
00:06:21,081 --> 00:06:22,850
and fled in his truck,
76
00:06:22,883 --> 00:06:24,518
where only a few metres
down the road,
77
00:06:24,552 --> 00:06:27,488
a 15-year-old Eli
was riding his bicycle home.
78
00:06:27,521 --> 00:06:29,923
Now Eli's parents,
owners of the local pulp mill,
79
00:06:29,957 --> 00:06:31,559
Helen and Jim Balkoff,
80
00:06:31,592 --> 00:06:34,161
are turning this tragedy
into something good.
81
00:06:34,194 --> 00:06:36,964
[Helen]: My son was
a public servant in the making.
82
00:06:36,997 --> 00:06:41,435
My husband and I would like
to continue that legacy,
83
00:06:41,469 --> 00:06:43,737
and we're very proud
to begin construction
84
00:06:43,771 --> 00:06:47,608
on the Eli Balkoff
Centre for Youth
85
00:06:47,641 --> 00:06:50,110
to help misguided youths
find their way.
86
00:06:50,143 --> 00:06:51,411
[Newscaster]: Keith Miller,
87
00:06:51,445 --> 00:06:53,847
the driver of the truck
that struck and killed Eli,
88
00:06:53,881 --> 00:06:55,115
was known to police
89
00:06:55,148 --> 00:06:57,585
and had been released on bail
earlier that year
90
00:06:57,618 --> 00:06:59,086
for previous
drug-related offenses.
91
00:06:59,119 --> 00:07:00,454
Miller was sentenced
to 15 years and six months
92
00:07:00,488 --> 00:07:01,421
in prison.
93
00:07:12,933 --> 00:07:14,001
Brand?
94
00:07:22,142 --> 00:07:23,176
[answering machine]:
You have one message.
95
00:07:23,210 --> 00:07:24,211
[beep]
96
00:07:24,244 --> 00:07:26,647
Al, it's Darryl.
97
00:07:26,680 --> 00:07:28,148
We need you down here again.
98
00:07:32,986 --> 00:07:33,821
[door buzzes]
99
00:07:38,191 --> 00:07:39,059
[Darryl]: Come on, let's go.
100
00:07:40,861 --> 00:07:42,195
You need to get
a cell phone.
101
00:07:42,229 --> 00:07:43,196
[Alison]:
Sorry, Darryl.
102
00:07:43,230 --> 00:07:44,898
Just got your message.
103
00:07:44,932 --> 00:07:45,899
Thanks for coming in.
104
00:07:45,933 --> 00:07:47,568
What'd he do
this time?
105
00:07:47,601 --> 00:07:48,836
Oh, you know,
another scrap.
106
00:07:48,869 --> 00:07:49,903
Took some doing,
107
00:07:49,937 --> 00:07:50,938
but the other kid's not
going to press charges.
108
00:07:52,005 --> 00:07:53,006
Al...
109
00:07:53,040 --> 00:07:54,608
I can't keep doing this.
110
00:07:54,642 --> 00:07:56,076
I know.
111
00:07:56,109 --> 00:07:57,044
Thank you.
112
00:07:57,077 --> 00:07:58,712
[Chief]: Saves us
a lot of paperwork anyway.
113
00:08:00,247 --> 00:08:01,649
Got enough of that
with your name on it already,
114
00:08:01,682 --> 00:08:02,816
don't we, Brandon?
115
00:08:02,850 --> 00:08:04,552
Can I go?
116
00:08:04,585 --> 00:08:05,786
-Yeah, you can go.
-All right.
117
00:08:05,819 --> 00:08:06,854
[Chief]: You know,
one of these days,
118
00:08:06,887 --> 00:08:07,888
you're going to do some
real damage to someone,
119
00:08:07,921 --> 00:08:08,856
smart ass.
120
00:08:10,190 --> 00:08:12,059
You'll have bigger problems
than just paperwork,
121
00:08:12,092 --> 00:08:12,993
I can guarantee that.
122
00:08:13,026 --> 00:08:15,295
-Can you?
-Yeah, keep it up.
123
00:08:15,328 --> 00:08:17,130
You'll be sharing a cell
with your old man in no time.
124
00:08:19,633 --> 00:08:20,868
Fucking asshole, man.
125
00:08:20,901 --> 00:08:22,936
Talking shit.
126
00:08:22,970 --> 00:08:24,104
[Alison]: Stop it.
127
00:08:24,137 --> 00:08:25,005
[yelling indistinctly]
128
00:08:29,810 --> 00:08:30,811
Why you got
to be such a shit?
129
00:08:30,844 --> 00:08:32,312
-Fuck those guys.
-Fuck those guys?
130
00:08:32,345 --> 00:08:33,446
Fuck those guys.
131
00:08:33,480 --> 00:08:35,549
-Those guys let you walk.
-They didn't let me do shit.
132
00:08:35,583 --> 00:08:37,250
They didn't let you do shit?
Then how you out here with me?
133
00:08:37,284 --> 00:08:38,318
Huh?
134
00:08:38,351 --> 00:08:39,252
Just open the door.
135
00:08:42,289 --> 00:08:44,191
Dad made the front page.
You want to be next?
136
00:08:45,826 --> 00:08:46,794
You're right on track.
137
00:08:53,801 --> 00:08:55,102
Fuck.
138
00:09:01,074 --> 00:09:02,309
Oh, wow.
139
00:09:02,342 --> 00:09:03,844
You get a key cut?
140
00:09:03,877 --> 00:09:06,246
We just heard
about Brandon, so...
141
00:09:06,279 --> 00:09:07,347
Hi.
142
00:09:07,380 --> 00:09:09,282
Hey.
143
00:09:09,316 --> 00:09:10,283
-You good?
-Yeah, you okay?
144
00:09:10,317 --> 00:09:11,251
Oh, yeah.
145
00:09:34,842 --> 00:09:35,876
I didn't know
what day it was.
146
00:09:39,647 --> 00:09:41,281
You knew we had dinner.
147
00:09:42,683 --> 00:09:44,284
Look, why don't
we just visit him?
148
00:09:44,317 --> 00:09:45,719
I mean, he's in jail.
He's not dead.
149
00:10:09,743 --> 00:10:10,644
He had it coming, Ali.
150
00:10:13,013 --> 00:10:14,014
He's a fucking goof.
151
00:10:14,047 --> 00:10:15,683
He was talking shit about Dad.
152
00:10:17,317 --> 00:10:19,319
God, you sound
so much like Dad right now.
153
00:10:19,352 --> 00:10:20,854
Don't say that shit.
154
00:10:20,888 --> 00:10:21,822
You do.
155
00:10:24,124 --> 00:10:25,058
Come on.
156
00:10:26,159 --> 00:10:27,194
I'm nothing like him.
157
00:10:30,063 --> 00:10:31,899
I stick up for my family,
for my friends.
158
00:10:34,401 --> 00:10:35,302
I did the right thing.
159
00:10:37,004 --> 00:10:38,205
If you did the right thing,
160
00:10:38,238 --> 00:10:40,040
then I wouldn't be picking you
up from the police station.
161
00:10:40,073 --> 00:10:42,375
Oh, fucking shit, man,
I can't stand this.
162
00:10:42,409 --> 00:10:44,912
If some guy is standing there,
fucking with us,
163
00:10:44,945 --> 00:10:46,113
you just want me to do nothing?
164
00:10:46,146 --> 00:10:47,314
I'm just going to sit there
165
00:10:47,347 --> 00:10:48,348
and let somebody sit there
and chirp at me, chirp at me?
166
00:10:48,381 --> 00:10:50,150
Like, I fucking reacted.
167
00:10:50,183 --> 00:10:51,118
Who loves you?
168
00:10:52,820 --> 00:10:54,187
Eh?
169
00:10:54,221 --> 00:10:55,355
I do...
170
00:10:56,957 --> 00:10:58,425
but I don't know
what to do anymore,
171
00:10:58,458 --> 00:10:59,893
'cause we keep having
this conversation
172
00:10:59,927 --> 00:11:02,095
over and over.
173
00:11:02,129 --> 00:11:04,698
What, do I have to sit you down
and lay some ground rules?
174
00:11:04,732 --> 00:11:05,866
No, come on.
175
00:11:07,735 --> 00:11:09,002
Ali, nobody asked you
to be the parent.
176
00:11:10,738 --> 00:11:12,806
Who's it going to be, then?
177
00:11:12,840 --> 00:11:14,908
It's me and you, remember?
178
00:11:17,010 --> 00:11:18,411
Four months until you're 18...
179
00:11:19,747 --> 00:11:21,114
and what does that mean?
180
00:11:21,148 --> 00:11:22,916
That Darryl
can't help you anymore.
181
00:11:23,984 --> 00:11:24,985
That means...
182
00:11:25,018 --> 00:11:26,987
that means real jail.
183
00:11:27,020 --> 00:11:28,221
What the fuck do you care
if I go to jail?
184
00:11:28,255 --> 00:11:29,923
The fuck I care?
185
00:11:29,957 --> 00:11:31,258
You're fucking
leaving, remember?
186
00:11:31,291 --> 00:11:33,093
-You're leaving.
-That's not set in stone.
187
00:11:33,126 --> 00:11:34,127
That's set in stone!
188
00:11:34,161 --> 00:11:35,262
It's set in stone
189
00:11:35,295 --> 00:11:37,030
because the minute I turn 18,
190
00:11:37,064 --> 00:11:38,265
I don't need a guardian anymore,
191
00:11:38,298 --> 00:11:39,733
so you can be free
to take off,
192
00:11:39,767 --> 00:11:40,467
do whatever you want!
193
00:11:40,500 --> 00:11:42,335
Even if I do,
even if I do,
194
00:11:42,369 --> 00:11:43,804
that doesn't mean
you're kicked to the curb.
195
00:11:43,837 --> 00:11:45,305
I've been saving up money
for the two of us.
196
00:11:45,338 --> 00:11:47,040
Bullshit, Ali!
Bullshit!
197
00:11:47,074 --> 00:11:48,308
That's what you're doing!
198
00:11:48,341 --> 00:11:49,943
What am I supposed to do?
199
00:11:51,845 --> 00:11:52,946
You're not making
this easy for me!
200
00:11:52,980 --> 00:11:54,514
All I'm doing
is picking you up
201
00:11:54,547 --> 00:11:56,950
every time you make
a stupid fucking mistake.
202
00:11:56,984 --> 00:11:59,787
I am trying here, Brand.
I'm fucking trying.
203
00:11:59,820 --> 00:12:01,121
What the fuck
do you think I'm doing?
204
00:12:16,469 --> 00:12:18,505
Tyler, where you going?
205
00:12:18,538 --> 00:12:21,141
We're, uh, headed out.
206
00:12:21,174 --> 00:12:22,175
Well...
207
00:12:22,209 --> 00:12:24,211
what about dinner?
208
00:12:24,244 --> 00:12:25,512
Just grab something
with my huge allowance.
209
00:12:28,515 --> 00:12:29,382
Coming home tonight?
210
00:12:30,450 --> 00:12:31,885
I don't fucking know.
211
00:13:10,223 --> 00:13:11,892
[opens a beer can]
212
00:13:11,925 --> 00:13:13,326
[beer splatters]
213
00:13:23,937 --> 00:13:25,105
Fuck it.
214
00:13:28,308 --> 00:13:29,376
[dials]
215
00:13:33,546 --> 00:13:34,982
[phone rings]
216
00:13:36,316 --> 00:13:37,384
[Charlene, on phone]:
Hello?
217
00:13:37,417 --> 00:13:38,451
[sultry]
Hi.
218
00:13:38,485 --> 00:13:40,187
Hi.
219
00:13:41,388 --> 00:13:43,123
Are you drunk?
220
00:13:44,624 --> 00:13:46,426
Maybe.
221
00:13:46,459 --> 00:13:47,995
[chuckles]
222
00:13:48,028 --> 00:13:49,396
Maybe yes.
223
00:13:49,429 --> 00:13:51,231
You want to drunk
with me?
224
00:13:51,264 --> 00:13:52,866
Oh...
225
00:13:52,900 --> 00:13:55,068
hon', you know I can't.
226
00:13:55,102 --> 00:13:58,005
But I'm all... frisky.
227
00:13:58,038 --> 00:13:59,306
Frisky?
[chuckles]
228
00:14:01,208 --> 00:14:01,975
Yeah, I like it
when you say that.
229
00:14:02,009 --> 00:14:04,044
Frisky.
230
00:14:06,646 --> 00:14:10,283
After this custody shit
with Sophie's over, okay?
231
00:14:10,317 --> 00:14:12,285
Earl's on my ass
about everything.
232
00:14:12,319 --> 00:14:14,521
Oh, come on, Char.
233
00:14:14,554 --> 00:14:17,190
I need some company.
234
00:14:17,224 --> 00:14:18,892
You know we can't.
235
00:14:22,529 --> 00:14:23,530
Okay.
236
00:14:26,266 --> 00:14:27,400
[sighs]
237
00:14:31,704 --> 00:14:33,040
Ali?
238
00:14:36,676 --> 00:14:39,012
Yeah?
239
00:14:39,046 --> 00:14:40,413
I've got to go.
240
00:14:42,149 --> 00:14:43,483
Sure.
241
00:14:52,459 --> 00:14:54,294
[fire crackles]
242
00:14:57,965 --> 00:14:58,665
[rock music playing]
243
00:15:50,517 --> 00:15:51,684
[car approaching]
244
00:15:57,590 --> 00:15:59,292
[Brandon]:
Fuck, whose car is that?
245
00:15:59,326 --> 00:16:01,128
Oh, it's fucking Earl!
246
00:16:01,161 --> 00:16:02,295
He's supposed
to be bowling.
247
00:16:02,329 --> 00:16:03,763
[Brandon]:
Well, he's not.
248
00:16:03,796 --> 00:16:05,398
-[Earl]: Where the fuck are you?
-Dad...
249
00:16:05,432 --> 00:16:06,466
You piece of shit.
250
00:16:06,499 --> 00:16:09,069
You fucking rape my daughter,
you piece of shit?
251
00:16:09,102 --> 00:16:10,437
I'm her boyfriend,
you fucking idiot.
252
00:16:10,470 --> 00:16:11,604
Hey! Hey!
253
00:16:20,380 --> 00:16:22,149
[phone ringing]
254
00:16:26,519 --> 00:16:28,188
[phone ringing]
255
00:16:31,824 --> 00:16:33,660
Hello?
256
00:16:33,693 --> 00:16:35,162
[Darryl]:
Hey, get some clothes on.
257
00:16:35,195 --> 00:16:36,629
We're coming over.
258
00:16:36,663 --> 00:16:38,265
What time is it?
259
00:16:38,298 --> 00:16:40,067
Al...
260
00:16:40,100 --> 00:16:41,368
Something's happened.
I need you to get up.
261
00:16:41,401 --> 00:16:43,036
Darryl?
262
00:16:43,070 --> 00:16:45,272
Alison!
Get your ass up.
263
00:16:45,305 --> 00:16:46,739
Okay, fuck.
264
00:16:48,108 --> 00:16:49,342
Is Brandon there?
265
00:16:51,278 --> 00:16:52,212
I don't know.
266
00:16:54,247 --> 00:16:55,748
Find out.
We'll be there soon.
267
00:17:11,831 --> 00:17:13,166
[kettle whistling]
268
00:17:19,206 --> 00:17:20,607
[car drives up]
269
00:17:25,278 --> 00:17:26,279
[knocking]
270
00:17:34,121 --> 00:17:35,655
Morning, Miller.
271
00:17:35,688 --> 00:17:37,190
-[Darryl]: Is Brandon around?
-Nope.
272
00:17:38,291 --> 00:17:39,192
You know
where he might be?
273
00:17:39,226 --> 00:17:40,593
I do not.
274
00:17:40,627 --> 00:17:42,262
Have you spoken to him
at all this morning?
275
00:17:44,897 --> 00:17:45,832
[Darryl]: Al?
276
00:17:46,799 --> 00:17:47,734
Can we come in?
277
00:18:09,722 --> 00:18:10,623
So you're sure
you don't know where he is?
278
00:18:10,657 --> 00:18:12,459
I'm sure.
279
00:18:12,492 --> 00:18:13,760
[Chief]: Well...
280
00:18:15,428 --> 00:18:17,730
we talked to Sophie Hinters.
281
00:18:17,764 --> 00:18:19,366
You know Earl Hinters,
Sophie's dad?
282
00:18:20,800 --> 00:18:22,302
I do.
283
00:18:22,335 --> 00:18:23,536
Well, we found him
this morning.
284
00:18:25,238 --> 00:18:26,473
He's dead.
285
00:18:26,506 --> 00:18:27,540
What?
286
00:18:27,574 --> 00:18:29,409
[Chief]:
And according to Sophie,
287
00:18:29,442 --> 00:18:31,744
Brandon was involved
in an altercation with Earl
288
00:18:31,778 --> 00:18:32,845
before it happened.
289
00:18:32,879 --> 00:18:34,581
The chief found her
unconscious
290
00:18:34,614 --> 00:18:35,815
when he arrived
at the scene.
291
00:18:35,848 --> 00:18:37,917
Earl's car's missing, too.
292
00:18:37,950 --> 00:18:39,752
You think Brandon did it.
293
00:18:39,786 --> 00:18:41,288
We're just looking
to find him is all.
294
00:18:42,589 --> 00:18:43,756
Was hoping
you'd have an idea.
295
00:18:43,790 --> 00:18:44,891
I don't.
296
00:18:44,924 --> 00:18:46,759
You are his legal guardian,
are you not?
297
00:18:46,793 --> 00:18:48,295
Yeah, he sleeps here.
I feed him.
298
00:18:48,328 --> 00:18:49,629
Whatever else is his business.
299
00:18:49,662 --> 00:18:50,863
Real tight-knit, huh?
300
00:18:50,897 --> 00:18:52,465
If you do hear
from him,
301
00:18:52,499 --> 00:18:53,800
will you let us know?
302
00:18:56,203 --> 00:18:57,136
We just need
some information.
303
00:18:59,872 --> 00:19:01,241
Where is Sophie now?
304
00:19:02,409 --> 00:19:04,344
She moved back in
with Charlene.
305
00:19:54,627 --> 00:19:55,528
[Charlene]: Come on.
306
00:19:59,366 --> 00:20:01,368
He wasn't good at much,
but he sure knew how to hit.
307
00:20:06,839 --> 00:20:07,974
What happened?
308
00:20:08,007 --> 00:20:09,509
Earl happened.
309
00:20:14,681 --> 00:20:17,350
He got all liquored up
bowling..
310
00:20:17,384 --> 00:20:19,218
came home early,
caught them mid-fuck.
311
00:20:21,354 --> 00:20:22,455
He just lost it.
312
00:20:22,489 --> 00:20:23,623
He almost took
Sophie's head off.
313
00:20:27,994 --> 00:20:29,329
By the time she woke up,
314
00:20:29,362 --> 00:20:30,930
cops everywhere,
Earl in the kitchen.
315
00:20:41,341 --> 00:20:43,042
I'm so sorry, Char.
316
00:20:43,075 --> 00:20:44,511
Fuck Earl.
317
00:20:44,544 --> 00:20:45,712
I'm just glad
Sophie's okay.
318
00:20:54,554 --> 00:20:57,290
Did she say
if anybody else was there?
319
00:20:59,392 --> 00:21:00,293
Just Brandon.
320
00:21:06,966 --> 00:21:09,001
Hey.
321
00:21:09,035 --> 00:21:10,002
The police
are going to find him,
322
00:21:10,036 --> 00:21:11,838
and then we're going
to figure this out, okay?
323
00:21:17,076 --> 00:21:18,778
Do you think
he could have done it?
324
00:21:25,485 --> 00:21:26,319
I know
it's hard to believe.
325
00:21:26,353 --> 00:21:27,720
It's just not looking good
right now.
326
00:21:29,422 --> 00:21:30,357
I'm just being honest.
327
00:21:31,424 --> 00:21:32,359
All right?
328
00:21:32,392 --> 00:21:33,393
You said the same thing
about your father,
329
00:21:33,426 --> 00:21:34,527
like he wasn't a dealer.
330
00:21:34,561 --> 00:21:35,662
You know you did.
331
00:21:35,695 --> 00:21:38,097
I just think that you should be
prepared this time.
332
00:21:38,130 --> 00:21:39,332
He's not Keith.
333
00:21:40,533 --> 00:21:41,634
He was the only one
there, Ali,
334
00:21:41,668 --> 00:21:43,736
and...
335
00:21:43,770 --> 00:21:45,304
you know how he gets.
336
00:21:55,382 --> 00:21:56,616
Got to get ready
for work.
337
00:21:56,649 --> 00:21:57,984
Don't worry,
I'll be quiet.
338
00:21:58,017 --> 00:21:59,652
Hey, come on...
339
00:23:32,144 --> 00:23:33,880
I'm sorry, Mr. Balkoff.
340
00:23:58,738 --> 00:24:00,006
What are you doing?
341
00:24:01,674 --> 00:24:03,042
Yeah, I can see you're
eating your fucking lunch.
342
00:24:03,075 --> 00:24:04,511
Would you roll
the window down, please?
343
00:24:06,112 --> 00:24:07,013
Roll it down!
344
00:24:09,582 --> 00:24:10,583
This is stupid,
you sitting here, Al.
345
00:24:10,617 --> 00:24:11,918
Could really do
without a lecture today, Len.
346
00:24:11,951 --> 00:24:12,952
You can't sit here
like this.
347
00:24:12,985 --> 00:24:13,520
You've got to do something.
He's your brother.
348
00:24:13,553 --> 00:24:14,821
He can sort himself out.
349
00:24:14,854 --> 00:24:15,888
What?
350
00:24:15,922 --> 00:24:17,123
"He can sort..."
351
00:24:17,156 --> 00:24:18,257
God, I am so sick
of this woe-is-me bullshit.
352
00:24:18,290 --> 00:24:19,191
I told you,
353
00:24:19,225 --> 00:24:21,528
I could do without a lecture
today, Len.
354
00:24:21,561 --> 00:24:23,496
I didn't ask
for your goddamn opinion, okay?
355
00:24:23,530 --> 00:24:24,497
Oh, you didn't ask
for my opinion,
356
00:24:24,531 --> 00:24:25,798
but you're going to get it.
357
00:24:25,832 --> 00:24:27,600
Get out of the car.
358
00:24:27,634 --> 00:24:28,568
Not getting out
of the car.
359
00:24:28,601 --> 00:24:29,235
Get out of the car.
360
00:24:30,737 --> 00:24:31,671
I'm not getting out
of the car, Len.
361
00:24:31,704 --> 00:24:33,606
You think
I won't drag you out?
362
00:24:33,640 --> 00:24:34,741
Get out of the car,
I said!
363
00:24:34,774 --> 00:24:36,042
Come on!
Let go of me!
364
00:24:37,276 --> 00:24:38,678
Look, you think
because your old man's not here
365
00:24:38,711 --> 00:24:39,646
to slap some sense
into you,
366
00:24:39,679 --> 00:24:40,980
that I won't do it?
367
00:24:41,013 --> 00:24:42,515
Huh?
368
00:24:42,549 --> 00:24:43,783
You think
Brandon is a murderer?
369
00:24:43,816 --> 00:24:45,184
Do you? Huh?
370
00:24:46,686 --> 00:24:47,687
I don't know.
371
00:24:47,720 --> 00:24:48,888
No, you don't know.
372
00:24:50,289 --> 00:24:51,290
You don't know.
373
00:24:51,323 --> 00:24:52,224
He was there, Len.
374
00:24:53,893 --> 00:24:54,827
You know how he gets.
375
00:24:54,861 --> 00:24:55,862
Look...
376
00:24:55,895 --> 00:24:57,597
Earl was a shithead, Al,
377
00:24:57,630 --> 00:24:58,898
and a crook.
378
00:24:58,931 --> 00:25:00,232
Maybe he didn't deserve
to get what he got,
379
00:25:00,266 --> 00:25:02,201
but he was on everybody's
list around here,
380
00:25:02,234 --> 00:25:03,570
so you don't know.
381
00:25:05,171 --> 00:25:06,973
How do you think he pays for
that fucking car of his, huh?
382
00:25:07,006 --> 00:25:08,307
Hard work?
383
00:25:08,340 --> 00:25:10,509
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
384
00:25:24,190 --> 00:25:25,592
It's happening again,
isn't it?
385
00:25:27,059 --> 00:25:29,629
Look, Al,
386
00:25:29,662 --> 00:25:31,297
I know your old man's not high
in your books right now.
387
00:25:31,330 --> 00:25:32,298
I get that.
388
00:25:32,331 --> 00:25:33,633
He screwed up.
389
00:25:33,666 --> 00:25:35,167
He ran over Balkoff's kid, Len.
390
00:25:35,201 --> 00:25:36,703
God, Al, would you let me
finish, for God's sakes?
391
00:25:36,736 --> 00:25:38,771
Yes!
He fucked up.
392
00:25:38,805 --> 00:25:39,706
He fucked up
real bad,
393
00:25:39,739 --> 00:25:42,074
but that's on him.
394
00:25:42,108 --> 00:25:43,275
That's not on Brandon.
395
00:25:45,077 --> 00:25:46,045
Look, you've got to--
396
00:25:46,078 --> 00:25:47,847
you've got to pull your head
out of your own shit
397
00:25:47,880 --> 00:25:49,181
and get it together,
398
00:25:49,215 --> 00:25:50,917
because if they find him first,
they're going to string him up.
399
00:25:52,752 --> 00:25:53,686
You know this.
400
00:25:56,222 --> 00:25:57,624
You're all he's got.
401
00:25:59,225 --> 00:26:00,727
I know.
402
00:26:02,962 --> 00:26:04,831
Plus...
403
00:26:04,864 --> 00:26:06,232
there's plenty other people
404
00:26:06,265 --> 00:26:07,934
got that "hating the Millers"
shit down pat already.
405
00:26:09,636 --> 00:26:11,003
There's no need for it.
406
00:26:23,082 --> 00:26:24,817
You're a real
asshole, Len.
407
00:26:24,851 --> 00:26:26,118
I know.
408
00:26:27,286 --> 00:26:28,220
Worst part is,
I'm right.
409
00:26:32,759 --> 00:26:33,693
Thank you.
410
00:26:35,161 --> 00:26:36,729
You got it, kiddo.
411
00:27:09,195 --> 00:27:10,096
[rings desk bell]
412
00:27:14,901 --> 00:27:15,868
How are you?
413
00:27:15,902 --> 00:27:16,869
What's up?
414
00:27:16,903 --> 00:27:18,137
Um...
415
00:27:18,170 --> 00:27:19,238
were you working
last night?
416
00:27:19,271 --> 00:27:20,840
Why?
417
00:27:20,873 --> 00:27:22,942
Just looking to get
some information.
418
00:27:22,975 --> 00:27:24,143
About what?
419
00:27:24,176 --> 00:27:25,144
A regular...
420
00:27:25,177 --> 00:27:26,713
called Earl.
421
00:27:30,416 --> 00:27:31,818
The guy
who died last night.
422
00:27:32,919 --> 00:27:34,220
He was here,
right?
423
00:27:36,155 --> 00:27:36,956
Well, uh...
424
00:27:36,989 --> 00:27:39,792
somebody said
that he left early.
425
00:27:40,927 --> 00:27:41,794
Do you know why?
426
00:27:41,828 --> 00:27:43,429
Heard he got a phone call
from someone.
427
00:27:43,462 --> 00:27:45,765
Phone call from who?
428
00:27:45,798 --> 00:27:46,733
I don't know.
429
00:27:48,134 --> 00:27:51,403
Well, maybe the person
working last night would know.
430
00:27:51,437 --> 00:27:54,473
Do you have a staff
list or something?
431
00:27:54,506 --> 00:27:56,208
Look, I don't even know
who you are.
432
00:27:56,242 --> 00:27:58,110
I can't just give you
information on the staff.
433
00:27:59,245 --> 00:28:00,212
Oh, shit.
434
00:28:27,106 --> 00:28:28,074
Okay.
435
00:28:28,107 --> 00:28:29,942
Wednesday...
436
00:28:29,976 --> 00:28:31,377
2:00 to 10:00.
437
00:28:31,410 --> 00:28:32,745
Freya.
438
00:28:39,886 --> 00:28:41,754
Which one of you
are Freya?
439
00:28:44,023 --> 00:28:45,892
[phone rings]
440
00:28:52,331 --> 00:28:53,399
[Young girl on phone]:
Yeah ?
441
00:28:53,432 --> 00:28:55,267
Uh, yeah, hi,
is Freya there?
442
00:28:55,301 --> 00:28:57,003
She just left.
443
00:28:57,036 --> 00:28:58,237
Left where?
444
00:28:58,270 --> 00:29:00,072
The game, obviously.
445
00:29:00,106 --> 00:29:03,109
Everyone's going,
except me.
446
00:29:03,142 --> 00:29:04,176
[clears throat]
447
00:29:04,210 --> 00:29:05,044
Who is this?
448
00:29:05,077 --> 00:29:07,213
Uh... it's okay.
449
00:29:23,295 --> 00:29:25,164
[cheering]
450
00:29:38,144 --> 00:29:39,979
[cheering]
451
00:30:04,603 --> 00:30:05,537
Freya?
452
00:30:07,073 --> 00:30:08,040
Yeah?
453
00:30:09,208 --> 00:30:10,609
Can I talk to you
for a sec?
454
00:30:10,642 --> 00:30:12,945
You're Miller's
sister, right?
455
00:30:12,979 --> 00:30:13,980
Who?
456
00:30:14,013 --> 00:30:15,414
Miller's sister...
the dyke.
457
00:30:16,515 --> 00:30:17,483
Can I just talk to you?
458
00:30:17,516 --> 00:30:19,852
Hey, don't touch her.
459
00:30:19,886 --> 00:30:21,220
There a problem here, Freya?
460
00:30:21,253 --> 00:30:22,989
There's no problem.
461
00:30:23,022 --> 00:30:24,590
I wasn't fucking talking
to you.
462
00:30:24,623 --> 00:30:26,058
It's fine, D.
463
00:30:26,092 --> 00:30:27,459
Can you just fucking
talk already?
464
00:30:28,594 --> 00:30:29,528
Okay.
465
00:30:31,097 --> 00:30:33,165
Were you working
at the bowling alley last night?
466
00:30:33,199 --> 00:30:34,366
Yeah.
467
00:30:35,902 --> 00:30:37,236
I'm just looking
for some information.
468
00:30:38,537 --> 00:30:39,471
Do you know who called Earl?
469
00:30:39,505 --> 00:30:40,372
Why you want to know?
470
00:30:40,406 --> 00:30:41,874
I'm just curious.
471
00:30:41,908 --> 00:30:43,109
Is this about your brother?
472
00:30:43,142 --> 00:30:44,476
I'm not talking to you, okay?
473
00:30:44,510 --> 00:30:46,078
I don't know
who called, okay?
474
00:30:46,112 --> 00:30:48,580
I told the cops
the same thing.
475
00:30:49,916 --> 00:30:52,084
I mean,
some guy just called him,
476
00:30:52,118 --> 00:30:54,353
and then dude lost his shit
and ran out the building.
477
00:30:56,288 --> 00:30:57,890
You sure you don't know
who it was?
478
00:30:59,125 --> 00:31:00,526
Any ideas at all?
479
00:31:00,559 --> 00:31:01,994
She's sure.
480
00:31:03,562 --> 00:31:04,530
I'm sure.
481
00:31:08,400 --> 00:31:09,601
Okay.
482
00:31:25,117 --> 00:31:26,152
Hey, Al.
483
00:31:28,220 --> 00:31:30,089
Al... Hey.
484
00:31:30,122 --> 00:31:32,058
Hold this for a second.
485
00:31:32,091 --> 00:31:33,025
Alison, wait up.
486
00:31:38,430 --> 00:31:39,365
Alison, wait up.
487
00:31:41,267 --> 00:31:42,701
Al, I'm on call, come on.
488
00:31:42,734 --> 00:31:44,270
What do you want,
Darryl?
489
00:31:44,303 --> 00:31:45,604
Hey, would you just stop
for a second?
490
00:31:45,637 --> 00:31:47,306
What do you want?
491
00:31:48,574 --> 00:31:50,676
I know it sounds
like I think Brandon did this,
492
00:31:50,709 --> 00:31:52,678
but I'm just following
what we have to go on here.
493
00:31:52,711 --> 00:31:54,513
Yeah, and his history wouldn't
have anything to do with it,
494
00:31:54,546 --> 00:31:55,447
would it?
495
00:31:57,049 --> 00:31:58,951
I can't deny
it isn't a consideration, Al,
496
00:31:58,985 --> 00:32:00,086
but it's not the only one.
497
00:32:01,320 --> 00:32:02,454
Look...
498
00:32:02,488 --> 00:32:03,990
[exhales]
499
00:32:04,023 --> 00:32:04,723
I shouldn't even be
telling you this,
500
00:32:04,756 --> 00:32:05,691
obviously...
501
00:32:08,394 --> 00:32:09,528
but there may have been
someone else there last night...
502
00:32:11,063 --> 00:32:12,164
at Earl's.
503
00:32:14,300 --> 00:32:16,702
We found footprints
at Earl's front window.
504
00:32:18,037 --> 00:32:19,105
Do you have any idea
who it was?
505
00:32:20,506 --> 00:32:21,573
I was hoping
you might know.
506
00:32:21,607 --> 00:32:23,275
Look, when he left,
507
00:32:23,309 --> 00:32:24,576
he was with Sophie
and his friend, Tyler.
508
00:32:26,112 --> 00:32:28,580
After that, I don't know.
509
00:32:28,614 --> 00:32:30,182
Tyler?
510
00:32:30,216 --> 00:32:31,683
Okay, yeah,
I'll see if I can talk to him.
511
00:32:35,087 --> 00:32:35,721
Oh, shit.
Come here.
512
00:32:35,754 --> 00:32:37,056
What?
513
00:32:37,089 --> 00:32:38,124
-Just come on.
-What's wrong with you?
514
00:32:39,425 --> 00:32:40,392
What are you doing?
515
00:32:40,426 --> 00:32:41,460
It's the chief.
516
00:32:41,493 --> 00:32:42,995
He hasn't stopped
since he found Earl.
517
00:32:44,196 --> 00:32:46,198
I really don't need him
seeing us talking.
518
00:32:46,232 --> 00:32:48,134
Look, hey...
519
00:32:49,368 --> 00:32:50,569
Brandon's fingerprints
were found
520
00:32:50,602 --> 00:32:52,171
on what we think
is the murder weapon...
521
00:32:53,672 --> 00:32:54,740
Blunt force to the temple
522
00:32:54,773 --> 00:32:55,674
with the base
of a bowling trophy.
523
00:32:55,707 --> 00:32:57,376
Listen, Sophie said
524
00:32:57,409 --> 00:32:59,178
Earl burst in
and attacked Brandon,
525
00:32:59,211 --> 00:33:01,080
but we need a witness
to back that up,
526
00:33:01,113 --> 00:33:02,148
so if you can think
of anybody else,
527
00:33:02,181 --> 00:33:03,449
just tell me...
528
00:33:03,482 --> 00:33:04,250
because it could mean
the difference
529
00:33:04,283 --> 00:33:06,218
between murder
and self-defense.
530
00:33:07,619 --> 00:33:10,222
Look, obviously
I didn't tell you any of this.
531
00:33:10,256 --> 00:33:11,557
If you hear anything
from Tyler,
532
00:33:11,590 --> 00:33:13,292
just... call me.
533
00:33:13,325 --> 00:33:14,293
Hey.
534
00:33:17,496 --> 00:33:18,730
Thank you.
535
00:33:18,764 --> 00:33:20,132
Yeah.
536
00:33:37,083 --> 00:33:38,550
[indistinct voices]
537
00:36:31,390 --> 00:36:33,359
Haven't heard from you all day.
Where were you?
538
00:36:33,392 --> 00:36:34,660
I'm here now.
539
00:36:39,265 --> 00:36:40,566
Did you just disappear?
540
00:36:41,800 --> 00:36:43,235
I'm sorry.
541
00:36:44,536 --> 00:36:45,937
Is Sophie here?
542
00:36:45,971 --> 00:36:46,872
Yeah, she crashed early.
543
00:36:48,407 --> 00:36:49,341
Where were you?
544
00:36:49,375 --> 00:36:50,342
Um...
545
00:36:53,279 --> 00:36:54,580
I found out
546
00:36:54,613 --> 00:36:55,881
that someone else might have
been there last night.
547
00:36:59,618 --> 00:37:00,652
God...
548
00:37:00,686 --> 00:37:02,488
how do you smoke cloves?
549
00:37:05,691 --> 00:37:06,592
What are you doing?
550
00:37:07,659 --> 00:37:08,694
What do you mean?
551
00:37:08,727 --> 00:37:09,595
What, you're
a detective now?
552
00:37:12,063 --> 00:37:13,732
No, I'm just...
553
00:37:14,966 --> 00:37:16,302
[lights cigarette]
554
00:37:21,473 --> 00:37:22,974
it's just...
555
00:37:23,008 --> 00:37:23,942
want to figure some things out.
556
00:37:23,975 --> 00:37:24,910
Like what?
557
00:37:26,378 --> 00:37:28,280
You're not a cop, Ali.
558
00:37:28,314 --> 00:37:29,315
You're just going
to get in the way.
559
00:37:29,348 --> 00:37:30,782
I'm worried Brandon's
going to take the fall.
560
00:37:33,585 --> 00:37:34,553
And if he did it?
561
00:37:35,654 --> 00:37:38,290
Then he turns himself in
before anyone else gets hurt.
562
00:37:39,591 --> 00:37:40,759
I've just got to find him.
563
00:37:40,792 --> 00:37:42,294
Yeah, how you going to do that?
You going to make flyers?
564
00:37:42,328 --> 00:37:43,962
Don't be like that.
565
00:37:43,995 --> 00:37:45,631
No, I am serious.
566
00:37:45,664 --> 00:37:47,399
I don't want to see you
get into something
567
00:37:47,433 --> 00:37:48,300
you can't back away from.
568
00:37:50,336 --> 00:37:51,903
Do you know something?
569
00:37:51,937 --> 00:37:54,373
I know your family's
not very popular right now.
570
00:37:54,406 --> 00:37:55,707
When have we ever been popular?
571
00:37:55,741 --> 00:37:56,942
This is
serious shit, Al.
572
00:37:56,975 --> 00:37:58,810
Earl was murdered,
all right?
573
00:37:58,844 --> 00:38:00,912
If this was Sophie,
you'd be doing the same thing,
574
00:38:00,946 --> 00:38:02,013
and you know that.
575
00:38:02,981 --> 00:38:04,483
You would.
576
00:38:11,390 --> 00:38:12,324
I'm sorry.
577
00:38:13,792 --> 00:38:14,893
Okay? I'm worried
about you.
578
00:38:14,926 --> 00:38:16,828
You don't have to be worried
about me.
579
00:38:16,862 --> 00:38:17,796
I'll be fine.
580
00:38:18,797 --> 00:38:19,998
Hey.
581
00:38:20,031 --> 00:38:21,667
Don't go.
Come on.
582
00:38:21,700 --> 00:38:22,801
You just got here.
583
00:38:22,834 --> 00:38:23,602
It's fine...
584
00:38:23,635 --> 00:38:26,472
but I can't stop
thinking about this,
585
00:38:26,505 --> 00:38:28,306
so I wouldn't be good
here tonight.
586
00:38:29,541 --> 00:38:31,042
Look, just tell Sophie
587
00:38:31,076 --> 00:38:33,044
that I'd really like
to talk to her at some point.
588
00:38:33,078 --> 00:38:34,813
I will, I will.
Just come inside.
589
00:38:34,846 --> 00:38:35,814
I've got to go.
590
00:38:48,026 --> 00:38:48,960
[door opens]
591
00:38:51,597 --> 00:38:52,197
Evening.
592
00:38:53,565 --> 00:38:54,700
You can't just walk in here.
593
00:38:54,733 --> 00:38:56,468
Oh, you're
one to talk.
594
00:38:56,502 --> 00:38:58,404
Were you just at
Earl's trailer?
595
00:38:58,437 --> 00:38:59,671
Why are you
asking me that?
596
00:38:59,705 --> 00:39:00,706
Well, that's the wrong answer,
isn't it?
597
00:39:02,173 --> 00:39:03,375
[Darryl]:
Someone saw you, Al.
598
00:39:03,409 --> 00:39:04,743
What were you doing?
599
00:39:05,944 --> 00:39:06,845
I just wanted to see it.
600
00:39:06,878 --> 00:39:07,946
See what?
601
00:39:07,979 --> 00:39:08,980
I just wanted
to see it for myself,
602
00:39:09,014 --> 00:39:10,516
understand it.
603
00:39:10,549 --> 00:39:11,450
And what did you find out?
604
00:39:26,465 --> 00:39:27,466
What is it?
605
00:39:27,499 --> 00:39:28,467
I don't know.
606
00:39:28,500 --> 00:39:29,968
Don't lie to me.
607
00:39:30,001 --> 00:39:30,969
I'm not lying to you.
608
00:39:37,142 --> 00:39:38,076
All this trouble...
609
00:39:38,109 --> 00:39:39,511
for an art project.
610
00:39:41,079 --> 00:39:43,081
You don't think
that looks a little suspicious,
611
00:39:43,114 --> 00:39:44,015
like maybe you're trying to
hide something else from us?
612
00:39:44,049 --> 00:39:46,652
I'm not trying to hide
anything from you.
613
00:39:46,685 --> 00:39:47,919
Well, being as you just went
through a crime scene,
614
00:39:47,953 --> 00:39:50,055
I'm having a tough time
believing you.
615
00:39:51,156 --> 00:39:52,424
Darryl, check
the house please.
616
00:39:54,926 --> 00:39:56,161
Yup.
617
00:40:07,739 --> 00:40:09,007
I knew your mom,
you know.
618
00:40:11,677 --> 00:40:13,579
She was a screw-up, too.
619
00:40:15,547 --> 00:40:17,749
Fruit doesn't fall that far,
does it?
620
00:40:18,950 --> 00:40:19,818
Not as bad
as your dad,
621
00:40:19,851 --> 00:40:20,886
mind you.
622
00:40:22,621 --> 00:40:24,590
It's no wonder
she left.
623
00:40:25,957 --> 00:40:27,493
It's all clear, Chief.
624
00:40:33,732 --> 00:40:34,700
So...
625
00:40:36,067 --> 00:40:37,769
we just built some trust,
Miller.
626
00:40:37,803 --> 00:40:39,971
That's how
that works.
627
00:40:40,005 --> 00:40:41,573
You tell me
the truth...
628
00:40:42,708 --> 00:40:43,609
I believe you.
629
00:40:45,544 --> 00:40:46,912
Don't let us find you
messing around again
630
00:40:46,945 --> 00:40:48,547
in places
you shouldn't.
631
00:40:49,848 --> 00:40:51,717
The next time you need
to see something for yourself,
632
00:40:51,750 --> 00:40:53,785
don't.
633
00:40:53,819 --> 00:40:55,053
Understand
each other?
634
00:40:56,187 --> 00:40:57,155
Yes.
635
00:40:59,725 --> 00:41:00,659
Darryl.
636
00:41:26,317 --> 00:41:27,252
[footsteps approaching]
637
00:41:27,285 --> 00:41:28,620
[door opens]
638
00:41:31,823 --> 00:41:32,691
Hey.
639
00:41:34,025 --> 00:41:36,261
I, uh...
640
00:41:36,294 --> 00:41:38,096
saw that your mom's car
wasn't out there.
641
00:41:39,665 --> 00:41:42,100
Yeah, I think
she left somewhere this morning.
642
00:41:42,133 --> 00:41:43,769
That's cool,
643
00:41:43,802 --> 00:41:45,203
'cause I actually...
644
00:41:45,236 --> 00:41:46,538
[clears throat]
645
00:41:46,572 --> 00:41:47,873
wanted to talk to you.
646
00:41:49,340 --> 00:41:50,976
Anything on Brandon?
647
00:41:51,009 --> 00:41:51,943
No...
648
00:41:53,311 --> 00:41:55,280
Um...
649
00:41:55,313 --> 00:41:57,215
but I went to the trailer park
last night.
650
00:41:58,584 --> 00:41:59,885
You went there?
651
00:41:59,918 --> 00:42:00,952
Yeah.
652
00:42:02,320 --> 00:42:03,254
I found this.
653
00:42:05,123 --> 00:42:06,291
Does that mean
anything to you?
654
00:42:08,827 --> 00:42:10,061
Can you think
of anything?
655
00:42:10,095 --> 00:42:11,029
Yeah, Leland wears there.
656
00:42:11,062 --> 00:42:12,230
Leland?
657
00:42:12,263 --> 00:42:13,599
He's punk.
658
00:42:15,901 --> 00:42:16,902
Do you know
why he would have been there?
659
00:42:17,936 --> 00:42:21,039
He's the guy that Brandon
beat the shit out of.
660
00:42:25,276 --> 00:42:26,712
Know where I might find him?
661
00:42:26,745 --> 00:42:29,014
Tyler's girlfriend,
Freya, might know.
662
00:42:29,047 --> 00:42:30,982
Her and Leland
used to date.
663
00:42:40,959 --> 00:42:43,595
[woman]: Oh, my god
You have got to be kidding me.
664
00:42:53,839 --> 00:42:54,740
What are you doing here?
665
00:42:56,942 --> 00:42:59,077
I'm showing support
for Charlene and Sophie.
666
00:42:59,110 --> 00:42:59,945
[laughs]
667
00:42:59,978 --> 00:43:02,280
And you think
that's appropriate, huh?
668
00:43:02,313 --> 00:43:04,249
How dare you
show your face
669
00:43:04,282 --> 00:43:05,383
after what your
brother did.
670
00:43:05,416 --> 00:43:07,352
He's missing, Helen.
671
00:43:07,385 --> 00:43:08,620
He's not guilty.
672
00:43:08,654 --> 00:43:09,788
It's Ms. Balkoff to you.
673
00:43:13,424 --> 00:43:14,926
I'm so sorry about Eli.
674
00:43:14,960 --> 00:43:16,928
Don't you talk about him.
675
00:43:18,229 --> 00:43:19,597
Leave my son
out of this.
676
00:43:22,133 --> 00:43:23,802
We're here
to show true support...
677
00:43:25,771 --> 00:43:27,806
from those who know
what it's like to lose someone.
678
00:43:29,808 --> 00:43:31,342
Support
that counts for something.
679
00:43:36,047 --> 00:43:37,182
Come on, girls.
680
00:44:23,328 --> 00:44:24,996
What's up, slit?
681
00:44:25,030 --> 00:44:26,231
What the fuck
are you doing here?
682
00:44:26,264 --> 00:44:27,432
You even allowed
to be here?
683
00:44:27,465 --> 00:44:29,000
I did go here once.
684
00:44:29,034 --> 00:44:30,035
Yeah, but you don't
anymore.
685
00:44:30,068 --> 00:44:30,969
No, I don't.
686
00:44:31,002 --> 00:44:33,004
That's very astute.
687
00:44:33,038 --> 00:44:33,905
What's up?
688
00:44:36,007 --> 00:44:37,142
Can we talk?
689
00:44:46,084 --> 00:44:48,019
[Boy]: Come talk to my dick
when you're done!
690
00:44:52,123 --> 00:44:53,792
Where'd you get that from?
691
00:44:53,825 --> 00:44:55,460
I found it
at Earl's trailer.
692
00:44:59,230 --> 00:45:00,398
Look, I don't want
any trouble.
693
00:45:00,431 --> 00:45:02,734
I'm not the cops,
Freya...
694
00:45:02,768 --> 00:45:04,870
but I could talk to them.
695
00:45:06,905 --> 00:45:07,973
So let's try
this again.
696
00:45:08,006 --> 00:45:11,309
Do you know who called Earl
at the bowling alley?
697
00:45:19,150 --> 00:45:20,752
[exhales]
698
00:45:20,786 --> 00:45:22,187
Yeah, it was Leland.
699
00:45:22,220 --> 00:45:23,521
You sure?
700
00:45:23,554 --> 00:45:24,823
We dated a while.
701
00:45:24,856 --> 00:45:25,857
But you don't anymore.
702
00:45:25,891 --> 00:45:26,858
No.
703
00:45:27,893 --> 00:45:28,827
With Tyler now.
704
00:45:32,163 --> 00:45:33,899
Why wouldn't you have told
the cops about Leland?
705
00:45:35,834 --> 00:45:37,435
I don't want to be
associated with anything.
706
00:45:37,468 --> 00:45:40,138
I mean,
Leland was a really bad scene,
707
00:45:40,171 --> 00:45:42,107
and...
708
00:45:42,140 --> 00:45:44,442
I got caught with shit
I shouldn't have.
709
00:45:44,475 --> 00:45:46,077
Police are the last thing
I want to deal with right now.
710
00:45:49,480 --> 00:45:50,315
Well, do you know
what he told Earl?
711
00:45:50,348 --> 00:45:51,282
No.
712
00:45:51,316 --> 00:45:54,185
Uh, whatever it was
really pissed him off.
713
00:45:56,121 --> 00:45:57,956
Right.
714
00:45:57,989 --> 00:45:59,524
He live
at the trailer park?
715
00:45:59,557 --> 00:46:00,525
Thrums.
716
00:46:00,558 --> 00:46:01,426
Where at?
717
00:46:02,460 --> 00:46:03,594
Come on,
718
00:46:03,628 --> 00:46:06,131
I'm not going to say that
you told me anything, okay?
719
00:46:06,164 --> 00:46:07,532
I'm not going to say anything
to anybody.
720
00:46:22,881 --> 00:46:24,482
I didn't give you that.
721
00:46:24,515 --> 00:46:26,584
Leland doesn't do visitors.
722
00:46:26,617 --> 00:46:28,186
Why not?
723
00:46:29,454 --> 00:46:30,488
He's a dealer?
724
00:46:32,090 --> 00:46:33,024
Where have you been?
725
00:46:33,058 --> 00:46:34,292
Graduated.
726
00:46:37,262 --> 00:46:38,864
You talk to Tyler?
727
00:46:41,099 --> 00:46:42,233
Oh.
728
00:47:52,403 --> 00:47:53,871
Hello?
729
00:47:59,110 --> 00:48:00,478
Hello?
730
00:48:12,123 --> 00:48:13,058
Oh!
731
00:48:24,469 --> 00:48:25,903
Shit...
732
00:49:24,229 --> 00:49:25,496
Char?
733
00:49:25,530 --> 00:49:29,967
[car approaching]
734
00:49:35,740 --> 00:49:38,243
[Alison]:
No, no, no, no...
735
00:49:38,276 --> 00:49:39,710
No, no, no, no!
736
00:49:57,328 --> 00:49:58,263
[Chief]: Engine's
still warm.
737
00:49:58,296 --> 00:49:59,264
She can't be far.
738
00:49:59,297 --> 00:50:01,266
Get a perimeter going.
739
00:50:01,299 --> 00:50:02,567
[Darryl]: We're not sure
what's happening yet, Chief.
740
00:50:02,600 --> 00:50:04,102
[Chief]:
I warned her, Darryl.
741
00:50:04,135 --> 00:50:05,136
Find her, and
bring her in.
742
00:50:05,170 --> 00:50:06,704
Yes, sir.
743
00:50:06,737 --> 00:50:07,572
Chief! You'd better
come look at this.
744
00:50:35,433 --> 00:50:36,667
[dogs barking]
745
00:50:51,849 --> 00:50:53,651
[distant country music playing]
746
00:51:27,818 --> 00:51:29,086
[Len, muttering] Who the fuck
do they think they are?
747
00:51:37,428 --> 00:51:38,463
Son of a bitch...
748
00:51:40,431 --> 00:51:41,432
Little pussy,
749
00:51:41,466 --> 00:51:42,367
I'll fucking
smack him in the...
750
00:51:42,400 --> 00:51:43,368
Hey, Len.
751
00:51:44,402 --> 00:51:45,370
Hey, Al.
752
00:51:45,403 --> 00:51:46,371
Hi.
753
00:51:46,404 --> 00:51:47,438
Hey.
754
00:51:47,472 --> 00:51:48,473
Troy cut you off again?
755
00:51:48,506 --> 00:51:49,907
Ah, asshole.
756
00:51:49,940 --> 00:51:51,142
Thinks I'm
a fucking pussy.
757
00:51:51,176 --> 00:51:52,343
I'm no fucking
pussy, Al.
758
00:51:52,377 --> 00:51:53,444
I know.
759
00:51:53,478 --> 00:51:54,512
You're goddamn right
I'm not.
760
00:51:54,545 --> 00:51:57,715
I know.
Hey... Len?
761
00:51:57,748 --> 00:51:59,784
You got some beers
at home?
762
00:51:59,817 --> 00:52:00,818
Yes, I do.
763
00:52:02,187 --> 00:52:03,654
Give me your keys.
764
00:52:09,760 --> 00:52:11,162
You drive.
765
00:52:11,196 --> 00:52:12,730
Yep. Come on.
766
00:52:30,815 --> 00:52:32,283
[door rattles]
767
00:52:40,958 --> 00:52:41,892
Char?
768
00:53:16,627 --> 00:53:17,962
We're closed.
769
00:53:17,995 --> 00:53:19,564
Just a question.
770
00:53:29,840 --> 00:53:30,775
What is it?
771
00:53:30,808 --> 00:53:32,877
Do you know
if Charlene was working today?
772
00:53:32,910 --> 00:53:34,211
I know she was supposed to.
773
00:53:35,380 --> 00:53:36,247
She didn't show up?
774
00:53:36,281 --> 00:53:37,682
Nope. Didn't answer
her phone neither.
775
00:53:38,749 --> 00:53:39,684
Okay.
776
00:53:41,986 --> 00:53:44,389
[locks door]
777
00:53:44,422 --> 00:53:45,456
Oh, man...
778
00:53:54,932 --> 00:53:56,434
[Len snores]
779
00:54:16,787 --> 00:54:18,389
[dials]
780
00:54:27,565 --> 00:54:28,933
[Charlene, voicemail]:
Hey, this is Charlene.
781
00:54:28,966 --> 00:54:30,301
Can't get to the phone.
Leave a message.
782
00:54:30,335 --> 00:54:31,268
[hangs up]
783
00:54:33,070 --> 00:54:34,004
[dials]
784
00:54:39,344 --> 00:54:40,378
[Darryl]:
Tarasoff.
785
00:54:40,411 --> 00:54:41,779
It's me.
786
00:54:41,812 --> 00:54:43,013
[Darryl, whispered]:
Hold on.
787
00:54:43,047 --> 00:54:43,948
Darryl?
788
00:54:46,617 --> 00:54:48,619
Al, we're bringing in officers
from Trail and Nelson.
789
00:54:48,653 --> 00:54:49,554
How did you know I was there?
790
00:54:49,587 --> 00:54:50,688
[Darryl sighs]
791
00:54:50,721 --> 00:54:51,221
They're talking
about bringing Tactical in
792
00:54:51,255 --> 00:54:52,056
from the coast.
793
00:54:52,089 --> 00:54:54,859
Darryl, how did you know
I was there?
794
00:54:54,892 --> 00:54:56,060
Oh, we didn't.
795
00:54:56,093 --> 00:54:57,362
The Chief got a tip
796
00:54:57,395 --> 00:54:58,929
that Leland may have been
the witness at the trailer park.
797
00:54:58,963 --> 00:54:59,997
Yeah, he was.
798
00:55:00,030 --> 00:55:00,865
He was also the one
799
00:55:00,898 --> 00:55:02,533
that called Earl
at the bowling alley.
800
00:55:03,634 --> 00:55:04,835
How did you know that?
801
00:55:04,869 --> 00:55:07,071
Do you think he was trying
to set up Brandon?
802
00:55:07,104 --> 00:55:08,673
You know, for the fight,
or...?
803
00:55:08,706 --> 00:55:09,874
Hold on, hold on.
804
00:55:09,907 --> 00:55:10,641
Where are you getting
this information from?
805
00:55:11,742 --> 00:55:12,710
[motorcycle draws close]
806
00:55:12,743 --> 00:55:14,679
Alison, come in, please.
807
00:55:14,712 --> 00:55:16,614
If you share
what information you have,
808
00:55:16,647 --> 00:55:17,815
we can work this out.
809
00:55:17,848 --> 00:55:18,983
Tyler!
810
00:55:19,016 --> 00:55:19,950
Alison?
811
00:55:24,655 --> 00:55:25,590
[starts engine]
812
00:55:54,051 --> 00:55:55,453
[tires squealing]
813
00:56:07,832 --> 00:56:08,799
Ty!
814
00:56:10,935 --> 00:56:12,169
[pants]
815
00:56:12,202 --> 00:56:13,103
Is he all right at least?
816
00:56:15,072 --> 00:56:16,040
Al?
817
00:56:17,442 --> 00:56:18,409
Why are you
chasing me?
818
00:56:18,443 --> 00:56:19,910
You wouldn't stop!
819
00:56:19,944 --> 00:56:21,011
I was getting chased!
820
00:56:21,045 --> 00:56:22,012
Yeah.
821
00:56:23,080 --> 00:56:23,981
Are you with him?
822
00:56:25,049 --> 00:56:26,150
We're safe.
823
00:56:26,183 --> 00:56:27,685
Stay out of it.
824
00:56:27,718 --> 00:56:30,488
He's my brother.
Give me something.
825
00:56:30,521 --> 00:56:32,523
He doesn't want
you involved...
826
00:56:32,557 --> 00:56:34,625
and hey, leave Freya
out of it, will you?
827
00:56:34,659 --> 00:56:36,494
She's going through
enough shit already.
828
00:56:40,030 --> 00:56:40,965
Shit.
829
00:57:11,996 --> 00:57:13,163
-Hey.
-What?
830
00:57:13,197 --> 00:57:14,965
Where's everybody
partying tonight?
831
00:57:14,999 --> 00:57:16,501
How bad
do you want to know?
832
00:57:16,534 --> 00:57:17,535
Just tell me, 'kay?
833
00:57:17,568 --> 00:57:18,503
How 'bout a case?
834
00:57:18,536 --> 00:57:19,704
Tell me now,
835
00:57:19,737 --> 00:57:21,038
and I'll get you next time.
I'll get you next two times.
836
00:57:21,071 --> 00:57:22,006
[Toque guy]:
How about a case,
837
00:57:22,039 --> 00:57:23,941
and you show us your tits?
838
00:57:23,974 --> 00:57:25,543
How about a handjob
while you're at it?
839
00:57:25,576 --> 00:57:26,611
Fuck off
and tell me.
840
00:57:26,644 --> 00:57:27,578
Get the fuck off me!
841
00:57:29,246 --> 00:57:30,948
Up Snob Hill,
Kristy Peterson's place.
842
00:57:30,981 --> 00:57:33,017
We'd be going, too,
if we had a boot.
843
00:57:36,621 --> 00:57:38,055
Piece of shit kid.
844
00:57:46,030 --> 00:57:46,997
Hey.
845
00:57:48,032 --> 00:57:49,233
Just this.
846
00:57:49,266 --> 00:57:51,235
Don't move.
847
00:57:51,268 --> 00:57:53,037
Police are out looking for you
all over town,
848
00:57:53,070 --> 00:57:55,072
and I got you,
so just don't move.
849
00:57:55,105 --> 00:57:56,140
You don't know
what you're doing.
850
00:57:56,173 --> 00:57:57,141
The hell I don't.
851
00:57:58,576 --> 00:57:59,644
Dave...
852
00:57:59,677 --> 00:58:00,611
you know me.
853
00:58:00,645 --> 00:58:01,879
Yeah, I do,
854
00:58:01,912 --> 00:58:02,880
and you're a Miller.
855
00:58:02,913 --> 00:58:04,915
And I didn't do anything.
856
00:58:04,949 --> 00:58:06,050
Shut your mouth.
857
00:58:08,285 --> 00:58:10,154
Hello?
858
00:58:10,187 --> 00:58:12,089
This is Dave Foster
from Twin River Liquor.
859
00:58:12,122 --> 00:58:13,758
I have Alison Miller here.
860
00:58:15,560 --> 00:58:16,794
It's not even loaded.
861
00:58:21,599 --> 00:58:22,600
Hey!
862
00:58:24,969 --> 00:58:25,903
Len, wake up!
863
00:58:28,338 --> 00:58:30,641
If you're so innocent,
why are you running?
864
00:58:30,675 --> 00:58:31,609
Len? Len!
865
00:58:31,642 --> 00:58:32,309
[engine starts]
866
00:58:32,342 --> 00:58:33,243
What the fuck?
867
00:58:34,779 --> 00:58:35,780
Len!
868
00:58:35,813 --> 00:58:36,747
[door rattles]
869
00:58:36,781 --> 00:58:37,715
Lenny!
870
00:58:37,748 --> 00:58:39,016
Lenny, you drunk fuck, wake up!
871
00:58:41,886 --> 00:58:43,053
Hey, Dave.
872
00:58:43,087 --> 00:58:44,121
[engine revs]
873
00:59:11,081 --> 00:59:12,549
I'm proud of you, Al.
874
00:59:15,986 --> 00:59:17,254
Thanks, Len.
875
00:59:23,127 --> 00:59:24,595
[loud music playing]
876
00:59:39,109 --> 00:59:40,878
[loud music playing]
877
01:00:04,168 --> 01:00:05,703
[loud music playing]
878
01:00:13,410 --> 01:00:14,912
Hey!
879
01:00:14,945 --> 01:00:15,846
Why the fuck are you here?
880
01:00:19,884 --> 01:00:20,885
What the fuck?
881
01:00:22,319 --> 01:00:23,187
[Alison pants]
882
01:00:24,889 --> 01:00:25,856
[Guy]:
Open the door!
883
01:00:25,890 --> 01:00:28,258
Tyler was in town today.
What did he tell you?
884
01:00:28,292 --> 01:00:29,359
Nothing! He...
885
01:00:29,393 --> 01:00:30,728
He mentioned you by name.
886
01:00:30,761 --> 01:00:31,762
Just...
887
01:00:31,796 --> 01:00:32,863
fucking stay out of it!
888
01:00:32,897 --> 01:00:33,864
I can't stay out of it.
889
01:00:33,898 --> 01:00:34,899
This is my brother.
890
01:00:34,932 --> 01:00:36,333
He's in some shit,
and I don't know what it is,
891
01:00:36,366 --> 01:00:37,902
so can you please just help me?
892
01:00:37,935 --> 01:00:39,136
Alison...
893
01:00:39,169 --> 01:00:40,705
I don't know what
to fucking tell you.
894
01:00:40,738 --> 01:00:41,906
Just tell me where he is!
895
01:00:41,939 --> 01:00:42,873
[banging on door]
896
01:00:43,941 --> 01:00:46,210
Pass Creek, okay?
897
01:00:46,243 --> 01:00:47,044
Pass Creek,
above the falls.
898
01:00:47,077 --> 01:00:49,079
They ditched Earl's
car up there.
899
01:00:49,113 --> 01:00:50,280
Open the fucking door!
900
01:00:50,314 --> 01:00:51,448
Get out.
901
01:00:51,481 --> 01:00:52,649
Go!
902
01:00:56,153 --> 01:00:57,187
[Dustin]: Freya, move!
903
01:00:57,221 --> 01:00:59,089
[Freya]:
Dustin! Fuck off!
904
01:00:59,123 --> 01:01:00,090
[Alison]:
What are you doing?
905
01:01:00,124 --> 01:01:01,425
Fuck, what are you doing?
906
01:01:01,458 --> 01:01:02,893
Fucking...
907
01:01:02,927 --> 01:01:04,228
get off of me!
908
01:01:04,261 --> 01:01:05,262
[Dustin]:
Where are you going?
909
01:01:05,295 --> 01:01:06,731
The fuck are you doing?
910
01:01:13,437 --> 01:01:14,905
Party just got started!
911
01:01:14,939 --> 01:01:16,774
Let... go of me!
912
01:01:16,807 --> 01:01:18,142
You like it on your
back, don't you?
913
01:01:18,175 --> 01:01:19,944
[grunting]
914
01:01:19,977 --> 01:01:20,745
I like it rough, too.
915
01:01:23,981 --> 01:01:25,182
Ow!
916
01:01:25,215 --> 01:01:26,951
Fucking piece of shit!
917
01:01:57,281 --> 01:01:59,049
[vehicle approaching]
918
01:02:37,955 --> 01:02:38,956
[engine turns off]
919
01:03:12,356 --> 01:03:13,557
[exhales]
920
01:05:57,654 --> 01:05:59,523
[starts hyperventilating]
921
01:06:00,757 --> 01:06:02,126
Tyler?
922
01:06:02,159 --> 01:06:03,293
[bursts out sobbing]
923
01:06:42,566 --> 01:06:43,767
[branch snapping]
924
01:06:48,638 --> 01:06:49,639
Brandon?
925
01:06:50,774 --> 01:06:51,608
[gunshot]
926
01:07:00,417 --> 01:07:01,618
[gunshot]
927
01:07:01,651 --> 01:07:03,220
[screams]
928
01:07:03,253 --> 01:07:04,088
[gunfire]
929
01:07:17,434 --> 01:07:18,368
[gunshot]
930
01:07:19,469 --> 01:07:21,505
[Alison grunts]
931
01:07:23,540 --> 01:07:24,374
[screams]
932
01:07:27,611 --> 01:07:29,346
[panting]
933
01:07:42,892 --> 01:07:44,428
[gasping in pain]
934
01:08:14,391 --> 01:08:16,193
[car engine revs]
935
01:08:23,900 --> 01:08:25,269
[gasps in agony]
936
01:08:30,540 --> 01:08:31,741
[car approaching]
937
01:09:27,331 --> 01:09:28,665
[panting]
938
01:09:34,404 --> 01:09:35,339
[grunts]
939
01:09:55,825 --> 01:09:56,893
[gun cocks]
940
01:09:56,926 --> 01:09:58,528
[woman]:
You can stay right there!
941
01:10:08,972 --> 01:10:09,906
Debbie!
942
01:10:11,408 --> 01:10:13,377
I need your help
out here!
943
01:10:13,410 --> 01:10:15,412
I found her
in the field.
944
01:10:16,680 --> 01:10:17,747
[Alison cries out in pain]
945
01:10:17,781 --> 01:10:18,915
What the hell
happened?
946
01:10:18,948 --> 01:10:20,284
I didn't shoot her.
947
01:10:20,317 --> 01:10:21,751
Now, just...
just take this.
948
01:10:21,785 --> 01:10:23,653
Come on. Come on.
949
01:10:25,322 --> 01:10:26,290
Okay.
950
01:10:26,323 --> 01:10:28,358
Okay. There.
951
01:10:28,392 --> 01:10:29,359
[Alison grunts]
952
01:10:32,829 --> 01:10:34,498
Debbie, get the kit.
953
01:10:34,531 --> 01:10:35,932
God...
954
01:10:35,965 --> 01:10:37,567
[Debbie]:
This is Keith's girl.
955
01:10:37,601 --> 01:10:38,735
The kit!
956
01:10:41,471 --> 01:10:42,972
Okay. Okay...
957
01:10:45,041 --> 01:10:46,376
Oh, no...
958
01:10:49,679 --> 01:10:50,780
[gasps]
959
01:10:50,814 --> 01:10:52,349
Debbie, hurry up!
960
01:11:10,700 --> 01:11:12,369
[door creaks shut]
961
01:11:17,641 --> 01:11:19,443
[Debbie, in other room]: Well...
962
01:11:19,476 --> 01:11:21,044
Police have roadblocks
everywhere.
963
01:11:21,077 --> 01:11:22,446
What?
964
01:11:22,479 --> 01:11:23,713
[Debbie]:
She is in something bad.
965
01:11:26,783 --> 01:11:29,453
Was there anything
about who shot her?
966
01:11:29,486 --> 01:11:30,754
[Debbie]: Nothing.
967
01:11:30,787 --> 01:11:32,055
No one's talking anyway.
968
01:11:33,623 --> 01:11:35,024
Oh, Jesus, Ruth.
969
01:11:35,058 --> 01:11:37,327
What do we do with her?
We can't keep her here.
970
01:11:37,361 --> 01:11:38,662
Where else
is she going to go?
971
01:11:38,695 --> 01:11:40,964
I don't know,
but she can't stay here.
972
01:11:40,997 --> 01:11:42,332
[Ruth]: Who's going
to know she's here?
973
01:11:42,366 --> 01:11:44,033
I don't know,
and neither do you.
974
01:11:45,735 --> 01:11:47,036
For Christ sake,
975
01:11:47,070 --> 01:11:49,038
this ends one way for us
if word gets out.
976
01:11:52,842 --> 01:11:54,744
Oh, you're awake.
977
01:11:54,778 --> 01:11:55,979
Uh, good.
978
01:11:56,012 --> 01:11:56,980
Are you hungry?
979
01:11:57,013 --> 01:11:58,348
You should be.
980
01:11:58,382 --> 01:11:59,082
I made some soup.
981
01:12:00,550 --> 01:12:02,686
How long have I been asleep?
982
01:12:02,719 --> 01:12:04,988
Since yesterday.
983
01:12:05,021 --> 01:12:06,022
We didn't think
984
01:12:06,055 --> 01:12:07,791
that the hospital was
in your best interests.
985
01:12:09,893 --> 01:12:11,027
How do you two know who I am?
986
01:12:11,060 --> 01:12:12,629
We knew your mom.
987
01:12:12,662 --> 01:12:13,897
I don't recognize
the two of you.
988
01:12:13,930 --> 01:12:14,964
You were just a kid.
989
01:12:14,998 --> 01:12:15,965
I wouldn't imagine
you would.
990
01:12:17,701 --> 01:12:20,404
Is that how you know
my dad?
991
01:12:20,437 --> 01:12:21,871
It's a small town.
Everyone knows Keith.
992
01:12:25,575 --> 01:12:29,513
Guessing that field out back
has a lot to do with it, too.
993
01:12:29,546 --> 01:12:30,480
[Debbie]:
Nothing that concerns you.
994
01:12:32,115 --> 01:12:33,783
We're, uh,
we're growers.
995
01:12:33,817 --> 01:12:35,419
That's enough.
996
01:12:35,452 --> 01:12:36,686
She has a right
to know.
997
01:12:36,720 --> 01:12:38,455
No, she has no rights at all
in this house.
998
01:12:39,823 --> 01:12:42,592
Can't afford another
Miller charity case.
999
01:12:42,626 --> 01:12:44,093
[Ruth]: Either that,
or she was dead, Deb.
1000
01:12:45,762 --> 01:12:46,996
[Debbie]:
Just get rid of her,
1001
01:12:47,030 --> 01:12:48,498
soon as she's able.
1002
01:12:51,968 --> 01:12:54,604
This comes back to us,
I swear to God...
1003
01:13:00,510 --> 01:13:01,478
'Kay.
1004
01:13:01,511 --> 01:13:02,546
Here.
1005
01:13:05,815 --> 01:13:07,851
This have to do with my dad
robbing that gas station?
1006
01:13:11,555 --> 01:13:12,622
Why don't you eat first?
1007
01:13:15,959 --> 01:13:16,860
I won't be staying long.
1008
01:13:19,929 --> 01:13:20,897
[grunts in pain]
1009
01:13:27,704 --> 01:13:32,942
Keith owed a lot of money
to a lot of folks,
1010
01:13:32,976 --> 01:13:34,544
and some of those folks
were the kind
1011
01:13:34,578 --> 01:13:36,546
that you wouldn't want
to be owing money to.
1012
01:13:38,548 --> 01:13:40,149
They started threatening him.
1013
01:13:40,183 --> 01:13:41,518
With what?
1014
01:13:43,152 --> 01:13:45,589
With you guys.
1015
01:13:48,124 --> 01:13:49,893
How do you know all this?
1016
01:13:49,926 --> 01:13:52,228
Well, Keith knew
what we... did,
1017
01:13:52,261 --> 01:13:54,464
and so...
1018
01:13:54,498 --> 01:13:55,632
after your mom left...
1019
01:13:57,233 --> 01:13:59,969
we-- we put him in touch
with the right people,
1020
01:14:00,003 --> 01:14:01,971
like he wanted.
1021
01:14:04,207 --> 01:14:06,442
We didn't know
he was using, though.
1022
01:14:08,812 --> 01:14:10,480
That came back on us.
1023
01:14:14,283 --> 01:14:15,885
He used to talk
about you kids a lot.
1024
01:14:17,286 --> 01:14:18,221
I'm sure he did.
1025
01:14:18,254 --> 01:14:19,222
He did!
1026
01:14:20,924 --> 01:14:22,125
Showed us pictures, and...
1027
01:14:24,093 --> 01:14:25,629
He was real proud of you.
1028
01:14:31,635 --> 01:14:33,269
I know you don't want
to hear this, Alison,
1029
01:14:33,302 --> 01:14:35,104
but...
1030
01:14:35,138 --> 01:14:37,541
your dad was trying
to protect you that day.
1031
01:14:40,076 --> 01:14:41,745
He dragged that kid
under his truck
1032
01:14:41,778 --> 01:14:43,747
for a full block, screaming.
1033
01:14:46,883 --> 01:14:48,518
I don't care
what he was trying to do.
1034
01:14:50,186 --> 01:14:51,588
He left us alone...
1035
01:14:52,889 --> 01:14:54,090
just like Mom.
1036
01:14:56,025 --> 01:14:58,862
A child should never pay
for the sins of the parent,
1037
01:14:58,895 --> 01:15:01,731
but they most
certainly will.
1038
01:15:01,765 --> 01:15:04,701
Eli Balkoff's death
was a tragedy.
1039
01:15:04,734 --> 01:15:05,902
I mean,
1040
01:15:05,935 --> 01:15:08,772
Keith did a lot of bad things.
1041
01:15:08,805 --> 01:15:10,707
You've got a lot of reasons
to hate him...
1042
01:15:12,676 --> 01:15:16,012
but you can't let his past be
who you are now.
1043
01:15:18,782 --> 01:15:21,250
I mean, your mom leaving
the way she did,
1044
01:15:21,284 --> 01:15:23,319
that set him off in a bad way,
1045
01:15:23,352 --> 01:15:24,854
and it wasn't all her fault.
1046
01:15:24,888 --> 01:15:26,055
Keith...
1047
01:15:27,624 --> 01:15:29,225
is a hard man
to like...
1048
01:15:31,327 --> 01:15:34,731
but he would do anything
for you,
1049
01:15:34,764 --> 01:15:36,265
anything for his family.
1050
01:15:39,736 --> 01:15:43,840
I think that you are alike
in that way.
1051
01:15:48,745 --> 01:15:50,113
You heard about Brandon?
1052
01:15:54,317 --> 01:15:55,752
I want to help you, Alison.
1053
01:15:59,122 --> 01:16:00,790
I think we owe you that much.
1054
01:16:03,860 --> 01:16:05,061
[phone ringing]
1055
01:16:08,031 --> 01:16:09,132
[Charlene, voice mail]:
Hey, this is Charlene.
1056
01:16:09,165 --> 01:16:10,066
I can't get to the phone.
Leave a message.
1057
01:16:10,099 --> 01:16:11,200
Fuck...
1058
01:16:12,669 --> 01:16:15,204
[dials]
1059
01:16:17,273 --> 01:16:18,341
[phone ringing]
1060
01:16:21,377 --> 01:16:22,278
[Darryl]: Tarasoff.
1061
01:16:22,311 --> 01:16:23,379
Hey.
1062
01:16:23,412 --> 01:16:25,181
Al? Hey!
1063
01:16:25,214 --> 01:16:26,783
Where are you? Let me--
let me come and get you.
1064
01:16:26,816 --> 01:16:28,785
I found Tyler's body.
1065
01:16:28,818 --> 01:16:29,853
[exhales]
1066
01:16:29,886 --> 01:16:31,120
Above Pass Creek.
1067
01:16:31,154 --> 01:16:32,856
Whoever shot him
was still there.
1068
01:16:34,057 --> 01:16:35,091
How do you know?
1069
01:16:35,124 --> 01:16:37,226
Because he shot me, too.
1070
01:16:37,260 --> 01:16:39,663
Jesus, Al.
Are you okay?
1071
01:16:39,696 --> 01:16:40,897
I'm okay.
1072
01:16:42,365 --> 01:16:43,366
Did you see who it was?
1073
01:16:43,399 --> 01:16:46,402
I didn't see who it was.
I just saw their car...
1074
01:16:46,435 --> 01:16:48,204
red muscle car.
1075
01:16:50,139 --> 01:16:52,141
How would they have known
I was up there?
1076
01:16:52,175 --> 01:16:53,109
Well, how did you know?
1077
01:16:55,244 --> 01:16:58,782
I talked to that Freya girl
at Petersons'.
1078
01:16:58,815 --> 01:17:00,016
Chief questioned her.
1079
01:17:00,049 --> 01:17:02,118
She didn't mention anything
about Pass Creek.
1080
01:17:02,151 --> 01:17:04,954
Yeah, she doesn't really like
talking to anybody.
1081
01:17:04,988 --> 01:17:06,990
You found anything on Leland?
1082
01:17:07,023 --> 01:17:08,992
Yeah, uh...
1083
01:17:09,025 --> 01:17:10,660
I confirmed
that Leland called Earl
1084
01:17:10,694 --> 01:17:11,795
at the bowling alley
1085
01:17:11,828 --> 01:17:13,262
and told him
that Sophie was being raped.
1086
01:17:13,296 --> 01:17:15,031
Jesus.
1087
01:17:15,064 --> 01:17:16,399
Yeah.
1088
01:17:16,432 --> 01:17:20,136
Now, it looks like Leland
was staking out the trailer,
1089
01:17:20,169 --> 01:17:22,138
because 14 minutes
after he called Earl,
1090
01:17:22,171 --> 01:17:23,372
he called us,
1091
01:17:23,406 --> 01:17:26,075
from the same payphone
within the trailer park itself.
1092
01:17:26,109 --> 01:17:28,311
He made Earl angry enough
to attack a minor,
1093
01:17:28,344 --> 01:17:30,446
and then he tried
to get him caught red-handed.
1094
01:17:30,479 --> 01:17:32,315
Who would try to set up Earl?
1095
01:17:32,348 --> 01:17:33,917
Earl's a nobody.
1096
01:17:33,950 --> 01:17:35,752
I don't know,
1097
01:17:35,785 --> 01:17:38,755
but whoever it was,
they didn't want him dead.
1098
01:17:38,788 --> 01:17:40,957
They must have had something
to gain from his arrest.
1099
01:17:40,990 --> 01:17:42,125
Someone to gain.
1100
01:17:44,460 --> 01:17:46,162
Where are you going
with this?
1101
01:17:46,195 --> 01:17:47,864
Charlene.
1102
01:17:49,332 --> 01:17:52,769
I found Charlene's cigarettes
at Leland's.
1103
01:17:52,802 --> 01:17:53,903
Charlene Hinters?
1104
01:17:53,937 --> 01:17:54,904
Yeah.
1105
01:17:56,505 --> 01:17:59,709
If Earl gets arrested
for beating up a minor,
1106
01:17:59,743 --> 01:18:02,746
then Charlene gets custody
of Sophie.
1107
01:18:02,779 --> 01:18:04,013
Okay...
1108
01:18:04,047 --> 01:18:07,383
so maybe Charlene
paid Leland to make the calls,
1109
01:18:07,416 --> 01:18:10,754
but if she wanted Earl arrested,
then who killed him?
1110
01:18:13,222 --> 01:18:14,457
Ali?
1111
01:18:15,925 --> 01:18:17,293
Alison, you still there?
1112
01:18:20,997 --> 01:18:21,965
Al?
1113
01:18:21,998 --> 01:18:23,166
Balkoff.
1114
01:18:25,969 --> 01:18:27,837
Keep your phone close.
1115
01:18:33,309 --> 01:18:34,477
[Debbie and Ruth argue
indistinctly]
1116
01:18:37,046 --> 01:18:38,181
He doesn't
need them!
1117
01:18:38,214 --> 01:18:40,283
He doesn't
value that...
1118
01:18:44,353 --> 01:18:46,022
You remember what I said.
1119
01:18:49,425 --> 01:18:50,760
Sorry about her. Um...
1120
01:18:52,796 --> 01:18:54,363
Keith robbed us,
too, that day.
1121
01:18:55,965 --> 01:18:57,400
Not that we could
report it, obviously.
1122
01:18:57,433 --> 01:18:58,968
She's still sore about it.
1123
01:19:00,036 --> 01:19:01,337
I can relate.
1124
01:19:04,007 --> 01:19:05,408
Prove me wrong.
1125
01:19:09,145 --> 01:19:10,746
Can't guarantee
it's going to come back.
1126
01:19:12,916 --> 01:19:14,818
Can't guarantee
we won't report it missing.
1127
01:19:25,094 --> 01:19:26,830
Yeah, hold on, um...
1128
01:19:26,863 --> 01:19:27,797
here.
1129
01:19:28,965 --> 01:19:32,335
It's better to have it
and not need it.
1130
01:19:38,607 --> 01:19:39,542
Thank you.
1131
01:19:42,078 --> 01:19:43,179
[engine starts]
1132
01:20:53,616 --> 01:20:55,218
[light party chatter]
1133
01:21:15,704 --> 01:21:17,040
Inside.
1134
01:21:30,386 --> 01:21:32,121
Nobody move.
1135
01:21:33,256 --> 01:21:34,357
Where is she?
1136
01:21:36,059 --> 01:21:36,659
Where's Helen?
1137
01:21:39,128 --> 01:21:41,030
[Helen]: I had a thought
about the Marlowe character.
1138
01:21:41,064 --> 01:21:42,031
[gasps]
1139
01:21:46,302 --> 01:21:47,470
What are you doing?
1140
01:21:47,503 --> 01:21:48,637
Why do I have a bullet hole
in me?
1141
01:21:49,772 --> 01:21:51,574
I don't know. I don't know
what you're talking about.
1142
01:21:51,607 --> 01:21:54,277
I saw the car, Helen!
1143
01:21:54,310 --> 01:21:56,012
I saw Eli's car.
1144
01:21:57,746 --> 01:21:58,681
I don't have it.
1145
01:22:01,050 --> 01:22:02,485
Who does?
1146
01:22:02,518 --> 01:22:03,419
I can't.
I'm begging you.
1147
01:22:03,452 --> 01:22:04,653
Who?
1148
01:22:06,455 --> 01:22:07,356
[loud gunshot]
1149
01:22:07,390 --> 01:22:09,092
Ah!
1150
01:22:09,125 --> 01:22:11,594
It wasn't my idea.
1151
01:22:11,627 --> 01:22:12,996
He just did it.
1152
01:22:13,029 --> 01:22:14,530
I didn't have anything
to do with it.
1153
01:22:14,563 --> 01:22:15,999
With what?
1154
01:22:16,032 --> 01:22:17,100
Earl.
1155
01:22:17,133 --> 01:22:18,367
He killed Earl
1156
01:22:18,401 --> 01:22:20,036
and made me give him
Eli's car.
1157
01:22:20,069 --> 01:22:21,337
I didn't have anything to do
with it.
1158
01:22:21,370 --> 01:22:23,706
Who? Who?
1159
01:22:23,739 --> 01:22:25,041
Chief!
1160
01:22:25,074 --> 01:22:26,009
Please...
1161
01:22:27,410 --> 01:22:29,112
It was Chief.
1162
01:22:30,546 --> 01:22:32,448
Chief killed Earl?
1163
01:22:32,481 --> 01:22:34,050
And what do you have
to do with it?
1164
01:22:36,285 --> 01:22:37,286
Hmm?
1165
01:22:37,320 --> 01:22:38,554
We...
1166
01:22:38,587 --> 01:22:40,256
we...
1167
01:22:40,289 --> 01:22:41,324
had an affair...
1168
01:22:42,691 --> 01:22:45,428
right after he was
transferred here.
1169
01:22:47,596 --> 01:22:49,365
I...
1170
01:22:49,398 --> 01:22:51,600
He wanted me
to leave my family, but...
1171
01:22:54,070 --> 01:22:55,271
I just couldn't do it.
1172
01:22:55,304 --> 01:22:57,306
He won't leave
me alone.
1173
01:22:58,507 --> 01:23:01,710
And he's using Eli's car
to cover his tracks.
1174
01:23:01,744 --> 01:23:02,678
Oh, God...
1175
01:23:06,182 --> 01:23:07,616
Somebody get me
a cell phone!
1176
01:23:07,650 --> 01:23:09,418
[phone rings]
1177
01:23:09,452 --> 01:23:10,553
[Darryl]: You've reached
Constable Tarasoff.
1178
01:23:10,586 --> 01:23:11,520
please leave a message.
1179
01:23:11,554 --> 01:23:12,488
[Alison]: Darryl?
1180
01:23:12,521 --> 01:23:14,257
Meet me at Charlene's
as fast as you can.
1181
01:24:28,764 --> 01:24:30,299
[gunshot]
1182
01:24:30,333 --> 01:24:31,667
[Sophie]: Mom?
1183
01:24:31,700 --> 01:24:34,537
[Charlene]: Oh, fuck! Shit!
1184
01:24:34,570 --> 01:24:36,739
Shit, shit, shit, shit.
Shit!
1185
01:24:36,772 --> 01:24:38,474
[gasping in pain]
1186
01:24:38,507 --> 01:24:39,475
Sophie?
1187
01:24:41,544 --> 01:24:42,711
What the fuck, Ali?
1188
01:24:42,745 --> 01:24:44,347
She shot at me, okay?
1189
01:24:44,380 --> 01:24:45,348
Show me.
1190
01:24:46,582 --> 01:24:48,784
Gah!
1191
01:24:48,817 --> 01:24:49,718
What are you doing here?
1192
01:24:52,255 --> 01:24:53,322
Does she know?
1193
01:24:54,323 --> 01:24:55,458
About what?
1194
01:24:55,491 --> 01:24:56,459
About Earl.
1195
01:24:57,626 --> 01:24:59,428
God, you could have had
Brandon killed, you know that?
1196
01:24:59,462 --> 01:25:00,663
It was an accident.
1197
01:25:00,696 --> 01:25:02,298
What is she
talking about, Mom?
1198
01:25:02,331 --> 01:25:03,332
[Charlene]: I never meant
for any of this, Soph.
1199
01:25:03,366 --> 01:25:04,367
You've got to know that.
1200
01:25:04,400 --> 01:25:06,369
What is she talking about?
1201
01:25:06,402 --> 01:25:07,570
[grunts]
1202
01:25:07,603 --> 01:25:08,771
Tell her.
1203
01:25:12,341 --> 01:25:13,576
Brandon's a fighter.
1204
01:25:13,609 --> 01:25:14,710
All right? I knew that.
1205
01:25:14,743 --> 01:25:16,845
He just had
to take a few hits from Earl
1206
01:25:16,879 --> 01:25:18,781
before the police got there.
1207
01:25:18,814 --> 01:25:19,748
That's...
1208
01:25:19,782 --> 01:25:21,884
just custody is all I wanted,
okay, babe?
1209
01:25:21,917 --> 01:25:22,818
I just wanted
to take care of you.
1210
01:25:22,851 --> 01:25:23,686
I never meant...
1211
01:25:25,588 --> 01:25:26,655
What the fuck?
1212
01:25:26,689 --> 01:25:27,623
No, Sophie,
you've got to believe me.
1213
01:25:27,656 --> 01:25:28,424
You had Dad killed.
1214
01:25:28,457 --> 01:25:29,725
No, no,
that's not what happened.
1215
01:25:29,758 --> 01:25:30,926
That is exactly
what happened!
1216
01:25:30,959 --> 01:25:32,528
He's fucking dead, Mom.
1217
01:25:32,561 --> 01:25:33,529
Nobody was supposed
to die, all right?
1218
01:25:33,562 --> 01:25:35,498
I never meant that.
You've got to believe me.
1219
01:25:35,531 --> 01:25:36,432
She didn't do it.
1220
01:25:38,801 --> 01:25:39,835
It was Chief.
1221
01:25:39,868 --> 01:25:40,836
What?
1222
01:25:42,605 --> 01:25:44,707
We've got to get
out of here.
1223
01:25:44,740 --> 01:25:46,375
[Charlene]:
Shit...
1224
01:25:46,409 --> 01:25:47,476
[car approaching]
1225
01:25:47,510 --> 01:25:48,377
Oh, God...
1226
01:25:49,712 --> 01:25:51,247
Shit.
1227
01:25:52,381 --> 01:25:53,582
Let's get her in the corner.
1228
01:25:53,616 --> 01:25:55,218
[Charlene cries out]
1229
01:25:55,251 --> 01:25:55,951
[Alison]: We're going
to hide her.
1230
01:25:55,984 --> 01:25:56,919
[Charlene yells]
1231
01:26:00,789 --> 01:26:01,924
Take this.
1232
01:26:03,992 --> 01:26:04,760
Look at me.
1233
01:26:06,295 --> 01:26:08,897
Chief comes in here,
you shoot him.
1234
01:26:12,468 --> 01:26:14,237
Okay. Okay...
1235
01:26:14,270 --> 01:26:17,206
Baby, I'm so sorry.
I'm so, so sorry.
1236
01:26:23,479 --> 01:26:25,180
[loud footsteps approaching]
1237
01:26:27,483 --> 01:26:28,484
[banging on door]
1238
01:26:28,517 --> 01:26:29,852
[Darryl]:
Police! Open up!
1239
01:26:29,885 --> 01:26:30,919
Darryl!
1240
01:26:30,953 --> 01:26:32,355
[Darryl]:
Ali, you okay?
1241
01:26:33,989 --> 01:26:34,890
We need
an ambulance, though.
1242
01:26:34,923 --> 01:26:35,924
What happened?
1243
01:26:35,958 --> 01:26:37,593
Don't fucking move.
1244
01:26:38,827 --> 01:26:40,296
Drop it.
1245
01:26:41,330 --> 01:26:42,331
Drop it!
1246
01:26:45,033 --> 01:26:46,935
The belt, Darryl,
1247
01:26:46,969 --> 01:26:47,836
and the vest,
come on.
1248
01:26:49,004 --> 01:26:49,972
Fucking move it!
1249
01:26:50,005 --> 01:26:51,640
Okay.
1250
01:26:51,674 --> 01:26:52,675
Throw it over here.
1251
01:26:52,708 --> 01:26:53,976
[Darryl]:
Okay, okay.
1252
01:26:54,009 --> 01:26:55,711
Toss it!
1253
01:26:55,744 --> 01:26:56,745
Jesus fucking Christ!
1254
01:26:56,779 --> 01:26:58,481
[Darryl]: What
are you doing?
1255
01:26:58,514 --> 01:26:59,948
Hey, I radioed for backup.
1256
01:26:59,982 --> 01:27:01,817
They're on the way.
1257
01:27:01,850 --> 01:27:02,751
Fucking move it, Darryl!
1258
01:27:05,354 --> 01:27:06,322
Okay.
1259
01:27:06,355 --> 01:27:07,623
[Alison]:
Everyone knows.
1260
01:27:09,057 --> 01:27:11,460
They know about the affair.
1261
01:27:11,494 --> 01:27:12,661
They know about Earl.
1262
01:27:14,530 --> 01:27:15,798
This was never
about Earl.
1263
01:27:17,400 --> 01:27:18,401
He was a bonus,
1264
01:27:18,434 --> 01:27:21,537
a body to plant.
1265
01:27:21,570 --> 01:27:23,339
After tonight,
1266
01:27:23,372 --> 01:27:26,475
Keith is going to know
exactly how it feels...
1267
01:27:28,043 --> 01:27:29,645
child for a child.
1268
01:27:31,514 --> 01:27:32,548
That'll be justice.
1269
01:27:33,716 --> 01:27:36,018
He was your kid.
1270
01:27:36,051 --> 01:27:37,286
You and Helen...
1271
01:27:38,354 --> 01:27:39,322
Kid?
1272
01:27:40,789 --> 01:27:41,724
Yeah, my kid, hmm?
1273
01:27:43,392 --> 01:27:45,428
His name was Eli.
1274
01:27:46,462 --> 01:27:47,630
[Alison cries out in pain]
1275
01:27:49,432 --> 01:27:50,366
What the fuck are you doing?
1276
01:27:50,399 --> 01:27:51,033
[thwack]
1277
01:27:53,369 --> 01:27:54,503
They did this to me, Darryl.
1278
01:27:55,671 --> 01:27:56,605
I had no choice.
1279
01:28:02,077 --> 01:28:03,011
[Darryl grunts]
1280
01:28:03,045 --> 01:28:03,979
[gunshot]
1281
01:28:11,086 --> 01:28:12,988
Would Eli really want
so many people dead?
1282
01:28:13,021 --> 01:28:14,022
You shut your fucking mouth!
1283
01:28:16,425 --> 01:28:17,993
Earl and Brandon...
1284
01:28:18,026 --> 01:28:20,363
that's all this needed to be.
1285
01:28:20,396 --> 01:28:21,764
I had your fucking brother
right there.
1286
01:28:21,797 --> 01:28:23,532
All he had to do
was stay put...
1287
01:28:25,033 --> 01:28:26,802
and now I got you.
1288
01:28:29,037 --> 01:28:29,938
That's my justice.
1289
01:28:32,508 --> 01:28:33,976
[gun clicks]
1290
01:28:34,009 --> 01:28:35,344
[gunshot]
1291
01:28:35,378 --> 01:28:36,379
[Ali gasps]
1292
01:28:46,021 --> 01:28:47,523
[gunshots firing]
1293
01:28:52,861 --> 01:28:53,796
[gunfire]
1294
01:29:02,004 --> 01:29:03,005
[car speeding away]
1295
01:29:07,776 --> 01:29:08,744
[gunshot]
1296
01:29:08,777 --> 01:29:10,479
[car wheels squealing]
1297
01:29:10,513 --> 01:29:11,580
[car stops]
1298
01:30:02,030 --> 01:30:03,732
[distant police sirens
approaching]
1299
01:30:37,500 --> 01:30:39,201
[dogs barking]
1300
01:32:05,888 --> 01:32:07,055
[Len]: Hey.
1301
01:32:07,089 --> 01:32:08,591
Come on.
1302
01:32:11,827 --> 01:32:12,761
Right over here.
1303
01:32:32,280 --> 01:32:33,582
Who loves you?
1304
01:32:35,918 --> 01:32:37,019
[sobs]
1305
01:32:44,827 --> 01:32:45,994
I'm sorry, Al.
1306
01:32:46,028 --> 01:32:49,865
It's okay. It's okay.
1307
01:32:49,898 --> 01:32:51,600
I'm sorry.
1308
01:32:51,634 --> 01:32:52,801
It's okay.
1309
01:33:14,089 --> 01:33:15,824
[door slams]
1310
01:33:47,289 --> 01:33:48,691
Hey, Daddy.
1311
01:34:03,338 --> 01:34:06,108
[***]
78193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.