All language subtitles for Hightown.S02E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:06,340
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:06,423 --> 00:00:09,718
- Kolmas jalkani kaipaa liikuntaa.
- Kunnioitat minua.
3
00:00:09,801 --> 00:00:12,179
Voisin toimittaa t�nne myyt�v��.
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,682
Smith sai kuulla meist�.
Se loppuu nyt.
5
00:00:14,765 --> 00:00:16,308
Tulitko katsomaan is��si?
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,394
- Kiva n�hd� sinua, flaca.
- Samoin.
7
00:00:18,477 --> 00:00:20,521
Se mimmi pit�� sinua otteessaan.
8
00:00:20,604 --> 00:00:24,358
- Et ole ollut tuollainen aikoihin.
- Soita takaisin, ole kiltti.
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,902
Liikkumatta! Miss� hai on?
10
00:00:26,985 --> 00:00:30,364
- Narkkari kusetti sinua.
- Oletko liian vanha t�h�n ty�h�n?
11
00:00:30,447 --> 00:00:32,658
- Haluan puhua.
- H�n haluaa tavata.
12
00:00:32,741 --> 00:00:36,370
Daisy kieli sinusta p�in n�k��.
13
00:00:36,453 --> 00:00:39,206
Miksi vihaat minua noin paljon?
Helvetti!
14
00:00:39,289 --> 00:00:41,625
Toimistossa on iso sotku.
15
00:00:41,708 --> 00:00:44,044
Sinun takiasiko poikani sai turpiin?
16
00:02:32,552 --> 00:02:34,888
Onko t�m� jokin vitsi?
17
00:02:36,515 --> 00:02:41,144
Min� rakastan sinua, Ray. Mokasin.
18
00:02:43,188 --> 00:02:44,815
En olisi saanut tehd� sit�.
19
00:02:48,485 --> 00:02:53,866
Olen pahoillani.
Olen helvetin pahoillani.
20
00:02:53,949 --> 00:02:57,285
- P��st� minut sis��n, niin...
- En luota sinuun.
21
00:02:58,370 --> 00:03:00,705
Olet oikeassa. Sinun ei pit�isi...
22
00:03:02,457 --> 00:03:05,461
Teen mit� vain.
23
00:03:05,544 --> 00:03:08,672
Sanon mit� vain,
mutta p��st� minut sis��n.
24
00:03:10,215 --> 00:03:11,925
Ole kiltti.
25
00:03:18,306 --> 00:03:20,058
Tule t�nne.
26
00:03:36,408 --> 00:03:39,452
- Mit� sinulle tapahtui?
- �l� koske minuun, saatana.
27
00:04:03,351 --> 00:04:08,232
Olet minulle pahasta. Kunpa
en olisi koskaan tavannut sinua.
28
00:04:08,315 --> 00:04:10,734
- �l� sano noin.
- Mit� haluat minun sanovan?
29
00:04:10,817 --> 00:04:12,402
Mit� minun pit�isi sanoa?
30
00:04:14,070 --> 00:04:16,990
- Sano, ett� rakastat minua.
- Min� rakastin sinua.
31
00:04:18,033 --> 00:04:21,536
Ja katso, mit� tapahtui. Katso,
mit� teit minulle. Mink� takia?
32
00:04:23,413 --> 00:04:27,709
Ison sormuksen?
Olisin ostanut niit� sinulle tuhat.
33
00:04:27,792 --> 00:04:32,672
- Myin sieluni sinun takiasi.
- Tied�n.
34
00:04:34,466 --> 00:04:39,304
Olet oikeassa.
Olet oikeassa kaikesta.
35
00:04:40,680 --> 00:04:44,851
Sinun t�ytyy tiet��, ett�
minunkin el�m�ni meni pilalle.
36
00:04:47,896 --> 00:04:50,565
Vihaan kaikkea siin�.
37
00:04:54,110 --> 00:04:55,528
Hyv�.
38
00:05:00,325 --> 00:05:02,911
En pysty siihen en��, Ray.
39
00:05:23,098 --> 00:05:24,975
Min� tarvitsen sinua.
40
00:06:23,241 --> 00:06:25,827
Olen hirve� idiootti.
41
00:06:28,872 --> 00:06:30,290
Helvetti.
42
00:06:38,840 --> 00:06:41,677
Leslie t�ss�. Tied�t, mit� tehd�.
43
00:06:41,760 --> 00:06:43,762
Soita minulle takaisin.
44
00:06:52,062 --> 00:06:56,024
Hei, Daisy t�ss�. Jos olet tyls�
tai k�yh�, �l� j�t� viesti�.
45
00:06:56,107 --> 00:06:58,986
Mutta jos olet isukkini,
tied�t, mit� haluan.
46
00:06:59,069 --> 00:07:03,031
Hei, Daisy. Jackie t�ss�.
Tarkistan vain, miten voit.
47
00:07:34,437 --> 00:07:37,858
- T�ss�.
- Oletko n�hnyt Babcockia viel�?
48
00:07:37,941 --> 00:07:40,235
En. Miten niin?
49
00:07:40,318 --> 00:07:42,446
Suunnittelen vain p�iv��ni.
50
00:07:42,529 --> 00:07:45,490
Suunnittele, miten saat
Charmainen numeron Daisylta.
51
00:07:45,573 --> 00:07:47,534
Se on ty�n alla, pomo.
52
00:07:51,788 --> 00:07:54,082
- Hei. Siin�h�n sin� olet.
- Hei.
53
00:07:54,165 --> 00:07:58,545
- Voimmeko puhua hetken?
- Ei nyt.
54
00:08:00,088 --> 00:08:01,464
Mit�?
55
00:08:02,507 --> 00:08:04,509
Emme k�y t�t� keskustelua t�iss�.
56
00:08:04,592 --> 00:08:08,513
Voimme siis panna t��ll�,
mutta emme puhua?
57
00:08:08,596 --> 00:08:12,768
Jos joku haistaa draamaa
v�lill�mme, se ei lopu ikin�.
58
00:08:12,851 --> 00:08:14,728
Emme siis puhu t�st� nyt.
59
00:08:14,811 --> 00:08:16,980
Hyv� on.
Milloin haluat puhua siit�?
60
00:08:17,063 --> 00:08:19,900
Sanoin, ett� joskus
ty�kaverit p��tyv�t s�nkyyn.
61
00:08:19,983 --> 00:08:21,943
Sanoit, ett� se sopii sinulle.
62
00:08:22,026 --> 00:08:26,323
Ei n�k�j��n sovi. Otit sen
liian vakavasti aivan liian pian.
63
00:08:26,406 --> 00:08:28,492
Huomenta, tyt�t.
64
00:08:28,575 --> 00:08:29,993
Hei.
65
00:08:31,494 --> 00:08:34,081
Hasselp�hkin��.
66
00:08:34,164 --> 00:08:37,542
Jackie,
jos voit huonosti, ota sairaslomaa.
67
00:08:37,625 --> 00:08:40,337
Toivottavasti
sinulla ei ole sit� vatsap�p��.
68
00:08:40,420 --> 00:08:42,547
- Jep.
- Minulla oli se viime viikolla.
69
00:08:42,630 --> 00:08:45,675
Olin tosi sairas.
Sit� tuli molemmista p�ist�.
70
00:08:45,758 --> 00:08:49,637
- Sinun pit�isi menn� kotiin.
- Ehdottomasti.
71
00:08:55,768 --> 00:08:58,146
Jessus, Bill!
72
00:09:03,568 --> 00:09:08,990
- N�en sinusta unta koko ajan.
- Min� n�en unta sinusta.
73
00:09:10,366 --> 00:09:14,871
- Hyvi� uniako?
- Ei. Painajaisia.
74
00:09:16,539 --> 00:09:20,168
Mutta olen surullinen,
kun her��n etk� ole t��ll�.
75
00:09:21,878 --> 00:09:25,548
- Olen pahoillani painajaisista.
- Niin min�kin.
76
00:09:41,522 --> 00:09:47,111
- Voimmeko olla ikuisesti n�in?
- Joo.
77
00:09:51,449 --> 00:09:56,079
- Kuka se on?
- En tied�. Ei avata.
78
00:09:56,162 --> 00:09:57,956
Tied�n, ett� olet siell�.
79
00:09:58,039 --> 00:10:01,334
- Autonr�m�si on t��ll�.
- Helvetin Jackie.
80
00:10:01,417 --> 00:10:04,171
- Se poliisiko?
- Ei h�t��.
81
00:10:04,254 --> 00:10:08,592
- Hankkiudun h�nest� eroon.
- Avaa nyt, Ray.
82
00:10:08,675 --> 00:10:11,469
Nyt on huono hetki, Jack.
83
00:10:11,552 --> 00:10:14,305
En olisi tullut, jos se ei olisi t�rke��.
84
00:10:16,891 --> 00:10:20,812
- Tule t�nne.
- Min� hoidan t�m�n.
85
00:10:33,658 --> 00:10:36,286
- Hei.
- Jessus. Mit� sinulle tapahtui?
86
00:10:36,369 --> 00:10:38,663
Ei mit��n. Miksi tulit?
87
00:10:38,746 --> 00:10:41,499
Haluan puhua sinulle Lesliest�.
88
00:10:41,582 --> 00:10:44,211
Meill� on ongelmia.
89
00:10:44,294 --> 00:10:47,672
- Ty�asioitako?
- Ei ty�asioita.
90
00:10:47,755 --> 00:10:51,884
- Pikemminkin...
- Ei.
91
00:10:53,511 --> 00:10:55,847
Jackie, oletko sin� seonnut?
92
00:10:55,930 --> 00:10:59,768
Se on monimutkaista. Se alkoi
flirttin�, mutta muuttui vakavaksi.
93
00:10:59,851 --> 00:11:05,357
Luulimme, ett� olimme rakastuneita,
mutta nyt h�n ei puhu minulle.
94
00:11:05,440 --> 00:11:09,444
- Kerro, mit� minun pit�� tehd�.
- Mist� min� tiet�isin?
95
00:11:09,527 --> 00:11:12,781
En tied�. Tekik� h�n sinulle n�in?
96
00:11:12,864 --> 00:11:16,284
Kuhertelee ensin
ja sitten h�ipyy yht�kki�?
97
00:11:16,367 --> 00:11:17,827
Oletko tosissasi?
98
00:11:17,910 --> 00:11:20,163
H�n kertoi teist�. Mit� sitten?
99
00:11:20,246 --> 00:11:22,165
Minulla ei ole nyt aikaa t�h�n.
100
00:11:22,248 --> 00:11:24,668
Varoitin sinua.
H�n on hullu. Pysy erossa.
101
00:11:24,751 --> 00:11:27,754
- Olet omillasi.
- Enk� saa kuin j�lkiviisautta?
102
00:11:30,757 --> 00:11:32,801
Auta nyt. Minuun sattuu.
103
00:11:32,884 --> 00:11:35,219
Voimmeko puhua t�st� joskus toiste?
104
00:11:37,638 --> 00:11:39,432
Helvetti.
105
00:11:46,314 --> 00:11:47,774
- Hei.
- Mit� se oli?
106
00:11:47,857 --> 00:11:49,734
- Ei mit��n.
- Kysyik� h�n minusta?
107
00:11:49,817 --> 00:11:53,154
- Ei. Miksi kysyisi?
- En tied�.
108
00:11:53,237 --> 00:11:57,075
Olen ihan sekaisin.
Minun t�ytyy p��st� pois.
109
00:11:57,158 --> 00:12:03,498
Voimmeko puhua hetken?
110
00:12:04,624 --> 00:12:09,921
Ihan vain kahdestaan.
Mist� on kyse?
111
00:12:12,715 --> 00:12:16,970
Jos Frankie saa tiet�� meist�,
h�n tappaa meid�t. Tied�th�n sen?
112
00:12:17,053 --> 00:12:21,099
- Min� en pelk�� h�nt�.
- Min� pelk��n.
113
00:12:22,517 --> 00:12:24,811
- Tapahtuiko v�lill�nne jotain?
- Ei.
114
00:12:24,894 --> 00:12:26,896
- Siksik� sin� tulit?
- En.
115
00:12:26,979 --> 00:12:30,691
Selv�. Miksi sitten tulit nyt?
116
00:12:35,196 --> 00:12:37,448
Koska minulla oli sinua ik�v�.
117
00:12:38,699 --> 00:12:43,037
- En kest�nyt sit� en��.
- Olen iloinen, ett� tulit.
118
00:12:44,831 --> 00:12:46,707
Milloin voin n�hd� sinut taas?
119
00:12:49,377 --> 00:12:53,548
- En tied�.
- Hei. Kuuntele minua.
120
00:12:53,631 --> 00:12:56,467
En anna kenenk��n tehd� sinulle mit��n.
121
00:12:57,593 --> 00:13:00,138
Mit��n ei tapahdu, jos olemme varovaisia.
122
00:13:01,264 --> 00:13:04,892
Mutta sinun t�ytyy luottaa minuun.
Onnistuuko?
123
00:13:06,394 --> 00:13:08,772
Minun t�ytyy kuulla se. Sano se.
124
00:13:08,855 --> 00:13:12,191
- Min� luotan sinuun.
- Hyv�.
125
00:13:13,776 --> 00:13:17,613
- Luotatko sin� minuun?
- Luotan.
126
00:13:23,494 --> 00:13:25,663
Minun pit�� menn�.
127
00:13:54,442 --> 00:13:57,737
Tule t�nne! Saatanan narttu!
128
00:13:57,820 --> 00:14:00,156
Auta minua!
129
00:14:03,701 --> 00:14:06,329
Kasaa itsesi, saatanan narttu.
130
00:14:19,425 --> 00:14:24,848
Jorge? H�n tuli klubille.
H�n auttoi minua hetken ja l�hti.
131
00:14:24,931 --> 00:14:26,390
Miten niin?
132
00:14:28,351 --> 00:14:32,397
H�n tuli klubille. H�n oli kai
riidellyt taas Daisyn kanssa.
133
00:14:32,480 --> 00:14:34,649
H�n oli huonolla tuulella.
134
00:14:40,112 --> 00:14:42,073
Kyll�, n�in min� Jorgen.
135
00:14:42,156 --> 00:14:44,951
H�n katsoi videoita,
kun h�nen piti auttaa minua.
136
00:14:45,034 --> 00:14:48,412
En tied�. H�n sanoi menev�ns�
tekem��n jotain ja h�ipyi.
137
00:15:09,433 --> 00:15:11,978
Hei, kulta. Miten salilla meni?
138
00:15:12,937 --> 00:15:17,567
- Hyvin. Miten koulumatka meni?
- Hyvin.
139
00:15:17,650 --> 00:15:19,569
H�n on innoissaan esityksest�.
140
00:15:19,652 --> 00:15:23,448
H�n halusi pit�� kalkkunapukua autossa.
141
00:15:23,531 --> 00:15:27,618
- Haluatko munia?
- Ei kiitos.
142
00:15:29,453 --> 00:15:32,123
Ent� Jorge? Haluaako h�n sy�d�?
143
00:15:32,206 --> 00:15:36,711
Ei. H�nen piti menn� lentokent�lle
hakemaan Charmainelta kamaa.
144
00:15:37,837 --> 00:15:42,467
- Mit� sin� aiot tehd�?
- K�yn suihkussa ja vaihdan vaatteet.
145
00:15:42,550 --> 00:15:46,888
Minun pit�� hoitaa pari asiaa
klubilla ennen lasten esityst�.
146
00:15:46,971 --> 00:15:49,724
N�hd��n klubilla
ja menn��n kouluun yhdess�.
147
00:15:49,807 --> 00:15:51,225
Selv�.
148
00:16:08,868 --> 00:16:11,954
- Miss� kyytisi on?
- Ei hajuakaan.
149
00:16:13,080 --> 00:16:16,417
Tarjoaisin kyydin, mutta
minun pit�� lent�� Nantucketiin.
150
00:16:16,500 --> 00:16:19,920
Ei se mit��n.
N�hd��n ensi kerralla, Lance.
151
00:16:24,258 --> 00:16:26,844
J�t� viesti ��nimerkin j�lkeen.
152
00:16:26,927 --> 00:16:31,349
Jorge, olet my�h�ss�.
Tule hakemaan minut.
153
00:17:09,053 --> 00:17:11,264
Menemme vain takaisin huomenna.
154
00:17:11,347 --> 00:17:14,058
Tied�n. Ei se minua haittaa.
155
00:17:14,141 --> 00:17:16,686
Hei.
156
00:17:18,938 --> 00:17:25,361
- Voinko auttaa kantamaan jotain?
- Selv�.
157
00:17:43,254 --> 00:17:45,172
T�m� on oikea kalkkuna, vai mit�?
158
00:17:49,844 --> 00:17:55,850
Ed, katso minuun. Ole kiltti.
159
00:17:58,394 --> 00:18:00,312
Anna anteeksi.
160
00:18:02,148 --> 00:18:07,362
Se oli t�ysin sopimatonta.
En olisi saanut sanoa sellaista.
161
00:18:07,445 --> 00:18:12,283
Minua harmitti se Leslien juttu,
ja purin sen sinuun.
162
00:18:14,201 --> 00:18:17,955
- Okei.
- Olemmeko me siis okei?
163
00:18:18,038 --> 00:18:23,711
Tarkoitin, ett� kuulin. Olet
oikeassa. Et olisi saanut sanoa niin.
164
00:18:25,629 --> 00:18:28,675
T�t� on vaikea uskoa,
mutta minullakin on tunteet.
165
00:18:28,758 --> 00:18:32,553
Tied�n. Olen pahoillani.
166
00:18:35,055 --> 00:18:40,353
- Mutta et ollut v��r�ss�.
- Mit�?
167
00:18:40,436 --> 00:18:45,524
Olen tehnyt t�t� pitk��n.
Olen v�synyt.
168
00:18:46,650 --> 00:18:49,612
Mit� tarkoitat? Mist� sin� puhut?
169
00:18:49,695 --> 00:18:52,615
J��n joulun j�lkeen el�kkeelle.
170
00:18:52,698 --> 00:18:55,868
Et voi tehd� niin.
En ollut tosissani.
171
00:18:55,951 --> 00:18:59,288
En tarkoittanut sit�. Kuka
ei saisi joskus v��r�� vihjett�?
172
00:18:59,371 --> 00:19:05,294
Kuuntele. Et voi...
Minulla ei ole ket��n muuta.
173
00:19:05,377 --> 00:19:11,300
Olet kuin... Min�
tykk��n tehd� t�it� kanssasi.
174
00:19:11,383 --> 00:19:13,761
Et voi tehd� minulle n�in.
175
00:19:14,970 --> 00:19:17,890
Kukaan ei tee sinulle mit��n.
176
00:19:19,517 --> 00:19:20,935
Mutta aika on koittanut.
177
00:19:22,061 --> 00:19:25,106
Emmek� ole tehneet t�it� yhdess�
moneen kuukauteen.
178
00:19:25,189 --> 00:19:28,735
- Mit� aiot tehd�?
- En tied�.
179
00:19:28,818 --> 00:19:30,987
Ehk� aloitan jonkin harrastuksen.
180
00:19:31,070 --> 00:19:34,115
Ne ovat kotirouvien juttuja.
Sin� kuulut veneelle.
181
00:19:34,198 --> 00:19:37,535
Olen sinut t�m�n asian kanssa.
Sinunkin pit�� olla.
182
00:19:40,287 --> 00:19:43,374
Meill� on t��ll�
paljon hommia ennen kiitosp�iv��.
183
00:19:43,457 --> 00:19:46,294
Sinun on ehk� aika l�hte�.
184
00:19:46,377 --> 00:19:49,338
Kai minut on yh� kutsuttu?
185
00:19:49,421 --> 00:19:51,507
Itse asiassa Linda...
186
00:19:51,590 --> 00:19:55,928
Olemme t�n� vuonna vain perheen kesken.
187
00:19:56,011 --> 00:20:00,432
Joo, ei siin�...
Ei se mit��n. Tajuan kyll�.
188
00:20:04,520 --> 00:20:06,230
N�hd��n, Ed.
189
00:20:27,501 --> 00:20:30,754
- Hyv�� kiitosp�iv��, Linda.
- Jackie.
190
00:20:35,301 --> 00:20:39,763
En tied�, mit� sanoit h�nelle,
mutta h�nen syd�mens� s�rkyi.
191
00:20:41,390 --> 00:20:44,143
Tied�n. Minusta tuntuu pahalta.
192
00:20:44,226 --> 00:20:46,938
Mutta pyysin anteeksi.
193
00:20:47,021 --> 00:20:51,859
- Vai niin. Korjasiko se tilanteen?
- Ei.
194
00:20:51,942 --> 00:20:55,321
Et voi vain napsauttaa sormiasi
ja saada aina haluamaasi.
195
00:20:55,404 --> 00:20:59,742
- Linda...
- Kauanko h�n on huolehtinut sinusta?
196
00:20:59,825 --> 00:21:04,788
Juomisinesi ja tytt�inesi
ja kaikkine sekoiluinesi?
197
00:21:05,956 --> 00:21:11,795
H�n teki yhden virheen,
ja kohtelet h�nt� n�in.
198
00:21:13,672 --> 00:21:17,843
Se on paskaa!
199
00:21:35,110 --> 00:21:37,029
- Hei.
- Hei. Minulla on ik�v� sinua.
200
00:21:38,572 --> 00:21:42,243
Niink�? Minullakin on ik�v� sinua.
201
00:21:42,326 --> 00:21:47,373
- Mit� sin� teet?
- Olen juuri tulossa Xavier'siin.
202
00:21:47,456 --> 00:21:49,750
Oletko t�iss� koko y�n?
203
00:21:49,833 --> 00:21:52,461
En.
Minulla on t�n��n p�iv�vuoro.
204
00:21:52,544 --> 00:21:54,463
Milloin voin n�hd� sinut?
205
00:21:54,546 --> 00:21:57,884
Minulla on nelj�lt� lastentarhan esitys.
206
00:21:57,967 --> 00:22:04,265
Jos p��sen livahtamaan ulos
sen j�lkeen, ilmoittelen.
207
00:22:04,348 --> 00:22:09,270
- Mit� sin� teet?
- Olen kotona.
208
00:22:09,353 --> 00:22:13,316
K�velen nyt t�ihin.
Jutellaanko pian?
209
00:22:13,399 --> 00:22:15,818
- Tietenkin.
- Rakastan sinua.
210
00:22:15,901 --> 00:22:19,446
- Min�kin rakastan sinua.
- Hei hei.
211
00:22:24,076 --> 00:22:26,412
- Hei.
- Hei.
212
00:22:26,495 --> 00:22:33,419
Tarvitsen toisen t�llaisen.
213
00:22:35,587 --> 00:22:40,259
- Haluatko .38 kaliiperin hylsyn?
- Joo.
214
00:22:41,301 --> 00:22:43,387
Kaikki kaverini ovat taviksia.
215
00:22:43,470 --> 00:22:47,725
He kysyv�t, enk� haluaisi
lasin viini� ruoan kanssa.
216
00:22:47,808 --> 00:22:49,560
Olen ihan, ett� �l� viitsi.
217
00:22:49,643 --> 00:22:52,772
Mit� helvetti� min� viinill� teen?
218
00:22:52,855 --> 00:22:56,484
Ja nyt edess� ovat juhlapyh�t.
219
00:22:56,567 --> 00:22:58,694
Tied�tteh�n, mit� niist� sanotaan.
220
00:22:58,777 --> 00:23:00,780
Se on kolminkertainen sairaus.
221
00:23:00,863 --> 00:23:03,741
Kiitosp�iv�, joulu ja uusivuosi.
222
00:23:06,160 --> 00:23:10,039
Odotan n�kev�ni perheeni t�n� vuonna.
223
00:23:11,248 --> 00:23:18,589
Kun ryypp�sin, vihasin heit�.
Etenkin is��ni.
224
00:23:18,672 --> 00:23:25,596
Nyt kun olen selvin p�in,
h�n ei en�� olekaan kusip��.
225
00:23:28,348 --> 00:23:31,435
Kiitos, ett� sain aloittaa.
226
00:23:32,478 --> 00:23:36,231
Valitsen aiheeksi...
227
00:23:37,858 --> 00:23:39,693
...kiitollisuuden.
228
00:23:57,044 --> 00:23:59,714
Miss� sin� olit?
Sinun piti tulla tunti sitten.
229
00:23:59,797 --> 00:24:03,426
Se paskiainen ei tullut.
Odotin 40 minuuttia Uberia.
230
00:24:03,509 --> 00:24:05,219
Mit� ostit minulle?
231
00:24:05,302 --> 00:24:07,346
Saat odottaa jouluun.
232
00:24:07,429 --> 00:24:11,684
Piilotan t�m�n. Et sitten etsi
sit�. Sit� kannattaa odottaa.
233
00:24:11,767 --> 00:24:16,480
T�st� tulee erilainen joulu
kuin koskaan ennen.
234
00:24:16,563 --> 00:24:18,691
- Pelataanko FIFAa?
- Haluatko h�vit�?
235
00:24:18,774 --> 00:24:20,901
Olet hullu. Olen harjoitellut.
236
00:24:20,984 --> 00:24:22,736
K�ynnist� se. Tulen kohta.
237
00:24:57,729 --> 00:24:59,607
- Mit� nyt?
- Kamusi ei tullut.
238
00:24:59,690 --> 00:25:01,942
Minulla on nyt iso kassi omenoita.
239
00:25:02,025 --> 00:25:05,487
- Mit� min� teen?
- Ei puhelimessa. Tavataan.
240
00:25:10,576 --> 00:25:13,120
J�t� viesti ��nimerkin j�lkeen.
241
00:25:13,203 --> 00:25:16,874
Miss� sin� olet, serkku?
Soita minulle.
242
00:25:25,382 --> 00:25:28,928
Autoni pit�� korjata.
Tarvitsen sen t�n��n.
243
00:25:29,011 --> 00:25:30,721
Koska minulla ei ole rahaa.
244
00:25:30,804 --> 00:25:33,223
Koska lainasin sinulle viime palkastani.
245
00:25:35,267 --> 00:25:36,768
Puhutaan my�hemmin.
246
00:25:38,061 --> 00:25:40,606
- Onko kaikki hyvin?
- On.
247
00:25:40,689 --> 00:25:43,108
Auto vain temppuilee.
248
00:25:45,068 --> 00:25:49,823
Askelkyykkyj�. Kolme
10:n sarjaa niin kuin viimeksikin.
249
00:25:51,450 --> 00:25:53,076
Se kuulosti miesongelmalta.
250
00:25:56,205 --> 00:26:00,417
T�ss� on raja.
Tuo kysymys meni liian pitk�lle.
251
00:26:00,500 --> 00:26:02,753
Se ei ollut kysymys.
252
00:26:02,836 --> 00:26:07,633
En yrit� udella asioitasi.
253
00:26:07,716 --> 00:26:11,887
Olen automiehi�. Ehk� voin auttaa.
254
00:26:13,222 --> 00:26:14,890
Se on menetetty tapaus.
255
00:26:15,933 --> 00:26:19,145
Nissanistani meniv�t vaihteet.
256
00:26:19,228 --> 00:26:21,104
Sit� ei kannata korjata.
257
00:26:27,903 --> 00:26:31,657
Olkap��t lantion p��lle.
258
00:26:33,450 --> 00:26:35,327
Hyv�.
259
00:26:38,872 --> 00:26:40,582
Noin sit� pit��.
260
00:28:26,980 --> 00:28:28,732
Kerro, miksi h�n ei tullut.
261
00:28:28,815 --> 00:28:33,028
Ymm�rr�n, ett� olet vihainen.
Min�k��n en ole tyytyv�inen.
262
00:28:33,111 --> 00:28:35,531
- Mit� tapahtui?
- Tilasin Uberin.
263
00:28:35,614 --> 00:28:37,741
J�ttik� h�n vain tulematta?
264
00:28:37,824 --> 00:28:41,870
- Etk� ole kuullut h�nest�?
- En eilisen j�lkeen.
265
00:28:45,207 --> 00:28:48,377
Etk� tied�, miss� h�n on?
266
00:28:48,460 --> 00:28:52,214
�l� sin� sit� mieti. H�n on
minun serkkuni. Hoidan h�net.
267
00:28:52,297 --> 00:28:54,091
L�hdin teid�n matkaanne -
268
00:28:54,174 --> 00:28:56,885
- koska sanoit, ettei n�in tule k�ym��n.
269
00:28:56,968 --> 00:29:01,390
Kaikki on hallinnassa.
Lupaan sen. Toitko sen?
270
00:29:01,473 --> 00:29:03,475
En helvetiss�. En kuljettele sit�.
271
00:29:04,559 --> 00:29:08,063
Okei. Odota. Hoidan sen
ja laitan sinulle ylim��r�ist�...
272
00:29:08,146 --> 00:29:10,899
- ...vaivanpalkaksi.
- Totta hitossa.
273
00:29:39,302 --> 00:29:41,012
Kevytkokis.
274
00:29:46,393 --> 00:29:48,145
Kiitos.
275
00:29:58,447 --> 00:30:00,449
Ei hitto.
276
00:30:06,580 --> 00:30:08,498
Hei, Devonne.
277
00:30:09,541 --> 00:30:11,960
- Jackie. Hei.
- Hei.
278
00:30:12,043 --> 00:30:15,005
En ole n�hnyt sinua aikoihin.
Mit� sin� t��ll� teet?
279
00:30:15,088 --> 00:30:18,509
T�m� on yst�v�ni Riyah New
Yorkista. N�yt�n h�nelle paikkoja.
280
00:30:18,592 --> 00:30:21,261
- Miksi tulit k�ym��n?
- Olen taidemaalari.
281
00:30:21,344 --> 00:30:23,722
Sain stipendin taidekeskukseen.
282
00:30:23,805 --> 00:30:27,851
Kiva. Kiva, kiva. Miten menee?
283
00:30:27,934 --> 00:30:30,896
- Miten olet voinut?
- Ihan hyvin.
284
00:30:30,979 --> 00:30:32,940
- Mit� sinulle kuuluu?
- Hyv��.
285
00:30:33,023 --> 00:30:35,025
Viime kerralla -
286
00:30:35,108 --> 00:30:39,196
- oli v�h�n rankka tilanne,
mutta asiat ovat nyt aivan toisin.
287
00:30:39,279 --> 00:30:43,117
Olen nyt osavaltion poliisissa.
Etenen urallani.
288
00:30:43,200 --> 00:30:46,161
- Vau. Hieno homma.
- Joo.
289
00:30:46,244 --> 00:30:48,163
N�yt�t tosi hyv�lt�.
290
00:30:49,623 --> 00:30:53,502
- Jackie.
- Mit�?
291
00:30:54,669 --> 00:30:57,381
- Min� seurustelen.
- Okei.
292
00:30:57,464 --> 00:31:01,384
Ajattelin vain, ett� voisimme
menn� joskus sy�m��n.
293
00:31:02,802 --> 00:31:06,056
Luulitko oikeasti,
ett� se olisi noin helppoa?
294
00:31:07,516 --> 00:31:09,851
En tied�. Kerro sin�.
295
00:31:13,897 --> 00:31:16,691
Hitto!
296
00:31:18,652 --> 00:31:22,948
Helvetti! Kyll�!
297
00:31:45,512 --> 00:31:47,514
Voi luoja.
298
00:31:51,268 --> 00:31:54,229
Sin� olet mahtava.
299
00:31:56,731 --> 00:31:59,610
Onneksi t�m� sopi Devonnelle.
300
00:31:59,693 --> 00:32:02,488
- Kysyitk� h�nelt�?
- Joo.
301
00:32:02,571 --> 00:32:05,073
H�n sanoi, ettei
v�lit� en�� siit�, mit� teet.
302
00:32:17,877 --> 00:32:20,464
- Minun vuoroni.
- Ei.
303
00:32:20,547 --> 00:32:22,007
Se ei ole minun juttuni.
304
00:32:22,090 --> 00:32:24,885
Et olekaan saanut sit� minulta.
305
00:32:24,968 --> 00:32:30,140
Ei, kun oikeasti.
K�y vain makaamaan.
306
00:32:32,601 --> 00:32:34,144
Sopiiko, jos...?
307
00:32:38,732 --> 00:32:41,235
Teen t�m�n sittenkin yksin.
308
00:32:41,318 --> 00:32:43,111
Sopiiko, jos l�hdet?
309
00:32:46,656 --> 00:32:48,491
Oletko tosissasi?
310
00:32:49,701 --> 00:32:51,369
Olen.
311
00:32:53,288 --> 00:32:55,165
T�m� on paskaa.
312
00:32:55,248 --> 00:32:58,918
Kukaan ei ole ikin� kohdellut minua n�in.
313
00:33:00,086 --> 00:33:02,088
Tied�tk� mit�?
314
00:33:03,506 --> 00:33:05,967
Kaikki, mit� Devonne sanoi sinusta,
on totta.
315
00:33:08,970 --> 00:33:10,889
Hei, kiitti. Olit mahtava.
316
00:33:10,972 --> 00:33:15,060
- Kerro, kun n�yttelysi alkaa.
- Painu helvettiin!
317
00:33:44,130 --> 00:33:45,715
Helvetti!
318
00:33:56,309 --> 00:33:59,270
- Mit� pomo?
- Onko puhelimessasi jotain vikaa?
319
00:34:01,147 --> 00:34:05,152
- Ei. Olin nukkumassa.
- Keskell� p�iv��k�?
320
00:34:05,235 --> 00:34:07,946
Valvoin koko y�n hoitamassa sit� juttua.
321
00:34:08,029 --> 00:34:11,658
- Ja?
- Kaikki on hyvin.
322
00:34:11,741 --> 00:34:14,870
- Ihan kuin h�nt� ei olisi ollut.
- Oletko n�hnyt Jorgea?
323
00:34:14,953 --> 00:34:16,496
- En.
- Oletteko puhuneet?
324
00:34:16,579 --> 00:34:19,249
Emme. En edes odottanut sit�.
325
00:34:19,332 --> 00:34:22,836
Arvelin, ett� h�n nuolee
jossain haavojaan tekosi j�ljilt�.
326
00:34:24,337 --> 00:34:27,382
- Vai niin sin� arvelit?
- Niin.
327
00:34:30,885 --> 00:34:34,931
En maksa sinulle arvelemisesta.
Maksan minun ja serkkuni suojelusta.
328
00:34:35,014 --> 00:34:39,644
Ala tehd� ty�t�si ja etsi Jorge.
329
00:34:41,479 --> 00:34:44,358
- Selv�, pomo.
- Nyt teet n�in.
330
00:34:44,441 --> 00:34:49,446
Soita sille Plymouthin kyt�lle
ja selvit�, onko Jorge pid�tetty.
331
00:34:49,529 --> 00:34:52,323
- Selv�.
- Nyt heti.
332
00:35:04,002 --> 00:35:06,421
- Kiitos.
- Hei.
333
00:35:06,504 --> 00:35:08,965
En maksa siit�, ett� istut tekstaamassa.
334
00:35:09,048 --> 00:35:11,134
Daisy ei tullut. Meilt� puuttuu yksi.
335
00:35:11,217 --> 00:35:14,471
- T��ll� on nyt kuollutta.
- Juuri niin.
336
00:35:14,554 --> 00:35:16,765
Mene myym��n drinkkej�.
337
00:35:16,848 --> 00:35:21,269
Hei, oletko n�hnyt Jorgea?
338
00:35:21,352 --> 00:35:24,564
- En. Mit� nyt?
- Haluan puhua ty�vuoroista.
339
00:35:24,647 --> 00:35:28,360
- Min� voin hoitaa ne.
- Selv�.
340
00:35:28,443 --> 00:35:31,279
Haluaisin ottaa
tiistain ja torstain vapaaksi.
341
00:35:31,362 --> 00:35:34,783
En tied�. Meill� ei ole nyt
paljon hyvi� ty�ntekij�it�.
342
00:35:34,866 --> 00:35:36,368
Mink� takia?
343
00:35:36,451 --> 00:35:39,746
Menen liiketalouden kurssille
ty�v�enopistoon -
344
00:35:39,829 --> 00:35:42,708
- jotta en ole tarjoilija lopun ik��ni.
345
00:35:42,791 --> 00:35:46,378
Okei.
346
00:35:46,461 --> 00:35:48,463
- Oikeastiko?
- Joo.
347
00:35:48,546 --> 00:35:51,675
- Olen iloinen, ett� menet.
- Kiitos.
348
00:35:51,758 --> 00:35:54,511
Odota. Kerrotko sin� Jorgelle?
349
00:35:54,594 --> 00:35:57,055
En halua, ett� h�n valittaa, kun l�hden.
350
00:35:57,138 --> 00:36:00,308
- Selv�. Min� kerron h�nelle.
- Kiitos.
351
00:36:07,106 --> 00:36:09,943
Hei, kulta.
Olen valmiina. Haen vain laukkuni.
352
00:36:10,026 --> 00:36:11,569
Tule mukaani.
353
00:36:18,618 --> 00:36:19,994
Mit� nyt?
354
00:36:21,079 --> 00:36:23,498
Kukaan ei ole n�hnyt Jorgea koko p�iv�n�.
355
00:36:23,581 --> 00:36:26,835
- Milloin n�it h�net viimeksi?
- Eilen illalla.
356
00:36:26,918 --> 00:36:30,130
- T��ll� sulkemisajan j�lkeen.
- Tapahtuiko mit��n outoa?
357
00:36:30,213 --> 00:36:34,968
Ei. H�n tuli t�nne,
notkui t�ss� aikansa ja h�ipyi.
358
00:36:43,685 --> 00:36:46,229
- Ottiko h�n rahaa?
- En tied�.
359
00:36:46,312 --> 00:36:49,775
Ehk�. En ollut t��ll� koko aikaa.
360
00:36:49,858 --> 00:36:51,568
Tarkista kassakaappi.
361
00:36:59,868 --> 00:37:03,079
Teh�n tuotte t�nne kassitolkulla
rahaa joka toinen p�iv�.
362
00:37:03,162 --> 00:37:05,748
Tied�tk�, paljonko siell� pit�isi olla?
363
00:37:23,600 --> 00:37:25,059
Mit� sin� teet?
364
00:37:29,022 --> 00:37:31,900
Miten niin? Otan aseen. Menn��n.
365
00:37:37,071 --> 00:37:38,656
Tule.
366
00:37:42,911 --> 00:37:46,331
Ensimm�inen kiitosp�iv�
kesti kolme p�iv��.
367
00:37:46,414 --> 00:37:52,086
He s�iv�t kurpitsaa,
peuraa ja ankeriasta. Y�k!
368
00:38:08,853 --> 00:38:10,981
Onneksi en ole ainoa, joka my�h�styi.
369
00:38:11,064 --> 00:38:13,191
Ei h�t��. Pid� minulle paikkaa.
370
00:38:50,395 --> 00:38:55,859
Presidentti Lincoln teki
kiitosp�iv�st� juhlapyh�n 1863.
371
00:38:55,942 --> 00:38:58,737
Nyky��n useimmat
sy�v�t kalkkunaa kiitosp�iv�n�.
372
00:38:58,820 --> 00:39:00,863
�l� sy� minua.
373
00:39:03,700 --> 00:39:07,245
Nyt me laulamme teille laulun.
374
00:39:12,417 --> 00:39:15,962
Me kokoonnumme yhteen
375
00:39:16,045 --> 00:39:21,176
Olemaan kiitollisia Ja kiitt�m��n kaikesta
376
00:39:21,259 --> 00:39:26,306
Isoista ja pienist� asioista
377
00:39:26,389 --> 00:39:32,354
Olemme kiitollisia kalkkunasta
Perunoista, kastikkeesta
378
00:39:32,437 --> 00:39:35,774
Olemme kiitollisia rakkaistamme
379
00:39:35,857 --> 00:39:38,985
Ja muukalaisistakin
380
00:39:39,068 --> 00:39:42,405
Me kokoonnumme yhteen
381
00:39:42,488 --> 00:39:45,742
Tekem��n maailmasta paremman
382
00:39:45,825 --> 00:39:52,082
Palvelemaan toisiamme Ja auttamaan muita
383
00:39:52,165 --> 00:39:55,001
Me rakastamme �iti Maata
384
00:39:55,084 --> 00:40:02,175
Ja haluamme suojella h�nt�
Rukoilemme yst�v�llisyytt�
385
00:40:02,258 --> 00:40:05,220
Ja rauhaa koko maahan
386
00:40:05,303 --> 00:40:08,890
Me kokoonnumme yhteen
387
00:40:08,973 --> 00:40:13,853
Olemaan kiitollisia Ja kiitt�m��n kaikesta
388
00:40:13,936 --> 00:40:18,900
Isoista ja pienist� asioista
389
00:40:18,983 --> 00:40:22,112
Olemme kiitollisia kalkkunasta
390
00:40:22,195 --> 00:40:26,324
Aileen?
391
00:40:26,407 --> 00:40:32,122
Hei, Aileen!
392
00:40:32,205 --> 00:40:35,417
Me kokoonnumme yhteen...
393
00:40:35,500 --> 00:40:38,294
Aileen? Ei, ei, ei!
394
00:40:38,377 --> 00:40:42,007
Her��, pikkuinen.
395
00:40:42,090 --> 00:40:45,760
Her�� nyt!
396
00:40:45,843 --> 00:40:51,141
Her��! Her��! Aileen!
397
00:40:51,224 --> 00:40:52,892
Aileen!
398
00:40:55,937 --> 00:41:00,525
Ei!
399
00:41:23,256 --> 00:41:26,301
- �iti ja isi!
- Siin� h�n on.
400
00:41:26,384 --> 00:41:28,928
- Olit esityksen t�hti.
- Olit loistava.
401
00:41:29,011 --> 00:41:32,557
- Olit tosi hyv�.
- Miss� Jorge-set� on?
402
00:41:34,725 --> 00:41:37,604
Olen pahoillani, kulta.
H�nen piti j��d� t�ihin.
403
00:41:37,687 --> 00:41:40,815
Voinko menn� M�kk�riin
Riverin ja h�nen �itins� kanssa?
404
00:41:40,898 --> 00:41:45,236
- Jooko? He tuovat minut kotiin.
- Niink�?
405
00:41:45,319 --> 00:41:50,784
Selv�. Menn��n etsim��n
River ja h�nen �itins�.
406
00:41:50,867 --> 00:41:52,285
Tule.
407
00:42:02,753 --> 00:42:06,299
Jokin on pieless�.
Luulen, ett� joku l�ysi Jorgen.
408
00:42:08,926 --> 00:42:13,139
Tarkoitatko...
ett� h�net pid�tettiin?
409
00:42:13,222 --> 00:42:16,476
Ehk�. Tai ehk� jotain muuta.
410
00:42:16,559 --> 00:42:21,439
- Mit� tarkoitat?
- Minun pit�� mietti�.
411
00:42:21,522 --> 00:42:23,900
Oliko h�ness� mit��n omituista eilen?
412
00:42:23,983 --> 00:42:26,402
- Ei.
- Sanoiko h�n mit��n?
413
00:42:26,485 --> 00:42:28,279
- Tapahtuiko jotain?
- Ei.
414
00:42:28,362 --> 00:42:30,406
Klubilla ei tapahtunut mit��n.
415
00:42:32,700 --> 00:42:35,870
Jokin on pieless�. Tied�n sen.
416
00:42:35,953 --> 00:42:40,625
Ehk� h�n l�hti jonnekin
Daisyn kanssa kiitosp�iv�ksi.
417
00:42:40,708 --> 00:42:45,463
- H�n ei ole Daisyn kanssa.
- Miksei?
418
00:42:45,546 --> 00:42:47,590
Puhuitko h�nen kanssaan?
419
00:42:53,387 --> 00:42:55,765
Mikset soita h�nelle saman tien?
420
00:42:55,848 --> 00:42:59,602
- Ei kai siit� ole haittaakaan?
- En soita h�nelle.
421
00:43:01,812 --> 00:43:04,149
Miksi h�n edes tuli klubille eilen?
422
00:43:04,232 --> 00:43:06,651
Eik� h�nen pit�nyt vied� Daisy jonnekin?
423
00:43:06,734 --> 00:43:09,571
Jessus!
Lopeta se Daisysta jauhaminen!
424
00:43:09,654 --> 00:43:12,949
H�n ei ole Daisyn kanssa.
Onko selv�?
425
00:43:29,799 --> 00:43:31,801
Ylikonstaapeli Saintille.
426
00:43:36,305 --> 00:43:37,807
Niin.
427
00:43:42,353 --> 00:43:44,105
Helvetti.
428
00:43:56,534 --> 00:43:58,494
Ylikonstaapeli Alan Saintille.
429
00:43:58,577 --> 00:44:01,497
Minulle soitettiin yliannostuksesta.
430
00:44:02,832 --> 00:44:04,709
T�nnep�in.
431
00:44:04,792 --> 00:44:10,465
13-vuotias afrikkalaisamerikkalainen
tytt�. Akuutti opiaattiyliannostus.
432
00:44:10,548 --> 00:44:13,801
Ei pistoj�lki� eik� merkkej�
huumeiden nauttimisesta -
433
00:44:13,884 --> 00:44:18,347
- tunnetuilla menetelmill�.
Kaikki viittaa tapaturmaan.
434
00:44:21,726 --> 00:44:25,521
- Tunsitko h�net?
- Kyll�.
435
00:44:25,604 --> 00:44:28,524
H�nen nimens� on Aileen Grasa.
436
00:44:28,607 --> 00:44:32,737
Viimeiset 10 - 15 vuotta
ovat olleet rankkoja.
437
00:44:32,820 --> 00:44:35,448
En pysy laskuissa yliannostuksista.
438
00:44:35,531 --> 00:44:39,827
Useimmat ovat nuoria
ainakin minun mielest�ni.
439
00:44:39,910 --> 00:44:44,457
- Mutta t�m� on nuorin n�kem�ni.
- Tuotiinko h�net vai haettiinko?
440
00:44:44,540 --> 00:44:48,920
Ambulanssi haki h�net
noin kaksi tuntia sitten.
441
00:44:49,003 --> 00:44:54,717
- 49 Neponset Roadilta Easthamista.
- Kiitos avusta.
442
00:44:54,800 --> 00:44:58,513
Ambulanssi kutsuttiin osoitteeseen
49 Neponset Road, Eastham.
443
00:44:58,596 --> 00:45:01,599
Mene ja pid�ttele kaikkia,
kunnes saan etsint�luvan.
444
00:45:01,682 --> 00:45:05,561
Haluan auton, miehi�
ja rikospaikkatutkinnan valmiiksi.
445
00:45:05,644 --> 00:45:07,438
Joo. Kiitos.
446
00:45:26,082 --> 00:45:27,958
Sopiiko istua?
447
00:45:40,388 --> 00:45:42,348
Otan osaa Aileenin johdosta.
448
00:45:43,891 --> 00:45:45,893
Tuleeko t�tisi t�nne?
449
00:45:50,231 --> 00:45:54,986
T�st� seuraa tutkinta -
450
00:45:55,069 --> 00:45:58,031
- mutta tied�mme jo, miten h�n kuoli.
451
00:45:58,114 --> 00:46:00,825
Tied�mme,
ett� olet kimpassa Cuevasien kanssa.
452
00:46:00,908 --> 00:46:02,952
Puhu minulle.
453
00:46:04,286 --> 00:46:05,830
Voin auttaa sinua.
454
00:46:07,706 --> 00:46:10,543
Olet nuori ja fiksu.
455
00:46:11,669 --> 00:46:14,172
T�m�n ei tarvitse p��tty� n�in.
456
00:46:14,255 --> 00:46:18,342
Jos autat meit�, sinulla on
viel� koko el�m� edess�si.
457
00:46:21,303 --> 00:46:26,768
Koko el�m�ni joku on istunut
edess�ni ja kertonut minusta.
458
00:46:26,851 --> 00:46:31,730
Opettajia,
sosiaality�ntekij�it�, poliiseja.
459
00:46:33,899 --> 00:46:39,238
Mutta oli se kuka tahansa,
en ole koskaan ajatellut:
460
00:46:39,321 --> 00:46:44,368
"Tuo tyyppi tiet��,
miten asiat ovat." En kertaakaan.
461
00:46:45,703 --> 00:46:49,832
Sinun ty�si on panna minut vankilaan.
462
00:46:50,916 --> 00:46:54,379
Miksi uskoisin mit��n, mit� sanot?
463
00:46:54,462 --> 00:46:58,549
Luuletko, ett� pid�n t�st�?
464
00:46:58,632 --> 00:47:03,554
Luuletko, ett� tykk��n, kun saan
tunnistaa taas yhden ruskean ruumiin?
465
00:47:04,638 --> 00:47:07,683
Ei. Vihaan sit�.
466
00:47:07,766 --> 00:47:09,811
Minun k�y sinua s��liksi.
467
00:47:09,894 --> 00:47:14,816
Tied�tk�, kauanko se kest��?
Noin viisi minuuttia.
468
00:47:14,899 --> 00:47:16,984
Sin� et ole aikuinen -
469
00:47:17,067 --> 00:47:20,488
- mutta olet tarpeeksi vanha
ymm�rt�m��n, mit� olet tehnyt.
470
00:47:20,571 --> 00:47:25,367
Mutta Aileen ei tiennyt mist��n mit��n.
471
00:47:26,660 --> 00:47:30,998
Haluatko muuttaa el�m�si?
Haluatko tehd� jotain positiivista?
472
00:47:31,081 --> 00:47:35,377
Voin auttaa sinua siin�. Oikeasti.
473
00:47:36,962 --> 00:47:39,798
Mutta sinun pit�� toimia nyt.
474
00:47:40,925 --> 00:47:44,720
N�iden viiden minuutin aikana
t�ss� ja nyt.
475
00:47:47,765 --> 00:47:50,726
Et tied� siskostani mit��n.
476
00:47:50,809 --> 00:47:52,311
Etk� tied� minusta mit��n.
477
00:47:54,480 --> 00:47:58,817
Hoida hommasi. Paskat min� siit�.
478
00:48:47,825 --> 00:48:51,162
- Hei.
- Mit� sin� t��ll� teet?
479
00:48:51,245 --> 00:48:54,790
Kiva n�hd� sinuakin. Voinko tulla?
480
00:48:59,086 --> 00:49:02,673
- Miten menee?
- Hienosti.
481
00:49:02,756 --> 00:49:06,344
Sori, etten pystynyt puhumaan
aamulla. Mist� on kyse?
482
00:49:06,427 --> 00:49:09,931
- Voin puhua nyt.
- Paskat. Selvisin siit� jo.
483
00:49:10,014 --> 00:49:12,683
Niink�?
Senk� takia aloit taas polttaa?
484
00:49:12,766 --> 00:49:16,395
En halua mit��n j�lkiviisastelua,
jos tulit siksi.
485
00:49:16,478 --> 00:49:20,399
Itse asiassa minullakin on sinulle asiaa.
486
00:49:20,482 --> 00:49:23,361
- Niin varmaan.
- Olen tosissani.
487
00:49:23,444 --> 00:49:26,572
Tarvitsen apuasi Cuevasien jutussa.
488
00:49:32,953 --> 00:49:35,414
- Mit� siit�?
- Mietin vain...
489
00:49:35,497 --> 00:49:37,625
...seuraatteko te Reneet�.
490
00:49:37,708 --> 00:49:41,671
- Ray, mit� sin� teet?
- Mit�?
491
00:49:41,754 --> 00:49:44,173
�l� kuseta minua.
Puhutko Reneen kanssa?
492
00:49:44,256 --> 00:49:47,468
- Oliko h�n luonasi aamulla?
- Jessus, Jackie.
493
00:49:47,551 --> 00:49:51,556
- Tulin puhumaan jutusta.
- Aivan. Jutusta. Okei.
494
00:49:51,639 --> 00:49:54,100
Ehk� sinun pit�isi menn� taas terapiaan.
495
00:49:54,183 --> 00:49:56,477
- Mit�?
- Tulet t�nne kyselem��n Reneest�.
496
00:49:56,560 --> 00:49:58,604
Eik� se ole aika seksiriippuvaista?
497
00:49:58,687 --> 00:50:00,147
- Min�k� se olen?
- Niin.
498
00:50:00,230 --> 00:50:03,401
Itse tulit aamulla itkem��n Babcockista -
499
00:50:03,484 --> 00:50:05,695
- vaikka tiesit, ett� h�n on hullu.
500
00:50:05,778 --> 00:50:07,947
Se on eri asia.
Renee tuhosi el�m�si -
501
00:50:08,030 --> 00:50:10,241
- ja ajattelet h�nt� yh�.
Se on hullua.
502
00:50:10,324 --> 00:50:12,201
Olet hullu, kun panet ty�pariasi.
503
00:50:18,207 --> 00:50:20,417
Hyv� keskustelu. Kiva, kun k�vit.
504
00:50:48,320 --> 00:50:51,657
- Mit� helvetti�, Jackie?
- Voimmeko jutella?
505
00:50:51,740 --> 00:50:53,451
Haluan tiet��, mit� tapahtui.
506
00:50:53,534 --> 00:50:58,122
- Sanoin jo. Menit liian pitk�lle.
- Joten lakkaat puhumasta minulle?
507
00:50:58,205 --> 00:51:00,458
Olen aikuinen.
Voin tehd�, mit� haluan.
508
00:51:00,541 --> 00:51:04,503
Eik� minulla ole yht�kki�
t�h�n mit��n sanottavaa?
509
00:51:04,586 --> 00:51:09,008
Ei yht�kki�. Sinulla ei koskaan
ollut sanottavaa minun puoleeni.
510
00:51:09,091 --> 00:51:10,467
Kai sin� ymm�rr�t sen?
511
00:51:12,302 --> 00:51:14,179
Oliko t�m� sitten t�ss�?
512
00:51:16,306 --> 00:51:18,851
Miksi teet t�st� ison jutun?
513
00:51:18,934 --> 00:51:20,686
Me vain pidimme hauskaa.
514
00:51:20,769 --> 00:51:25,399
Se oli enemm�n kuin pelkk��
hauskanpitoa. Tied�t sen.
515
00:51:25,482 --> 00:51:28,361
En v�it�,
etteik� siin� ollut aitoja hetki� -
516
00:51:28,444 --> 00:51:32,114
- mutta ne olivat pelkki� hetki�.
517
00:51:32,197 --> 00:51:35,659
Se "rakastan sinua" -viesti oli liikaa.
518
00:51:37,369 --> 00:51:40,665
S�ik�hdit, koska sinulla on
aitoja tunteita minua kohtaan.
519
00:51:40,748 --> 00:51:43,668
Kun l�hetin sen viestin, aloit tajuta sen.
520
00:51:43,751 --> 00:51:48,881
Ei. Kun sanoit rakastavasi minua,
tajusin, etten ollut reilu -
521
00:51:48,964 --> 00:51:52,426
- koska en tunne samalla tavalla,
koska olen hetero.
522
00:51:52,509 --> 00:51:56,263
Kerroin sen sinulle heti alussa.
523
00:51:56,346 --> 00:51:59,349
Olitko hetero, kun nuolit minua?
524
00:52:01,477 --> 00:52:06,523
On melkein kiitosp�iv�.
Eik� sinulla ole muuta menoa?
525
00:52:25,959 --> 00:52:30,089
Saitko sen tiedon poliisilta?
Helvetti.
526
00:52:30,172 --> 00:52:34,510
Selv�.
Kiitos. Kerro, jos kuulet jotain.
527
00:52:34,593 --> 00:52:38,055
- Mit� nyt?
- H�nt� ei ole pid�tetty.
528
00:52:38,138 --> 00:52:40,057
Kyt�t eiv�t ole vieneet h�nt�.
529
00:52:41,558 --> 00:52:44,478
- Oletko varma?
- Olen helvetin varma.
530
00:52:46,313 --> 00:52:48,565
H�n on serkkuni, kulta.
531
00:52:50,317 --> 00:52:56,406
Tied�n. H�n tulee kyll�.
Sinun pit�� vain jaksaa uskoa.
532
00:53:00,911 --> 00:53:04,874
Hitto. Unohdin, ett� minun
piti hakea ehk�isypillerini.
533
00:53:04,957 --> 00:53:07,334
Pit��k� sinun menn� nyt?
534
00:53:09,670 --> 00:53:13,757
Me l�yd�mme h�net kyll�.
Yhdess�.
535
00:53:15,509 --> 00:53:18,303
En viivy kauan. Lupaan sen.
536
00:53:40,742 --> 00:53:42,661
Minulla ei ole paljon aikaa.
537
00:53:44,997 --> 00:53:46,957
Hei, odota.
538
00:53:47,040 --> 00:53:50,503
Miksi tulit luokseni t�n��n?
539
00:53:50,586 --> 00:53:54,214
Sanoin jo. Minulla oli ik�v� sinua.
540
00:53:55,257 --> 00:53:59,470
- Mist� tiesit, ett� asun t��ll�?
- En tiennytk��n.
541
00:53:59,553 --> 00:54:02,222
Koputin yl�kerran oveen
ja her�tin vuokralaisesi.
542
00:54:03,473 --> 00:54:07,186
- Luulin, ett� luotat minuun.
- Min� yrit�n.
543
00:54:07,269 --> 00:54:10,856
Min� todellakin yrit�n. Auta minua.
544
00:54:10,939 --> 00:54:13,358
Tied�n. Katso minuun.
545
00:54:14,568 --> 00:54:18,155
Katso el�m��ni.
546
00:54:18,238 --> 00:54:21,742
Olen naimisissa huumediilerin kanssa.
H�n on murhaaja.
547
00:54:21,825 --> 00:54:24,870
- Sinun ei tarvitse sanoa noin.
- Kyll� pit��. Kuuntele.
548
00:54:24,953 --> 00:54:30,209
Haluan oikean el�m�n.
549
00:54:30,292 --> 00:54:33,754
En koskaan saa sit� Frankien kanssa.
550
00:54:33,837 --> 00:54:38,216
En tied�, saako se sinut luottamaan
minuun, mutta se on totuus.
551
00:54:51,063 --> 00:54:53,607
Jos me jatkamme t�t� -
552
00:54:53,690 --> 00:54:56,235
- minun t�ytyy tiet��, mit� on tapahtunut.
553
00:54:56,318 --> 00:54:59,529
Jokin muuttui ja
sai sinut tulemaan luokseni aamulla.
554
00:55:00,864 --> 00:55:04,159
Kerro minulle. Ole kiltti.
555
00:55:08,705 --> 00:55:10,666
Olen t�ss� nyt.
556
00:55:53,917 --> 00:55:56,878
- Kuka siell�?
- Jackie.
557
00:56:04,720 --> 00:56:08,890
- Hyv�� melkein kiitosp�iv��.
- Samoin.
558
00:56:10,058 --> 00:56:11,643
Miss� �iti on?
559
00:56:12,811 --> 00:56:15,773
H�n l�hti kiitosp�iv�ksi Gloria-t�din luo.
560
00:56:15,856 --> 00:56:18,984
Eik� sinua kutsuttu?
Mit� sin� teit t�ll� kertaa?
561
00:56:20,068 --> 00:56:23,697
H�nell� on niin monia s��nt�j�,
ett� kuka tiet��, mit� tein?
562
00:56:29,411 --> 00:56:31,079
Haluatko kaljan?
563
00:56:38,378 --> 00:56:39,796
Mik� ettei?44613