Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,681 --> 00:00:21,069
I know what love is.
2
00:00:22,008 --> 00:00:25,976
It's being able to
smile in a nasty situation.
3
00:00:25,976 --> 00:00:29,645
It enables you to see the
cruel reality in a bright light.
4
00:00:29,996 --> 00:00:34,936
By doing so, you come to
like that situation you're in.
5
00:00:37,791 --> 00:00:43,601
By coming to like it,
it makes you stay in that cruel reality.
6
00:00:44,357 --> 00:00:48,991
That's why I'm constantly
on alert against it the most.
7
00:00:51,083 --> 00:00:57,887
You... I think you're very different.
8
00:01:00,458 --> 00:01:03,255
You don't like it?
9
00:01:09,067 --> 00:01:11,501
I didn't know back then.
10
00:01:11,501 --> 00:01:16,868
That I had already crossed over my borders.
11
00:01:55,861 --> 00:01:58,311
What took you so long?
12
00:02:02,354 --> 00:02:05,357
I will tell you the reality
between you two.
13
00:02:05,357 --> 00:02:08,888
We will never accept
a daughter-in-law like you.
14
00:02:08,888 --> 00:02:11,763
Chang-soo also won't marry you either.
15
00:02:11,763 --> 00:02:13,110
If you truly love someone,
16
00:02:13,110 --> 00:02:14,421
you should be willing to
step aside for him.
17
00:02:14,421 --> 00:02:17,471
How much humiliation
will it take for you to end it?
18
00:02:30,849 --> 00:02:32,748
Did something happen?
19
00:02:35,615 --> 00:02:37,489
You have to tell me.
20
00:02:40,093 --> 00:02:42,383
You cry often.
21
00:02:42,383 --> 00:02:45,616
I really don't like women who cry.
22
00:02:47,332 --> 00:02:49,234
I'm not crying.
23
00:02:51,364 --> 00:02:55,206
Since you listened to me,
I'm gonna give you a reward.
24
00:02:57,801 --> 00:02:59,142
Where are we going?
25
00:03:00,334 --> 00:03:02,151
To a place with a great view.
26
00:03:02,151 --> 00:03:04,288
You like places like that.
27
00:03:08,620 --> 00:03:10,181
Give me your car key.
28
00:03:10,181 --> 00:03:11,410
I will drive.
29
00:03:11,410 --> 00:03:14,152
I will drop you off at
your place and go home.
30
00:03:14,152 --> 00:03:15,714
It's more efficient.
31
00:03:15,714 --> 00:03:19,230
If you drop me off first,
you have to get a taxi to go home.
32
00:03:19,230 --> 00:03:21,807
It's inefficient.
33
00:03:25,804 --> 00:03:29,399
Please get in. I will escort you home.
34
00:03:29,774 --> 00:03:30,946
Okay.
35
00:03:39,984 --> 00:03:42,821
There was a place like this in Seoul?
36
00:03:42,821 --> 00:03:44,746
The view is awesome.
37
00:03:44,746 --> 00:03:46,627
I was right, huh?
38
00:03:46,627 --> 00:03:50,852
This isn't operated by Korea,
which you like, but by the city of Seoul.
39
00:03:50,852 --> 00:03:52,138
Then it must be free.
40
00:03:52,138 --> 00:03:53,498
It's free.
41
00:03:54,696 --> 00:03:56,650
I like it.
42
00:03:57,754 --> 00:03:59,764
But you're a bit of a cheapskate.
43
00:03:59,764 --> 00:04:00,632
What?
44
00:04:00,632 --> 00:04:02,601
You got the district office to
set up the street lamp.
45
00:04:02,601 --> 00:04:05,910
This is also free
because the city runs it.
46
00:04:05,910 --> 00:04:08,530
You conserve a lot of money.
47
00:04:10,436 --> 00:04:13,181
True, I don't spend money
on useless things,
48
00:04:13,181 --> 00:04:15,595
but women still line up for me.
49
00:04:15,595 --> 00:04:16,261
I'm very...
50
00:04:16,261 --> 00:04:17,990
"I'm very full of myself," right?
51
00:04:17,990 --> 00:04:18,956
Hey.
52
00:04:18,956 --> 00:04:22,232
You must've been around
many places with girls.
53
00:04:22,232 --> 00:04:24,774
You even know places like this.
54
00:04:24,774 --> 00:04:28,204
You don't look diligent,
but you're actually very diligent.
55
00:04:30,869 --> 00:04:33,028
Wow, you're full of energy now, Lee Ji-yi.
56
00:04:33,028 --> 00:04:35,300
You were crying just a while ago.
57
00:04:35,300 --> 00:04:39,488
Do you want me to tell you
which girl I came here with?
58
00:04:41,297 --> 00:04:45,117
I'm going home. The mood is ruined.
59
00:04:45,117 --> 00:04:48,200
From now on, I'm not going to
get over my anger easily.
60
00:04:48,900 --> 00:04:50,419
This is my first time coming here.
61
00:04:50,419 --> 00:04:52,151
With you.
62
00:04:52,909 --> 00:04:54,533
It seemed like you like things
that don't cost money.
63
00:04:54,533 --> 00:04:56,622
So I found this place.
64
00:04:56,622 --> 00:04:59,047
I was going to take you here
when you're feeling down.
65
00:04:59,047 --> 00:05:01,706
I didn't expect us to come here so soon.
66
00:05:05,215 --> 00:05:06,630
Are you happy?
67
00:05:07,619 --> 00:05:09,217
I'm happy.
68
00:05:19,785 --> 00:05:21,592
My leg hurts.
69
00:05:28,796 --> 00:05:30,380
What do you want me to do?
70
00:05:30,380 --> 00:05:33,300
I didn't ask you to do anything.
71
00:05:42,208 --> 00:05:43,896
I will piggyback you.
72
00:05:43,896 --> 00:05:45,243
You can't.
73
00:05:45,243 --> 00:05:46,506
You said my lower body is plump, so
74
00:05:46,506 --> 00:05:47,545
you don't like it.
75
00:05:47,545 --> 00:05:49,008
Now that I think about it,
76
00:05:49,008 --> 00:05:53,237
I think it's good for women to
have a plump lower body.
77
00:05:53,237 --> 00:05:56,622
Size 26 is the best.
78
00:06:12,123 --> 00:06:15,505
Did something happen today?
79
00:06:15,505 --> 00:06:18,030
Nothing happened.
80
00:06:27,123 --> 00:06:29,161
It's hot.
81
00:06:42,990 --> 00:06:46,113
I'm not going to break up with you.
82
00:06:46,767 --> 00:06:48,840
We're in our 20s.
83
00:06:49,856 --> 00:06:55,209
Why should we tie dating and marriage
like the old folks?
84
00:07:37,656 --> 00:07:39,732
Isn't it hot?
85
00:07:42,193 --> 00:07:44,516
Let's just stay like this for a moment.
86
00:08:11,549 --> 00:08:12,595
Why are you getting out?
87
00:08:12,595 --> 00:08:16,821
I wanted to say goodbye
looking at you face to face.
88
00:08:16,821 --> 00:08:17,843
Be careful on your way home.
89
00:08:17,843 --> 00:08:19,464
Text me once you get home.
90
00:08:19,464 --> 00:08:20,866
Yes, sir!
91
00:08:46,087 --> 00:08:47,792
Why are you here?
92
00:08:47,792 --> 00:08:49,136
Let's go inside and talk.
93
00:08:49,136 --> 00:08:52,475
No. Let's talk somewhere else.
94
00:09:00,315 --> 00:09:03,508
If we're going to walk this much,
let's take the car.
95
00:09:03,508 --> 00:09:05,732
Why? You don't want to?
96
00:09:05,732 --> 00:09:07,761
Now that Taejin Group's daughter
drops you off with her car,
97
00:09:07,761 --> 00:09:09,288
do you feel like you own the world?
98
00:09:09,288 --> 00:09:11,141
You and I broke up.
99
00:09:11,141 --> 00:09:14,185
Who I date shouldn't matter to you.
100
00:09:14,185 --> 00:09:16,755
I still like you.
101
00:09:17,547 --> 00:09:18,932
It was my fault.
102
00:09:18,932 --> 00:09:21,389
When a man tells a woman to break up,
103
00:09:21,389 --> 00:09:23,142
she should just break up with him,
Min-jung.
104
00:09:23,142 --> 00:09:27,263
To women, I know the phrase,
"let's break up" can mean "hold onto me."
105
00:09:27,263 --> 00:09:28,633
But it's not like that for men.
106
00:09:28,633 --> 00:09:30,684
You broke up with me after
107
00:09:30,684 --> 00:09:32,070
two-timing with Taejin Group's
daughter, didn't you?
108
00:09:32,070 --> 00:09:33,428
You dug through my family's background.
109
00:09:33,428 --> 00:09:34,841
I never did that.
110
00:09:34,841 --> 00:09:36,489
You said everything with your own mouth.
111
00:09:36,489 --> 00:09:39,842
Your brother, father, and your household!
112
00:09:39,842 --> 00:09:42,062
You talked about them a lot.
113
00:09:42,062 --> 00:09:44,856
You kept saying how amazing you were.
114
00:09:44,856 --> 00:09:47,727
All I did was just look up
your father's company online.
115
00:09:47,727 --> 00:09:50,415
If you call that digging through, so be it.
116
00:09:50,415 --> 00:09:52,115
Do you love her?
117
00:09:55,367 --> 00:09:57,571
Do you really love her?
118
00:09:58,689 --> 00:10:00,251
Should I take you home?
119
00:10:00,251 --> 00:10:01,894
You brought your car, right?
120
00:10:02,295 --> 00:10:04,337
Don't pity me.
121
00:10:13,902 --> 00:10:15,249
The results of the reinvestigation of
122
00:10:15,249 --> 00:10:20,885
Kyung-joon's itinerary before the accident
are the same as the previous one.
123
00:10:20,885 --> 00:10:28,760
In their opinion, his activities were so
simple and organized that it's strange.
124
00:10:28,760 --> 00:10:33,058
The last person he spoke on the
phone was the Chairman.
125
00:10:48,659 --> 00:10:50,525
Did you cry?
126
00:10:50,525 --> 00:10:53,512
Did you cry when you heard
about Kyung-joon's news?
127
00:10:53,512 --> 00:10:55,354
Am I not human?
128
00:10:55,354 --> 00:10:57,705
How could I not cry after hearing
that happened to my child?
129
00:10:57,705 --> 00:11:02,253
No! You didn't cry!
130
00:11:14,142 --> 00:11:16,541
It seems like you
won't be able to avoid arrest.
131
00:11:16,541 --> 00:11:19,331
I got it.
132
00:11:19,331 --> 00:11:21,172
What should I do about
Vice President Song Tae-hoon?
133
00:11:21,172 --> 00:11:22,881
Crush him completely.
134
00:11:22,881 --> 00:11:26,310
He shows regret, and keeps sending
his wishes for forgiveness.
135
00:11:26,310 --> 00:11:28,454
What do you think I should do?
136
00:11:28,454 --> 00:11:31,282
Although he betrayed us,
he's reflecting on his mistakes.
137
00:11:31,282 --> 00:11:34,719
His family also has a lot of
history with our household.
138
00:11:34,719 --> 00:11:36,604
Kyung-joon.
139
00:11:36,604 --> 00:11:37,980
Yes.
140
00:11:37,980 --> 00:11:39,767
Abandon your heart.
141
00:11:41,293 --> 00:11:44,374
I don't have a heart.
142
00:11:44,374 --> 00:11:48,933
My brothers who grew up with me
backstabbed me numerous times.
143
00:11:48,933 --> 00:11:50,234
I've seen how people
144
00:11:50,234 --> 00:11:53,854
whom I opened up to change
right before my eyes.
145
00:11:53,854 --> 00:11:57,251
Do you know what
remains in life in the end?
146
00:11:57,251 --> 00:12:02,849
Money. Women. Food.
147
00:12:04,061 --> 00:12:06,124
Materialistic possessions define life.
148
00:12:07,826 --> 00:12:13,201
If we're human, shouldn't we
leave meaning in our lives?
149
00:12:57,943 --> 00:12:59,172
Where is my mom?
150
00:12:59,172 --> 00:13:00,745
She's with Butler Hong.
151
00:13:00,745 --> 00:13:02,047
Why hasn't he left work yet?
152
00:13:02,047 --> 00:13:05,094
They have been spending
a lot of time together lately.
153
00:13:05,094 --> 00:13:06,127
How about Yoon-ha?
154
00:13:06,127 --> 00:13:07,658
She's in her room.
155
00:13:24,641 --> 00:13:25,902
[Confidential Information]
156
00:13:31,610 --> 00:13:32,944
[Taejin Cosmetics]
157
00:13:41,019 --> 00:13:43,644
[Amount of Asbestos
detected exceeds total of 0.7%]
158
00:13:51,834 --> 00:13:54,177
At least he looks like
he has a good character.
159
00:13:54,177 --> 00:13:56,745
His family is very poor.
160
00:13:56,745 --> 00:14:00,438
He's the eldest son and his brother
is in military service.
161
00:14:00,438 --> 00:14:01,968
He's well acknowledged at work and
162
00:14:01,968 --> 00:14:05,210
has a strong sense of responsibility
as well as leadership skills.
163
00:14:05,210 --> 00:14:07,733
He receives trust and is kept
in check at the same time.
164
00:14:07,733 --> 00:14:11,207
Did he meet Yoon-ha without
knowing about our household?
165
00:14:11,207 --> 00:14:12,150
Yes.
166
00:14:12,150 --> 00:14:15,521
However, the public sentiment toward
their relationship is positive.
167
00:14:15,521 --> 00:14:18,082
What was the chairman's
secretary office doing?
168
00:14:18,082 --> 00:14:20,367
What about the Public Relations team?
169
00:14:20,367 --> 00:14:22,586
Tell them to release a rebuttal.
170
00:14:22,586 --> 00:14:25,555
That they only met while she worked
part-time there but nothing more.
171
00:14:25,555 --> 00:14:26,639
The chairman seems to have made up
172
00:14:26,639 --> 00:14:31,925
his mind to use this news to
improve Taejin Group's image.
173
00:14:31,925 --> 00:14:38,607
Anyways, if it's for business,
he cares nothing about his child's future.
174
00:14:38,607 --> 00:14:40,018
Tell Yoon-ha to come.
175
00:14:40,018 --> 00:14:42,853
I really don't know why she's like this!
176
00:14:42,853 --> 00:14:45,133
Yes, I understand.
177
00:14:47,624 --> 00:14:49,509
Are you not off work yet?
178
00:14:49,509 --> 00:14:51,823
No. I'm leaving now.
179
00:14:53,031 --> 00:14:53,409
You should rest.
180
00:14:53,409 --> 00:14:55,093
Why did you come?
181
00:14:55,601 --> 00:14:58,092
I'm moving in here tomorrow.
182
00:14:58,092 --> 00:14:59,987
You don't remember, do you?
183
00:14:59,987 --> 00:15:02,506
I'm sorry, I was terribly busy.
184
00:15:02,506 --> 00:15:04,135
Is something wrong?
185
00:15:04,135 --> 00:15:05,593
My head hurts.
186
00:15:05,593 --> 00:15:07,510
The whole thing with Yoon-ha,
187
00:15:07,510 --> 00:15:10,542
and nothing is confirmed in
Kyung-joon's case too.
188
00:15:10,542 --> 00:15:12,077
Just leave Yoon-ha alone.
189
00:15:12,077 --> 00:15:15,018
Interfering with the young lovers would
only make them become hostile.
190
00:15:15,018 --> 00:15:17,187
On top of that,
does Yoon-ha listen to anyone?
191
00:15:17,187 --> 00:15:18,714
Still, how could I leave her alone?
192
00:15:18,714 --> 00:15:19,881
I'm her parent after all.
193
00:15:19,881 --> 00:15:21,714
She's about to jump into a fire.
194
00:15:21,714 --> 00:15:22,901
How can I just leave her alone?
195
00:15:22,901 --> 00:15:25,744
Father seems to have plans to have
Yoon-ha work at the company.
196
00:15:25,744 --> 00:15:28,141
It's not bad for a man to be working
while being supported by his working wife.
197
00:15:28,141 --> 00:15:29,283
There are marriage problems even
198
00:15:29,283 --> 00:15:32,264
when people with similar background
meet and live together.
199
00:15:32,264 --> 00:15:34,827
Divorce is easy in theory,
but is it really that easy?
200
00:15:34,827 --> 00:15:37,030
Getting a divorce isn't all that difficult.
201
00:15:37,030 --> 00:15:39,736
How could a divorce be
a problem for people like us?
202
00:15:39,736 --> 00:15:43,274
Ruining your life by being tied down
to marriage is more of a problem.
203
00:15:43,274 --> 00:15:45,248
You don't think a divorce is a big deal?
204
00:15:45,248 --> 00:15:47,677
Of course, it's not just nothing.
205
00:15:47,677 --> 00:15:50,912
There wasn't much damage
because I've been preparing.
206
00:15:50,912 --> 00:15:53,284
My children's father had a reason
for being the spouse at fault.
207
00:15:53,284 --> 00:15:57,060
I gathered evidence without him
knowing and made it happen.
208
00:15:57,060 --> 00:15:58,923
He had nothing to say.
209
00:15:58,923 --> 00:15:59,958
Preparation?
210
00:15:59,958 --> 00:16:02,892
Let's say you'll get a divorce.
211
00:16:02,892 --> 00:16:05,743
Dad always had other women.
212
00:16:05,743 --> 00:16:07,831
And at some point,
he started another life with a mistress.
213
00:16:07,831 --> 00:16:09,156
That's makes him the
spouse at fault when it comes to divorce.
214
00:16:09,156 --> 00:16:09,868
Yes.
215
00:16:09,868 --> 00:16:14,384
If you gather up that kind of
evidence, it comes in handy.
216
00:16:14,384 --> 00:16:18,076
A divorce suit is
all about fighting for money.
217
00:16:18,076 --> 00:16:21,003
It's about who takes more money.
218
00:16:24,013 --> 00:16:25,578
You're clever, so
219
00:16:25,578 --> 00:16:27,205
I don't even have to worry about you.
220
00:16:27,205 --> 00:16:29,959
So whatever you do, You can rely on me.
221
00:16:29,959 --> 00:16:32,090
I'm the eldest daughter after all.
222
00:16:46,638 --> 00:16:48,863
What's interesting as you live life is that
223
00:16:48,863 --> 00:16:52,648
being good can be more damaging
than being bad.
224
00:16:52,648 --> 00:16:54,676
What does that mean?
225
00:16:54,676 --> 00:16:58,208
Not all good deeds can lead to good results.
226
00:16:58,208 --> 00:17:00,218
Ah... That's hard.
227
00:17:00,218 --> 00:17:04,995
But in the end, human life is headed
in the direction of the good, and
228
00:17:04,995 --> 00:17:07,637
ultimately, being good will
overcome everything.
229
00:17:07,637 --> 00:17:08,855
What do I do?
230
00:17:08,855 --> 00:17:10,684
I'm not a kind person.
231
00:17:10,684 --> 00:17:12,153
An eye for an eye.
232
00:17:12,153 --> 00:17:14,139
A tooth for a tooth.
233
00:17:43,732 --> 00:17:45,091
You're back?
234
00:17:45,091 --> 00:17:46,464
Yes, Mom.
235
00:17:46,464 --> 00:17:48,800
I was going to call you but I held it in.
236
00:17:48,800 --> 00:17:50,803
I was just about to leave.
237
00:17:50,803 --> 00:17:52,174
Were you with Yoon-ha?
238
00:17:52,174 --> 00:17:53,426
Yes.
239
00:17:53,426 --> 00:17:57,951
Is Yoon-ha really
Taejin Group's daughter?
240
00:18:04,849 --> 00:18:06,300
Yes.
241
00:18:10,855 --> 00:18:14,426
I'm busy receiving greetings
from my friends.
242
00:18:16,891 --> 00:18:18,270
What are you going to do?
243
00:18:18,270 --> 00:18:19,898
You must be shocked.
244
00:18:19,898 --> 00:18:20,764
When did you find out?
245
00:18:20,764 --> 00:18:22,569
You didn't know a while ago.
246
00:18:22,569 --> 00:18:24,823
Did you also find out from the paper?
247
00:18:24,823 --> 00:18:26,601
No, she told me in advance.
248
00:18:26,601 --> 00:18:28,209
Then that's a relief.
249
00:18:28,209 --> 00:18:31,306
I thought you found out today,
so I was worried.
250
00:18:31,306 --> 00:18:32,310
Why were you worried?
251
00:18:32,310 --> 00:18:34,343
You would be hurt.
252
00:18:34,343 --> 00:18:35,720
Why would I be hurt?
253
00:18:35,720 --> 00:18:37,809
For such household to acce...
254
00:18:39,259 --> 00:18:42,583
No, even though you alone
lack nothing, but for us...
255
00:18:42,583 --> 00:18:44,022
What about us?
256
00:18:44,022 --> 00:18:46,711
We're a bit... you know.
257
00:18:46,711 --> 00:18:50,992
We lack the qualifications that
their household would like.
258
00:18:53,396 --> 00:18:56,695
Who was the one that said
a person's character is important?
259
00:18:56,695 --> 00:18:57,369
Me.
260
00:18:57,369 --> 00:18:59,032
Who was the one who said
261
00:18:59,032 --> 00:19:00,832
we're not supposed to
calculate a person?
262
00:19:00,832 --> 00:19:01,933
Me.
263
00:19:01,933 --> 00:19:03,341
Why can't you stand by what you said
264
00:19:03,341 --> 00:19:05,464
not only when it benefits
you, but all the time?
265
00:19:05,464 --> 00:19:06,799
This is why I hate poverty.
266
00:19:06,799 --> 00:19:08,101
Why are you intimidated?
267
00:19:08,101 --> 00:19:10,975
"Because the character is important,
268
00:19:10,975 --> 00:19:14,774
we're not in any lower
positions, even to a rich household!"
269
00:19:14,774 --> 00:19:16,845
You should be like this.
270
00:19:18,640 --> 00:19:20,395
I'm sorry.
271
00:19:23,701 --> 00:19:25,468
I won't be hurt from this incident.
272
00:19:25,468 --> 00:19:27,223
So don't worry.
273
00:19:29,190 --> 00:19:30,589
I got it.
274
00:19:30,992 --> 00:19:32,724
I'm going to go home now.
275
00:19:32,724 --> 00:19:33,307
I will take you.
276
00:19:33,307 --> 00:19:34,513
No!
277
00:19:34,513 --> 00:19:35,806
Listen to me.
278
00:19:43,576 --> 00:19:46,163
Didn't you hear me say "come over here"?
279
00:19:50,167 --> 00:19:51,444
I heard.
280
00:19:51,444 --> 00:19:53,073
Come here and sit down.
281
00:20:04,160 --> 00:20:08,915
Wrap things up with the guy
you're dating right now.
282
00:20:08,915 --> 00:20:11,348
End it while I'm being nice.
283
00:20:11,348 --> 00:20:13,588
I'm saying this for your own good.
284
00:20:13,588 --> 00:20:15,716
My mind is flooded with so many things.
285
00:20:15,716 --> 00:20:17,779
Don't make it worse.
286
00:20:17,779 --> 00:20:19,765
Father overlooked it.
287
00:20:19,765 --> 00:20:23,510
Do you think it's because
he approves of you two?
288
00:20:23,510 --> 00:20:26,425
He's just using you temporarily
as a marketing strategy.
289
00:20:26,425 --> 00:20:28,817
Whether he's using me or not,
290
00:20:28,817 --> 00:20:31,226
the fact that he overlooked
is more important to me.
291
00:20:31,226 --> 00:20:34,399
Are you saying that you respect your
father's words but mine don't mean anything?
292
00:20:34,399 --> 00:20:37,791
I'm saying I will only respect
answers I want to hear.
293
00:20:37,791 --> 00:20:38,694
What?
294
00:20:38,694 --> 00:20:40,238
I told you before.
295
00:20:40,238 --> 00:20:41,821
I'm going to get married to who I want.
296
00:20:41,821 --> 00:20:44,724
I also told you before, that you can't.
297
00:20:44,724 --> 00:20:45,843
It's my life.
298
00:20:45,843 --> 00:20:47,577
I've lived that life.
299
00:20:47,577 --> 00:20:50,115
The outcome is just so obvious.
300
00:20:50,115 --> 00:20:53,385
Even if Ye-won married and lived
with a man from a similar background,
301
00:20:53,385 --> 00:20:55,509
it's so difficult that
she's getting a divorce.
302
00:20:55,509 --> 00:20:57,947
It's because she matched the backgrounds.
303
00:20:57,947 --> 00:21:01,914
You marry the person you love.
304
00:21:01,914 --> 00:21:04,118
I really like that man.
305
00:21:04,118 --> 00:21:09,799
I was really a nobody,
but he liked me just for who I was.
306
00:21:09,799 --> 00:21:11,817
Where could I find another man like him?
307
00:21:11,817 --> 00:21:13,262
Have you double-checked the fact
308
00:21:13,262 --> 00:21:15,881
that he liked you without knowing
whose household you belong to?
309
00:21:15,881 --> 00:21:18,652
Please don't insult him.
310
00:21:19,983 --> 00:21:21,933
You've lost your mind.
311
00:21:21,933 --> 00:21:25,440
Yes, I've gone crazy.
312
00:21:25,440 --> 00:21:28,359
So don't stop me.
313
00:21:29,073 --> 00:21:33,458
Let's just only make our own lives miserable.
314
00:21:33,458 --> 00:21:38,290
Let's not drag someone else
into your own misery.
315
00:21:55,709 --> 00:21:56,770
Go in.
316
00:21:57,803 --> 00:22:01,116
Can't you come in for a little?
317
00:22:01,891 --> 00:22:04,977
Your dad really misses you.
318
00:22:05,826 --> 00:22:08,526
Can't you just let him see your face?
319
00:22:09,687 --> 00:22:10,998
Next time.
320
00:22:10,998 --> 00:22:13,420
I'm a little tired today.
321
00:22:13,420 --> 00:22:16,722
Okay. You must be tired.
322
00:22:16,722 --> 00:22:17,983
Go then.
323
00:22:18,393 --> 00:22:21,493
You said you're going to visit
Joon-hyun next week, right?
324
00:22:21,493 --> 00:22:23,362
Forget it. I have money.
325
00:22:23,362 --> 00:22:25,537
The money you send
every month is enough.
326
00:22:25,537 --> 00:22:27,140
Just keep it.
327
00:22:28,048 --> 00:22:29,067
Go.
328
00:22:49,828 --> 00:22:52,641
It was a good time.
329
00:23:01,613 --> 00:23:02,547
You're back?
330
00:23:02,547 --> 00:23:04,218
Yes.
331
00:23:06,521 --> 00:23:08,588
We're in trouble, Honey.
332
00:23:08,588 --> 00:23:09,818
Why?
333
00:23:09,818 --> 00:23:12,700
I told you about the girl
Joon-gi is dating, right?
334
00:23:12,700 --> 00:23:14,619
The part-timer at the department store?
335
00:23:14,619 --> 00:23:20,665
She's not a part-timer but she's the
daughter of the Taejin Group's chairman.
336
00:23:21,525 --> 00:23:23,318
No way!
337
00:23:23,318 --> 00:23:25,041
No, it's true.
338
00:23:25,041 --> 00:23:27,423
I've confirmed it with Joon-gi.
339
00:23:27,423 --> 00:23:29,275
You met Joon-gi?
340
00:23:29,275 --> 00:23:30,667
Yes.
341
00:23:30,667 --> 00:23:32,881
He dropped me off in front of our house.
342
00:23:32,881 --> 00:23:35,480
Why did he just leave
if he came all the way here?
343
00:23:35,480 --> 00:23:37,376
I guess he's tired.
344
00:23:37,376 --> 00:23:40,161
We have to understand him.
345
00:23:41,361 --> 00:23:44,358
Of course we should try to understand.
346
00:23:45,275 --> 00:23:47,322
But what is Joon-gi gonna do now?
347
00:23:47,322 --> 00:23:49,651
The two like each other so much.
348
00:23:50,072 --> 00:23:54,400
Yoon-ha's household won't try to
do something to Joon-gi, right?
349
00:23:54,400 --> 00:23:58,699
Class difference shouldn't matter
when a man and woman like each other
350
00:23:59,025 --> 00:24:04,009
Just calling it
a difference is embarrassing.
351
00:24:04,009 --> 00:24:05,577
That's true.
352
00:24:08,148 --> 00:24:11,959
Let's have a drink today.
353
00:24:11,959 --> 00:24:15,506
Yes, let's have a drink.
354
00:24:23,862 --> 00:24:26,048
You're late.
355
00:24:26,048 --> 00:24:27,032
Yes.
356
00:24:27,918 --> 00:24:30,333
I have something to say to you.
357
00:24:31,370 --> 00:24:32,504
Come up.
358
00:24:43,782 --> 00:24:47,185
Today, I met the part-timer you're dating.
359
00:24:48,807 --> 00:24:51,437
You didn't hear from her?
360
00:24:52,419 --> 00:24:53,730
I didn't.
361
00:24:54,622 --> 00:24:56,133
She has a name.
362
00:24:56,133 --> 00:24:58,286
Her name is Lee Ji-yi.
363
00:24:58,286 --> 00:25:00,456
Yes, Lee Ji-yi.
364
00:25:00,805 --> 00:25:03,767
I almost fell for her.
365
00:25:04,607 --> 00:25:07,105
She very charming.
366
00:25:07,105 --> 00:25:09,349
She has self-esteem as well.
367
00:25:09,349 --> 00:25:10,796
She's cute and energetic.
368
00:25:10,796 --> 00:25:12,250
Get to the point.
369
00:25:12,250 --> 00:25:14,083
I can see why you like her.
370
00:25:14,083 --> 00:25:15,659
That's why this won't do.
371
00:25:15,659 --> 00:25:17,725
I won't stop you from liking her.
372
00:25:17,725 --> 00:25:21,799
But your behaviors are crossing the line.
373
00:25:21,799 --> 00:25:24,355
You're showing different characteristics
374
00:25:24,355 --> 00:25:27,262
from the ones you had with
the girls you've dated before.
375
00:25:27,262 --> 00:25:28,865
So?
376
00:25:29,240 --> 00:25:32,932
I can't accept someone who
377
00:25:32,932 --> 00:25:35,662
falls so low in class as a daughter-in-law.
378
00:25:35,662 --> 00:25:37,493
I know.
379
00:25:37,493 --> 00:25:44,142
So I've decided not to give you
the hotel shares we talked about.
380
00:25:48,403 --> 00:25:49,978
I got it.
381
00:25:49,978 --> 00:25:51,210
You're being cheap.
382
00:25:51,210 --> 00:25:52,106
I'm sorry.
383
00:25:52,106 --> 00:25:53,379
I'm going to talk to dad again.
384
00:25:53,379 --> 00:25:54,618
No use.
385
00:25:54,618 --> 00:25:56,051
I told your dad already.
386
00:25:56,051 --> 00:25:58,156
We're done talking.
387
00:25:58,156 --> 00:25:59,812
Why are you acting
so sensitive about Ji-yi?
388
00:25:59,812 --> 00:26:01,620
It's mother's intuition.
389
00:26:01,620 --> 00:26:05,664
I'm also warning you
that this is just the beginning.
390
00:26:05,664 --> 00:26:07,054
I know you.
391
00:26:07,054 --> 00:26:08,738
You can't live without money.
392
00:26:08,738 --> 00:26:11,303
You can't live without this kind
of background either.
393
00:26:11,925 --> 00:26:14,264
So end it with Lee Ji-yi.
394
00:26:14,623 --> 00:26:16,329
If you can't, then meet her behind my back.
395
00:26:16,329 --> 00:26:18,304
So I won't notice.
396
00:26:18,304 --> 00:26:21,485
Or, I will meet Lee Ji-yi again.
397
00:26:21,485 --> 00:26:22,452
Mom.
398
00:26:22,452 --> 00:26:26,490
I don't want our relationship to go sour.
399
00:26:26,490 --> 00:26:29,195
So I'm going to bother her.
400
00:26:34,961 --> 00:26:36,125
I got it.
401
00:26:36,451 --> 00:26:38,356
I'm going to wash up, so leave.
402
00:26:42,681 --> 00:26:46,495
And one more thing.
403
00:26:46,495 --> 00:26:49,566
I told Joon-gi to come tomorrow
morning before he goes to work.
404
00:26:49,566 --> 00:26:50,440
Why?
405
00:26:50,440 --> 00:26:51,666
To fire him.
406
00:26:51,666 --> 00:26:53,211
You had an arranged date with her.
407
00:26:53,211 --> 00:26:55,658
You didn't know about Joon-gi
and Yoon-ha dating.
408
00:26:55,658 --> 00:26:56,971
It's a backstab.
409
00:26:56,971 --> 00:26:59,921
Are you really going to be like this?
410
00:27:00,171 --> 00:27:01,519
Am I a preschooler?
411
00:27:01,519 --> 00:27:03,587
Why are you interfering with my work?
412
00:27:03,587 --> 00:27:05,460
Since my marriage involves you,
413
00:27:05,460 --> 00:27:08,033
I'll hold it in whenever you say
anything about Ji-yi.
414
00:27:08,033 --> 00:27:09,264
But this isn't right.
415
00:27:09,264 --> 00:27:11,529
Even so, why are you so angry?
416
00:27:11,529 --> 00:27:12,953
You can't tell?
417
00:27:12,953 --> 00:27:15,468
Why do you make me a pushover?
418
00:27:15,468 --> 00:27:17,402
Will you be happy making me look like
someone who gets backstabbed
419
00:27:17,402 --> 00:27:20,215
because he couldn't judge a person?
420
00:27:20,215 --> 00:27:22,040
Whether I get backstabbed or
screw someone directly,
421
00:27:22,040 --> 00:27:26,144
I will decide. Not you.
422
00:27:26,620 --> 00:27:28,502
I get it.
423
00:27:28,502 --> 00:27:30,850
I went too far.
424
00:27:46,573 --> 00:27:48,999
I'm not going to break up with you.
425
00:27:48,999 --> 00:27:52,046
We're in our 20's.
426
00:27:52,046 --> 00:27:56,994
Why should we associate dating
with marriage like old folks?
427
00:28:02,014 --> 00:28:03,874
I know what made you mad.
428
00:28:03,874 --> 00:28:08,982
It's because your partner
could become my partner.
429
00:28:09,553 --> 00:28:10,842
That's why I didn't tell you.
430
00:28:10,842 --> 00:28:12,490
Because I know you.
431
00:28:12,490 --> 00:28:15,445
I expected this kind of behavior from you.
432
00:28:15,445 --> 00:28:18,363
Yoo Chang-soo is best when he's childish.
433
00:28:21,091 --> 00:28:22,634
Jerk.
434
00:28:56,066 --> 00:28:57,602
Good night.
435
00:29:25,630 --> 00:29:29,638
Good night. I really enjoyed today.
436
00:29:51,623 --> 00:29:53,525
Ye-won.
437
00:29:53,525 --> 00:29:55,763
You come here often.
438
00:29:55,763 --> 00:29:58,125
Did you hide something here?
439
00:29:58,125 --> 00:30:02,601
No. It's your space now.
440
00:30:02,601 --> 00:30:05,099
I came here often because of Kyung-joon.
441
00:30:05,099 --> 00:30:06,808
I stopped by because I don't think
I can come here often anymore.
442
00:30:06,808 --> 00:30:07,783
Why not?
443
00:30:07,783 --> 00:30:09,346
Come by often.
444
00:30:09,346 --> 00:30:13,159
I will fill the empty spot
that Kyung-joon left.
445
00:30:13,159 --> 00:30:14,983
Do you not like me?
446
00:30:14,983 --> 00:30:16,250
It's not like that.
447
00:30:16,250 --> 00:30:16,876
I thought something was up
448
00:30:16,876 --> 00:30:18,437
when you said you didn't
have time to meet up.
449
00:30:18,437 --> 00:30:20,743
So you were dating.
450
00:30:20,743 --> 00:30:21,922
Yes.
451
00:30:21,922 --> 00:30:22,677
If you're dating someone,
452
00:30:22,677 --> 00:30:25,641
you should talk to me
and discuss together.
453
00:30:25,641 --> 00:30:27,862
Do t I have to hear about your
relationship through the papers?
454
00:30:27,862 --> 00:30:29,926
It just happened so quickly.
455
00:30:29,926 --> 00:30:32,202
Aren't you going to introduce him to me?
456
00:30:32,202 --> 00:30:33,067
I will.
457
00:30:33,067 --> 00:30:34,888
I was just saying.
458
00:30:34,888 --> 00:30:37,187
It's not like he's someone
you're going to marry anyways.
459
00:30:37,187 --> 00:30:39,206
There's no need to see me.
460
00:30:39,206 --> 00:30:42,277
You're going to marry someone
within the same class anyway.
461
00:30:43,799 --> 00:30:48,232
No. I'm already done talking
with mom and dad.
462
00:30:48,232 --> 00:30:50,285
I'm going to get married the way I want to.
463
00:30:50,285 --> 00:30:53,039
With the person I love.
464
00:30:53,039 --> 00:30:56,107
Then are you going to marry that man?
465
00:30:56,107 --> 00:30:59,257
I want to, but I don't know if he does.
466
00:30:59,257 --> 00:31:02,780
It's hard. He's not an easy person.
467
00:31:02,780 --> 00:31:06,293
I was also the one who asked him out first.
468
00:31:06,293 --> 00:31:08,071
I see.
469
00:31:08,919 --> 00:31:10,735
But Ye-won.
470
00:31:11,805 --> 00:31:16,546
Is the Taejin Cosmetics lawsuit over yet?
471
00:31:21,246 --> 00:31:23,017
There are so many
lawsuits against each company,
472
00:31:23,017 --> 00:31:25,436
so I'm not sure which one
you're talking about.
473
00:31:33,649 --> 00:31:36,904
The cosmetics for children.
474
00:31:38,462 --> 00:31:40,532
I don't know.
475
00:31:40,920 --> 00:31:43,034
It was going on when I was around.
476
00:31:43,034 --> 00:31:44,714
But it's probably over by now.
477
00:31:44,714 --> 00:31:46,934
Why?
478
00:31:46,934 --> 00:31:48,759
How did you know about that?
479
00:31:48,759 --> 00:31:50,400
Kyung-joon told me.
480
00:31:50,400 --> 00:31:52,604
He did?
481
00:31:52,604 --> 00:31:54,915
He told you that kind of stuff too?
482
00:31:54,915 --> 00:31:56,211
Yes.
483
00:31:58,420 --> 00:32:01,606
I see that you two were a lot
closer than I thought.
484
00:32:01,606 --> 00:32:07,926
He said that human lives are going
in the direction of the good,
485
00:32:07,926 --> 00:32:12,461
and in the end, being good
will overcome everything,
486
00:32:12,461 --> 00:32:14,087
That's sounds like something he would say.
487
00:32:14,087 --> 00:32:16,346
You're right.
488
00:32:16,346 --> 00:32:23,023
So at the time, I told him this.
An eye for an eye.
489
00:32:23,023 --> 00:32:24,805
A tooth for a tooth.
490
00:32:26,165 --> 00:32:28,270
You're like me on that.
491
00:32:30,407 --> 00:32:34,488
You'll be leading Taejin Group now, right?
492
00:32:34,488 --> 00:32:35,259
Who knows?
493
00:32:35,259 --> 00:32:36,872
There's you and So-hyun as well.
494
00:32:36,872 --> 00:32:40,039
I'm not interested in the company.
495
00:32:40,039 --> 00:32:44,889
But you... You've actually been starting to
get on my nerves lately.
496
00:32:44,889 --> 00:32:49,634
You say that you have no interest in the
company, but you're starting work next week.
497
00:32:49,634 --> 00:32:52,037
Your words and actions don't match.
498
00:32:52,037 --> 00:32:52,890
I have my reasons.
499
00:32:52,890 --> 00:32:54,334
Everyone has their reasons,
500
00:32:54,334 --> 00:32:56,530
but we should keep our words.
501
00:32:56,530 --> 00:33:00,401
I welcome you to the company,
but a part of me is worried.
502
00:33:00,401 --> 00:33:03,856
You, who have no real work experience to
taking up the team leader position
503
00:33:03,856 --> 00:33:05,314
and become a nuisance to
those under you.
504
00:33:05,314 --> 00:33:06,811
That worries me.
505
00:33:08,268 --> 00:33:13,763
Yoon-ha. I'm moving in soon.
506
00:33:13,763 --> 00:33:16,481
When I do, let's have a
drink between us three sisters.
507
00:33:16,481 --> 00:33:17,720
Okay.
508
00:33:20,456 --> 00:33:22,661
I have something to tell you.
509
00:33:22,661 --> 00:33:24,061
Okay.
510
00:33:24,061 --> 00:33:26,157
Stay as long as you want.
511
00:33:26,157 --> 00:33:29,808
Starting tomorrow, you won't be able to
come here freely like you used to.
512
00:33:29,808 --> 00:33:31,440
Okay, Ye-won.
513
00:33:43,987 --> 00:33:47,524
Team Leader Jang Yoon-ha stopped
by the company with Choi Joon-gi.
514
00:33:47,524 --> 00:33:49,820
They went to see
Yoon-ha's office and left.
515
00:33:49,820 --> 00:33:51,816
Set up an appointment with Choi Joon-gi.
516
00:33:51,816 --> 00:33:54,032
I have to see what kind of person he is.
517
00:33:54,032 --> 00:33:55,094
Okay.
518
00:34:05,537 --> 00:34:06,952
Ye-won.
519
00:34:08,980 --> 00:34:09,648
Kyung-joon.
520
00:34:11,547 --> 00:34:13,243
Did Ye-won do this?
521
00:34:13,243 --> 00:34:14,953
He told you that kind of stuff too?
522
00:34:14,953 --> 00:34:18,282
I see you guys were
a lot closer than I thought.
523
00:34:30,734 --> 00:34:32,070
Hello.
524
00:34:32,070 --> 00:34:35,740
I'm Choi Joon-gi's ex-girlfriend.
525
00:34:35,740 --> 00:34:37,741
I have something to tell you.
526
00:34:37,741 --> 00:34:39,826
I'd like us to meet.
527
00:34:43,081 --> 00:34:45,179
But why do you want to meet me?
528
00:34:45,179 --> 00:34:48,987
I will tell you what kind of
person Choi Joon-gi is.
529
00:34:48,987 --> 00:34:51,289
I only believe what I see.
530
00:34:51,289 --> 00:34:55,159
I don't know what you want to say
but I won't meet you.
531
00:34:55,159 --> 00:34:59,331
Don't you want to know
more than what you saw?
532
00:35:14,980 --> 00:35:16,247
Welcome.
533
00:35:16,247 --> 00:35:17,716
Yes.
534
00:35:17,716 --> 00:35:18,691
Sit down and wait.
535
00:35:18,691 --> 00:35:21,711
Chang-soo will be down soon.
536
00:35:21,711 --> 00:35:23,156
Should I get you anything?
537
00:35:23,156 --> 00:35:24,108
No, Ma'am.
538
00:35:24,108 --> 00:35:25,570
Tell me what you want to say.
539
00:35:26,010 --> 00:35:27,930
Ah, what I wanted to say...
540
00:35:28,640 --> 00:35:30,362
I forgot.
541
00:35:31,355 --> 00:35:33,632
Ah, he's down.
542
00:35:36,134 --> 00:35:37,469
Let's go.
543
00:35:37,469 --> 00:35:38,238
Go?
544
00:35:38,238 --> 00:35:39,604
Let's go to work together.
545
00:35:39,604 --> 00:35:41,708
You should eat something before you go.
546
00:35:42,176 --> 00:35:43,875
You ate, right?
547
00:35:43,875 --> 00:35:44,980
I did.
548
00:35:45,577 --> 00:35:46,640
We'll just go.
549
00:35:58,256 --> 00:36:01,059
Thanks to you, I became a pushover
in the most unexpected fashion.
550
00:36:02,694 --> 00:36:05,530
No matter how I think of it,
I was sincere towards you.
551
00:36:05,530 --> 00:36:07,420
But you used me?
552
00:36:09,592 --> 00:36:11,964
Let's have a bicycle race.
553
00:36:17,117 --> 00:36:18,485
It's been a while.
554
00:36:18,485 --> 00:36:20,345
What brings you so early
in the morning?
555
00:36:20,345 --> 00:36:23,626
Your maid isn't here yet, right?
556
00:36:23,626 --> 00:36:25,332
It's not her time to come in yet.
557
00:36:25,332 --> 00:36:26,321
Why?
558
00:36:26,321 --> 00:36:29,019
Do you have some business with her?
559
00:36:29,019 --> 00:36:34,389
She might become a problem
in the future, so fire your maid.
560
00:36:34,389 --> 00:36:35,156
Why?
561
00:36:35,156 --> 00:36:37,671
That would be the best for you.
562
00:36:39,013 --> 00:36:40,340
Is this the chairman's order?
563
00:36:40,340 --> 00:36:43,468
No, I made a move before he ordered me.
564
00:36:44,655 --> 00:36:46,475
Do you think I'm a pushover too?
565
00:36:46,475 --> 00:36:48,628
Who are you to tell me to
fire my people or not?
566
00:36:48,628 --> 00:36:51,095
Even if the chairman
tells me to fire her, I won't.
567
00:36:51,095 --> 00:36:51,975
That's not it.
568
00:36:51,975 --> 00:36:54,005
Stop telling me what to do.
569
00:36:54,005 --> 00:36:55,864
Just because I'm not doing
anything, do I look like a pushover?
570
00:36:55,864 --> 00:36:58,178
It's not like that. Please calm down.
571
00:37:00,792 --> 00:37:02,354
The maid is here.
572
00:37:03,611 --> 00:37:05,381
Then I'll be leaving.
573
00:37:17,068 --> 00:37:18,914
I'm here.
574
00:37:18,914 --> 00:37:21,210
Min-sook.
575
00:37:21,210 --> 00:37:23,454
Give me a glass of Iced Americano.
576
00:37:23,454 --> 00:37:24,548
In the morning?
577
00:37:24,548 --> 00:37:28,439
In the morning, yes. I will have it.
578
00:37:39,587 --> 00:37:40,639
[Mother]
579
00:37:40,639 --> 00:37:42,435
Oh no.
580
00:37:42,435 --> 00:37:44,221
I don't want to answer.
581
00:37:55,170 --> 00:37:57,743
Hello, Mother.
582
00:37:57,743 --> 00:37:59,567
Let's meet briefly today.
583
00:38:02,981 --> 00:38:04,349
Okay.
584
00:38:16,995 --> 00:38:18,803
Im Min-jung?
585
00:38:18,803 --> 00:38:20,134
Take a seat.
586
00:38:24,269 --> 00:38:27,917
You're a lot prettier than
the photo in the article.
587
00:38:27,917 --> 00:38:29,969
Thank you.
588
00:38:29,969 --> 00:38:33,801
Actually, I saw how you looked
briefly in real life yesterday.
589
00:38:33,801 --> 00:38:37,925
I waited for Joon-gi in front
of his apartment.
590
00:38:38,984 --> 00:38:40,814
I will get to the point.
591
00:38:40,814 --> 00:38:45,296
I didn't know I'd be the one
in this pathetic position.
592
00:38:45,296 --> 00:38:47,479
When you guys broke up,
did Joon-gi end it badly?
593
00:38:47,479 --> 00:38:52,530
If you're thinking of marrying him,
think well.
594
00:38:53,096 --> 00:38:56,093
He's a man who uses women
to save his own household.
595
00:38:56,093 --> 00:38:58,619
His family really has no money.
596
00:38:58,619 --> 00:39:02,125
My parents found out and opposed him.
597
00:39:02,125 --> 00:39:05,064
But I still said I would.
598
00:39:06,833 --> 00:39:09,056
Do you still like him?
599
00:39:09,981 --> 00:39:12,291
You still want to meet him, don't you?
600
00:39:12,609 --> 00:39:15,472
If I break up with him,
you're going to meet him again, right?
601
00:39:16,154 --> 00:39:20,797
As a woman to woman,
I'm giving you an advice.
602
00:39:20,797 --> 00:39:23,595
I respectfully decline your advice.
603
00:39:24,517 --> 00:39:28,114
I understand why Joon-gi
broke up with you.
604
00:39:28,114 --> 00:39:31,867
Even if you broke up,
he was the man you once loved.
605
00:39:31,867 --> 00:39:34,028
Do you really want to be
saying something like this?
606
00:39:34,598 --> 00:39:36,348
I met Joon-gi's mother.
607
00:39:36,348 --> 00:39:38,884
I like how his parents have
a good marital relationship.
608
00:39:38,884 --> 00:39:40,953
I like that.
609
00:39:41,813 --> 00:39:44,440
Anyways, thank you for your advice.
610
00:39:44,440 --> 00:39:47,552
To call someone's number after
digging for a stranger's number...
611
00:39:47,552 --> 00:39:49,640
It was unpleasant.
612
00:40:00,346 --> 00:40:02,205
What's wrong with people?
613
00:40:02,205 --> 00:40:06,210
Why do they always second
guess at innocent love?
614
00:40:06,210 --> 00:40:07,406
Exactly.
615
00:40:07,406 --> 00:40:10,422
Why are they making such a big fuss?
616
00:40:10,422 --> 00:40:14,321
I was going to buy clothes today
but I guess I can't.
617
00:40:15,511 --> 00:40:17,915
What are you going to do?
618
00:40:17,915 --> 00:40:20,431
Meeting once was enough.
619
00:40:20,431 --> 00:40:23,945
Why is she asking to meet again?
620
00:40:24,362 --> 00:40:26,085
Is Chang-soo's mother scary?
621
00:40:26,420 --> 00:40:27,715
She's totally scary.
622
00:40:27,715 --> 00:40:29,651
Her eyes are like huge marbles.
623
00:40:29,916 --> 00:40:31,496
What are you going to do?
624
00:40:31,496 --> 00:40:35,400
Joon-gi's mother is so nice.
625
00:40:36,183 --> 00:40:39,743
Do you really have to rub it in
at a time like this?
626
00:40:41,134 --> 00:40:41,729
Hey!
627
00:40:41,729 --> 00:40:42,761
It's time for you to go!
628
00:40:42,761 --> 00:40:45,332
I'm also meeting Joon-gi's mother.
629
00:40:45,332 --> 00:40:46,778
Oh, it is.
630
00:40:47,239 --> 00:40:52,756
Ah, they're both mothers
but they feel so different.
631
00:40:52,756 --> 00:40:54,639
I have to get a grip.
632
00:41:00,690 --> 00:41:02,057
You too!
633
00:41:02,057 --> 00:41:03,352
Hey!
634
00:41:03,827 --> 00:41:05,681
Call me okay?
635
00:41:17,649 --> 00:41:19,544
Let's try it properly.
636
00:41:21,187 --> 00:41:25,022
One, two, go.
637
00:42:35,786 --> 00:42:37,841
Do feel bad that you lost?
638
00:42:39,592 --> 00:42:41,092
It doesn't feel good.
639
00:42:41,092 --> 00:42:43,423
I almost always let you win.
640
00:42:43,828 --> 00:42:45,956
Because you have to win.
641
00:42:45,956 --> 00:42:48,967
Especially against me.
642
00:42:54,378 --> 00:42:55,874
I like you.
643
00:42:55,874 --> 00:42:58,514
Are you being generous?
644
00:42:59,519 --> 00:43:01,770
What I want is to be second-in-command.
645
00:43:01,770 --> 00:43:04,765
To me, there's an inherent limit
646
00:43:04,765 --> 00:43:06,880
that prevents me from
becoming first-in-command.
647
00:43:07,644 --> 00:43:09,075
That's why I chose you.
648
00:43:09,654 --> 00:43:10,579
Because you needed me?
649
00:43:10,579 --> 00:43:14,318
Yes. I needed you.
650
00:43:15,395 --> 00:43:17,031
Helping me at that time...
651
00:43:17,529 --> 00:43:19,047
Did you plan that with the gang?
652
00:43:19,047 --> 00:43:22,069
You were truly being
hated by those guys.
653
00:43:22,069 --> 00:43:24,303
That became an opportunity to me.
654
00:43:24,303 --> 00:43:26,905
I thought you were a pretty good person.
655
00:43:26,905 --> 00:43:29,811
But you were just a cheap opportunist
656
00:43:29,811 --> 00:43:32,544
who cling onto powerful
people for your own benefit.
657
00:43:32,544 --> 00:43:35,705
In social terms,
it's called building up connections.
658
00:43:35,705 --> 00:43:38,116
You also attend meetings
with third-generation aristocrats.
659
00:43:38,116 --> 00:43:39,983
and you also show up to young
businessmen meetings.
660
00:43:39,983 --> 00:43:41,327
It's the same thing.
661
00:43:41,327 --> 00:43:43,983
Yet, when I do it, it's cheap.
662
00:43:43,983 --> 00:43:46,056
When you do it, it's called
management lessons.
663
00:43:46,974 --> 00:43:50,356
Chang-soo, I know you're
compassionate and innocent.
664
00:43:50,356 --> 00:43:52,539
You're different from other rich kids.
665
00:43:52,539 --> 00:43:54,444
That's why you became friends with me.
666
00:43:55,019 --> 00:43:57,996
And that's why I came under you.
667
00:43:57,996 --> 00:44:01,750
I think I said let's go together.
668
00:44:02,240 --> 00:44:04,588
I even said you were family.
669
00:44:05,634 --> 00:44:08,222
Do you have any idea
how betrayed I felt because of you?
670
00:44:08,222 --> 00:44:10,599
You think you can obtain
people's hearts if you want to,
671
00:44:10,599 --> 00:44:12,711
because you have a sense of elitism.
672
00:44:14,336 --> 00:44:16,855
You can't have my heart.
673
00:44:16,855 --> 00:44:18,990
Your conscious sense of class distinction.
674
00:44:18,990 --> 00:44:20,944
I can't tolerate it.
675
00:44:28,234 --> 00:44:30,561
You can't overcome yourself.
676
00:44:30,561 --> 00:44:32,966
You won't be able to marry Lee Ji-yi.
677
00:44:32,966 --> 00:44:35,849
It's not because your family opposes or
because someone is stopping you.
678
00:44:35,849 --> 00:44:38,250
You yourself can't allow it.
679
00:44:38,909 --> 00:44:41,646
You will never be able to overcome
680
00:44:41,646 --> 00:44:43,949
your class distinction.
681
00:44:49,495 --> 00:44:52,657
You don't know me.
682
00:44:52,657 --> 00:44:55,423
I can change if I put my mind to it.
683
00:44:56,845 --> 00:44:59,223
In order to change your values,
684
00:44:59,223 --> 00:45:03,150
you first have to overcome
yourself and other people.
685
00:45:03,150 --> 00:45:06,480
If you overcome other people
but can't overcome yourself,
686
00:45:06,480 --> 00:45:09,979
you have to forever live in self-abasement.
687
00:45:09,979 --> 00:45:11,725
Why are you acting so full of yourself?
688
00:45:11,725 --> 00:45:13,611
I'm going to stick to here and there.
689
00:45:13,611 --> 00:45:16,581
I'll hold hands with anyone
who offers me benefits.
690
00:45:16,581 --> 00:45:21,552
If you extend your hand out to
me, of course I will grab it. But,
691
00:45:22,183 --> 00:45:24,322
only if you prove yourself
to be a strong individual.
692
00:45:25,021 --> 00:45:25,982
Joon-gi.
693
00:45:25,982 --> 00:45:28,080
I saw my father's life.
694
00:45:28,762 --> 00:45:31,232
He has a good character.
695
00:45:31,232 --> 00:45:34,526
Although he wasn't
well-educated, he's smart.
696
00:45:34,893 --> 00:45:36,586
I love my family.
697
00:45:37,204 --> 00:45:40,863
My mom, my dad.
698
00:45:40,863 --> 00:45:42,673
My brother Joon-young.
699
00:45:43,008 --> 00:45:45,619
These three people, if left alone,
700
00:45:45,619 --> 00:45:48,107
won't be able to break away
from poverty forever.
701
00:45:48,107 --> 00:45:53,304
Then they will live their lives
thinking they're happy.
702
00:45:55,341 --> 00:45:56,857
I hate that.
703
00:46:03,727 --> 00:46:07,279
Without knowing anything,
Yoon-ha sincerely loves you.
704
00:46:07,279 --> 00:46:10,434
What does that make her?
705
00:46:13,178 --> 00:46:15,081
I recently figured this out.
706
00:46:15,081 --> 00:46:16,541
Just because my motives were impure,
707
00:46:16,541 --> 00:46:18,677
it doesn't make the process
impure as well.
708
00:46:19,277 --> 00:46:22,576
Yoon-ha... I love her.
709
00:46:26,618 --> 00:46:28,482
I revealed everything.
710
00:46:28,482 --> 00:46:30,858
Just like you wanted,
I told you everything.
711
00:46:31,689 --> 00:46:32,957
Are you happy now?
712
00:47:07,450 --> 00:47:11,596
I ordered this in advance to save your time.
713
00:47:20,730 --> 00:47:25,612
I want to drink something else today,
but I will drink it out of thoughtfulness.
714
00:47:34,255 --> 00:47:37,775
There were stocks that were going
to be given to Chang-soo.
715
00:47:37,775 --> 00:47:41,257
I've decided not to give it to him
because he's dating you.
716
00:47:44,594 --> 00:47:48,164
If Chang-soo keeps seeing you,
717
00:47:48,164 --> 00:47:52,021
everything he owns now will be
taken away from him.
718
00:48:07,909 --> 00:48:09,054
Yes, Mom?
719
00:48:09,054 --> 00:48:12,457
I'm on my way back from
meeting with Lee Ji-yi.
720
00:48:12,457 --> 00:48:15,969
If you stop dating her,
she will probably suffer less.
721
00:49:00,636 --> 00:49:02,129
What?
722
00:49:03,595 --> 00:49:05,275
Why are you cranky?
723
00:49:07,018 --> 00:49:08,647
Did something happen?
724
00:49:10,605 --> 00:49:12,317
Nothing happened.
725
00:49:13,589 --> 00:49:15,819
I have to go buy clothes now.
726
00:49:18,627 --> 00:49:20,982
You still haven't bought
those clothes yet?
727
00:49:21,583 --> 00:49:24,095
I don't think I'll be able to
buy them today either.
728
00:49:25,586 --> 00:49:27,220
Let's meet.
729
00:49:27,220 --> 00:49:28,666
I have something to tell you.
730
00:49:57,851 --> 00:50:00,344
Why did you want to
meet on the streets?
731
00:50:02,692 --> 00:50:04,788
I'm going to tell you quickly and leave.
732
00:50:07,355 --> 00:50:09,445
What is it?
733
00:50:13,309 --> 00:50:15,412
Let's break up.
734
00:50:19,346 --> 00:50:24,385
I wasn't going to, but I think
we should break up.
735
00:50:28,991 --> 00:50:29,925
I'm sorry.
736
00:50:32,060 --> 00:50:35,235
Your mother is so scary.
737
00:50:35,235 --> 00:50:38,503
I can endure if she only says
things concerning me.
738
00:50:39,708 --> 00:50:41,453
But because of you, your future...
739
00:50:41,453 --> 00:50:47,000
Okay. Let's break up.
740
00:51:02,485 --> 00:51:03,895
Go.
741
00:51:06,631 --> 00:51:08,757
You go first.
742
00:51:27,656 --> 00:51:30,121
You go first. Hurry.
743
00:51:30,700 --> 00:51:33,206
I told you to go first.
744
00:52:08,451 --> 00:52:11,696
Hey, do we have to break up today?
745
00:52:13,399 --> 00:52:16,801
I know. It's raining.
746
00:52:18,445 --> 00:52:20,681
Shouldn't we at least avoid the rain?
747
00:52:24,244 --> 00:52:27,304
I don't think we should
break up on a rainy day.
748
00:52:30,507 --> 00:52:31,984
Me too.
749
00:53:26,071 --> 00:53:28,099
I will do it.
750
00:53:42,178 --> 00:53:44,515
Let's not break up today.
751
00:53:44,890 --> 00:53:46,766
The weather is bad.
752
00:53:49,479 --> 00:53:51,452
The weather is bad.
753
00:54:36,385 --> 00:54:38,632
Do you want to be with me today?
754
00:54:55,296 --> 00:54:56,396
How have you been?
755
00:54:56,396 --> 00:54:58,463
Good. Sit.
756
00:55:01,712 --> 00:55:03,565
Mother.
757
00:55:04,588 --> 00:55:06,107
It's yellow roses.
758
00:55:06,107 --> 00:55:07,573
The meaning behind
the flower isn't good,
759
00:55:07,573 --> 00:55:08,909
but I don't believe in that.
760
00:55:08,909 --> 00:55:11,529
I find yellow roses the
prettiest of all roses.
761
00:55:11,529 --> 00:55:13,712
It's pretty and bright.
762
00:55:13,712 --> 00:55:14,488
I should put it in a vase.
763
00:55:14,488 --> 00:55:16,637
It's for you. Please take it.
764
00:55:16,637 --> 00:55:18,870
I can give this to Joon-gi.
765
00:55:19,374 --> 00:55:20,505
Okay.
766
00:55:21,023 --> 00:55:22,059
I haven't seen flowers in
a while, so it's nice.
767
00:55:22,059 --> 00:55:23,452
It brightens the room.
768
00:55:23,452 --> 00:55:24,727
I will take them.
769
00:55:24,727 --> 00:55:25,757
Okay.
770
00:55:28,493 --> 00:55:30,089
Why didn't you tell me?
771
00:55:33,105 --> 00:55:35,458
I feel burdened.
772
00:55:37,202 --> 00:55:40,978
But how did you grow up so well without
making it so obvious that you're rich?
773
00:55:42,214 --> 00:55:45,519
Did I grow up well?
774
00:55:45,519 --> 00:55:47,379
You did.
775
00:55:47,379 --> 00:55:49,080
Thank you.
776
00:55:50,138 --> 00:55:55,207
One out of ten reasons why I came to
like Joon-gi is because I like you.
777
00:55:55,207 --> 00:55:56,860
That's not right.
778
00:55:57,148 --> 00:55:58,323
Is it too little?
779
00:55:58,323 --> 00:56:02,519
No. You should like
my son for all the ten reasons.
780
00:56:02,519 --> 00:56:05,995
I'm already loved by
my husband enough.
781
00:56:05,995 --> 00:56:07,032
Okay.
782
00:56:07,032 --> 00:56:11,376
I've never seen a girl
Joon-gi liked this much.
783
00:56:11,648 --> 00:56:13,480
It's the same for me as well.
784
00:56:15,606 --> 00:56:18,744
You still have the looks from
when you were little.
785
00:56:20,541 --> 00:56:23,260
How do you know how I looked
when I was little?
786
00:56:23,260 --> 00:56:25,742
I saw it.
787
00:56:25,742 --> 00:56:27,047
How?
788
00:56:27,047 --> 00:56:29,345
Joon-gi has your picture.
789
00:56:30,055 --> 00:56:31,590
A picture of me when I was little?
790
00:56:31,590 --> 00:56:33,856
Yes. Do you want me to show it to you?
791
00:56:33,856 --> 00:56:36,199
Yes, please.
792
00:56:42,720 --> 00:56:44,818
Yes, Joon-gi. Where are you?
793
00:56:44,818 --> 00:56:46,725
In the parking lot.
794
00:56:46,725 --> 00:56:48,560
I'm with your mother right now.
795
00:56:48,560 --> 00:56:50,414
I know. I'll go up now.
796
00:56:54,708 --> 00:56:56,277
Isn't this you?
797
00:57:02,383 --> 00:57:04,184
It's me.
798
00:57:14,554 --> 00:57:16,508
Is that yours too?
799
00:57:18,690 --> 00:57:19,602
Yes.
800
00:57:20,559 --> 00:57:23,897
You must've been here more
often than I realized it.
801
00:57:26,911 --> 00:57:28,933
No, Mother.
802
00:57:30,952 --> 00:57:32,650
Why are you drawing a blank?
803
00:57:34,473 --> 00:57:37,055
No, Mother.
804
00:57:37,893 --> 00:57:42,280
It's just that my thoughts are jumbled.
805
00:57:42,280 --> 00:57:44,860
No. What's wrong?
806
00:57:44,860 --> 00:57:49,783
Mother, can I leave first?
807
00:57:49,783 --> 00:57:52,026
Something urgent came up.
808
00:57:52,026 --> 00:57:53,460
Okay.
809
00:57:54,894 --> 00:57:58,863
Can I take these?
810
00:57:58,863 --> 00:58:02,218
I'm sure you can. It's yours anyways.
811
00:58:02,218 --> 00:58:03,137
Okay.
812
00:58:24,849 --> 00:58:26,610
Why are you out here?
54714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.