Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,801 --> 00:00:30,724
What's with you girls?
2
00:00:30,724 --> 00:00:32,526
What?
3
00:00:33,689 --> 00:00:36,609
I'm not going to say
what you want to hear.
4
00:00:36,896 --> 00:00:39,143
What is it that I want to hear?
5
00:00:40,752 --> 00:00:42,432
You thought I was going to fall for it, huh?
6
00:00:43,516 --> 00:00:45,470
Can't you just say that I look pretty?
7
00:00:45,470 --> 00:00:47,804
I took the time and effort to dress up.
8
00:00:47,804 --> 00:00:50,888
Yoon-ha, do you see
why we need girlfriends now?
9
00:00:50,888 --> 00:00:51,844
You're right.
10
00:00:51,844 --> 00:00:53,871
I could say you're pretty
like, a hundred times.
11
00:00:53,871 --> 00:00:55,824
That's so cringey.
12
00:00:55,824 --> 00:00:58,814
This is why I don't like you
two sticking together.
13
00:00:58,814 --> 00:01:00,592
What's the schedule for today?
14
00:01:00,898 --> 00:01:02,954
It's a full course, so look forward to it.
15
00:01:02,954 --> 00:01:05,130
Of course, it's an overnight trip.
16
00:01:28,488 --> 00:01:30,221
Shall we go hard?
17
00:01:32,363 --> 00:01:33,957
Do you want to go too?
18
00:01:33,957 --> 00:01:35,991
I don't really like this kind of stuff.
19
00:01:35,991 --> 00:01:37,235
Me either.
20
00:01:40,310 --> 00:01:42,735
I want to cater to Ji-yi's mood.
21
00:02:28,710 --> 00:02:30,054
Is she dating this kind of guy?
22
00:02:30,054 --> 00:02:31,770
I see that she's finally lost it.
23
00:02:31,770 --> 00:02:33,977
It seems there was much
progress in their relationship.
24
00:02:33,977 --> 00:02:38,095
When Team Leader Jang didn't come home,
it seems that she was with Choi Joon-gi.
25
00:02:38,095 --> 00:02:40,688
She doesn't realize how
real life is right now.
26
00:02:40,688 --> 00:02:43,854
I found it ridiculous when I found out
she worked a part-time job.
27
00:02:43,854 --> 00:02:47,104
What am I doing with someone not
even worthy of being competition?
28
00:02:49,114 --> 00:02:52,903
Those two... Leak their story to the press.
29
00:02:52,903 --> 00:02:57,836
The love between a part-timer rich
daughter and an elite-commoner boy.
30
00:02:58,349 --> 00:03:01,152
Package it like they did
in the movie "Notting Hill."
31
00:03:01,686 --> 00:03:02,707
Understood.
32
00:03:02,707 --> 00:03:04,355
Before father finds out
and puts an end to it,
33
00:03:04,355 --> 00:03:06,612
we have to tie those
two together somehow.
34
00:03:12,764 --> 00:03:15,533
Do you by chance know Choi Joon-gi?
35
00:03:15,533 --> 00:03:17,196
Who are you?
36
00:03:17,196 --> 00:03:20,938
I'm Joon-gi's high school classmate
but I couldn't reach him.
37
00:03:20,938 --> 00:03:22,206
Ah, really?
38
00:03:22,206 --> 00:03:24,379
He's my son.
39
00:03:24,379 --> 00:03:25,314
Hello, Mother.
40
00:03:25,314 --> 00:03:27,909
Do you want to come
inside for some tea?
41
00:03:27,909 --> 00:03:29,308
Can I do that?
42
00:03:29,308 --> 00:03:30,326
You're Joon-gi's friend.
43
00:03:30,326 --> 00:03:32,854
Of course, you can.
44
00:03:32,854 --> 00:03:35,259
But why can't you get in
touch with Joon-gi?
45
00:03:35,259 --> 00:03:37,005
I will tell you inside.
46
00:03:37,005 --> 00:03:38,016
Let me go to my car first.
47
00:03:38,016 --> 00:03:39,557
I have something to give you.
48
00:03:43,313 --> 00:03:45,719
What is this?
49
00:03:45,719 --> 00:03:46,467
Please take it.
50
00:03:46,467 --> 00:03:49,052
I brought this because
it didn't feel right to come empty-handed.
51
00:03:52,867 --> 00:03:55,981
You don't look like his friend.
52
00:03:57,471 --> 00:03:58,910
You are right, Mother.
53
00:03:58,910 --> 00:04:00,245
I'm not his friend.
54
00:04:04,949 --> 00:04:07,184
I wanted to scout Deputy Choi Joon-gi.
55
00:04:07,184 --> 00:04:10,259
So I came to impress his parents first.
56
00:04:10,259 --> 00:04:13,236
It's his business, so he decides himself.
57
00:04:13,236 --> 00:04:15,199
We don't have a say in it.
58
00:04:15,599 --> 00:04:19,230
Thank you anyways for looking
at our child so favorably.
59
00:04:19,230 --> 00:04:21,528
Don't mention it.
60
00:04:21,528 --> 00:04:22,623
Please drink.
61
00:04:22,875 --> 00:04:25,090
Also, we can't accept this.
62
00:04:25,090 --> 00:04:27,250
If our child found out,
he wouldn't like it.
63
00:04:27,250 --> 00:04:30,845
If Joon-gi decides to
go to your company,
64
00:04:30,845 --> 00:04:32,750
give it to us then.
65
00:04:34,733 --> 00:04:35,812
Okay.
66
00:04:47,057 --> 00:04:49,681
I can't figure you out, Joon-gi.
67
00:04:49,681 --> 00:04:52,755
I'm not sure if you
68
00:04:52,755 --> 00:04:54,230
are the you that I really know.
69
00:04:54,230 --> 00:04:56,824
It's because you only care about yourself.
70
00:04:56,824 --> 00:04:58,326
Because everyone caters to you.
71
00:04:58,326 --> 00:05:03,238
Even if everyone in the world says so,
shouldn't you be the one that doesn't?
72
00:05:04,815 --> 00:05:06,653
You don't know me either.
73
00:05:22,361 --> 00:05:23,528
Hello.
74
00:05:23,528 --> 00:05:25,587
It's Hae-joon. Yoon Hae-joon.
75
00:05:25,587 --> 00:05:26,697
Do you remember me?
76
00:05:26,697 --> 00:05:28,353
We went to high school together.
77
00:05:29,174 --> 00:05:30,337
Yes.
78
00:05:30,337 --> 00:05:32,770
I kept in touch with Joon-gi for a while.
79
00:05:32,770 --> 00:05:34,739
I'm a reporter at Chongsoo Daily.
80
00:05:34,739 --> 00:05:35,881
What's up?
81
00:05:35,881 --> 00:05:38,495
I think I went a little
overboard on you back then.
82
00:05:38,495 --> 00:05:42,171
Now that we're older,
I wanted us to get along.
83
00:05:42,171 --> 00:05:43,181
Okay.
84
00:05:43,181 --> 00:05:45,268
Joon-gi is giving me a lot of
economy news sources.
85
00:05:45,268 --> 00:05:47,294
We have a symbiotic relationship.
86
00:05:47,294 --> 00:05:49,283
So, let's get along well too.
87
00:05:49,283 --> 00:05:52,025
Alright. Let's meet up
if I have time later.
88
00:05:57,763 --> 00:05:59,229
What's the next course?
89
00:06:00,805 --> 00:06:03,007
My villa.
90
00:06:05,824 --> 00:06:08,172
Joon-gi is giving me a lot of
economy news sources.
91
00:06:08,172 --> 00:06:10,877
We have a symbiotic relationship.
92
00:06:17,549 --> 00:06:21,030
Find out who wrote the very
first article on Jang Yoon-ha.
93
00:06:21,288 --> 00:06:24,283
And change my phone number
starting next week.
94
00:07:10,048 --> 00:07:11,007
What is it?
95
00:07:22,801 --> 00:07:24,060
Yoon-ha.
96
00:07:24,060 --> 00:07:25,783
Joon-gi.
97
00:07:28,391 --> 00:07:29,685
Shall we go in?
98
00:07:29,685 --> 00:07:31,287
I'm all wet!
99
00:08:05,345 --> 00:08:06,895
Do you need help with anything?
100
00:08:06,895 --> 00:08:08,047
Can you help me carry this?
101
00:08:08,047 --> 00:08:08,626
Sure.
102
00:08:08,626 --> 00:08:09,639
I want to help too.
103
00:08:09,639 --> 00:08:14,022
You want to do all sorts of things.
104
00:08:14,022 --> 00:08:15,796
I guess it's not your first time here?
105
00:08:15,796 --> 00:08:18,536
I think I come here a few times a year.
106
00:08:18,536 --> 00:08:19,645
Let's go.
107
00:08:21,160 --> 00:08:22,548
Hurry up and come!
108
00:08:25,376 --> 00:08:26,882
Hey, you might fall. Be careful.
109
00:08:26,882 --> 00:08:28,242
I won't fall.
110
00:08:28,242 --> 00:08:29,952
It's no use even if you come first.
111
00:08:29,952 --> 00:08:32,825
Joon-gi has to come.
112
00:08:35,141 --> 00:08:36,662
I will do it.
113
00:08:39,712 --> 00:08:41,797
Did you see Yoon-ha's gaze just now?
114
00:08:41,797 --> 00:08:43,327
What gaze?
115
00:08:43,327 --> 00:08:45,884
Don't do this for other girls from now on.
116
00:08:45,884 --> 00:08:48,334
She's a little disappointed now.
117
00:08:48,334 --> 00:08:49,605
I'm not!
118
00:08:49,605 --> 00:08:51,096
In the beginning,
119
00:08:51,096 --> 00:08:54,041
you poured water instead of alcohol
for Yoon-ha and refilled the potato dish.
120
00:08:54,041 --> 00:08:56,941
We were touched by
these kinds of things.
121
00:08:56,941 --> 00:08:59,848
What's so great about that
for you to be touched?
122
00:08:59,848 --> 00:09:03,500
This is why men and women
are moved by different things.
123
00:09:03,500 --> 00:09:05,378
If you just buy expensive things and
take them to nice places,
124
00:09:05,378 --> 00:09:06,584
you think girls like that, right?
125
00:09:06,584 --> 00:09:07,018
No?
126
00:09:07,018 --> 00:09:08,860
Almost all the girls I know like that.
127
00:09:08,860 --> 00:09:10,241
Which girls?
128
00:09:10,241 --> 00:09:13,224
How could you say that you know a lot of
girls as if it doesn't mean anything?
129
00:09:13,224 --> 00:09:14,284
You hurt Ji-yi's feelings.
130
00:09:14,284 --> 00:09:16,494
Yoon-ha. My heart is your heart.
131
00:09:16,494 --> 00:09:19,497
The four of us should never
meet together from now on.
132
00:09:22,914 --> 00:09:24,460
I will just grill the meat.
133
00:09:24,460 --> 00:09:25,819
I'm good at grilling.
134
00:09:25,819 --> 00:09:27,473
You guys grill it
since you are good at it.
135
00:09:27,473 --> 00:09:28,906
Where's the wine?
136
00:09:28,906 --> 00:09:29,841
I didn't bring it.
137
00:09:29,841 --> 00:09:31,871
I will go get it!
138
00:09:32,607 --> 00:09:35,004
Wow, she speaks and
acts at the same time.
139
00:09:35,004 --> 00:09:37,457
She's good at decision-making.
140
00:09:37,457 --> 00:09:39,203
Does she even know where it is?
141
00:09:41,678 --> 00:09:43,257
Where do you think it is?
142
00:09:43,257 --> 00:09:45,217
Here it is. I saw it.
143
00:09:45,217 --> 00:09:47,126
It's a relief that
you didn't come recklessly.
144
00:09:47,126 --> 00:09:48,383
I wouldn't come recklessly.
145
00:09:48,383 --> 00:09:50,682
I came because I'm confident.
146
00:09:56,360 --> 00:09:58,129
Don't you have white wine?
147
00:09:58,129 --> 00:09:59,837
We do.
148
00:09:59,837 --> 00:10:01,431
Do you like white wine?
149
00:10:01,431 --> 00:10:03,808
I think white wine is better
when you're with men.
150
00:10:03,808 --> 00:10:07,832
When you drink red wine
it makes your lips red.
151
00:10:09,992 --> 00:10:12,019
Because you don't want
Joon-gi to see you like that?
152
00:10:12,019 --> 00:10:13,752
Bingo!
153
00:10:13,752 --> 00:10:15,128
You like him that much?
154
00:10:15,128 --> 00:10:15,912
Yes.
155
00:10:15,912 --> 00:10:18,389
You haven't dated a lot of guys, huh?
156
00:10:18,389 --> 00:10:19,757
Ah seriously!
157
00:10:19,757 --> 00:10:21,968
Why does everyone think
I've never dated a guy before?
158
00:10:21,968 --> 00:10:23,330
I said I have!
159
00:10:23,330 --> 00:10:25,420
Fine, you dated a lot.
160
00:10:25,420 --> 00:10:28,774
So you must also know how to treat men.
161
00:10:28,774 --> 00:10:30,142
How?
162
00:10:31,369 --> 00:10:32,873
Don't give all of yourself to him.
163
00:10:33,380 --> 00:10:34,772
What does "Giving all" mean?
164
00:10:34,772 --> 00:10:36,066
I'm talking about your heart.
165
00:10:36,066 --> 00:10:36,731
Don't give your whole heart.
166
00:10:36,731 --> 00:10:38,142
Leave some of it.
167
00:10:39,110 --> 00:10:41,332
I already gave it all.
168
00:10:41,801 --> 00:10:44,148
Why date if you're not
going to give all your heart?
169
00:10:44,148 --> 00:10:47,846
Can you stop yourself from giving
your heart if you're determined not to?
170
00:10:49,262 --> 00:10:50,251
Let's go outside.
171
00:10:50,647 --> 00:10:53,543
I can't win a conversation
about love against girls.
172
00:10:53,543 --> 00:10:55,492
Don't be like that to Ji-yi.
173
00:10:55,492 --> 00:10:56,547
Don't be like what?
174
00:10:56,547 --> 00:10:58,663
It's common sense that you
marry her if you love her.
175
00:10:58,663 --> 00:11:00,858
Hey, then are you saying you're
going to marry Joon-gi or something?
176
00:11:00,858 --> 00:11:03,449
Of course. He's the man I've wanted.
177
00:11:03,449 --> 00:11:06,237
He's no more or no less.
178
00:11:06,237 --> 00:11:07,864
Would it go your way?
179
00:11:07,864 --> 00:11:10,083
Your position has completely
changed from before.
180
00:11:10,083 --> 00:11:14,145
I hear Taejin Group will take you
to the frontlines in their image makeover.
181
00:11:14,465 --> 00:11:16,547
My marriage has nothing to do
with the company.
182
00:11:16,547 --> 00:11:19,155
If I can't have the marriage I want,
what's the point of living?
183
00:11:19,155 --> 00:11:22,353
Don't you have a mindset to
keep the position you have?
184
00:11:22,353 --> 00:11:23,489
Look at my brother.
185
00:11:23,489 --> 00:11:25,415
He's delighted because I'm dating Ji-yi.
186
00:11:25,415 --> 00:11:30,278
If you say you'll marry Joon-gi,
So-hyun and Ye-won will be delighted.
187
00:11:30,278 --> 00:11:35,026
Do you know how shabby it gets for kids
like us if we fall out of our parents' favor?
188
00:11:35,026 --> 00:11:36,534
Even if my background changes,
189
00:11:36,534 --> 00:11:40,478
I've made an effort to not be
beaten down with big blows.
190
00:11:40,478 --> 00:11:42,607
At times like this,
I'm thankful to my mom.
191
00:11:42,607 --> 00:11:45,798
She helped me to become independent early.
192
00:11:57,408 --> 00:12:00,149
I'm full of respect for you.
193
00:12:00,149 --> 00:12:01,353
Why?
194
00:12:01,353 --> 00:12:04,003
You have a good personality and
you're smart.
195
00:12:04,003 --> 00:12:05,905
You know how to protect girls.
196
00:12:05,905 --> 00:12:06,960
Do I?
197
00:12:06,960 --> 00:12:09,062
That's a bit cringey.
198
00:12:09,062 --> 00:12:12,895
How was it for you when you found out that
Yoon-ha is the daughter of a rich family?
199
00:12:15,231 --> 00:12:17,124
I was a little sad for myself.
200
00:12:17,124 --> 00:12:21,106
I guess even imagination
can't escape reality.
201
00:12:21,445 --> 00:12:24,331
There were truly a lot of hints.
202
00:12:24,331 --> 00:12:27,318
But I never thought
she was from a rich family.
203
00:12:27,318 --> 00:12:29,553
I thought she had
a similar background as mine.
204
00:12:31,048 --> 00:12:33,260
What are you going to do with Chang-soo?
205
00:12:33,724 --> 00:12:35,884
I don't have a plan to do anything.
206
00:12:35,884 --> 00:12:39,219
He's not someone I can make plans with.
207
00:12:39,219 --> 00:12:42,096
I came this far without a plan.
208
00:12:42,096 --> 00:12:44,994
Even if the other person's
conditions are great,
209
00:12:44,994 --> 00:12:49,734
don't forget that your
inner strengths are stronger.
210
00:12:53,144 --> 00:12:55,471
Are you worrying about me right now?
211
00:12:55,471 --> 00:12:56,685
Am I?
212
00:12:56,685 --> 00:12:57,949
Keep the worries to yourself.
213
00:12:57,949 --> 00:13:01,770
Don't worry. I'm not stupid.
214
00:13:01,770 --> 00:13:05,356
They call it nonsense
when it works out in TV shows.
215
00:13:05,356 --> 00:13:07,553
How could something like
that really happen?
216
00:13:07,553 --> 00:13:10,261
Don't try too hard to make it happen.
217
00:13:10,261 --> 00:13:11,960
A relationship between a man and
218
00:13:11,960 --> 00:13:14,558
a woman isn't far off from
all the other human relationships.
219
00:13:14,558 --> 00:13:16,508
Don't forget the sense of reality.
220
00:13:16,508 --> 00:13:17,702
Thank you.
221
00:13:17,702 --> 00:13:20,978
Just as I thought, you're a good man.
222
00:13:20,978 --> 00:13:24,342
I feel reassured that Yoon-ha has you.
223
00:13:25,093 --> 00:13:25,396
Give it to me.
224
00:13:25,396 --> 00:13:27,005
I'll put it there.
225
00:13:27,531 --> 00:13:29,981
Here comes the wine!
226
00:13:35,595 --> 00:13:36,953
If Joon-gi and I got girlfriends,
227
00:13:36,953 --> 00:13:38,871
we were thinking about doing
this kind of thing.
228
00:13:38,871 --> 00:13:40,858
That day came faster.
229
00:13:40,858 --> 00:13:42,493
Yoon-ha and I also, if we got boyfriends,
230
00:13:42,493 --> 00:13:44,154
we were always going to
meet them together.
231
00:13:44,154 --> 00:13:47,163
I didn't know it'd come this fast.
232
00:13:47,163 --> 00:13:49,066
Let's toast.
233
00:13:49,066 --> 00:13:52,236
Altogether, cheers to our youth!
234
00:13:53,219 --> 00:13:54,597
That's a little old.
235
00:13:54,597 --> 00:13:56,338
Deputy, don't you have anything else?
236
00:13:56,338 --> 00:13:57,524
What's with "Deputy?"
237
00:13:57,524 --> 00:13:58,846
This is a social environment.
238
00:13:58,846 --> 00:13:59,969
Then, what should I call him?
239
00:13:59,969 --> 00:14:03,189
That's right. And what's with you
calling me "Director"?
240
00:14:03,189 --> 00:14:04,916
Why are you two attacking me?
241
00:14:04,916 --> 00:14:08,026
Deputy, you have to help me out here.
242
00:14:08,026 --> 00:14:10,003
I also don't think "Deputy" is right either.
243
00:14:10,003 --> 00:14:11,179
Ah, what the heck?
244
00:14:11,179 --> 00:14:13,581
Let's stop. She's going to cry.
245
00:14:13,581 --> 00:14:15,818
You can use the term "Big bro."
246
00:14:15,818 --> 00:14:17,995
Why don't you girls act more casual?
247
00:14:17,995 --> 00:14:20,264
Other girls do it all the time.
248
00:14:20,264 --> 00:14:22,267
Chang-soo?
249
00:14:22,267 --> 00:14:24,302
The Chang-soo that I met as a director?
250
00:14:24,302 --> 00:14:25,961
It's awkward.
251
00:14:25,961 --> 00:14:27,972
What about you?
252
00:14:28,914 --> 00:14:31,233
Besides, you can be more casual with me.
253
00:14:31,233 --> 00:14:34,645
So-hyun and my second brother
had something brewing in the past.
254
00:14:34,645 --> 00:14:37,279
You and I almost became in-laws.
255
00:14:40,875 --> 00:14:42,995
Yoon-ha.
256
00:14:46,346 --> 00:14:50,027
I just can't bring myself to say "Big bro."
257
00:14:55,799 --> 00:14:58,172
Let's go get some air.
258
00:15:07,111 --> 00:15:08,321
It'll be okay.
259
00:15:08,321 --> 00:15:10,737
Deputy Choi will comfort her.
260
00:15:10,737 --> 00:15:11,884
Is he "Deputy" again?
261
00:15:11,884 --> 00:15:13,951
This happened because of
your whole "Deputy" deal.
262
00:15:13,951 --> 00:15:16,254
Okay, big bro. That's enough.
263
00:15:16,254 --> 00:15:18,919
I should drink a glass too.
264
00:15:18,919 --> 00:15:20,449
I know Yoon-ha's brother too.
265
00:15:21,058 --> 00:15:22,857
I remember.
266
00:15:23,657 --> 00:15:24,901
Would wine be enough?
267
00:15:24,901 --> 00:15:26,785
Don't drink.
268
00:15:26,785 --> 00:15:28,338
I don't want to see you crying also.
269
00:15:28,338 --> 00:15:29,913
I won't drink.
270
00:15:32,407 --> 00:15:33,939
Hey!
271
00:15:39,073 --> 00:15:40,541
What did the legal team say?
272
00:15:40,541 --> 00:15:41,976
If we report him as dead,
273
00:15:41,976 --> 00:15:45,179
all of VP Jang's possessions
would go to Hye-in.
274
00:15:45,179 --> 00:15:48,243
We would have to pay a lot of taxes.
275
00:15:49,415 --> 00:15:55,397
Because of the taxes, I spent a lot of effort
and time to pass it onto Kyung-joon.
276
00:15:55,397 --> 00:15:58,333
Since his body was never discovered,
277
00:15:58,333 --> 00:16:02,767
if we don't report him as dead,
he can be left as missing.
278
00:16:02,767 --> 00:16:05,250
It'll take five years to
be officially declared missing.
279
00:16:05,250 --> 00:16:06,979
If we designate the administrator
of the absentees' property,
280
00:16:06,979 --> 00:16:11,331
that person can manage his assets.
281
00:16:11,600 --> 00:16:14,075
Good. Then we can buy
five years for our tax break.
282
00:16:14,075 --> 00:16:18,170
Who is qualified to be an administrator
of the absentees' property?
283
00:16:18,170 --> 00:16:22,253
Since Madam is
the guardian in the will,
284
00:16:22,253 --> 00:16:23,926
there's no change for her to be one.
285
00:16:23,926 --> 00:16:26,595
But if Madam gives it up
and pushes it to you,
286
00:16:26,595 --> 00:16:29,341
it could be you.
287
00:16:30,591 --> 00:16:32,833
Let's go with missing.
288
00:16:32,833 --> 00:16:35,600
Make sure it doesn't leak to
the press and move in secrecy.
289
00:16:35,600 --> 00:16:37,225
Yes, sir.
290
00:16:40,560 --> 00:16:43,262
Choi Joon-gi's parents have
a good reputation among the neighbors.
291
00:16:43,262 --> 00:16:45,580
They seem nice and humble.
292
00:16:45,580 --> 00:16:49,109
It also seemed like they were
living nicely without greed.
293
00:16:49,109 --> 00:16:51,008
You can deceive anything
that can be seen.
294
00:16:51,008 --> 00:16:53,676
Choi Joon-gi has many enemies
within the company.
295
00:16:53,676 --> 00:16:54,883
He entered the company
296
00:16:54,883 --> 00:16:57,375
because he's an alum of
Director Yoo Chang-soo.
297
00:16:57,375 --> 00:16:59,790
When Director Yoo Chang-soo inherits
Yu Min Department Store,
298
00:16:59,790 --> 00:17:03,810
there's a rumor that Choi Joon-gi
will be the managing force in essence.
299
00:17:03,810 --> 00:17:06,601
He's called Yoo Chang-soo's man.
300
00:17:06,601 --> 00:17:09,949
He's a smart and ambitious man.
301
00:17:09,949 --> 00:17:10,942
Yes.
302
00:17:12,339 --> 00:17:15,971
Since he's poor, he probably grew up
knowing what money means.
303
00:17:15,971 --> 00:17:16,474
Yes.
304
00:17:16,474 --> 00:17:18,608
He is someone
Yoon-ha can benefit from.
305
00:17:18,608 --> 00:17:19,959
In many aspects.
306
00:17:19,959 --> 00:17:22,540
In any case, he'll be of
great strength.
307
00:17:22,540 --> 00:17:25,434
I left my business card,
so he'll contact me.
308
00:17:25,434 --> 00:17:28,049
Let's see how it plays out
and give it a thought.
309
00:17:29,660 --> 00:17:35,181
Well... The chairman is planning on not
filing the late VP Jang Kyung-joon as dead.
310
00:17:35,491 --> 00:17:38,897
I thought it was strange even
when they revealed his will.
311
00:17:38,897 --> 00:17:42,403
He put so much effort to transfer
his possessions to Kyung-joon.
312
00:17:42,403 --> 00:17:45,395
Once he's reported dead,
he'll be hit with a huge inheritance tax.
313
00:17:45,395 --> 00:17:47,321
There's no way he would look over that.
314
00:17:47,321 --> 00:17:49,574
It's a classified company information.
315
00:17:49,574 --> 00:17:51,679
It seems they'll apply for
an absentee property administrator.
316
00:17:51,679 --> 00:17:57,181
Kyung-joon's share of stocks is 12%.
Combined with Mom's 7%, it's 19%.
317
00:17:58,474 --> 00:18:02,691
I have to have mom on my side for sure.
318
00:18:02,691 --> 00:18:05,948
Whether she becomes the guardian
or the absentee property administrator,
319
00:18:05,948 --> 00:18:10,094
things will be different depending
on which stance she takes.
320
00:18:13,998 --> 00:18:15,387
Is the lunch ready?
321
00:18:15,387 --> 00:18:15,967
Yes.
322
00:18:15,967 --> 00:18:18,494
The chairman will be here soon.
323
00:18:19,704 --> 00:18:21,854
The chairman is coming.
324
00:18:28,606 --> 00:18:29,912
Welcome back.
325
00:18:29,912 --> 00:18:31,115
Is Yoon-ha here?
326
00:18:31,115 --> 00:18:32,544
She went out.
327
00:18:32,544 --> 00:18:33,912
The lunch is ready.
328
00:18:33,912 --> 00:18:36,587
Wash your hands and come.
329
00:18:43,615 --> 00:18:46,376
Yoon-ha doesn't have any of
Taejin stocks, right?
330
00:18:46,376 --> 00:18:47,076
Yes.
331
00:18:47,076 --> 00:18:48,153
She only has small stocks of
332
00:18:48,153 --> 00:18:50,686
unlisted companies and
Woojung Foundation.
333
00:18:51,354 --> 00:18:53,966
Give the man she's dating right now
334
00:18:53,966 --> 00:18:55,288
a little scare.
335
00:18:56,836 --> 00:18:58,839
Understood, sir.
336
00:19:14,486 --> 00:19:16,496
Let's talk.
337
00:19:17,071 --> 00:19:18,374
Go ahead.
338
00:19:19,750 --> 00:19:21,862
Everyone leave for a bit.
339
00:19:30,361 --> 00:19:34,272
I will not report Kyung-joon as dead.
340
00:19:37,615 --> 00:19:40,052
You've thought well.
341
00:19:40,052 --> 00:19:42,490
Our Kyung-joon cannot be dead.
342
00:19:42,490 --> 00:19:44,555
The assets in Kyung-joon's name.
343
00:19:44,555 --> 00:19:45,757
If we report him as dead,
344
00:19:45,757 --> 00:19:48,265
Hye-in will be hit with
a huge inheritance tax.
345
00:19:49,021 --> 00:19:52,250
It takes 5 years to receive
a missing sentence,
346
00:19:52,250 --> 00:19:53,568
so there's a grace period.
347
00:19:54,885 --> 00:19:57,368
So?
348
00:19:57,368 --> 00:19:59,094
We're going to apply for
an absentee property management.
349
00:19:59,094 --> 00:20:01,376
I need your consent.
350
00:20:03,735 --> 00:20:05,743
Why aren't you answering?
351
00:20:08,638 --> 00:20:10,526
I understand.
352
00:20:50,056 --> 00:20:51,408
Hello?
353
00:20:52,083 --> 00:20:52,957
Mom?
354
00:20:54,202 --> 00:20:55,882
Mom!
355
00:20:55,882 --> 00:20:57,432
Yes.
356
00:20:57,432 --> 00:20:59,519
I'm heading home right now.
357
00:20:59,969 --> 00:21:00,851
Why?
358
00:21:00,851 --> 00:21:03,025
You like going to exhibits.
359
00:21:03,025 --> 00:21:05,051
I'll come get you. Get ready.
360
00:21:05,840 --> 00:21:07,314
I don't feel up for it.
361
00:21:07,314 --> 00:21:08,976
Don't be like that and let's go.
362
00:21:08,976 --> 00:21:11,309
You'll feel more down
if you just stay home.
363
00:21:11,309 --> 00:21:12,700
Let's have something good for dinner too.
364
00:21:12,700 --> 00:21:16,153
I made a reservation at
Chef Togok's that you like.
365
00:21:17,476 --> 00:21:19,257
Okay, I got it.
366
00:21:54,015 --> 00:21:56,293
The end of your tears is long.
367
00:21:57,488 --> 00:22:00,865
I shouldn't have gotten off the plane.
368
00:22:03,025 --> 00:22:10,606
If I went with him, Kyung-joon
might not have gotten hurt.
369
00:22:17,949 --> 00:22:19,152
This won't do.
370
00:22:21,136 --> 00:22:22,334
What are you doing?
371
00:22:22,334 --> 00:22:24,497
I will help you change
into different thoughts.
372
00:22:26,037 --> 00:22:30,330
Don't do it. Ah, really!
373
00:22:30,811 --> 00:22:34,905
Joon-gi, wait! Wait!
Ah! What are you doing?
374
00:22:40,998 --> 00:22:44,123
You're so mean, really.
375
00:23:05,159 --> 00:23:08,682
I'm so relieved that Yoon-ha has Deputy Choi.
376
00:23:13,770 --> 00:23:15,007
Yes.
377
00:23:15,007 --> 00:23:19,974
Jang Yoon-ha's article was first
released by reporter Yoon Hae-joon.
378
00:23:20,917 --> 00:23:22,122
Alright.
379
00:23:23,773 --> 00:23:26,306
Joon-gi is giving me a lot of
economy news sources.
380
00:23:27,778 --> 00:23:29,480
Is something wrong?
381
00:23:29,776 --> 00:23:33,772
No. Who manages the
part-time workers?
382
00:23:33,772 --> 00:23:35,843
The supervisor does.
383
00:23:35,843 --> 00:23:37,400
Wasn't it the Deputy?
384
00:23:37,400 --> 00:23:39,308
Deputies don't get involved in that.
385
00:23:39,308 --> 00:23:40,753
The how did you and
Joon-gi know each other?
386
00:23:40,753 --> 00:23:43,457
You already knew each other's names
and were acquainted.
387
00:23:43,457 --> 00:23:46,004
In the past, part-timers wore name tags.
388
00:23:46,004 --> 00:23:47,258
We don't do that anymore.
389
00:23:47,258 --> 00:23:48,199
They don't do that anymore.
390
00:23:48,199 --> 00:23:49,763
Yes. They don't.
391
00:23:54,669 --> 00:23:56,669
How do you know Jang Yoon-ha?
392
00:23:56,669 --> 00:23:58,109
Don't you know?
393
00:23:58,109 --> 00:23:59,976
Do I know her?
394
00:23:59,976 --> 00:24:01,317
Hey!
395
00:24:05,207 --> 00:24:07,285
The Taejin Group's daughter that
I asked you to look into last time.
396
00:24:07,285 --> 00:24:08,692
And the market part-timer, Jang Yoon-ha.
397
00:24:08,692 --> 00:24:10,462
They're the same person.
398
00:24:10,793 --> 00:24:11,556
Aren't you going to ask?
399
00:24:11,556 --> 00:24:14,396
Why is a daughter of a rich family is
working at a market part-time?
400
00:24:14,396 --> 00:24:17,035
Is the princess incognito?
401
00:24:21,799 --> 00:24:23,494
What are you thinking about?
402
00:24:24,302 --> 00:24:26,803
Nothing much.
403
00:24:28,139 --> 00:24:30,837
Do you want to know all
my thoughts that much?
404
00:24:30,837 --> 00:24:35,146
Yes. I wish I could swim
all around inside your brain.
405
00:24:38,671 --> 00:24:40,515
What did you guys do?
406
00:24:40,917 --> 00:24:42,848
I should wash up.
407
00:24:42,848 --> 00:24:44,303
Let's go inside together.
408
00:24:49,790 --> 00:24:51,562
Are you not going in?
409
00:24:51,861 --> 00:24:52,853
Joon-gi.
410
00:24:53,950 --> 00:24:55,132
What?
411
00:24:59,003 --> 00:25:00,843
About Yoon-ha.
412
00:25:00,843 --> 00:25:02,506
When did you know?
413
00:25:02,506 --> 00:25:03,729
That the Jang Yoon-ha
I had a blind date with
414
00:25:03,729 --> 00:25:06,674
and the part-timer Jang Yoon-ha are
the same person?
415
00:25:10,001 --> 00:25:12,771
Did you find out after I told you
in the car last time?
416
00:25:14,547 --> 00:25:17,746
Why are you curious about that?
417
00:25:18,489 --> 00:25:21,355
No. It suddenly crossed my mind that
418
00:25:21,355 --> 00:25:27,865
why a smart guy like you couldn't
connect those two.
419
00:25:28,560 --> 00:25:31,302
Those thoughts don't
just suddenly come up.
420
00:25:31,302 --> 00:25:34,410
They come up after passing through
many other thoughts.
421
00:25:35,326 --> 00:25:37,312
Why did you pretend not to know?
422
00:25:38,576 --> 00:25:41,000
What about you?
423
00:25:41,000 --> 00:25:42,607
Why didn't you tell me?
424
00:25:47,010 --> 00:25:50,354
I know. Why didn't I?
425
00:25:50,626 --> 00:25:53,452
I think I asked you twice.
426
00:25:54,617 --> 00:25:59,555
Okay. When you asked me the first
time, you already knew, right?
427
00:26:01,543 --> 00:26:04,406
Let's say you didn't answer the first time
because I was bothering you.
428
00:26:04,406 --> 00:26:06,166
What about the second time?
429
00:26:06,166 --> 00:26:08,038
Why didn't you answer?
430
00:26:14,578 --> 00:26:16,959
You always say you like me.
431
00:26:16,959 --> 00:26:21,219
Yes, I know you like me.
432
00:26:22,044 --> 00:26:23,554
I like you too.
433
00:26:25,486 --> 00:26:27,633
I know you mean no harm.
434
00:26:27,633 --> 00:26:29,681
You were born like that.
435
00:26:29,681 --> 00:26:31,836
What do you want to say?
436
00:26:33,103 --> 00:26:35,271
Deep down to your bones,
you have a sense of elitism.
437
00:26:35,271 --> 00:26:36,634
If someone is not on
the same level as you,
438
00:26:36,634 --> 00:26:38,910
you unconsciously draw a line.
439
00:26:39,277 --> 00:26:40,201
What?
440
00:26:40,201 --> 00:26:44,371
In the past, you acted in a way
that unconsciousness wasn't noticeable.
441
00:26:45,307 --> 00:26:52,814
But nowadays, that unconsciousness
is slowly changing to consciousness.
442
00:26:52,814 --> 00:26:55,026
Who's blaming who here?
443
00:26:55,026 --> 00:26:57,901
I thought you were an innocent fella.
444
00:26:57,901 --> 00:27:01,847
But you deliberately approached
Yoon-ha knowing whose daughter she is.
445
00:27:01,847 --> 00:27:03,659
Let's say that's true.
446
00:27:03,659 --> 00:27:06,601
But why does that make you mad?
447
00:27:06,601 --> 00:27:10,872
The marriage investment that you make is
justified and it's immoral if I do the same?
448
00:27:10,872 --> 00:27:12,081
I do it openly.
449
00:27:12,081 --> 00:27:14,592
Whether you do it openly or
not is personal preference.
450
00:27:14,592 --> 00:27:15,627
Do I have to be criticized for that?
451
00:27:15,627 --> 00:27:19,173
At least you should from me.
452
00:27:19,856 --> 00:27:24,353
This isn't the side of you that
you've shown me until now.
453
00:27:30,443 --> 00:27:33,116
You only saw what you wanted to see.
454
00:27:38,451 --> 00:27:41,165
You're a real jerk, aren't you?
455
00:27:41,165 --> 00:27:45,643
Out of all the people, how can
you become so twisted?
456
00:27:56,473 --> 00:27:57,515
Stop it!
457
00:27:57,515 --> 00:27:59,321
Why are you like this?
458
00:28:01,489 --> 00:28:02,758
Are you okay?
459
00:28:02,758 --> 00:28:05,413
Oh no.
460
00:28:10,428 --> 00:28:12,453
What should I do?
461
00:28:22,037 --> 00:28:24,249
Mom, this piece was the one that
best brought out the features of
462
00:28:24,249 --> 00:28:27,835
Artist Kim Hong-do's painting
of the Four Gentlemen.
463
00:28:29,317 --> 00:28:35,820
Kim's unique swaying strokes came to life.
464
00:28:35,820 --> 00:28:38,869
Wow, as expected of you...
465
00:28:38,869 --> 00:28:40,925
Is something bothering you?
466
00:28:41,292 --> 00:28:42,535
No...
467
00:28:44,417 --> 00:28:46,619
Aren't you going to meet the
guy Yoon-ha is dating?
468
00:28:46,619 --> 00:28:49,337
Is there a need to meet
every guy she dates?
469
00:28:49,337 --> 00:28:50,868
They're gonna break up eventually.
470
00:28:50,868 --> 00:28:54,025
I think they're serious.
471
00:28:54,025 --> 00:28:58,782
Mom, won't it be nice for
one of us to marry for love?
472
00:29:01,385 --> 00:29:07,521
Why do you think your father
and I didn't marry for love?
473
00:29:09,039 --> 00:29:13,949
In your father's younger days,
we loved each other.
474
00:29:18,377 --> 00:29:24,370
Why is it that youth is so short, but the
old age and the nastiness last so long?
475
00:29:24,766 --> 00:29:27,331
Life is so empty.
476
00:30:00,826 --> 00:30:04,170
My dad said he's going to
remodel the auditorium soon.
477
00:30:04,170 --> 00:30:06,201
It hasn't been long since
it was remodeled.
478
00:30:08,199 --> 00:30:09,347
They're coming.
479
00:30:30,968 --> 00:30:32,293
Yoon Hae-joon.
480
00:31:19,718 --> 00:31:21,661
Good morning.
481
00:31:21,661 --> 00:31:23,611
You woke up early today.
482
00:31:23,611 --> 00:31:24,470
Of course.
483
00:31:24,470 --> 00:31:26,498
A student has to wake up early.
484
00:31:26,498 --> 00:31:27,541
But yesterday...
485
00:31:27,541 --> 00:31:30,285
Look at them. They hang out
amongst themselves.
486
00:31:30,285 --> 00:31:31,504
I heard Chang-soo got into this school
487
00:31:31,504 --> 00:31:34,665
after his family donated
the school auditorium.
488
00:31:34,665 --> 00:31:35,366
The girl next to him is the
489
00:31:35,366 --> 00:31:39,163
daughter of Hongjin Group, and
next to her is the son of Ulsan Corp.
490
00:31:39,163 --> 00:31:40,871
Aren't they so annoying?
491
00:31:40,871 --> 00:31:42,160
They paid their way into
492
00:31:42,160 --> 00:31:44,150
this school and they only
hang out with each other.
493
00:31:44,150 --> 00:31:46,443
No matter how hard we study,
494
00:31:46,443 --> 00:31:50,269
would we become any more
than their attendants in the future?
495
00:31:50,269 --> 00:31:52,736
Isn't life so unfair?
496
00:31:52,736 --> 00:31:55,380
There are no more rags to riches from now on.
497
00:31:55,380 --> 00:31:57,756
The rich continues to be rich.
498
00:32:06,613 --> 00:32:11,574
Joon-gi, I'm worried.
499
00:32:11,574 --> 00:32:13,626
Don't worry.
500
00:32:13,626 --> 00:32:20,308
Between guys, we usually throw punches
and confirm our affection like that.
501
00:32:22,213 --> 00:32:24,642
That's a relief.
502
00:32:24,642 --> 00:32:26,182
We rode a couple bike.
503
00:32:26,182 --> 00:32:27,251
What else do you want to do?
504
00:32:27,251 --> 00:32:29,482
Or... What do you like?
505
00:32:29,855 --> 00:32:31,812
I like seeing things.
506
00:32:31,812 --> 00:32:33,491
I like going to exhibits, too.
507
00:32:33,491 --> 00:32:35,186
Let's go to an exhibit.
508
00:32:55,907 --> 00:32:58,245
Good bye.
509
00:32:59,581 --> 00:33:02,149
Thank you for dropping me off.
510
00:33:09,272 --> 00:33:11,085
Wait here.
511
00:33:12,402 --> 00:33:15,589
I feel bad if you leave like this.
512
00:33:18,703 --> 00:33:20,509
What's wrong?
513
00:33:20,509 --> 00:33:23,074
Don't fight.
514
00:33:23,074 --> 00:33:24,728
Don't get beaten up.
515
00:33:25,647 --> 00:33:27,967
I was so frightened earlier.
516
00:33:28,984 --> 00:33:32,506
Don't worry. Guys tend to do that.
517
00:33:32,506 --> 00:33:34,556
Joon-gi and I are like that, too.
518
00:33:34,556 --> 00:33:37,545
Anyways, don't do that kind of stuff.
519
00:33:41,884 --> 00:33:47,127
Okay. I won't.
520
00:34:04,640 --> 00:34:06,083
Thank you.
521
00:34:07,077 --> 00:34:08,985
See you later.
522
00:34:22,233 --> 00:34:25,697
How have you been?
523
00:34:26,098 --> 00:34:28,315
How are you?
524
00:34:31,168 --> 00:34:32,677
Don't come here.
525
00:34:34,277 --> 00:34:35,304
Pardon?
526
00:34:35,304 --> 00:34:37,418
I said don't come.
527
00:34:42,094 --> 00:34:43,125
Okay.
528
00:34:45,443 --> 00:34:46,560
Ye-won.
529
00:34:49,094 --> 00:34:52,163
Come over and hang out sometime.
530
00:34:53,400 --> 00:34:58,048
Listen, lady. There's something called
the distance between people.
531
00:34:58,048 --> 00:35:00,860
I hope you honor that.
532
00:35:10,551 --> 00:35:12,321
Lady...
533
00:35:24,363 --> 00:35:27,184
Why are you so lifeless?
534
00:35:29,354 --> 00:35:32,365
They say you swallow the sweets
but spit out the bitter.
535
00:35:32,365 --> 00:35:33,839
I feel awful.
536
00:35:33,839 --> 00:35:36,403
Should I make you an iced americano?
537
00:35:36,403 --> 00:35:37,609
Min-sook.
538
00:35:37,609 --> 00:35:39,668
I tried hard to live in good nature.
539
00:35:39,668 --> 00:35:41,454
And I have done that.
540
00:35:41,454 --> 00:35:46,881
But because I lived in good nature for too
long, I think people are looking down on me.
541
00:35:49,276 --> 00:35:50,278
Why aren't you saying anything?
542
00:35:50,278 --> 00:35:53,191
Why aren't you agreeing with me?
543
00:35:53,191 --> 00:35:55,823
I can't lie.
544
00:35:55,823 --> 00:35:58,855
What sounded like a lie out of what I said?
545
00:35:58,855 --> 00:36:00,633
I won't say.
546
00:36:01,908 --> 00:36:04,298
You're really subjective.
547
00:36:04,298 --> 00:36:06,537
I will make a delicious lunch.
548
00:36:06,537 --> 00:36:08,565
Should I grill the marinated kalbi?
549
00:36:08,565 --> 00:36:11,645
Do you think me being
good-natured is a lie?
550
00:36:11,645 --> 00:36:14,330
Then I will grill the ribs.
551
00:36:21,361 --> 00:36:26,226
Jang Ye-won. She's so daring.
552
00:36:42,571 --> 00:36:45,632
Hey, I didn't see Deputy Choi
as that kind of person,
553
00:36:45,632 --> 00:36:47,765
but how could he hit my Chang-soo like that?
554
00:36:47,765 --> 00:36:49,213
Look at this kid.
555
00:36:49,213 --> 00:36:52,011
Hey, My Joon-gi got hit too!
556
00:36:52,011 --> 00:36:53,097
Was it one-sided?
557
00:36:53,097 --> 00:36:55,074
They both hit each other.
558
00:36:55,074 --> 00:36:57,393
Chang-soo probably made Joon-gi irritated.
559
00:36:57,393 --> 00:36:59,019
That's why they started throwing punches.
560
00:36:59,019 --> 00:37:00,471
I don't have to see it to know it.
561
00:37:00,471 --> 00:37:01,564
That's not true!
562
00:37:01,564 --> 00:37:04,401
The Jerk Director threw the first punch.
563
00:37:04,401 --> 00:37:05,292
Did you see?
564
00:37:05,292 --> 00:37:08,556
I did! I saw and ran out!
565
00:37:08,556 --> 00:37:10,765
Now that I hear it,
it puts me in a bad mood.
566
00:37:10,765 --> 00:37:12,637
Why did he hit him? And
the first punch for that matter?
567
00:37:12,637 --> 00:37:14,877
He probably said something to deserve it.
568
00:37:14,877 --> 00:37:17,113
Deputy Choi often
makes direct comments.
569
00:37:17,113 --> 00:37:19,307
Sometimes, friends should turn
a blind eye and let it go.
570
00:37:19,307 --> 00:37:21,485
They should be more direct
because they're friends.
571
00:37:21,485 --> 00:37:24,167
Who else would do that for you?
572
00:37:25,358 --> 00:37:28,193
Up until now,
you said, "good job, good job,"
573
00:37:28,193 --> 00:37:29,561
but you did you really mean it?
574
00:37:29,561 --> 00:37:30,634
You really!
575
00:37:30,634 --> 00:37:32,582
Am I someone who says things
and not mean it?
576
00:37:32,582 --> 00:37:33,537
This won't do.
577
00:37:33,537 --> 00:37:34,616
Let's go at it too!
578
00:37:34,616 --> 00:37:37,233
Fine. Let's have a go.
579
00:37:37,233 --> 00:37:40,045
Do you want to come or should I go?
580
00:37:41,220 --> 00:37:44,168
Wow, this is so fascinating.
581
00:37:45,226 --> 00:37:47,009
You are rich all right.
582
00:37:47,009 --> 00:37:48,925
You even have an exercise room in the house.
583
00:37:50,498 --> 00:37:52,477
It's like some kind of hotel here.
584
00:37:54,594 --> 00:37:58,346
But what did they fight about?
585
00:37:58,346 --> 00:38:00,084
That's what I want to say.
586
00:38:00,084 --> 00:38:03,488
He says guys all do that.
587
00:38:03,488 --> 00:38:06,089
Oh? Joon-gi same the same.
588
00:38:06,089 --> 00:38:09,474
He said guys do that and confirm
their brotherly affection.
589
00:38:09,474 --> 00:38:12,034
Why do that show their affection
in such a weird way?
590
00:38:12,034 --> 00:38:14,029
I know. Look at us.
591
00:38:14,029 --> 00:38:16,667
Aren't we so civilized?
592
00:38:16,667 --> 00:38:21,205
I know. We're reconciling
our conflicts through conversation.
593
00:38:21,205 --> 00:38:22,867
Let's work harder.
594
00:38:22,867 --> 00:38:28,618
To the uncivilized species,
we have to spread our excellent civilization.
595
00:38:28,618 --> 00:38:30,587
How should we spread it?
596
00:38:30,587 --> 00:38:32,255
Love.
597
00:38:32,255 --> 00:38:34,124
Hey!
598
00:38:39,904 --> 00:38:44,002
Ji-yi. There's something I want to tell you.
599
00:38:44,002 --> 00:38:46,993
I hope you take it seriously.
600
00:38:46,993 --> 00:38:48,956
What is it?
601
00:38:50,334 --> 00:38:53,461
Are you going to keep your
part-time job at the market?
602
00:38:53,461 --> 00:38:55,570
If I don't, what else would I do?
603
00:38:55,570 --> 00:38:57,868
Won't you work with me?
604
00:39:02,936 --> 00:39:06,918
I'm going to start work at the company.
605
00:39:07,309 --> 00:39:10,254
I'm the Team Leader of
Strategic Division for China.
606
00:39:10,254 --> 00:39:13,551
My company is putting some effort in China.
607
00:39:14,122 --> 00:39:17,130
They cover a big sales ratio.
608
00:39:17,821 --> 00:39:19,755
You got an important job, huh?
609
00:39:22,693 --> 00:39:25,779
Since it's my first time working there,
everything is unfamiliar and new.
610
00:39:25,779 --> 00:39:28,860
I wanted to have
at least one familiar face there.
611
00:39:28,860 --> 00:39:32,842
What kind of work could
I do at a big company like yours?
612
00:39:32,842 --> 00:39:34,803
I'm only a high school graduate.
613
00:39:34,803 --> 00:39:37,281
Why does it matter?
614
00:39:37,281 --> 00:39:42,303
Hey. In my family, there's so many people
who have foreign doctoral degrees.
615
00:39:42,303 --> 00:39:44,647
Education and character
are a separate matter.
616
00:39:44,647 --> 00:39:48,619
If I wasn't your friend, you wouldn't
have asked me to work together.
617
00:39:48,619 --> 00:39:50,068
You're right.
618
00:39:50,068 --> 00:39:53,994
I wouldn't have gotten to know you,
if we weren't friends.
619
00:40:01,062 --> 00:40:06,610
While working part-time,
I've seen what it is like out there.
620
00:40:06,610 --> 00:40:11,457
Rather than having a bad brain,
a bad heart is more of a problem.
621
00:40:11,457 --> 00:40:16,382
Having a good heart is way
better than having a good brain.
622
00:40:18,761 --> 00:40:21,458
It's the makeup business.
623
00:40:21,458 --> 00:40:25,897
It's about buying women's hearts.
624
00:40:26,413 --> 00:40:29,207
You're an expert in winning people's hearts.
625
00:40:29,207 --> 00:40:30,491
Am I?
626
00:40:30,785 --> 00:40:36,011
That Jerk Director and I aren't the types of
people who give their hearts out easily.
627
00:40:36,741 --> 00:40:38,984
Still, I want to think about it.
628
00:40:38,984 --> 00:40:41,534
Seeing Deputy Choi,
629
00:40:41,534 --> 00:40:45,057
having a vertical workplace relationship
between friends doesn't seem that great.
630
00:40:45,057 --> 00:40:46,751
Ours is not a vertical relationship.
631
00:40:46,751 --> 00:40:48,953
It's a horizontal relationship!
632
00:40:48,953 --> 00:40:50,829
We're different from men.
633
00:40:50,829 --> 00:40:56,319
We're not the ignorant species that
argue about status as soon as they meet.
634
00:40:56,319 --> 00:40:59,363
I still want to think about it.
635
00:40:59,993 --> 00:41:01,718
Okay.
636
00:41:01,718 --> 00:41:04,821
Please think about it. In a positive manner.
637
00:41:05,444 --> 00:41:07,638
As I think about it, he comes to mind.
638
00:41:07,638 --> 00:41:09,173
That Jerk Director.
639
00:41:09,540 --> 00:41:10,525
Hey!
640
00:41:17,048 --> 00:41:18,474
You're coming now?
641
00:41:18,474 --> 00:41:21,286
Now that you have a girlfriend,
you're busy hanging around.
642
00:41:21,586 --> 00:41:24,055
Be on your way, bro.
643
00:41:25,555 --> 00:41:26,613
He should have fun while he's young.
644
00:41:26,613 --> 00:41:29,016
Why are you bothering him with that?
645
00:41:29,016 --> 00:41:31,561
This is not bothering him!
646
00:41:31,561 --> 00:41:33,030
I'm going to my room.
647
00:41:33,030 --> 00:41:35,083
You guys work it out.
648
00:41:39,704 --> 00:41:44,599
He's been dating with a part-timer
at our department store for a while now.
649
00:41:44,599 --> 00:41:47,567
I'm so embarrassed.
650
00:41:49,170 --> 00:41:51,823
Alright. Stop getting so worked up.
651
00:41:51,823 --> 00:41:53,384
Next time, bring the kids too.
652
00:41:53,384 --> 00:41:54,385
I miss them.
653
00:41:54,385 --> 00:41:56,829
They're coming back from England
with their mother tomorrow.
654
00:41:56,829 --> 00:41:58,858
I will tell them to come visit the day after.
655
00:42:21,999 --> 00:42:26,122
Are you dating a part-timer
at the department store?
656
00:42:26,284 --> 00:42:27,808
So if I am?
657
00:42:28,807 --> 00:42:32,420
Is she the girl that's poor but strong
with a healthy mindset?
658
00:42:33,807 --> 00:42:35,677
You remember that?
659
00:42:35,677 --> 00:42:37,094
I'm your mom.
660
00:42:37,428 --> 00:42:40,214
There weren't just one or
two things that caught my attention.
661
00:42:40,214 --> 00:42:42,129
But I just let it pass.
662
00:42:42,129 --> 00:42:45,325
Why? Because I trust you.
663
00:42:50,233 --> 00:42:52,003
But it comes to mind that
664
00:42:52,003 --> 00:42:54,769
I could get stabbed in the back
by someone I trust.
665
00:42:54,769 --> 00:43:01,853
Mom. Your son is in a really
bad mood right now.
666
00:43:03,359 --> 00:43:05,221
I want to be alone.
667
00:43:08,821 --> 00:43:10,548
Alright.
668
00:43:43,094 --> 00:43:44,397
Yes, Mother.
669
00:43:44,397 --> 00:43:45,232
Joon-gi.
670
00:43:46,330 --> 00:43:50,222
Do you know the number of the
part-timer Chang-soo is dating?
671
00:43:52,156 --> 00:43:54,675
I don't.
672
00:43:55,525 --> 00:43:58,139
Find out and send it to me.
673
00:44:05,687 --> 00:44:08,986
Hey, you're a real jerk, aren't you?
674
00:44:08,986 --> 00:44:13,168
I don't know about other people
but how can you be so twisted?
675
00:44:26,360 --> 00:44:29,134
You can break up with a girl after dating
but friends don't break up.
676
00:44:29,134 --> 00:44:31,549
You're more precious to me than girls.
677
00:44:31,549 --> 00:44:34,542
Why don't you tell me you like me?
678
00:44:34,542 --> 00:44:36,277
You're acting like a sissy.
679
00:44:36,277 --> 00:44:37,882
You have to show affections!
680
00:44:37,882 --> 00:44:42,587
Repeat after me. "I like you."
681
00:44:42,587 --> 00:44:45,220
"I like you a lot."
682
00:44:46,757 --> 00:44:49,198
You only saw what you wanted to see.
683
00:44:54,569 --> 00:44:56,291
Jerk.
684
00:45:06,906 --> 00:45:09,661
You are home!
685
00:45:09,661 --> 00:45:10,421
Why aren't you on a date?
686
00:45:10,421 --> 00:45:12,328
It's a perfect day to do it.
687
00:45:12,328 --> 00:45:13,718
I will later.
688
00:45:13,718 --> 00:45:15,419
Good job.
689
00:45:15,419 --> 00:45:19,712
Adore her a lot and make her very happy.
690
00:45:20,021 --> 00:45:21,209
Why am I the only having to do it all?
691
00:45:21,209 --> 00:45:23,730
When you get married,
women does everything for you.
692
00:45:23,730 --> 00:45:25,692
You want to too!
693
00:45:25,692 --> 00:45:28,914
When I see you with Yoon-ha,
you like it.
694
00:45:29,304 --> 00:45:30,471
Do I?
695
00:45:30,471 --> 00:45:31,543
Yes.
696
00:45:32,845 --> 00:45:36,107
Yoon-ha left a good first impression.
697
00:45:36,107 --> 00:45:38,646
She continues to act just like
the impression she made.
698
00:45:39,605 --> 00:45:43,479
She's a part-timer. Is that okay?
699
00:45:43,479 --> 00:45:45,170
What does that matter?
700
00:45:45,170 --> 00:45:47,051
A person's character is all that matters.
701
00:45:47,051 --> 00:45:48,490
Your son is excellent.
702
00:45:48,490 --> 00:45:49,583
Have some greed.
703
00:45:49,583 --> 00:45:51,495
What's the use of being greedy?
704
00:45:51,495 --> 00:45:54,537
Doctor? Lawyer?
705
00:45:54,537 --> 00:45:56,455
Forget it.
706
00:45:56,455 --> 00:46:00,785
Living a life is best when you toil with
your own body and take care of others.
707
00:46:00,785 --> 00:46:05,269
If I can make a lot and have an ability to
support the other person, that's even better.
708
00:46:05,269 --> 00:46:07,927
Love isn't calculated.
709
00:46:07,927 --> 00:46:10,020
Why do you only say
what's in the books?
710
00:46:10,020 --> 00:46:11,846
Don't you learn anything
while living poorly?
711
00:46:11,846 --> 00:46:14,045
Why wouldn't there be?
712
00:46:14,045 --> 00:46:17,318
I learned to live happily even
if I don't have a lot.
713
00:46:17,318 --> 00:46:20,366
Do you know hard that is?
714
00:46:20,643 --> 00:46:26,578
I know. Even if I understand you,
I don't understand father.
715
00:46:26,578 --> 00:46:27,992
He's a man.
716
00:46:27,992 --> 00:46:30,651
If he's a man, even if he can't do it,
he has to go for it.
717
00:46:30,651 --> 00:46:32,918
You really won't do.
718
00:46:32,918 --> 00:46:35,920
Whose husband are you trying to
make into a criminal?
719
00:46:35,920 --> 00:46:36,857
What?
720
00:46:36,857 --> 00:46:38,403
Why would you go for it
if you can't have it?
721
00:46:38,403 --> 00:46:41,159
You're telling him to cause
trouble and go to jail.
722
00:46:41,159 --> 00:46:45,274
Even if it doesn't work out,
you have to talk it out and end it well.
723
00:46:45,839 --> 00:46:47,576
Alright.
724
00:46:48,001 --> 00:46:50,851
Someone came to look for you yesterday.
725
00:46:51,405 --> 00:46:53,079
He left this.
726
00:46:53,079 --> 00:46:56,554
He said he wants to scout you.
727
00:46:56,554 --> 00:46:58,544
But I don't like that person.
728
00:46:58,544 --> 00:46:59,297
Why?
729
00:46:59,297 --> 00:47:01,396
He lied at first.
730
00:47:01,396 --> 00:47:04,428
He looked for you saying
he was your classmate.
731
00:47:04,428 --> 00:47:07,654
Once I let him in the house,
he said he came to scout you.
732
00:47:08,056 --> 00:47:13,862
A person who lies from
the beginning will continue to lie.
733
00:47:37,832 --> 00:47:39,820
Deputy Choi.
734
00:47:40,991 --> 00:47:43,154
You don't have to come to
work on your off-day now.
735
00:47:43,154 --> 00:47:44,817
Your life is set now.
736
00:47:44,817 --> 00:47:48,872
First Director Yoo, and now your girlfriend
was the daughter of Taejin Group?
737
00:47:50,176 --> 00:47:51,732
You knew, didn't you?
738
00:47:51,732 --> 00:47:55,046
That the part-timer was
the daughter of Taejin Group?
739
00:47:55,046 --> 00:47:56,434
I thought it was strange.
740
00:47:56,434 --> 00:47:58,938
You're not the type to date a part-timer.
741
00:48:02,648 --> 00:48:04,229
Just go.
742
00:48:04,822 --> 00:48:09,660
Be careful. I'm saying this
as your colleague.
743
00:48:09,660 --> 00:48:13,451
Someone came earlier asked
about you in detail.
744
00:48:13,451 --> 00:48:18,447
I told them how dangerous of
a person you are. Every single detail.
745
00:48:48,132 --> 00:48:49,342
Am I late?
746
00:48:49,342 --> 00:48:50,440
No. You're on time.
747
00:48:50,440 --> 00:48:52,637
I came early to buy the tickets.
748
00:48:52,637 --> 00:48:54,046
I see.
749
00:48:54,046 --> 00:48:56,409
Let's go in.
750
00:49:08,661 --> 00:49:10,226
This painting...
751
00:49:10,226 --> 00:49:13,725
Doesn't it suit me somehow?
752
00:49:17,461 --> 00:49:18,729
No.
753
00:49:48,086 --> 00:49:51,037
I'm starting my work
at the company next week.
754
00:49:51,037 --> 00:49:52,264
You'll become busy.
755
00:49:52,264 --> 00:49:54,275
Even so, I do everything that I have to.
756
00:49:54,859 --> 00:49:56,317
Alright.
757
00:49:56,735 --> 00:49:59,237
Have you made up with Chang-soo?
758
00:50:01,063 --> 00:50:03,315
What is there to make up?
759
00:50:03,315 --> 00:50:05,573
Why did you guys fight?
760
00:50:10,810 --> 00:50:11,953
[Yoo Chang Soo]
761
00:50:13,783 --> 00:50:15,174
It's Chang-soo.
762
00:50:15,174 --> 00:50:16,996
Maybe he knew
we were talking about him.
763
00:50:17,821 --> 00:50:20,049
Yes, it's me.
764
00:50:21,085 --> 00:50:22,670
Where are you?
765
00:50:22,670 --> 00:50:25,955
I'm on a date with my Joon-gi.
766
00:50:25,955 --> 00:50:27,101
Okay.
767
00:50:27,269 --> 00:50:28,559
What is it?
768
00:50:29,209 --> 00:50:31,069
I have something to tell you.
769
00:50:31,069 --> 00:50:32,779
I will call later.
770
00:50:37,786 --> 00:50:39,819
He says he has something to tell me.
771
00:50:52,115 --> 00:50:54,997
You think he's alive just because
his body wasn't found?
772
00:50:54,997 --> 00:50:57,861
He leaves things unfinished even
when he's dying.
773
00:50:59,097 --> 00:51:02,433
The assets in Kyung-joon's name,
once we report him as dead,
774
00:51:02,433 --> 00:51:06,001
Hye-in will have to pay
a huge inheritance tax.
775
00:51:24,119 --> 00:51:25,545
We're going to apply for absentee
property management.
776
00:51:25,545 --> 00:51:28,625
We need your consent.
777
00:51:32,382 --> 00:51:34,831
Cold-blooded man.
778
00:52:05,482 --> 00:52:07,505
You drank again?
779
00:52:07,505 --> 00:52:08,933
Now you're even carrying the
whole bottle around.
780
00:52:08,933 --> 00:52:10,399
What a sight.
781
00:52:10,399 --> 00:52:14,505
Jang Won-sik. Did you cry?
782
00:52:14,779 --> 00:52:16,730
Did you cry?
783
00:52:16,730 --> 00:52:18,276
What are you talking about?
784
00:52:18,276 --> 00:52:21,632
When you heard about
Kyung-joon, did you cry?
785
00:52:21,632 --> 00:52:23,362
Am I not human?
786
00:52:23,362 --> 00:52:26,070
To not cry after that
happened to my child?
787
00:52:26,070 --> 00:52:28,019
No!
788
00:52:28,019 --> 00:52:31,309
You didn't cry!
789
00:52:31,309 --> 00:52:35,793
You said he didn't even
finish right and died.
790
00:52:35,793 --> 00:52:36,708
But because of taxes,
791
00:52:36,708 --> 00:52:38,429
you've decided to revive the son
that you declared dead.
792
00:52:38,429 --> 00:52:39,203
Is that what you call human?
793
00:52:39,203 --> 00:52:40,522
That's enough!
794
00:52:40,522 --> 00:52:43,174
There's a limit to my patience.
795
00:52:43,174 --> 00:52:44,808
How long are you going to
live like an alcoholic?
796
00:52:44,808 --> 00:52:49,282
I want to stop but I can't!
797
00:52:49,282 --> 00:52:50,848
The living must go on!
798
00:52:50,848 --> 00:52:52,198
Even for the sake of Hye-in.
799
00:52:52,198 --> 00:52:54,018
Don't lie!
800
00:52:54,018 --> 00:52:56,346
Hye-in isn't the future.
801
00:52:56,346 --> 00:53:00,824
The only thing you care about is
how firmly you defend your spot!
802
00:53:00,824 --> 00:53:02,619
Have you ever thought that
803
00:53:02,619 --> 00:53:05,556
you're living well because
I'm firmly defending this spot?
804
00:53:08,893 --> 00:53:11,969
Let's get a divorce.
805
00:53:12,392 --> 00:53:13,397
What?
806
00:53:13,397 --> 00:53:14,765
Let's get a divorce.
807
00:53:16,633 --> 00:53:19,548
I can't live with someone like you.
808
00:53:20,212 --> 00:53:23,841
I thought about
this hundreds of times a day.
809
00:53:23,841 --> 00:53:26,046
But now I think I can do it.
810
00:53:29,894 --> 00:53:33,360
I'm tired of even hating you.
811
00:54:07,458 --> 00:54:11,089
These documents need the
Director's approval. You take it.
812
00:54:11,462 --> 00:54:12,738
I don't think he's in his office.
813
00:54:12,738 --> 00:54:13,892
It's urgent.
814
00:54:14,552 --> 00:54:15,327
Okay.
815
00:54:15,327 --> 00:54:16,414
I'm counting on you.
816
00:54:18,604 --> 00:54:19,565
[Chang-soo]
817
00:54:20,137 --> 00:54:23,386
The number you dialed is
no longer in service.
818
00:54:23,386 --> 00:54:25,733
Please check and dial again.
819
00:54:32,377 --> 00:54:34,645
The number you dialed is
no longer in service.
820
00:54:34,645 --> 00:54:36,760
Please check and dial again.
821
00:54:50,528 --> 00:54:52,302
Has the Director not come in yet?
822
00:54:52,302 --> 00:54:53,598
He has.
823
00:54:53,598 --> 00:54:55,087
Can you tell him I'm here?
824
00:54:55,087 --> 00:54:56,335
Yes.
825
00:55:14,358 --> 00:55:15,428
You're here.
826
00:55:16,521 --> 00:55:20,181
Yes. There are documents
that need your approval.
827
00:55:24,395 --> 00:55:26,471
I've thought about it, Joon-gi.
828
00:55:27,732 --> 00:55:29,332
You're the deputy manager.
829
00:55:31,701 --> 00:55:34,732
Don't you think there is
a problem with the system
830
00:55:34,732 --> 00:55:37,611
if the Deputy Manager
personally brings this to me?
831
00:55:39,629 --> 00:55:43,160
Let's keep our policies from now on.
832
00:55:43,548 --> 00:55:45,046
Wouldn't that be better?
833
00:55:53,164 --> 00:55:55,963
I will just take it this time.
834
00:56:06,256 --> 00:56:08,142
Why aren't you saying anything?
835
00:56:17,677 --> 00:56:19,765
How should I give you a reply?
836
00:56:20,586 --> 00:56:23,986
As a friend or as your employee?
837
00:56:28,164 --> 00:56:29,360
As a friend.
838
00:56:29,360 --> 00:56:31,677
Am I really a friend to you?
839
00:56:40,477 --> 00:56:43,440
Forget it. You may leave.
840
00:56:44,438 --> 00:56:46,963
You're still messing with sincerity.
841
00:56:46,963 --> 00:56:49,781
I know what made you mad.
842
00:56:51,781 --> 00:56:56,517
It's because your partner could
also become my partner.
843
00:57:00,195 --> 00:57:01,425
That's why I didn't tell you.
844
00:57:01,425 --> 00:57:04,133
Because I know you.
845
00:57:04,133 --> 00:57:06,545
I know a lot about you, Chang-soo.
846
00:57:09,267 --> 00:57:11,673
The reason that you keep saying you like me
847
00:57:11,673 --> 00:57:17,141
and saying you trust me is because
you don't have self-assurance.
848
00:57:18,109 --> 00:57:20,403
You reassure yourself as you express it.
849
00:57:26,224 --> 00:57:29,095
I expected this behavior.
850
00:57:29,095 --> 00:57:31,991
Yoo Chang-soo is best
when he's childish.
851
00:57:35,300 --> 00:57:35,949
Hey.
852
00:57:38,815 --> 00:57:41,103
I will tell you as a subordinate.
853
00:57:41,103 --> 00:57:45,624
From now on, I will tell my manager
to bring up your documents.
854
00:57:51,525 --> 00:57:53,017
Childish?
855
00:57:56,136 --> 00:57:57,831
Fine, I'm childish.
58705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.