Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,797 --> 00:00:17,325
All this time, you've loved
my conditions, not me.
2
00:00:17,325 --> 00:00:19,732
Your father's company is
3
00:00:19,732 --> 00:00:22,617
too small for me to invest
my heart and energy into.
4
00:00:25,303 --> 00:00:26,940
Look her up for me on the internet.
5
00:00:26,940 --> 00:00:29,003
Taejin Group's daughter,
Jang Yoon-ha.
6
00:00:32,319 --> 00:00:34,710
Let's see who the real winner is.
7
00:00:35,033 --> 00:00:36,796
First, I'm going to make an investment.
8
00:00:36,796 --> 00:00:39,424
I'm going to marry the daughter of
Taejin Group I'm meeting today.
9
00:00:39,424 --> 00:00:41,017
It is rumored that Chairman Jang is
10
00:00:41,017 --> 00:00:43,365
going to put Yoon-ha
on the succession list.
11
00:00:43,365 --> 00:00:45,372
Your background can change.
12
00:00:45,372 --> 00:00:47,433
If I change just because
my background changes,
13
00:00:47,433 --> 00:00:49,024
then that's not really me.
14
00:00:49,024 --> 00:00:51,234
Have you made it yet?
15
00:00:51,234 --> 00:00:53,275
Making your dream into reality?
16
00:00:55,723 --> 00:00:59,851
Your reality is my dream.
17
00:01:00,753 --> 00:01:04,152
Just wait. I'll be there.
18
00:01:39,665 --> 00:01:40,827
Excuse me...
19
00:01:40,827 --> 00:01:43,190
The Chairman asked to meet you.
20
00:01:44,136 --> 00:01:45,902
I don't want to move.
21
00:01:47,111 --> 00:01:49,471
What should I do then?
22
00:01:50,171 --> 00:01:52,010
- Hey!
- What the heck!
23
00:01:59,582 --> 00:02:02,337
There is no hair!
24
00:02:02,776 --> 00:02:05,311
Not a single one!
25
00:02:13,101 --> 00:02:17,358
How are you assisting your master?
26
00:02:17,358 --> 00:02:18,701
I'm sorry.
27
00:02:18,701 --> 00:02:21,089
If she causes a ruckus
after drinking again,
28
00:02:21,089 --> 00:02:23,520
I'm going to kill you!
29
00:02:38,930 --> 00:02:41,154
Are you sober?
30
00:02:41,154 --> 00:02:42,302
Yes.
31
00:02:45,483 --> 00:02:46,547
Sit.
32
00:02:53,054 --> 00:02:55,270
Are you going to keep acting crazy?
33
00:02:59,201 --> 00:03:01,435
How is your face
so different from yesterday?
34
00:03:01,435 --> 00:03:03,256
Are you going to drink again?
35
00:03:03,911 --> 00:03:05,131
No.
36
00:03:05,131 --> 00:03:06,765
Do you want all of us to go under?
37
00:03:07,824 --> 00:03:09,966
We're already done for.
38
00:03:09,966 --> 00:03:11,236
What did you say?
39
00:03:11,236 --> 00:03:12,461
Nothing.
40
00:03:14,762 --> 00:03:17,182
I'll be making Yoon-ha
work in the company.
41
00:03:17,182 --> 00:03:18,506
Just so you know.
42
00:03:18,506 --> 00:03:19,644
Yes.
43
00:03:19,644 --> 00:03:20,888
What about breakfast?
44
00:03:21,058 --> 00:03:23,329
It's all ready.
45
00:03:32,900 --> 00:03:35,132
Where's Yoon-ha?
46
00:03:35,132 --> 00:03:37,809
Butler Hong went to get her.
47
00:03:37,809 --> 00:03:40,898
She's copying you because
you're missing a screw.
48
00:04:12,073 --> 00:04:13,407
Yes, Mr. Hong.
49
00:04:13,407 --> 00:04:14,776
Where on earth are you?
50
00:04:14,776 --> 00:04:18,836
Do you know how surprised I was?
51
00:04:20,769 --> 00:04:23,169
I wanted to call to say
I wasn't coming home
52
00:04:23,169 --> 00:04:25,490
but I didn't know who to call.
53
00:04:26,687 --> 00:04:29,595
Even if I don't go home,
no one is looking for me.
54
00:04:29,595 --> 00:04:31,281
Do you come home because
someone looks for you?
55
00:04:31,281 --> 00:04:33,260
You come home because it's a home.
56
00:04:33,260 --> 00:04:33,713
Where are you?
57
00:04:33,713 --> 00:04:35,355
I'll go pick you up.
58
00:04:35,972 --> 00:04:39,200
No. I'll go in myself.
59
00:04:39,200 --> 00:04:40,294
I have finished thinking.
60
00:04:40,294 --> 00:04:42,212
I'll see you later.
61
00:04:52,312 --> 00:04:54,114
Joon-gi.
62
00:04:57,501 --> 00:05:00,946
Hey, colleagues are still the best.
63
00:05:00,946 --> 00:05:03,190
It was hard because
there was nothing to write about.
64
00:05:03,190 --> 00:05:05,369
It's nice to see you even this way.
65
00:05:05,369 --> 00:05:07,563
Can daughters from rich families
even become news material?
66
00:05:07,563 --> 00:05:08,829
You already know.
67
00:05:08,829 --> 00:05:11,925
Rather than economic news,
these types of articles get more clicks.
68
00:05:11,925 --> 00:05:14,369
Taejin Group's youngest daughter,
is a Food Market part-timer.
69
00:05:14,369 --> 00:05:15,478
On top of that, single.
70
00:05:15,478 --> 00:05:18,022
It's no joke!
71
00:05:18,022 --> 00:05:20,535
What's your relationship with her?
72
00:05:20,535 --> 00:05:22,039
Enough.
73
00:05:22,396 --> 00:05:23,752
[Jang Yoon Ha]
74
00:05:25,645 --> 00:05:26,993
Just a minute.
75
00:05:27,606 --> 00:05:29,950
Where did you go?
76
00:05:29,950 --> 00:05:33,488
I came out biking and
am just meeting a colleague.
77
00:05:33,488 --> 00:05:35,055
I'm hungry.
78
00:05:35,055 --> 00:05:37,791
You didn't already eat, right?
79
00:05:37,791 --> 00:05:39,260
I'll make it for you when I get in.
80
00:05:39,260 --> 00:05:41,998
Hurry. I'm hungry.
81
00:05:56,203 --> 00:05:57,620
You're here.
82
00:05:58,577 --> 00:06:00,881
Why are you standing there?
83
00:06:01,582 --> 00:06:02,583
This is unexpected.
84
00:06:02,583 --> 00:06:06,778
You made dinner last night,
so I made breakfast.
85
00:06:06,778 --> 00:06:07,944
You know how to do this type of thing too?
86
00:06:07,944 --> 00:06:09,749
I studied abroad in China.
87
00:06:09,749 --> 00:06:13,467
I cooked for myself when
my helper went on a break.
88
00:06:13,467 --> 00:06:15,036
I emptied out your fridge.
89
00:06:15,036 --> 00:06:16,883
Spicy grilled pork.
90
00:06:17,713 --> 00:06:20,433
Ah, your mother
must be a good cook.
91
00:06:20,433 --> 00:06:21,551
Her Kimchi is an art.
92
00:06:21,551 --> 00:06:23,612
The soybean paste is great, too.
93
00:06:33,304 --> 00:06:35,748
It's okay.
94
00:06:35,748 --> 00:06:37,382
What's okay?
95
00:06:38,543 --> 00:06:40,512
You should turn off the stove.
96
00:06:43,389 --> 00:06:44,981
It's less than what I expected.
97
00:06:44,981 --> 00:06:46,196
What did you expect?
98
00:06:46,196 --> 00:06:47,878
I didn't expect anything specific.
99
00:06:47,878 --> 00:06:50,898
But things a man and woman can do
when they're together in one space.
100
00:06:50,898 --> 00:06:52,567
For example?
101
00:06:55,085 --> 00:06:56,338
Things like this.
102
00:07:02,350 --> 00:07:06,566
I think a man and a woman are fascinating.
103
00:07:07,613 --> 00:07:10,617
How can we become
this close so quickly?
104
00:07:12,093 --> 00:07:17,324
How can we trust
each other like this so quickly?
105
00:07:23,030 --> 00:07:25,061
I'll come after washing up.
106
00:07:25,061 --> 00:07:26,498
Do you know this?
107
00:07:26,498 --> 00:07:31,044
You know, this side of me
that wants to volunteer as a slave
108
00:07:31,044 --> 00:07:34,198
is so fascinating, and I like it.
109
00:07:34,198 --> 00:07:35,850
I'm usually not that type of a woman.
110
00:07:35,850 --> 00:07:37,745
To change from what you were before,
111
00:07:37,745 --> 00:07:39,511
that's not really good.
112
00:07:39,511 --> 00:07:42,950
I also like you objectively
telling me things like this.
113
00:07:42,950 --> 00:07:45,119
What would you not like?
114
00:07:45,119 --> 00:07:46,840
That's not right.
115
00:07:46,840 --> 00:07:49,456
I'm going to quit my job
at the market today.
116
00:08:03,996 --> 00:08:06,670
Yoon-ha didn't come home last night.
117
00:08:06,670 --> 00:08:08,174
She must be at her friend's house.
118
00:08:08,174 --> 00:08:10,401
She even stays out all night
without any notice now?
119
00:08:10,401 --> 00:08:12,188
She said she's coming in later.
120
00:08:12,188 --> 00:08:15,048
She's an expert at
getting on my nerves.
121
00:08:15,048 --> 00:08:16,650
Ye-won says she's coming.
122
00:08:16,650 --> 00:08:21,339
She wants to meet
with you and the Chairman.
123
00:08:21,339 --> 00:08:22,919
What's up with her?
124
00:08:23,649 --> 00:08:26,786
Every one of my children...
125
00:08:46,388 --> 00:08:50,895
Please lead my parents to the living room and
remove all the employees out of here.
126
00:08:50,895 --> 00:08:52,571
Okay.
127
00:08:54,557 --> 00:08:58,114
Appoint Yoon-ha as the team leader
for the Chinese strategic team this week.
128
00:08:58,114 --> 00:08:58,848
Yes.
129
00:08:58,848 --> 00:09:00,912
What should we do about Hannam-dong?
130
00:09:00,912 --> 00:09:02,396
Tell her I'll stop by later.
131
00:09:02,396 --> 00:09:06,146
But why did Kyung-joon
buy stocks in Yoon-ha's name?
132
00:09:06,146 --> 00:09:12,240
It seems like Yoon-ha was interested in the
company business since a long time ago.
133
00:09:12,645 --> 00:09:14,830
Is she still working part-time?
134
00:09:14,830 --> 00:09:16,310
Yes, she's still working part-time.
135
00:09:16,310 --> 00:09:17,277
Where did you say it was?
136
00:09:17,277 --> 00:09:19,453
It's Yu Min Department store.
137
00:09:20,848 --> 00:09:23,347
Tell her to come to the company later.
138
00:09:23,347 --> 00:09:24,875
Yes, Chairman.
139
00:09:27,044 --> 00:09:29,423
Director Jang Ye-won is here.
140
00:09:36,554 --> 00:09:39,234
What did you want to tell us?
141
00:09:39,234 --> 00:09:40,843
I'm getting a divorce.
142
00:09:42,116 --> 00:09:43,110
Divorce?
143
00:09:43,110 --> 00:09:45,302
I finished talking with their father.
144
00:09:45,302 --> 00:09:48,065
I gave all the parental rights
and custody to him.
145
00:09:48,065 --> 00:09:50,507
We're disagreeing on the alimony
and division of our assets.
146
00:09:50,507 --> 00:09:51,645
We're working on settling that.
147
00:09:51,645 --> 00:09:52,952
Divorce is a no.
148
00:09:52,952 --> 00:09:54,803
I already told you.
149
00:09:54,803 --> 00:09:56,137
We have no affections for each other.
150
00:09:56,137 --> 00:09:57,558
Do couples live together by affections?
151
00:09:57,558 --> 00:09:58,842
They live together by law.
152
00:09:58,842 --> 00:10:01,182
There's nothing to gain from
living together by the law.
153
00:10:01,182 --> 00:10:05,452
Is it that hard to live with a proper family?
154
00:10:06,265 --> 00:10:09,311
When my father-in-law was in court for
his secret fund incident,
155
00:10:09,311 --> 00:10:11,805
he was disappointed that
father didn't help out.
156
00:10:11,805 --> 00:10:13,934
When that family took me in
as a daughter-in-law,
157
00:10:13,934 --> 00:10:16,167
they needed Taejin Group
as their insurance.
158
00:10:16,167 --> 00:10:19,227
After he came to the conclusion
that it was useless,
159
00:10:19,227 --> 00:10:20,541
he's changed a bit.
160
00:10:20,541 --> 00:10:24,469
Then, what can you gain from a divorce?
161
00:10:24,469 --> 00:10:26,144
I secured enough funds to set up
162
00:10:26,144 --> 00:10:27,014
at least one subsidiary
company under Taejin Group.
163
00:10:27,014 --> 00:10:28,970
What are you going to do
about the kids' feelings getting hurt?
164
00:10:28,970 --> 00:10:33,013
Living together isn't necessarily
good for the kids.
165
00:10:33,013 --> 00:10:35,093
Their father adores them to death.
166
00:10:35,093 --> 00:10:37,454
I can just meet them
every once in awhile.
167
00:10:37,454 --> 00:10:40,360
I'm not worried about the kids.
168
00:10:40,360 --> 00:10:42,735
I'll move into the annex building
Kyung-joon used to use.
169
00:10:42,735 --> 00:10:43,731
I want to live near my parents
170
00:10:43,731 --> 00:10:46,823
as the eldest daughter and
be devoted to you.
171
00:10:46,823 --> 00:10:49,635
Not the annex building.
172
00:10:49,635 --> 00:10:51,217
That's Kyung-joon's residence.
173
00:10:51,217 --> 00:10:53,696
No one can move in there.
174
00:10:58,679 --> 00:11:01,270
That's how your mother is right now.
175
00:11:01,270 --> 00:11:02,889
Go persuade her.
176
00:11:02,889 --> 00:11:04,008
And use the annex building.
177
00:11:04,008 --> 00:11:06,620
That way, she'll come to
her senses quickly.
178
00:11:19,391 --> 00:11:20,534
Mom.
179
00:11:21,910 --> 00:11:22,745
What?
180
00:11:23,103 --> 00:11:25,297
You're done talking.
181
00:11:25,297 --> 00:11:28,232
Why did you come here
if you were just going to notify us?
182
00:11:28,232 --> 00:11:29,877
It wasn't a situation
where I could consult you.
183
00:11:29,877 --> 00:11:31,077
You were grieving.
184
00:11:31,077 --> 00:11:33,681
You decided on divorce
even though you knew that?
185
00:11:33,681 --> 00:11:35,523
Can't you just live properly?
186
00:11:35,523 --> 00:11:37,676
What would other people say?
187
00:11:37,676 --> 00:11:39,086
How much gossip would there be now?
188
00:11:39,086 --> 00:11:42,246
Should I suppress myself because
I'm afraid of what others might say?
189
00:11:42,246 --> 00:11:45,987
If my situation was like yours,
I would hold it in like you do.
190
00:11:45,987 --> 00:11:48,053
But that's not the case for me.
191
00:11:48,053 --> 00:11:49,454
There's no family that's holding me down.
192
00:11:49,454 --> 00:11:50,906
I've worked at the company until now.
193
00:11:50,906 --> 00:11:52,407
Then why should I live suppressing myself?
194
00:11:52,407 --> 00:11:56,537
Fine. I got it. So do whatever you want.
195
00:11:57,879 --> 00:11:59,706
Is Kyung-joon your only child?
196
00:11:59,975 --> 00:12:01,608
Don't you even care about
your other children?
197
00:12:01,608 --> 00:12:03,601
Will you care about
your other children only
198
00:12:03,601 --> 00:12:05,279
when they die and disappear too?
199
00:12:05,279 --> 00:12:06,613
Look at us too.
200
00:12:06,613 --> 00:12:10,224
Don't you think about your other children
getting hurt because of your favoritism?
201
00:12:10,224 --> 00:12:11,683
What favoritism?
202
00:12:11,683 --> 00:12:13,928
Then why won't you let me
into the annex building?
203
00:12:13,928 --> 00:12:15,840
I said I want to live with my parents.
204
00:12:15,840 --> 00:12:17,825
Why won't you let me?
205
00:12:17,825 --> 00:12:20,186
That's a different issue.
206
00:12:20,186 --> 00:12:21,644
What's so different?
207
00:12:21,644 --> 00:12:23,129
I'll live there and
if Kyung-joon comes back,
208
00:12:23,129 --> 00:12:25,661
then you can just let him live there again.
209
00:12:25,661 --> 00:12:28,247
Why do you make me into a bad person?
210
00:12:52,462 --> 00:12:56,195
Tell them to remodel this place
without touching Kyung-joon's stuff.
211
00:12:56,195 --> 00:12:57,305
Yes, ma'am.
212
00:12:57,305 --> 00:13:01,033
It's the fate of the parents to
eventually give in to their children.
213
00:13:01,033 --> 00:13:03,293
Would I be any different?
214
00:13:04,671 --> 00:13:06,431
Did Ye-won leave?
215
00:13:14,774 --> 00:13:17,473
Where did she buy this?
216
00:13:17,473 --> 00:13:19,866
I haven't seen this brand before.
217
00:13:21,077 --> 00:13:24,182
She sure does pick
things that are pretty.
218
00:13:24,452 --> 00:13:25,167
Yoon-ha!
219
00:13:25,959 --> 00:13:27,764
Ye-won, I'm here!
220
00:13:32,883 --> 00:13:35,226
Why are you here?
221
00:13:35,226 --> 00:13:37,604
She was acting so righteous all this time,
222
00:13:37,604 --> 00:13:40,105
but she has clothes she bought and
didn't even take the tags off.
223
00:13:40,105 --> 00:13:42,668
Did Yoon-ha leave?
224
00:13:43,076 --> 00:13:46,666
How's this on me Ye-won?
225
00:13:47,438 --> 00:13:49,639
Aren't you even worried?
226
00:13:49,639 --> 00:13:51,949
Are you worried?
227
00:13:51,949 --> 00:13:55,122
Don't be so fake
when it's just the two of us.
228
00:13:55,122 --> 00:13:56,156
Jang So-hyun!
229
00:13:56,156 --> 00:13:57,504
Is there more to life?
230
00:13:57,504 --> 00:13:59,827
Let's just live happily.
231
00:13:59,827 --> 00:14:01,520
It hurts my brain.
232
00:14:01,520 --> 00:14:03,522
Now that Kyung-joon
turned out like that,
233
00:14:03,522 --> 00:14:05,991
I think all the more that I'm living well.
234
00:14:05,991 --> 00:14:07,501
Are you saying this knowing that
235
00:14:07,501 --> 00:14:09,962
Kyung-joon bought company stocks
under Yoon-ha's name?
236
00:14:09,962 --> 00:14:11,303
What do you mean by that?
237
00:14:11,303 --> 00:14:13,147
The fact that Yoon-ha left the house.
238
00:14:13,147 --> 00:14:15,407
There's something to it.
239
00:14:17,810 --> 00:14:20,955
Come to think of it, that time...
240
00:14:20,955 --> 00:14:22,946
Let go!
241
00:14:25,486 --> 00:14:30,424
I don't make moves
until I'm completely ready.
242
00:14:30,424 --> 00:14:34,959
When I'm ready, I'll leave
even if you tell me not to.
243
00:14:34,959 --> 00:14:38,488
So until then, stop getting on my nerves.
244
00:14:40,007 --> 00:14:43,003
This means that this is all planned.
245
00:14:44,933 --> 00:14:47,155
I guess so.
246
00:14:47,155 --> 00:14:49,332
Anyways, she's not ordinary.
247
00:14:49,332 --> 00:14:52,752
Back then, I just let it go.
248
00:14:52,752 --> 00:14:54,269
She acted just like she said.
249
00:14:54,269 --> 00:14:56,504
But why now?
250
00:14:56,504 --> 00:14:58,761
Why did she leave now?
251
00:15:07,075 --> 00:15:08,533
Do you still need more time?
252
00:15:08,533 --> 00:15:13,131
I'm done. You can open the door.
253
00:15:13,131 --> 00:15:14,535
Are you putting on makeup?
254
00:15:14,535 --> 00:15:16,033
I'm finished.
255
00:15:16,033 --> 00:15:16,726
Let's go.
256
00:15:16,726 --> 00:15:18,197
Okay.
257
00:15:20,421 --> 00:15:21,940
What do we do about that?
258
00:15:21,940 --> 00:15:24,645
I will clean it up later. Don't worry.
259
00:15:24,645 --> 00:15:26,619
I will come by later and clean it up.
260
00:15:26,619 --> 00:15:28,772
I hate leaving things behind for
someone else to clean it up.
261
00:15:28,772 --> 00:15:31,014
And you say you suddenly want to quit?
262
00:15:31,014 --> 00:15:33,384
You should give them at least
one week's notice you're quitting.
263
00:15:33,384 --> 00:15:36,920
Once I make a decision,
I don't even want to waste a minute.
264
00:15:36,920 --> 00:15:38,472
If you criticize me for having
no sense of responsibility,
265
00:15:38,472 --> 00:15:39,422
I will accept it.
266
00:15:39,422 --> 00:15:40,694
What are your plans going forward?
267
00:15:40,694 --> 00:15:43,263
First, I'm going to pack my stuff
and leave my house.
268
00:15:43,263 --> 00:15:44,528
Come to my house then.
269
00:15:44,528 --> 00:15:45,697
No.
270
00:15:45,697 --> 00:15:47,458
You slept on the sofa because of me.
271
00:15:47,458 --> 00:15:49,075
Then what are you going to do?
272
00:15:49,075 --> 00:15:51,761
I may be a troublemaker at home,
but I'm still a daughter of a rich family.
273
00:15:51,761 --> 00:15:55,875
I have a resort and
a villa under my name.
274
00:15:56,423 --> 00:16:00,336
People will line up for that
kind of a troublemaker.
275
00:16:00,336 --> 00:16:03,681
Not having to worry about
money seems pretty good, right?
276
00:16:03,681 --> 00:16:09,109
People like you who grew up under parents
who get along don't understand.
277
00:16:16,196 --> 00:16:17,526
Where are you?
278
00:16:17,526 --> 00:16:18,918
Where else would I be?
279
00:16:18,918 --> 00:16:20,027
I'm at work.
280
00:16:20,027 --> 00:16:22,872
Do you want to have
some tea and then work?
281
00:16:22,872 --> 00:16:24,435
Deal.
282
00:16:25,209 --> 00:16:27,109
Where should we meet?
283
00:16:28,596 --> 00:16:29,901
Is he here already?
284
00:16:29,901 --> 00:16:31,366
Come in.
285
00:16:36,607 --> 00:16:37,651
What are you doing?
286
00:16:37,651 --> 00:16:39,019
Congratulations.
287
00:16:39,019 --> 00:16:40,463
Don't forget how good I've been to you.
288
00:16:40,463 --> 00:16:42,584
What are you talking about?
289
00:16:42,584 --> 00:16:44,528
You probably won't be able to
marry the director but you'll still
290
00:16:44,528 --> 00:16:46,360
get some share from dating him.
291
00:16:46,360 --> 00:16:48,072
Supervisor!
292
00:16:48,072 --> 00:16:49,096
The Executive Director wants to see you.
293
00:16:49,096 --> 00:16:50,230
What does he want from me?
294
00:16:50,230 --> 00:16:52,366
It comes up a lot in TV shows.
295
00:16:52,366 --> 00:16:53,475
He would say,
"Don't date my younger brother."
296
00:16:53,475 --> 00:16:55,895
He would give you money or
throw a glass of water at your face.
297
00:16:55,895 --> 00:16:57,395
Take the money if he gives you.
298
00:16:57,395 --> 00:16:59,901
The only thing that remains from
this sort of relationship is money.
299
00:16:59,901 --> 00:17:01,493
I'm comforting you in advance.
300
00:17:01,493 --> 00:17:02,536
Aren't I the best?
301
00:17:02,536 --> 00:17:04,072
Please give the flower to your wife.
302
00:17:04,072 --> 00:17:06,791
Oh my, I'm not married.
303
00:17:06,791 --> 00:17:09,549
Oh, I didn't know.
304
00:17:09,549 --> 00:17:11,585
Weren't you being nice to me
because you thought I was single?
305
00:17:11,585 --> 00:17:13,589
Oh, you didn't know this but,
when it comes to guys,
306
00:17:13,589 --> 00:17:14,745
I only look for their looks.
307
00:17:14,745 --> 00:17:17,617
That's why you like me.
308
00:17:19,718 --> 00:17:21,415
Which floor is the
Executive Director's office?
309
00:17:22,240 --> 00:17:23,331
Follow me.
310
00:17:26,507 --> 00:17:27,908
You belong to Planning Department
and you only visit the
311
00:17:27,908 --> 00:17:30,120
Food Department once in awhile?
312
00:17:30,120 --> 00:17:31,733
Probably.
313
00:17:33,298 --> 00:17:35,403
It's too bad but the door has opened.
314
00:17:35,403 --> 00:17:37,478
I will get off now.
315
00:17:52,149 --> 00:17:53,569
Yes, this is Jang Yoon-ha.
316
00:17:53,569 --> 00:17:57,626
The Chairman asks for you to
come to the company by 3 p.m.
317
00:17:58,766 --> 00:18:00,234
I understand.
318
00:18:09,711 --> 00:18:11,488
Ms. Lee Ji-yi is here.
319
00:18:11,488 --> 00:18:13,480
Welcome. Sit down.
320
00:18:14,515 --> 00:18:16,487
What type of tea would you like?
321
00:18:16,487 --> 00:18:18,352
I don't need to drink any.
322
00:18:18,352 --> 00:18:19,219
Have some iced tea. It's good.
323
00:18:19,219 --> 00:18:20,594
Bring us some iced tea.
324
00:18:20,594 --> 00:18:21,980
Yes.
325
00:18:35,492 --> 00:18:37,631
I'm a little embarrassed.
326
00:18:37,631 --> 00:18:39,804
Did I stare at you too blatantly?
327
00:18:39,804 --> 00:18:40,998
I'm sorry.
328
00:18:40,998 --> 00:18:44,878
I was curious about what kind of
a lady Chang-soo was meeting.
329
00:18:44,878 --> 00:18:47,081
Please don't take it too seriously.
330
00:18:47,081 --> 00:18:50,228
We are young and
there's nothing promised.
331
00:18:50,228 --> 00:18:51,765
That won't work.
332
00:18:51,765 --> 00:18:54,333
Please work things out with Chang-soo.
333
00:18:54,333 --> 00:18:55,596
I will help you.
334
00:18:55,596 --> 00:18:56,863
If there are any obstacles
in the way of you two,
335
00:18:56,863 --> 00:19:00,294
I will get rid of them.
336
00:19:01,334 --> 00:19:03,016
If people around you give you a hard time,
337
00:19:03,016 --> 00:19:05,551
having a child first is
also something you can do.
338
00:19:05,551 --> 00:19:08,825
I'm on your side. Trust me.
339
00:19:09,344 --> 00:19:11,911
If you're finished speaking, may I leave?
340
00:19:11,911 --> 00:19:14,032
Isn't being a part-timer uncomfortable?
341
00:19:14,032 --> 00:19:18,771
I will tell the HR department to
give you a full-time position.
342
00:19:26,114 --> 00:19:30,155
Supervisor, I have something to tell you.
343
00:19:30,155 --> 00:19:31,494
What is it?
344
00:19:31,494 --> 00:19:33,427
I'm quitting.
345
00:19:34,127 --> 00:19:36,421
I should have told you a week in advance
346
00:19:36,421 --> 00:19:40,240
but since you can hire a part-timer quickly,
I feel relieved.
347
00:19:41,179 --> 00:19:42,569
You're not going to work starting when?
348
00:19:42,569 --> 00:19:44,826
Right after telling you now.
349
00:19:44,826 --> 00:19:46,036
Right now?
350
00:19:46,036 --> 00:19:47,646
Now?
351
00:19:50,743 --> 00:19:52,246
Go ahead, then.
352
00:19:52,246 --> 00:19:54,881
I'm going easy on you
because of Deputy Choi.
353
00:19:54,881 --> 00:19:57,260
I have to be on
Deputy Choi's good side too.
354
00:19:57,260 --> 00:20:00,056
Do you know that I'm in that type of
relationship with Deputy Choi?
355
00:20:00,056 --> 00:20:01,175
Everybody knows here.
356
00:20:01,175 --> 00:20:04,365
I was the first to know and
I spread the word.
357
00:20:05,350 --> 00:20:06,365
I see.
358
00:20:07,100 --> 00:20:09,062
Please face the reality.
359
00:20:09,062 --> 00:20:11,034
You two friends should match
the guys you meet
360
00:20:11,034 --> 00:20:13,042
to your own levels.
361
00:20:13,042 --> 00:20:17,457
Even when you were a part-timer,
you challenged customers.
362
00:20:17,457 --> 00:20:19,643
Well, compared to Lee Ji-yi,
you're not that bad.
363
00:20:19,643 --> 00:20:22,565
How can she be with the director?
364
00:20:24,522 --> 00:20:26,037
Ji-yi is seeing the director?
365
00:20:26,037 --> 00:20:28,257
You didn't know?
366
00:20:28,610 --> 00:20:30,313
I didn't know.
367
00:20:30,313 --> 00:20:33,191
Is she already keeping it a secret?
368
00:20:33,191 --> 00:20:34,809
Yes, she's dating the director.
369
00:20:34,809 --> 00:20:36,944
It's in a completely different
level from dating a deputy.
370
00:20:36,944 --> 00:20:37,780
She's not playing with you anymore
371
00:20:37,780 --> 00:20:39,860
because there's too much of a difference.
372
00:20:39,860 --> 00:20:42,031
You know Ji-yi isn't that sort of a girl.
373
00:20:42,031 --> 00:20:43,835
You picked the better one.
374
00:20:43,835 --> 00:20:45,934
Realistically, there's more of
a chance for you guys to work out.
375
00:20:45,934 --> 00:20:48,797
The director and Lee Ji-yi
are not gonna work out 100%.
376
00:20:48,797 --> 00:20:51,725
I will be hanged if they get married.
377
00:20:51,725 --> 00:20:55,047
Hanged, hanged, hanged.
378
00:20:55,047 --> 00:20:56,784
Pretend you didn't see that.
379
00:21:05,506 --> 00:21:08,636
There's a guest waiting for you inside.
380
00:21:08,636 --> 00:21:09,361
Who?
381
00:21:09,361 --> 00:21:11,498
She said she was your friend.
382
00:21:11,498 --> 00:21:13,059
Jang Yoon-ha?
383
00:21:15,152 --> 00:21:16,679
Okay.
384
00:21:16,679 --> 00:21:18,971
Deputy Choi Joon-gi will be
coming up in 10 minutes.
385
00:21:18,971 --> 00:21:21,643
Just send him in when he comes in.
386
00:21:25,921 --> 00:21:27,620
What are you doing here?
387
00:21:27,620 --> 00:21:29,281
Aren't you working?
388
00:21:29,281 --> 00:21:32,613
As of today, I quit.
389
00:21:32,613 --> 00:21:34,815
I guess the word that you were
entering your company was true.
390
00:21:34,815 --> 00:21:37,390
I heard you will take the Chinese office?
391
00:21:37,390 --> 00:21:40,109
How do you know better than I do?
392
00:21:40,109 --> 00:21:41,589
It's a small world.
393
00:21:42,189 --> 00:21:43,624
When are you starting?
394
00:21:43,624 --> 00:21:44,491
I'm not.
395
00:21:44,491 --> 00:21:45,648
You're not?
396
00:21:46,249 --> 00:21:47,885
Let's talk about me later.
397
00:21:49,468 --> 00:21:51,165
What are you going to do about Ji-yi?
398
00:21:51,165 --> 00:21:53,142
What do I do about her?
399
00:21:53,142 --> 00:21:54,131
Are you dating her?
400
00:21:54,131 --> 00:21:55,270
I am.
401
00:21:56,625 --> 00:21:59,373
Do you have thoughts to marry her?
402
00:21:59,373 --> 00:22:00,767
Wow, so old-fashioned.
403
00:22:00,767 --> 00:22:02,689
Why are you like this too?
404
00:22:02,689 --> 00:22:05,446
Do all the people in your household
get married because they were in love?
405
00:22:07,920 --> 00:22:10,574
It's because I'm worried
about Ji-yi getting hurt.
406
00:22:10,574 --> 00:22:13,526
I'm not in any position to say this
or that about people dating
407
00:22:13,526 --> 00:22:14,961
because they love each other, but...
408
00:22:14,961 --> 00:22:17,866
If you know, then don't.
409
00:22:19,026 --> 00:22:20,903
I like Ji-yi.
410
00:22:21,222 --> 00:22:24,806
More than any other women
I've dated before.
411
00:22:25,232 --> 00:22:27,134
I can't promise to marry her.
412
00:22:27,134 --> 00:22:28,962
Ji-yi agreed to it too.
413
00:22:29,794 --> 00:22:32,795
She got called up by your brother.
414
00:22:32,795 --> 00:22:35,709
Rumors are spread thick
within the company.
415
00:22:36,465 --> 00:22:40,044
Ji-yi is a precious friend of mine.
416
00:22:40,044 --> 00:22:45,225
If she's going through
a hard time and asks for help,
417
00:22:45,225 --> 00:22:46,505
I will do anything to help her.
418
00:22:54,161 --> 00:22:57,384
You had a guest.
419
00:22:57,384 --> 00:22:58,842
You two know each other, right?
420
00:22:58,842 --> 00:23:00,667
Part-timer Jang Yoon-ha.
421
00:23:00,667 --> 00:23:02,519
She said she quit today.
422
00:23:06,064 --> 00:23:08,776
I will be leaving.
423
00:23:08,776 --> 00:23:10,077
Go.
424
00:23:26,329 --> 00:23:28,462
What?
425
00:23:28,462 --> 00:23:31,184
Do I go to see Ji-yi first?
426
00:23:31,184 --> 00:23:33,972
Or do I go to my brother
to fix him up a bit?
427
00:23:51,252 --> 00:23:54,496
I heard you met the
director's older brother.
428
00:23:54,496 --> 00:23:55,657
How did you know?
429
00:23:55,657 --> 00:23:57,409
The entire food department knows.
430
00:23:57,409 --> 00:24:00,144
The "speaker" supervisor
announced it to everyone.
431
00:24:00,144 --> 00:24:03,660
I didn't even get to tell you that
I was dating the director yet.
432
00:24:04,781 --> 00:24:06,478
Now all this happened.
433
00:24:07,693 --> 00:24:10,437
Why the director of all people?
434
00:24:12,899 --> 00:24:15,642
Why Choi Joon-gi of all people?
435
00:24:19,506 --> 00:24:22,649
Let's not say things about
the people we each love.
436
00:24:22,649 --> 00:24:23,959
But the director is...
437
00:24:23,959 --> 00:24:26,733
I know he's a bad guy.
438
00:24:26,733 --> 00:24:29,949
What can I do when I still like him?
439
00:24:30,431 --> 00:24:33,854
Do you know how hard
I tried not to like him?
440
00:24:36,398 --> 00:24:37,659
I'm sorry.
441
00:24:37,659 --> 00:24:41,506
Don't forget that I gave up
Choi Joon-gi for you.
442
00:24:41,506 --> 00:24:42,958
I won't forget.
443
00:24:43,400 --> 00:24:44,597
Thank you.
444
00:24:46,391 --> 00:24:48,475
I told fate that
445
00:24:49,311 --> 00:24:55,076
I will give the good guy to you
and I will take the bad guy.
446
00:24:56,730 --> 00:24:57,862
You're having fun.
447
00:24:57,862 --> 00:25:00,151
I support your love.
448
00:25:00,151 --> 00:25:04,124
But why don't you support my love?
449
00:25:08,228 --> 00:25:10,437
I support you, I do.
450
00:25:10,437 --> 00:25:12,980
I support you in whatever you do, Lee Ji-yi.
451
00:25:12,980 --> 00:25:14,902
I love you.
452
00:25:17,704 --> 00:25:19,730
I have something to tell you.
453
00:25:19,730 --> 00:25:21,773
About my family background.
454
00:25:21,773 --> 00:25:23,042
[Dog Director]
455
00:25:23,042 --> 00:25:24,632
Let's hear it later, Yoon-ha.
456
00:25:24,632 --> 00:25:28,128
When we're meeting guys,
they come first, okay?
457
00:25:28,463 --> 00:25:32,848
I'm... a daughter from the Taejin Group.
458
00:25:32,848 --> 00:25:35,078
Okay. I'm Bill Gates' daughter.
459
00:25:35,078 --> 00:25:36,463
Watch this for me.
460
00:25:36,463 --> 00:25:37,488
Watch it.
461
00:25:37,488 --> 00:25:39,159
Hey!
462
00:25:40,669 --> 00:25:43,098
She's so distracted.
463
00:26:04,651 --> 00:26:06,848
You already came?
464
00:26:06,848 --> 00:26:07,703
You're here.
465
00:26:07,703 --> 00:26:09,356
How could he not oppose me?
466
00:26:09,356 --> 00:26:11,865
Your brother really
made me feel terrible.
467
00:26:11,865 --> 00:26:13,601
Breathe some air in, and then talk.
468
00:26:13,601 --> 00:26:14,885
You're going at it
as soon as you get here.
469
00:26:14,885 --> 00:26:16,780
He really liked me.
470
00:26:16,780 --> 00:26:18,906
But that made me feel terrible.
471
00:26:18,906 --> 00:26:21,929
You said that twice.
472
00:26:23,877 --> 00:26:26,974
I really felt terrible after meeting him.
473
00:26:29,049 --> 00:26:30,691
But after talking to
Yoon-ha before I came up,
474
00:26:30,691 --> 00:26:32,446
I feel all better.
475
00:26:34,555 --> 00:26:37,326
I didn't think you'd believe me
if I said I'm over it from the beginning.
476
00:26:37,326 --> 00:26:42,001
I see that you get over things really easily.
477
00:26:43,108 --> 00:26:46,126
If I don't get over it,
I have to be bound to it.
478
00:26:46,126 --> 00:26:48,468
I don't want to be bound to your brother.
479
00:26:53,967 --> 00:26:58,239
I feel that you are a
little more human to me.
480
00:26:59,799 --> 00:27:00,862
At first, the worlds we lived in
were so different,
481
00:27:00,862 --> 00:27:03,362
so it felt a little off.
482
00:27:03,362 --> 00:27:05,311
After meeting your brother,
483
00:27:05,311 --> 00:27:08,082
he feels like a friendly neighbor.
484
00:27:10,689 --> 00:27:12,720
My confidence is building up.
485
00:27:12,720 --> 00:27:14,132
There's not much to it.
486
00:27:14,132 --> 00:27:16,256
People all live the same way.
487
00:27:17,861 --> 00:27:20,594
I don't know what to say.
488
00:27:21,095 --> 00:27:22,449
It's okay.
489
00:27:23,131 --> 00:27:24,621
We are dating.
490
00:27:26,602 --> 00:27:29,493
If it gets too hard while we're dating,
we can just break up.
491
00:27:30,667 --> 00:27:33,974
It's better than breaking up
after marriage, so it's okay.
492
00:27:34,806 --> 00:27:36,812
Because we are dating.
493
00:27:45,431 --> 00:27:49,006
Why are you covering my face?
494
00:27:50,134 --> 00:27:53,513
To say that I'm sorry.
495
00:27:54,003 --> 00:27:56,392
I feel too sorry to say it
while staring into your eyes.
496
00:28:03,237 --> 00:28:04,171
You're supposed to say sorry
497
00:28:04,171 --> 00:28:06,047
while staring into the
other person's eyes.
498
00:28:10,411 --> 00:28:12,606
Do it again.
499
00:28:14,782 --> 00:28:15,783
Let's go.
500
00:28:15,783 --> 00:28:17,089
Pick up when I call you later.
501
00:28:17,089 --> 00:28:19,285
I will reward you.
502
00:28:20,046 --> 00:28:22,221
It's nice to have this type of thing
happen every once in awhile.
503
00:28:22,221 --> 00:28:23,972
I even get a reward.
504
00:28:24,340 --> 00:28:27,403
But it was a joke.
505
00:28:27,820 --> 00:28:30,817
I hope this sort of thing
never happens again.
506
00:28:41,879 --> 00:28:43,405
I finished writing the article.
507
00:28:43,405 --> 00:28:45,546
Always appreciate it.
508
00:28:45,546 --> 00:28:48,615
The story of a rich family's daughter
being a part-timer was fresh.
509
00:28:48,615 --> 00:28:50,770
It's going to be trending online.
510
00:28:55,759 --> 00:28:57,792
Are you really going to
leave your house?
511
00:28:57,792 --> 00:29:00,629
Yes. It was something
I planned for a long time.
512
00:29:00,629 --> 00:29:02,129
I don't understand.
513
00:29:02,417 --> 00:29:04,010
Why can't you make use of
what you already have?
514
00:29:04,010 --> 00:29:06,333
You have a head start, so
515
00:29:06,333 --> 00:29:08,535
why are you trying to go back
and start with everyone else?
516
00:29:08,535 --> 00:29:10,510
I told you already.
517
00:29:10,510 --> 00:29:13,240
My background doesn't define me.
518
00:29:23,584 --> 00:29:25,569
Can we meet for a moment?
519
00:29:34,367 --> 00:29:36,502
You leave your post often, huh.
520
00:29:36,502 --> 00:29:39,291
I told Yoon-ha to watch it for me.
521
00:29:39,291 --> 00:29:41,351
Is there a problem with your friendship?
522
00:29:41,351 --> 00:29:43,421
Jang Yoon-ha quit.
523
00:29:43,421 --> 00:29:46,340
I already knew this
but, she has no manners.
524
00:29:46,340 --> 00:29:47,960
How can she quit without
giving me time?
525
00:29:47,960 --> 00:29:50,116
Jeez.
526
00:30:00,380 --> 00:30:02,908
I'm gonna go to go to your house.
527
00:30:02,908 --> 00:30:07,561
Did you call me just to tell me
you were going to wash the dishes?
528
00:30:09,062 --> 00:30:14,342
Ji-yi was insulted by
Chang-soo's older brother.
529
00:30:14,634 --> 00:30:15,506
I know.
530
00:30:16,261 --> 00:30:20,844
There's a certain family ambience that
Chang-soo and I know about even
531
00:30:20,844 --> 00:30:22,342
if we don't talk about it.
532
00:30:22,342 --> 00:30:23,132
I'm friends with Chang-soo.
533
00:30:23,132 --> 00:30:25,287
I know what kind of ambience
you're talking about.
534
00:30:25,585 --> 00:30:27,512
Since he was born, he lived a life
535
00:30:27,512 --> 00:30:30,608
where he naturally kept
others under his thumb.
536
00:30:32,328 --> 00:30:34,915
While we're dating, I will
make sure to not put you
537
00:30:34,915 --> 00:30:40,181
in a situation where
you're insulted by my family.
538
00:30:45,647 --> 00:30:48,002
Did you get scared after seeing Ji-yi?
539
00:30:48,002 --> 00:30:49,489
Did you already forget?
540
00:30:51,472 --> 00:30:56,426
Real pride doesn't get
hurt by other people.
541
00:30:57,545 --> 00:30:59,762
I don't care what other people say.
542
00:30:59,762 --> 00:31:05,481
A self-made man like me gets more
motivated with more criticism.
543
00:31:05,481 --> 00:31:08,443
In order to go from rags to riches,
544
00:31:08,443 --> 00:31:11,184
you need to break away
from the common norms.
545
00:31:11,743 --> 00:31:15,911
I want to be with you. Forever.
546
00:31:17,665 --> 00:31:21,964
Can you leave some of
those words for me?
547
00:31:21,964 --> 00:31:25,710
If you say everything,
there's nothing for me to tell you.
548
00:31:25,710 --> 00:31:27,123
Thank you.
549
00:31:27,123 --> 00:31:28,613
For what?
550
00:31:28,613 --> 00:31:30,788
I was depressed until I
551
00:31:30,788 --> 00:31:32,427
stepped outside yesterday morning.
552
00:31:33,718 --> 00:31:37,747
But after meeting you again,
I've become motivated.
553
00:31:38,833 --> 00:31:40,407
Now I'm really going to leave.
554
00:31:42,623 --> 00:31:44,066
I will drop you off.
555
00:31:44,066 --> 00:31:44,902
Do you have time?
556
00:31:44,902 --> 00:31:46,530
I can make time.
557
00:31:53,300 --> 00:31:55,609
You scared me!
558
00:31:55,609 --> 00:31:57,546
Why are you so surprised?
559
00:32:01,775 --> 00:32:04,020
It's been awhile.
560
00:32:04,020 --> 00:32:06,672
When I went home last week,
you weren't there.
561
00:32:06,672 --> 00:32:08,182
I see mom and dad everyday, so
562
00:32:08,182 --> 00:32:10,513
I should hang out with other
people on the weekends.
563
00:32:11,249 --> 00:32:14,379
Last week, father gave you praise.
564
00:32:14,379 --> 00:32:17,927
Ever since you were little,
father adored you.
565
00:32:17,927 --> 00:32:19,126
Why did you call Lee Ji-yi?
566
00:32:20,492 --> 00:32:21,960
Did she tell you already?
567
00:32:23,371 --> 00:32:26,464
You guys really
communicate with each other.
568
00:32:26,733 --> 00:32:28,001
Do you really want to do this?
569
00:32:28,001 --> 00:32:32,773
Does it bother you that I said such
kind words to the girl you are dating?
570
00:32:32,773 --> 00:32:34,832
You call that kind words?
571
00:32:34,832 --> 00:32:36,234
I told her that I would support your love.
572
00:32:36,234 --> 00:32:38,270
I didn't want her to get scared.
573
00:32:38,270 --> 00:32:39,646
You are so cool.
574
00:32:39,646 --> 00:32:42,716
I didn't know you were
such a romanticist.
575
00:32:42,716 --> 00:32:45,748
I'm going on a blind date with
Hwangsan Group's daughter at 3 o'clock.
576
00:32:45,748 --> 00:32:47,186
I will check her out and
if it doesn't work out,
577
00:32:47,186 --> 00:32:49,867
I might just meet with
Taejin Group's daughter again.
578
00:32:52,775 --> 00:32:55,721
Lee Ji-yi is just one of them.
579
00:32:55,721 --> 00:32:57,957
One among many.
580
00:32:58,265 --> 00:32:59,069
Thanks, bro.
581
00:32:59,069 --> 00:33:00,734
You're the only one.
582
00:33:00,734 --> 00:33:02,935
You really look after me.
583
00:33:02,935 --> 00:33:04,539
I will remember this.
584
00:33:06,264 --> 00:33:09,768
Chang-soo, you should just go and play.
585
00:33:09,768 --> 00:33:12,170
Why work with that kind of
physique and good looks?
586
00:33:12,170 --> 00:33:16,557
I will give you everything so that you
can comfortably live until you grow old.
587
00:33:16,557 --> 00:33:20,654
No, bro. I'm much younger than you.
588
00:33:20,654 --> 00:33:23,824
How can a younger person
take advantage of his older brother?
589
00:33:23,824 --> 00:33:25,359
I will work, so you go have some fun.
590
00:33:25,359 --> 00:33:27,629
I will make you have so much fun.
591
00:33:27,629 --> 00:33:28,355
Hey.
592
00:33:28,355 --> 00:33:33,641
Bro. Let's not manipulate
each other with our love life.
593
00:33:33,641 --> 00:33:35,615
You're married.
594
00:33:35,615 --> 00:33:38,063
Who loses more
if our love life is exposed?
595
00:33:38,063 --> 00:33:39,500
You little brat.
596
00:33:39,500 --> 00:33:42,791
Would you be happy to win
over your younger one in a fight?
597
00:33:42,791 --> 00:33:45,070
Even if you win, it's embarrassing.
598
00:33:45,070 --> 00:33:47,991
You shouldn't have even picked
a fight in the first place.
599
00:33:48,473 --> 00:33:52,110
How did you end up that low
600
00:33:52,110 --> 00:33:55,357
enough to be dating part-timers?
601
00:33:55,357 --> 00:33:58,615
Both Joon-gi and you are disappointing.
602
00:33:58,615 --> 00:34:00,353
Are you guys starting
a part-timer collection?
603
00:34:00,353 --> 00:34:02,849
Are those part-timers
at the market all yours?
604
00:34:04,133 --> 00:34:05,988
What are you talking about?
605
00:34:05,988 --> 00:34:08,377
Joon-gi is dating a part-timer too.
606
00:34:08,377 --> 00:34:11,185
She's friends with the one you're dating.
607
00:34:11,185 --> 00:34:14,608
Do you guys even share girls?
608
00:34:20,947 --> 00:34:23,284
Tell Planning Team Deputy Choi
to come over.
609
00:34:23,284 --> 00:34:24,877
Yes, sir.
610
00:34:28,696 --> 00:34:29,943
You know each other, right?
611
00:34:29,943 --> 00:34:31,351
A part-time worker, Jang Yoon-ha.
612
00:34:31,351 --> 00:34:33,682
She quit as of today.
613
00:34:47,273 --> 00:34:51,351
Deputy Choi is not
at his desk right now.
614
00:34:52,453 --> 00:34:54,014
Call him on his cell.
615
00:35:01,929 --> 00:35:05,182
Are you dating a girl
behind my back?
616
00:35:05,659 --> 00:35:07,278
Just sleep.
617
00:35:11,867 --> 00:35:14,802
Did you meet your brother?
618
00:35:14,802 --> 00:35:15,774
Yes.
619
00:35:18,639 --> 00:35:20,174
If you have something to say, say it.
620
00:35:22,618 --> 00:35:23,781
I want to get a rise out of my brother.
621
00:35:23,781 --> 00:35:25,672
Do you have any ideas?
622
00:35:26,118 --> 00:35:30,305
If your opponent's weapon is a knife,
you should also use a knife.
623
00:35:30,305 --> 00:35:32,895
It can't be something
that is leaked directly to his wife.
624
00:35:32,895 --> 00:35:34,124
Any ideas?
625
00:35:35,158 --> 00:35:36,632
I will tell a close
reporter to write an article
626
00:35:36,632 --> 00:35:38,542
on your brother's
corporate credit card.
627
00:35:38,542 --> 00:35:41,488
My brother uses the corporate card
when meeting with girls, right?
628
00:35:41,488 --> 00:35:42,572
Probably.
629
00:35:42,572 --> 00:35:46,525
He gets humiliated and
gets nagged at home.
630
00:35:46,525 --> 00:35:47,990
Go for it.
631
00:35:47,990 --> 00:35:49,173
Okay.
632
00:35:50,473 --> 00:35:52,075
Joon-gi.
633
00:35:58,098 --> 00:35:59,179
Never mind.
634
00:35:59,179 --> 00:36:00,547
What is it?
635
00:36:01,991 --> 00:36:03,939
Don't you have something to say to me?
636
00:36:03,939 --> 00:36:05,756
What are you talking about so randomly?
637
00:36:06,338 --> 00:36:08,031
Forget it.
638
00:36:08,031 --> 00:36:09,610
Maybe I'm getting older.
639
00:36:09,610 --> 00:36:11,038
I'm getting more sentimental.
640
00:36:11,038 --> 00:36:12,759
You always had a sentimental side.
641
00:36:12,759 --> 00:36:14,645
Being tough without being tough.
642
00:36:14,645 --> 00:36:17,266
What does "Being tough
without being tough" mean?
643
00:36:17,266 --> 00:36:18,332
For example?
644
00:36:18,332 --> 00:36:20,968
For example...
645
00:36:21,335 --> 00:36:24,388
If you ask me to give you an example,
I can't think of a specific one.
646
00:37:03,410 --> 00:37:05,777
What should I make for lunch?
647
00:37:05,777 --> 00:37:08,673
Let's just have some simple eel wraps.
648
00:37:08,673 --> 00:37:09,905
Okay.
649
00:37:09,905 --> 00:37:11,158
Min-sook.
650
00:37:11,158 --> 00:37:12,865
Yes.
651
00:37:13,761 --> 00:37:16,852
Since that day, you've been talking less.
652
00:37:17,582 --> 00:37:21,471
Did you already know that
I was a mistress?
653
00:37:24,832 --> 00:37:26,332
I see.
654
00:37:26,332 --> 00:37:29,203
Even so, you can't look down on me.
655
00:37:29,203 --> 00:37:32,204
If I think about you
despising me in your head,
656
00:37:32,204 --> 00:37:33,937
I think I'll die from anger.
657
00:37:33,937 --> 00:37:35,523
That wouldn't even happen.
658
00:37:35,523 --> 00:37:39,354
But still, it's better being the
mistress than being poor.
659
00:37:39,354 --> 00:37:43,792
What's so good about being a wife
if you live poorly with a husband
660
00:37:43,792 --> 00:37:45,394
who can't even provide living expenses?
661
00:37:45,394 --> 00:37:47,570
Right?
662
00:37:47,570 --> 00:37:51,258
Everyone has their own way to live.
663
00:37:54,919 --> 00:37:57,765
She won't say that I'm right.
664
00:37:58,532 --> 00:38:00,270
This is what providing
domestic service is about anyways.
665
00:38:00,270 --> 00:38:03,837
I can't be a maid
if I want to speak my mind.
666
00:38:04,276 --> 00:38:09,067
Even though I'm poor,
I wouldn't trade being devoted to one man
667
00:38:09,067 --> 00:38:12,746
and protecting him with being
a mistress to a rich man.
668
00:38:24,732 --> 00:38:28,536
The Chairman will be
coming over to eat lunch.
669
00:38:28,536 --> 00:38:30,161
Oh yeah!
670
00:38:30,857 --> 00:38:32,957
Min-sook!
671
00:38:34,474 --> 00:38:37,171
Min-sook, you can leave for today.
672
00:38:37,171 --> 00:38:38,036
What about lunch?
673
00:38:38,036 --> 00:38:39,740
The chairman is coming.
674
00:38:39,740 --> 00:38:42,441
What can I hide from you now?
675
00:38:42,441 --> 00:38:43,598
Okay.
676
00:38:46,580 --> 00:38:50,828
Attend the sponsoring event for
single mother's meeting on the 25th.
677
00:38:50,828 --> 00:38:55,126
Attend the volunteer convention on the 26th.
678
00:38:56,443 --> 00:39:00,282
Can't you just cancel all
my schedule this month?
679
00:39:00,282 --> 00:39:01,862
Tell the Foundation.
680
00:39:01,862 --> 00:39:04,350
I did tell them, but they
said it's not possible.
681
00:39:04,350 --> 00:39:05,969
They said there's no one to replace you.
682
00:39:05,969 --> 00:39:06,737
Why isn't here?
683
00:39:06,737 --> 00:39:07,868
Look for one.
684
00:39:07,868 --> 00:39:10,063
They're talking about Yoon-ha.
685
00:39:10,063 --> 00:39:12,341
She's a foundation director
as well as your daughter.
686
00:39:12,341 --> 00:39:14,410
So the sponsors will be pleased.
687
00:39:14,410 --> 00:39:17,880
Yoon-ha is a director only
in title but doesn't attend.
688
00:39:17,880 --> 00:39:21,320
So they don't look at her fondly.
689
00:39:21,320 --> 00:39:22,402
Let her do it then.
690
00:39:22,402 --> 00:39:24,329
Yes, I understand.
691
00:39:24,782 --> 00:39:26,848
I'm thinking about
going to Hannam-dong.
692
00:39:26,848 --> 00:39:27,883
There again?
693
00:39:27,883 --> 00:39:29,656
I said I'm going there every day.
694
00:39:29,656 --> 00:39:31,631
I should keep to my words.
695
00:39:39,728 --> 00:39:42,693
Why haven't you been coming here?
696
00:39:42,693 --> 00:39:46,946
You should come find me when
there are more things that upset you.
697
00:39:53,666 --> 00:39:54,944
Do you want to go into the room?
698
00:39:54,944 --> 00:39:56,705
It's been a while.
699
00:39:57,017 --> 00:39:58,561
Let's do that.
700
00:40:04,625 --> 00:40:07,198
Your wife came by.
701
00:40:07,198 --> 00:40:10,661
Do you know what that woman did to me?
702
00:40:11,694 --> 00:40:13,136
Do I need to know?
703
00:40:13,136 --> 00:40:14,589
You do. She hit me.
704
00:40:14,589 --> 00:40:15,554
She beat me.
705
00:40:15,554 --> 00:40:20,262
Your wife. Your elegant wife hit me.
706
00:40:22,061 --> 00:40:23,071
I'd better leave.
707
00:40:23,071 --> 00:40:25,044
Where are you going?
708
00:40:26,513 --> 00:40:26,999
What's this?
709
00:40:26,999 --> 00:40:27,967
Did you hit me?
710
00:40:27,967 --> 00:40:29,274
Did you just hit me?
711
00:40:29,274 --> 00:40:31,620
I came to rest.
712
00:40:31,620 --> 00:40:32,892
It's time to end things.
713
00:40:32,892 --> 00:40:36,356
With whose permission?
714
00:40:36,985 --> 00:40:39,159
Where are you going?
715
00:40:39,159 --> 00:40:40,946
I will expose to the media.
716
00:40:40,946 --> 00:40:42,823
I'll tell them I'm the
mistress of the Taejin Group's
717
00:40:42,823 --> 00:40:47,539
Chairman Jang Won-sik,
and was not treated like a human!
718
00:40:47,539 --> 00:40:50,616
Do you think I'll end it with grace?
719
00:40:50,616 --> 00:40:52,773
Won't you let go of me?
720
00:40:54,626 --> 00:40:56,496
What's the matter with him?
721
00:40:56,496 --> 00:41:00,050
What did I do that he
just leaves like that?
722
00:41:00,334 --> 00:41:03,116
May I be bold and give you some advice?
723
00:41:05,012 --> 00:41:06,290
Go ahead.
724
00:41:06,290 --> 00:41:07,945
You need to change your paradigm.
725
00:41:07,945 --> 00:41:10,769
Madam became natural.
726
00:41:10,769 --> 00:41:14,393
You were rare, but not anymore.
727
00:41:14,393 --> 00:41:18,291
The Chairman misses tenderness.
728
00:41:27,140 --> 00:41:29,710
This is the fate of a mistress.
729
00:41:30,908 --> 00:41:34,668
The first wife can do
anything she pleases.
730
00:41:34,668 --> 00:41:36,971
But I need to change myself?
731
00:41:49,121 --> 00:41:50,883
Shall I drive around more?
732
00:41:51,722 --> 00:41:53,843
Let's go further out.
733
00:41:57,471 --> 00:42:01,406
Do you get money if you sell
a piece of hair in America?
734
00:42:01,406 --> 00:42:05,161
If they talked it out, one of them
would've gotten what they wanted.
735
00:42:05,161 --> 00:42:06,680
What a waste.
736
00:42:06,680 --> 00:42:09,798
Since you found out
how much you love each other,
737
00:42:09,798 --> 00:42:12,597
you received the best Christmas gift.
738
00:42:12,597 --> 00:42:17,350
Kyung-joon. A person's heart is
more important than money.
739
00:42:17,350 --> 00:42:20,704
You gave me a lot of happiness
as you were growing up.
740
00:42:21,688 --> 00:42:25,172
Just focus on making
Taejin Group yours.
741
00:42:25,172 --> 00:42:27,732
That is my dream and goal.
742
00:42:27,732 --> 00:42:29,870
You'll do that for me, right?
743
00:42:30,461 --> 00:42:34,775
Can't you set your goal on
your life instead of me?
744
00:42:38,306 --> 00:42:43,283
My life doesn't exist in this lifetime.
745
00:42:51,866 --> 00:42:54,885
This place hasn't changed.
746
00:42:55,161 --> 00:42:59,199
Even if I die, the world
would probably be the same.
747
00:42:59,199 --> 00:43:00,719
Young Miss.
748
00:43:00,719 --> 00:43:03,070
I'm just saying.
749
00:43:04,165 --> 00:43:09,532
Kyung-joon. My son, Kyung-joon.
750
00:43:12,694 --> 00:43:15,716
My son Kyung-joon.
751
00:43:17,442 --> 00:43:20,289
Kyung-joon.
752
00:43:40,384 --> 00:43:42,843
Kyung-joon.
753
00:43:50,119 --> 00:43:52,951
If it gets too hard when dating,
we can just break up.
754
00:43:52,951 --> 00:43:56,156
It's better than breaking up
after marriage, so it's okay.
755
00:43:57,124 --> 00:43:58,935
Because we're dating.
756
00:43:58,935 --> 00:44:00,094
I told her that I will support your love.
757
00:44:00,094 --> 00:44:01,595
I didn't want her to be afraid.
758
00:44:01,595 --> 00:44:04,489
I'm having a blind date with
Hwangsan Group's daughter at 3 o'clock.
759
00:44:04,489 --> 00:44:06,156
I will go see her and if it doesn't work out,
760
00:44:06,156 --> 00:44:08,675
I'm going to meet
Taejin Group's daughter again.
761
00:44:08,675 --> 00:44:10,671
Joon-gi is dating a part-time worker too.
762
00:44:10,671 --> 00:44:13,606
She's friends with that
part-timer you're seeing.
763
00:44:13,606 --> 00:44:15,476
You always had a sentimental side.
764
00:44:15,476 --> 00:44:18,004
Being tough without being tough.
765
00:44:28,921 --> 00:44:30,123
[Mom]
766
00:44:32,526 --> 00:44:33,655
What?
767
00:44:33,655 --> 00:44:36,070
You didn't forget about 3 p.m., right?
768
00:44:36,070 --> 00:44:37,431
Can I not go?
769
00:44:37,431 --> 00:44:38,506
You can't.
770
00:44:38,506 --> 00:44:40,808
Your father said there's
a joint construction business
771
00:44:40,808 --> 00:44:45,063
he's working on with Hwangsan.
772
00:44:45,063 --> 00:44:46,682
Okay.
773
00:45:06,801 --> 00:45:08,019
Chairman.
774
00:45:21,945 --> 00:45:23,877
How long has it been since you came here?
775
00:45:23,877 --> 00:45:25,558
It's the first time since college.
776
00:45:25,558 --> 00:45:26,351
I opened a position for you.
777
00:45:26,351 --> 00:45:28,363
Come to work starting next week.
778
00:45:28,363 --> 00:45:32,586
Secretary Song will tell you about
your position and your duties.
779
00:45:34,446 --> 00:45:37,361
Thank you for raising me.
780
00:45:37,361 --> 00:45:39,259
I want to move out.
781
00:45:39,259 --> 00:45:40,179
Move out?
782
00:45:42,538 --> 00:45:44,010
Do it if you can.
783
00:45:44,010 --> 00:45:46,426
Yes. Thank you.
784
00:45:46,426 --> 00:45:48,717
All of the support from
the house will be cut off.
785
00:45:48,717 --> 00:45:50,471
I know.
786
00:45:50,471 --> 00:45:52,406
All the support I've received
so far is enough.
787
00:45:52,406 --> 00:45:55,509
No. Do the calculations correctly.
788
00:45:55,509 --> 00:45:59,010
You have to give up everything
you've received.
789
00:45:59,613 --> 00:46:01,472
I did the calculations correctly.
790
00:46:02,279 --> 00:46:06,851
In exchange for all the stress and pain
I received while living as your daughter,
791
00:46:06,851 --> 00:46:09,526
I think I'm entitled to
keep everything I received.
792
00:46:10,624 --> 00:46:15,528
If you move out of the house,
you will probably regret it.
793
00:46:16,251 --> 00:46:18,728
I didn't go home yesterday.
794
00:46:18,728 --> 00:46:20,489
Did you know that?
795
00:46:23,905 --> 00:46:27,281
I have a man I love.
796
00:46:27,281 --> 00:46:32,751
I don't want him to be involved with
our household and family affairs.
797
00:47:04,265 --> 00:47:06,267
Chang-soo!
798
00:47:13,753 --> 00:47:17,225
I saw you. Why are you waving
when I saw you?
799
00:47:17,225 --> 00:47:19,890
It's been too long.
800
00:47:19,890 --> 00:47:22,696
I went to the event at Eunhwa Group
because I heard you were coming.
801
00:47:22,696 --> 00:47:25,238
But you didn't.
802
00:47:25,532 --> 00:47:27,734
You've gotten much prettier.
803
00:47:28,424 --> 00:47:30,134
Did you have some work done on you?
804
00:47:30,134 --> 00:47:33,983
No. I just lost some weight.
805
00:47:34,942 --> 00:47:37,578
Listen, Shi-hyun. I'm a little busy.
806
00:47:37,578 --> 00:47:39,379
There's lots of work lately.
807
00:47:39,379 --> 00:47:41,415
So I'm leaving first.
808
00:47:42,382 --> 00:47:45,652
Do you not like me?
809
00:47:46,376 --> 00:47:49,989
If you're going because of that,
then say it.
810
00:47:49,989 --> 00:47:52,977
Yes. Take care.
811
00:47:56,897 --> 00:47:59,971
He's the same as when he was young.
812
00:47:59,971 --> 00:48:02,199
He's still cool.
813
00:48:28,451 --> 00:48:30,090
Hello.
814
00:48:32,641 --> 00:48:36,689
So the girl my son was dating was you,
Jang Yoon-ha.
815
00:48:37,357 --> 00:48:39,443
You even remembered my name.
816
00:48:39,443 --> 00:48:40,731
Thank you.
817
00:48:41,362 --> 00:48:42,555
Come and sit over here.
818
00:48:45,446 --> 00:48:47,254
Joon-gi isn't coming?
819
00:48:47,254 --> 00:48:49,149
I just came to do the dishes.
820
00:48:49,149 --> 00:48:51,644
I heard Joon-gi has a dinner appointment.
821
00:48:51,644 --> 00:48:55,144
Why were you going to leave just
after washing the dishes?
822
00:48:55,595 --> 00:49:00,491
I unintentionally became
a nuisance here yesterday.
823
00:49:00,491 --> 00:49:01,726
Please don't misunderstand.
824
00:49:01,726 --> 00:49:03,931
Nothing happened.
825
00:49:03,931 --> 00:49:08,173
It just bothered me that
I didn't clean up after yesterday.
826
00:49:09,303 --> 00:49:11,507
Did you bring side dishes for him, Mother?
827
00:49:11,507 --> 00:49:14,403
No. I came by to clean the place.
828
00:49:14,403 --> 00:49:16,714
I finished earlier from the house I work at.
829
00:49:16,714 --> 00:49:20,203
Oh. You can sit. I will do the cleaning.
830
00:49:20,203 --> 00:49:22,684
No. I will do it.
831
00:49:22,684 --> 00:49:26,187
Mother, I'm younger than you.
832
00:49:27,087 --> 00:49:30,160
I noticed this the last time too, but
you have a pretty smile.
833
00:49:30,160 --> 00:49:34,558
Girls with a pretty smile are loved
by their husbands when they get married.
834
00:49:34,558 --> 00:49:38,967
Oh, that's why you have a pretty smile.
835
00:49:38,967 --> 00:49:41,307
Yes, I have a pretty smile.
836
00:49:43,144 --> 00:49:44,429
Thank you.
837
00:49:45,373 --> 00:49:49,307
I was tired today but thanks to you,
it's all gone now.
838
00:49:52,421 --> 00:49:54,193
What do you like to eat, Mother?
839
00:49:54,193 --> 00:49:55,963
Shall we go eat after we wash the dishes?
840
00:49:55,963 --> 00:49:57,935
That sounds good.
841
00:50:02,033 --> 00:50:04,327
There are articles about
Team Leader Jang Yoon-ha.
842
00:50:04,327 --> 00:50:05,462
What article?
843
00:50:06,821 --> 00:50:07,997
"A rich family's daughter
works in the market."
844
00:50:07,997 --> 00:50:08,896
"Jang Yoon-ha, part-timer."
845
00:50:08,896 --> 00:50:11,023
These have been trending online.
846
00:50:11,023 --> 00:50:14,018
The public relations team is
getting an influx of calls.
847
00:50:14,018 --> 00:50:16,436
How about making a market strategy
by connecting Team Leader Jang and
848
00:50:16,436 --> 00:50:20,274
our company to change
our corporate image?
849
00:50:20,709 --> 00:50:22,261
Go ahead.
850
00:50:22,261 --> 00:50:24,672
And find out who released these articles.
851
00:50:24,672 --> 00:50:26,811
Yes.
852
00:50:27,808 --> 00:50:29,568
I heard there's a man Yoon-ha is seeing.
853
00:50:29,568 --> 00:50:31,172
Find out about him as well.
854
00:50:31,172 --> 00:50:32,692
Yes, sir.
855
00:50:55,328 --> 00:50:57,311
I'm here.
856
00:50:57,311 --> 00:50:58,641
Yes.
857
00:50:58,641 --> 00:51:00,084
Where do you want to go?
858
00:51:00,084 --> 00:51:01,568
Can I do what I want?
859
00:51:01,568 --> 00:51:03,687
Sure. You're getting rewarded.
860
00:51:03,687 --> 00:51:07,888
Then, let's go to an amusement park!
861
00:51:07,888 --> 00:51:09,022
We're not little kids, so
862
00:51:09,022 --> 00:51:10,532
why an amusement park?
863
00:51:11,522 --> 00:51:12,597
You don't want to?
864
00:51:12,597 --> 00:51:14,275
No, I don't want to.
865
00:51:15,849 --> 00:51:18,740
Then, let's not go.
866
00:51:33,150 --> 00:51:36,180
That! Let's do that too.
867
00:51:40,175 --> 00:51:42,927
Are you really going to be like this?
868
00:51:45,070 --> 00:51:46,954
Let's not do it then.
869
00:51:48,322 --> 00:51:49,926
It's pretty!
870
00:51:49,926 --> 00:51:52,094
Let's take a picture.
871
00:51:52,094 --> 00:51:53,909
No, I don't want to.
872
00:52:16,872 --> 00:52:19,107
Why do you wear something like that?
873
00:52:19,107 --> 00:52:22,843
Make sure my face doesn't show.
874
00:52:25,080 --> 00:52:28,206
Jang Yoon-ha is trending in hashtags.
875
00:52:28,206 --> 00:52:30,979
Hashtags?
876
00:52:34,933 --> 00:52:37,325
She really was the
daughter of Taejin Group?
877
00:52:37,919 --> 00:52:39,605
You just found out now?
878
00:52:40,601 --> 00:52:43,478
When did you find out?
879
00:52:43,478 --> 00:52:45,933
I went on an arranged date with Yoon-ha.
880
00:52:46,814 --> 00:52:48,525
Did you deceive me all this time?
881
00:52:48,525 --> 00:52:49,272
That's not it.
882
00:52:49,272 --> 00:52:51,621
I really feel disgusted.
883
00:52:51,621 --> 00:52:55,949
I can stand feeling offended
but I can't stand feeling disgusted.
884
00:52:55,949 --> 00:52:56,585
Ji-yi.
885
00:52:56,585 --> 00:52:58,427
Why are people like that?
886
00:52:58,427 --> 00:52:59,299
Don't you guys have any emotions?
887
00:52:59,299 --> 00:53:00,522
You were on a blind date with each other.
888
00:53:00,522 --> 00:53:02,030
You used to like Joon-gi.
889
00:53:02,030 --> 00:53:04,257
I helped Yoon-ha to get with him.
890
00:53:07,011 --> 00:53:08,638
Since when?
891
00:53:11,098 --> 00:53:12,918
Why are you curious about that?
892
00:53:15,160 --> 00:53:17,856
Going on arranged dates is no big deal.
893
00:53:17,856 --> 00:53:20,310
Being with you and doing this is a big deal.
894
00:53:20,582 --> 00:53:22,018
Doing things that I don't want to do.
895
00:53:22,018 --> 00:53:24,337
That's only possible when I'm with you.
896
00:53:24,337 --> 00:53:26,727
Before meeting you today,
I had a blind date.
897
00:53:26,727 --> 00:53:28,266
I came to you as soon as I sat down.
898
00:53:28,266 --> 00:53:30,416
Do you want to be a girl
that's on an arranged date with?
899
00:53:30,416 --> 00:53:32,197
Or a girl who is in front of me right now?
900
00:53:35,590 --> 00:53:37,249
Are you really going to be like this?
901
00:53:37,249 --> 00:53:39,560
I had a lot going on in my head.
902
00:53:39,560 --> 00:53:43,180
But I agreed to everything
you wanted to do to please you.
903
00:53:43,180 --> 00:53:45,052
Thank you.
904
00:53:48,510 --> 00:53:49,553
I will drop you off.
905
00:53:49,553 --> 00:53:50,721
I'm going to take the bus.
906
00:53:50,721 --> 00:53:54,391
Let's conserve time, money,
and go comfortably.
907
00:53:54,391 --> 00:53:55,425
Leave the emotions.
908
00:53:55,425 --> 00:53:58,650
I'm going to think about
my emotions and go home uncomfortably.
909
00:54:10,765 --> 00:54:12,717
Mother, can I cook the meat?
910
00:54:12,717 --> 00:54:13,529
No.
911
00:54:13,529 --> 00:54:16,410
It may not look like much,
but there's a difference in cooking the meat.
912
00:54:16,410 --> 00:54:19,942
How do you make everything so delicious?
913
00:54:19,942 --> 00:54:22,382
It cooked well. It looks delicious.
914
00:54:22,382 --> 00:54:23,213
Eat a lot.
915
00:54:23,213 --> 00:54:23,838
Yes.
916
00:54:23,838 --> 00:54:25,047
You eat anything well, right?
917
00:54:25,047 --> 00:54:25,823
Yes.
918
00:54:25,823 --> 00:54:27,855
Eating well is good.
919
00:54:28,989 --> 00:54:30,061
Joon-gi is here.
920
00:54:30,061 --> 00:54:31,314
Over here!
921
00:54:34,607 --> 00:54:37,664
I met Yoon-ha when
I went to your place to clean.
922
00:54:37,664 --> 00:54:40,455
I heard she slept at
your place last night.
923
00:54:40,455 --> 00:54:42,073
I heard nothing happened.
924
00:54:42,073 --> 00:54:43,170
- Mom!
- Mother!
925
00:54:43,170 --> 00:54:46,477
Yoon-ha. I'm saying this
because you might misunderstand.
926
00:54:46,477 --> 00:54:49,414
The fact that nothing
happened means you're not...
927
00:54:49,414 --> 00:54:50,306
Stop.
928
00:54:50,306 --> 00:54:52,746
She doesn't know whether
something is a joke or not.
929
00:54:53,313 --> 00:54:54,777
Not true.
930
00:54:54,777 --> 00:54:57,785
Mother, he's belittling me right now, right?
931
00:54:57,785 --> 00:54:59,341
Saying I'm hard of hearing.
932
00:54:59,341 --> 00:55:01,622
It seems so.
933
00:55:02,923 --> 00:55:06,357
It's been so long
since I saw my son smile.
934
00:55:06,357 --> 00:55:08,082
I thought you had a dinner appointment.
935
00:55:08,082 --> 00:55:10,091
Can you eat again?
936
00:55:10,091 --> 00:55:11,398
I will.
937
00:55:11,398 --> 00:55:12,499
That's great.
938
00:55:12,896 --> 00:55:14,948
I feel so great today.
939
00:55:14,948 --> 00:55:15,881
Eat.
940
00:55:15,881 --> 00:55:17,350
Then should I order alcohol?
941
00:55:17,350 --> 00:55:19,323
That sounds good.
942
00:55:19,323 --> 00:55:19,911
Just a moment.
943
00:55:20,648 --> 00:55:21,672
Here.
944
00:55:21,975 --> 00:55:22,449
Mother, what do you want?
945
00:55:22,449 --> 00:55:23,100
Beer?
946
00:55:23,100 --> 00:55:23,877
Let's drink soju.
947
00:55:23,877 --> 00:55:25,913
Yes?
948
00:55:26,642 --> 00:55:28,614
Where are you?
949
00:55:28,614 --> 00:55:29,750
Around.
950
00:55:29,750 --> 00:55:31,791
Come here.
951
00:55:32,581 --> 00:55:35,911
It's kind of difficult right now.
952
00:55:35,911 --> 00:55:41,043
Joon-gi. Come.
953
00:55:51,572 --> 00:55:53,366
I have to leave early.
954
00:55:53,366 --> 00:55:55,734
Why? You just got here.
955
00:55:55,734 --> 00:55:59,011
Something came up.
956
00:55:59,011 --> 00:56:01,792
Then let's just have one drink
and leave together.
957
00:56:01,792 --> 00:56:03,403
I have to go soon too.
958
00:56:03,403 --> 00:56:04,651
How about the meat?
959
00:56:04,651 --> 00:56:08,123
I can take them home and
give it to my husband.
960
00:56:08,123 --> 00:56:09,423
Do you have complaints?
961
00:56:09,423 --> 00:56:14,294
Yes. It's too little, Mother. The meat is.
962
00:56:35,567 --> 00:56:37,226
Did something happen?
963
00:56:37,226 --> 00:56:38,413
Hey, Joon-gi.
964
00:56:45,093 --> 00:56:46,732
I will pour you some.
965
00:56:58,313 --> 00:56:59,468
Joon-gi.
966
00:57:00,347 --> 00:57:01,818
What?
967
00:57:02,068 --> 00:57:03,670
I trust you.
968
00:57:05,279 --> 00:57:06,649
So random.
969
00:57:07,214 --> 00:57:09,250
Do you trust me?
970
00:57:13,053 --> 00:57:16,249
It seems like you
never told me you like me.
971
00:57:19,526 --> 00:57:24,016
Do guys have to tell each
other that they like each other?
972
00:57:26,326 --> 00:57:30,837
You know, I think there are two reasons
973
00:57:30,837 --> 00:57:33,293
why people don't express
how they feel in words.
974
00:57:34,601 --> 00:57:38,273
One, they don't like you.
975
00:57:39,446 --> 00:57:45,081
Two, they don't like you
but don't want to leave you.
976
00:58:01,025 --> 00:58:02,956
Joon-gi.
977
00:58:07,674 --> 00:58:10,911
Why are you here?
978
00:58:11,272 --> 00:58:13,317
Why did you come here?
979
00:58:13,950 --> 00:58:15,616
I called her.
66384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.