All language subtitles for Here.Alone.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:11,655 --> 00:03:12,647 - Should we pack everything? 4 00:03:12,649 --> 00:03:14,565 I mean, how long are we gonna be? 5 00:03:14,567 --> 00:03:17,287 - I don't really know how fucking long but just 6 00:03:17,289 --> 00:03:18,855 pack everything up and do it as quickly as possible, 7 00:03:18,857 --> 00:03:19,816 okay? 8 00:03:24,073 --> 00:03:25,287 - Jason? 9 00:03:28,425 --> 00:03:31,622 - Just pack everything, right now. 10 00:03:31,624 --> 00:03:32,583 - Okay. 11 00:03:34,024 --> 00:03:35,974 - It's gonna be okay. 12 00:03:38,344 --> 00:03:39,431 - Okay, okay. 13 00:05:18,279 --> 00:05:19,686 - Berries. 14 00:05:21,096 --> 00:05:22,118 Red berries. 15 00:05:26,376 --> 00:05:27,335 Okay. 16 00:05:51,335 --> 00:05:52,294 Okay. 17 00:05:56,648 --> 00:05:57,607 Okay. 18 00:07:29,863 --> 00:07:31,239 - The department of health has been notified 19 00:07:31,241 --> 00:07:33,734 by the federal emergency management agency 20 00:07:33,736 --> 00:07:37,415 that a viral infection has severely infected the population. 21 00:07:37,417 --> 00:07:39,398 Symptoms of the virus include a small circular 22 00:07:39,400 --> 00:07:41,799 red rash on the abdomen or chest and is followed 23 00:07:41,801 --> 00:07:44,327 by nausea, delirium and aggressive outbursts 24 00:07:44,329 --> 00:07:45,735 or unpredictable behavior. 25 00:07:45,737 --> 00:07:48,423 If you or anyone you know are exhibiting these symptoms, 26 00:07:48,425 --> 00:07:51,111 immediately contact emergency medical services. 27 00:07:51,113 --> 00:07:52,967 Officials have been advised that at this time 28 00:07:52,969 --> 00:07:55,974 the viral infection poses an immediate danger to the public. 29 00:07:55,976 --> 00:07:58,535 As a precaution, resident should stay indoors, 30 00:07:58,537 --> 00:08:00,839 keep all windows, doors and vents closed. 31 00:08:00,840 --> 00:08:02,919 Turn off all air conditioners, ration your... 32 00:08:06,280 --> 00:08:08,071 - Stop, stop the car. 33 00:08:09,000 --> 00:08:10,470 Jason stop the car. 34 00:08:11,527 --> 00:08:13,254 Christ, Jason, stop the fucking car. 35 00:08:13,256 --> 00:08:14,087 They have a child. 36 00:08:14,089 --> 00:08:15,048 - So do we! 37 00:08:15,816 --> 00:08:16,775 Okay? 38 00:08:19,592 --> 00:08:20,551 So do we. 39 00:09:32,776 --> 00:09:35,718 - Hi there, how are you? 40 00:09:36,712 --> 00:09:40,358 Looks like it's going to be a beautiful day. 41 00:09:44,360 --> 00:09:46,087 Do you want to play? 42 00:09:48,552 --> 00:09:52,230 I miss you, hope to see you soon. 43 00:09:57,703 --> 00:09:59,687 - One, two, three, four. 44 00:10:05,256 --> 00:10:07,111 One, two, three, four. 45 00:10:11,431 --> 00:10:12,902 One, two, three. 46 00:11:00,424 --> 00:11:01,383 Fuck, fuck! 47 00:11:05,864 --> 00:11:06,823 Fuck. 48 00:12:12,936 --> 00:12:15,815 - The most important thing here is the saw-tooth leaf. 49 00:12:15,817 --> 00:12:17,286 Turns red during the spring time. 50 00:12:17,288 --> 00:12:18,247 See that? 51 00:12:19,111 --> 00:12:20,678 Okay. 52 00:12:20,680 --> 00:12:22,887 How to make a deadfall trap, you need a 53 00:12:22,889 --> 00:12:24,743 support stick, a weight stick, a bait stick. 54 00:12:24,745 --> 00:12:25,702 Okay? 55 00:12:25,704 --> 00:12:29,414 And you set them up, notches matching, balance the... 56 00:12:29,416 --> 00:12:32,071 Ann, are you listening? 57 00:12:32,073 --> 00:12:33,989 This is important. 58 00:12:33,991 --> 00:12:37,414 - Yes, I can't write as fast as you can fucking talk. 59 00:12:37,416 --> 00:12:38,375 Okay. 60 00:12:42,184 --> 00:12:44,742 - Don't curse in front of her. 61 00:12:47,400 --> 00:12:48,359 - Fine. 62 00:12:52,488 --> 00:12:53,703 - Red berries. 63 00:12:53,705 --> 00:12:54,664 Red leaves. 64 00:12:55,784 --> 00:12:57,318 It's a bad thing. 65 00:12:58,119 --> 00:13:00,423 Especially during the spring. 66 00:13:07,945 --> 00:13:09,542 You're jerking the trigger. 67 00:13:09,544 --> 00:13:10,631 - And I hit it! 68 00:13:10,633 --> 00:13:12,551 - That's 'cause it's not moving. 69 00:13:12,553 --> 00:13:15,015 It's a rabbit gun, you need to hit head or heart to kill 70 00:13:15,017 --> 00:13:17,574 so I need you to control your breathing and lightly... 71 00:13:17,576 --> 00:13:19,686 - squeeze, not pull, I know. 72 00:13:19,688 --> 00:13:22,247 We should save our bullets. 73 00:13:22,249 --> 00:13:26,118 - Well, they're of no use if you don't know how to shoot. 74 00:13:26,120 --> 00:13:27,974 - How many do we have? 75 00:13:28,903 --> 00:13:29,862 - Enough. 76 00:13:31,175 --> 00:13:32,199 Do it again. 77 00:13:51,816 --> 00:13:55,206 - We can't survive on a handful of berries. 78 00:13:58,055 --> 00:13:59,014 - I know. 79 00:14:24,872 --> 00:14:27,783 - Hi there, how are you? 80 00:14:30,249 --> 00:14:34,470 Looks like it's going to be a beautiful day. 81 00:14:59,464 --> 00:15:00,423 - Okay. 82 00:17:16,263 --> 00:17:17,895 - Hi there, how are you? 83 00:17:17,897 --> 00:17:19,783 Hi there, how are you? 84 00:17:19,785 --> 00:17:21,670 Hi there, how are you? 85 00:17:21,672 --> 00:17:23,623 Hi there, how are you? 86 00:17:23,625 --> 00:17:25,575 Hi there, how are you? 87 00:17:25,577 --> 00:17:27,751 Hi there, how are you? 88 00:17:27,753 --> 00:17:29,639 Hi there, how are you? 89 00:17:29,641 --> 00:17:31,335 Hi there, how are you? 90 00:17:31,337 --> 00:17:33,511 Hi there, how are you? 91 00:17:33,513 --> 00:17:35,591 Hi there, how are you? 92 00:20:19,080 --> 00:20:20,039 - Damn it! 93 00:21:09,672 --> 00:21:10,631 Fuck! 94 00:21:59,048 --> 00:22:00,774 Jason, what happened? 95 00:22:00,776 --> 00:22:01,926 - No, don't touch me! 96 00:22:01,928 --> 00:22:04,391 Just get everything in the car. 97 00:22:04,393 --> 00:22:05,799 - What happened? 98 00:22:05,801 --> 00:22:08,198 - Just get in the fucking car! 99 00:22:18,855 --> 00:22:20,166 Her fever break? 100 00:22:20,168 --> 00:22:21,255 - No. 101 00:22:21,257 --> 00:22:22,598 Jason, what happened? 102 00:22:24,457 --> 00:22:26,375 - There were a few boxes of food. 103 00:22:26,377 --> 00:22:28,295 - But they were there. 104 00:22:28,297 --> 00:22:29,256 - Yeah. 105 00:22:30,408 --> 00:22:32,071 They were there. 106 00:22:32,073 --> 00:22:34,247 - But you've avoided them before. 107 00:22:34,249 --> 00:22:35,430 Why did they attack this time? 108 00:22:35,432 --> 00:22:36,550 I don't know. 109 00:22:36,552 --> 00:22:37,511 I don't. 110 00:22:39,144 --> 00:22:43,174 There was enough food to eat there, there was enough bodies. 111 00:22:45,960 --> 00:22:48,711 I thought they would've moved on. 112 00:22:50,728 --> 00:22:53,478 Everything was fine until I cut myself breaking 113 00:22:53,480 --> 00:22:54,759 into that house. 114 00:22:55,591 --> 00:22:59,111 The blood started flowing and screams grew 115 00:23:01,224 --> 00:23:02,759 and they swarmed. 116 00:23:07,656 --> 00:23:09,607 It was like they knew. 117 00:23:09,609 --> 00:23:11,654 They knew I was bleeding. 118 00:23:13,735 --> 00:23:15,462 They could sense it. 119 00:23:16,552 --> 00:23:17,830 - What are they? 120 00:23:21,032 --> 00:23:22,247 - I don't know. 121 00:23:25,224 --> 00:23:28,263 But some part of them is human. 122 00:23:28,265 --> 00:23:29,991 - Why is that? 123 00:23:32,200 --> 00:23:34,119 - Because they can die. 124 00:24:47,752 --> 00:24:50,438 - Come on, come on. 125 00:25:04,776 --> 00:25:05,735 Come on. 126 00:25:09,608 --> 00:25:10,791 Come on. 127 00:25:12,584 --> 00:25:13,543 Please. 128 00:25:28,872 --> 00:25:30,087 Please, please. 129 00:25:31,015 --> 00:25:31,974 Chris. 130 00:25:35,848 --> 00:25:37,767 - Is he infected? 131 00:25:41,767 --> 00:25:42,790 - No. 132 00:25:47,368 --> 00:25:48,839 - Show me. 133 00:26:08,072 --> 00:26:09,479 - Your name? 134 00:26:11,335 --> 00:26:12,294 - Olivia. 135 00:26:16,039 --> 00:26:17,319 You'll help him? 136 00:26:19,879 --> 00:26:21,030 I can do that. 137 00:26:27,528 --> 00:26:29,191 - Press here. 138 00:26:31,399 --> 00:26:32,550 He'll be okay. 139 00:26:38,088 --> 00:26:39,111 Grab an arm. 140 00:27:28,743 --> 00:27:30,854 You coming from the south? 141 00:27:32,008 --> 00:27:32,903 You and your father... 142 00:27:32,905 --> 00:27:33,864 - stepdad. 143 00:27:36,104 --> 00:27:37,734 Well, sort of. 144 00:27:37,736 --> 00:27:41,511 Chris and my mom were, you know, together, but 145 00:27:42,727 --> 00:27:44,391 they never married. 146 00:27:45,736 --> 00:27:48,871 They planned it for September, but... 147 00:27:57,224 --> 00:28:00,487 - You can sleep in the car if you want. 148 00:28:00,489 --> 00:28:01,511 - No, it's fine. 149 00:28:01,513 --> 00:28:03,558 I want to sleep near him. 150 00:28:07,721 --> 00:28:10,982 We'll leave, when he's better, I mean. 151 00:28:12,840 --> 00:28:14,470 We'll leave you alone. 152 00:29:20,520 --> 00:29:23,047 Why do you have two campsites? 153 00:29:23,049 --> 00:29:25,958 - In case I lose one or the other. 154 00:29:25,960 --> 00:29:26,919 - Oh. 155 00:30:15,400 --> 00:30:18,918 - Helps cover your scent, throws them off. 156 00:31:11,144 --> 00:31:12,647 You headed north? 157 00:31:14,343 --> 00:31:15,302 - Yeah. 158 00:31:17,415 --> 00:31:19,527 - You wanna hear it? 159 00:32:03,784 --> 00:32:05,830 - That's what's up north? 160 00:32:07,495 --> 00:32:08,454 - Mm-hmm. 161 00:32:10,119 --> 00:32:12,263 - Do you know what they're saying? 162 00:32:12,265 --> 00:32:13,224 - No. 163 00:32:20,520 --> 00:32:21,734 - So that's it. 164 00:32:24,071 --> 00:32:25,926 - That's all there is. 165 00:32:45,991 --> 00:32:47,527 - Chris? 166 00:32:49,768 --> 00:32:51,335 - It's alright, Liv. 167 00:32:53,193 --> 00:32:54,152 It's okay. 168 00:33:03,400 --> 00:33:06,662 - She says you're heading north. 169 00:33:07,271 --> 00:33:09,638 - Yeah, trying to at least. 170 00:33:11,688 --> 00:33:14,311 We hear it's in check up there. 171 00:33:14,984 --> 00:33:17,287 Who the fuck knows, right? 172 00:33:23,400 --> 00:33:26,214 You have a pretty nice setup here. 173 00:33:28,104 --> 00:33:31,174 Most people would kill for this stuff. 174 00:33:32,008 --> 00:33:33,223 You gotta tent. 175 00:33:34,151 --> 00:33:35,943 Food, from what I can tell. 176 00:33:35,945 --> 00:33:36,904 Car. 177 00:33:42,248 --> 00:33:45,127 You gotta full tank? - No. 178 00:33:48,455 --> 00:33:51,334 Just a place to hide from the rain. 179 00:34:05,383 --> 00:34:06,534 - Ugh. 180 00:34:12,232 --> 00:34:13,191 Thank you. 181 00:34:16,808 --> 00:34:19,559 For what you did, for both of us. 182 00:34:20,935 --> 00:34:24,518 Not a lot of people would do that nowadays. 183 00:34:29,864 --> 00:34:32,454 We'll be gone in the morning. 184 00:34:32,456 --> 00:34:33,415 - Okay. 185 00:34:36,072 --> 00:34:38,343 - Get up, kiddo, let's go. 186 00:34:38,345 --> 00:34:40,199 Let's get in the tent. 187 00:35:20,552 --> 00:35:22,343 - Come on, get in! 188 00:35:51,752 --> 00:35:54,310 - So, how long you been out here? 189 00:35:55,240 --> 00:35:56,903 - Since it started. 190 00:35:59,015 --> 00:36:00,135 - Hmm. 191 00:36:02,472 --> 00:36:06,503 Why you all the way out here in the middle of nowhere? 192 00:36:09,480 --> 00:36:12,967 - My husband grew up in these woods. 193 00:36:12,969 --> 00:36:15,974 He lived in a town a mile or two west. 194 00:36:15,976 --> 00:36:17,894 He brought us out here. 195 00:36:19,080 --> 00:36:21,190 It's where he felt safest. 196 00:36:23,176 --> 00:36:27,335 - Is that who taught you how to be woods woman-y? 197 00:36:31,528 --> 00:36:34,022 - He taught me what he could. 198 00:36:35,335 --> 00:36:36,390 - What? 199 00:36:36,392 --> 00:36:37,799 - Come on, Liv. 200 00:37:30,663 --> 00:37:32,005 We kept hearing things, you know. 201 00:37:32,007 --> 00:37:34,086 How Philly went down in a day but some backwater, 202 00:37:34,088 --> 00:37:38,471 berg like bethel didn't get hit for a month. 203 00:37:38,473 --> 00:37:42,215 So Suzanne, Liv's mom, she said, "let's wait." 204 00:37:44,584 --> 00:37:46,566 Let's just fucking wait. 205 00:37:48,328 --> 00:37:51,270 She even thought that the red cross was handing out 206 00:37:51,272 --> 00:37:53,894 the cure in bottles over in trout run. 207 00:37:55,592 --> 00:37:57,159 Turns out they were just handing out hot chocolate 208 00:37:57,161 --> 00:37:59,014 and cheese sandwiches. 209 00:38:01,831 --> 00:38:05,351 And then Suzy got some sores on her belly, 210 00:38:08,136 --> 00:38:10,919 they just looked like little circles. 211 00:38:10,921 --> 00:38:11,880 You know? 212 00:38:12,968 --> 00:38:14,374 Little flea bites. 213 00:38:17,832 --> 00:38:20,774 And then they started getting worse. 214 00:38:21,608 --> 00:38:25,638 Started bleeding and giving off some sort of white puss. 215 00:38:27,784 --> 00:38:29,511 Two days later, she, she attacked Liv. 216 00:38:36,199 --> 00:38:40,775 She tried to rip her apart with her bare hands. 217 00:38:45,095 --> 00:38:48,103 So that's when I tied her to the bed. 218 00:38:50,887 --> 00:38:53,255 And all she did was scream. 219 00:38:58,440 --> 00:39:01,191 We left her there for a few days. 220 00:39:05,799 --> 00:39:07,911 Just listening to her scream. 221 00:39:12,392 --> 00:39:14,567 - You just left her? 222 00:39:14,569 --> 00:39:15,846 Tied to the bed? 223 00:39:25,863 --> 00:39:26,822 - In a way, 224 00:39:29,287 --> 00:39:30,246 yeah. 225 00:39:34,759 --> 00:39:36,934 I took a kitchen knife and, 226 00:39:39,784 --> 00:39:41,574 shoved it in her ear. 227 00:39:43,624 --> 00:39:46,439 And I kept on pushing and pushing. 228 00:39:48,424 --> 00:39:50,535 Until the screams stopped. 229 00:39:58,855 --> 00:40:02,854 I like to think that she forgave me, though. 230 00:40:02,856 --> 00:40:06,759 That she heard me say I'm sorry and believed it. 231 00:41:08,135 --> 00:41:09,798 - Oh, my god, oh my god, no! 232 00:41:09,800 --> 00:41:10,631 - Come on, you're going in! 233 00:41:10,633 --> 00:41:11,527 Here we go! 234 00:41:11,529 --> 00:41:12,488 Bath time. 235 00:41:16,615 --> 00:41:18,790 What, I didn't even throw you in. 236 00:41:18,792 --> 00:41:19,749 - Oh my god. 237 00:41:19,751 --> 00:41:21,318 - These waters aren't even that cold. 238 00:41:21,320 --> 00:41:24,390 - Oh man. - See, it's nice. 239 00:41:24,392 --> 00:41:26,503 - It looks awful. 240 00:41:28,327 --> 00:41:29,735 - I don't trust you behind me, get out of here. 241 00:41:29,737 --> 00:41:31,335 - Well, I can push you. 242 00:41:41,832 --> 00:41:45,287 God, are there even any fish here? 243 00:41:45,289 --> 00:41:47,367 - Law of the lake, Liv. 244 00:41:47,369 --> 00:41:51,078 Where there are fishermen, there are no fish. 245 00:41:51,879 --> 00:41:54,695 - Yeah, but we're on a river. 246 00:41:55,753 --> 00:41:57,990 - Rules still apply. 247 00:42:00,871 --> 00:42:02,534 I went on this fishing trip once with Matt Theil. 248 00:42:02,536 --> 00:42:04,454 You remember Matt, Liv? 249 00:42:06,727 --> 00:42:09,318 Guy was built like a fucking tank. 250 00:42:09,320 --> 00:42:13,031 He could open bottles of beer with his teeth. 251 00:42:13,959 --> 00:42:16,103 Use to play call of duty 24/7. 252 00:42:16,105 --> 00:42:18,727 Anyway, Matt rented a boat one time, well, it wasn't really 253 00:42:18,729 --> 00:42:20,551 a boat, it was more of a skiff. 254 00:42:20,553 --> 00:42:22,215 Tiny one at that, couldn't even fit a case of fucking 255 00:42:22,217 --> 00:42:23,527 natty light in it. 256 00:42:23,529 --> 00:42:24,488 - Stop. 257 00:42:26,056 --> 00:42:27,591 - What? 258 00:42:27,593 --> 00:42:28,552 - Just 259 00:42:29,479 --> 00:42:30,438 stop. 260 00:42:32,615 --> 00:42:33,574 - Okay. 261 00:42:50,695 --> 00:42:54,471 Hey, why did you stop me earlier at the river? 262 00:42:58,279 --> 00:43:00,998 - You know sometimes you, 263 00:43:01,000 --> 00:43:04,326 it feels like you forget what's out there. 264 00:43:05,351 --> 00:43:07,559 I don't know, one minute you're telling me about 265 00:43:07,561 --> 00:43:09,927 how you killed your wife. 266 00:43:09,929 --> 00:43:12,391 And the next, it's just like, 267 00:43:13,575 --> 00:43:15,910 we're on a weekend camping trip. 268 00:43:15,912 --> 00:43:19,238 We'll all return to normalcy on Monday. 269 00:43:19,816 --> 00:43:22,695 You know those rings your wife had? 270 00:43:25,288 --> 00:43:29,223 We saw them before anyone knew what was going on. 271 00:43:30,247 --> 00:43:34,215 We get patients in the er oozing puss and blood. 272 00:43:36,488 --> 00:43:39,943 The rings just devouring the skin around it. 273 00:43:41,448 --> 00:43:45,479 Feeding on it like it knew what it was gonna become. 274 00:43:49,384 --> 00:43:52,838 The only thing keeping them down there 275 00:43:52,840 --> 00:43:56,711 is the fact that they haven't eaten all the bodies yet. 276 00:43:56,713 --> 00:43:59,527 You know, all those people like your wife, 277 00:43:59,529 --> 00:44:01,894 just left and tied to the bed. 278 00:44:04,552 --> 00:44:05,511 I can't. 279 00:44:07,176 --> 00:44:10,055 I can't just choose to forget that. 280 00:44:15,783 --> 00:44:17,190 - I didn't forget. 281 00:44:18,759 --> 00:44:23,143 I just choose what to remember and when to remember it. 282 00:44:34,983 --> 00:44:36,967 Get some sleep, alright? 283 00:44:42,856 --> 00:44:43,911 - They took two houses before I found 284 00:44:43,913 --> 00:44:45,190 the last amount. 285 00:44:47,655 --> 00:44:51,462 - Hailey needs something to bring her fever down. 286 00:44:51,464 --> 00:44:52,806 And we need food. 287 00:44:54,504 --> 00:44:56,167 You can't just quit. 288 00:44:59,591 --> 00:45:03,239 You brought us out here for a reason, Jason. 289 00:45:06,024 --> 00:45:07,687 This was your call. 290 00:45:08,679 --> 00:45:09,959 And we survived. 291 00:45:12,392 --> 00:45:13,671 We've gotten by. 292 00:45:15,336 --> 00:45:17,318 - Getting by isn't life. 293 00:45:19,176 --> 00:45:22,311 - Getting by is all we have left. 294 00:45:29,672 --> 00:45:30,887 You need to go. 295 00:45:37,927 --> 00:45:38,886 - Yeah. 296 00:45:45,575 --> 00:45:47,655 Will this mud work? 297 00:45:47,657 --> 00:45:49,958 - I don't know. 298 00:45:49,960 --> 00:45:52,199 Should mask the scent. 299 00:45:52,200 --> 00:45:53,702 - Right. 300 00:45:53,704 --> 00:45:54,663 - Gosh. 301 00:45:55,913 --> 00:45:56,872 I'm sorry. 302 00:46:02,695 --> 00:46:04,327 - Hey, hey. 303 00:46:04,329 --> 00:46:06,438 We're not just getting by. 304 00:46:08,647 --> 00:46:11,399 We have more left than you think. 305 00:46:14,088 --> 00:46:15,174 - Okay. 306 00:47:53,672 --> 00:47:55,239 - You seen her? 307 00:47:55,241 --> 00:47:56,200 - Nah-uh. 308 00:48:01,639 --> 00:48:03,943 When are we leaving? 309 00:48:03,945 --> 00:48:04,904 - Soon. 310 00:48:07,624 --> 00:48:10,599 - You always say we have to keep moving. 311 00:48:10,601 --> 00:48:12,327 Those who stay, die. 312 00:48:13,447 --> 00:48:16,167 - We'll keep going, just not yet. 313 00:48:17,736 --> 00:48:20,070 - So what, we're staying because of her? 314 00:48:20,072 --> 00:48:21,894 - No, we're staying because she has access to food 315 00:48:21,896 --> 00:48:22,855 and water. 316 00:48:24,967 --> 00:48:27,335 We should be thankful, Liv. 317 00:48:27,911 --> 00:48:31,238 - Why does it matter if we're leaving anyway? 318 00:48:31,240 --> 00:48:33,254 - Well, it does matter. 319 00:48:33,256 --> 00:48:34,534 She deserves it. 320 00:48:35,880 --> 00:48:37,831 Lord knows what she's been through. 321 00:48:37,833 --> 00:48:39,749 - Yeah but we've been through... 322 00:48:39,751 --> 00:48:41,991 - we'll, we've all been through shit, Liv. 323 00:48:43,688 --> 00:48:46,567 But at least you and I had each other. 324 00:48:46,569 --> 00:48:48,551 She didn't have anybody. 325 00:49:07,656 --> 00:49:10,919 Shit. 326 00:49:10,920 --> 00:49:12,647 - Here. 327 00:49:12,649 --> 00:49:13,606 - I'm fine, I'm fine. 328 00:49:13,608 --> 00:49:14,823 - Let me see. - No, it's fine. 329 00:49:14,825 --> 00:49:16,487 - Let me see. 330 00:49:25,224 --> 00:49:28,167 Why do you still wear it? 331 00:49:29,191 --> 00:49:30,727 - Habit, I guess. 332 00:49:45,000 --> 00:49:47,111 - I use to love that show. 333 00:49:48,295 --> 00:49:52,326 - My daughter loved the colorful ones. 334 00:49:52,328 --> 00:49:55,591 What happened to them? 335 00:49:55,593 --> 00:49:57,126 Your family, I mean. 336 00:49:57,991 --> 00:50:01,703 - Same thing that happened to everyone elses. 337 00:50:57,384 --> 00:50:59,142 - You're rationing. 338 00:50:59,144 --> 00:51:00,103 - Yeah. 339 00:51:01,288 --> 00:51:03,207 Can't always find food on the road. 340 00:51:03,209 --> 00:51:04,294 - You're leaving, then. 341 00:51:04,296 --> 00:51:05,383 - Yeah, soon. 342 00:51:08,135 --> 00:51:09,094 - You can take more if... 343 00:51:09,096 --> 00:51:10,823 - nah, nah, please. 344 00:51:10,825 --> 00:51:12,135 The more food we take, the more you have to go down there 345 00:51:12,137 --> 00:51:13,415 and get some. 346 00:51:16,807 --> 00:51:19,494 Hey, why don't you come with us? 347 00:51:20,328 --> 00:51:21,287 Why not? 348 00:51:22,375 --> 00:51:23,399 - How do you know if what's out there 349 00:51:23,400 --> 00:51:25,862 is any better than what's here? 350 00:51:25,864 --> 00:51:27,301 - I guess we don't really. 351 00:51:27,303 --> 00:51:30,599 But, I mean, this place can only be paradise for so long. 352 00:51:30,601 --> 00:51:32,263 - It's not a paradise. 353 00:51:34,888 --> 00:51:39,687 You've got Liv so you need to find a place to survive. 354 00:51:39,689 --> 00:51:41,414 For you, it's north. 355 00:51:42,568 --> 00:51:44,167 For me, it's here. 356 00:52:55,208 --> 00:52:57,479 - Hey, what would you give me if I hit that tree right there? 357 00:52:57,480 --> 00:52:59,397 What are you, like five? 358 00:52:59,399 --> 00:53:01,831 - I am 12, thank you very much. 359 00:53:01,833 --> 00:53:02,822 Seriously, what are you gonna give me? 360 00:53:02,824 --> 00:53:04,679 That tree right there. 361 00:53:06,120 --> 00:53:07,079 - Um. 362 00:53:09,639 --> 00:53:11,431 I'll cook you dinner. 363 00:53:12,871 --> 00:53:14,407 - Dinner, really? 364 00:53:15,399 --> 00:53:17,414 You cook us dinner every night. 365 00:53:17,416 --> 00:53:19,654 Plus that tree's 50 yards away. 366 00:53:19,656 --> 00:53:20,614 - 50 yards? 367 00:53:20,616 --> 00:53:21,959 - Uh 30, tops. 368 00:53:23,175 --> 00:53:24,359 - Alright, fine. 369 00:53:24,360 --> 00:53:27,174 Still, what are you gonna give me? 370 00:53:33,639 --> 00:53:34,598 - Fine. 371 00:53:37,608 --> 00:53:38,886 We won't ration. 372 00:53:40,648 --> 00:53:41,478 - My god, you have to. 373 00:53:41,480 --> 00:53:42,694 You have to! 374 00:53:42,696 --> 00:53:44,487 - So from here, is this okay? 375 00:53:44,489 --> 00:53:47,399 - Yeah and you have to make precisely that, 376 00:53:47,400 --> 00:53:50,022 you see that little hole at the bottom there? 377 00:53:50,024 --> 00:53:51,014 - The one right in the middle. 378 00:53:51,016 --> 00:53:51,911 - Yeah. 379 00:53:51,913 --> 00:53:53,190 That. 380 00:53:53,192 --> 00:53:54,151 - Alright. 381 00:53:55,336 --> 00:53:58,439 What are you gonna give me? 382 00:53:58,441 --> 00:54:00,774 - The dinner thing. 383 00:54:00,776 --> 00:54:02,919 - You can't have that thing, that's Ann's thing. 384 00:54:02,921 --> 00:54:05,351 - Yeah but we get to eat more than four fucking crackers. 385 00:54:05,353 --> 00:54:08,454 - Alright, fine then, but what are you gonna give me? 386 00:54:08,456 --> 00:54:09,415 Come on. 387 00:54:11,016 --> 00:54:12,167 - We can swim. 388 00:54:14,119 --> 00:54:14,951 - Really? 389 00:54:14,953 --> 00:54:16,230 - Yeah. 390 00:54:17,640 --> 00:54:19,782 - You hate swimming. 391 00:54:19,784 --> 00:54:21,030 - You hate swimming? 392 00:54:21,032 --> 00:54:22,502 - Just in lakes. 393 00:54:23,880 --> 00:54:26,759 I don't like not seeing the bottom. 394 00:54:26,760 --> 00:54:27,720 - Alright. 395 00:54:28,904 --> 00:54:32,167 This right here, it's for all the marbles. 396 00:54:32,169 --> 00:54:33,254 - Okay, come one. 397 00:54:33,256 --> 00:54:35,879 - Big ol' dinner and swim time. 398 00:54:35,881 --> 00:54:36,840 Alright? Here we go. 399 00:54:39,464 --> 00:54:41,894 Oh wait, no, no, I slipped. - Oh, nope, nope. 400 00:54:41,896 --> 00:54:42,853 That was a false start. 401 00:54:42,855 --> 00:54:44,774 Give me one more shot, I get a second shot. 402 00:54:44,776 --> 00:54:45,863 Come on, now. 403 00:54:48,936 --> 00:54:53,159 - Oh my god, something just touched my foot. 404 00:54:54,664 --> 00:54:55,750 Did it again. 405 00:54:57,319 --> 00:54:58,407 - What? 406 00:54:59,624 --> 00:55:01,991 - Nothing. 407 00:55:01,993 --> 00:55:04,038 - It's not nothing. 408 00:55:05,128 --> 00:55:07,047 - It's nothing. 409 00:55:11,176 --> 00:55:12,774 Yeah, it's nothing. 410 00:55:20,103 --> 00:55:21,127 Oops, sorry. 411 00:55:25,192 --> 00:55:26,343 See you later. 412 00:55:33,991 --> 00:55:35,411 Mmm. Never thought I'd miss this shit. 413 00:55:43,591 --> 00:55:46,343 Oh, you want me to make you one? 414 00:55:47,143 --> 00:55:48,102 I'm really good. 415 00:55:51,080 --> 00:55:52,039 Let me try. 416 00:55:54,601 --> 00:55:55,622 There we go. 417 00:55:57,480 --> 00:55:58,502 Little beet. 418 00:56:00,680 --> 00:56:01,767 Little olive. 419 00:56:02,664 --> 00:56:03,750 There you go. 420 00:56:12,999 --> 00:56:14,343 It's good, right? 421 00:56:15,848 --> 00:56:16,679 Need more cheese, though? 422 00:56:16,681 --> 00:56:18,791 Here. 423 00:56:18,793 --> 00:56:19,752 Come on. 424 00:56:23,688 --> 00:56:25,030 Want some cheese, Liv? 425 00:56:44,104 --> 00:56:45,894 - She looks like mom. 426 00:56:48,456 --> 00:56:50,502 I mean, not the hair but. 427 00:56:52,775 --> 00:56:55,654 She's good at this stuff, you know? 428 00:56:56,711 --> 00:57:00,550 I mean, if it was me, I would just be like, ah! 429 00:57:05,351 --> 00:57:08,807 Is that why you want her to come with us? 430 00:57:11,975 --> 00:57:15,879 I mean, 'cause she's good at this kind of thing? 431 00:57:16,871 --> 00:57:21,095 - Now, where would we be if she didn't find us that day? 432 00:57:21,736 --> 00:57:24,967 I'd be dead and you'd be alone. 433 00:57:24,969 --> 00:57:26,759 Nobody deserves that. 434 00:57:27,431 --> 00:57:28,967 Not you, not her. 435 00:57:33,256 --> 00:57:36,774 I want her to come because of you. 436 00:57:36,776 --> 00:57:39,591 Because she takes good care of us. 437 00:57:42,439 --> 00:57:45,510 Because I wanna take care of her, too. 438 00:58:03,399 --> 00:58:05,703 - Can I try that on? 439 00:58:10,023 --> 00:58:11,111 - Sure. 440 00:58:19,049 --> 00:58:20,838 - How did he ask you? 441 00:58:21,832 --> 00:58:22,791 - Well. 442 00:58:27,464 --> 00:58:30,599 I found out I was pregnant on a Friday. 443 00:58:31,720 --> 00:58:34,022 It was late and I told him. 444 00:58:35,079 --> 00:58:38,087 And he just looked at me and he left. 445 00:58:43,175 --> 00:58:47,175 At midnight, he came back, smelling like liquor 446 00:58:47,177 --> 00:58:50,342 and he just sat down at the edge of the bed 447 00:58:50,344 --> 00:58:51,943 and showed me a ring. 448 00:58:53,896 --> 00:58:56,679 He didn't asked me, but I said yes. 449 00:58:58,312 --> 00:59:00,294 And then we went to bed. 450 00:59:03,335 --> 00:59:05,991 I think it came from a pawnshop. 451 00:59:08,296 --> 00:59:10,215 Part of me didn't care. 452 00:59:11,400 --> 00:59:15,431 Somehow I knew that was the only way it would happen. 453 00:59:19,303 --> 00:59:21,543 - Chris took my mom to Maui. 454 00:59:23,272 --> 00:59:27,303 He asked her on the beach during a sunset. 455 00:59:27,305 --> 00:59:30,758 She said it was the best day of her life. 456 00:59:33,928 --> 00:59:35,558 It's nice. 457 00:59:35,560 --> 00:59:36,519 - It is. 458 00:59:40,200 --> 00:59:41,799 Sorta weird to think it was someone else's 459 00:59:41,801 --> 00:59:43,527 before it was yours. 460 01:01:57,256 --> 01:01:58,823 - Yes. 461 01:01:58,825 --> 01:01:59,751 Okay. 462 01:01:59,753 --> 01:02:01,542 I'll be back. 463 01:02:01,544 --> 01:02:03,335 Mama loves you, okay? 464 01:02:06,408 --> 01:02:09,095 Alright, you know that? 465 01:02:09,097 --> 01:02:11,399 You know how much I love you? 466 01:02:16,200 --> 01:02:17,991 Bye, baby girl. 467 01:02:17,993 --> 01:02:19,878 Bye, sweetness. 468 01:02:22,569 --> 01:02:23,528 Okay. 469 01:05:21,352 --> 01:05:22,695 Shh, mama's here. 470 01:05:24,295 --> 01:05:25,927 I'm so sorry I left you. 471 01:05:27,113 --> 01:05:28,263 I'm so sorry. 472 01:05:28,265 --> 01:05:29,831 I'm so sorry. 473 01:06:23,688 --> 01:06:27,719 - Y'know, I don't know anything about you 474 01:06:27,720 --> 01:06:29,511 other than the fact that you're stubborn. 475 01:06:29,513 --> 01:06:31,111 - I'm not stubborn. 476 01:06:31,113 --> 01:06:32,070 - Aha! 477 01:06:32,072 --> 01:06:34,695 Only stubborn people instantly deny being stubborn. 478 01:06:34,697 --> 01:06:36,102 - It's called entrapment. 479 01:06:36,104 --> 01:06:37,543 - Maybe. 480 01:06:37,545 --> 01:06:39,845 But now we know beyond a shadow of a doubt 481 01:06:39,847 --> 01:06:43,335 that you, Ann, whatever the hell your last name is, 482 01:06:43,337 --> 01:06:44,551 is stubborn. 483 01:06:45,991 --> 01:06:48,039 - You're good at that. 484 01:06:48,041 --> 01:06:49,447 - What exactly? 485 01:06:50,503 --> 01:06:53,478 - Making me forget why I'm here. 486 01:08:07,655 --> 01:08:09,127 Goodnight, Chris. 487 01:08:11,624 --> 01:08:13,350 - Goodnight. 488 01:09:07,271 --> 01:09:08,742 Come with us. 489 01:09:08,744 --> 01:09:09,734 - We've talked about this. 490 01:09:09,736 --> 01:09:12,934 - Things can change. 491 01:11:08,904 --> 01:11:10,887 Annabelle rose Marshall. 492 01:11:14,791 --> 01:11:15,814 Organ donor. 493 01:11:17,319 --> 01:11:18,407 Good for you. 494 01:11:27,048 --> 01:11:28,007 - Stay. 495 01:11:30,120 --> 01:11:32,134 Stay right here. 496 01:11:32,136 --> 01:11:33,095 Stay. 497 01:11:35,975 --> 01:11:36,934 - No. We can't. 498 01:11:42,375 --> 01:11:44,583 Those that stay put, die here. 499 01:11:44,585 --> 01:11:46,182 - Well, I'm alive. 500 01:11:48,039 --> 01:11:51,751 - Yeah, but look what happened to your family. 501 01:11:56,200 --> 01:11:58,054 Ann, I didn't mean it. 502 01:12:43,623 --> 01:12:45,927 Ann, I'm so sorry, I didn't... 503 01:12:46,728 --> 01:12:48,070 - she must've taken some. 504 01:12:48,072 --> 01:12:50,663 I mean, there was at least a box of crackers... 505 01:12:52,520 --> 01:12:54,790 - Oh fuck! Olivia! 506 01:12:54,792 --> 01:12:55,719 - Chris! 507 01:12:55,721 --> 01:12:58,087 Chris, wait! 508 01:12:58,089 --> 01:12:59,942 - Olivia! 509 01:13:05,800 --> 01:13:06,854 - Liv, where are you? 510 01:13:08,649 --> 01:13:09,608 Olivia! 511 01:14:20,071 --> 01:14:22,758 - Did you get any in your mouth? 512 01:14:24,104 --> 01:14:25,063 Liv? 513 01:14:25,800 --> 01:14:26,950 - No. 514 01:14:26,952 --> 01:14:28,231 - You? 515 01:14:28,233 --> 01:14:30,663 - No, I don't think so. 516 01:14:30,665 --> 01:14:33,287 - You would've tasted it. 517 01:14:38,504 --> 01:14:41,415 - That thing that came up here. 518 01:14:41,417 --> 01:14:42,983 - They didn't. 519 01:14:42,985 --> 01:14:45,479 Food must be scarce. 520 01:14:45,481 --> 01:14:47,399 - You still wanna stay. 521 01:14:51,815 --> 01:14:54,311 We're leaving in the morning. 522 01:14:56,359 --> 01:14:58,534 - How are you, pretty girl? 523 01:14:59,527 --> 01:15:01,158 What do you see? 524 01:15:01,160 --> 01:15:03,174 What do you see? 525 01:15:03,176 --> 01:15:06,054 Yes, you like being with your mama? 526 01:15:13,575 --> 01:15:15,367 Yes, yes, here we go. 527 01:15:28,264 --> 01:15:29,127 Oh, Hailey. 528 01:15:29,129 --> 01:15:30,791 Come here, my love. 529 01:15:31,623 --> 01:15:32,903 Here we go, here we go. 530 01:15:52,231 --> 01:15:53,319 I'm so sorry. 531 01:15:55,080 --> 01:15:56,166 I'm so sorry. 532 01:16:10,152 --> 01:16:11,303 Chris. 533 01:16:11,305 --> 01:16:12,454 Chris, stop. 534 01:16:12,456 --> 01:16:13,575 - Why won't you come with us? 535 01:16:13,577 --> 01:16:14,855 - Because, 536 01:16:14,857 --> 01:16:16,134 I'm, I'm not ready. 537 01:16:16,136 --> 01:16:18,246 - You're gonna fucking die here! 538 01:16:18,248 --> 01:16:21,511 - Well, maybe I deserve to fucking die here. 539 01:16:21,513 --> 01:16:23,558 - Oh, so that's what this is. 540 01:16:23,560 --> 01:16:25,926 This is some sorta punishment. 541 01:16:26,760 --> 01:16:28,327 Fucking atone for whatever it is you did 542 01:16:28,329 --> 01:16:29,639 and move on, already. 543 01:16:29,640 --> 01:16:31,463 - This isn't a world where you can just forgive 544 01:16:31,465 --> 01:16:32,487 and move on. 545 01:16:32,489 --> 01:16:36,359 We use to be able to fuck up and then say you're sorry 546 01:16:36,360 --> 01:16:39,911 and feel better until the next time you fuck up. 547 01:16:39,913 --> 01:16:42,854 With my daughter, there was no next time. 548 01:16:42,856 --> 01:16:45,607 So who can I apologize to? 549 01:16:45,609 --> 01:16:46,919 Huh, Chris? 550 01:16:46,920 --> 01:16:48,647 There's no one here. 551 01:16:49,608 --> 01:16:51,398 - Yeah well, my wife, 552 01:16:52,200 --> 01:16:53,863 she isn't here either. 553 01:16:55,080 --> 01:16:58,470 I fucking killed her in front of her daughter. 554 01:16:58,472 --> 01:17:01,350 And it doesn't matter if she was one of them or not, 555 01:17:01,352 --> 01:17:02,822 I confronted it. 556 01:17:02,824 --> 01:17:07,878 And I don't blame me, I don't blame her, I blame them. 557 01:17:08,775 --> 01:17:12,807 The only world that won't right itself, Ann, is your own. 558 01:17:15,624 --> 01:17:19,238 And the reason for that is because of you. 559 01:17:19,240 --> 01:17:23,238 Not because of what happened here or what's north, you. 560 01:17:25,415 --> 01:17:29,063 Look, your family, they aren't here anymore, 561 01:17:31,560 --> 01:17:32,582 but you are. 562 01:17:34,920 --> 01:17:39,591 So please, just tell yourself you're sorry, accept it 563 01:17:39,593 --> 01:17:42,151 and move the fuck on, already. 564 01:18:21,895 --> 01:18:24,391 - We're gonna need more food. 565 01:18:24,967 --> 01:18:28,679 And I won't be able to get it by myself. 566 01:18:28,680 --> 01:18:31,238 - You just tell me what to do. 567 01:18:32,615 --> 01:18:34,311 - I'm coming, too. 568 01:18:34,313 --> 01:18:35,142 - Liv, no your not. 569 01:18:35,144 --> 01:18:36,902 - I'm coming! 570 01:18:36,904 --> 01:18:41,383 I'm just the same as Ann or anyone else, I can help. 571 01:18:41,385 --> 01:18:44,711 Three carrying food is better than two. 572 01:18:47,944 --> 01:18:49,351 - Fine. 573 01:18:50,824 --> 01:18:52,679 - Chris will distract them. 574 01:18:52,680 --> 01:18:56,231 All you and I will do is fill our packs 575 01:18:56,233 --> 01:18:57,127 with everything you can. 576 01:18:57,129 --> 01:18:59,111 Just food, nothing else. 577 01:19:00,999 --> 01:19:02,279 And then we run. 578 01:19:03,112 --> 01:19:06,822 First sign of them, you run, don't worry about me. 579 01:19:06,824 --> 01:19:07,783 Okay, Liv? 580 01:19:12,552 --> 01:19:13,703 Liv, you okay? 581 01:19:14,984 --> 01:19:16,518 - Yeah, I'm fine. 582 01:19:18,279 --> 01:19:19,238 - Okay. 583 01:19:38,855 --> 01:19:39,814 Hey. 584 01:19:40,871 --> 01:19:42,823 Look, we're all gonna be fine. 585 01:19:42,825 --> 01:19:44,999 Chris, Chris is gonna be fine. 586 01:19:45,001 --> 01:19:45,960 - I know. 587 01:19:47,048 --> 01:19:49,158 I know he's gonna be fine. 588 01:20:24,904 --> 01:20:30,438 That's us. Let's go. 589 01:21:13,416 --> 01:21:15,783 Grab any food you can find. 590 01:21:21,511 --> 01:21:24,134 Liv, we gotta be quick! 591 01:21:36,744 --> 01:21:38,919 Just grab any food you can. 592 01:21:56,808 --> 01:21:58,598 Olivia, what the hell? 593 01:21:59,496 --> 01:22:00,518 We gotta go. 594 01:22:40,999 --> 01:22:42,214 What are you... 595 01:22:43,175 --> 01:22:45,575 We have to, we have to... 596 01:22:45,577 --> 01:22:46,598 We have to... 597 01:22:47,815 --> 01:22:50,950 - Thought it would bleed more. 598 01:22:56,489 --> 01:22:57,574 - No! 599 01:22:57,576 --> 01:22:58,535 Don't! 600 01:25:30,120 --> 01:25:30,886 - Liv! 601 01:25:30,888 --> 01:25:32,551 What's wrong? - They're after me, 602 01:25:32,553 --> 01:25:33,190 - where's Ann? 603 01:25:33,192 --> 01:25:34,023 No, they're not. 604 01:25:34,025 --> 01:25:34,854 I lost them. 605 01:25:34,856 --> 01:25:36,455 Where's Ann? 606 01:25:36,457 --> 01:25:37,095 - She... 607 01:25:37,097 --> 01:25:38,502 - where's Ann? 608 01:25:38,504 --> 01:25:39,463 - She's... 609 01:25:44,712 --> 01:25:45,671 - Oh fuck! 610 01:25:50,952 --> 01:25:52,167 Get in the car. 611 01:25:53,287 --> 01:25:56,103 - Chris, I... - Get in the fucking car! 612 01:26:11,272 --> 01:26:12,231 - Olivia! 613 01:28:10,215 --> 01:28:11,174 - Okay. 37261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.