All language subtitles for Gray - 01x01 - Homecoming.DiMEPiECE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:29,080 --> 00:00:31,237 - See you tomorrow. - Thanks, Jenny. 3 00:00:45,053 --> 00:00:47,188 - Hey! - Hey! 4 00:00:47,498 --> 00:00:50,118 - Don't make a pest of yourself. - I know, I'm glad you're here. 5 00:00:50,125 --> 00:00:51,760 - Hey! Hi, Miss Lester. - Hey! 6 00:00:51,766 --> 00:00:53,696 - I need your help with something. - Okay. 7 00:00:54,137 --> 00:00:55,424 Just three. 8 00:00:56,712 --> 00:00:57,712 One... 9 00:00:57,846 --> 00:00:59,014 It's okay, Mittens. 10 00:00:59,105 --> 00:01:01,527 Two... Three. 11 00:01:03,537 --> 00:01:04,724 Thank you. 12 00:01:05,878 --> 00:01:07,425 How did she hurt her eye? 13 00:01:07,741 --> 00:01:09,502 Well, the vet said 14 00:01:10,430 --> 00:01:13,613 it was probably a thorn and, um, 15 00:01:13,797 --> 00:01:15,563 she must have wanted something so badly, 16 00:01:15,619 --> 00:01:17,866 and she jumped into the rose bush. 17 00:01:18,181 --> 00:01:20,254 Something like... like a bird? 18 00:01:20,609 --> 00:01:23,291 Exactly. 19 00:02:36,155 --> 00:02:39,452 We lost another agent today. The fourth. 20 00:02:39,618 --> 00:02:41,394 This time in Lebanon. 21 00:02:42,102 --> 00:02:46,207 A dead drop between Cerberus and Korean intelligence. 22 00:02:47,196 --> 00:02:51,738 We have no security footage, no suspects. No leads. 23 00:03:08,529 --> 00:03:10,959 We have a mole in Cerberus. 24 00:03:14,168 --> 00:03:16,697 If we don't catch 'em we'll have bigger problems 25 00:03:16,739 --> 00:03:19,007 than a couple of agents executed. 26 00:03:19,153 --> 00:03:21,775 Mm. Four dead agents in less than a month. 27 00:03:21,842 --> 00:03:23,141 If we don't take care of it, 28 00:03:23,204 --> 00:03:25,471 Chase could limit our powers, 29 00:03:25,688 --> 00:03:28,809 strip our autonomy or disband Cerberus completely. 30 00:03:28,849 --> 00:03:31,237 Why don't we just subcontract someone from CIA? 31 00:03:31,265 --> 00:03:33,322 Mm-mm. We let CIA in the door, 32 00:03:33,354 --> 00:03:35,904 - we will never get rid of 'em. - Private contractor then? 33 00:03:35,939 --> 00:03:37,199 Check with Defense. 34 00:03:37,391 --> 00:03:39,445 What if we bring back Gray? 35 00:03:42,691 --> 00:03:44,231 You're very funny. 36 00:03:44,832 --> 00:03:46,365 We need a real solution. 37 00:03:50,438 --> 00:03:51,907 Christ. 38 00:03:53,374 --> 00:03:54,810 - She was good. - All she was good at 39 00:03:54,831 --> 00:03:57,469 was murdering people. Cerberus exists 40 00:03:57,511 --> 00:03:59,280 because she killed her boss. 41 00:03:59,491 --> 00:04:01,415 She's good at disappearing. 42 00:04:01,482 --> 00:04:04,404 Christ, we've been looking for her for, what? Twenty years? 43 00:04:05,119 --> 00:04:06,335 Have you found her? 44 00:04:06,433 --> 00:04:08,120 One of my analysts 45 00:04:08,162 --> 00:04:10,519 has some interesting suggestions. 46 00:04:10,824 --> 00:04:12,240 Beckham's daughter. 47 00:04:18,195 --> 00:04:19,482 Sara. 48 00:04:20,574 --> 00:04:21,826 Sara Beckham. 49 00:05:10,551 --> 00:05:11,949 We're bringing her in. 50 00:05:11,977 --> 00:05:14,608 I need you to be ready for what comes next. 51 00:05:16,616 --> 00:05:18,428 I know what I'm getting into when it comes 52 00:05:18,456 --> 00:05:20,079 to Cornelia Gray, sir. 53 00:07:22,322 --> 00:07:24,708 Step up and put your bag down on the counter. 54 00:07:24,750 --> 00:07:27,046 Turn around for me. 55 00:07:39,869 --> 00:07:41,233 Come in. 56 00:07:41,399 --> 00:07:43,611 Sorry. 57 00:07:48,842 --> 00:07:51,019 And that's when you decided to go to Montana. 58 00:07:51,124 --> 00:07:54,229 I didn't decide. I boarded a bus headed east. 59 00:07:54,238 --> 00:07:56,384 Mm-hmm. Alamogordo bus station. 60 00:07:56,520 --> 00:07:59,757 Lubbock, Texas. And then I boarded a connecting bus 61 00:07:59,827 --> 00:08:01,865 to Amarillo and then rented a car. 62 00:08:02,451 --> 00:08:04,113 It's all you, Sara. 63 00:08:04,253 --> 00:08:06,300 She wouldn't be here without you. 64 00:08:06,466 --> 00:08:10,364 A very fine piece of analysis, if I may say so. 65 00:08:10,431 --> 00:08:13,971 The other two heads are quite aware of your contribution. 66 00:08:14,050 --> 00:08:17,400 Even Chase Cornet, very impressed. 67 00:08:17,986 --> 00:08:21,484 Although, I don't know if you want to be on his radar. 68 00:08:21,930 --> 00:08:23,609 Well, that sounds like I'll be blamed 69 00:08:23,636 --> 00:08:26,127 - if something goes wrong, sir. - Absolutely. 70 00:08:29,983 --> 00:08:32,110 I can't believe that's really her. 71 00:08:32,520 --> 00:08:36,764 Oh, yes. Cornelia Gray in the flesh. 72 00:08:42,496 --> 00:08:44,958 - Should we turn the sound up? - Oh, don't bother. 73 00:08:45,413 --> 00:08:48,969 It's just the minutiae of being on the run for 20 years. 74 00:08:49,036 --> 00:08:51,177 Every half hour or so, 75 00:08:51,203 --> 00:08:54,309 they'll try to trip her up on something she already said. 76 00:08:54,589 --> 00:08:58,350 I prefer to watch the vocal stress analyzer. 77 00:08:58,368 --> 00:08:59,540 Hm. 78 00:09:00,143 --> 00:09:02,207 But, of course, it's next to pointless 79 00:09:02,249 --> 00:09:04,517 with someone like Cornelia Gray. 80 00:09:07,237 --> 00:09:09,660 I feel like I've lived with her for the last six months 81 00:09:09,686 --> 00:09:11,251 while trying to track her down. 82 00:09:13,361 --> 00:09:15,808 Studied every report of every operation 83 00:09:15,829 --> 00:09:18,319 she was ever involved in at the agency. 84 00:09:18,607 --> 00:09:22,237 Not everything she was involved in is in the report. 85 00:09:22,884 --> 00:09:25,630 Maybe I just built her up in my head. 86 00:09:25,770 --> 00:09:28,447 Are you still confident she didn't kill your father? 87 00:09:28,587 --> 00:09:30,178 Hundred percent. 88 00:09:30,978 --> 00:09:33,109 Your stepmother is convinced. 89 00:09:33,214 --> 00:09:35,409 Well, she was blinded by emotion. 90 00:09:35,654 --> 00:09:37,805 - And you're not? - No. 91 00:09:38,059 --> 00:09:40,001 Evidence proves she was in the hospital 92 00:09:40,036 --> 00:09:41,426 with her son that night. 93 00:09:41,575 --> 00:09:44,636 It would have been impossible for her to have slipped away, 94 00:09:44,689 --> 00:09:47,392 gotten across town and shot my father in time. 95 00:09:48,083 --> 00:09:50,357 I've studied every detail of that night. 96 00:09:50,637 --> 00:09:52,535 She didn't kill my father. 97 00:09:57,844 --> 00:09:59,418 Hm. 98 00:09:59,672 --> 00:10:01,587 What do you see when you look at her? 99 00:10:04,352 --> 00:10:06,661 I see a woman who's alone and afraid. 100 00:10:07,011 --> 00:10:10,841 Someone who's worn down from looking over her shoulder 101 00:10:10,894 --> 00:10:12,591 for the last 20 years. 102 00:10:12,993 --> 00:10:16,457 Whatever she once was, sir, she's a shadow of that now. 103 00:10:17,157 --> 00:10:19,167 What do you see? 104 00:10:19,570 --> 00:10:23,278 Hm. I see patience. 105 00:10:46,316 --> 00:10:47,576 Cornelia. 106 00:10:48,849 --> 00:10:50,025 Chase. 107 00:10:50,214 --> 00:10:52,032 Could hardly believe it when they told me. 108 00:10:52,033 --> 00:10:54,258 I thought I'd, uh, poke my head in 109 00:10:54,531 --> 00:10:56,155 before they move you to holding. 110 00:10:56,617 --> 00:10:59,296 Did I hear correctly? A tea shop? 111 00:11:00,492 --> 00:11:02,578 Taking nickels from rustics 112 00:11:02,648 --> 00:11:05,923 for tepid cups of water and serving sad, old women 113 00:11:06,420 --> 00:11:07,938 yesterday's scones. 114 00:11:08,169 --> 00:11:10,100 You really capture the romance. 115 00:11:10,149 --> 00:11:13,339 Oh, I see. Cornelia Gray, the romantic. 116 00:11:13,857 --> 00:11:15,341 What an awful life. 117 00:11:16,138 --> 00:11:18,265 It's called work, Chase. 118 00:11:18,412 --> 00:11:19,935 Something you've never had to do. 119 00:11:20,588 --> 00:11:23,153 Though it looks like you still managed to come out on top, 120 00:11:23,244 --> 00:11:24,482 as usual. 121 00:11:24,629 --> 00:11:26,358 You implying that 122 00:11:27,219 --> 00:11:30,522 glad-handing and family connections 123 00:11:31,117 --> 00:11:32,672 suddenly aren't work? 124 00:11:33,681 --> 00:11:36,458 Please, Cornelia, don't be a snob. 125 00:11:38,724 --> 00:11:41,308 I only meant you must have been so bored. 126 00:11:42,744 --> 00:11:45,441 No one around to keep you on your toes. 127 00:11:50,618 --> 00:11:52,669 - What about you? - What about me? 128 00:11:52,729 --> 00:11:54,270 I'm an open book. 129 00:11:55,965 --> 00:11:57,400 Married? 130 00:11:57,500 --> 00:11:58,888 Once was enough. 131 00:11:59,180 --> 00:12:00,569 Eleven years' worth. 132 00:12:00,661 --> 00:12:02,216 Least you tried to make it work. 133 00:12:02,263 --> 00:12:03,924 Are you kidding? I tried to make it end. 134 00:12:05,811 --> 00:12:08,428 Eleven years. She lived with me for two, 135 00:12:09,152 --> 00:12:10,661 slept with me for one. 136 00:12:11,292 --> 00:12:12,521 Hm. 137 00:12:16,176 --> 00:12:20,181 Well. I'm glad to see you after all these years. 138 00:12:21,071 --> 00:12:23,377 Wish there was more I could do for you. 139 00:12:24,938 --> 00:12:26,486 Knock 'em dead. 140 00:12:50,043 --> 00:12:51,561 Cornelia. 141 00:12:54,370 --> 00:12:55,559 Tagg? 142 00:12:57,267 --> 00:12:58,868 Where are you? Come on in. 143 00:12:59,034 --> 00:13:00,821 Hm, such manners. 144 00:13:01,127 --> 00:13:03,167 Still the southern belle. 145 00:13:03,220 --> 00:13:06,183 We'll have to talk this way for today, I'm afraid. 146 00:13:06,961 --> 00:13:08,409 You sound old. 147 00:13:11,399 --> 00:13:12,847 That was rude. 148 00:13:14,235 --> 00:13:17,093 I-I still picture you as a freshman. 149 00:13:17,724 --> 00:13:19,412 If I'm bleeding in the picture, 150 00:13:19,440 --> 00:13:21,266 that would make it the day you threw me down 151 00:13:21,275 --> 00:13:22,847 the steps of the dorm. 152 00:13:25,485 --> 00:13:26,641 One time. 153 00:13:33,298 --> 00:13:35,211 I'm here hat in hand. 154 00:13:36,724 --> 00:13:38,260 I need your help. 155 00:13:39,390 --> 00:13:41,017 We have a mole. 156 00:13:41,336 --> 00:13:43,296 Why would I help you, Tagg? 157 00:13:43,728 --> 00:13:46,279 I thought you might like your old life back. 158 00:13:46,458 --> 00:13:49,169 Well... "a" life. 159 00:13:56,192 --> 00:13:57,545 How long would I have? 160 00:13:58,119 --> 00:14:00,026 That's up to my associates. 161 00:14:01,261 --> 00:14:02,583 Who? Chase? 162 00:14:02,616 --> 00:14:04,603 No. He doesn't have a say. 163 00:14:04,755 --> 00:14:07,014 Wendell Abbott and Christina Gold. 164 00:14:07,068 --> 00:14:08,523 I-I don't think so. 165 00:14:09,194 --> 00:14:11,897 You've been underground for so long. 166 00:14:12,582 --> 00:14:15,385 I'm sure you'd like to contact your family. 167 00:14:16,222 --> 00:14:20,029 If my disappearance made anyone happy, it was my husband. 168 00:14:21,079 --> 00:14:23,430 Have you been in contact with John? 169 00:14:24,686 --> 00:14:26,354 Given him the bad news? 170 00:14:27,675 --> 00:14:29,710 I have a child now. 171 00:14:32,012 --> 00:14:34,233 I had never realized... 172 00:14:35,648 --> 00:14:36,944 the bond. 173 00:14:37,718 --> 00:14:39,867 I don't think that goes away. 174 00:14:40,554 --> 00:14:43,003 And I think you're of an age where you might want 175 00:14:43,023 --> 00:14:44,996 to rebuild what you lost. 176 00:14:45,693 --> 00:14:48,763 Or, if we tell the truth, build 177 00:14:49,859 --> 00:14:52,011 what you never quite had. 178 00:14:53,767 --> 00:14:55,087 Are they okay? 179 00:14:55,559 --> 00:14:58,888 Yes. Your son Ben, actually... 180 00:14:59,160 --> 00:15:01,545 He's been fighting to clear your name. 181 00:15:07,930 --> 00:15:10,568 When I think of the time I missed, I... 182 00:15:11,351 --> 00:15:12,481 I... 183 00:15:13,324 --> 00:15:15,689 I think of the time I had instead. 184 00:15:16,201 --> 00:15:19,556 Every precious minute. 185 00:15:21,522 --> 00:15:23,476 And I'm thankful, Tagg. 186 00:15:26,467 --> 00:15:29,051 Maybe I didn't deserve any time at all. 187 00:15:32,540 --> 00:15:34,213 So, really, I've... 188 00:15:37,136 --> 00:15:39,010 I've come out ahead, haven't I? 189 00:15:45,733 --> 00:15:47,068 Hm. 190 00:16:16,201 --> 00:16:18,020 Her name's Rose. 191 00:16:19,050 --> 00:16:21,284 She's your granddaughter. 192 00:16:59,416 --> 00:17:00,931 So, Tessa called again. 193 00:17:01,050 --> 00:17:02,425 Something about florals? 194 00:17:02,463 --> 00:17:04,153 Your stepmom knows this isn't her wedding, right? 195 00:17:04,844 --> 00:17:06,651 And I got a text from my dad; 196 00:17:06,936 --> 00:17:09,460 said if you change your mind, the offer's still good. 197 00:17:09,507 --> 00:17:11,892 He's sweet, but it's not that far. 198 00:17:13,454 --> 00:17:15,653 I'm fine walking myself down the aisle. 199 00:17:15,932 --> 00:17:17,878 Besides, my dad taught me to be independent 200 00:17:17,925 --> 00:17:19,134 in every facet of my life. 201 00:17:19,147 --> 00:17:21,014 I think it's what he would have wanted. 202 00:17:22,395 --> 00:17:24,242 Ah, I wish he was here for you. 203 00:17:25,684 --> 00:17:26,886 Mm-hmm. 204 00:17:27,251 --> 00:17:28,314 Yeah. 205 00:17:29,125 --> 00:17:30,241 Me, too. 206 00:17:35,297 --> 00:17:36,579 Dial stepmom. 207 00:17:38,659 --> 00:17:40,956 Finally! I was just screaming at people 208 00:17:40,996 --> 00:17:42,703 because they say you can't have flowers 209 00:17:42,743 --> 00:17:44,484 because they might stain the carpet! 210 00:17:45,028 --> 00:17:47,640 Can you believe it? A wedding without flowers? 211 00:17:47,700 --> 00:17:48,982 I'm sure you'll figure it out. 212 00:17:49,008 --> 00:17:50,882 There's something else, though. You know Mandy? 213 00:17:50,908 --> 00:17:52,713 Yeah, your little friend from London? 214 00:17:52,742 --> 00:17:54,834 Exactly. Her grandmother's going to be in town. 215 00:17:54,882 --> 00:17:57,497 Oh, Sara... No. 216 00:17:57,518 --> 00:17:58,739 I can't not let her bring her. 217 00:17:58,753 --> 00:18:01,288 We can put them on table seven. 218 00:18:01,487 --> 00:18:03,806 Every addition, you say put them at table seven. 219 00:18:03,832 --> 00:18:06,510 Just how immense is table seven in your mind's eye? 220 00:18:06,596 --> 00:18:08,343 Honestly, honey, I don't want to lecture you, 221 00:18:08,396 --> 00:18:09,864 but if you want to have a perfect wedding, 222 00:18:09,924 --> 00:18:11,792 you're going to have to start saying no to some people. 223 00:18:11,838 --> 00:18:12,988 Sorry, Mum! I've got to go. 224 00:18:13,067 --> 00:18:14,741 All right. I love you. 225 00:18:19,172 --> 00:18:21,855 There was a faction in the CIA that thought 226 00:18:21,875 --> 00:18:23,224 that Beckham had turned, 227 00:18:24,061 --> 00:18:25,954 so that's why there had been leaks. 228 00:18:26,625 --> 00:18:29,615 There were those that thought Beckham was about to expose you 229 00:18:30,406 --> 00:18:31,642 as the mole... 230 00:18:33,581 --> 00:18:34,797 ... so you killed him. 231 00:18:37,658 --> 00:18:40,145 Either way the leaks stopped when you went underground. 232 00:18:40,517 --> 00:18:43,361 The organization knew steps had to be taken. 233 00:18:43,381 --> 00:18:47,912 Chase Cornet created a splinter group within the CIA called Cerberus. 234 00:18:49,121 --> 00:18:50,400 Three heads: 235 00:18:51,795 --> 00:18:53,265 Wendell Abbott. 236 00:18:53,589 --> 00:18:55,142 Christina Gold. 237 00:18:55,308 --> 00:18:56,745 And myself. 238 00:18:58,854 --> 00:19:00,316 - Abbott? - Hm. 239 00:19:00,357 --> 00:19:01,836 That peacock? 240 00:19:02,002 --> 00:19:03,871 Why would Chase pick him? 241 00:19:04,477 --> 00:19:06,221 Gold used to worry me, though. 242 00:19:06,562 --> 00:19:08,787 Always went out of her way to make people think 243 00:19:08,812 --> 00:19:10,614 she wasn't as smart as she was. 244 00:19:10,681 --> 00:19:12,599 The heads meet once a week. 245 00:19:13,986 --> 00:19:16,543 We each have our own staff, our own operations. 246 00:19:16,626 --> 00:19:18,295 - Reporting to Chase? - No. 247 00:19:18,412 --> 00:19:20,255 Chase funds us through the CIA, 248 00:19:20,313 --> 00:19:22,124 but we're completely autonomous. 249 00:19:22,581 --> 00:19:26,683 Our original function was to perform internal investigations 250 00:19:26,762 --> 00:19:29,494 with the right to investigate someone as high up as Beckham. 251 00:19:29,610 --> 00:19:31,229 Or Chase Cornet himself. 252 00:19:31,495 --> 00:19:33,688 Spies spying on spies. 253 00:19:33,879 --> 00:19:36,113 And the three heads watching each other. 254 00:19:36,437 --> 00:19:38,712 It's a paranoiac hall of mirrors. 255 00:19:39,825 --> 00:19:41,395 Cerberus has a mole. 256 00:19:42,391 --> 00:19:43,752 I'll find him. 257 00:19:45,397 --> 00:19:47,938 Which head's assets were compromised? 258 00:19:51,865 --> 00:19:53,451 Hey! 259 00:20:12,012 --> 00:20:13,556 Sara. 260 00:20:16,637 --> 00:20:18,431 The last time I saw you, 261 00:20:19,693 --> 00:20:21,246 you were a child. 262 00:20:22,725 --> 00:20:24,261 Look at you. 263 00:20:27,134 --> 00:20:28,836 Look at you. 264 00:20:29,310 --> 00:20:30,564 You like it? 265 00:20:31,179 --> 00:20:32,665 Tagg dressed me. 266 00:20:33,089 --> 00:20:35,455 They tell me you're the one who found me. 267 00:20:35,555 --> 00:20:37,050 How'd you do that? 268 00:20:37,922 --> 00:20:40,097 Standard methods of narrowing down a search 269 00:20:40,114 --> 00:20:42,945 and then I just looked for women who seldom, if ever, 270 00:20:42,962 --> 00:20:45,935 went to the doctor. My stepmother's your age. 271 00:20:45,969 --> 00:20:47,364 Tessa? 272 00:20:47,472 --> 00:20:49,107 You still keep in touch with her? 273 00:20:49,157 --> 00:20:50,685 I never lost touch with her. 274 00:20:50,768 --> 00:20:53,965 I lived in London with my uncle until he died 275 00:20:53,990 --> 00:20:56,872 and then I was 17 when I moved back here. 276 00:20:57,030 --> 00:20:58,882 Tessa helped me get into Princeton. 277 00:21:02,336 --> 00:21:07,485 Uh, Tessa thinks you killed my father. 278 00:21:08,107 --> 00:21:09,395 Yes. 279 00:21:09,868 --> 00:21:11,330 So I've been told. 280 00:21:12,867 --> 00:21:14,752 Well, she goes to the doctor... 281 00:21:15,790 --> 00:21:19,078 three, four times a year and she's in perfect health. 282 00:21:19,136 --> 00:21:20,930 The same with all of her friends, 283 00:21:20,997 --> 00:21:23,695 but I just thought that you wouldn't. 284 00:21:23,878 --> 00:21:26,811 If you were desperately ill, I'd assume you'd go to a clinic, 285 00:21:26,860 --> 00:21:28,912 you'd pay cash instead of risking 286 00:21:28,937 --> 00:21:32,890 digital record of the scars you accumulated in your line of work. 287 00:21:35,664 --> 00:21:39,534 You found me because I didn't go for regular checkups? 288 00:21:40,837 --> 00:21:43,512 The final cross-reference was identifying outlets 289 00:21:43,545 --> 00:21:46,618 with steady orders of long-fibered black paper 290 00:21:46,659 --> 00:21:48,212 favored in Scherenschnitte. 291 00:21:48,515 --> 00:21:51,434 I don't remember much, but I remember you loved doing that. 292 00:21:56,184 --> 00:21:57,831 Your father would be proud. 293 00:21:58,815 --> 00:22:00,024 Your mother, too. 294 00:22:02,329 --> 00:22:03,611 Your real mother. 295 00:22:05,778 --> 00:22:07,405 If you ever feel like it, 296 00:22:07,977 --> 00:22:10,747 I have so many stories I could tell you. 297 00:22:14,494 --> 00:22:16,893 Glad to see you two getting acquainted. 298 00:22:19,938 --> 00:22:21,835 I recognize those blue eyes. 299 00:22:21,875 --> 00:22:23,769 Weren't they in my bedroom recently 300 00:22:23,783 --> 00:22:26,454 shoving something into my face. What was it? 301 00:22:26,932 --> 00:22:29,005 Oh! A rifle. 302 00:22:29,796 --> 00:22:31,948 - Yes, ma'am. - Gray is going to help us 303 00:22:31,968 --> 00:22:34,659 find the mole in Cerberus. 304 00:22:34,712 --> 00:22:36,286 Well, if she wants to help us, 305 00:22:36,293 --> 00:22:38,173 she can give us her list of contacts. 306 00:22:38,459 --> 00:22:40,252 Then we could stick her in a six-by-nine 307 00:22:40,299 --> 00:22:41,735 and get on with our investigation. 308 00:22:42,126 --> 00:22:43,861 All kidding aside, there's something 309 00:22:44,492 --> 00:22:46,451 so familiar about your face. 310 00:22:50,723 --> 00:22:53,234 You've had four operatives killed in a month. 311 00:22:53,633 --> 00:22:56,012 The mole could be anyone in Cerberus. 312 00:22:56,741 --> 00:22:58,517 If I give you my contacts, 313 00:22:58,855 --> 00:23:00,290 they're compromised. 314 00:23:04,516 --> 00:23:07,160 We'll give you the names of the agents 315 00:23:07,386 --> 00:23:09,665 and the places and dates of their captures. 316 00:23:11,585 --> 00:23:13,007 What were they working on? 317 00:23:13,319 --> 00:23:14,760 Come on, Cornelia. 318 00:23:15,850 --> 00:23:17,497 I cannot divulge that. 319 00:23:18,374 --> 00:23:20,792 You have enough information to start. 320 00:23:22,360 --> 00:23:23,669 How does she know you? 321 00:23:23,888 --> 00:23:25,622 She doesn't. It's a mind game. 322 00:23:26,107 --> 00:23:28,625 I know guys on the team that picked her up 20 years ago. 323 00:23:28,751 --> 00:23:30,575 That's what makes her so dangerous. 324 00:23:30,705 --> 00:23:33,566 The woman was living and working in the same community for 15 years. 325 00:23:33,599 --> 00:23:35,908 She had no internet, no computer, no cell. 326 00:23:37,171 --> 00:23:40,126 Well, she took your father's head off with a Remington 700 327 00:23:40,185 --> 00:23:41,380 from a 1,000 meters out. 328 00:23:41,405 --> 00:23:43,133 They've established that she didn't. 329 00:23:50,332 --> 00:23:53,164 Guilty or not, do you think we can trust her? 330 00:23:53,497 --> 00:23:54,966 I don't know. 331 00:24:03,708 --> 00:24:06,941 I understand congratulations are in order. 332 00:24:07,888 --> 00:24:09,458 Oh. 333 00:24:10,188 --> 00:24:11,642 Beautiful. 334 00:24:13,934 --> 00:24:17,330 I wish you both so much joy and happiness. 335 00:24:19,390 --> 00:24:22,305 I hope you're better at holding on to it than I was. 336 00:24:26,092 --> 00:24:28,168 Still interested in field work? 337 00:24:29,414 --> 00:24:32,303 Mm-hmm. Yes. Always. 338 00:24:32,353 --> 00:24:35,227 I know Gray far too well to trust her. 339 00:24:35,368 --> 00:24:37,735 I'm putting her up in my guest house for now. 340 00:24:38,657 --> 00:24:41,921 When she leaves, Rousseau will follow 341 00:24:42,062 --> 00:24:44,205 to keep track of her progress. 342 00:24:44,255 --> 00:24:46,829 See where she goes, who she talks to. 343 00:24:47,817 --> 00:24:49,495 I want you with him. 344 00:24:49,952 --> 00:24:53,124 Am I watching Gray or Rousseau? 345 00:24:54,544 --> 00:24:56,039 Very good. 346 00:25:10,979 --> 00:25:12,590 I hope everything was okay. 347 00:25:12,598 --> 00:25:14,292 Kevin didn't say we were having a guest. 348 00:25:14,309 --> 00:25:17,182 It was delicious. Thank you for having me. 349 00:25:18,577 --> 00:25:21,401 Well, I think it's time for Lydia's bath. 350 00:25:21,609 --> 00:25:23,261 Say good night, Lydia. 351 00:25:23,569 --> 00:25:25,113 I'll see you in a few. 352 00:25:29,215 --> 00:25:31,050 - Let's go. - Jesus. 353 00:25:32,321 --> 00:25:35,285 What-what did you say David does, mm? 354 00:25:36,431 --> 00:25:38,084 He works in the Pentagon. 355 00:25:41,605 --> 00:25:43,133 It's hard to imagine. 356 00:25:44,636 --> 00:25:46,247 Twenty years ago 357 00:25:47,186 --> 00:25:49,395 when we were working together... 358 00:25:49,781 --> 00:25:52,035 And David was in high school? 359 00:25:52,085 --> 00:25:53,463 Hm. 360 00:25:53,912 --> 00:25:56,029 I was going to say it's hard to imagine 361 00:25:56,054 --> 00:25:58,644 you with a family and a... 362 00:25:59,757 --> 00:26:01,801 a beautiful house like this. 363 00:26:01,834 --> 00:26:03,362 - Hm. - How? 364 00:26:05,065 --> 00:26:06,543 I'm very lucky. 365 00:26:09,259 --> 00:26:10,978 Gold hasn't changed. 366 00:26:11,127 --> 00:26:14,391 Every inch the sweetheart you love and remember. 367 00:26:14,416 --> 00:26:16,708 Oh. Oh. 368 00:26:18,552 --> 00:26:19,889 And Abbott? 369 00:26:20,744 --> 00:26:22,812 Has a bullet lodged in his femur 370 00:26:22,820 --> 00:26:24,905 from an op in 2003, 371 00:26:25,586 --> 00:26:27,546 so they gave him a desk job. 372 00:26:28,933 --> 00:26:32,030 He's been in a bad mood ever since. 373 00:26:32,105 --> 00:26:34,581 Hm. Hm... 374 00:26:34,672 --> 00:26:36,408 Here's the guest house. 375 00:26:39,214 --> 00:26:40,684 After you. 376 00:26:50,417 --> 00:26:53,972 Keys. Guest house. Vehicle. 377 00:26:56,463 --> 00:27:00,067 And, uh, we found these. 378 00:27:08,629 --> 00:27:11,320 - Those were my grandmother's. - I know. 379 00:27:19,416 --> 00:27:21,716 Just don't go killing anyone with them. 380 00:27:22,979 --> 00:27:24,523 Okay? 381 00:29:17,478 --> 00:29:19,521 How'd you get here ahead of me? 382 00:29:19,591 --> 00:29:22,269 I could have sworn you were on my tail the whole way over. 383 00:29:23,083 --> 00:29:24,929 Must have been someone else. 384 00:29:26,620 --> 00:29:28,630 You are so... 385 00:29:28,705 --> 00:29:31,570 Do you just live in the gym whenever you're not here? 386 00:29:31,960 --> 00:29:33,438 Not really, no. 387 00:29:33,613 --> 00:29:35,606 Your arms. Here. 388 00:29:37,026 --> 00:29:40,681 Feel my muscle. Come on, come on. 389 00:29:40,780 --> 00:29:44,775 Come on, feel it. Feel it, come on, come on. 390 00:29:45,215 --> 00:29:47,541 Not bad, I think, for someone like me. 391 00:29:47,665 --> 00:29:50,929 But you? Those arms. 392 00:29:50,955 --> 00:29:54,641 I want you to tell me what you think, honestly. 393 00:29:55,637 --> 00:29:57,805 Feel my abs. Mm! 394 00:29:58,951 --> 00:30:01,234 Come on. Hit me. Hit me! 395 00:30:01,259 --> 00:30:02,845 Yeah, some other time. 396 00:30:02,928 --> 00:30:05,494 Do you want to touch my hand? 397 00:30:06,972 --> 00:30:10,286 My skin is as soft as rabbit's fur. 398 00:30:10,452 --> 00:30:12,918 Just close your eyes. I'll prove it to you. 399 00:30:29,461 --> 00:30:31,106 What do you know about Rousseau? 400 00:30:31,173 --> 00:30:33,931 I don't want to come out and ask, but can you find out 401 00:30:33,939 --> 00:30:37,128 if his mother was a secretary at the CIA or the Bureau? 402 00:30:37,186 --> 00:30:38,737 Nice office, by the way. 403 00:30:38,803 --> 00:30:40,833 Oh! No, no, no. This is, um... 404 00:30:41,039 --> 00:30:44,387 Th-there's this new analyst, Connors, and she's always... 405 00:30:44,776 --> 00:30:46,961 Ugh, it's weird. It's office politics. 406 00:30:47,003 --> 00:30:48,431 You don't have your own office? 407 00:30:48,979 --> 00:30:50,382 No, I just look at data. 408 00:30:50,449 --> 00:30:51,883 Why haven't they promoted you? 409 00:30:51,950 --> 00:30:53,647 They looked under every rock 410 00:30:53,680 --> 00:30:56,089 in this country for 20 years. They didn't find me. 411 00:30:56,545 --> 00:30:57,932 You did. 412 00:31:03,172 --> 00:31:04,933 I worshipped your father. 413 00:31:06,046 --> 00:31:07,341 I know. 414 00:31:07,383 --> 00:31:09,525 I have studied every file, every account, 415 00:31:09,542 --> 00:31:11,643 every record of every op. I feel like 416 00:31:11,701 --> 00:31:14,060 sometimes I know you better than I know myself. 417 00:31:19,259 --> 00:31:21,178 I hope I don't disappoint you. 418 00:31:25,662 --> 00:31:28,037 Cerberus could never figure out who Gray's contacts were. 419 00:31:28,071 --> 00:31:31,210 Could be secretaries, boyfriends, people close to intel 420 00:31:31,226 --> 00:31:32,572 who fly under the radar. 421 00:31:32,597 --> 00:31:34,237 So, her network could be anyone. 422 00:31:34,238 --> 00:31:35,744 If it still exists. 423 00:31:36,475 --> 00:31:38,900 Did your mother used to work for the CIA? 424 00:31:42,401 --> 00:31:43,890 Barely knew my mother. 425 00:31:45,061 --> 00:31:46,772 Where does your fiancé work? 426 00:31:46,805 --> 00:31:48,117 Justice. 427 00:31:48,391 --> 00:31:49,944 You looking forward to the wedding? 428 00:31:50,002 --> 00:31:52,286 Mm. Yes and no. I don't really like 429 00:31:52,335 --> 00:31:53,905 being the center of attention. 430 00:31:53,980 --> 00:31:56,396 Prefer to stand back and watch. I get it, sure. 431 00:31:56,471 --> 00:31:58,356 - Mm-hmm. - You meet in Washington? 432 00:31:58,414 --> 00:32:00,935 - Princeton. Married? - No. 433 00:32:06,291 --> 00:32:07,753 Burner phones. 434 00:32:08,019 --> 00:32:09,821 I'll grab the store records. 435 00:32:20,997 --> 00:32:22,309 Ma'am? 436 00:32:29,343 --> 00:32:32,914 What's she giving her? Is that a hand-off? 437 00:32:38,071 --> 00:32:39,482 Could be. 438 00:32:42,315 --> 00:32:43,693 Which one do we follow? 439 00:32:43,752 --> 00:32:45,471 I'm staying with Gray. 440 00:33:10,883 --> 00:33:13,408 Six o'clock. Has to be one of hers. 441 00:33:25,906 --> 00:33:28,647 I don't recognize him from my research on Gray. 442 00:33:31,712 --> 00:33:33,472 So he could be anyone. 443 00:34:06,659 --> 00:34:10,479 Shit. It's her daughter's house. 444 00:34:10,915 --> 00:34:12,879 Thought her kids supported her? 445 00:34:13,095 --> 00:34:14,789 Uh-uh. Just the son. 446 00:34:27,163 --> 00:34:29,056 Shit. She's onto us. 447 00:34:49,335 --> 00:34:52,026 Rose, come finish your snack, please. 448 00:34:58,761 --> 00:35:00,272 Sophie. 449 00:35:02,489 --> 00:35:03,918 What do you want? 450 00:35:08,178 --> 00:35:11,375 I... I don't really know what to say. 451 00:35:20,625 --> 00:35:22,128 May I come in? 452 00:35:23,997 --> 00:35:26,496 Can we go to the playground now? 453 00:35:28,332 --> 00:35:31,396 Will you please... Please go away? 454 00:36:05,975 --> 00:36:08,043 We looked at this place for our wedding reception. 455 00:36:08,063 --> 00:36:09,166 Expensive. 456 00:36:09,279 --> 00:36:11,133 My stepmother claims it's plebeian. 457 00:36:12,229 --> 00:36:13,837 This is the fourth time this week. 458 00:36:13,883 --> 00:36:15,903 She sits in a parked car for half an hour. 459 00:36:15,916 --> 00:36:18,262 She goes in the hotel, she checks in under her real name 460 00:36:18,301 --> 00:36:20,528 and she stays? How long? 461 00:36:20,767 --> 00:36:24,088 Mm. There's no pattern, like, half hour to an hour. 462 00:36:24,883 --> 00:36:27,185 We haven't seen a single person go in or out with her. 463 00:36:27,530 --> 00:36:29,025 Who's she meeting with? 464 00:36:30,946 --> 00:36:32,892 If she is not fucking with us, 465 00:36:33,131 --> 00:36:34,573 then what is she doing in there? 466 00:36:35,085 --> 00:36:36,321 I'm in their system. 467 00:36:36,341 --> 00:36:38,865 She's checked in under Cornelia Gray. 468 00:36:39,124 --> 00:36:41,908 Given her room 802. 469 00:36:42,592 --> 00:36:44,166 Different room every time. 470 00:36:45,774 --> 00:36:47,202 Pick her up in the elevator. 471 00:36:48,026 --> 00:36:50,411 Eighth-floor camera. 472 00:36:50,763 --> 00:36:52,902 As usual, no one else in sight. 473 00:36:54,846 --> 00:36:58,018 802 is around the corner. Can you not get that angle? 474 00:36:58,503 --> 00:37:02,157 Mm... Log says camera's down for repair. 475 00:37:04,615 --> 00:37:07,644 She's not screwing us around. She's trying to run. 476 00:37:07,810 --> 00:37:09,046 Shit. 477 00:37:24,909 --> 00:37:26,290 Damn it. 478 00:37:35,485 --> 00:37:37,265 You go down. I'm going to go up. 479 00:38:05,413 --> 00:38:08,153 I can't do what I need to do with you following me. 480 00:38:08,519 --> 00:38:10,138 You know I'll come back. 481 00:38:10,163 --> 00:38:11,856 I left Ben and Sophie once. 482 00:38:12,197 --> 00:38:13,774 Never again. 483 00:38:13,841 --> 00:38:15,435 I can't lie for you. 484 00:38:15,477 --> 00:38:17,727 If you don't let me find the mole, 485 00:38:18,051 --> 00:38:21,315 you'll never find the person who killed your father. 486 00:38:35,377 --> 00:38:37,974 - Any sign of her? - No. 487 00:38:49,991 --> 00:38:52,548 We finally picked up her trail. 488 00:38:53,194 --> 00:38:55,305 There's footage of her passing through 489 00:38:55,355 --> 00:38:58,918 Riga International Airport ten hours ago. 490 00:38:59,701 --> 00:39:02,472 Took some time to piece together how she did it. 491 00:39:03,909 --> 00:39:06,666 Two days before she escaped, 492 00:39:07,447 --> 00:39:12,994 she was given room 901 in the, uh, Wimberly Place hotel. 493 00:39:15,318 --> 00:39:17,643 She used her time in that room 494 00:39:18,823 --> 00:39:20,234 to break a pipe 495 00:39:20,309 --> 00:39:21,978 and flood the place. 496 00:39:22,153 --> 00:39:25,906 The night you lost her, she requested room 802. 497 00:39:26,296 --> 00:39:28,339 She did not go to room 802. 498 00:39:28,804 --> 00:39:32,301 She knew the room upstairs would still be empty 499 00:39:32,359 --> 00:39:34,045 while the carpet dried. 500 00:39:35,481 --> 00:39:39,492 She hid in room 901 501 00:39:39,891 --> 00:39:41,635 until the next afternoon. 502 00:39:41,776 --> 00:39:43,844 There was no way we could have known. 503 00:39:47,782 --> 00:39:49,856 She left the hotel and retrieved a car 504 00:39:49,884 --> 00:39:54,191 she'd rented under the name Leslie Stafford 505 00:39:54,224 --> 00:39:56,309 with a stolen driver's licence. 506 00:39:56,392 --> 00:39:59,141 She used the license to get a rush passport 507 00:39:59,661 --> 00:40:02,380 and then she drove all the way to Atlanta. 508 00:40:02,505 --> 00:40:05,112 She flew to Paris as part of a tour group 509 00:40:05,137 --> 00:40:06,624 and then on to Latvia. 510 00:40:07,769 --> 00:40:09,463 Bottoms up. 511 00:40:10,742 --> 00:40:12,585 And has she gone underground again? 512 00:40:13,889 --> 00:40:16,148 She might be looking for her contact 513 00:40:16,156 --> 00:40:18,091 who can expose the mole. 514 00:40:19,371 --> 00:40:20,932 Either way, 515 00:40:21,513 --> 00:40:24,793 we're going to find the person responsible for the current leaks. 516 00:40:24,910 --> 00:40:26,463 And my father's death. 517 00:40:27,824 --> 00:40:29,410 Yes, of course. 518 00:40:30,556 --> 00:40:32,574 If it makes you feel any better, 519 00:40:32,740 --> 00:40:34,825 Cornelia Gray has spent her life 520 00:40:34,866 --> 00:40:36,984 making people look in one direction 521 00:40:37,333 --> 00:40:39,433 while she went off in the other. 522 00:40:39,841 --> 00:40:43,486 So, for the next 24 hours, forget about her. 523 00:40:43,538 --> 00:40:46,127 I believe you have a wedding to get to. 524 00:40:53,790 --> 00:40:57,537 - I'm so nervous. - You're taking it. You look so good. 525 00:41:34,556 --> 00:41:36,192 It's magnificent. 526 00:41:36,391 --> 00:41:38,476 Ooh. I promised the florist I'd approve the bouquet. 527 00:41:38,525 --> 00:41:40,269 - Oh, nonsense! I'll take care of it. - Oh, don't worry. 528 00:41:40,286 --> 00:41:43,051 - Andy won't see me. It's fine. - Oh! 529 00:41:49,495 --> 00:41:51,048 Tessa. 530 00:41:51,538 --> 00:41:54,146 Jesus. Cornelia? 531 00:41:55,026 --> 00:41:57,707 Huh. What rock have you been keeping yourself under 532 00:41:57,708 --> 00:41:59,352 the past 20 years? 533 00:42:00,349 --> 00:42:01,778 I had a shop. 534 00:42:02,359 --> 00:42:06,736 - I sold tea. - Wherever it was, I wish you would go back. 535 00:42:07,334 --> 00:42:08,712 You here to see Sara? 536 00:42:08,770 --> 00:42:10,705 No. I came to see you. 537 00:42:21,783 --> 00:42:23,519 You kill my husband, you vanish, 538 00:42:23,568 --> 00:42:25,429 and after all this time, you come back to ruin 539 00:42:25,470 --> 00:42:28,496 - my daughter's wedding day? - Tessa, you don't care about Sara. 540 00:42:29,559 --> 00:42:32,499 And we both know you didn't care about her father. 541 00:42:32,897 --> 00:42:36,834 I just came to give you regards from a mutual friend in Riga. 542 00:42:37,622 --> 00:42:39,209 Levitsky. 543 00:42:39,651 --> 00:42:41,409 Oh, yes. 544 00:42:41,933 --> 00:42:46,965 Hm. I had a long talk with Levitsky. 545 00:42:51,947 --> 00:42:54,439 You remember hydrogen cyanide. 546 00:42:54,680 --> 00:42:57,603 I waited 20 years for this. 547 00:42:58,035 --> 00:42:59,971 Twenty years. 548 00:43:10,866 --> 00:43:12,444 Mom? 549 00:43:13,005 --> 00:43:16,539 Mom? Ah! Oh my God, help her! 550 00:43:18,558 --> 00:43:20,359 Sara? Sara?! 551 00:43:42,290 --> 00:43:47,290 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 39197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.