All language subtitles for For.All.Mankind.S04E06.Leningrad.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,677 --> 00:00:11,304 [bells chiming] 2 00:00:18,186 --> 00:00:21,231 [siren wailing in distance] 3 00:00:29,239 --> 00:00:31,533 [people chattering] 4 00:01:08,570 --> 00:01:09,738 [car door slams] 5 00:01:30,759 --> 00:01:32,135 [sighs] 6 00:01:32,135 --> 00:01:34,596 [people chattering] 7 00:01:56,701 --> 00:01:58,995 [chattering continues on recording] 8 00:02:49,379 --> 00:02:51,006 [Irina, through headset] Margo. 9 00:02:52,048 --> 00:02:53,258 Are you watching? 10 00:02:53,258 --> 00:02:54,759 Yeah. 11 00:02:54,759 --> 00:02:56,344 Uh, yes. 12 00:02:56,344 --> 00:02:57,888 [through earpiece] Yes, I am. 13 00:03:13,153 --> 00:03:14,738 [in Russian] Ladies and gentlemen. 14 00:03:14,738 --> 00:03:16,489 Please take your seats. 15 00:03:17,741 --> 00:03:18,867 [chattering stops] 16 00:03:25,957 --> 00:03:26,958 [switch clicks] 17 00:03:32,464 --> 00:03:34,090 - The chair declares... - [switch clicks] 18 00:03:34,090 --> 00:03:36,593 - ...this special meeting... - [interpreter speaking through headset] 19 00:03:36,593 --> 00:03:38,386 ...of the Mars Oversight Board to be in session 20 00:03:38,386 --> 00:03:42,807 with Irina Morozova presiding on behalf of Roscosmos 21 00:03:42,807 --> 00:03:45,727 during the month of July 2003. 22 00:03:46,937 --> 00:03:50,148 All members are in attendance and a quorum is present. 23 00:03:51,566 --> 00:03:53,026 Let us begin. 24 00:05:05,682 --> 00:05:07,809 [clock ticking] 25 00:05:17,193 --> 00:05:18,278 [sighs] 26 00:05:48,016 --> 00:05:51,019 [in English] I'm looking forward to finally meeting you in person. 27 00:06:49,119 --> 00:06:50,370 Heigh-ho. 28 00:06:52,122 --> 00:06:53,331 [chuckles] 29 00:06:53,999 --> 00:06:55,750 - Hey. - Hello. 30 00:07:12,642 --> 00:07:13,727 Hello. 31 00:07:15,604 --> 00:07:16,730 [chuckles] 32 00:07:38,084 --> 00:07:41,379 - [people chattering, laughing] - [music playing through speaker] 33 00:07:42,088 --> 00:07:43,673 How's it hanging, Ilya? 34 00:07:46,801 --> 00:07:48,470 Well, hello, everybody. 35 00:07:48,470 --> 00:07:49,554 [chattering stops] 36 00:07:50,305 --> 00:07:51,514 How y'all doing? 37 00:08:03,151 --> 00:08:04,444 Admiral. 38 00:08:05,612 --> 00:08:07,948 I-- I don't know what to say. 39 00:08:08,698 --> 00:08:13,203 How about, um, "What'll you have, Admiral?" 40 00:08:14,120 --> 00:08:16,248 "What will you have, Admiral?" 41 00:08:16,248 --> 00:08:18,792 Thank you so much for asking. I'll have whatever he has. 42 00:08:18,792 --> 00:08:20,085 Yes, sir! 43 00:08:26,841 --> 00:08:27,926 [sniffs] 44 00:08:29,511 --> 00:08:30,512 Cheers, everybody! 45 00:08:32,304 --> 00:08:34,099 [chattering resumes] 46 00:08:35,517 --> 00:08:36,518 [belches] 47 00:08:37,644 --> 00:08:38,812 That is some good shit. 48 00:08:40,272 --> 00:08:42,399 - Hit me again. - Yes, sir. [laughs] 49 00:08:45,151 --> 00:08:46,194 [speaks Russian] 50 00:08:47,153 --> 00:08:48,947 [Hobson, in English] Factoring in the increased pace 51 00:08:48,947 --> 00:08:52,158 of flights and fuel refining at Happy Valley, 52 00:08:52,158 --> 00:08:55,495 we're confident of being able to launch an asteroid capture mission 53 00:08:55,495 --> 00:08:56,580 in eight weeks. 54 00:08:56,580 --> 00:08:57,998 [audience murmurs] 55 00:08:57,998 --> 00:09:01,251 That timeline is obviously tight but we think it's doable. 56 00:09:02,752 --> 00:09:04,546 {\an8}But for sake of argument, 57 00:09:04,546 --> 00:09:08,508 {\an8}mission is successful, asteroid enter the Martian orbit, 58 00:09:08,508 --> 00:09:12,429 {\an8}uh, next step will require the developing a new equipment. 59 00:09:13,013 --> 00:09:14,014 - Uh-huh. - [Aleida] Yes. 60 00:09:14,014 --> 00:09:15,974 In fact, we at Helios project a need 61 00:09:15,974 --> 00:09:21,313 to design, build and sustain a fleet of 200 new microgravity rovers, 62 00:09:21,313 --> 00:09:25,275 {\an8}capable of ongoing operations in and around the asteroid. 63 00:09:25,859 --> 00:09:29,696 We also need to design, build and sustain two orbital platforms 64 00:09:29,696 --> 00:09:31,740 as a base of mining operations, 65 00:09:31,740 --> 00:09:36,494 along with 45 new MSAM hoppers to facilitate personnel and cargo transfers 66 00:09:36,494 --> 00:09:39,247 between the expanded Happy Valley facility 67 00:09:39,247 --> 00:09:41,917 and two dozen massive cargo haulers 68 00:09:41,917 --> 00:09:44,794 with nuclear fusion reactor-powered ion drives 69 00:09:44,794 --> 00:09:47,923 to transport the iridium to Earth. 70 00:09:47,923 --> 00:09:49,758 - We've-- - [ISRO rep] Forgive me for interrupting, 71 00:09:49,758 --> 00:09:53,470 but this is an enormous expansion of research and development 72 00:09:54,387 --> 00:09:56,765 beyond anything the world has ever attempted. 73 00:09:57,515 --> 00:10:00,101 By my count, you're saying we need to construct 74 00:10:00,101 --> 00:10:04,689 six new types of spacecraft, over 400 individual vehicles. 75 00:10:05,190 --> 00:10:06,942 - Is that correct? - [Aleida] Not exactly. 76 00:10:08,985 --> 00:10:11,571 This is only page 1 of the vehicle requirements. 77 00:10:11,571 --> 00:10:13,406 [audience gasps, murmurs] 78 00:10:14,574 --> 00:10:16,534 [ISRO rep] What are the total numbers? 79 00:10:16,534 --> 00:10:19,955 We project a need for 11 new spacecraft 80 00:10:21,665 --> 00:10:24,417 and 2,500 individual vehicles. 81 00:10:24,417 --> 00:10:26,711 [audience exclaims] 82 00:10:27,921 --> 00:10:29,881 [Margo, through earpiece] Those are conservative numbers. 83 00:10:29,881 --> 00:10:32,384 I was guessing closer to 4000 vehicles. 84 00:10:32,884 --> 00:10:35,512 [Irina, through headset] Well, this will be an enormous expense. 85 00:10:37,138 --> 00:10:40,642 Plus, the capital investments to expand Happy Valley itself, 86 00:10:40,642 --> 00:10:43,853 increased personnel, training, maintenance. 87 00:10:43,853 --> 00:10:47,440 And she hasn't even gotten to building the receiving and processing facilities 88 00:10:47,440 --> 00:10:49,526 we're gonna need in low-earth orbit 89 00:10:49,526 --> 00:10:52,654 for when all the iridium deposits start arriving back home. 90 00:10:52,654 --> 00:10:54,656 [audience chattering] 91 00:10:56,866 --> 00:10:59,119 - [chattering stops] - Ms. Rosales, 92 00:10:59,119 --> 00:11:03,498 what is the top-line number for total investment in this project? 93 00:11:05,125 --> 00:11:10,630 For Helios to create the infrastructure needed for basic mining operations 94 00:11:10,630 --> 00:11:13,967 after the asteroid is captured, 95 00:11:13,967 --> 00:11:17,679 we will require a minimum capitalization cost of... 96 00:11:19,723 --> 00:11:20,891 two trillion dollars. 97 00:11:20,891 --> 00:11:22,601 [audience exclaims] 98 00:11:25,520 --> 00:11:29,566 But the asteroid is worth at least 20 trillion, probably more. 99 00:11:29,566 --> 00:11:31,151 So it's a solid investment. 100 00:11:31,151 --> 00:11:33,236 [audience murmuring] 101 00:11:45,332 --> 00:11:46,750 [Palmer] Is this for real? 102 00:11:46,750 --> 00:11:48,335 [Danielle] It's certainly ambitious. 103 00:11:49,044 --> 00:11:52,088 Twenty-five flights in the first month alone? 104 00:11:52,088 --> 00:11:54,549 - That's nearly once a day. - And take a look at the estimate 105 00:11:54,549 --> 00:11:56,885 for how much fuel we'll need to refine just to grab it. 106 00:11:57,761 --> 00:11:59,763 - Jesus fucking Christ. - [sighs] 107 00:12:01,932 --> 00:12:03,308 Sorry. 108 00:12:03,308 --> 00:12:04,684 Holy fucking shit. 109 00:12:04,684 --> 00:12:06,061 Much better, XO. 110 00:12:07,520 --> 00:12:10,523 Look at the timeline for equipment fabrication. 111 00:12:11,358 --> 00:12:14,194 Skipper, we've never come anywhere close to this pace of operation. 112 00:12:14,194 --> 00:12:16,571 - I don't think we can pull this off. - [sighs] 113 00:12:23,245 --> 00:12:25,080 I was sent here to prove 114 00:12:25,080 --> 00:12:29,042 that this base was worth the years of blood and sweat and tears it took 115 00:12:29,042 --> 00:12:30,669 to establish a Mars operation. 116 00:12:31,962 --> 00:12:35,340 Good people died up here, and I knew some of 'em. 117 00:12:35,966 --> 00:12:40,053 Now is our chance to show that their sacrifice wasn't in vain. 118 00:12:40,053 --> 00:12:44,140 So if the M-7 signs off on this plan, then sends us after that rock, 119 00:12:44,140 --> 00:12:45,725 I'm gonna get it. 120 00:12:46,226 --> 00:12:47,811 I'm gonna get it or die trying. 121 00:12:50,480 --> 00:12:51,690 Aye, aye, skipper. 122 00:12:52,983 --> 00:12:53,984 [sighs] 123 00:12:53,984 --> 00:12:55,277 [music playing through speaker] 124 00:12:55,277 --> 00:12:56,778 - [people chattering] - Who told you? 125 00:12:57,404 --> 00:12:58,530 [slurred] Nobody told me. 126 00:12:58,530 --> 00:13:00,782 See, I got a nose for these kind of things. 127 00:13:00,782 --> 00:13:03,285 Shit, you think you're the first smart guy who figured out 128 00:13:03,285 --> 00:13:06,538 how to build a still out of scrap metal and cast-off parts? 129 00:13:06,538 --> 00:13:08,123 [chuckles] 130 00:13:08,123 --> 00:13:12,961 I've had moonshine on carriers, cruisers, MASH units, 131 00:13:12,961 --> 00:13:19,593 isolation chambers, jail cells, churches, moon bases and space stations. 132 00:13:19,593 --> 00:13:24,931 If there's a still, Ed Baldwin is going to sniff it out. 133 00:13:24,931 --> 00:13:26,600 [chuckles] 134 00:13:27,392 --> 00:13:28,393 Okay. 135 00:13:28,393 --> 00:13:29,561 But I'll tell you one thing. 136 00:13:29,561 --> 00:13:32,355 You need to switch out your filters in your condensation line. 137 00:13:32,355 --> 00:13:37,360 That's why you got that aftertaste of cinnamon mouse-ass. 138 00:13:39,821 --> 00:13:41,406 It's a telltale sign. 139 00:13:44,492 --> 00:13:46,786 Cinnamon mouse-ass? 140 00:13:46,786 --> 00:13:47,871 Yeah. 141 00:13:48,955 --> 00:13:49,956 [chitters] 142 00:13:52,334 --> 00:13:54,753 I talked to the AFL-CIO rep down in Houston. 143 00:13:54,753 --> 00:13:57,422 He said we have a ton of leverage right now too. 144 00:13:58,465 --> 00:14:00,050 I don't know, a union? 145 00:14:00,050 --> 00:14:04,137 [scoffs] Remember when they tried to unionize the miners at Jamestown? 146 00:14:04,137 --> 00:14:05,889 No, no, this is different. 147 00:14:05,889 --> 00:14:08,141 They can't just shitcan us, right? 148 00:14:08,141 --> 00:14:10,227 And then fly in a bunch of scabs in two days? 149 00:14:10,227 --> 00:14:11,311 They can't do it. 150 00:14:11,311 --> 00:14:13,939 It's three months before they get the replacements to Mars. Minimum. 151 00:14:13,939 --> 00:14:15,815 By that time, Goldilocks will be long gone. 152 00:14:15,815 --> 00:14:17,484 If we don't band together, 153 00:14:17,484 --> 00:14:20,153 they're just gonna keep screwing us every chance they get. 154 00:14:20,153 --> 00:14:23,448 I'm telling you, we're all gonna be pulling double shifts, triple overtime, 155 00:14:23,448 --> 00:14:26,868 working meal breaks, no R and R days, a recipe for fucking disaster. 156 00:14:26,868 --> 00:14:28,620 Earning bonuses, double bonuses, 157 00:14:28,620 --> 00:14:30,121 - probably double secret bonuses... - What? 158 00:14:30,121 --> 00:14:31,206 - ...along the way. - Yes. 159 00:14:31,206 --> 00:14:33,959 People get tired. They lose focus. They make mistakes. 160 00:14:33,959 --> 00:14:36,211 - And this is when people get hurt. - Exactly. 161 00:14:37,003 --> 00:14:38,797 You gotta take some risks if you want a big payoff. 162 00:14:39,548 --> 00:14:41,967 What are you gonna do with all that money if you're dead? 163 00:14:41,967 --> 00:14:44,177 At least I'll die with a rich man's smile. 164 00:14:50,684 --> 00:14:51,810 [scoffs] 165 00:14:52,644 --> 00:14:55,146 - [classical music playing] - [people chattering] 166 00:15:05,448 --> 00:15:07,409 She seems very confident. 167 00:15:07,409 --> 00:15:09,160 [Margo, through earpiece] Well. With good reason. 168 00:15:09,744 --> 00:15:12,956 She knows Helios has never been more essential to us and the Americans 169 00:15:12,956 --> 00:15:14,291 than they are now. 170 00:15:15,000 --> 00:15:18,169 [Irina, through headset] Us? I like hearing you say this, Margo. 171 00:15:19,546 --> 00:15:20,547 Uh-- I-- 172 00:15:20,547 --> 00:15:23,300 - I wasn't-- - Okay. Let us see what they're made of. 173 00:15:23,884 --> 00:15:24,885 [clears throat] 174 00:15:29,097 --> 00:15:31,224 Administrator Hobson, Ms. Rosales. 175 00:15:31,224 --> 00:15:33,977 On behalf of Roscosmos and the Soviet Union, 176 00:15:33,977 --> 00:15:35,478 welcome to Leningrad. 177 00:15:36,938 --> 00:15:38,732 - [Aleida] Thank you. - [Hobson] Pleasure to be here. 178 00:15:38,732 --> 00:15:41,067 My hotel is magnificent. 179 00:15:41,067 --> 00:15:43,486 And how are your accommodations, Ms. Rosales? 180 00:15:44,571 --> 00:15:47,073 Would be more comfortable if the bathroom wasn't down the hall. 181 00:15:47,073 --> 00:15:48,909 Well, with the large size of the conference, 182 00:15:48,909 --> 00:15:53,121 we were forced to put some in less than ideal accommodations. 183 00:15:53,121 --> 00:15:54,331 To success. 184 00:15:54,331 --> 00:15:55,832 [Aleida] Not sure how that's possible, 185 00:15:55,832 --> 00:15:58,835 unless we find a trillion dollars under someone's mattress. 186 00:15:59,961 --> 00:16:01,546 [Hobson] Well, the problem isn't the money. 187 00:16:01,546 --> 00:16:02,756 - [Aleida] It's not? - [Irina] No. 188 00:16:02,756 --> 00:16:05,217 [Hobson] Our two nations alone could put up that amount of money. 189 00:16:05,217 --> 00:16:06,927 [Irina] And we will not, of course. 190 00:16:06,927 --> 00:16:08,011 [Hobson] Yes, we will not, 191 00:16:08,011 --> 00:16:12,891 because it is the responsibility of the entire M-7 bloc to fund this operation. 192 00:16:12,891 --> 00:16:15,977 I mean, everybody has to have skin in the game if they want to benefit. 193 00:16:15,977 --> 00:16:17,062 And believe me, 194 00:16:17,646 --> 00:16:20,148 there is plenty of skin in this room to cover the costs. 195 00:16:20,148 --> 00:16:22,025 Then what's the problem? 196 00:16:22,025 --> 00:16:24,819 The problem is the return on investment. 197 00:16:25,528 --> 00:16:26,988 ROI. 198 00:16:26,988 --> 00:16:29,115 The biggest three letters in business. 199 00:16:29,115 --> 00:16:30,951 - In any language. - I get it. 200 00:16:31,701 --> 00:16:35,372 And there is a substantial return on everyone's investment. 201 00:16:35,914 --> 00:16:41,336 The cost is 10% or less of the potential revenue of over 20 trillion dollars. 202 00:16:42,212 --> 00:16:43,880 It's a huge ROI. 203 00:16:44,673 --> 00:16:45,840 But not for 30 years. 204 00:16:46,633 --> 00:16:48,510 [Irina] Thirty years at minimum. 205 00:16:48,510 --> 00:16:51,221 My people estimate it's closer to 40 years 206 00:16:51,221 --> 00:16:55,642 before any of our countries will see the return on this investment. 207 00:16:55,642 --> 00:16:58,270 I said 35 years was more realistic. 208 00:16:58,270 --> 00:17:02,399 I can't wave a magic wand and create entire new fleets of spacecraft 209 00:17:02,399 --> 00:17:04,526 and their associated infrastructure out of thin air. 210 00:17:04,526 --> 00:17:05,610 Hmm. 211 00:17:05,610 --> 00:17:08,612 And even after it's built, we-- we still have to launch those systems 212 00:17:08,612 --> 00:17:12,324 to a planet that's 30 days' travel time away on a good day. 213 00:17:12,324 --> 00:17:15,120 Oh, and then we have to actually mine the stuff 214 00:17:15,120 --> 00:17:17,581 and-- oh, yeah-- bring it all the way back home. 215 00:17:18,122 --> 00:17:19,498 It takes time. 216 00:17:20,667 --> 00:17:23,587 Well, unfortunately, you're making our case for us. 217 00:17:26,046 --> 00:17:27,048 What case? 218 00:17:27,048 --> 00:17:28,800 To drop the entire operation. 219 00:17:29,676 --> 00:17:31,970 - What? No! - No. No, no, no. 220 00:17:31,970 --> 00:17:34,764 This is literally a once-in-a-lifetime opportunity. 221 00:17:34,764 --> 00:17:36,099 We can't pass this by. 222 00:17:36,099 --> 00:17:39,686 Moscow will never agree on waiting four decades 223 00:17:39,686 --> 00:17:43,315 before seeing real benefits of the investment this significant. 224 00:17:43,315 --> 00:17:47,277 But the whole point of the project is that it's not just for us today. 225 00:17:47,277 --> 00:17:48,361 It's for the future. 226 00:17:48,361 --> 00:17:50,238 No, it'll never fly in Washington either. 227 00:17:50,238 --> 00:17:52,949 Forty years is a lifetime in politics. 228 00:17:53,491 --> 00:17:56,202 Think about it, 40 years ago, Jack Kennedy was president, 229 00:17:56,202 --> 00:17:58,538 the Vietnam War was on the news every night, 230 00:17:58,538 --> 00:18:00,332 - and Elvis was skinny. - [chuckles] 231 00:18:00,916 --> 00:18:05,170 Millions of people, generations of people who haven't even been born yet 232 00:18:05,170 --> 00:18:06,713 will be affected by this. 233 00:18:08,340 --> 00:18:13,511 We have a unique chance to do something that will benefit the entire Earth. 234 00:18:14,095 --> 00:18:16,973 Unfortunately, Goldilocks is not going to Earth. 235 00:18:16,973 --> 00:18:18,058 It's going to Mars. 236 00:18:18,642 --> 00:18:22,395 And the only people who stand to benefit from it is you at Helios. 237 00:18:22,395 --> 00:18:24,022 You get the money for investment now, 238 00:18:24,022 --> 00:18:25,941 and then we have to wait for the benefit later. 239 00:18:25,941 --> 00:18:28,235 - No, it will not do. - Hold on a second there. 240 00:18:28,818 --> 00:18:31,238 What if Goldilocks wasn't going to Mars? 241 00:18:31,821 --> 00:18:33,323 We never modeled that scenario. 242 00:18:33,907 --> 00:18:35,825 [Irina] What are you talking about? 243 00:18:35,825 --> 00:18:37,827 - That's why we're here. - Wait, wait. 244 00:18:37,827 --> 00:18:39,371 He might be onto something. 245 00:18:39,371 --> 00:18:41,081 [Irina] Explain what you mean. 246 00:18:43,291 --> 00:18:47,796 Bringing the asteroid to Earth instead of Mars. 247 00:18:47,796 --> 00:18:49,881 Mining it in orbit. Here. 248 00:18:52,342 --> 00:18:56,221 Using the existing helium-3 infrastructure from the Moon 249 00:18:56,221 --> 00:18:59,474 would allow us to start mining it right away. 250 00:18:59,474 --> 00:19:02,185 And not having to send thousands of vehicles to Mars 251 00:19:02,185 --> 00:19:03,395 means a faster timeline. 252 00:19:03,395 --> 00:19:05,981 And an exponentially faster return on investment. 253 00:19:07,107 --> 00:19:08,233 To everyone. 254 00:19:08,233 --> 00:19:10,193 [Margo] And it opens the door for other companies 255 00:19:10,193 --> 00:19:11,278 to make money mining it. 256 00:19:11,278 --> 00:19:12,654 Not just Helios. 257 00:19:12,654 --> 00:19:15,282 [Hobson] The potential for the global economy is staggering. 258 00:19:15,282 --> 00:19:18,326 And instead of having to wait to see benefits till the 2040s, 259 00:19:18,326 --> 00:19:20,245 we start seeing them-- When? 260 00:19:20,245 --> 00:19:23,081 Five years. 261 00:19:24,791 --> 00:19:26,084 I was just gonna say that. 262 00:19:26,084 --> 00:19:27,794 [Hobson] My fellow delegates, 263 00:19:28,461 --> 00:19:30,755 I think we might have just changed the rules of the game. 264 00:19:33,633 --> 00:19:36,553 [Aleida] Now we just have to figure out how to pull it off. 265 00:19:38,054 --> 00:19:40,849 You see, if the vapor pressure above the condenser's too high, 266 00:19:40,849 --> 00:19:43,935 steam is gonna fill the line down there. 267 00:19:43,935 --> 00:19:47,647 Okay. I'll make the appropriate adjustments. 268 00:19:47,647 --> 00:19:48,732 You should. 269 00:19:48,732 --> 00:19:50,817 And you get drinks on the house. 270 00:19:50,817 --> 00:19:51,985 You're goddamn right I do. 271 00:19:51,985 --> 00:19:53,862 You think you can get all this advice just for free? 272 00:19:53,862 --> 00:19:54,946 [both chuckle] 273 00:19:54,946 --> 00:19:56,489 Y-You keep them coming. 274 00:19:58,575 --> 00:19:59,743 [Ilya grunts, sniffs] 275 00:20:02,120 --> 00:20:03,872 [Ed grunts] 276 00:20:05,206 --> 00:20:07,334 - One more? - [grunts] Keep 'em coming! 277 00:20:07,334 --> 00:20:09,502 You drink like a Russian. [chuckles] 278 00:20:09,502 --> 00:20:12,047 I'll take that as the compliment I think it was intended. 279 00:20:13,506 --> 00:20:14,966 [Ed grunts, sighs] 280 00:20:16,635 --> 00:20:18,553 Quite an operation you got going here. 281 00:20:20,263 --> 00:20:23,725 Between this and the black-market stuff you got rolling in from Earth, 282 00:20:23,725 --> 00:20:27,187 you gotta be clearing, what, five, ten grand a month? 283 00:20:27,187 --> 00:20:30,315 - [chuckles] Admiral, please. - This isn't my first rodeo. 284 00:20:30,315 --> 00:20:34,277 I've seen black-market stuff on carriers and cruisers 285 00:20:34,277 --> 00:20:36,112 - and MASH units, isolation-- - Admiral, please. 286 00:20:36,112 --> 00:20:38,531 This is not topic for here. 287 00:20:38,531 --> 00:20:39,991 So, how do you work it? 288 00:20:42,160 --> 00:20:44,287 You got someone helping you up on Phoenix? 289 00:20:45,497 --> 00:20:46,831 Hmm? 290 00:20:47,916 --> 00:20:50,460 That's the only way to really make it work. 291 00:20:50,961 --> 00:20:52,003 Right? 292 00:21:06,268 --> 00:21:07,561 Hey, Faiza. 293 00:21:08,061 --> 00:21:09,145 Miles. Hello. 294 00:21:09,145 --> 00:21:12,232 I'm gonna need a couple of extra slots on the next obsidian shipment out. 295 00:21:12,232 --> 00:21:14,818 Weight's gonna be an issue, 'cause it's kind of a heavy consignment, 296 00:21:14,818 --> 00:21:15,944 but I figure if we move around 297 00:21:15,944 --> 00:21:18,029 - those last couple of-- - I cannot help you anymore, Miles. 298 00:21:18,863 --> 00:21:19,864 Excuse me? 299 00:21:19,864 --> 00:21:22,742 This area is off-limits to nonessential personnel. 300 00:21:23,326 --> 00:21:26,246 And you, my friend, are nonessential from this day forward. 301 00:21:27,706 --> 00:21:28,707 What's going on? 302 00:21:28,707 --> 00:21:30,542 Has the new XO changed up security protocol? 303 00:21:30,542 --> 00:21:32,711 No. Palmer's got nothing to do with this. 304 00:21:34,337 --> 00:21:35,338 Sorry. 305 00:21:37,257 --> 00:21:38,925 Faiza. Where you going? 306 00:21:40,552 --> 00:21:42,345 Hey, let's talk about this. 307 00:21:43,054 --> 00:21:44,055 Hey! 308 00:21:45,140 --> 00:21:46,683 [person] Nothing to talk about. 309 00:21:47,350 --> 00:21:49,269 Petros. Hey. 310 00:21:53,732 --> 00:21:56,860 - You are no longer welcome here. - What's going on? 311 00:21:56,860 --> 00:22:00,780 Loading dock is now closed to you and your rocks. 312 00:22:00,780 --> 00:22:03,074 As are all other aspects of Ilya's business. 313 00:22:03,074 --> 00:22:05,243 Wait a minute, wait a minute. It's just a misunderstanding. 314 00:22:05,243 --> 00:22:08,997 - I just gotta talk to Ilya-- - You will not talk to Ilya anymore. 315 00:22:08,997 --> 00:22:11,082 But he can't just shut me out of the whole system. 316 00:22:11,082 --> 00:22:12,667 Man, I'm the reason this whole operation-- 317 00:22:12,667 --> 00:22:14,252 Hey, hey, hey! 318 00:22:14,252 --> 00:22:18,215 - [grunting, choking] - You do not fuck with Ilya's business. 319 00:22:18,215 --> 00:22:19,466 Okay. 320 00:22:19,466 --> 00:22:21,801 - Do you understand? - [grunts] I understand. 321 00:22:22,719 --> 00:22:24,137 Do not come here again. 322 00:22:24,721 --> 00:22:27,140 [panting] 323 00:22:30,644 --> 00:22:33,396 [coughs, panting] 324 00:22:35,857 --> 00:22:37,901 [coughing] 325 00:22:40,028 --> 00:22:41,029 Fuck. 326 00:22:42,989 --> 00:22:43,990 [clears throat] 327 00:23:03,009 --> 00:23:06,346 The main problem is that dragging something of that mass to Earth 328 00:23:06,346 --> 00:23:08,139 could take centuries. 329 00:23:09,683 --> 00:23:15,397 Kronos was a fraction the size of 2003LC, and the spin rate was still a problem. 330 00:23:15,397 --> 00:23:17,774 [Margo] During the '90s, NASA used DART 331 00:23:17,774 --> 00:23:21,444 to successfully simulate asteroid impact avoidance techniques. 332 00:23:21,444 --> 00:23:24,364 We might be able to use DART to steer Goldilocks. 333 00:23:24,948 --> 00:23:29,703 NASA during '90s used BART to simulate asteroid impact avoidance techniques. 334 00:23:29,703 --> 00:23:30,620 [sighs] 335 00:23:30,620 --> 00:23:32,372 - [Irina] This could be of use now-- - DART. 336 00:23:32,372 --> 00:23:34,624 - I'm sorry. Who's Bart? - DART. 337 00:23:34,624 --> 00:23:37,752 That's what I meant. Sorry, my English-- Hmm. 338 00:23:37,752 --> 00:23:38,837 [Hobson] What's DART? 339 00:23:38,837 --> 00:23:40,839 [Aleida] Double Asteroid Redirection Test. 340 00:23:40,839 --> 00:23:42,549 [Hobson] Right. Right. 341 00:23:42,549 --> 00:23:44,426 NASA tested eight techniques 342 00:23:44,426 --> 00:23:48,805 for deflecting extinction-level asteroids or comets away from Earth in the '90s. 343 00:23:48,805 --> 00:23:50,140 One of them might be applicable. 344 00:23:50,140 --> 00:23:53,935 NASA tested eight techniques deflecting ast-- asteroids 345 00:23:53,935 --> 00:23:56,021 during the DART program. 346 00:23:57,647 --> 00:23:59,149 So you stole that data too? 347 00:24:00,191 --> 00:24:01,776 We didn't steal anything. 348 00:24:02,360 --> 00:24:04,863 Really? Like to talk about the NERVA engine design? 349 00:24:05,780 --> 00:24:07,616 This doesn't seem useful. 350 00:24:09,451 --> 00:24:10,452 [Aleida] Sorry. 351 00:24:12,245 --> 00:24:13,496 Please go on. 352 00:24:13,496 --> 00:24:16,666 Tell me about our eight techniques and how useful they might be today. 353 00:24:17,250 --> 00:24:21,504 NASA openly published those tests in scientific journals. 354 00:24:21,504 --> 00:24:25,050 NASA doesn't do its work in secret like some police state. 355 00:24:28,178 --> 00:24:30,722 Your loyalties are misplaced. 356 00:24:31,306 --> 00:24:34,559 You don't work at NASA anymore. 357 00:24:35,143 --> 00:24:37,520 So your duty should be to your current employer. 358 00:24:40,023 --> 00:24:41,733 I'm aware of my situation, 359 00:24:42,734 --> 00:24:44,736 - and who my duty is to. - [Irina] Furthermore, 360 00:24:44,736 --> 00:24:47,822 the DART tests were published for all to see. 361 00:24:47,822 --> 00:24:50,742 - Right. - Let's, uh-- Let's refocus, please. 362 00:24:51,785 --> 00:24:53,662 One of the techniques from those tests 363 00:24:53,662 --> 00:24:56,665 did prove viable during the Ranger 1 tests. 364 00:24:57,415 --> 00:24:59,834 Direct engine attachment for remote propulsion. 365 00:24:59,834 --> 00:25:01,503 That was a viable option? 366 00:25:01,503 --> 00:25:05,507 Strap a rocket engine to an asteroid and... [imitates rocket blast] ...fire it up. 367 00:25:05,507 --> 00:25:07,050 [Margo] That wasn't in the Ranger 1 report. 368 00:25:07,050 --> 00:25:09,094 We didn't see it in the Ranger 1 report. 369 00:25:09,094 --> 00:25:12,847 We moved away from it because of misplaced faith in porosity measurements. 370 00:25:12,847 --> 00:25:15,267 Okay. So, what about other redirection techniques? 371 00:25:15,267 --> 00:25:19,145 Uh, the other options were, if I recall, ion-beam shepherding. 372 00:25:19,145 --> 00:25:21,147 [Irina] What about ion-beam shepherding? 373 00:25:21,147 --> 00:25:24,109 [Aleida] Uh, not enough energy to power a beam that big. 374 00:25:24,109 --> 00:25:26,236 - Kinetic impact. - Kinetikit impact? 375 00:25:27,153 --> 00:25:29,447 No time to build anything big enough, 376 00:25:29,447 --> 00:25:32,409 and too hard to capture another asteroid to slam into it. 377 00:25:32,409 --> 00:25:34,369 - Nuclear explosives. - No. 378 00:25:36,246 --> 00:25:37,455 What? 379 00:25:37,455 --> 00:25:42,127 Oh, I-- I was just remembering nuclear explosives option, but no. 380 00:25:43,920 --> 00:25:45,714 You guys were gonna nuke an asteroid? 381 00:25:46,923 --> 00:25:50,844 Hey, if the dinosaurs had nukes, they might still be around. 382 00:25:50,844 --> 00:25:54,890 But we're trying to steer Goldilocks, not blast it into a million pieces. 383 00:25:54,890 --> 00:25:57,392 The other options were focused solar, 384 00:25:57,392 --> 00:26:00,645 mass driver, gravity tractor, laser ablation-- 385 00:26:00,645 --> 00:26:02,147 - I know them all. - That's true. 386 00:26:02,147 --> 00:26:06,067 Not enough power, not big enough, too slow, doesn't exist. 387 00:26:08,987 --> 00:26:11,656 There's a solution here. I know there is. 388 00:26:11,656 --> 00:26:13,450 We just need to work the problem for a while. 389 00:26:13,450 --> 00:26:15,994 Yeah. We must work the problem. 390 00:26:19,247 --> 00:26:20,248 Okay. 391 00:26:21,124 --> 00:26:23,209 Where do you want to start? 392 00:26:23,209 --> 00:26:24,461 [Margo] Let's start by reviewing 393 00:26:24,461 --> 00:26:27,422 the ion-beam collimation parameters for shepherding. 394 00:26:27,422 --> 00:26:30,175 Because if we can focus the divergence angles, 395 00:26:30,175 --> 00:26:32,510 we might be able to generate enough thrust. 396 00:26:32,510 --> 00:26:35,055 If we combine those with multiple kinetic impacts. 397 00:26:36,139 --> 00:26:37,474 I need a break. 398 00:26:38,308 --> 00:26:39,643 Food? 399 00:26:39,643 --> 00:26:42,103 Oh. I'm starving. 400 00:26:42,103 --> 00:26:44,231 [stammers] No. 401 00:26:44,231 --> 00:26:45,732 [speaks Russian] 402 00:26:45,732 --> 00:26:48,026 [Irina, in English] There's a great restaurant across the street. 403 00:26:48,026 --> 00:26:49,152 You're gonna love it. 404 00:26:49,152 --> 00:26:50,237 [Hobson] Fantastic. 405 00:26:50,237 --> 00:26:52,697 Wait. I-- I thought we were working the problem. 406 00:26:53,490 --> 00:26:54,491 [sighs] 407 00:26:55,825 --> 00:27:00,622 [Ed snorting, groaning] 408 00:27:03,375 --> 00:27:04,501 [grunts] 409 00:27:15,345 --> 00:27:18,598 [grunts, sighs] 410 00:27:26,690 --> 00:27:29,901 [grunting] 411 00:27:31,695 --> 00:27:35,115 [groans] Don't mind if I do, Admiral Baldwin. 412 00:27:39,703 --> 00:27:40,912 [knocks on door] 413 00:27:41,413 --> 00:27:43,290 [inhales] Shit. 414 00:27:44,666 --> 00:27:45,834 [grunts] 415 00:27:50,213 --> 00:27:51,715 [blowing] 416 00:27:54,134 --> 00:27:55,844 - [knocking continues] - Uh, hold up. 417 00:28:01,892 --> 00:28:03,643 - [Ed] What? - Hey. 418 00:28:04,561 --> 00:28:07,480 Uh, did I wake you? 419 00:28:08,064 --> 00:28:09,274 What, that a problem? 420 00:28:09,274 --> 00:28:13,945 Uh, no, it's just, uh-- It's the middle of the afternoon. 421 00:28:13,945 --> 00:28:16,364 Yeah, I guess I'm just a lazy fuck. 422 00:28:17,240 --> 00:28:18,366 Huh, that all? 423 00:28:18,950 --> 00:28:19,951 Uh, no. 424 00:28:19,951 --> 00:28:21,286 I, uh-- I need to publish 425 00:28:21,286 --> 00:28:24,039 a preliminary schedule of operations for department heads, 426 00:28:24,039 --> 00:28:27,459 and I need you to sign off on these, uh, base pay and bonus rates. 427 00:28:27,459 --> 00:28:29,586 Paperwork is your job now, Palmer. 428 00:28:29,586 --> 00:28:32,130 Uh, you're still the senior project manager. 429 00:28:33,006 --> 00:28:35,592 - Danielle shitcanned me. - No. 430 00:28:35,592 --> 00:28:37,219 She removed you as executive officer, 431 00:28:37,219 --> 00:28:39,930 which means you're no longer in the chain of command, 432 00:28:39,930 --> 00:28:42,307 but you are still technically employed by Helios, 433 00:28:42,307 --> 00:28:46,853 which means you are still a senior project manager for Happy Valley. 434 00:28:47,437 --> 00:28:50,357 Huh. Well, I guess you're right. 435 00:28:50,357 --> 00:28:51,524 Thanks for letting me know. 436 00:28:51,524 --> 00:28:54,653 - Bye now. - Uh, which is why I need you 437 00:28:54,653 --> 00:28:58,448 to sign off on these base pay and bonus rates. 438 00:28:58,949 --> 00:29:00,075 Oh, for fuck's sake. 439 00:29:00,075 --> 00:29:03,662 [Palmer] Now, they, uh-- They come from Helios corporate, 440 00:29:03,662 --> 00:29:04,955 but I need your sign-off 441 00:29:04,955 --> 00:29:07,874 before I can publish the integrated schedule for comment. 442 00:29:09,042 --> 00:29:10,585 Just need a signature. 443 00:29:11,419 --> 00:29:13,588 - This from corporate? - Yeah, yeah. That's right. 444 00:29:13,588 --> 00:29:18,009 I just need you to sign the top sheet. Right there. 445 00:29:18,009 --> 00:29:21,137 As, uh, senior project manager, I'll, uh-- 446 00:29:21,137 --> 00:29:23,098 - I'll take this under review. - No-- 447 00:29:23,098 --> 00:29:25,267 [Palmer] Come on, Ed, don't screw around. 448 00:29:25,767 --> 00:29:27,143 Goddamn it. 449 00:29:27,978 --> 00:29:29,187 [chuckles] 450 00:29:32,190 --> 00:29:33,441 [Margo] I know we can get there. 451 00:29:34,276 --> 00:29:36,486 It's just another engineering problem. 452 00:29:36,486 --> 00:29:37,612 [Irina sighs] 453 00:29:38,613 --> 00:29:39,781 It can be solved. 454 00:29:40,740 --> 00:29:41,741 We don't have time. 455 00:29:43,535 --> 00:29:46,246 Soon the asteroid will be out of our reach forever. 456 00:29:48,415 --> 00:29:49,874 We need to take some... 457 00:29:52,294 --> 00:29:53,378 bold action, 458 00:29:53,378 --> 00:29:55,839 'cause what we're doing right now isn't working. 459 00:29:59,593 --> 00:30:00,886 So, what do you suggest? 460 00:30:03,346 --> 00:30:04,472 I suggest 461 00:30:06,308 --> 00:30:08,476 that Aleida and I work together on this. 462 00:30:08,476 --> 00:30:10,562 No. Absolutely not. 463 00:30:10,562 --> 00:30:15,066 If we do, I feel confident that we will come up with a solution. 464 00:30:16,067 --> 00:30:17,736 She believes you are dead. 465 00:30:18,320 --> 00:30:20,030 She'll be upset. She'll be angry. 466 00:30:20,030 --> 00:30:22,490 Why would she agree to work with you? 467 00:30:30,999 --> 00:30:32,000 Because I know her. 468 00:30:32,626 --> 00:30:34,461 She's an engineer's engineer. 469 00:30:35,503 --> 00:30:38,798 And when she digs in on a problem, she becomes obsessive. 470 00:30:40,717 --> 00:30:43,136 Same as me. It's in our nature. 471 00:30:43,970 --> 00:30:46,389 She might be upset with me. She might hate me, 472 00:30:46,389 --> 00:30:49,809 but she will not be able to let this go until she finds a solution. 473 00:30:51,770 --> 00:30:54,856 Right now, I guarantee you she's pacing up and down in her hotel room, 474 00:30:54,856 --> 00:30:56,650 trying to crack this, same as me. 475 00:30:56,650 --> 00:30:59,778 She will be at it all night and all day tomorrow. So will I. 476 00:30:59,778 --> 00:31:04,658 If we work together, we can pull this off. 477 00:31:09,412 --> 00:31:12,624 We must assume she will tell the American government you're alive, 478 00:31:12,624 --> 00:31:18,213 and then Moscow will want to announce your defection before they do. 479 00:31:18,213 --> 00:31:24,636 But do you understand that by doing this, you're gonna unmask yourself to the world? 480 00:31:24,636 --> 00:31:28,890 That they're gonna call you a spy, a traitor? 481 00:31:29,933 --> 00:31:31,226 I've considered that. 482 00:31:32,143 --> 00:31:35,522 So you're ready to be the most hated woman in America? 483 00:31:36,690 --> 00:31:38,775 I don't relish the prospect, 484 00:31:40,068 --> 00:31:43,280 but I'm prepared to take that chance. 485 00:31:48,076 --> 00:31:49,286 Why? 486 00:31:49,286 --> 00:31:51,580 That's the only way to find a solution. 487 00:31:53,790 --> 00:31:54,958 Why, Margo? 488 00:31:57,210 --> 00:31:58,211 [sniffs] 489 00:32:00,630 --> 00:32:02,007 I don't want to hide. 490 00:32:04,259 --> 00:32:05,719 I don't want to hide anymore. 491 00:32:06,469 --> 00:32:07,971 I want to be a part of this. 492 00:32:07,971 --> 00:32:10,098 You are a part of this. 493 00:32:10,098 --> 00:32:13,810 Sitting in a back room talking to you through an earpiece? 494 00:32:14,811 --> 00:32:16,479 My hands are tied behind my back. 495 00:32:21,484 --> 00:32:25,822 I think I should be in charge of Star City's Goldilocks capture operation. 496 00:32:27,240 --> 00:32:29,117 Well, now we reach the truth. 497 00:32:31,536 --> 00:32:34,456 You want power... again. 498 00:32:35,040 --> 00:32:36,625 It's like a drug, no? 499 00:32:41,922 --> 00:32:42,923 My-- 500 00:32:44,174 --> 00:32:48,428 My drug is the work, this work. 501 00:32:48,428 --> 00:32:51,348 Well, it will not make any difference to these people. 502 00:32:52,349 --> 00:32:54,768 For them, you're gonna be always a traitor, 503 00:32:55,602 --> 00:33:01,191 and no one will trust you here... or there. 504 00:33:03,193 --> 00:33:05,070 I don't care what people think of me. 505 00:33:05,695 --> 00:33:08,031 I know what I did in the past and why I did it. 506 00:33:10,242 --> 00:33:12,327 And I know why I'm doing this now. 507 00:33:15,830 --> 00:33:17,249 And that's all that matters. 508 00:33:52,367 --> 00:33:55,370 [door creaks open] 509 00:33:59,291 --> 00:34:00,333 Uh, hello? 510 00:35:00,435 --> 00:35:02,812 - What do you think you're doing? - I'm sorry. I didn't mean to-- 511 00:35:03,313 --> 00:35:04,439 [Aleida breathes shakily] 512 00:35:15,408 --> 00:35:16,534 Aleida. 513 00:35:19,663 --> 00:35:21,081 I know this is a shock. 514 00:35:22,707 --> 00:35:25,168 But I can explain. 515 00:35:28,505 --> 00:35:29,506 You're alive? 516 00:35:30,549 --> 00:35:31,800 Yes. Now if you'll just-- 517 00:35:32,384 --> 00:35:33,677 Oh. 518 00:35:33,677 --> 00:35:34,761 [Aleida sobs] 519 00:35:37,597 --> 00:35:40,183 I can't believe it. [sobbing] 520 00:35:44,604 --> 00:35:46,314 Oh, my God. 521 00:35:48,692 --> 00:35:51,194 [sobbing continues] 522 00:36:06,126 --> 00:36:08,545 - [knocks on door] - [footsteps approach] 523 00:36:13,508 --> 00:36:14,843 [door lock clicks] 524 00:36:21,016 --> 00:36:24,102 This is, uh, not acceptable. 525 00:36:24,102 --> 00:36:26,187 Well, I didn't have much choice in the matter. 526 00:36:27,898 --> 00:36:30,609 Will this impact my request? 527 00:36:31,610 --> 00:36:33,403 Well, I hate to tell you this, 528 00:36:33,403 --> 00:36:36,323 but Ilya hasn't been completely honest with you. 529 00:36:36,323 --> 00:36:38,742 He never had any intention of bringing your wife up here. 530 00:36:40,493 --> 00:36:44,873 [breathes shakily] This was agreement. 531 00:36:46,374 --> 00:36:48,668 Well, he was just stringing you along to get your business. 532 00:36:51,338 --> 00:36:54,049 This is not acceptable! 533 00:36:54,883 --> 00:36:55,967 You're right. 534 00:36:58,178 --> 00:36:59,429 It makes me sick. 535 00:37:00,639 --> 00:37:03,391 Lee, I'm a man of my word. I wish I could help you. 536 00:37:03,391 --> 00:37:08,313 I think I could help you get her up here, but Ilya's cut me out. 537 00:37:10,482 --> 00:37:11,650 [Lee bangs table] 538 00:37:13,318 --> 00:37:16,112 [breathes heavily] 539 00:37:17,822 --> 00:37:18,990 I will handle. 540 00:37:40,554 --> 00:37:44,057 So, after I knew Sergei and his family had escaped to West Germany, 541 00:37:44,057 --> 00:37:45,725 and they were safe... 542 00:37:47,811 --> 00:37:49,145 it was time to go. 543 00:37:49,896 --> 00:37:54,651 I went downstairs and I walked around MOCR one last time. 544 00:37:56,319 --> 00:37:59,573 Sorta... said my goodbyes. 545 00:38:00,907 --> 00:38:02,534 You were standing at the flight console. 546 00:38:03,994 --> 00:38:05,662 Then I went back to my office. 547 00:38:06,663 --> 00:38:08,456 And a little while after that, 548 00:38:09,457 --> 00:38:12,752 I went to the cafeteria loading dock at the back of the building, 549 00:38:13,962 --> 00:38:15,130 met my contact. 550 00:38:15,714 --> 00:38:20,093 He put me in a car and we left for Sugar Land Airfield, outside of Houston, 551 00:38:20,093 --> 00:38:21,887 where they had a jet waiting. 552 00:38:22,596 --> 00:38:27,225 We flew to Mexico, switched planes, made a bunch of stops, 553 00:38:27,225 --> 00:38:30,645 I don't-- I don't even remember them all. 554 00:38:31,980 --> 00:38:33,607 Eventually I ended up... 555 00:38:35,317 --> 00:38:36,234 here. 556 00:38:37,903 --> 00:38:39,112 You defected... 557 00:38:41,448 --> 00:38:43,241 to the Soviet Union? 558 00:38:44,951 --> 00:38:46,369 I didn't have much choice. 559 00:38:46,369 --> 00:38:48,204 You could have told the truth, 560 00:38:48,997 --> 00:38:52,709 admitted what you'd done, and dealt with the consequences. 561 00:38:52,709 --> 00:38:53,877 I thought about it. 562 00:38:56,087 --> 00:38:57,172 But prison? 563 00:38:58,548 --> 00:38:59,549 Leavenworth? 564 00:39:00,884 --> 00:39:02,093 For the rest of my life? 565 00:39:04,888 --> 00:39:07,390 Just for trying to do the right thing? 566 00:39:07,390 --> 00:39:08,642 The right thing? 567 00:39:10,560 --> 00:39:13,104 After all this time you still think you did the right thing? 568 00:39:13,104 --> 00:39:16,274 I never shared anything that could harm national security. 569 00:39:16,274 --> 00:39:17,609 I was very careful. 570 00:39:18,443 --> 00:39:22,781 - Sergei and I, we-- - You gave them our Mars engine design. 571 00:39:25,200 --> 00:39:29,537 - I didn't see any other choice. - Stop saying that. 572 00:39:31,289 --> 00:39:32,499 Of course you had a choice. 573 00:39:32,499 --> 00:39:34,876 You had choices all along, but you didn't take them. 574 00:39:35,460 --> 00:39:36,461 You weren't there. 575 00:39:36,461 --> 00:39:37,546 I was there. 576 00:39:38,755 --> 00:39:41,967 I was in the building the day you ran off to Russia, remember? 577 00:39:43,593 --> 00:39:45,095 Yeah. I know. 578 00:39:45,095 --> 00:39:46,763 I don't think you do. 579 00:39:46,763 --> 00:39:49,182 Because while you met your contact down in the cafeteria 580 00:39:49,182 --> 00:39:52,852 and then got on your private jet, I was still on duty. 581 00:39:55,021 --> 00:39:56,106 Doing my job. 582 00:39:58,149 --> 00:39:59,484 And I wasn't the only one. 583 00:40:00,777 --> 00:40:02,904 It was a full house. Everyone wanted to be there. 584 00:40:04,447 --> 00:40:05,448 And one minute 585 00:40:05,448 --> 00:40:07,951 I'm looking at the big board tracking fuel consumption rates, 586 00:40:07,951 --> 00:40:09,035 and the next... 587 00:40:11,621 --> 00:40:15,875 I'm on the floor, my ears are ringing and the room is filled with smoke. 588 00:40:18,670 --> 00:40:22,465 Five people killed instantly in mission control. 589 00:40:23,258 --> 00:40:26,011 Fourteen more died of their injuries later that day. 590 00:40:26,011 --> 00:40:28,638 Another 12 over the next few weeks. 591 00:40:28,638 --> 00:40:31,016 164 in the rest of the building. 592 00:40:31,600 --> 00:40:34,102 195 total. 593 00:40:35,770 --> 00:40:41,234 - Sharon Atkins, Bob Kipling, Molly Cobb... - I know the names. 594 00:40:41,234 --> 00:40:43,737 Bill Strausser? No. He wasn't killed. 595 00:40:44,863 --> 00:40:45,864 He was lucky. 596 00:40:46,948 --> 00:40:50,493 They had to dig through three tons of rebar and concrete to find him. 597 00:40:50,493 --> 00:40:52,245 But Peanut was lucky. 598 00:40:55,165 --> 00:40:58,043 He only had his pelvis shattered and his spinal cord severed. 599 00:41:08,470 --> 00:41:10,013 I went looking for you. 600 00:41:12,474 --> 00:41:13,850 Soon as I could stand. 601 00:41:15,268 --> 00:41:18,730 Started walking through the building, went to your office, 602 00:41:19,898 --> 00:41:22,108 pushed through the outer doors and... 603 00:41:25,028 --> 00:41:26,780 there was just open air. 604 00:41:28,615 --> 00:41:30,242 Like, for a moment, I thought, 605 00:41:31,993 --> 00:41:33,328 "I'm in the clouds. 606 00:41:34,412 --> 00:41:35,622 This is heaven. 607 00:41:36,248 --> 00:41:37,666 I must be dead." 608 00:41:39,417 --> 00:41:40,544 But it was just... 609 00:41:42,212 --> 00:41:43,922 the side of the building was gone. 610 00:41:45,799 --> 00:41:47,384 The whole side of the building. 611 00:41:50,262 --> 00:41:53,139 I don't know how long I stood there thinking about heaven. 612 00:41:53,974 --> 00:41:56,977 And I hoped-- I hoped... 613 00:41:57,644 --> 00:41:58,812 and I prayed... 614 00:42:02,524 --> 00:42:04,192 that you were in heaven too. 615 00:42:06,778 --> 00:42:10,532 Someone-- some cop, or fireman, or something. I still don't know who-- 616 00:42:11,908 --> 00:42:14,995 Someone came and got me and took me out. 617 00:42:17,956 --> 00:42:20,166 And as I passed through the outer office... 618 00:42:22,210 --> 00:42:24,754 I saw them picking up Emma's body. 619 00:42:27,841 --> 00:42:28,842 She died. 620 00:42:30,010 --> 00:42:31,011 Right there. 621 00:42:32,220 --> 00:42:33,763 At her desk. 622 00:42:35,724 --> 00:42:36,725 At her post. 623 00:42:52,449 --> 00:42:53,700 For what it's worth... 624 00:42:56,077 --> 00:42:57,370 I wish I'd been there. 625 00:43:00,540 --> 00:43:01,666 At my desk. 626 00:43:03,793 --> 00:43:04,961 At my post. 627 00:43:12,886 --> 00:43:14,137 What do you want, Margo? 628 00:43:21,353 --> 00:43:24,481 You really think I'm gonna work with you on this stupid asteroid? 629 00:43:24,481 --> 00:43:30,612 I think you know how big this stupid asteroid thing is for all of us. 630 00:43:33,365 --> 00:43:34,866 It'll change the world. 631 00:43:38,119 --> 00:43:39,120 I'm not doing this. 632 00:43:47,504 --> 00:43:48,505 Aleida... 633 00:43:50,924 --> 00:43:53,885 you'll leave here, you'll go home, 634 00:43:53,885 --> 00:43:57,722 and you'll be tortured by the fact that there was a solution to be had, 635 00:43:57,722 --> 00:43:59,266 and it was just out of reach. 636 00:43:59,933 --> 00:44:01,977 It'll eat at you and fester, 637 00:44:01,977 --> 00:44:03,937 and by the time you finally get the solution-- 638 00:44:03,937 --> 00:44:06,815 because you will get the solution, you know you will-- 639 00:44:06,815 --> 00:44:09,359 the window will have closed, and it'll be too late, 640 00:44:09,359 --> 00:44:12,862 - and you will regret that-- - Don't act like you know me anymore! 641 00:44:13,446 --> 00:44:15,198 You don't know me anymore. 642 00:44:16,157 --> 00:44:18,493 - [rustles papers] - I know all about regret. 643 00:44:20,370 --> 00:44:21,997 Believe me, I know all about it. 644 00:44:23,707 --> 00:44:28,211 About sleepless nights spent going over and over things in the past 645 00:44:29,504 --> 00:44:30,630 that you can't change. 646 00:44:35,969 --> 00:44:39,639 I know that we can do this. 647 00:44:41,683 --> 00:44:43,310 We can solve this problem. 648 00:44:45,270 --> 00:44:48,982 And we can change the course of human history... 649 00:44:51,568 --> 00:44:54,321 right now, tonight, in this room. 650 00:44:58,700 --> 00:45:00,076 Hate me if you want, 651 00:45:00,994 --> 00:45:03,371 but work the problem with me. 652 00:45:39,824 --> 00:45:41,618 Ion-beam shepherding won't work. 653 00:45:41,618 --> 00:45:44,079 The asteroid would skip off the atmosphere. 654 00:45:44,079 --> 00:45:46,164 [dialogue fading] 655 00:46:05,517 --> 00:46:07,352 - [Petros grunts] - [door opens] 656 00:46:12,232 --> 00:46:13,525 [in Russian] What happened to him? 657 00:46:13,525 --> 00:46:17,696 Broken arm, bruised ribs, collapsed lung. 658 00:46:19,239 --> 00:46:20,615 My God. 659 00:46:20,615 --> 00:46:23,076 These types of accidents will happen 660 00:46:23,076 --> 00:46:26,246 when you are working too many hours. 661 00:46:27,080 --> 00:46:28,248 Accident? 662 00:46:29,249 --> 00:46:32,043 This was not an accident, Doctor. 663 00:46:32,544 --> 00:46:35,714 Petros says the hydraulic lifter malfunctioned. 664 00:46:55,191 --> 00:46:56,234 Milosh. 665 00:47:08,121 --> 00:47:09,706 [in English] What is this? 666 00:47:09,706 --> 00:47:13,460 You sent a man to put his hands on my fucking throat. That's what this is. 667 00:47:14,294 --> 00:47:15,879 You went behind me. 668 00:47:16,379 --> 00:47:17,839 You lied to me, 669 00:47:18,632 --> 00:47:21,635 put everything I had at risk. 670 00:47:24,095 --> 00:47:26,264 I don't know you anymore, Milosh. 671 00:47:26,848 --> 00:47:28,350 I haven't changed, Ilya. 672 00:47:29,517 --> 00:47:30,769 Look around you. 673 00:47:30,769 --> 00:47:33,563 This whole place is gonna be swimming in money. 674 00:47:33,563 --> 00:47:37,567 That's opportunity for everybody. That's the kind of opportunity I can't waste. 675 00:47:38,109 --> 00:47:39,819 But I still want you to be part of it. 676 00:47:40,403 --> 00:47:42,239 Oh. "Part of this." 677 00:47:42,781 --> 00:47:44,950 I was the one who brought you in here! 678 00:47:44,950 --> 00:47:48,411 - Keep your voice down. - I-- 679 00:47:54,584 --> 00:47:56,670 Look, I know how much you like this bar. 680 00:47:57,921 --> 00:47:59,923 I know how much it means to you. 681 00:47:59,923 --> 00:48:01,508 So, you can come by anytime. 682 00:48:04,386 --> 00:48:06,221 You helped me when I needed it most. 683 00:48:07,681 --> 00:48:09,432 I won't ever forget that. I won't. 684 00:48:40,255 --> 00:48:42,716 Okay, yeah, but there was also a 30% increase 685 00:48:42,716 --> 00:48:44,885 in accidents over the same period. 686 00:48:45,385 --> 00:48:47,429 Look at Roger last week, right? 687 00:48:47,429 --> 00:48:49,931 - Or Petros earlier today. - [crew murmuring] 688 00:48:49,931 --> 00:48:52,684 I don't know about you, but I don't think lacerations, broken bones 689 00:48:52,684 --> 00:48:54,686 and second-degree burns are ticky-tacky crap. 690 00:48:54,686 --> 00:48:55,770 It's a risky job. 691 00:48:55,770 --> 00:48:57,397 Yeah, what do you think is gonna happen 692 00:48:57,397 --> 00:49:01,067 when they increase shifts and-and double up their operational tempo? 693 00:49:01,067 --> 00:49:04,738 Huh? It's risky now, yeah, and that's what we signed up for. 694 00:49:04,738 --> 00:49:09,117 We're tough. But this Goldilocks thing, it could be flat out dangerous. 695 00:49:09,117 --> 00:49:12,913 I'm telling you, people are gonna keep getting hurt, maybe killed. 696 00:49:12,913 --> 00:49:15,081 All you're gonna do is get the company riled up. 697 00:49:15,081 --> 00:49:16,166 [door opens] 698 00:49:16,166 --> 00:49:19,377 - And then we're screwed. - Oh, you're already screwed. 699 00:49:19,377 --> 00:49:20,795 This is a private meeting. 700 00:49:20,795 --> 00:49:23,757 Sorry for cutting in, but I thought there's some things you need to know 701 00:49:23,757 --> 00:49:26,051 about these pay schedules that you're counting on. 702 00:49:26,051 --> 00:49:27,135 What's he talking about? 703 00:49:27,135 --> 00:49:30,388 He's just stirring the pot 'cause he got canned as XO. Okay? 704 00:49:30,388 --> 00:49:31,556 Well, that is true. 705 00:49:31,556 --> 00:49:35,227 I am an old pot stirrer from way back when, but, uh, 706 00:49:36,770 --> 00:49:39,773 this one's shaken, not stirred. 707 00:49:39,773 --> 00:49:40,857 [chuckles] 708 00:49:44,486 --> 00:49:45,820 [stammers] Never mind. 709 00:49:46,446 --> 00:49:51,368 Look, the point is Helios is changing the way they calculate bonuses. 710 00:49:51,368 --> 00:49:53,370 - What? - They can't do that. I signed a contract. 711 00:49:53,370 --> 00:49:55,413 - Can they do that? What are the numbers? - Hold on. 712 00:49:55,413 --> 00:49:57,123 They're revamping the point system. 713 00:49:57,791 --> 00:50:00,961 Used to be you reached the first bonus tier at 500 points, right? 714 00:50:01,461 --> 00:50:03,922 - [crew member] Right. - Now it's gonna take 5,000. 715 00:50:05,090 --> 00:50:07,384 The bonuses themselves have changed. 716 00:50:07,384 --> 00:50:10,178 First-tier bonus used to be $20,000. 717 00:50:10,178 --> 00:50:11,388 Now it's 5,000. 718 00:50:12,055 --> 00:50:14,349 - Look, it's all right here. - [crew murmuring] 719 00:50:18,061 --> 00:50:21,231 - Shit, Sam was right. - [all muttering indistinctly] 720 00:50:21,815 --> 00:50:23,358 It's completely changed. 721 00:50:23,358 --> 00:50:24,484 They can't do that. 722 00:50:24,484 --> 00:50:26,653 They just did. This new schedule's going out 723 00:50:26,653 --> 00:50:28,905 with the next integrated operational planning document. 724 00:50:28,905 --> 00:50:31,449 - How can they do this? - They can't do that because I've signed-- 725 00:50:31,449 --> 00:50:34,536 - We can't let them get away with this. - Of course they can get away with it. 726 00:50:34,536 --> 00:50:38,498 You know why? Because our contracts can be altered at the company's discretion. 727 00:50:38,498 --> 00:50:40,625 This is what I've been telling you guys. Look it up. 728 00:50:40,625 --> 00:50:44,170 It's all there in the 50 pages of fine print we all signed in our contracts. 729 00:50:44,170 --> 00:50:46,006 - [Ed] She's right. - [crew murmuring] 730 00:50:46,006 --> 00:50:49,259 They can change the terms of employment whenever they want. 731 00:50:49,259 --> 00:50:52,762 My cousin's a lawyer. We take them to court and we sue! 732 00:50:52,762 --> 00:50:54,222 You can't go to court. 733 00:50:54,222 --> 00:50:57,976 Disputes go to arbitration and the company picks the arbitrator. 734 00:50:57,976 --> 00:50:59,311 Bottom line is 735 00:51:01,021 --> 00:51:02,188 y'all are screwed. 736 00:51:02,856 --> 00:51:04,691 And even more so now that the M-7 announced 737 00:51:04,691 --> 00:51:07,277 that they're sending this rock to Earth instead of Mars. 738 00:51:07,277 --> 00:51:10,530 So we'll only get a few months of shit bonuses instead of years' worth. 739 00:51:10,530 --> 00:51:11,615 Correct. 740 00:51:14,534 --> 00:51:16,536 - What can we do? - I think 741 00:51:18,038 --> 00:51:19,497 you should listen to Massey. 742 00:51:21,166 --> 00:51:22,167 Organize. 743 00:51:23,418 --> 00:51:24,920 Unionize. 744 00:51:24,920 --> 00:51:27,214 Send a message to those pricks down on Earth 745 00:51:27,214 --> 00:51:29,549 that if they want that precious asteroid, 746 00:51:29,549 --> 00:51:31,843 they gotta pay the people who do all the dirty work. 747 00:51:32,594 --> 00:51:33,845 And if that doesn't work? 748 00:51:34,387 --> 00:51:37,140 Well, then we shut this place down! 749 00:51:38,266 --> 00:51:39,267 - Yes. - Okay. 750 00:51:39,267 --> 00:51:40,685 - Yes. - [crew clapping] 751 00:51:43,813 --> 00:51:44,814 Strike! 752 00:51:45,690 --> 00:51:46,691 Strike! 753 00:51:47,317 --> 00:51:49,903 [all chanting] Strike! Strike! Strike! 754 00:52:03,875 --> 00:52:05,877 [chanting continues] 755 00:52:09,756 --> 00:52:10,757 [chanting fades] 756 00:52:18,306 --> 00:52:20,934 [Christine Francis] Shock waves are still being felt around the world 757 00:52:20,934 --> 00:52:25,230 {\an8}after Margo Madison, who was presumed killed in the 1995 bombing 758 00:52:25,230 --> 00:52:28,149 {\an8}of what was then called The Johnson Space Center, 759 00:52:28,149 --> 00:52:32,153 {\an8}was revealed to be alive and living in the Soviet Union. 760 00:52:32,153 --> 00:52:36,032 {\an8}At a press conference in Leningrad, Ms. Madison read a prepared statement 761 00:52:36,032 --> 00:52:40,453 {\an8}to the world press who had gathered to cover the M-7 conference. 762 00:52:41,079 --> 00:52:42,831 {\an8}I made the decision to... 763 00:52:44,624 --> 00:52:48,587 {\an8}defect to the Soviet Union in 1995 764 00:52:49,754 --> 00:52:53,341 {\an8}after many years of dissatisfaction 765 00:52:54,217 --> 00:52:59,222 {\an8}and disappointment with both NASA and the American government. 766 00:53:01,016 --> 00:53:06,229 {\an8}The space program I joined in 1966 had changed over the years 767 00:53:06,229 --> 00:53:09,941 {\an8}to value profit above human life, 768 00:53:09,941 --> 00:53:15,864 and was more dedicated to spreading propaganda around the world than it was 769 00:53:15,864 --> 00:53:21,620 {\an8}to bettering the human condition or advancing the nobility of mankind. 770 00:53:21,620 --> 00:53:24,372 {\an8}Madison will now be leading the Soviet team 771 00:53:24,372 --> 00:53:27,584 {\an8}charged with the capture of the Goldilocks asteroid. 772 00:53:27,584 --> 00:53:30,879 She apparently worked behind the scenes during the M-7 conference 773 00:53:30,879 --> 00:53:35,091 on the breakthrough that will bring the Goldilocks asteroid to Earth. 774 00:53:35,675 --> 00:53:36,718 It has been... 775 00:53:38,345 --> 00:53:39,679 my honor 776 00:53:40,805 --> 00:53:43,475 to have helped that work in some small way 777 00:53:44,434 --> 00:53:50,273 by advising the brilliant scientists and engineers working in Star City. 778 00:53:50,899 --> 00:53:53,652 And I look forward to helping them in the future, 779 00:53:53,652 --> 00:53:56,863 as we now move toward capturing this invaluable resour-- 57586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.