Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
[Derailment]
2
00:01:33,960 --> 00:01:36,000
[Adapted from the Original Novel Derailment
by Priest on Jinjiang Literature City]
3
00:01:36,080 --> 00:01:38,920
[Episode 10]
4
00:02:05,160 --> 00:02:06,120
You're coughing really hard.
5
00:02:06,600 --> 00:02:07,640
You'd better go and get some rest.
6
00:02:08,670 --> 00:02:09,750
I want to do more practice.
7
00:02:12,520 --> 00:02:13,920
And enjoy the warmth here.
8
00:02:14,280 --> 00:02:15,640
Our dorm don't have this heater.
9
00:02:16,920 --> 00:02:17,470
I've noticed
10
00:02:17,520 --> 00:02:18,880
you and Li hitting off lately.
11
00:02:19,280 --> 00:02:20,520
You should hang out with her.
12
00:02:21,110 --> 00:02:22,390
Have some fun and relax.
13
00:02:23,110 --> 00:02:23,790
Boss,
14
00:02:24,240 --> 00:02:26,070
that will spend money.
15
00:02:26,670 --> 00:02:27,520
What do you mean?
16
00:02:27,840 --> 00:02:28,350
Sounds like
17
00:02:28,520 --> 00:02:29,280
I don't pay you salary.
18
00:02:29,880 --> 00:02:31,280
Didn't you get 2,000 yuan?
19
00:02:32,470 --> 00:02:33,640
But I need to save some money.
20
00:02:34,110 --> 00:02:35,200
You know, just in case.
21
00:02:36,470 --> 00:02:37,280
Hey, you finally save money.
22
00:02:37,710 --> 00:02:38,320
Good for you.
23
00:02:38,840 --> 00:02:39,750
Remember when you first got here,
24
00:02:39,880 --> 00:02:40,870
treating money like nothing.
25
00:02:41,120 --> 00:02:41,870
Now you are more practical.
26
00:02:42,680 --> 00:02:43,200
Well, you go on.
27
00:02:43,710 --> 00:02:44,560
Don't be too late.
28
00:02:52,280 --> 00:02:53,000
Hello?
29
00:02:54,590 --> 00:02:55,710
Is someone here?
30
00:02:57,920 --> 00:02:58,680
Hello?
31
00:03:00,710 --> 00:03:01,480
May I help you?
32
00:03:02,200 --> 00:03:02,710
Hi, miss.
33
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Do you offer makeup service here?
34
00:03:05,350 --> 00:03:06,920
We only do hair here.
35
00:03:08,310 --> 00:03:08,950
But Li told me
36
00:03:09,120 --> 00:03:09,950
that you can do this.
37
00:03:10,510 --> 00:03:11,430
Li?
38
00:03:13,120 --> 00:03:14,480
Anyway, we are closed now.
39
00:03:14,640 --> 00:03:15,590
I'm sorry.
40
00:03:17,040 --> 00:03:17,790
What should I do?
41
00:03:17,870 --> 00:03:18,710
Today is Christmas Eve.
42
00:03:19,070 --> 00:03:20,560
Where can I get a makeup artist?
43
00:03:21,120 --> 00:03:22,070
If I can't finish my work,
44
00:03:23,000 --> 00:03:23,920
I'll miss the date with Li.
45
00:03:24,200 --> 00:03:24,920
She will be upset
46
00:03:25,350 --> 00:03:26,350
if I can't be with her.
47
00:03:27,040 --> 00:03:27,870
Liang Dazhi?
48
00:03:28,790 --> 00:03:29,640
Liang Dazhi?
49
00:03:30,920 --> 00:03:31,680
Liang Dazhi,
50
00:03:32,000 --> 00:03:32,680
didn't you say that
51
00:03:32,710 --> 00:03:33,560
there's an event in studio?
52
00:03:33,840 --> 00:03:34,950
Why are you here?
53
00:03:35,400 --> 00:03:36,230
They said you left the customers
54
00:03:36,230 --> 00:03:36,760
and ran off.
55
00:03:36,950 --> 00:03:37,870
What's going on?
56
00:03:38,120 --> 00:03:39,070
Feeling bold, huh?
57
00:03:39,350 --> 00:03:40,310
Skip out on your shift?
58
00:03:40,430 --> 00:03:41,000
No, Li.
59
00:03:41,400 --> 00:03:42,510
It's not me.
60
00:03:42,870 --> 00:03:43,680
The one skipped work
61
00:03:43,790 --> 00:03:45,360
is the makeup artist.
62
00:03:56,080 --> 00:03:56,870
We have one makeup artist
63
00:03:56,870 --> 00:03:58,150
of our own studio.
64
00:03:58,590 --> 00:03:59,800
Didn't she promise to come?
65
00:04:00,000 --> 00:04:00,560
I know.
66
00:04:00,870 --> 00:04:02,280
But she took a side job
67
00:04:02,560 --> 00:04:03,150
and used it as an excuse
68
00:04:03,280 --> 00:04:04,080
to bail on me.
69
00:04:04,430 --> 00:04:05,430
That's ridiculous.
70
00:04:06,240 --> 00:04:07,280
Obviously,
71
00:04:07,400 --> 00:04:08,280
it's her mistake.
72
00:04:08,960 --> 00:04:10,240
You should talk to your boss.
73
00:04:11,190 --> 00:04:11,960
To be honest with you,
74
00:04:12,190 --> 00:04:12,840
our studio
75
00:04:13,080 --> 00:04:13,750
is not doing well.
76
00:04:14,000 --> 00:04:15,190
The boss isn't really hands-on.
77
00:04:15,470 --> 00:04:16,430
He even asks us photographers
78
00:04:16,560 --> 00:04:17,280
handle everything on our own.
79
00:04:17,470 --> 00:04:18,280
We need to find clients,
80
00:04:18,400 --> 00:04:19,080
and sign contracts ourselves.
81
00:04:19,840 --> 00:04:20,630
He just waits to take the cut
82
00:04:20,750 --> 00:04:21,630
at the end of the month.
83
00:04:21,840 --> 00:04:22,710
So, the makeup artists
84
00:04:22,750 --> 00:04:23,310
and costumer stylists
85
00:04:23,560 --> 00:04:24,470
all started taking gigs outside.
86
00:04:24,680 --> 00:04:25,360
They hardly show up,
87
00:04:25,560 --> 00:04:26,470
and nobody bothers.
88
00:04:27,870 --> 00:04:28,360
Your studio seems to be
89
00:04:28,470 --> 00:04:29,710
in a mess.
90
00:04:30,120 --> 00:04:31,870
Maybe you should go freelance too.
91
00:04:32,310 --> 00:04:33,520
I'm not that great.
92
00:04:33,680 --> 00:04:34,280
And
93
00:04:34,910 --> 00:04:35,590
I don't have the money.
94
00:04:35,910 --> 00:04:37,680
I use the equipment at the studio.
95
00:04:38,190 --> 00:04:38,710
Going freelance...
96
00:04:38,750 --> 00:04:40,030
I won't even have a money-maker.
97
00:04:40,680 --> 00:04:42,120
If this deal fails through today,
98
00:04:42,750 --> 00:04:44,520
I'm afraid the studio won't make it.
99
00:04:46,560 --> 00:04:48,000
The thing is, I just do it for fun.
100
00:04:48,310 --> 00:04:49,680
I'm not very confident.
101
00:04:50,150 --> 00:04:51,030
Xiaoyuan,
102
00:04:51,590 --> 00:04:52,360
you are much better
103
00:04:52,360 --> 00:04:53,590
than the makeup artists here.
104
00:04:53,870 --> 00:04:54,870
Just consider it
105
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
as a favor I owe you.
106
00:04:56,520 --> 00:04:57,470
Is that okay?
107
00:04:57,960 --> 00:04:58,710
Well,
108
00:04:59,120 --> 00:05:00,400
I'm afraid I can't pay you now.
109
00:05:00,560 --> 00:05:01,680
What... what do you say?
110
00:05:01,870 --> 00:05:03,150
How can you do this?
111
00:05:03,680 --> 00:05:05,190
That's alright.
112
00:05:05,680 --> 00:05:06,310
Let's get inside.
113
00:05:06,870 --> 00:05:07,400
Great.
114
00:05:09,280 --> 00:05:09,800
Let's go.
115
00:05:18,190 --> 00:05:19,240
(Is this what you call)
116
00:05:19,240 --> 00:05:20,520
(a Christmas Eve surprise?)
117
00:05:21,030 --> 00:05:21,910
(We came all the way here)
118
00:05:21,910 --> 00:05:23,560
(and waited for several hours.)
119
00:05:24,120 --> 00:05:24,590
Here.
120
00:05:24,630 --> 00:05:26,310
(Look at this place.)
121
00:05:26,430 --> 00:05:28,190
We're here for wedding photos,
122
00:05:28,430 --> 00:05:29,560
not a head shot.
123
00:05:32,470 --> 00:05:33,710
This place is budget-friendly.
124
00:05:34,190 --> 00:05:35,430
Now that's the reason.
125
00:05:35,680 --> 00:05:36,360
Go away.
126
00:05:39,590 --> 00:05:40,190
Sorry for the wait.
127
00:05:40,520 --> 00:05:41,000
Thank you for your patience.
128
00:05:41,240 --> 00:05:42,150
Why are you so late?
129
00:05:42,190 --> 00:05:43,280
We've been waiting forever.
130
00:05:43,630 --> 00:05:44,680
What about our makeup?
131
00:05:45,750 --> 00:05:46,470
She will do that for you.
132
00:05:47,710 --> 00:05:48,560
Can she really do this?
133
00:05:48,710 --> 00:05:49,030
Sure.
134
00:05:49,240 --> 00:05:49,960
This makeup artist
135
00:05:50,470 --> 00:05:51,520
is a professional.
136
00:05:54,190 --> 00:05:55,360
Looks so young.
137
00:05:56,480 --> 00:05:57,510
How professional could she be?
138
00:05:59,160 --> 00:06:00,270
She may look young,
139
00:06:00,390 --> 00:06:01,800
But I can promise
she is really experienced.
140
00:06:03,950 --> 00:06:04,950
Where are the makeup tools?
141
00:06:05,160 --> 00:06:05,630
Yeah,
142
00:06:06,040 --> 00:06:06,870
I'll go get them for you.
143
00:06:07,430 --> 00:06:08,480
Hurry up!
144
00:06:09,680 --> 00:06:11,240
A makeup artist without her tools,
145
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
how good could she be?
146
00:06:13,630 --> 00:06:14,870
You can take a look at the brochure,
147
00:06:15,240 --> 00:06:15,830
and pick a theme.
148
00:06:16,040 --> 00:06:17,000
I'll do your makeup later.
149
00:06:17,120 --> 00:06:17,950
Listen.
150
00:06:19,270 --> 00:06:20,270
When you weren't here,
151
00:06:20,360 --> 00:06:22,040
I went through this one like crazy.
152
00:06:24,040 --> 00:06:24,600
I pick this one.
153
00:06:25,190 --> 00:06:25,950
Can you do that?
154
00:06:26,750 --> 00:06:27,510
You will find out later
155
00:06:27,510 --> 00:06:28,680
whether I can do this.
156
00:06:30,270 --> 00:06:31,630
Well, you even use a knockoff,
157
00:06:31,870 --> 00:06:33,000
and now you are bossing around?
158
00:06:33,390 --> 00:06:34,510
A knockoff?
159
00:06:35,070 --> 00:06:36,920
This is not a knockoff.
160
00:06:37,040 --> 00:06:37,750
Yes. Yes.
161
00:06:37,750 --> 00:06:38,310
Makeup tools, here we are.
162
00:06:39,120 --> 00:06:39,920
I bet you, this is genuine.
163
00:06:39,920 --> 00:06:40,800
Leave me alone.
164
00:06:41,070 --> 00:06:41,870
What does she know?
165
00:06:42,040 --> 00:06:43,240
No need to get angry, okay?
166
00:06:46,360 --> 00:06:47,070
This is it?
167
00:06:48,870 --> 00:06:50,120
I know,
168
00:06:50,830 --> 00:06:52,240
but we can figure it out.
169
00:06:52,390 --> 00:06:53,510
You are girls.
170
00:06:54,390 --> 00:06:55,920
I bet you must have some makeups.
171
00:06:57,630 --> 00:06:58,720
For your record,
172
00:06:58,720 --> 00:07:00,120
I don't use too much makeup.
173
00:07:00,800 --> 00:07:02,270
I don't have many cosmetics.
174
00:07:03,000 --> 00:07:03,950
I do want to help you,
175
00:07:04,270 --> 00:07:04,800
but I can't with this.
176
00:07:04,920 --> 00:07:05,510
Xiaoyuan,
177
00:07:05,680 --> 00:07:06,600
I have some.
178
00:07:06,750 --> 00:07:07,680
Wait a moment.
179
00:07:08,950 --> 00:07:09,510
Here they are.
180
00:07:10,680 --> 00:07:11,390
Your skin is fair,
181
00:07:11,480 --> 00:07:12,310
this doesn't suit her.
182
00:07:15,120 --> 00:07:15,800
These are all okay,
183
00:07:16,070 --> 00:07:17,070
but I still need something else.
184
00:07:19,040 --> 00:07:20,190
That's so complicated.
185
00:07:20,600 --> 00:07:21,270
I just don't understand.
186
00:07:21,390 --> 00:07:22,070
Some girls have
187
00:07:22,070 --> 00:07:23,270
a whole box of cosmetics,
188
00:07:23,920 --> 00:07:24,630
while others are fine
189
00:07:24,950 --> 00:07:25,870
with just a few. Why?
190
00:07:27,430 --> 00:07:28,190
Then why do some boys
191
00:07:28,270 --> 00:07:29,160
have a shoe collection
192
00:07:29,360 --> 00:07:30,360
that won't fit in a closet,
193
00:07:30,950 --> 00:07:32,390
while others are happy
with just one pair?
194
00:07:33,630 --> 00:07:34,390
That's right.
195
00:07:34,830 --> 00:07:35,600
But why?
196
00:07:37,120 --> 00:07:38,480
I'm happy with this one pair.
197
00:07:40,800 --> 00:07:41,480
There you go.
198
00:07:43,240 --> 00:07:43,750
Xiaoyuan,
199
00:07:43,950 --> 00:07:44,870
where are you going?
200
00:07:45,560 --> 00:07:47,120
Don't worry.
I'm not going somewhere else.
201
00:07:47,430 --> 00:07:48,160
I'll go get some cosmetics.
202
00:07:48,360 --> 00:07:48,750
Thank you.
203
00:07:48,920 --> 00:07:49,600
Hurry up.
204
00:08:00,120 --> 00:08:00,750
(Got some leads)
205
00:08:01,120 --> 00:08:01,870
(on the tracker.)
206
00:08:09,040 --> 00:08:09,430
Fangzhou,
207
00:08:10,510 --> 00:08:11,000
did the Salon
208
00:08:11,070 --> 00:08:11,920
close early today?
209
00:08:12,600 --> 00:08:13,070
Yes.
210
00:08:13,430 --> 00:08:14,120
Something wrong?
211
00:08:15,070 --> 00:08:15,750
Nothing.
212
00:08:17,480 --> 00:08:18,720
Is there a landline in the staff dorm?
213
00:08:19,430 --> 00:08:20,160
What do you want?
214
00:08:20,830 --> 00:08:21,720
Still want to see Jiang Xiaoyuan?
215
00:08:22,480 --> 00:08:23,750
I thought you were not talking.
216
00:08:24,480 --> 00:08:25,750
You can just tell me.
217
00:08:25,950 --> 00:08:26,870
Don't ask too much.
218
00:08:27,430 --> 00:08:28,430
Listen up, Qi Lian.
219
00:08:28,920 --> 00:08:30,000
Don't mess with me here.
220
00:08:30,600 --> 00:08:31,120
Xiaoyuan is already
221
00:08:31,190 --> 00:08:32,270
going through a lot alone.
222
00:08:32,630 --> 00:08:33,560
Don't go and add more trouble
223
00:08:33,630 --> 00:08:34,390
for her.
224
00:08:38,000 --> 00:08:38,630
Alright.
225
00:08:39,510 --> 00:08:40,310
I'll ask her later.
226
00:08:41,720 --> 00:08:42,510
If she says yes,
227
00:08:42,560 --> 00:08:43,630
I'll let her to give you a call.
228
00:08:55,190 --> 00:08:55,510
(Hello?)
229
00:08:55,560 --> 00:08:55,830
Yes.
230
00:08:57,000 --> 00:08:57,870
Xiaoyuan isn't in the dorm now.
231
00:08:58,430 --> 00:08:59,360
Maybe she hasn't gone back yet.
232
00:09:00,630 --> 00:09:01,600
(What do you want with her?)
233
00:09:02,120 --> 00:09:03,480
(Is it about her grandmother?)
234
00:09:04,870 --> 00:09:05,680
(Didn't you already find someone)
235
00:09:05,720 --> 00:09:06,870
(to take care of her?)
236
00:09:11,240 --> 00:09:11,800
No.
237
00:09:12,160 --> 00:09:13,070
I got to go.
238
00:09:22,270 --> 00:09:23,070
I'm either at the Salon
239
00:09:23,120 --> 00:09:23,950
or in the dorm.
240
00:09:24,480 --> 00:09:25,430
Don't use the “no phone” excuse
241
00:09:25,510 --> 00:09:26,360
to avoid me.
242
00:09:30,920 --> 00:09:32,430
(But she is not at the Salon,)
243
00:09:32,430 --> 00:09:33,480
(dorm, or on the way)
244
00:09:34,190 --> 00:09:36,040
(between the two right now.)
245
00:09:38,270 --> 00:09:39,190
Since they know
246
00:09:39,240 --> 00:09:40,360
about my presence.
247
00:09:40,630 --> 00:09:42,310
There's a risk of exposure.
248
00:09:42,480 --> 00:09:43,270
Do you think
249
00:09:43,310 --> 00:09:44,360
they'll cause trouble for me?
250
00:09:46,630 --> 00:09:48,160
(Perhaps I made a wrong assumption.)
251
00:09:49,190 --> 00:09:50,560
(They've already started moving?)
252
00:10:52,270 --> 00:10:52,870
Hello.
253
00:10:53,000 --> 00:10:53,720
This cushion foundation
254
00:10:53,870 --> 00:10:54,960
is new for this season.
255
00:10:55,120 --> 00:10:56,240
It works really well
256
00:10:56,440 --> 00:10:57,720
for priming and concealing.
257
00:10:58,550 --> 00:10:59,870
The texture of this foundation
258
00:11:00,000 --> 00:11:01,240
is finely hydrated.
259
00:11:01,270 --> 00:11:02,670
It can adhere closely to the skin.
260
00:11:02,750 --> 00:11:04,030
Users with good skin
261
00:11:04,030 --> 00:11:04,960
can use it
262
00:11:05,000 --> 00:11:06,030
as a foundation directly.
263
00:11:07,360 --> 00:11:08,750
I have all your foundations.
264
00:11:09,320 --> 00:11:09,870
But this one works well
265
00:11:09,870 --> 00:11:11,030
for brightening the skin tone.
266
00:11:11,360 --> 00:11:11,910
I'll go with this.
267
00:11:12,360 --> 00:11:12,840
Okay.
268
00:11:13,000 --> 00:11:13,720
Anything else
269
00:11:13,790 --> 00:11:14,960
I can help you with?
270
00:11:15,360 --> 00:11:16,750
No, I'll take a look myself.
271
00:11:16,750 --> 00:11:17,360
Sure.
272
00:11:33,390 --> 00:11:34,390
The new lipstick shades
273
00:11:34,440 --> 00:11:35,200
looks amazing.
274
00:11:35,750 --> 00:11:36,630
The one you're holding
275
00:11:36,630 --> 00:11:37,480
doesn't suit you the best.
276
00:11:39,670 --> 00:11:41,120
I'm not really good at this.
277
00:11:42,480 --> 00:11:43,240
Let's go with this one.
278
00:11:45,480 --> 00:11:46,270
Orange tones make you look brighter
279
00:11:46,630 --> 00:11:47,630
and suit you well.
280
00:12:00,030 --> 00:12:00,790
Blot your lips.
281
00:12:05,270 --> 00:12:05,840
You are right.
282
00:12:06,200 --> 00:12:06,750
I feel that my face
283
00:12:06,840 --> 00:12:07,630
is glowing.
284
00:12:08,390 --> 00:12:09,440
Xiaoyuan, good for you.
285
00:12:09,550 --> 00:12:10,200
Then let's get it.
286
00:12:12,390 --> 00:12:13,120
I just want to...
287
00:12:13,510 --> 00:12:14,320
have a look,
288
00:12:14,510 --> 00:12:15,240
not planning to buy it.
289
00:12:15,840 --> 00:12:17,270
I picked it, so that's my treat.
290
00:12:17,750 --> 00:12:18,390
Let's go.
291
00:12:19,630 --> 00:12:20,600
Thank you, Xiaoyuan.
292
00:13:50,120 --> 00:13:51,390
(There he goes again.)
293
00:13:52,030 --> 00:13:53,510
(Does he really think he's handsome?)
294
00:14:00,240 --> 00:14:00,910
What do you want?
295
00:14:01,440 --> 00:14:02,270
I went to the Salon.
296
00:14:02,750 --> 00:14:03,510
You were not there.
297
00:14:04,790 --> 00:14:05,750
I thought you...
298
00:14:07,390 --> 00:14:08,270
Are you worrying about me?
299
00:14:09,440 --> 00:14:10,320
Please don't.
300
00:14:11,030 --> 00:14:12,480
I'm a lucky girl.
301
00:14:12,750 --> 00:14:13,550
That's nothing.
302
00:14:15,000 --> 00:14:15,720
Is it about the tracker?
303
00:14:15,720 --> 00:14:16,910
Anything new?
304
00:14:20,670 --> 00:14:21,480
It's from a company
305
00:14:21,750 --> 00:14:22,390
in Chongqing.
306
00:14:22,440 --> 00:14:23,550
That's all.
307
00:14:25,440 --> 00:14:26,120
And...?
308
00:14:26,870 --> 00:14:27,630
No more details.
309
00:14:28,790 --> 00:14:30,240
I might have to go to Chongqing
310
00:14:30,750 --> 00:14:32,200
and check the sales records.
311
00:14:32,910 --> 00:14:34,080
I'll go with you.
312
00:14:36,240 --> 00:14:36,960
No,
313
00:14:37,720 --> 00:14:38,630
you can't go.
314
00:14:39,320 --> 00:14:40,360
Why?
315
00:14:44,750 --> 00:14:45,790
That Jiang Xiaoyuan was expelled
316
00:14:45,870 --> 00:14:47,240
from school in Chongqing.
317
00:14:47,440 --> 00:14:48,200
Are you worried that
318
00:14:48,270 --> 00:14:49,510
I'll find out something?
319
00:14:53,120 --> 00:14:54,030
Don't get me wrong.
320
00:14:55,670 --> 00:14:56,390
Your current location
321
00:14:56,390 --> 00:14:57,390
might be exposed.
322
00:14:57,750 --> 00:14:58,870
I'm concerned for your safety.
323
00:15:02,670 --> 00:15:03,670
Who are you concerned about?
324
00:15:19,270 --> 00:15:20,240
Alright. Don't say it.
325
00:15:20,240 --> 00:15:20,870
I got it.
326
00:15:26,150 --> 00:15:27,240
Why are you following me?
327
00:15:28,910 --> 00:15:29,720
Take you home.
328
00:15:29,960 --> 00:15:30,670
No need.
329
00:15:31,360 --> 00:15:32,480
I have something else to do now.
330
00:15:32,670 --> 00:15:33,390
I won't go home.
331
00:15:33,630 --> 00:15:34,360
Where are you going?
332
00:15:35,030 --> 00:15:36,030
No need to worry.
333
00:15:36,630 --> 00:15:38,150
I'll go wherever I want.
334
00:15:40,270 --> 00:15:41,600
That's not safe.
335
00:15:42,510 --> 00:15:43,360
I'm worried.
336
00:15:45,840 --> 00:15:46,550
Qi Lian,
337
00:15:46,960 --> 00:15:47,630
can you please
338
00:15:47,630 --> 00:15:48,440
don't talk to me
339
00:15:48,480 --> 00:15:49,120
in this way?
340
00:15:49,720 --> 00:15:50,480
I might
341
00:15:50,510 --> 00:15:51,550
think it wrong.
342
00:15:58,360 --> 00:15:59,120
That's your fault.
343
00:16:18,910 --> 00:16:19,720
Hey, excuse me?
344
00:16:20,200 --> 00:16:20,960
Nothing.
345
00:16:21,320 --> 00:16:22,360
I just feel like hitting you.
346
00:16:41,550 --> 00:16:42,240
Miss Jiang,
347
00:16:42,510 --> 00:16:43,480
you finally come back.
348
00:16:44,480 --> 00:16:45,790
That customer is a tough one.
349
00:16:46,200 --> 00:16:47,120
Did you get the cosmetics?
350
00:16:47,200 --> 00:16:47,840
Yes.
351
00:16:48,120 --> 00:16:49,030
I got everything I need
352
00:16:49,240 --> 00:16:50,240
from a fair-price shop
353
00:16:50,480 --> 00:16:51,150
for under 200 yuan.
354
00:16:51,670 --> 00:16:52,150
Excellent.
355
00:16:52,390 --> 00:16:53,080
As soon as I get my salary,
356
00:16:53,200 --> 00:16:53,910
I'll pay you back.
357
00:16:54,270 --> 00:16:54,720
Let's go inside.
358
00:16:55,440 --> 00:16:56,030
Wait.
359
00:16:59,720 --> 00:17:00,270
Let her go.
360
00:17:04,510 --> 00:17:05,320
Your boyfriend?
361
00:17:06,240 --> 00:17:06,750
No.
362
00:17:07,000 --> 00:17:07,600
He came out of nowhere.
363
00:17:08,240 --> 00:17:09,320
He wants to drop by,
364
00:17:09,390 --> 00:17:10,120
so here we are.
365
00:17:11,840 --> 00:17:12,720
Jiang Xiaoyuan,
366
00:17:13,390 --> 00:17:14,320
did Chen Fangzhou know
367
00:17:14,360 --> 00:17:15,440
that you are doing side gigs?
368
00:17:16,080 --> 00:17:17,080
I'm not doing side gigs.
369
00:17:17,390 --> 00:17:18,030
Ask him
370
00:17:18,080 --> 00:17:18,750
if I got paid.
371
00:17:19,240 --> 00:17:20,030
No, she didn't.
372
00:17:20,270 --> 00:17:20,910
Miss Jiang
373
00:17:21,000 --> 00:17:22,150
just tried to help me out.
374
00:17:26,120 --> 00:17:27,200
Do you know him?
375
00:17:28,200 --> 00:17:29,720
Do you have a business license?
376
00:17:30,150 --> 00:17:31,120
What are you doing now?
377
00:17:31,720 --> 00:17:32,790
Are you here to stir up trouble?
378
00:17:33,030 --> 00:17:34,390
Before helping him,
379
00:17:34,510 --> 00:17:35,120
you should make sure
380
00:17:35,200 --> 00:17:36,120
to verify his identity.
381
00:17:36,240 --> 00:17:36,870
What if he's the one
382
00:17:36,960 --> 00:17:37,600
who put the tracker
383
00:17:37,720 --> 00:17:38,750
on your phone?
384
00:17:39,670 --> 00:17:40,480
Think about it.
385
00:17:40,670 --> 00:17:41,390
Sir,
386
00:17:41,840 --> 00:17:43,030
you have to be careful with your words.
387
00:17:43,200 --> 00:17:43,870
I have never put something
388
00:17:43,910 --> 00:17:45,080
on someone else's phone.
389
00:17:45,480 --> 00:17:46,200
Don't mind him.
390
00:17:46,670 --> 00:17:48,240
He is kind of a psycho.
391
00:17:50,840 --> 00:17:52,550
You go back to the dorm
392
00:17:53,080 --> 00:17:54,510
or ask him to prove
393
00:17:54,550 --> 00:17:56,000
that his business is legal.
394
00:17:58,200 --> 00:17:59,000
Let me go.
395
00:18:01,030 --> 00:18:02,000
Li!
396
00:18:04,840 --> 00:18:05,910
Li!
397
00:18:07,200 --> 00:18:08,030
Yes.
398
00:18:08,960 --> 00:18:09,790
Here I am.
399
00:18:10,630 --> 00:18:11,240
What's going on?
400
00:18:14,790 --> 00:18:15,630
Mr. Qi...?
401
00:18:16,200 --> 00:18:17,150
Why are you here?
402
00:18:18,360 --> 00:18:19,150
You's better clarify this
403
00:18:19,200 --> 00:18:20,120
with Mr. Qi,
404
00:18:20,510 --> 00:18:21,440
or he might report your boyfriend
405
00:18:21,440 --> 00:18:23,320
for illegal business activities.
406
00:18:30,550 --> 00:18:31,960
Fine, stop that.
407
00:18:33,910 --> 00:18:35,270
Look at what you got,
408
00:18:35,790 --> 00:18:37,000
They just have a few dresses.
409
00:18:37,240 --> 00:18:38,320
This one looks a bit better,
410
00:18:38,390 --> 00:18:39,270
but it's worn-out.
411
00:18:39,910 --> 00:18:40,440
Let me see.
412
00:18:40,960 --> 00:18:41,830
Step back.
413
00:18:41,830 --> 00:18:42,790
What can you do about this?
414
00:18:43,480 --> 00:18:44,880
Could you please calm down?
415
00:18:45,030 --> 00:18:46,200
I'll help you figure it out.
416
00:18:46,400 --> 00:18:47,720
What can be done?
417
00:18:48,240 --> 00:18:49,160
If all the dresses are like this,
418
00:18:49,240 --> 00:18:50,110
I won't shoot.
419
00:19:30,350 --> 00:19:31,070
Do you have scissors?
420
00:19:32,030 --> 00:19:32,350
Scissors...
421
00:19:32,350 --> 00:19:32,960
Scissors!
422
00:19:36,720 --> 00:19:37,350
Did you find it?
423
00:19:38,000 --> 00:19:38,680
Yes.
424
00:19:42,350 --> 00:19:43,310
What... what are you doing?
425
00:19:43,590 --> 00:19:44,160
What are you doing?
426
00:19:44,160 --> 00:19:44,550
Stand still.
427
00:19:57,160 --> 00:19:58,440
The straps didn't suit you.
428
00:19:58,960 --> 00:19:59,960
Now you looks better.
429
00:20:03,480 --> 00:20:04,880
It's quite stylish without them.
430
00:20:05,270 --> 00:20:05,920
Exactly.
431
00:20:06,480 --> 00:20:07,270
Oh, yes.
432
00:20:07,880 --> 00:20:09,110
It looks better than before.
433
00:20:09,790 --> 00:20:11,790
Is it?
434
00:20:12,680 --> 00:20:13,400
Yeah, much better.
435
00:20:15,960 --> 00:20:17,160
Let's go get your makeup.
436
00:20:17,590 --> 00:20:18,510
Hurry up, honey.
437
00:20:18,590 --> 00:20:19,160
There you go.
438
00:20:27,830 --> 00:20:28,510
Take a seat.
439
00:20:34,240 --> 00:20:35,110
Come and lend a hand.
440
00:20:35,830 --> 00:20:36,830
Give me those cosmetics.
441
00:20:45,310 --> 00:20:45,750
Put them there.
442
00:20:56,270 --> 00:20:57,350
These cosmetics
443
00:20:57,350 --> 00:20:58,310
look pretty cheap.
444
00:20:58,640 --> 00:20:59,270
Are they any good?
445
00:20:59,750 --> 00:21:00,640
You might not get it.
446
00:21:01,030 --> 00:21:01,590
Sometimes,
447
00:21:01,640 --> 00:21:02,750
it's not about the price.
448
00:21:03,270 --> 00:21:04,640
A 20 yuan product could be better
449
00:21:04,640 --> 00:21:05,440
than a 200 yuan one.
450
00:21:06,160 --> 00:21:07,550
If I'm not mistaken,
451
00:21:07,750 --> 00:21:08,440
you are using
452
00:21:08,440 --> 00:21:09,640
the latest bestseller, right?
453
00:21:10,070 --> 00:21:10,960
It doesn't suit you.
454
00:21:11,480 --> 00:21:12,440
How do you know about that?
455
00:21:12,750 --> 00:21:13,720
It must be cakey.
456
00:21:15,960 --> 00:21:16,880
That's amazing.
457
00:21:17,110 --> 00:21:18,240
You can even tell that.
458
00:21:19,510 --> 00:21:19,960
Alright,
459
00:21:20,160 --> 00:21:20,880
let's get started.
460
00:21:31,440 --> 00:21:32,270
Look at here.
461
00:21:33,240 --> 00:21:33,920
You two look really good.
462
00:21:34,200 --> 00:21:34,720
These are the best wedding photos
463
00:21:34,750 --> 00:21:35,720
I've ever taken.
464
00:21:36,640 --> 00:21:37,160
OK,
465
00:21:37,310 --> 00:21:38,200
come a little closer.
466
00:21:38,790 --> 00:21:39,640
Great.
467
00:21:40,590 --> 00:21:41,200
Xiaoyuan,
468
00:21:41,440 --> 00:21:42,350
thank you so much!
469
00:21:42,640 --> 00:21:43,550
Dazhi and I want to treat you a meal.
470
00:21:44,070 --> 00:21:44,640
No thanks.
471
00:21:45,160 --> 00:21:45,680
You two enjoy your date.
472
00:21:45,680 --> 00:21:46,830
I don't want to be a third wheel.
473
00:21:47,720 --> 00:21:49,110
Maybe buy me coffee sometimes.
474
00:21:49,270 --> 00:21:49,830
OK.
475
00:21:50,550 --> 00:21:51,350
Honestly,
476
00:21:51,720 --> 00:21:52,590
you are amazing at makeup.
477
00:21:52,750 --> 00:21:53,640
Have you considered about
478
00:21:53,720 --> 00:21:54,880
turning it into a profession?
479
00:21:55,750 --> 00:21:56,550
No.
480
00:21:56,640 --> 00:21:57,160
Come on.
481
00:21:57,590 --> 00:21:58,400
Don't you have no plans
482
00:21:58,480 --> 00:21:59,680
for your future?
483
00:22:00,110 --> 00:22:01,000
You're good at
484
00:22:01,030 --> 00:22:01,920
hairdressing, makeup,
485
00:22:02,160 --> 00:22:03,480
and even styling.
486
00:22:03,880 --> 00:22:05,240
It's a waste working in a salon.
487
00:22:05,590 --> 00:22:06,830
I don't think those stylists
488
00:22:06,830 --> 00:22:07,790
in fashion styling studios
489
00:22:07,960 --> 00:22:08,880
are better than you.
490
00:22:10,350 --> 00:22:11,000
Hard to say.
491
00:22:11,920 --> 00:22:12,680
I...
492
00:22:13,110 --> 00:22:15,110
might not be here for too long.
493
00:22:18,550 --> 00:22:19,400
I'll go check the photos.
494
00:22:20,830 --> 00:22:21,550
Miss Jiang.
495
00:22:22,920 --> 00:22:23,830
You've dressed me up so well.
496
00:22:24,550 --> 00:22:25,350
I was worried that
497
00:22:25,510 --> 00:22:27,000
you might make me ugly
498
00:22:27,240 --> 00:22:28,110
because of my bad attitude earlier.
499
00:22:28,680 --> 00:22:29,920
Seems that it's my fault.
500
00:22:30,160 --> 00:22:30,790
Thank you so much.
501
00:22:31,000 --> 00:22:31,880
You're welcome.
502
00:22:32,110 --> 00:22:32,880
We're in the service industry.
503
00:22:33,110 --> 00:22:33,920
Customers' satisfaction is crucial.
504
00:22:34,310 --> 00:22:35,160
Don't forget to pay.
505
00:22:35,270 --> 00:22:36,270
That's for sure.
506
00:22:36,640 --> 00:22:37,720
We'll have a wedding banquet.
507
00:22:38,110 --> 00:22:39,310
I'll invite you to it.
508
00:22:40,270 --> 00:22:41,160
I'm sorry I can't attend.
509
00:22:41,160 --> 00:22:42,110
I don't have money for your gift.
510
00:22:42,510 --> 00:22:43,270
I'll take off now.
511
00:22:43,640 --> 00:22:44,070
Goodbye.
512
00:22:44,200 --> 00:22:44,550
- Goodbye.
- Bye.
513
00:22:44,680 --> 00:22:45,200
Bye.
514
00:22:46,680 --> 00:22:47,240
It's done.
515
00:22:47,240 --> 00:22:48,070
Let's change clothes over there.
516
00:22:48,070 --> 00:22:48,640
Okay.
517
00:23:05,960 --> 00:23:07,070
Why are you still here?
518
00:23:08,920 --> 00:23:09,440
Take this.
519
00:23:18,680 --> 00:23:19,400
You have a cold.
520
00:23:19,880 --> 00:23:20,440
Take the medicine.
521
00:23:47,830 --> 00:23:48,160
Let's go.
522
00:23:48,160 --> 00:23:48,510
Thank you.
523
00:24:08,270 --> 00:24:09,400
Wait me here for a moment.
524
00:24:15,000 --> 00:24:16,480
Hello, a hot cocoa, please.
525
00:24:16,750 --> 00:24:17,270
Sure.
526
00:24:17,680 --> 00:24:18,790
That's 20 yuan. You can scan the code.
527
00:24:18,920 --> 00:24:19,480
Okay.
528
00:24:20,160 --> 00:24:21,480
Getting off work so late?
529
00:24:23,310 --> 00:24:24,480
I bet you must
530
00:24:24,510 --> 00:24:26,200
really love what you do.
531
00:24:28,920 --> 00:24:30,510
Still so happy at this hour?
532
00:24:30,960 --> 00:24:31,590
Here you are.
533
00:24:32,920 --> 00:24:33,880
Thank you.
534
00:24:39,030 --> 00:24:39,830
This is for you.
535
00:24:44,640 --> 00:24:46,030
Thanks for your help earlier.
536
00:24:52,920 --> 00:24:53,590
Qi Lian,
537
00:24:55,510 --> 00:24:57,270
Don't waste time on me.
538
00:24:57,400 --> 00:24:58,550
I'm not her.
539
00:24:59,720 --> 00:25:01,350
Even though
540
00:25:02,400 --> 00:25:03,510
we look exactly the same,
541
00:25:03,590 --> 00:25:04,200
we are completely
542
00:25:04,200 --> 00:25:05,510
different people.
543
00:25:07,510 --> 00:25:08,550
Instead of wasting time
544
00:25:08,550 --> 00:25:09,550
on me,
545
00:25:09,830 --> 00:25:10,750
it would be better for you
546
00:25:10,750 --> 00:25:11,880
to focus on the tracker.
547
00:25:13,270 --> 00:25:14,350
Get me out here sooner
548
00:25:14,750 --> 00:25:15,590
and she can also
549
00:25:15,590 --> 00:25:16,480
be here with you earlier,
550
00:25:17,480 --> 00:25:18,000
Right?
551
00:25:21,110 --> 00:25:21,550
Alright,
552
00:25:21,750 --> 00:25:22,480
you don't have to walk me home.
553
00:25:22,920 --> 00:25:23,640
See you.
554
00:25:38,390 --> 00:25:40,660
♪If time were to reset♪
555
00:25:41,080 --> 00:25:43,310
♪Would you dare to join me yet?♪
556
00:25:45,300 --> 00:25:47,760
♪At the start of this quest♪
557
00:25:48,330 --> 00:25:50,730
♪Would you wait, put to the test?♪
558
00:25:52,350 --> 00:25:55,930
♪In endless night♪
559
00:25:56,230 --> 00:25:58,730
♪a distant beacon bright♪
560
00:25:59,500 --> 00:26:06,070
♪Is it you guiding me right?♪
561
00:26:08,680 --> 00:26:13,610
♪You are the only one♪
562
00:26:13,720 --> 00:26:15,430
♪My light♪
563
00:26:17,000 --> 00:26:17,720
Qi Lian,
564
00:26:19,200 --> 00:26:20,440
merry Christmas!
565
00:26:20,460 --> 00:26:22,700
♪Only you♪
566
00:26:22,700 --> 00:26:25,670
♪In this sea♪
567
00:26:28,640 --> 00:26:29,510
Merry Christmas.
568
00:26:32,030 --> 00:26:37,870
♪Racing towards my yearning♪
569
00:26:39,000 --> 00:26:40,430
♪My love♪
570
00:26:47,710 --> 00:26:56,580
♪The only light in my heart♪
571
00:27:11,310 --> 00:27:12,440
To tell you the truth,
572
00:27:12,480 --> 00:27:13,510
she is really talented
573
00:27:13,550 --> 00:27:14,270
in makeup and styling,
574
00:27:14,920 --> 00:27:16,000
especially her aesthetics.
575
00:27:16,240 --> 00:27:17,640
She is better than most stylists.
576
00:27:18,200 --> 00:27:18,960
But she can't
577
00:27:18,960 --> 00:27:19,790
settle for anything.
578
00:27:21,680 --> 00:27:22,880
The photography studio is here.
579
00:27:23,000 --> 00:27:24,030
They want to hire Jiang Xiaoyuan.
580
00:27:24,110 --> 00:27:25,110
They offered a double salary.
581
00:27:25,200 --> 00:27:25,790
What?
582
00:27:26,400 --> 00:27:27,640
Jiang Xiaoyuan won't work here?
583
00:27:33,310 --> 00:27:34,350
Thank you for your kind offer
584
00:27:34,640 --> 00:27:36,110
and your coming.
585
00:27:36,880 --> 00:27:37,350
But,
586
00:27:37,440 --> 00:27:38,030
I'm not considering a job change
587
00:27:38,070 --> 00:27:38,750
at the moment.
588
00:27:38,960 --> 00:27:39,640
Miss Jiang,
589
00:27:39,880 --> 00:27:41,350
you don't have to make a quick decision.
590
00:27:41,510 --> 00:27:42,750
Please take your time and think it over.
591
00:27:43,110 --> 00:27:43,830
I believe
592
00:27:43,920 --> 00:27:45,440
you'll make the best choice.
593
00:27:45,830 --> 00:27:46,750
Sorry for interrupting.
594
00:27:47,110 --> 00:27:47,720
I'll take my leave now.
595
00:27:47,830 --> 00:27:48,240
Okay,
596
00:27:48,310 --> 00:27:49,240
goodbye.
597
00:27:49,830 --> 00:27:50,960
Goodbye, Miss Jiang.
598
00:27:51,270 --> 00:27:51,830
Bye.
599
00:27:57,200 --> 00:27:58,000
Double the salary?
600
00:27:58,510 --> 00:27:59,510
Do you want that?
601
00:28:01,000 --> 00:28:01,720
Kind of.
602
00:28:06,550 --> 00:28:07,550
That photo studio is clearly
603
00:28:07,590 --> 00:28:08,640
on the verge of closing down.
604
00:28:08,960 --> 00:28:09,750
Even so, she still wants to work there.
605
00:28:10,110 --> 00:28:11,240
What a foolish girl.
606
00:28:12,350 --> 00:28:13,440
Did she hand in her resignation?
607
00:28:13,720 --> 00:28:14,270
Not yet,
608
00:28:14,920 --> 00:28:15,880
But I'm afraid it's coming soon.
609
00:28:19,270 --> 00:28:20,160
Qi Lian,
610
00:28:20,350 --> 00:28:21,640
you got to help me out.
611
00:28:22,030 --> 00:28:22,640
She's amazing!
612
00:28:22,720 --> 00:28:24,030
I've pushed in so much effort
to train her.
613
00:28:27,240 --> 00:28:28,480
I was also at that studio yesterday.
614
00:28:29,880 --> 00:28:30,550
I can see that
615
00:28:30,880 --> 00:28:31,790
she is really talented
616
00:28:32,790 --> 00:28:34,030
and might prefer makeup
617
00:28:34,640 --> 00:28:35,960
over hair styling.
618
00:28:36,110 --> 00:28:37,000
I don't care.
619
00:28:37,310 --> 00:28:37,960
You have to persuade her
620
00:28:38,000 --> 00:28:38,960
to stay .
621
00:28:44,400 --> 00:28:45,240
Qi Lian?
622
00:28:47,110 --> 00:28:48,110
Qi Lian!
623
00:28:50,110 --> 00:28:50,830
Qi Lian...
624
00:28:50,880 --> 00:28:51,720
Don't worry.
625
00:28:52,270 --> 00:28:53,110
She won't go.
626
00:28:54,440 --> 00:28:55,680
How did you know?
627
00:28:57,400 --> 00:28:58,750
There is a pact between us.
628
00:29:01,000 --> 00:29:02,030
There must be something wrong.
629
00:29:02,160 --> 00:29:02,790
Qi Lian,
630
00:29:03,640 --> 00:29:04,480
lately, I feel you two
631
00:29:04,510 --> 00:29:05,720
are pretty weird,
632
00:29:06,550 --> 00:29:08,110
especially you.
633
00:29:08,310 --> 00:29:10,270
One moment,
you're really nice to her,
634
00:29:11,160 --> 00:29:13,110
then you're harsh.
635
00:29:13,920 --> 00:29:15,110
Now you have been dumped,
636
00:29:15,750 --> 00:29:17,680
you still seem oddly self-assured.
637
00:29:19,550 --> 00:29:20,920
Are you having a split personality
or something?
638
00:29:21,440 --> 00:29:22,750
That's not what it looks like.
639
00:29:23,640 --> 00:29:25,830
Then what is it? Tell me.
640
00:29:31,880 --> 00:29:32,480
Fangzhou,
641
00:29:33,200 --> 00:29:33,790
have you noticed that
642
00:29:33,830 --> 00:29:34,830
the current Jiang Xiaoyuan
643
00:29:35,790 --> 00:29:37,070
is different from before?
644
00:29:37,400 --> 00:29:38,160
Yes, I have.
645
00:29:39,240 --> 00:29:40,400
She has gained a bit of
646
00:29:40,510 --> 00:29:42,350
spoiled arrogance now,
647
00:29:44,480 --> 00:29:45,550
and a sense of superiority.
648
00:29:47,240 --> 00:29:48,310
But when she lived in the countryside,
649
00:29:48,400 --> 00:29:49,920
she never bowed down to anyone.
650
00:29:50,030 --> 00:29:51,000
In our class, who dared to
651
00:29:51,030 --> 00:29:52,030
compete with her in academic grades?
652
00:29:52,510 --> 00:29:53,640
She used to top every exam.
653
00:29:53,960 --> 00:29:55,240
If you were in her shoes,
wouldn't you be proud?
654
00:29:56,000 --> 00:29:56,880
In my opinion,
655
00:29:57,590 --> 00:29:58,920
after she went to a big city
656
00:29:59,000 --> 00:29:59,640
Chongqing
657
00:30:00,000 --> 00:30:00,640
and came back
658
00:30:00,640 --> 00:30:01,550
to our small town,
659
00:30:02,030 --> 00:30:03,640
that could be inevitable.
660
00:30:03,830 --> 00:30:04,550
Don't you think so?
661
00:30:08,440 --> 00:30:09,590
What if I tell you
662
00:30:10,880 --> 00:30:12,160
that she is not Jiang Xiaoyuan,
663
00:30:13,550 --> 00:30:14,110
but someone else
664
00:30:14,310 --> 00:30:16,000
who looks identical to her?
665
00:30:17,310 --> 00:30:18,000
Come on.
666
00:30:18,160 --> 00:30:19,270
What are you talking about?
667
00:30:19,590 --> 00:30:20,550
Does that make sense?
668
00:30:20,920 --> 00:30:21,550
If she is not Jiang Xiaoyuan
669
00:30:21,750 --> 00:30:22,590
then who is she?
670
00:30:23,000 --> 00:30:24,160
Find me someone else
671
00:30:24,310 --> 00:30:24,960
who's a carbon copy
672
00:30:25,070 --> 00:30:25,960
with that bad temper of hers.
673
00:30:26,160 --> 00:30:26,790
And we'll see.
674
00:30:29,790 --> 00:30:30,680
I'm telling you.
675
00:30:31,510 --> 00:30:32,880
You're too caught up in the situation.
676
00:30:33,510 --> 00:30:34,720
You've waited her for so many years,
677
00:30:35,030 --> 00:30:36,350
and she is finally come back.
678
00:30:36,960 --> 00:30:38,750
Can't you stop being stupid
and cherish her?
679
00:30:40,030 --> 00:30:41,400
I really can't get you.
680
00:30:41,680 --> 00:30:42,680
Think about it.
681
00:30:45,110 --> 00:30:46,030
I.. I need to use the bathroom.
682
00:30:51,070 --> 00:30:51,790
Jiang Xiaoyuan?
683
00:30:53,030 --> 00:30:53,750
Why are you here?
684
00:30:54,480 --> 00:30:54,880
Boss,
685
00:30:54,880 --> 00:30:56,160
I'm here to resign.
686
00:30:56,440 --> 00:30:57,440
Qi Lian, look at her.
687
00:30:57,680 --> 00:30:58,830
How dare she said this to me.
688
00:31:01,240 --> 00:31:02,240
You're really leaving?
689
00:31:06,750 --> 00:31:07,830
Just kidding, boss.
690
00:31:08,070 --> 00:31:09,160
Of course I won't go.
691
00:31:10,680 --> 00:31:11,070
Boss,
692
00:31:11,070 --> 00:31:12,070
I know you've been good to me.
693
00:31:12,350 --> 00:31:13,160
I want to express my gratitude.
694
00:31:14,270 --> 00:31:15,310
Qi Lian, look at her.
695
00:31:15,350 --> 00:31:16,310
How sweet she said this to me.
696
00:31:16,680 --> 00:31:17,480
She has touched me.
697
00:31:17,830 --> 00:31:19,160
Are you still saying that
she is not Jiang Xiaoyuan?
698
00:31:19,350 --> 00:31:20,000
Who would believe that?
699
00:31:20,240 --> 00:31:21,160
But, boss,
700
00:31:21,350 --> 00:31:22,200
I have a suggestion.
701
00:31:22,720 --> 00:31:23,880
We could consider introducing
702
00:31:24,000 --> 00:31:24,830
a makeup service.
703
00:31:25,030 --> 00:31:25,680
Firstly,
704
00:31:25,750 --> 00:31:26,880
it can boost our earnings.
705
00:31:27,030 --> 00:31:27,640
Secondly,
706
00:31:27,640 --> 00:31:29,110
I can contribute my efforts.
707
00:31:29,550 --> 00:31:30,240
As for the profits,
708
00:31:30,350 --> 00:31:31,440
how about a 50/50 split?
709
00:31:31,790 --> 00:31:32,790
Not really.
710
00:31:33,350 --> 00:31:34,720
I'm just a store manager.
711
00:31:34,920 --> 00:31:36,270
Do you think I'm a shareholder?
712
00:31:36,830 --> 00:31:37,550
I must follow
713
00:31:37,550 --> 00:31:39,030
the rules of the company.
714
00:31:39,440 --> 00:31:40,350
It's not easy for me
715
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
to make such a decision.
716
00:31:43,160 --> 00:31:43,790
Forget about it.
717
00:31:43,790 --> 00:31:44,960
You bet.
718
00:31:45,590 --> 00:31:46,350
I really need to use the bathroom.
719
00:32:01,160 --> 00:32:02,240
What? Get me chopsticks.
720
00:32:02,640 --> 00:32:03,750
Or I have to eat with my hand?
721
00:32:14,310 --> 00:32:15,400
I'm starving.
722
00:32:17,000 --> 00:32:17,640
Excuse me,
723
00:32:18,350 --> 00:32:19,070
please give us some chopsticks.
724
00:32:19,830 --> 00:32:20,400
No problem.
725
00:32:37,790 --> 00:32:38,790
Alright, I'm home.
726
00:32:39,270 --> 00:32:39,920
See you.
727
00:32:41,070 --> 00:32:42,270
Do you really want to do
the beauty makeup?
728
00:32:44,960 --> 00:32:45,640
Not really.
729
00:32:48,000 --> 00:32:48,640
I know
730
00:32:48,750 --> 00:32:50,070
I won't say here for so long.
731
00:32:50,640 --> 00:32:52,240
And this Jiang Xiaoyuan's life
732
00:32:52,480 --> 00:32:53,640
is not mine.
733
00:32:55,030 --> 00:32:55,750
I just...
734
00:32:56,310 --> 00:32:57,590
got a bit excited about
735
00:32:59,030 --> 00:33:00,480
being acknowledged.
736
00:33:03,070 --> 00:33:04,030
Honestly,
737
00:33:04,310 --> 00:33:05,400
you really have a gift.
738
00:33:06,720 --> 00:33:07,920
Since you enjoy doing this,
739
00:33:08,920 --> 00:33:10,030
go ahead and give it a try.
740
00:33:10,640 --> 00:33:11,440
That's okay.
741
00:33:12,350 --> 00:33:13,030
No.
742
00:33:13,880 --> 00:33:15,720
It's great to maintain the status quo.
743
00:33:17,720 --> 00:33:18,310
It's getting late.
744
00:33:18,480 --> 00:33:19,440
You should go.
745
00:33:57,680 --> 00:33:59,430
[Proposal for Pilot Program
to Introduce Beauty Services ]
746
00:33:59,430 --> 00:34:01,600
[of Fashion Hairdressing Salon]
747
00:34:07,800 --> 00:34:10,120
[Sent]
748
00:34:10,920 --> 00:34:15,280
[Fashion Hairdressing Salon]
749
00:34:16,310 --> 00:34:17,070
Listen up.
750
00:34:17,680 --> 00:34:18,920
An update from HQ.
751
00:34:19,200 --> 00:34:19,920
We've decided to
752
00:34:20,240 --> 00:34:20,920
roll out
753
00:34:20,960 --> 00:34:22,110
a brand-new beauty service
754
00:34:22,200 --> 00:34:23,510
to the existing
755
00:34:23,590 --> 00:34:24,790
hairdressing operations.
756
00:34:25,110 --> 00:34:25,790
That's to say.
757
00:34:26,000 --> 00:34:26,880
Starting from next month,
758
00:34:27,070 --> 00:34:27,680
our salon
759
00:34:27,750 --> 00:34:29,110
will offer beauty services
760
00:34:29,400 --> 00:34:30,160
to our clients.
761
00:34:30,400 --> 00:34:30,920
Applause!
762
00:34:33,960 --> 00:34:34,640
Next,
763
00:34:34,960 --> 00:34:35,790
HQ will arrange
764
00:34:35,880 --> 00:34:37,550
a two-week training.
765
00:34:37,750 --> 00:34:39,110
Each branch will send one staff
766
00:34:39,200 --> 00:34:39,960
for the training.
767
00:34:40,200 --> 00:34:41,160
And after that,
768
00:34:41,200 --> 00:34:43,000
this one will lead
769
00:34:43,030 --> 00:34:44,030
a one-month
770
00:34:44,270 --> 00:34:45,480
trail operation.
771
00:34:47,680 --> 00:34:49,550
The hair-styling team
is usually quite busy,
772
00:34:49,720 --> 00:34:50,680
so we won't bother them.
773
00:34:51,400 --> 00:34:51,960
Any volunteers
774
00:34:52,000 --> 00:34:52,920
in our shampooing duty?
775
00:34:53,160 --> 00:34:53,750
If you're interested,
776
00:34:53,920 --> 00:34:54,640
please step forward.
777
00:34:56,590 --> 00:34:57,160
Great.
778
00:34:57,350 --> 00:34:58,310
So Jiang Xiaoyuan will go.
779
00:34:58,790 --> 00:34:59,590
It's settled.
780
00:34:59,830 --> 00:35:00,590
Before you head out,
781
00:35:00,590 --> 00:35:01,640
you should sign a contract.
782
00:35:01,750 --> 00:35:02,720
Throughout the trial period,
783
00:35:02,790 --> 00:35:03,750
you're committed to stay on board
784
00:35:03,790 --> 00:35:04,590
without any excuses for resignation.
785
00:35:04,640 --> 00:35:05,790
If HQ makes beauty services
786
00:35:05,880 --> 00:35:06,680
as part of our routine business,
787
00:35:06,750 --> 00:35:08,000
you should stay for another six months
788
00:35:08,200 --> 00:35:09,510
until a suitable replacement is found.
789
00:35:10,590 --> 00:35:11,440
I don't think so.
790
00:35:11,750 --> 00:35:12,440
What?
791
00:35:12,920 --> 00:35:14,110
Do you really want to go?
792
00:35:14,270 --> 00:35:15,830
Our salon is much better than that studio.
793
00:35:16,240 --> 00:35:16,640
I...
794
00:35:16,790 --> 00:35:17,270
I'm not...
795
00:35:17,310 --> 00:35:17,960
Not what?
796
00:35:18,400 --> 00:35:19,270
It's settled.
797
00:35:19,880 --> 00:35:20,590
Well,
798
00:35:21,310 --> 00:35:22,350
this is a rare chance.
799
00:35:22,720 --> 00:35:24,030
Is there anyone else who wants to
give it a shot?
800
00:35:26,590 --> 00:35:27,240
Boss,
801
00:35:27,510 --> 00:35:28,310
I'm not a quick learner.
802
00:35:28,720 --> 00:35:30,270
I'm afraid I can't do that.
803
00:35:31,200 --> 00:35:32,110
Besides,
804
00:35:32,310 --> 00:35:33,070
We've tried this type of service
805
00:35:33,110 --> 00:35:34,830
several times before.
806
00:35:35,030 --> 00:35:36,200
But all of them failed.
807
00:35:36,350 --> 00:35:36,880
That's true.
808
00:35:37,070 --> 00:35:37,720
This would mean losing
809
00:35:37,720 --> 00:35:38,830
two weeks' salary.
810
00:35:39,640 --> 00:35:40,400
I'm not going.
811
00:35:40,830 --> 00:35:41,720
Whatever you say.
812
00:35:42,070 --> 00:35:42,640
Get out.
813
00:35:48,070 --> 00:35:48,760
Xiaoyuan,
814
00:35:49,480 --> 00:35:50,670
consider it as learning
815
00:35:50,800 --> 00:35:51,550
for our team.
816
00:35:52,230 --> 00:35:53,230
When you are back,
817
00:35:53,630 --> 00:35:54,480
you can pass on what you've learned.
818
00:35:55,320 --> 00:35:56,190
It's also a way
819
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
to ease my burden.
820
00:35:58,230 --> 00:35:58,760
Alright.
821
00:36:00,400 --> 00:36:01,110
Where is the training?
822
00:36:01,280 --> 00:36:01,760
Chongqing.
823
00:36:02,510 --> 00:36:03,070
Here, take it.
824
00:36:04,280 --> 00:36:04,920
Chongqing?
825
00:36:25,550 --> 00:36:26,550
Why are you here?
826
00:36:28,510 --> 00:36:29,150
Excuse me.
827
00:36:29,150 --> 00:36:29,800
I'll drop my luggage.
828
00:36:29,880 --> 00:36:30,440
Okay.
829
00:36:38,510 --> 00:36:40,000
I'm going for the tracker.
830
00:36:40,230 --> 00:36:41,320
I applied for a business leave
831
00:36:41,360 --> 00:36:42,230
with the company.
832
00:36:42,440 --> 00:36:42,920
What about you?
833
00:36:43,590 --> 00:36:44,550
Go for a training?
834
00:36:45,960 --> 00:36:46,510
I...
835
00:36:46,840 --> 00:36:48,510
I just want to give it a try.
836
00:36:55,150 --> 00:36:55,840
Is is convenient for you
837
00:36:55,840 --> 00:36:56,590
to take me with you
838
00:36:56,710 --> 00:36:57,920
when you go to the tracker stuff?
839
00:36:58,400 --> 00:36:59,230
We'll see.
840
00:36:59,630 --> 00:37:00,880
If the time permits.
841
00:37:02,280 --> 00:37:02,960
(Excuse me.)
842
00:37:03,070 --> 00:37:03,440
Alright.
843
00:37:03,880 --> 00:37:04,480
(Thank you.)
844
00:37:08,760 --> 00:37:09,280
Hey kid,
845
00:37:09,800 --> 00:37:11,070
this is my seat.
846
00:37:13,710 --> 00:37:14,320
Sorry.
847
00:37:17,760 --> 00:37:18,280
Okay.
848
00:37:18,280 --> 00:37:18,630
OK.
849
00:37:26,960 --> 00:37:27,630
Miss,
850
00:37:28,190 --> 00:37:29,280
you don't have a partner, right?
851
00:37:31,320 --> 00:37:32,440
Could you please
852
00:37:32,630 --> 00:37:33,630
switch seats with me?
853
00:37:34,320 --> 00:37:34,880
Yes.
854
00:37:35,000 --> 00:37:35,510
Where is your seat?
855
00:37:36,400 --> 00:37:36,960
Over there.
856
00:37:37,030 --> 00:37:37,880
No. 61.
857
00:37:37,960 --> 00:37:38,710
No. 61.
858
00:37:42,230 --> 00:37:42,920
Yes, sure.
859
00:37:43,030 --> 00:37:43,840
Thank you.
860
00:37:43,880 --> 00:37:44,550
Thanks.
861
00:37:44,710 --> 00:37:45,400
You are welcome.
862
00:38:35,440 --> 00:38:36,590
Where is your training place?
863
00:38:36,760 --> 00:38:37,440
I can take you there.
864
00:38:38,030 --> 00:38:38,440
No need.
865
00:38:38,590 --> 00:38:39,510
I can take the subway.
866
00:38:42,480 --> 00:38:42,960
Bye.
867
00:38:43,320 --> 00:38:44,000
Hold on.
868
00:38:46,800 --> 00:38:47,920
I still have your phone.
869
00:38:48,230 --> 00:38:49,190
You can use this one.
870
00:38:50,440 --> 00:38:51,190
How much is it?
871
00:38:52,280 --> 00:38:52,960
You don't have to pay me.
872
00:38:53,320 --> 00:38:54,320
Take it as a replacement
for your old one.
873
00:38:55,760 --> 00:38:56,400
Alright.
874
00:38:56,800 --> 00:38:57,480
Goodbye, then.
875
00:39:21,150 --> 00:39:22,510
[Makeup Training]
Did you learn how to do makeup?
876
00:39:23,030 --> 00:39:23,630
No.
877
00:39:23,840 --> 00:39:24,510
Me, neither.
878
00:39:24,840 --> 00:39:25,960
I'm forced to be here.
879
00:39:26,230 --> 00:39:27,190
I'm totally clueless.
880
00:39:27,480 --> 00:39:28,030
I don't know anything about it.
881
00:39:28,230 --> 00:39:28,960
What a coincidence.
882
00:39:29,150 --> 00:39:29,670
But our boss insists.
883
00:39:29,840 --> 00:39:30,840
We must participate in.
884
00:39:31,190 --> 00:39:32,190
It's so annoying.
885
00:39:32,480 --> 00:39:33,230
Yes, it is.
886
00:39:33,510 --> 00:39:34,800
What can we learn in just two weeks?
887
00:39:36,110 --> 00:39:37,360
I feel so bored.
888
00:39:37,670 --> 00:39:38,510
I want to go back home.
889
00:39:38,670 --> 00:39:39,440
You know, for a look.
890
00:39:39,510 --> 00:39:40,230
I want to have some food.
891
00:39:41,840 --> 00:39:42,800
I don't want to take this training.
892
00:39:45,630 --> 00:39:46,400
Is this seat taken?
893
00:39:47,230 --> 00:39:48,320
No, you can seat here.
894
00:39:50,150 --> 00:39:51,320
Where are you from?
895
00:39:52,590 --> 00:39:53,440
Luoshan.
896
00:39:54,590 --> 00:39:56,030
Luoshan?
897
00:39:56,320 --> 00:39:57,960
I haven't heard about it.
898
00:39:58,320 --> 00:39:59,400
I'm from Shuangliu, Chengdu.
899
00:39:59,510 --> 00:40:00,710
You can come to find me there.
900
00:40:03,320 --> 00:40:04,920
Are you from Shuangliu, in Chengdu?
901
00:40:05,070 --> 00:40:05,440
Yes.
902
00:40:05,480 --> 00:40:06,400
I heard that your clients
903
00:40:06,480 --> 00:40:07,150
are very rich.
904
00:40:07,280 --> 00:40:08,510
They initiate a membership card
at 100 thousand yuan.
905
00:40:08,760 --> 00:40:09,630
Is that true?
906
00:40:09,920 --> 00:40:10,630
Of course it's true.
907
00:40:10,960 --> 00:40:11,840
Our clients are
908
00:40:12,000 --> 00:40:13,670
quite generous.
909
00:40:14,840 --> 00:40:15,630
That's awesome.
910
00:40:16,110 --> 00:40:17,150
Are you still hiring?
911
00:41:05,160 --> 00:41:06,640
Sir, do you need some help?
912
00:41:12,640 --> 00:41:13,230
Sir,
913
00:41:13,710 --> 00:41:14,960
can I help you?
914
00:41:16,750 --> 00:41:17,830
If you notice I need help,
915
00:41:17,830 --> 00:41:18,710
just come here.
916
00:41:19,230 --> 00:41:20,160
Do I have to come and ask you?
917
00:41:58,120 --> 00:41:58,910
Why are you still here?
918
00:41:59,790 --> 00:42:00,750
Do I have to say thank you?
919
00:42:02,600 --> 00:42:03,230
No.
920
00:42:17,200 --> 00:42:18,080
My name is Jiang Bo.
921
00:42:19,000 --> 00:42:19,910
You can call me Sam.
922
00:42:20,560 --> 00:42:21,750
As for my personal information,
923
00:42:22,080 --> 00:42:23,270
you can look it up online.
924
00:42:25,160 --> 00:42:26,310
As for my class,
925
00:42:27,600 --> 00:42:29,000
I don't mind whether you are focused,
926
00:42:29,910 --> 00:42:30,750
or you're here just for
927
00:42:31,080 --> 00:42:32,480
the certificate.
928
00:42:33,600 --> 00:42:34,910
As long as we get along,
929
00:42:35,120 --> 00:42:35,790
two weeks
930
00:42:35,790 --> 00:42:36,640
will pass by quickly.
931
00:42:37,200 --> 00:42:37,870
Of course,
932
00:42:39,870 --> 00:42:40,790
if anyone wants to
933
00:42:41,310 --> 00:42:42,430
give me a hard time,
934
00:42:44,200 --> 00:42:45,230
I guarantee nobody
935
00:42:45,910 --> 00:42:46,870
will end up happily.
936
00:42:49,230 --> 00:42:50,480
I heard about him.
937
00:42:50,560 --> 00:42:51,710
He was specifically recruited
938
00:42:51,750 --> 00:42:53,040
by HQ from the renowned
939
00:42:53,080 --> 00:42:54,560
Zhuangmeng Beauty Academy.
940
00:42:54,870 --> 00:42:56,640
He is quite famous in the circle.
941
00:42:56,910 --> 00:42:57,790
I've heard that his makeup skills
942
00:42:57,870 --> 00:42:59,560
have reached the pinnacle.
943
00:43:04,120 --> 00:43:05,520
With that attitude?
944
00:43:06,270 --> 00:43:07,600
Hard to say.
945
00:43:21,360 --> 00:43:23,980
♪If time were to reset♪
946
00:43:24,340 --> 00:43:26,780
♪Would you dare to join me yet?♪
947
00:43:28,530 --> 00:43:31,040
♪At the start of this quest♪
948
00:43:31,560 --> 00:43:34,100
♪Would you wait, put to the test?♪
949
00:43:35,490 --> 00:43:39,160
♪In endless night♪
950
00:43:39,550 --> 00:43:42,150
♪A distant beacon bright♪
951
00:43:42,780 --> 00:43:49,220
♪Is it you guiding me right?♪
952
00:43:49,410 --> 00:43:54,030
♪You are the only one♪
953
00:43:54,250 --> 00:43:56,090
♪My light♪
954
00:43:56,520 --> 00:44:00,640
♪You are the only one♪
955
00:44:01,450 --> 00:44:03,060
♪My life♪
956
00:44:03,360 --> 00:44:06,510
♪The mist along the way♪
957
00:44:06,890 --> 00:44:12,740
♪Twists through my world, becoming rain♪
958
00:44:12,740 --> 00:44:19,010
♪Bestows upon me a clear sky♪
959
00:44:19,700 --> 00:44:22,430
♪You never want to look down♪
960
00:44:22,710 --> 00:44:25,140
♪On my tiny struggles♪
961
00:44:26,980 --> 00:44:29,380
♪Bound by naive dreams♪
962
00:44:29,770 --> 00:44:32,210
♪You'd rather not wake up♪
963
00:44:33,830 --> 00:44:40,640
♪Drawing near with proud armor♪
964
00:44:41,120 --> 00:44:46,530
♪Embrace, then mutually soften♪
965
00:44:46,680 --> 00:44:51,300
♪You are the only one♪
966
00:44:51,660 --> 00:44:53,510
♪My light♪
967
00:44:53,930 --> 00:44:58,060
♪You are the only one♪
968
00:44:58,860 --> 00:45:00,660
♪My life♪
969
00:45:00,750 --> 00:45:03,670
♪Did you hear it?♪
970
00:45:04,140 --> 00:45:08,710
♪What melted all the deadlines
for the future♪
971
00:45:08,710 --> 00:45:14,840
♪Before the break of day♪
972
00:45:15,310 --> 00:45:19,610
♪You are the one I want♪
973
00:45:22,480 --> 00:45:26,610
♪You are the one I want♪
974
00:45:26,610 --> 00:45:29,170
♪Only you♪
975
00:45:29,340 --> 00:45:32,510
♪In this sea♪
976
00:45:32,890 --> 00:45:38,630
♪Your light shines
brighter than the stars♪
977
00:45:38,630 --> 00:45:45,090
♪Racing towards my yearning♪
978
00:45:45,690 --> 00:45:47,390
♪My love♪
58935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.