All language subtitles for Deaths.Game.S01E03.Death.Cant.Take.Anything.Away.720p.AMZN.W

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,988 --> 00:00:31,949 EPISODE 3 DEATH CAN'T TAKE ANYTHING AWAY. 2 00:00:56,849 --> 00:00:58,058 He's worth two billion! 3 00:00:58,976 --> 00:01:00,102 Two billion! 4 00:01:54,532 --> 00:01:55,574 Get him! 5 00:03:17,573 --> 00:03:18,407 Hey! 6 00:03:34,840 --> 00:03:35,883 Come here! 7 00:03:42,014 --> 00:03:43,015 That's right. 8 00:03:44,516 --> 00:03:46,018 The worst I can do is die. 9 00:04:13,754 --> 00:04:15,172 We've lost track of him. 10 00:04:52,376 --> 00:04:55,337 Does he have nine lives? 11 00:04:56,046 --> 00:04:57,256 What are you waiting for? 12 00:04:57,631 --> 00:04:58,507 Go and get him! 13 00:05:08,684 --> 00:05:09,685 First floor. 14 00:05:10,894 --> 00:05:11,812 Going down. 15 00:05:19,153 --> 00:05:20,154 That's it. 16 00:05:20,863 --> 00:05:22,156 With luck like this, 17 00:05:23,615 --> 00:05:24,783 I won't end up dying. 18 00:05:29,246 --> 00:05:30,414 First floor. 19 00:06:11,789 --> 00:06:14,750 He must have genuinely loved her. 20 00:06:23,300 --> 00:06:25,219 I was worried that you wouldn't come. 21 00:06:26,678 --> 00:06:27,679 I kept thinking 22 00:06:28,472 --> 00:06:30,265 about what I should do if you didn't. 23 00:06:35,187 --> 00:06:36,605 It's all over now. 24 00:06:39,316 --> 00:06:41,276 But where's the money? 25 00:06:48,075 --> 00:06:49,076 Over there. 26 00:06:49,159 --> 00:06:51,078 In the boat with the lights. 27 00:06:51,161 --> 00:06:52,121 Ju-hun. 28 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 Fuck! 29 00:07:28,115 --> 00:07:29,324 That bitch! 30 00:07:48,093 --> 00:07:49,219 That girl, Kim Eun-jae. 31 00:07:49,887 --> 00:07:51,638 Why did she kill me? 32 00:07:52,389 --> 00:07:56,643 Could Ju-hun have killed one of her family members in the past? 33 00:07:56,727 --> 00:07:57,978 Did she do it for revenge? 34 00:07:58,896 --> 00:08:01,398 For someone so simple-minded, you sure love to complicate things. 35 00:08:01,481 --> 00:08:03,734 You killed yourself over money. 36 00:08:03,817 --> 00:08:05,027 Likewise, 37 00:08:05,903 --> 00:08:07,529 she killed you for the money. 38 00:08:09,031 --> 00:08:10,032 Then, 39 00:08:10,949 --> 00:08:13,911 did Lee Ju-hun end up being killed by her as well? 40 00:08:13,994 --> 00:08:14,870 Correct. 41 00:08:18,415 --> 00:08:20,834 Did it never cross your mind, even when you knew he was doomed? 42 00:08:21,877 --> 00:08:22,836 But then again, 43 00:08:22,920 --> 00:08:25,088 a fool like you was bound to die that way. 44 00:08:26,048 --> 00:08:27,466 You think I'm a fool? 45 00:08:27,549 --> 00:08:28,383 You're wrong. 46 00:08:28,467 --> 00:08:31,136 You won't believe the plans I've made. 47 00:08:31,845 --> 00:08:35,599 Lee Ju-hun hid the money in a location only accessible by boat, 48 00:08:36,183 --> 00:08:38,602 and I'm the only one who knows where it is. 49 00:08:39,353 --> 00:08:40,687 I'll find that ten billion 50 00:08:40,771 --> 00:08:43,023 and escape this prison that you've put me in. 51 00:08:43,440 --> 00:08:46,401 I'll be the one to have the last laugh. 52 00:08:47,569 --> 00:08:48,403 Is that a smile? 53 00:08:49,863 --> 00:08:51,949 Let's see if you can keep smiling like that. 54 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 What? 55 00:08:58,580 --> 00:08:59,498 Damn it. 56 00:09:07,673 --> 00:09:08,924 "1-2-0-1"? 57 00:09:12,177 --> 00:09:14,304 What about my ten billion? 58 00:09:16,181 --> 00:09:18,308 What the hell kind of situation is this? 59 00:09:26,316 --> 00:09:27,317 This can't be. 60 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 When will I be let out? 61 00:09:30,904 --> 00:09:32,155 Shut up! 62 00:09:39,162 --> 00:09:40,414 How long am I in here for? 63 00:09:45,919 --> 00:09:47,754 -What? -Come out. 64 00:09:51,550 --> 00:09:52,759 Am I being freed? 65 00:09:53,051 --> 00:09:54,636 What the hell are you saying? 66 00:09:54,720 --> 00:09:56,221 I'm taking you back to your cell. 67 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 Have you been dreaming? 68 00:10:02,728 --> 00:10:04,354 Put your shoes on, you idiot! 69 00:10:49,024 --> 00:10:50,400 What the hell was that for? 70 00:10:50,942 --> 00:10:51,943 Come on. 71 00:11:00,702 --> 00:11:02,412 If I'm going back to my cell, 72 00:11:02,788 --> 00:11:04,956 that would mean there are other inmates there. 73 00:11:05,791 --> 00:11:07,584 Damn it. I'm a little scared. 74 00:11:13,340 --> 00:11:14,216 Go inside. 75 00:11:26,103 --> 00:11:27,104 You're back. 76 00:11:29,022 --> 00:11:31,817 I hope I'll get his memories soon. 77 00:11:32,567 --> 00:11:34,194 What's taking so long? 78 00:11:36,363 --> 00:11:37,406 Welcome back. 79 00:11:41,368 --> 00:11:42,786 Where am I supposed to sit? 80 00:11:43,161 --> 00:11:44,204 What's wrong? 81 00:11:54,214 --> 00:11:55,215 We didn't move anything. 82 00:11:55,799 --> 00:11:57,717 What? Never mind. 83 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 By any chance, 84 00:12:02,347 --> 00:12:03,974 do you know when I'm getting out of here? 85 00:12:04,474 --> 00:12:07,185 How could you forget that? 86 00:12:07,269 --> 00:12:09,146 We'll both be released in four days. 87 00:12:09,855 --> 00:12:10,897 Four days? 88 00:12:11,523 --> 00:12:12,607 Bingo. 89 00:12:13,650 --> 00:12:16,445 You should control your temper for the next four days. 90 00:12:16,528 --> 00:12:20,157 What if that psychopathic murderer ends up killing you? 91 00:12:21,283 --> 00:12:22,117 What? 92 00:12:23,201 --> 00:12:25,078 A psychopathic murderer is going to kill me? 93 00:12:34,212 --> 00:12:37,132 ANALYSIS OF PSYCHOPATHS, PSYCHOPATHIC NARCISSISTS 94 00:13:22,469 --> 00:13:23,678 Lee Jin-sang. 95 00:13:38,652 --> 00:13:39,736 You're back. 96 00:13:41,780 --> 00:13:42,739 See? 97 00:13:44,533 --> 00:13:46,159 You should've controlled your temper. 98 00:13:53,333 --> 00:13:54,459 You bastard. 99 00:13:56,127 --> 00:13:57,420 Are you out of your mind? 100 00:13:57,504 --> 00:13:59,172 I don't know what's going on, 101 00:13:59,756 --> 00:14:02,384 but I'm going to teach you a lesson, you son of a bitch! 102 00:14:02,467 --> 00:14:03,552 You bastard! 103 00:14:04,094 --> 00:14:05,720 -Die! -Calm down! 104 00:14:06,930 --> 00:14:07,764 Let go of me! 105 00:14:07,847 --> 00:14:09,641 Stop! You could end up in trouble. 106 00:14:09,766 --> 00:14:11,935 What if he ends up killing you? 107 00:14:14,271 --> 00:14:15,188 Wait. 108 00:14:15,772 --> 00:14:16,940 You think he's going to kill me, 109 00:14:18,275 --> 00:14:19,442 and not the other way around? 110 00:14:29,160 --> 00:14:30,787 What's gotten into you all? 111 00:14:30,996 --> 00:14:31,913 You... 112 00:14:33,957 --> 00:14:35,709 You'll never leave this place alive. 113 00:14:36,376 --> 00:14:37,502 What was that? 114 00:14:53,059 --> 00:14:54,603 My name is Cho Tae-sang. 115 00:14:54,686 --> 00:14:55,729 I'm 21 years old. 116 00:14:56,146 --> 00:14:59,024 I dreamed of being an MMA fighter since childhood, 117 00:14:59,107 --> 00:15:02,777 but I ended up giving up due to my family's circumstances. 118 00:15:03,153 --> 00:15:05,030 Where's our money? 119 00:15:05,113 --> 00:15:06,906 -Please, just a few more days. -Are you kidding me? 120 00:15:06,990 --> 00:15:08,325 Come on, lady. 121 00:15:10,577 --> 00:15:11,870 Give me two more weeks. 122 00:15:11,953 --> 00:15:14,372 -I'll pay you back then. -Where's my money? 123 00:15:15,707 --> 00:15:17,751 Tae-sang. You needed money, right? 124 00:15:17,834 --> 00:15:18,918 This is your last chance. 125 00:15:19,002 --> 00:15:20,920 You're dead if you don't pay us back by then. 126 00:15:21,004 --> 00:15:23,048 I'll pay you back after two weeks. 127 00:15:23,548 --> 00:15:24,466 Yes. 128 00:15:24,549 --> 00:15:25,925 I'll text you an address. 129 00:15:26,009 --> 00:15:26,926 Hurry over there. 130 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 I'm that man's attorney. 131 00:15:35,727 --> 00:15:38,396 If you take the fall for his hit-and-run case, 132 00:15:38,480 --> 00:15:39,773 I'll pay you 200 million won. 133 00:15:40,148 --> 00:15:42,108 Since you're 18 and still a minor, 134 00:15:42,859 --> 00:15:45,820 according to the law, they'll have to release you on probation. 135 00:15:47,781 --> 00:15:48,823 Okay. 136 00:15:56,247 --> 00:15:58,667 Why aren't there any cops at a police station? 137 00:16:07,258 --> 00:16:08,093 Darn it. 138 00:16:17,852 --> 00:16:19,896 -Who are you? -I could ask the same thing. 139 00:16:21,981 --> 00:16:22,982 Are you homeless? 140 00:16:23,733 --> 00:16:26,027 I do feel that way sometimes. 141 00:16:27,070 --> 00:16:30,657 So, which officer owes you money? 142 00:16:31,783 --> 00:16:33,076 I'm here to turn myself in. 143 00:16:33,702 --> 00:16:34,536 What? 144 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 I hit someone with a stolen vehicle and ran. 145 00:16:36,996 --> 00:16:39,249 And by the way, I'm still a minor. 146 00:16:39,624 --> 00:16:41,751 After turning myself in with a false confession, 147 00:16:41,835 --> 00:16:44,170 I was taken in for grand theft auto and a hit-and-run. 148 00:16:44,546 --> 00:16:46,506 I was going to pay back the money my family owed 149 00:16:46,589 --> 00:16:48,925 {\an8}and become an MMA fighter with the money I was promised. 150 00:16:49,551 --> 00:16:50,552 However... 151 00:16:54,597 --> 00:16:56,766 the woman who was hit ended up dying during the trial. 152 00:16:56,850 --> 00:16:59,686 I hereby sentence Cho Tae-sang to two years of imprisonment. 153 00:16:59,769 --> 00:17:01,104 I ended up being charged with manslaughter. 154 00:17:01,396 --> 00:17:04,065 What kind of bullshit law is this? 155 00:17:04,190 --> 00:17:05,775 Where's Mr. Kim? Hey, you prick. 156 00:17:05,859 --> 00:17:08,278 You said I wouldn't do any time, you bastard! 157 00:17:08,403 --> 00:17:10,655 -Mom! -I received a two-year sentence 158 00:17:10,739 --> 00:17:13,116 and ended up saying goodbye to my dream 159 00:17:13,616 --> 00:17:15,285 of becoming an MMA fighter forever. 160 00:17:18,580 --> 00:17:20,665 I specifically asked to meet him in person. 161 00:17:21,416 --> 00:17:24,502 Why would such an important man come to a place like this? 162 00:17:24,586 --> 00:17:26,755 I'd say he's more of a lowlife than I am. 163 00:17:27,088 --> 00:17:29,007 -What did you say? -And another thing. 164 00:17:30,133 --> 00:17:31,259 "A place like this"? 165 00:17:32,552 --> 00:17:34,721 He's the one who's supposed to be in here. 166 00:17:34,846 --> 00:17:35,805 Be quiet. 167 00:17:36,890 --> 00:17:38,975 You took the money, so we're done. 168 00:17:39,893 --> 00:17:42,312 You seem to have the math all wrong. 169 00:17:42,395 --> 00:17:43,772 I'm doing two years for manslaughter. 170 00:17:43,855 --> 00:17:45,940 Don't you think I deserve more now? 171 00:17:48,818 --> 00:17:49,861 Give me one billion. 172 00:17:50,361 --> 00:17:51,571 Did you say a billion? 173 00:17:53,865 --> 00:17:55,074 If you don't, 174 00:17:55,158 --> 00:17:58,286 I'll find a lawyer and go to the police the moment I get out. 175 00:17:58,620 --> 00:17:59,704 Let's see. 176 00:18:00,538 --> 00:18:02,373 So, the man who was driving drunk 177 00:18:02,457 --> 00:18:05,710 killed someone in a hit-and-run. 178 00:18:05,794 --> 00:18:08,296 And he even made a minor serve time in his place. 179 00:18:08,379 --> 00:18:10,048 God damn. 180 00:18:10,590 --> 00:18:12,217 How many years will they give him? 181 00:18:14,969 --> 00:18:16,846 Let's see what the law says since you love it so much. 182 00:18:18,056 --> 00:18:19,599 All this big talk about the law, 183 00:18:21,017 --> 00:18:22,310 and you could end up dead. 184 00:18:25,271 --> 00:18:26,898 If there's anything I learned in here, 185 00:18:28,399 --> 00:18:29,609 it's how to survive. 186 00:18:42,080 --> 00:18:43,331 How do you want to die? 187 00:18:45,375 --> 00:18:46,960 What are you punks up to? 188 00:18:47,460 --> 00:18:48,878 Get back to your positions. 189 00:18:51,464 --> 00:18:52,507 Hurry up! 190 00:19:06,145 --> 00:19:08,022 Hey, 1201. 191 00:19:29,544 --> 00:19:30,879 That bastard... 192 00:19:34,215 --> 00:19:35,884 -Here he comes. -All of you, sit back up. 193 00:19:42,098 --> 00:19:43,349 Come here, punk. 194 00:19:45,643 --> 00:19:48,062 Seeing how he's so scrawny, 195 00:19:48,146 --> 00:19:49,772 it can't have been assault, right? 196 00:19:49,856 --> 00:19:50,690 You're right. 197 00:19:52,025 --> 00:19:53,902 You look like a pervert. 198 00:19:53,985 --> 00:19:55,653 Did you get caught taking upskirts? 199 00:19:57,614 --> 00:19:58,448 It was murder. 200 00:20:02,869 --> 00:20:05,622 People called me a psychopath. 201 00:20:05,914 --> 00:20:08,541 I've always had an impulse to kill someone. 202 00:20:09,000 --> 00:20:11,544 So I gave it a go. 203 00:20:11,836 --> 00:20:13,421 And trying it out... 204 00:20:17,842 --> 00:20:19,594 made me have a lust for blood. 205 00:20:21,220 --> 00:20:22,805 It made me want more. 206 00:20:29,354 --> 00:20:32,023 Unfortunately, I ended up here before I could satisfy it. 207 00:20:32,440 --> 00:20:35,109 My life is ruined, so I have nothing more to lose. 208 00:20:35,193 --> 00:20:36,152 So why don't we... 209 00:20:38,571 --> 00:20:39,530 try our best 210 00:20:41,074 --> 00:20:42,075 to get along? 211 00:20:42,575 --> 00:20:44,661 Unless you want to become my next victim, that is. 212 00:20:50,959 --> 00:20:52,251 How do you want to die? 213 00:21:09,352 --> 00:21:10,561 I didn't know... 214 00:21:12,480 --> 00:21:14,107 that you were such a good actor. 215 00:21:15,191 --> 00:21:16,109 What? 216 00:21:17,276 --> 00:21:18,778 -Jin-u. -Yes, sir. 217 00:21:18,861 --> 00:21:20,697 Keep watch, and tell me if the guards come. 218 00:21:21,239 --> 00:21:22,073 Yes, sir. 219 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 Listen up, everyone. 220 00:21:27,620 --> 00:21:30,248 You're in for a beating if any of you dare to stop me. 221 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 -Aren't you going to answer me? -Yes, sir! 222 00:21:41,676 --> 00:21:44,762 So you're a psychopathic killer? 223 00:21:46,180 --> 00:21:47,098 That's right. 224 00:21:50,977 --> 00:21:51,853 Why you... 225 00:21:52,687 --> 00:21:53,688 Have you lost it? 226 00:21:55,064 --> 00:21:57,650 You've been having it easy by deceiving everyone. 227 00:22:02,572 --> 00:22:04,157 I see that you haven't changed at all. 228 00:22:05,825 --> 00:22:07,910 You motherfucker. 229 00:22:08,327 --> 00:22:09,412 Do you want to die? 230 00:22:15,376 --> 00:22:16,252 No. 231 00:22:18,212 --> 00:22:19,338 I want to kill. 232 00:22:21,549 --> 00:22:22,383 What? 233 00:22:23,509 --> 00:22:24,886 Hit me back. 234 00:22:26,304 --> 00:22:27,263 Come on. 235 00:22:29,849 --> 00:22:30,892 Take a swing, why don't you? 236 00:22:30,975 --> 00:22:33,269 Wait. I'm sorry. 237 00:22:33,352 --> 00:22:36,689 Please forgive me. I'm begging you. 238 00:22:39,817 --> 00:22:40,902 Forgive you for what? 239 00:22:41,652 --> 00:22:43,654 For picking a fight with you. 240 00:22:47,033 --> 00:22:47,992 No. 241 00:22:48,951 --> 00:22:50,203 Wrong answer. 242 00:22:53,081 --> 00:22:55,041 It's because you killed Kwon Hyeok-su. 243 00:22:57,960 --> 00:22:58,961 What? 244 00:23:00,713 --> 00:23:04,217 How do you know about Hyeok-su? 245 00:23:09,055 --> 00:23:10,181 Listen up. 246 00:23:10,264 --> 00:23:15,061 He's just a loser who was beaten up by a kid he used to bully in high school. 247 00:23:15,686 --> 00:23:17,105 He ended up being bullied afterward 248 00:23:17,188 --> 00:23:19,774 and whined to the kid he used to bully, only to be ignored. 249 00:23:20,358 --> 00:23:22,693 So he snuck up to him from behind and struck him with a brick. 250 00:23:23,194 --> 00:23:24,362 And now what? 251 00:23:25,822 --> 00:23:27,740 You're pretending to be a psychopathic killer? 252 00:23:28,950 --> 00:23:31,828 How did you know all that? 253 00:23:31,911 --> 00:23:34,622 -Is that true? -Did this bastard lie to us? 254 00:23:40,336 --> 00:23:42,296 If you've taken someone's life, 255 00:23:42,380 --> 00:23:43,881 you should learn to repent. 256 00:23:44,006 --> 00:23:46,384 Don't weaponize it to scare others, you bastard. 257 00:23:51,305 --> 00:23:52,682 Don't let him fool you. 258 00:23:53,474 --> 00:23:55,893 Unbelievable. How dare you lie to us? 259 00:23:56,477 --> 00:23:58,020 You're dead. Get him! 260 00:23:58,104 --> 00:23:59,856 -Wait! Don't... -Get him! 261 00:24:01,983 --> 00:24:03,109 Stop. Don't do this. 262 00:24:05,945 --> 00:24:06,779 Please stop! 263 00:24:21,252 --> 00:24:23,713 What more did I expect from this place? 264 00:24:26,215 --> 00:24:27,133 Jin-sang. 265 00:24:27,925 --> 00:24:28,759 Yes? 266 00:24:28,843 --> 00:24:30,094 Aren't you going to eat? 267 00:24:33,973 --> 00:24:34,974 I'm fine. 268 00:24:35,057 --> 00:24:37,894 Just eat when he asks if you want some, dumbass. 269 00:24:38,311 --> 00:24:39,145 What? 270 00:24:41,647 --> 00:24:43,107 Eat the bones as well. 271 00:24:43,191 --> 00:24:44,400 You're dead if you leave any. 272 00:25:24,649 --> 00:25:27,026 Hey, aren't you going to say hi? 273 00:25:27,860 --> 00:25:28,945 Are you glaring at me? 274 00:25:31,781 --> 00:25:33,157 Stop. 275 00:25:34,200 --> 00:25:35,618 -You're being too harsh. -Hey. 276 00:25:35,701 --> 00:25:36,577 Move. 277 00:25:36,869 --> 00:25:40,206 You pretended to be a big shot and looked down on me. 278 00:25:41,165 --> 00:25:43,626 Now, you need to pay for what you did. 279 00:25:45,878 --> 00:25:48,256 He needs to pay for what he did? 280 00:25:48,631 --> 00:25:51,592 I can't believe I'm hearing that in here of all places. 281 00:25:52,260 --> 00:25:53,719 It's very convincing. 282 00:26:27,837 --> 00:26:28,921 What the... 283 00:26:32,300 --> 00:26:34,510 -Help me! -Hold still! 284 00:26:35,052 --> 00:26:36,137 I need some help over here! 285 00:26:39,223 --> 00:26:40,224 We need help! 286 00:26:47,481 --> 00:26:48,858 Don't go anywhere. 287 00:26:51,110 --> 00:26:52,320 Is he going to be okay? 288 00:26:53,404 --> 00:26:54,572 Worry about yourself. 289 00:27:10,171 --> 00:27:11,005 What's this? 290 00:27:11,088 --> 00:27:12,298 Someone asked us to make sure 291 00:27:12,381 --> 00:27:14,258 that you don't get out of here alive. 292 00:27:15,718 --> 00:27:18,220 Who asked you to do that? 293 00:27:18,512 --> 00:27:21,182 I'm sure you know who the client is. 294 00:27:23,392 --> 00:27:24,393 "Client"? 295 00:27:27,104 --> 00:27:28,272 It must be him. 296 00:27:28,689 --> 00:27:30,816 Don't tell me I'm going to die here. 297 00:27:31,942 --> 00:27:32,943 Now, die! 298 00:27:34,111 --> 00:27:35,196 You bastard! 299 00:27:35,279 --> 00:27:36,822 Just give up! 300 00:27:38,824 --> 00:27:39,784 Come here! 301 00:27:43,913 --> 00:27:44,789 Hey! 302 00:27:55,007 --> 00:27:56,133 You bastard! 303 00:28:01,639 --> 00:28:02,681 Take this! 304 00:28:06,227 --> 00:28:08,020 You son of a bitch! 305 00:28:34,505 --> 00:28:36,465 This body is amazing. 306 00:28:37,007 --> 00:28:38,342 He may be a convict, 307 00:28:39,301 --> 00:28:40,678 but he's young and strong. 308 00:28:43,264 --> 00:28:45,891 And he actually didn't do anything wrong. 309 00:28:48,185 --> 00:28:49,145 Damn it. 310 00:28:51,814 --> 00:28:52,648 What? 311 00:28:53,149 --> 00:28:54,066 Is it over already? 312 00:29:07,037 --> 00:29:09,498 Aren't you worried? 313 00:29:09,999 --> 00:29:11,083 About what? 314 00:29:11,167 --> 00:29:13,711 Whether we'll be given a second chance 315 00:29:14,879 --> 00:29:16,380 once we're released from here. 316 00:29:17,715 --> 00:29:18,883 I really can't tell. 317 00:29:22,178 --> 00:29:23,846 Do you regret ending up in here? 318 00:29:24,972 --> 00:29:25,890 Yes. 319 00:29:28,601 --> 00:29:29,852 I regret it every day. 320 00:29:33,772 --> 00:29:35,399 -What about you? -What? 321 00:29:50,623 --> 00:29:52,625 At first, it felt so unfair. 322 00:29:53,959 --> 00:29:55,961 But now, I regret being trapped in a prison called death 323 00:29:57,463 --> 00:30:00,007 after going out of the way to ruin my own life. 324 00:30:05,429 --> 00:30:06,764 It's too late now, though. 325 00:30:17,358 --> 00:30:18,901 Now that I've seen what hell is like, 326 00:30:22,279 --> 00:30:24,365 I've realized that being alive in itself was a chance. 327 00:30:25,741 --> 00:30:26,825 That's why... 328 00:30:31,330 --> 00:30:32,998 I don't think it's too late for you yet. 329 00:30:34,041 --> 00:30:34,959 Sorry? 330 00:31:29,555 --> 00:31:30,639 It's ready. 331 00:31:38,022 --> 00:31:40,107 You're such a sore loser, aren't you? 332 00:31:41,025 --> 00:31:43,444 -I knew you'd be at it again. -"Again"? 333 00:31:43,527 --> 00:31:45,863 How many more years do you think you'll get if you kill me now? 334 00:31:45,946 --> 00:31:46,947 Have you given up everything? 335 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 It's already over for me 336 00:31:49,074 --> 00:31:52,036 since the other inmates see me as an easy target, you son of a bitch. 337 00:31:54,330 --> 00:31:55,664 Even so, 338 00:31:56,123 --> 00:31:57,458 your instinct is to kill again? 339 00:31:57,541 --> 00:31:58,834 You scumbag! 340 00:32:02,796 --> 00:32:05,799 Should I just kill him myself? 341 00:32:07,885 --> 00:32:08,802 No. 342 00:32:09,428 --> 00:32:12,014 I need to get out of here and find that ten billion. 343 00:32:12,931 --> 00:32:16,226 But it pisses me off too much just to leave him be. 344 00:32:25,778 --> 00:32:26,779 Hey. 345 00:32:27,738 --> 00:32:29,239 Did it hurt when I slapped you? 346 00:32:30,783 --> 00:32:32,785 Did it hurt more than when Tae-seok slapped you? 347 00:32:37,331 --> 00:32:38,290 What? 348 00:32:43,837 --> 00:32:45,297 How do you know him? 349 00:32:49,093 --> 00:32:51,178 Hyeok-su told me. He's behind you right now. 350 00:32:59,228 --> 00:33:00,437 Didn't I tell you? 351 00:33:01,146 --> 00:33:02,231 I see dead people. 352 00:33:02,898 --> 00:33:04,191 My mom's a shaman. 353 00:33:04,525 --> 00:33:05,734 Bullshit. 354 00:33:06,318 --> 00:33:07,861 He doesn't believe me, Hyeok-su. 355 00:33:09,071 --> 00:33:11,490 What? All right. 356 00:33:11,865 --> 00:33:15,327 Hyeok-su tells me that he once poured... What was that? 357 00:33:15,411 --> 00:33:17,079 Right, noodles on your head. 358 00:33:18,205 --> 00:33:19,957 How do you know that? 359 00:33:22,543 --> 00:33:23,669 Hyeok-su wants to know... 360 00:33:27,339 --> 00:33:28,465 Know what? 361 00:33:28,590 --> 00:33:29,675 "Are you even sorry... 362 00:33:32,970 --> 00:33:34,179 for what you did to me?" 363 00:33:36,807 --> 00:33:37,766 That's what he said. 364 00:33:38,517 --> 00:33:40,144 Why would I be? 365 00:33:43,272 --> 00:33:44,523 I'm stuck in juvie, 366 00:33:45,566 --> 00:33:48,402 and my life is ruined all because of him. 367 00:33:52,364 --> 00:33:53,615 He says he knew you'd say that. 368 00:33:54,742 --> 00:33:56,118 You piece of shit. 369 00:34:00,664 --> 00:34:03,876 Hyeok-su says he'll haunt you forever, 370 00:34:05,210 --> 00:34:06,253 until the day you die. 371 00:34:08,380 --> 00:34:09,965 What's that? 372 00:34:27,107 --> 00:34:29,026 Jin-sang literally ended up 373 00:34:29,693 --> 00:34:30,944 pissing his pants. 374 00:34:33,238 --> 00:34:36,784 And the day of my release arrived. 375 00:34:36,867 --> 00:34:39,995 TAEGYEONG JUVENILE DETENTION CENTER 376 00:34:46,835 --> 00:34:47,795 Jin-sang. 377 00:34:50,255 --> 00:34:53,467 Hyeok-su said he's sorry he's late. 378 00:34:58,680 --> 00:35:01,892 {\an8}STRAWBERRY MILK 379 00:35:01,975 --> 00:35:04,394 If you plan on dying, you better get my milk first. 380 00:35:05,145 --> 00:35:06,772 Or I'll beat you to death myself. 381 00:35:14,154 --> 00:35:17,074 I really want to beat him to death myself, 382 00:35:18,575 --> 00:35:20,327 but it would be more painful for him 383 00:35:20,661 --> 00:35:23,956 to waste his youth away in here. 384 00:35:29,253 --> 00:35:32,714 And he'll just have to carry on living 385 00:35:33,131 --> 00:35:36,718 regretting how he ended up ruining his life, 386 00:35:37,427 --> 00:35:38,512 just like me. 387 00:35:56,071 --> 00:35:57,406 My baby! 388 00:35:57,489 --> 00:35:59,783 -It was so tough in there. -Are you okay? 389 00:35:59,867 --> 00:36:00,993 -Let's go. -Goodness. 390 00:36:04,788 --> 00:36:05,747 This is good. 391 00:36:11,128 --> 00:36:12,254 Cho Tae-sang. 392 00:36:14,756 --> 00:36:15,674 Get in. 393 00:36:37,154 --> 00:36:38,113 Open it. 394 00:36:38,196 --> 00:36:39,990 No, I'm good. 395 00:36:40,490 --> 00:36:41,325 What do you mean? 396 00:36:42,117 --> 00:36:43,535 I don't need the money. 397 00:36:43,619 --> 00:36:46,830 I'm going to live honestly from now on. 398 00:36:47,372 --> 00:36:49,458 If you're considering confessing... 399 00:36:49,541 --> 00:36:50,959 It's all in the past now. 400 00:36:51,043 --> 00:36:52,628 I've done the time already. 401 00:36:52,711 --> 00:36:54,838 It's too late now to be blaming someone else. 402 00:36:55,797 --> 00:36:56,798 What's more, 403 00:36:57,591 --> 00:36:59,259 I don't want to accept black money. 404 00:36:59,760 --> 00:37:02,429 I'll take what happened between us to the grave, 405 00:37:02,512 --> 00:37:04,514 so I hope we don't see each other anymore. 406 00:37:05,182 --> 00:37:06,183 Goodbye. 407 00:37:38,256 --> 00:37:39,967 But where's the money? 408 00:37:41,551 --> 00:37:42,636 Over there. 409 00:37:43,679 --> 00:37:46,139 In the boat with the lights. 410 00:37:46,223 --> 00:37:47,182 Ju-hun. 411 00:38:01,822 --> 00:38:04,074 That bitch. 412 00:38:49,411 --> 00:38:50,662 I've finally found it. 413 00:38:59,504 --> 00:39:01,465 To think this tiny thing is worth hundreds of millions. 414 00:39:04,384 --> 00:39:05,802 What should I do with all this money? 415 00:39:06,720 --> 00:39:08,221 Get a house and a fancy car? 416 00:39:13,185 --> 00:39:14,770 But wouldn't people be suspicious 417 00:39:14,853 --> 00:39:17,856 if I bought all of that when I just got out of juvie? 418 00:39:22,611 --> 00:39:25,572 Depositing this cash in a bank is also out of the question. 419 00:39:27,491 --> 00:39:29,284 Do I need to keep holding onto it? 420 00:39:29,826 --> 00:39:31,244 What a headache. 421 00:39:31,328 --> 00:39:33,288 I'm still in trouble, even with all this money. 422 00:39:36,416 --> 00:39:37,667 I'll get some rest first. 423 00:40:33,265 --> 00:40:34,266 Mom... 424 00:40:56,413 --> 00:41:00,041 MOM 425 00:41:01,209 --> 00:41:02,169 Mom? 426 00:41:03,587 --> 00:41:06,006 MOM 427 00:41:25,150 --> 00:41:26,776 It's nothing. I should just ignore it. 428 00:41:28,195 --> 00:41:29,279 I'll just... 429 00:41:35,702 --> 00:41:41,625 MOM 430 00:41:46,880 --> 00:41:47,923 Hello? 431 00:41:49,007 --> 00:41:50,008 Son? 432 00:41:56,556 --> 00:41:57,515 Well... 433 00:41:59,017 --> 00:42:00,018 Yes, it's me. 434 00:42:01,228 --> 00:42:02,646 I'm so sorry. 435 00:42:04,481 --> 00:42:06,983 You've been through so much because of me. 436 00:42:10,320 --> 00:42:12,072 You're on your way home, right? 437 00:42:19,829 --> 00:42:21,831 Well, actually... 438 00:42:22,374 --> 00:42:24,084 I can't wait to see you again, 439 00:42:25,377 --> 00:42:26,461 my son. 440 00:42:48,942 --> 00:42:49,985 I am. 441 00:42:51,486 --> 00:42:52,988 I'll be there soon, Mom. 442 00:43:57,135 --> 00:43:58,595 Will this be enough? 443 00:44:00,388 --> 00:44:02,265 If I carry on living as Cho Tae-sang, 444 00:44:03,266 --> 00:44:05,185 she won't ever get to see her son again. 445 00:44:07,145 --> 00:44:07,979 All right. 446 00:44:08,813 --> 00:44:09,856 I'll give her some more. 447 00:44:12,901 --> 00:44:13,735 STORAGE LOCKER 448 00:44:13,818 --> 00:44:15,320 Please select a locker. 449 00:44:16,196 --> 00:44:17,947 Please set a password. 450 00:44:18,031 --> 00:44:19,157 A password? 451 00:44:22,160 --> 00:44:23,745 I'll make it my inmate number. 452 00:44:24,329 --> 00:44:26,581 One, two, zero, one. 453 00:44:26,664 --> 00:44:32,337 ITEMS WILL BE CONFISCATED AFTER FOUR DAYS OF STORAGE 454 00:44:33,755 --> 00:44:35,298 I can use the locker for four days at most. 455 00:44:37,634 --> 00:44:41,221 Then I have until 9 p.m. four days after today. 456 00:44:42,430 --> 00:44:45,392 It should be fine since I'll come back right away. 457 00:45:01,116 --> 00:45:04,411 This must be the neighborhood Cho Tae-sang used to live in. 458 00:45:32,981 --> 00:45:33,982 Hello? 459 00:45:37,068 --> 00:45:39,028 I'm almost there. Be there soon. 460 00:45:40,697 --> 00:45:41,739 Okay. 461 00:45:44,159 --> 00:45:45,368 Hey, Cho Tae-sang. 462 00:46:18,067 --> 00:46:19,110 Who are you? 463 00:46:20,778 --> 00:46:22,530 Did those punks send you? 464 00:46:23,031 --> 00:46:23,990 What? 465 00:46:26,659 --> 00:46:28,119 Fucking hell. 466 00:46:31,414 --> 00:46:33,875 I've waited two years to kill you. 467 00:46:34,459 --> 00:46:37,420 I've endured two hellish years just thinking about killing you, 468 00:46:37,504 --> 00:46:39,756 but you don't even remember me? 469 00:46:41,508 --> 00:46:42,717 Even in her last moments, 470 00:46:43,551 --> 00:46:45,261 my little girl didn't get to die in peace 471 00:46:45,637 --> 00:46:47,931 because of the injustice of it all. 472 00:46:48,014 --> 00:46:51,809 But all you got was two years because you were still a minor! 473 00:47:01,778 --> 00:47:02,779 Su-yeon. 474 00:47:05,657 --> 00:47:07,158 Su-yeon... 475 00:47:10,954 --> 00:47:13,873 Let's go home, Su-yeon. 476 00:47:13,957 --> 00:47:16,000 Daddy's here to take you home. 477 00:47:16,084 --> 00:47:19,295 Do you have any last words for the late Ms. Lee Su-yeon? 478 00:47:19,754 --> 00:47:20,755 No. 479 00:47:20,838 --> 00:47:23,007 How could you? 480 00:47:23,341 --> 00:47:25,468 He killed my daughter! 481 00:47:25,552 --> 00:47:27,679 Your Honor! 482 00:47:27,762 --> 00:47:31,266 He killed my daughter, Your Honor! 483 00:47:31,349 --> 00:47:33,351 He killed my daughter! 484 00:47:33,434 --> 00:47:35,770 Didn't you hear me? He killed my daughter! 485 00:47:36,271 --> 00:47:37,647 You killed someone 486 00:47:38,231 --> 00:47:40,567 but only got two years because you're a minor. 487 00:47:40,650 --> 00:47:43,403 What kind of bullshit law is this? 488 00:47:43,486 --> 00:47:45,154 How is this real? 489 00:47:46,364 --> 00:47:49,284 My daughter lived a kind and honest life, 490 00:47:50,034 --> 00:47:53,413 and this country only gave you two measly years for taking it from her. 491 00:47:54,831 --> 00:47:57,458 You can carry on with your life after serving two years 492 00:47:57,542 --> 00:47:59,085 since you're only 20 years old. 493 00:47:59,419 --> 00:48:01,045 But my daughter... 494 00:48:03,006 --> 00:48:05,174 Her life was cut short at the age of 20 because of you! 495 00:48:08,011 --> 00:48:09,220 I'm sorry. 496 00:48:13,182 --> 00:48:14,767 I'm terribly sorry. 497 00:48:17,145 --> 00:48:20,398 But I wasn't the one who killed your daughter. 498 00:48:22,650 --> 00:48:24,527 -What? -It wasn't me, 499 00:48:26,070 --> 00:48:27,447 but someone else. 500 00:48:28,031 --> 00:48:29,115 What are you talking about? 501 00:48:30,700 --> 00:48:31,993 What are you saying? 502 00:48:51,346 --> 00:48:53,222 Are you all right, Tae-sang? 503 00:48:54,265 --> 00:48:55,850 Who did this to you? 504 00:48:58,436 --> 00:49:00,813 You're not going to die, are you? 505 00:49:02,523 --> 00:49:04,317 No. I should be fine. 506 00:49:04,984 --> 00:49:06,027 I'll be fine. 507 00:49:07,904 --> 00:49:08,863 I'm so relieved. 508 00:49:09,530 --> 00:49:11,157 You scared me. 509 00:49:13,284 --> 00:49:15,078 I thought someone else got to you first. 510 00:49:18,623 --> 00:49:19,457 What? 511 00:49:20,750 --> 00:49:22,502 I should be the one to kill you. 512 00:49:23,628 --> 00:49:25,880 Why are you doing this? 513 00:49:27,215 --> 00:49:28,633 We never had any beef. 514 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 That's right. 515 00:49:31,511 --> 00:49:35,056 But that's only because I laid low and tiptoed around you, you bastard. 516 00:49:37,517 --> 00:49:38,476 But still... 517 00:49:38,559 --> 00:49:41,187 They said they were going to pay me! 518 00:49:43,773 --> 00:49:44,732 What? 519 00:49:45,566 --> 00:49:47,110 What? Is it over already? 520 00:49:56,619 --> 00:49:57,829 So you were with them. 521 00:49:58,287 --> 00:50:01,165 How slow are you? 522 00:50:01,249 --> 00:50:04,919 Didn't I tell you that I regret ending up in juvie? 523 00:50:05,461 --> 00:50:06,587 Fuck. 524 00:50:07,296 --> 00:50:09,173 I never should've gotten caught. 525 00:50:09,465 --> 00:50:11,509 I should've thoroughly covered my tracks. 526 00:50:11,592 --> 00:50:13,052 I've always regretted it. 527 00:50:13,344 --> 00:50:14,387 That's why 528 00:50:15,263 --> 00:50:17,849 I came up with a perfect plan this time. 529 00:50:19,475 --> 00:50:20,309 I'll... 530 00:50:21,060 --> 00:50:22,687 I'll pay you the money instead. 531 00:50:23,896 --> 00:50:24,814 As if you have any. 532 00:50:25,440 --> 00:50:28,109 I do. 533 00:50:28,484 --> 00:50:30,153 Hold on. 534 00:50:32,613 --> 00:50:34,699 There's no fucking way you have any money. 535 00:50:34,782 --> 00:50:36,325 Don't fuck around with me. 536 00:50:36,993 --> 00:50:39,704 They promised me 100 million won if I kill you. 537 00:50:39,787 --> 00:50:41,539 Just die, you bastard. 538 00:51:01,684 --> 00:51:04,061 MOM 539 00:51:24,373 --> 00:51:27,418 MOM 540 00:51:29,962 --> 00:51:30,922 Mom. 541 00:52:20,555 --> 00:52:21,597 Mom. 542 00:52:53,629 --> 00:52:55,548 You never fall short of my expectations. 543 00:53:07,727 --> 00:53:10,897 I could've avoided dying if I didn't get stabbed by that man first. 544 00:53:11,397 --> 00:53:14,817 I forgot about the dead girl's family when it should have been obvious. 545 00:53:14,901 --> 00:53:16,527 Of course you did. 546 00:53:16,611 --> 00:53:19,405 You are a selfish brat who fails to think about the sadness 547 00:53:20,156 --> 00:53:21,532 the bereaved have to go through. 548 00:53:22,366 --> 00:53:24,702 Also, "It should have been obvious"? 549 00:53:24,785 --> 00:53:26,829 He thought I'd killed his daughter. 550 00:53:27,622 --> 00:53:29,749 Of course, he'd want to kill me. 551 00:53:30,374 --> 00:53:31,584 You sound so certain. 552 00:53:31,709 --> 00:53:34,086 Then who would your mother want to kill? 553 00:53:36,339 --> 00:53:37,673 You must be forgetting 554 00:53:38,466 --> 00:53:39,926 that I killed myself. 555 00:53:40,009 --> 00:53:42,011 I wasn't killed by anyone. 556 00:53:42,386 --> 00:53:43,679 Idiot. 557 00:53:45,056 --> 00:53:46,599 Let's focus on my next life. 558 00:53:46,682 --> 00:53:48,267 I need to retrieve that money. 559 00:53:49,810 --> 00:53:50,770 Hurry and shoot me. 560 00:53:52,229 --> 00:53:53,481 Why are you in such a hurry? 561 00:53:53,564 --> 00:53:56,359 Hurry up and just shoot me! Come on! 562 00:53:56,984 --> 00:53:59,111 Sure. Since you want it so badly. 563 00:54:13,876 --> 00:54:16,629 Just you wait and see, Death. 564 00:54:19,340 --> 00:54:20,591 What's going on? 565 00:54:20,675 --> 00:54:22,134 Why can't I get up? 566 00:54:23,344 --> 00:54:24,428 Excuse me. 567 00:54:26,430 --> 00:54:28,057 Why can't I talk? 568 00:54:29,058 --> 00:54:31,686 What's with this person? Hello? 569 00:54:32,728 --> 00:54:33,729 What? 570 00:54:35,231 --> 00:54:36,273 What the... 571 00:54:36,357 --> 00:54:37,358 Am I a baby? 572 00:54:41,988 --> 00:54:43,698 So that's what that smirk was for. 573 00:54:44,365 --> 00:54:46,033 Then what about my ten billion won? 574 00:54:46,575 --> 00:54:47,910 That damn bitch! 575 00:55:05,261 --> 00:55:08,139 My money! My ten billion won! 576 00:55:46,177 --> 00:55:52,641 Are you still standing there? 577 00:55:53,184 --> 00:55:58,773 Are you afraid to turn back? 578 00:55:59,940 --> 00:56:06,238 The face I somberly remembered 579 00:56:06,572 --> 00:56:09,075 The person I'm grateful for 580 00:56:10,076 --> 00:56:12,119 The person I owe 581 00:56:12,453 --> 00:56:19,460 Although there's no miracle we hoped for 582 00:56:19,835 --> 00:56:26,592 Nor the strength to get back on our feet 583 00:56:26,675 --> 00:56:33,307 Listen to the voice that embraces you 584 00:56:33,808 --> 00:56:40,648 "I love you" 585 00:56:40,731 --> 00:56:46,070 "I love you" 586 00:57:06,465 --> 00:57:13,013 If you're still hesitating 587 00:57:13,097 --> 00:57:16,684 I hope you find the courage 588 00:57:17,351 --> 00:57:21,689 To stand up again 589 00:57:21,772 --> 00:57:27,862 And overcome it 590 00:57:41,417 --> 00:57:43,419 Subtitle: Sonya Hong39730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.