Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,988 --> 00:00:31,949
EPISODE 3
DEATH CAN'T TAKE ANYTHING AWAY.
2
00:00:56,849 --> 00:00:58,058
He's worth two billion!
3
00:00:58,976 --> 00:01:00,102
Two billion!
4
00:01:54,532 --> 00:01:55,574
Get him!
5
00:03:17,573 --> 00:03:18,407
Hey!
6
00:03:34,840 --> 00:03:35,883
Come here!
7
00:03:42,014 --> 00:03:43,015
That's right.
8
00:03:44,516 --> 00:03:46,018
The worst I can do is die.
9
00:04:13,754 --> 00:04:15,172
We've lost track of him.
10
00:04:52,376 --> 00:04:55,337
Does he have nine lives?
11
00:04:56,046 --> 00:04:57,256
What are you waiting for?
12
00:04:57,631 --> 00:04:58,507
Go and get him!
13
00:05:08,684 --> 00:05:09,685
First floor.
14
00:05:10,894 --> 00:05:11,812
Going down.
15
00:05:19,153 --> 00:05:20,154
That's it.
16
00:05:20,863 --> 00:05:22,156
With luck like this,
17
00:05:23,615 --> 00:05:24,783
I won't end up dying.
18
00:05:29,246 --> 00:05:30,414
First floor.
19
00:06:11,789 --> 00:06:14,750
He must have genuinely loved her.
20
00:06:23,300 --> 00:06:25,219
I was worried that you wouldn't come.
21
00:06:26,678 --> 00:06:27,679
I kept thinking
22
00:06:28,472 --> 00:06:30,265
about what I should do if you didn't.
23
00:06:35,187 --> 00:06:36,605
It's all over now.
24
00:06:39,316 --> 00:06:41,276
But where's the money?
25
00:06:48,075 --> 00:06:49,076
Over there.
26
00:06:49,159 --> 00:06:51,078
In the boat with the lights.
27
00:06:51,161 --> 00:06:52,121
Ju-hun.
28
00:07:21,024 --> 00:07:22,442
Fuck!
29
00:07:28,115 --> 00:07:29,324
That bitch!
30
00:07:48,093 --> 00:07:49,219
That girl, Kim Eun-jae.
31
00:07:49,887 --> 00:07:51,638
Why did she kill me?
32
00:07:52,389 --> 00:07:56,643
Could Ju-hun have killed
one of her family members in the past?
33
00:07:56,727 --> 00:07:57,978
Did she do it for revenge?
34
00:07:58,896 --> 00:08:01,398
For someone so simple-minded,
you sure love to complicate things.
35
00:08:01,481 --> 00:08:03,734
You killed yourself over money.
36
00:08:03,817 --> 00:08:05,027
Likewise,
37
00:08:05,903 --> 00:08:07,529
she killed you for the money.
38
00:08:09,031 --> 00:08:10,032
Then,
39
00:08:10,949 --> 00:08:13,911
did Lee Ju-hun
end up being killed by her as well?
40
00:08:13,994 --> 00:08:14,870
Correct.
41
00:08:18,415 --> 00:08:20,834
Did it never cross your mind,
even when you knew he was doomed?
42
00:08:21,877 --> 00:08:22,836
But then again,
43
00:08:22,920 --> 00:08:25,088
a fool like you was bound to die that way.
44
00:08:26,048 --> 00:08:27,466
You think I'm a fool?
45
00:08:27,549 --> 00:08:28,383
You're wrong.
46
00:08:28,467 --> 00:08:31,136
You won't believe the plans I've made.
47
00:08:31,845 --> 00:08:35,599
Lee Ju-hun hid the money
in a location only accessible by boat,
48
00:08:36,183 --> 00:08:38,602
and I'm the only one
who knows where it is.
49
00:08:39,353 --> 00:08:40,687
I'll find that ten billion
50
00:08:40,771 --> 00:08:43,023
and escape this prison
that you've put me in.
51
00:08:43,440 --> 00:08:46,401
I'll be the one to have the last laugh.
52
00:08:47,569 --> 00:08:48,403
Is that a smile?
53
00:08:49,863 --> 00:08:51,949
Let's see if you can
keep smiling like that.
54
00:08:52,032 --> 00:08:53,033
What?
55
00:08:58,580 --> 00:08:59,498
Damn it.
56
00:09:07,673 --> 00:09:08,924
"1-2-0-1"?
57
00:09:12,177 --> 00:09:14,304
What about my ten billion?
58
00:09:16,181 --> 00:09:18,308
What the hell kind of situation is this?
59
00:09:26,316 --> 00:09:27,317
This can't be.
60
00:09:28,068 --> 00:09:29,653
When will I be let out?
61
00:09:30,904 --> 00:09:32,155
Shut up!
62
00:09:39,162 --> 00:09:40,414
How long am I in here for?
63
00:09:45,919 --> 00:09:47,754
-What?
-Come out.
64
00:09:51,550 --> 00:09:52,759
Am I being freed?
65
00:09:53,051 --> 00:09:54,636
What the hell are you saying?
66
00:09:54,720 --> 00:09:56,221
I'm taking you back to your cell.
67
00:09:56,722 --> 00:09:57,848
Have you been dreaming?
68
00:10:02,728 --> 00:10:04,354
Put your shoes on, you idiot!
69
00:10:49,024 --> 00:10:50,400
What the hell was that for?
70
00:10:50,942 --> 00:10:51,943
Come on.
71
00:11:00,702 --> 00:11:02,412
If I'm going back to my cell,
72
00:11:02,788 --> 00:11:04,956
that would mean
there are other inmates there.
73
00:11:05,791 --> 00:11:07,584
Damn it. I'm a little scared.
74
00:11:13,340 --> 00:11:14,216
Go inside.
75
00:11:26,103 --> 00:11:27,104
You're back.
76
00:11:29,022 --> 00:11:31,817
I hope I'll get his memories soon.
77
00:11:32,567 --> 00:11:34,194
What's taking so long?
78
00:11:36,363 --> 00:11:37,406
Welcome back.
79
00:11:41,368 --> 00:11:42,786
Where am I supposed to sit?
80
00:11:43,161 --> 00:11:44,204
What's wrong?
81
00:11:54,214 --> 00:11:55,215
We didn't move anything.
82
00:11:55,799 --> 00:11:57,717
What? Never mind.
83
00:11:59,886 --> 00:12:01,012
By any chance,
84
00:12:02,347 --> 00:12:03,974
do you know when I'm getting out of here?
85
00:12:04,474 --> 00:12:07,185
How could you forget that?
86
00:12:07,269 --> 00:12:09,146
We'll both be released in four days.
87
00:12:09,855 --> 00:12:10,897
Four days?
88
00:12:11,523 --> 00:12:12,607
Bingo.
89
00:12:13,650 --> 00:12:16,445
You should control your temper
for the next four days.
90
00:12:16,528 --> 00:12:20,157
What if that psychopathic murderer
ends up killing you?
91
00:12:21,283 --> 00:12:22,117
What?
92
00:12:23,201 --> 00:12:25,078
A psychopathic murderer
is going to kill me?
93
00:12:34,212 --> 00:12:37,132
ANALYSIS OF PSYCHOPATHS,
PSYCHOPATHIC NARCISSISTS
94
00:13:22,469 --> 00:13:23,678
Lee Jin-sang.
95
00:13:38,652 --> 00:13:39,736
You're back.
96
00:13:41,780 --> 00:13:42,739
See?
97
00:13:44,533 --> 00:13:46,159
You should've controlled your temper.
98
00:13:53,333 --> 00:13:54,459
You bastard.
99
00:13:56,127 --> 00:13:57,420
Are you out of your mind?
100
00:13:57,504 --> 00:13:59,172
I don't know what's going on,
101
00:13:59,756 --> 00:14:02,384
but I'm going to teach you a lesson,
you son of a bitch!
102
00:14:02,467 --> 00:14:03,552
You bastard!
103
00:14:04,094 --> 00:14:05,720
-Die!
-Calm down!
104
00:14:06,930 --> 00:14:07,764
Let go of me!
105
00:14:07,847 --> 00:14:09,641
Stop! You could end up in trouble.
106
00:14:09,766 --> 00:14:11,935
What if he ends up killing you?
107
00:14:14,271 --> 00:14:15,188
Wait.
108
00:14:15,772 --> 00:14:16,940
You think he's going to kill me,
109
00:14:18,275 --> 00:14:19,442
and not the other way around?
110
00:14:29,160 --> 00:14:30,787
What's gotten into you all?
111
00:14:30,996 --> 00:14:31,913
You...
112
00:14:33,957 --> 00:14:35,709
You'll never leave this place alive.
113
00:14:36,376 --> 00:14:37,502
What was that?
114
00:14:53,059 --> 00:14:54,603
My name is Cho Tae-sang.
115
00:14:54,686 --> 00:14:55,729
I'm 21 years old.
116
00:14:56,146 --> 00:14:59,024
I dreamed of being an MMA fighter
since childhood,
117
00:14:59,107 --> 00:15:02,777
but I ended up giving up
due to my family's circumstances.
118
00:15:03,153 --> 00:15:05,030
Where's our money?
119
00:15:05,113 --> 00:15:06,906
-Please, just a few more days.
-Are you kidding me?
120
00:15:06,990 --> 00:15:08,325
Come on, lady.
121
00:15:10,577 --> 00:15:11,870
Give me two more weeks.
122
00:15:11,953 --> 00:15:14,372
-I'll pay you back then.
-Where's my money?
123
00:15:15,707 --> 00:15:17,751
Tae-sang. You needed money, right?
124
00:15:17,834 --> 00:15:18,918
This is your last chance.
125
00:15:19,002 --> 00:15:20,920
You're dead
if you don't pay us back by then.
126
00:15:21,004 --> 00:15:23,048
I'll pay you back after two weeks.
127
00:15:23,548 --> 00:15:24,466
Yes.
128
00:15:24,549 --> 00:15:25,925
I'll text you an address.
129
00:15:26,009 --> 00:15:26,926
Hurry over there.
130
00:15:30,013 --> 00:15:31,306
I'm that man's attorney.
131
00:15:35,727 --> 00:15:38,396
If you take the fall
for his hit-and-run case,
132
00:15:38,480 --> 00:15:39,773
I'll pay you 200 million won.
133
00:15:40,148 --> 00:15:42,108
Since you're 18 and still a minor,
134
00:15:42,859 --> 00:15:45,820
according to the law,
they'll have to release you on probation.
135
00:15:47,781 --> 00:15:48,823
Okay.
136
00:15:56,247 --> 00:15:58,667
Why aren't there any cops
at a police station?
137
00:16:07,258 --> 00:16:08,093
Darn it.
138
00:16:17,852 --> 00:16:19,896
-Who are you?
-I could ask the same thing.
139
00:16:21,981 --> 00:16:22,982
Are you homeless?
140
00:16:23,733 --> 00:16:26,027
I do feel that way sometimes.
141
00:16:27,070 --> 00:16:30,657
So, which officer owes you money?
142
00:16:31,783 --> 00:16:33,076
I'm here to turn myself in.
143
00:16:33,702 --> 00:16:34,536
What?
144
00:16:35,036 --> 00:16:36,913
I hit someone
with a stolen vehicle and ran.
145
00:16:36,996 --> 00:16:39,249
And by the way, I'm still a minor.
146
00:16:39,624 --> 00:16:41,751
After turning myself in
with a false confession,
147
00:16:41,835 --> 00:16:44,170
I was taken in for grand theft auto
and a hit-and-run.
148
00:16:44,546 --> 00:16:46,506
I was going to pay back
the money my family owed
149
00:16:46,589 --> 00:16:48,925
{\an8}and become an MMA fighter
with the money I was promised.
150
00:16:49,551 --> 00:16:50,552
However...
151
00:16:54,597 --> 00:16:56,766
the woman who was hit
ended up dying during the trial.
152
00:16:56,850 --> 00:16:59,686
I hereby sentence Cho Tae-sang
to two years of imprisonment.
153
00:16:59,769 --> 00:17:01,104
I ended up being charged
with manslaughter.
154
00:17:01,396 --> 00:17:04,065
What kind of bullshit law is this?
155
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
Where's Mr. Kim? Hey, you prick.
156
00:17:05,859 --> 00:17:08,278
You said I wouldn't do any time,
you bastard!
157
00:17:08,403 --> 00:17:10,655
-Mom!
-I received a two-year sentence
158
00:17:10,739 --> 00:17:13,116
and ended up saying goodbye to my dream
159
00:17:13,616 --> 00:17:15,285
of becoming an MMA fighter forever.
160
00:17:18,580 --> 00:17:20,665
I specifically asked
to meet him in person.
161
00:17:21,416 --> 00:17:24,502
Why would such an important man
come to a place like this?
162
00:17:24,586 --> 00:17:26,755
I'd say he's more of a lowlife than I am.
163
00:17:27,088 --> 00:17:29,007
-What did you say?
-And another thing.
164
00:17:30,133 --> 00:17:31,259
"A place like this"?
165
00:17:32,552 --> 00:17:34,721
He's the one who's supposed to be in here.
166
00:17:34,846 --> 00:17:35,805
Be quiet.
167
00:17:36,890 --> 00:17:38,975
You took the money, so we're done.
168
00:17:39,893 --> 00:17:42,312
You seem to have the math all wrong.
169
00:17:42,395 --> 00:17:43,772
I'm doing two years for manslaughter.
170
00:17:43,855 --> 00:17:45,940
Don't you think I deserve more now?
171
00:17:48,818 --> 00:17:49,861
Give me one billion.
172
00:17:50,361 --> 00:17:51,571
Did you say a billion?
173
00:17:53,865 --> 00:17:55,074
If you don't,
174
00:17:55,158 --> 00:17:58,286
I'll find a lawyer and go to the police
the moment I get out.
175
00:17:58,620 --> 00:17:59,704
Let's see.
176
00:18:00,538 --> 00:18:02,373
So, the man who was driving drunk
177
00:18:02,457 --> 00:18:05,710
killed someone in a hit-and-run.
178
00:18:05,794 --> 00:18:08,296
And he even made a minor
serve time in his place.
179
00:18:08,379 --> 00:18:10,048
God damn.
180
00:18:10,590 --> 00:18:12,217
How many years will they give him?
181
00:18:14,969 --> 00:18:16,846
Let's see what the law says
since you love it so much.
182
00:18:18,056 --> 00:18:19,599
All this big talk about the law,
183
00:18:21,017 --> 00:18:22,310
and you could end up dead.
184
00:18:25,271 --> 00:18:26,898
If there's anything I learned in here,
185
00:18:28,399 --> 00:18:29,609
it's how to survive.
186
00:18:42,080 --> 00:18:43,331
How do you want to die?
187
00:18:45,375 --> 00:18:46,960
What are you punks up to?
188
00:18:47,460 --> 00:18:48,878
Get back to your positions.
189
00:18:51,464 --> 00:18:52,507
Hurry up!
190
00:19:06,145 --> 00:19:08,022
Hey, 1201.
191
00:19:29,544 --> 00:19:30,879
That bastard...
192
00:19:34,215 --> 00:19:35,884
-Here he comes.
-All of you, sit back up.
193
00:19:42,098 --> 00:19:43,349
Come here, punk.
194
00:19:45,643 --> 00:19:48,062
Seeing how he's so scrawny,
195
00:19:48,146 --> 00:19:49,772
it can't have been assault, right?
196
00:19:49,856 --> 00:19:50,690
You're right.
197
00:19:52,025 --> 00:19:53,902
You look like a pervert.
198
00:19:53,985 --> 00:19:55,653
Did you get caught taking upskirts?
199
00:19:57,614 --> 00:19:58,448
It was murder.
200
00:20:02,869 --> 00:20:05,622
People called me a psychopath.
201
00:20:05,914 --> 00:20:08,541
I've always had
an impulse to kill someone.
202
00:20:09,000 --> 00:20:11,544
So I gave it a go.
203
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
And trying it out...
204
00:20:17,842 --> 00:20:19,594
made me have a lust for blood.
205
00:20:21,220 --> 00:20:22,805
It made me want more.
206
00:20:29,354 --> 00:20:32,023
Unfortunately, I ended up here
before I could satisfy it.
207
00:20:32,440 --> 00:20:35,109
My life is ruined,
so I have nothing more to lose.
208
00:20:35,193 --> 00:20:36,152
So why don't we...
209
00:20:38,571 --> 00:20:39,530
try our best
210
00:20:41,074 --> 00:20:42,075
to get along?
211
00:20:42,575 --> 00:20:44,661
Unless you want to
become my next victim, that is.
212
00:20:50,959 --> 00:20:52,251
How do you want to die?
213
00:21:09,352 --> 00:21:10,561
I didn't know...
214
00:21:12,480 --> 00:21:14,107
that you were such a good actor.
215
00:21:15,191 --> 00:21:16,109
What?
216
00:21:17,276 --> 00:21:18,778
-Jin-u.
-Yes, sir.
217
00:21:18,861 --> 00:21:20,697
Keep watch,
and tell me if the guards come.
218
00:21:21,239 --> 00:21:22,073
Yes, sir.
219
00:21:25,618 --> 00:21:26,911
Listen up, everyone.
220
00:21:27,620 --> 00:21:30,248
You're in for a beating
if any of you dare to stop me.
221
00:21:31,958 --> 00:21:33,960
-Aren't you going to answer me?
-Yes, sir!
222
00:21:41,676 --> 00:21:44,762
So you're a psychopathic killer?
223
00:21:46,180 --> 00:21:47,098
That's right.
224
00:21:50,977 --> 00:21:51,853
Why you...
225
00:21:52,687 --> 00:21:53,688
Have you lost it?
226
00:21:55,064 --> 00:21:57,650
You've been having it easy
by deceiving everyone.
227
00:22:02,572 --> 00:22:04,157
I see that you haven't changed at all.
228
00:22:05,825 --> 00:22:07,910
You motherfucker.
229
00:22:08,327 --> 00:22:09,412
Do you want to die?
230
00:22:15,376 --> 00:22:16,252
No.
231
00:22:18,212 --> 00:22:19,338
I want to kill.
232
00:22:21,549 --> 00:22:22,383
What?
233
00:22:23,509 --> 00:22:24,886
Hit me back.
234
00:22:26,304 --> 00:22:27,263
Come on.
235
00:22:29,849 --> 00:22:30,892
Take a swing, why don't you?
236
00:22:30,975 --> 00:22:33,269
Wait. I'm sorry.
237
00:22:33,352 --> 00:22:36,689
Please forgive me. I'm begging you.
238
00:22:39,817 --> 00:22:40,902
Forgive you for what?
239
00:22:41,652 --> 00:22:43,654
For picking a fight with you.
240
00:22:47,033 --> 00:22:47,992
No.
241
00:22:48,951 --> 00:22:50,203
Wrong answer.
242
00:22:53,081 --> 00:22:55,041
It's because you killed Kwon Hyeok-su.
243
00:22:57,960 --> 00:22:58,961
What?
244
00:23:00,713 --> 00:23:04,217
How do you know about Hyeok-su?
245
00:23:09,055 --> 00:23:10,181
Listen up.
246
00:23:10,264 --> 00:23:15,061
He's just a loser who was beaten up
by a kid he used to bully in high school.
247
00:23:15,686 --> 00:23:17,105
He ended up being bullied afterward
248
00:23:17,188 --> 00:23:19,774
and whined to the kid he used to bully,
only to be ignored.
249
00:23:20,358 --> 00:23:22,693
So he snuck up to him from behind
and struck him with a brick.
250
00:23:23,194 --> 00:23:24,362
And now what?
251
00:23:25,822 --> 00:23:27,740
You're pretending
to be a psychopathic killer?
252
00:23:28,950 --> 00:23:31,828
How did you know all that?
253
00:23:31,911 --> 00:23:34,622
-Is that true?
-Did this bastard lie to us?
254
00:23:40,336 --> 00:23:42,296
If you've taken someone's life,
255
00:23:42,380 --> 00:23:43,881
you should learn to repent.
256
00:23:44,006 --> 00:23:46,384
Don't weaponize it
to scare others, you bastard.
257
00:23:51,305 --> 00:23:52,682
Don't let him fool you.
258
00:23:53,474 --> 00:23:55,893
Unbelievable. How dare you lie to us?
259
00:23:56,477 --> 00:23:58,020
You're dead. Get him!
260
00:23:58,104 --> 00:23:59,856
-Wait! Don't...
-Get him!
261
00:24:01,983 --> 00:24:03,109
Stop. Don't do this.
262
00:24:05,945 --> 00:24:06,779
Please stop!
263
00:24:21,252 --> 00:24:23,713
What more did I expect from this place?
264
00:24:26,215 --> 00:24:27,133
Jin-sang.
265
00:24:27,925 --> 00:24:28,759
Yes?
266
00:24:28,843 --> 00:24:30,094
Aren't you going to eat?
267
00:24:33,973 --> 00:24:34,974
I'm fine.
268
00:24:35,057 --> 00:24:37,894
Just eat when he asks
if you want some, dumbass.
269
00:24:38,311 --> 00:24:39,145
What?
270
00:24:41,647 --> 00:24:43,107
Eat the bones as well.
271
00:24:43,191 --> 00:24:44,400
You're dead if you leave any.
272
00:25:24,649 --> 00:25:27,026
Hey, aren't you going to say hi?
273
00:25:27,860 --> 00:25:28,945
Are you glaring at me?
274
00:25:31,781 --> 00:25:33,157
Stop.
275
00:25:34,200 --> 00:25:35,618
-You're being too harsh.
-Hey.
276
00:25:35,701 --> 00:25:36,577
Move.
277
00:25:36,869 --> 00:25:40,206
You pretended to be a big shot
and looked down on me.
278
00:25:41,165 --> 00:25:43,626
Now, you need to pay for what you did.
279
00:25:45,878 --> 00:25:48,256
He needs to pay for what he did?
280
00:25:48,631 --> 00:25:51,592
I can't believe I'm hearing that
in here of all places.
281
00:25:52,260 --> 00:25:53,719
It's very convincing.
282
00:26:27,837 --> 00:26:28,921
What the...
283
00:26:32,300 --> 00:26:34,510
-Help me!
-Hold still!
284
00:26:35,052 --> 00:26:36,137
I need some help over here!
285
00:26:39,223 --> 00:26:40,224
We need help!
286
00:26:47,481 --> 00:26:48,858
Don't go anywhere.
287
00:26:51,110 --> 00:26:52,320
Is he going to be okay?
288
00:26:53,404 --> 00:26:54,572
Worry about yourself.
289
00:27:10,171 --> 00:27:11,005
What's this?
290
00:27:11,088 --> 00:27:12,298
Someone asked us to make sure
291
00:27:12,381 --> 00:27:14,258
that you don't get out of here alive.
292
00:27:15,718 --> 00:27:18,220
Who asked you to do that?
293
00:27:18,512 --> 00:27:21,182
I'm sure you know who the client is.
294
00:27:23,392 --> 00:27:24,393
"Client"?
295
00:27:27,104 --> 00:27:28,272
It must be him.
296
00:27:28,689 --> 00:27:30,816
Don't tell me I'm going to die here.
297
00:27:31,942 --> 00:27:32,943
Now, die!
298
00:27:34,111 --> 00:27:35,196
You bastard!
299
00:27:35,279 --> 00:27:36,822
Just give up!
300
00:27:38,824 --> 00:27:39,784
Come here!
301
00:27:43,913 --> 00:27:44,789
Hey!
302
00:27:55,007 --> 00:27:56,133
You bastard!
303
00:28:01,639 --> 00:28:02,681
Take this!
304
00:28:06,227 --> 00:28:08,020
You son of a bitch!
305
00:28:34,505 --> 00:28:36,465
This body is amazing.
306
00:28:37,007 --> 00:28:38,342
He may be a convict,
307
00:28:39,301 --> 00:28:40,678
but he's young and strong.
308
00:28:43,264 --> 00:28:45,891
And he actually didn't do anything wrong.
309
00:28:48,185 --> 00:28:49,145
Damn it.
310
00:28:51,814 --> 00:28:52,648
What?
311
00:28:53,149 --> 00:28:54,066
Is it over already?
312
00:29:07,037 --> 00:29:09,498
Aren't you worried?
313
00:29:09,999 --> 00:29:11,083
About what?
314
00:29:11,167 --> 00:29:13,711
Whether we'll be given a second chance
315
00:29:14,879 --> 00:29:16,380
once we're released from here.
316
00:29:17,715 --> 00:29:18,883
I really can't tell.
317
00:29:22,178 --> 00:29:23,846
Do you regret ending up in here?
318
00:29:24,972 --> 00:29:25,890
Yes.
319
00:29:28,601 --> 00:29:29,852
I regret it every day.
320
00:29:33,772 --> 00:29:35,399
-What about you?
-What?
321
00:29:50,623 --> 00:29:52,625
At first, it felt so unfair.
322
00:29:53,959 --> 00:29:55,961
But now, I regret being trapped
in a prison called death
323
00:29:57,463 --> 00:30:00,007
after going out of the way
to ruin my own life.
324
00:30:05,429 --> 00:30:06,764
It's too late now, though.
325
00:30:17,358 --> 00:30:18,901
Now that I've seen what hell is like,
326
00:30:22,279 --> 00:30:24,365
I've realized that being alive
in itself was a chance.
327
00:30:25,741 --> 00:30:26,825
That's why...
328
00:30:31,330 --> 00:30:32,998
I don't think it's too late for you yet.
329
00:30:34,041 --> 00:30:34,959
Sorry?
330
00:31:29,555 --> 00:31:30,639
It's ready.
331
00:31:38,022 --> 00:31:40,107
You're such a sore loser, aren't you?
332
00:31:41,025 --> 00:31:43,444
-I knew you'd be at it again.
-"Again"?
333
00:31:43,527 --> 00:31:45,863
How many more years do you think
you'll get if you kill me now?
334
00:31:45,946 --> 00:31:46,947
Have you given up everything?
335
00:31:47,031 --> 00:31:48,240
It's already over for me
336
00:31:49,074 --> 00:31:52,036
since the other inmates see me
as an easy target, you son of a bitch.
337
00:31:54,330 --> 00:31:55,664
Even so,
338
00:31:56,123 --> 00:31:57,458
your instinct is to kill again?
339
00:31:57,541 --> 00:31:58,834
You scumbag!
340
00:32:02,796 --> 00:32:05,799
Should I just kill him myself?
341
00:32:07,885 --> 00:32:08,802
No.
342
00:32:09,428 --> 00:32:12,014
I need to get out of here
and find that ten billion.
343
00:32:12,931 --> 00:32:16,226
But it pisses me off too much
just to leave him be.
344
00:32:25,778 --> 00:32:26,779
Hey.
345
00:32:27,738 --> 00:32:29,239
Did it hurt when I slapped you?
346
00:32:30,783 --> 00:32:32,785
Did it hurt more than
when Tae-seok slapped you?
347
00:32:37,331 --> 00:32:38,290
What?
348
00:32:43,837 --> 00:32:45,297
How do you know him?
349
00:32:49,093 --> 00:32:51,178
Hyeok-su told me.
He's behind you right now.
350
00:32:59,228 --> 00:33:00,437
Didn't I tell you?
351
00:33:01,146 --> 00:33:02,231
I see dead people.
352
00:33:02,898 --> 00:33:04,191
My mom's a shaman.
353
00:33:04,525 --> 00:33:05,734
Bullshit.
354
00:33:06,318 --> 00:33:07,861
He doesn't believe me, Hyeok-su.
355
00:33:09,071 --> 00:33:11,490
What? All right.
356
00:33:11,865 --> 00:33:15,327
Hyeok-su tells me that he once poured...
What was that?
357
00:33:15,411 --> 00:33:17,079
Right, noodles on your head.
358
00:33:18,205 --> 00:33:19,957
How do you know that?
359
00:33:22,543 --> 00:33:23,669
Hyeok-su wants to know...
360
00:33:27,339 --> 00:33:28,465
Know what?
361
00:33:28,590 --> 00:33:29,675
"Are you even sorry...
362
00:33:32,970 --> 00:33:34,179
for what you did to me?"
363
00:33:36,807 --> 00:33:37,766
That's what he said.
364
00:33:38,517 --> 00:33:40,144
Why would I be?
365
00:33:43,272 --> 00:33:44,523
I'm stuck in juvie,
366
00:33:45,566 --> 00:33:48,402
and my life is ruined all because of him.
367
00:33:52,364 --> 00:33:53,615
He says he knew you'd say that.
368
00:33:54,742 --> 00:33:56,118
You piece of shit.
369
00:34:00,664 --> 00:34:03,876
Hyeok-su says he'll haunt you forever,
370
00:34:05,210 --> 00:34:06,253
until the day you die.
371
00:34:08,380 --> 00:34:09,965
What's that?
372
00:34:27,107 --> 00:34:29,026
Jin-sang literally ended up
373
00:34:29,693 --> 00:34:30,944
pissing his pants.
374
00:34:33,238 --> 00:34:36,784
And the day of my release arrived.
375
00:34:36,867 --> 00:34:39,995
TAEGYEONG JUVENILE DETENTION CENTER
376
00:34:46,835 --> 00:34:47,795
Jin-sang.
377
00:34:50,255 --> 00:34:53,467
Hyeok-su said he's sorry he's late.
378
00:34:58,680 --> 00:35:01,892
{\an8}STRAWBERRY MILK
379
00:35:01,975 --> 00:35:04,394
If you plan on dying,
you better get my milk first.
380
00:35:05,145 --> 00:35:06,772
Or I'll beat you to death myself.
381
00:35:14,154 --> 00:35:17,074
I really want to beat him to death myself,
382
00:35:18,575 --> 00:35:20,327
but it would be more painful for him
383
00:35:20,661 --> 00:35:23,956
to waste his youth away in here.
384
00:35:29,253 --> 00:35:32,714
And he'll just have to carry on living
385
00:35:33,131 --> 00:35:36,718
regretting how he ended up
ruining his life,
386
00:35:37,427 --> 00:35:38,512
just like me.
387
00:35:56,071 --> 00:35:57,406
My baby!
388
00:35:57,489 --> 00:35:59,783
-It was so tough in there.
-Are you okay?
389
00:35:59,867 --> 00:36:00,993
-Let's go.
-Goodness.
390
00:36:04,788 --> 00:36:05,747
This is good.
391
00:36:11,128 --> 00:36:12,254
Cho Tae-sang.
392
00:36:14,756 --> 00:36:15,674
Get in.
393
00:36:37,154 --> 00:36:38,113
Open it.
394
00:36:38,196 --> 00:36:39,990
No, I'm good.
395
00:36:40,490 --> 00:36:41,325
What do you mean?
396
00:36:42,117 --> 00:36:43,535
I don't need the money.
397
00:36:43,619 --> 00:36:46,830
I'm going to live honestly from now on.
398
00:36:47,372 --> 00:36:49,458
If you're considering confessing...
399
00:36:49,541 --> 00:36:50,959
It's all in the past now.
400
00:36:51,043 --> 00:36:52,628
I've done the time already.
401
00:36:52,711 --> 00:36:54,838
It's too late now
to be blaming someone else.
402
00:36:55,797 --> 00:36:56,798
What's more,
403
00:36:57,591 --> 00:36:59,259
I don't want to accept black money.
404
00:36:59,760 --> 00:37:02,429
I'll take what happened between us
to the grave,
405
00:37:02,512 --> 00:37:04,514
so I hope we don't see each other anymore.
406
00:37:05,182 --> 00:37:06,183
Goodbye.
407
00:37:38,256 --> 00:37:39,967
But where's the money?
408
00:37:41,551 --> 00:37:42,636
Over there.
409
00:37:43,679 --> 00:37:46,139
In the boat with the lights.
410
00:37:46,223 --> 00:37:47,182
Ju-hun.
411
00:38:01,822 --> 00:38:04,074
That bitch.
412
00:38:49,411 --> 00:38:50,662
I've finally found it.
413
00:38:59,504 --> 00:39:01,465
To think this tiny thing
is worth hundreds of millions.
414
00:39:04,384 --> 00:39:05,802
What should I do with all this money?
415
00:39:06,720 --> 00:39:08,221
Get a house and a fancy car?
416
00:39:13,185 --> 00:39:14,770
But wouldn't people be suspicious
417
00:39:14,853 --> 00:39:17,856
if I bought all of that
when I just got out of juvie?
418
00:39:22,611 --> 00:39:25,572
Depositing this cash in a bank
is also out of the question.
419
00:39:27,491 --> 00:39:29,284
Do I need to keep holding onto it?
420
00:39:29,826 --> 00:39:31,244
What a headache.
421
00:39:31,328 --> 00:39:33,288
I'm still in trouble,
even with all this money.
422
00:39:36,416 --> 00:39:37,667
I'll get some rest first.
423
00:40:33,265 --> 00:40:34,266
Mom...
424
00:40:56,413 --> 00:41:00,041
MOM
425
00:41:01,209 --> 00:41:02,169
Mom?
426
00:41:03,587 --> 00:41:06,006
MOM
427
00:41:25,150 --> 00:41:26,776
It's nothing. I should just ignore it.
428
00:41:28,195 --> 00:41:29,279
I'll just...
429
00:41:35,702 --> 00:41:41,625
MOM
430
00:41:46,880 --> 00:41:47,923
Hello?
431
00:41:49,007 --> 00:41:50,008
Son?
432
00:41:56,556 --> 00:41:57,515
Well...
433
00:41:59,017 --> 00:42:00,018
Yes, it's me.
434
00:42:01,228 --> 00:42:02,646
I'm so sorry.
435
00:42:04,481 --> 00:42:06,983
You've been through so much because of me.
436
00:42:10,320 --> 00:42:12,072
You're on your way home, right?
437
00:42:19,829 --> 00:42:21,831
Well, actually...
438
00:42:22,374 --> 00:42:24,084
I can't wait to see you again,
439
00:42:25,377 --> 00:42:26,461
my son.
440
00:42:48,942 --> 00:42:49,985
I am.
441
00:42:51,486 --> 00:42:52,988
I'll be there soon, Mom.
442
00:43:57,135 --> 00:43:58,595
Will this be enough?
443
00:44:00,388 --> 00:44:02,265
If I carry on living as Cho Tae-sang,
444
00:44:03,266 --> 00:44:05,185
she won't ever get to see her son again.
445
00:44:07,145 --> 00:44:07,979
All right.
446
00:44:08,813 --> 00:44:09,856
I'll give her some more.
447
00:44:12,901 --> 00:44:13,735
STORAGE LOCKER
448
00:44:13,818 --> 00:44:15,320
Please select a locker.
449
00:44:16,196 --> 00:44:17,947
Please set a password.
450
00:44:18,031 --> 00:44:19,157
A password?
451
00:44:22,160 --> 00:44:23,745
I'll make it my inmate number.
452
00:44:24,329 --> 00:44:26,581
One, two, zero, one.
453
00:44:26,664 --> 00:44:32,337
ITEMS WILL BE CONFISCATED
AFTER FOUR DAYS OF STORAGE
454
00:44:33,755 --> 00:44:35,298
I can use the locker
for four days at most.
455
00:44:37,634 --> 00:44:41,221
Then I have until 9 p.m.
four days after today.
456
00:44:42,430 --> 00:44:45,392
It should be fine
since I'll come back right away.
457
00:45:01,116 --> 00:45:04,411
This must be the neighborhood
Cho Tae-sang used to live in.
458
00:45:32,981 --> 00:45:33,982
Hello?
459
00:45:37,068 --> 00:45:39,028
I'm almost there. Be there soon.
460
00:45:40,697 --> 00:45:41,739
Okay.
461
00:45:44,159 --> 00:45:45,368
Hey, Cho Tae-sang.
462
00:46:18,067 --> 00:46:19,110
Who are you?
463
00:46:20,778 --> 00:46:22,530
Did those punks send you?
464
00:46:23,031 --> 00:46:23,990
What?
465
00:46:26,659 --> 00:46:28,119
Fucking hell.
466
00:46:31,414 --> 00:46:33,875
I've waited two years to kill you.
467
00:46:34,459 --> 00:46:37,420
I've endured two hellish years
just thinking about killing you,
468
00:46:37,504 --> 00:46:39,756
but you don't even remember me?
469
00:46:41,508 --> 00:46:42,717
Even in her last moments,
470
00:46:43,551 --> 00:46:45,261
my little girl didn't get to die in peace
471
00:46:45,637 --> 00:46:47,931
because of the injustice of it all.
472
00:46:48,014 --> 00:46:51,809
But all you got was two years
because you were still a minor!
473
00:47:01,778 --> 00:47:02,779
Su-yeon.
474
00:47:05,657 --> 00:47:07,158
Su-yeon...
475
00:47:10,954 --> 00:47:13,873
Let's go home, Su-yeon.
476
00:47:13,957 --> 00:47:16,000
Daddy's here to take you home.
477
00:47:16,084 --> 00:47:19,295
Do you have any last words
for the late Ms. Lee Su-yeon?
478
00:47:19,754 --> 00:47:20,755
No.
479
00:47:20,838 --> 00:47:23,007
How could you?
480
00:47:23,341 --> 00:47:25,468
He killed my daughter!
481
00:47:25,552 --> 00:47:27,679
Your Honor!
482
00:47:27,762 --> 00:47:31,266
He killed my daughter, Your Honor!
483
00:47:31,349 --> 00:47:33,351
He killed my daughter!
484
00:47:33,434 --> 00:47:35,770
Didn't you hear me? He killed my daughter!
485
00:47:36,271 --> 00:47:37,647
You killed someone
486
00:47:38,231 --> 00:47:40,567
but only got two years
because you're a minor.
487
00:47:40,650 --> 00:47:43,403
What kind of bullshit law is this?
488
00:47:43,486 --> 00:47:45,154
How is this real?
489
00:47:46,364 --> 00:47:49,284
My daughter lived a kind and honest life,
490
00:47:50,034 --> 00:47:53,413
and this country only gave you
two measly years for taking it from her.
491
00:47:54,831 --> 00:47:57,458
You can carry on with your life
after serving two years
492
00:47:57,542 --> 00:47:59,085
since you're only 20 years old.
493
00:47:59,419 --> 00:48:01,045
But my daughter...
494
00:48:03,006 --> 00:48:05,174
Her life was cut short
at the age of 20 because of you!
495
00:48:08,011 --> 00:48:09,220
I'm sorry.
496
00:48:13,182 --> 00:48:14,767
I'm terribly sorry.
497
00:48:17,145 --> 00:48:20,398
But I wasn't the one
who killed your daughter.
498
00:48:22,650 --> 00:48:24,527
-What?
-It wasn't me,
499
00:48:26,070 --> 00:48:27,447
but someone else.
500
00:48:28,031 --> 00:48:29,115
What are you talking about?
501
00:48:30,700 --> 00:48:31,993
What are you saying?
502
00:48:51,346 --> 00:48:53,222
Are you all right, Tae-sang?
503
00:48:54,265 --> 00:48:55,850
Who did this to you?
504
00:48:58,436 --> 00:49:00,813
You're not going to die, are you?
505
00:49:02,523 --> 00:49:04,317
No. I should be fine.
506
00:49:04,984 --> 00:49:06,027
I'll be fine.
507
00:49:07,904 --> 00:49:08,863
I'm so relieved.
508
00:49:09,530 --> 00:49:11,157
You scared me.
509
00:49:13,284 --> 00:49:15,078
I thought someone else got to you first.
510
00:49:18,623 --> 00:49:19,457
What?
511
00:49:20,750 --> 00:49:22,502
I should be the one to kill you.
512
00:49:23,628 --> 00:49:25,880
Why are you doing this?
513
00:49:27,215 --> 00:49:28,633
We never had any beef.
514
00:49:29,300 --> 00:49:31,177
That's right.
515
00:49:31,511 --> 00:49:35,056
But that's only because I laid low
and tiptoed around you, you bastard.
516
00:49:37,517 --> 00:49:38,476
But still...
517
00:49:38,559 --> 00:49:41,187
They said they were going to pay me!
518
00:49:43,773 --> 00:49:44,732
What?
519
00:49:45,566 --> 00:49:47,110
What? Is it over already?
520
00:49:56,619 --> 00:49:57,829
So you were with them.
521
00:49:58,287 --> 00:50:01,165
How slow are you?
522
00:50:01,249 --> 00:50:04,919
Didn't I tell you
that I regret ending up in juvie?
523
00:50:05,461 --> 00:50:06,587
Fuck.
524
00:50:07,296 --> 00:50:09,173
I never should've gotten caught.
525
00:50:09,465 --> 00:50:11,509
I should've thoroughly covered my tracks.
526
00:50:11,592 --> 00:50:13,052
I've always regretted it.
527
00:50:13,344 --> 00:50:14,387
That's why
528
00:50:15,263 --> 00:50:17,849
I came up with a perfect plan this time.
529
00:50:19,475 --> 00:50:20,309
I'll...
530
00:50:21,060 --> 00:50:22,687
I'll pay you the money instead.
531
00:50:23,896 --> 00:50:24,814
As if you have any.
532
00:50:25,440 --> 00:50:28,109
I do.
533
00:50:28,484 --> 00:50:30,153
Hold on.
534
00:50:32,613 --> 00:50:34,699
There's no fucking way you have any money.
535
00:50:34,782 --> 00:50:36,325
Don't fuck around with me.
536
00:50:36,993 --> 00:50:39,704
They promised me
100 million won if I kill you.
537
00:50:39,787 --> 00:50:41,539
Just die, you bastard.
538
00:51:01,684 --> 00:51:04,061
MOM
539
00:51:24,373 --> 00:51:27,418
MOM
540
00:51:29,962 --> 00:51:30,922
Mom.
541
00:52:20,555 --> 00:52:21,597
Mom.
542
00:52:53,629 --> 00:52:55,548
You never fall short of my expectations.
543
00:53:07,727 --> 00:53:10,897
I could've avoided dying
if I didn't get stabbed by that man first.
544
00:53:11,397 --> 00:53:14,817
I forgot about the dead girl's family
when it should have been obvious.
545
00:53:14,901 --> 00:53:16,527
Of course you did.
546
00:53:16,611 --> 00:53:19,405
You are a selfish brat
who fails to think about the sadness
547
00:53:20,156 --> 00:53:21,532
the bereaved have to go through.
548
00:53:22,366 --> 00:53:24,702
Also, "It should have been obvious"?
549
00:53:24,785 --> 00:53:26,829
He thought I'd killed his daughter.
550
00:53:27,622 --> 00:53:29,749
Of course, he'd want to kill me.
551
00:53:30,374 --> 00:53:31,584
You sound so certain.
552
00:53:31,709 --> 00:53:34,086
Then who would your mother want to kill?
553
00:53:36,339 --> 00:53:37,673
You must be forgetting
554
00:53:38,466 --> 00:53:39,926
that I killed myself.
555
00:53:40,009 --> 00:53:42,011
I wasn't killed by anyone.
556
00:53:42,386 --> 00:53:43,679
Idiot.
557
00:53:45,056 --> 00:53:46,599
Let's focus on my next life.
558
00:53:46,682 --> 00:53:48,267
I need to retrieve that money.
559
00:53:49,810 --> 00:53:50,770
Hurry and shoot me.
560
00:53:52,229 --> 00:53:53,481
Why are you in such a hurry?
561
00:53:53,564 --> 00:53:56,359
Hurry up and just shoot me! Come on!
562
00:53:56,984 --> 00:53:59,111
Sure. Since you want it so badly.
563
00:54:13,876 --> 00:54:16,629
Just you wait and see, Death.
564
00:54:19,340 --> 00:54:20,591
What's going on?
565
00:54:20,675 --> 00:54:22,134
Why can't I get up?
566
00:54:23,344 --> 00:54:24,428
Excuse me.
567
00:54:26,430 --> 00:54:28,057
Why can't I talk?
568
00:54:29,058 --> 00:54:31,686
What's with this person? Hello?
569
00:54:32,728 --> 00:54:33,729
What?
570
00:54:35,231 --> 00:54:36,273
What the...
571
00:54:36,357 --> 00:54:37,358
Am I a baby?
572
00:54:41,988 --> 00:54:43,698
So that's what that smirk was for.
573
00:54:44,365 --> 00:54:46,033
Then what about my ten billion won?
574
00:54:46,575 --> 00:54:47,910
That damn bitch!
575
00:55:05,261 --> 00:55:08,139
My money! My ten billion won!
576
00:55:46,177 --> 00:55:52,641
Are you still standing there?
577
00:55:53,184 --> 00:55:58,773
Are you afraid to turn back?
578
00:55:59,940 --> 00:56:06,238
The face I somberly remembered
579
00:56:06,572 --> 00:56:09,075
The person I'm grateful for
580
00:56:10,076 --> 00:56:12,119
The person I owe
581
00:56:12,453 --> 00:56:19,460
Although there's no miracle we hoped for
582
00:56:19,835 --> 00:56:26,592
Nor the strength to get back on our feet
583
00:56:26,675 --> 00:56:33,307
Listen to the voice that embraces you
584
00:56:33,808 --> 00:56:40,648
"I love you"
585
00:56:40,731 --> 00:56:46,070
"I love you"
586
00:57:06,465 --> 00:57:13,013
If you're still hesitating
587
00:57:13,097 --> 00:57:16,684
I hope you find the courage
588
00:57:17,351 --> 00:57:21,689
To stand up again
589
00:57:21,772 --> 00:57:27,862
And overcome it
590
00:57:41,417 --> 00:57:43,419
Subtitle: Sonya Hong39730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.