Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,792 --> 00:02:33,046
J'ai trouv� !
Regarde, Henrique Dodsworth.
2
00:02:33,213 --> 00:02:35,465
Elle n'a pas l'�ge
d'aller � l'�cole, Lili.
3
00:02:35,632 --> 00:02:37,426
C'est bizarre.
�a a ferm� en 1995.
4
00:02:37,592 --> 00:02:41,096
- Tu vas � l'�cole ? Bois un peu.
- C'�tait ce matin.
5
00:02:41,263 --> 00:02:42,640
Ce matin t�t.
6
00:02:42,807 --> 00:02:45,601
L'heure ?
� quelle heure l'avez-vous trouv�e ?
7
00:02:45,768 --> 00:02:49,730
Comme je l'ai dit, elle �tait assise
devant la porte du garage.
8
00:02:49,897 --> 00:02:52,233
Mais quelle heure �tait-il,
Leonardo ?
9
00:02:52,400 --> 00:02:55,028
� peu pr�s.
Plut�t 5 h, plut�t 6 h ?
10
00:02:55,528 --> 00:02:56,362
Madame...
11
00:02:56,529 --> 00:02:58,907
Personne ne sait rien.
Personne n'a rien vu.
12
00:02:59,074 --> 00:03:01,910
Wanda, �pelle le nom de l'�cole
sur le T-shirt.
13
00:03:02,077 --> 00:03:04,788
- D-O-D.
- Et Geraldo ?
14
00:03:04,955 --> 00:03:07,583
- Il n'a rien vu ?
- Il est en vacances.
15
00:03:07,749 --> 00:03:09,000
Non.
16
00:03:09,167 --> 00:03:11,253
Elle devait �tre assise
depuis un moment.
17
00:03:11,420 --> 00:03:13,380
C'est un myst�re.
18
00:03:13,922 --> 00:03:16,467
Non. C'en est un autre, plus �g�.
19
00:03:16,633 --> 00:03:18,385
S-W-O-R-T-H.
20
00:03:18,594 --> 00:03:21,305
Il est proche de la retraite.
21
00:03:21,472 --> 00:03:23,515
�cole publique Henrique Dodsworth.
22
00:03:23,683 --> 00:03:25,517
C'est un nom �trange pour une �cole.
23
00:03:25,685 --> 00:03:27,311
Est-ce que tu as faim ?
24
00:03:27,479 --> 00:03:29,271
Qu'est-ce que je fais, moi ?
25
00:03:29,939 --> 00:03:33,193
Bien s�r que j'ai appel�.
Une dizaine de fois, d�j�.
26
00:03:34,694 --> 00:03:36,446
Je tombe sur la messagerie.
27
00:03:40,075 --> 00:03:42,786
Tu crois que je devrais
appeler la police ?
28
00:03:42,953 --> 00:03:46,874
Non, elle a un bout de papier
avec mon nom �crit dessus.
29
00:03:47,249 --> 00:03:49,376
Qui est-ce qui t'a amen�e ici ?
30
00:03:49,543 --> 00:03:50,836
Ta maman ?
31
00:03:52,212 --> 00:03:55,466
Elle a un bout de papier
avec mon nom et mon adresse.
32
00:03:57,301 --> 00:03:58,427
Voil�, c'est tout.
33
00:03:58,594 --> 00:04:01,264
Il n'y a qu'une �cole
qui porte ce nom.
34
00:04:01,430 --> 00:04:03,266
Ce n'est peut-�tre pas son T-shirt.
35
00:04:04,142 --> 00:04:05,559
Tu crois ?
36
00:04:06,519 --> 00:04:07,812
C'est courant ?
37
00:04:08,479 --> 00:04:10,774
Les services sociaux ?
38
00:04:11,483 --> 00:04:13,902
D'accord.
As-tu le num�ro ?
39
00:04:14,778 --> 00:04:16,280
Un stylo !
40
00:04:20,284 --> 00:04:21,994
OK, ma petite Celia.
41
00:04:22,786 --> 00:04:23,620
Bisou.
42
00:04:23,829 --> 00:04:25,790
Et bon voyage !
43
00:04:26,290 --> 00:04:27,708
Alors, maman ?
44
00:04:30,711 --> 00:04:32,129
Alors, maman ?
45
00:04:34,382 --> 00:04:37,718
- Quoi "alors" ?
- Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
46
00:04:39,304 --> 00:04:42,223
Elle �tait press�e,
elle allait � l'a�roport.
47
00:04:43,516 --> 00:04:46,602
- Quelle heure est-il ?
- 9 h... Non, 8 h 30.
48
00:04:47,020 --> 00:04:49,648
Je suis plus qu'en retard. Leonardo.
49
00:04:49,815 --> 00:04:53,151
Descendez demander si les concierges
des autres immeubles
50
00:04:53,319 --> 00:04:55,862
ont vu qui a laiss� cette petite.
51
00:05:00,784 --> 00:05:02,786
Est-ce que ta maman me conna�t ?
52
00:05:08,125 --> 00:05:10,336
Est-ce qu'elle est d�j� venue ici ?
53
00:05:14,173 --> 00:05:15,967
Est-ce que tu es d�j� venue ?
54
00:05:17,885 --> 00:05:18,886
Attends.
55
00:05:19,721 --> 00:05:20,722
Tiens.
56
00:05:21,764 --> 00:05:23,058
Prends un biscuit.
57
00:05:23,600 --> 00:05:26,561
Maman, n'oublie pas le ch�que, OK ?
58
00:05:28,605 --> 00:05:32,359
Celia est persuad�e
que c'est quelqu'un qui nous conna�t.
59
00:05:38,031 --> 00:05:40,201
Tu n'aurais pas vu
mon chemisier vert ?
60
00:05:40,368 --> 00:05:42,411
Il �tait dans la machine.
61
00:05:42,578 --> 00:05:43,913
Il n'�tait pas ici.
62
00:05:44,080 --> 00:05:46,290
Bienvenue au centre d'appels
63
00:05:46,457 --> 00:05:48,542
de l'h�tel de ville
de Rio de Janeiro.
64
00:05:48,710 --> 00:05:51,588
Afin d'am�liorer notre service,
nous mettons en place
65
00:05:51,755 --> 00:05:54,799
un nouveau syst�me
de reconnaissance vocale.
66
00:05:54,966 --> 00:05:59,888
�noncez lentement
l'objet de votre demande.
67
00:06:00,054 --> 00:06:02,975
Pour des renseignements
sur les transports,
68
00:06:03,142 --> 00:06:05,019
merci de dire "transports".
69
00:06:05,185 --> 00:06:07,687
Apr�s le bip,
pr�cisez votre demande.
70
00:06:08,939 --> 00:06:11,233
Enfant abandonn�.
71
00:06:11,817 --> 00:06:14,945
Vous demande n'a pu aboutir.
72
00:06:15,112 --> 00:06:19,367
Veuillez parler plus fort
et plus lentement.
73
00:06:20,618 --> 00:06:22,953
Mineur abandonn�.
74
00:06:23,413 --> 00:06:26,624
Votre demande n'a pu aboutir.
75
00:06:26,791 --> 00:06:28,626
Merci d'�couter les options
76
00:06:28,835 --> 00:06:32,589
et de dire le mot qui s'approche
le plus de votre demande.
77
00:06:32,839 --> 00:06:36,885
Pour obtenir des informations
sur les foyers de dengue...
78
00:06:37,052 --> 00:06:40,096
- Il est trou�.
- ... ou un autre service de sant�,
79
00:06:40,264 --> 00:06:41,807
dites "sant�".
80
00:06:41,973 --> 00:06:46,437
Pour une contravention routi�re
et les transports en commun,
81
00:06:46,645 --> 00:06:47,897
dites "circulation".
82
00:06:48,064 --> 00:06:52,526
Pour toute autre information,
dites "autres informations".
83
00:06:54,111 --> 00:06:55,822
Autres informations.
84
00:06:56,489 --> 00:07:00,285
Merci de patienter,
je transf�re votre appel.
85
00:07:00,452 --> 00:07:02,579
Un conseiller va vous r�pondre.
86
00:07:02,745 --> 00:07:07,375
L'h�tel de ville de Rio,
au plus proche des Cariocas.
87
00:07:07,792 --> 00:07:09,086
� la fin de votre appel,
88
00:07:09,252 --> 00:07:12,380
merci de r�pondre
� notre enqu�te de satisfaction.
89
00:08:40,598 --> 00:08:43,100
Qui t'a dit
que tu pouvais venir ici ?
90
00:08:56,615 --> 00:09:00,536
Sur ce canap� ?
Il a fallu que ce soit sur celui-l� ?
91
00:09:02,580 --> 00:09:06,125
C'est pour �a que Mme Regina
n'a jamais voulu de chien.
92
00:09:07,876 --> 00:09:10,463
Elle ne me laisse pas
m'asseoir dessus.
93
00:09:10,629 --> 00:09:12,631
Allez, on y va.
J'ai du boulot.
94
00:09:14,175 --> 00:09:17,428
Arr�te tes b�tises.
Tu m'�coutes ? Descends.
95
00:09:17,596 --> 00:09:19,764
�a suffit. Viens par l�.
96
00:09:20,306 --> 00:09:23,810
Tu t'es fait dessus
et tu vas en mettre sur les rideaux.
97
00:09:23,977 --> 00:09:26,313
Tu vas arracher le rideau.
98
00:09:26,480 --> 00:09:28,607
Arr�te, tu vas tout casser !
99
00:09:57,721 --> 00:09:59,055
Maman...
100
00:10:01,141 --> 00:10:02,392
Maman...
101
00:10:39,431 --> 00:10:41,141
Arr�tez !
102
00:10:41,308 --> 00:10:45,688
C'est ma fille, laissez-moi.
Je fais ce que je veux !
103
00:10:47,815 --> 00:10:50,193
Arr�tez !
Je dois aider ma fille !
104
00:11:07,836 --> 00:11:09,045
Ygor !
105
00:11:19,473 --> 00:11:20,641
All� ?
106
00:11:24,061 --> 00:11:25,396
Bonjour, Mme Dora.
107
00:11:26,313 --> 00:11:27,898
O� t'�tais pass�e ?
108
00:11:28,649 --> 00:11:30,360
Tu l'as trouv�e ?
109
00:11:30,526 --> 00:11:31,944
La bleue ?
110
00:11:32,112 --> 00:11:34,322
Calme-toi, je vais la trouver.
111
00:11:34,780 --> 00:11:36,908
Elle a dit
qu'elle revenait tout de suite.
112
00:11:37,075 --> 00:11:38,493
Calme-toi, Rayane.
113
00:11:39,828 --> 00:11:41,412
O� est-ce que t'�tais ?
114
00:11:41,579 --> 00:11:43,164
D'accord.
115
00:11:47,085 --> 00:11:48,504
Ne vous inqui�tez pas.
116
00:11:49,838 --> 00:11:51,632
Ne touchez � rien, d'accord ?
117
00:11:54,051 --> 00:11:56,303
Je vais la chercher.
Attends ici.
118
00:11:57,054 --> 00:11:58,680
L�che-moi !
119
00:11:58,848 --> 00:12:00,767
Tu te souviens
de ce que maman a dit ?
120
00:12:00,933 --> 00:12:02,559
Elle a dit de l'attendre ici.
121
00:12:02,727 --> 00:12:04,646
Et si � son retour, il y a personne ?
122
00:12:04,812 --> 00:12:07,106
On dormira dans la rue
� cause de toi.
123
00:12:07,273 --> 00:12:08,858
Reste ici !
124
00:12:09,025 --> 00:12:11,110
Elle a dit
qu'elle revenait tout de suite.
125
00:12:11,278 --> 00:12:13,530
Elle est juste all�e
acheter un yaourt.
126
00:12:13,696 --> 00:12:14,822
C'est bon, Rayane.
127
00:12:14,989 --> 00:12:17,700
- Elle est all�e acheter un yaourt.
- Arr�te.
128
00:13:22,185 --> 00:13:23,687
Maman !
129
00:13:27,566 --> 00:13:29,985
Maman !
130
00:13:33,071 --> 00:13:34,698
�a fait...
131
00:13:35,115 --> 00:13:37,618
- Si longtemps...
- ... Que je ne te vois pas.
132
00:13:37,909 --> 00:13:39,036
Regarde, Ygor.
133
00:13:39,203 --> 00:13:41,956
C'est le paquet de biscuits de maman.
134
00:13:47,712 --> 00:13:49,171
Non, c'est pas le sien.
135
00:13:54,719 --> 00:13:55,887
Tiens-moi �a.
136
00:14:27,503 --> 00:14:31,340
Cette enfant est...
137
00:14:31,550 --> 00:14:33,427
Ne vous �nervez pas.
138
00:14:33,593 --> 00:14:36,221
Il y avait beaucoup trop de monde.
139
00:14:36,388 --> 00:14:39,141
Le petit dit que c'est sa s�ur.
140
00:14:39,308 --> 00:14:42,852
Comment savez-vous �a ?
Ils mentent peut-�tre.
141
00:14:43,437 --> 00:14:45,981
Je les ai entendus parler.
142
00:15:07,713 --> 00:15:10,924
Tenez,
pour rentrer chez vous en taxi.
143
00:15:13,385 --> 00:15:15,136
Emmenez-les avec vous.
144
00:15:24,313 --> 00:15:26,398
Ouvrez. Ouvrez la porte.
145
00:15:31,988 --> 00:15:34,657
On y va. Allez.
146
00:15:35,199 --> 00:15:36,451
On y va !
147
00:15:37,619 --> 00:15:40,163
On s'en va.
Vous n'allez pas rester ici.
148
00:15:43,250 --> 00:15:44,584
Tu es sourde ?
149
00:15:45,793 --> 00:15:47,170
Allez, suis-nous.
150
00:16:06,816 --> 00:16:08,401
Attends-moi l�.
151
00:16:09,778 --> 00:16:11,780
- D�p�che-toi.
- J'attends ma m�re.
152
00:16:11,946 --> 00:16:14,365
Qu'est-ce que tu dis ?
Il va pleuvoir !
153
00:16:14,991 --> 00:16:17,160
- Tu ne veux pas venir ?
- Non.
154
00:16:17,327 --> 00:16:18,578
Comme tu veux.
155
00:16:21,956 --> 00:16:25,335
- Tu es s�r de toi ?
- Je vais attendre ma m�re.
156
00:16:28,422 --> 00:16:29,548
Viens.
157
00:17:27,150 --> 00:17:29,402
�a suffit.
Laisse la place � ta s�ur.
158
00:17:31,196 --> 00:17:33,741
Tiens.
Allez, vas-y, maintenant.
159
00:17:37,703 --> 00:17:40,080
Ta m�re s'appelle Ana, c'est �a ?
160
00:17:41,499 --> 00:17:43,959
- Ana comment ?
- Juste Ana.
161
00:17:44,585 --> 00:17:46,712
Tu es s�r
qu'elle n'est jamais venue ?
162
00:17:46,879 --> 00:17:49,423
- Est-ce qu'elle me conna�t ?
- C'est chaud !
163
00:17:49,590 --> 00:17:51,675
N'importe quoi.
Ne crie pas.
164
00:17:53,011 --> 00:17:56,347
Le plombier est pass�
et a dit qu'il fallait tout changer.
165
00:17:56,515 --> 00:17:57,807
Tout refaire.
166
00:17:57,974 --> 00:18:00,894
C'est une technique
vieille comme le monde.
167
00:18:01,060 --> 00:18:03,605
N'exag�rez pas.
Ce n'est qu'une fuite.
168
00:18:03,772 --> 00:18:07,817
Je parle du fait d'abandonner
les enfants � la porte de gens ais�s.
169
00:18:07,985 --> 00:18:09,194
Ils s'attachent � eux,
170
00:18:09,361 --> 00:18:11,947
et la m�re revient
en criant au kidnapping.
171
00:18:12,114 --> 00:18:13,157
Attends.
172
00:18:13,573 --> 00:18:15,743
- O� habitez-vous ?
- � Campo Grande.
173
00:18:15,910 --> 00:18:17,244
Campo Grande, c'est immense.
174
00:18:17,411 --> 00:18:19,622
Connais-tu le nom de ta rue ?
175
00:18:19,789 --> 00:18:21,999
- C'est trop chaud !
- Arr�te de crier !
176
00:18:22,166 --> 00:18:24,377
C'est pour �a que maman est partie.
177
00:18:25,878 --> 00:18:29,049
- Tu vas � l'�cole ?
- Pas encore. Bient�t.
178
00:18:30,383 --> 00:18:31,801
L'ann�e prochaine.
179
00:18:32,677 --> 00:18:35,722
- J'aide ma m�re � la maison.
- Tu l'aides � quoi ?
180
00:18:35,889 --> 00:18:37,140
- C'est chaud !
- Arr�te.
181
00:18:37,307 --> 00:18:41,061
Arr�te ! Si tu continues,
maman ne reviendra jamais.
182
00:18:41,227 --> 00:18:43,980
- Elle vous a abandonn�s.
- Elle travaille ?
183
00:18:44,147 --> 00:18:46,775
- Elle est tr�s occup�e.
- Qui s'occupe de vous ?
184
00:18:46,942 --> 00:18:48,819
Personne. On est grands.
185
00:18:49,695 --> 00:18:51,280
Et votre grand-m�re ?
186
00:18:51,447 --> 00:18:53,825
Elle va nous apporter des chocolats.
187
00:18:53,991 --> 00:18:56,368
- Elle est en voyage.
- Mais o� ?
188
00:19:01,373 --> 00:19:03,167
Madame, c'est � la mode.
189
00:19:03,335 --> 00:19:06,963
Vous voyez l'immeuble bleu ?
On y a retrouv� deux enfants.
190
00:19:07,130 --> 00:19:08,756
Je veux maman.
191
00:19:08,965 --> 00:19:12,677
Ygor, je veux maman.
192
00:19:36,494 --> 00:19:38,246
Elle va revenir.
193
00:19:43,710 --> 00:19:47,088
- T'as fini ?
- J'y arrive pas.
194
00:19:47,256 --> 00:19:50,134
On sortira
que quand tu auras fait pipi.
195
00:19:50,300 --> 00:19:53,720
- Mais j'y arrive pas.
- Concentre-toi.
196
00:19:57,892 --> 00:20:01,228
Si tu fais pipi au lit,
on va nous mettre � la porte.
197
00:20:03,398 --> 00:20:06,233
Ygor, �a veut dire quoi,
"kidnapping" ?
198
00:20:08,986 --> 00:20:11,864
C'est quand un adulte
enl�ve un enfant
199
00:20:12,365 --> 00:20:14,742
et lui fait du mal.
200
00:21:04,545 --> 00:21:05,963
Ne fais pas de bruit.
201
00:21:13,929 --> 00:21:15,431
C'est ferm� � clef.
202
00:21:21,646 --> 00:21:23,439
Fais attention.
203
00:21:23,898 --> 00:21:25,567
Fais doucement.
204
00:21:35,035 --> 00:21:36,536
Qu'est-ce que c'est ?
205
00:21:37,454 --> 00:21:39,164
Je ne sais pas. Des habits.
206
00:21:39,331 --> 00:21:40,665
Je vais monter.
207
00:21:40,833 --> 00:21:42,710
Je sais que c'est des habits.
208
00:21:51,886 --> 00:21:53,304
Comment on le met ?
209
00:21:53,471 --> 00:21:55,806
Il y a un �norme trou.
210
00:22:00,478 --> 00:22:02,063
Viens. Descends.
211
00:22:02,230 --> 00:22:04,440
Passe par l�.
212
00:22:04,650 --> 00:22:06,485
- O� est le trou ?
- L�.
213
00:22:06,652 --> 00:22:09,237
- Attends.
- Passe la t�te ici.
214
00:22:09,988 --> 00:22:10,864
Non !
215
00:22:36,766 --> 00:22:38,894
L� ! Regarde !
216
00:22:39,477 --> 00:22:41,563
Reste pas l�. Descends.
217
00:22:42,522 --> 00:22:44,316
Fais pas de bruit.
218
00:22:49,447 --> 00:22:52,491
Arr�te !
Arr�te de faire du bruit.
219
00:22:55,411 --> 00:22:56,662
�a va aller.
220
00:22:58,664 --> 00:23:00,333
Il lui faut de l'aspirine.
221
00:23:02,668 --> 00:23:04,253
- De l'aspirine ?
- Oui.
222
00:23:05,546 --> 00:23:08,467
Wanda, regardez ce qu'il y a
dans la pharmacie.
223
00:23:18,893 --> 00:23:21,814
Madame, l'eau est entr�e.
Tout est mouill�.
224
00:23:49,425 --> 00:23:51,177
Le Dr Tania sera l� ?
225
00:23:51,928 --> 00:23:52,971
Oui.
226
00:23:53,930 --> 00:23:56,892
Mardi, a-t-elle parl�
de changer l'appareil ?
227
00:23:57,058 --> 00:23:58,935
Non, elle n'a rien dit.
228
00:24:00,604 --> 00:24:02,857
Tu lui as dit que �a te faisait mal ?
229
00:24:03,024 --> 00:24:06,653
Ygor ! On va voir maman ?
230
00:24:06,819 --> 00:24:09,030
Non, on va dans un centre de sant�.
231
00:24:10,990 --> 00:24:13,993
Faites attention.
Ne froissez pas les v�tements.
232
00:24:16,120 --> 00:24:18,456
Ton p�re n'a pas de machine � laver ?
233
00:24:19,166 --> 00:24:21,919
Ygor.
Ils vont me faire une piq�re ?
234
00:24:22,085 --> 00:24:25,130
Fallait pas vomir.
Arr�te de te plaindre.
235
00:24:31,554 --> 00:24:33,556
Tu ne veux pas que je conduise ?
236
00:24:51,407 --> 00:24:54,786
Comment �a se passe ?
Est-ce que tu as une chambre ?
237
00:24:54,953 --> 00:24:56,913
On s'en occupe.
238
00:24:57,080 --> 00:24:58,081
Comment �a ?
239
00:24:58,248 --> 00:25:00,834
Quand papa rentrera,
on s'en occupera.
240
00:25:15,475 --> 00:25:17,810
Tu n'auras pas besoin de la voiture ?
241
00:25:20,146 --> 00:25:22,398
Tu me la pr�teras si besoin.
242
00:25:29,239 --> 00:25:31,407
Tu as pris
les papiers de la voiture ?
243
00:25:31,575 --> 00:25:33,201
Dans la bo�te � gants.
244
00:25:35,412 --> 00:25:36,830
Qu'est-ce qui sonne ?
245
00:25:36,997 --> 00:25:38,457
Mon portable.
246
00:25:39,333 --> 00:25:41,168
G�nial.
247
00:25:41,335 --> 00:25:44,588
Si on vole la voiture,
on vole les papiers avec.
248
00:25:45,672 --> 00:25:49,761
Je t'ai d�j� dit de garder
les papiers dans ton sac.
249
00:25:50,427 --> 00:25:53,180
- Tu veux que je r�ponde ?
- C'est papa.
250
00:26:34,891 --> 00:26:37,060
� quelle heure arrive le bus ?
251
00:26:38,687 --> 00:26:40,564
J'ai termin� mon service.
252
00:26:45,194 --> 00:26:46,611
Tu promets ?
253
00:26:48,072 --> 00:26:49,323
Tu promets ou pas ?
254
00:26:51,366 --> 00:26:53,661
Sinon, je ne te parle plus.
255
00:26:56,456 --> 00:26:57,790
Arr�te !
256
00:27:02,253 --> 00:27:03,504
Promets !
257
00:27:03,671 --> 00:27:06,507
Comment je fais pour trouver maman,
dis-moi ?
258
00:27:06,674 --> 00:27:09,510
3 jours de repos,
sans compter les jours f�ri�s.
259
00:27:09,677 --> 00:27:13,264
- C'est rien du tout.
- Je ne participe pas � la cagnotte.
260
00:27:13,431 --> 00:27:16,518
5 reais ?
Pour acheter du pain et des �ufs ?
261
00:27:17,018 --> 00:27:19,730
Et avoir le vieux panettone de No�l
en dessert.
262
00:27:19,896 --> 00:27:21,982
C'est �a.
C'est ridicule.
263
00:27:22,148 --> 00:27:24,401
- Tu promets ou pas ?
- Tais-toi.
264
00:27:25,319 --> 00:27:26,903
Je te donnerai une carte.
265
00:27:30,366 --> 00:27:31,784
Tu la veux ?
266
00:27:46,133 --> 00:27:49,970
- C'est une carte l�gendaire.
- On dit "carte rare", imb�cile.
267
00:27:54,599 --> 00:27:57,144
Je te la donnerai
que si tu trouves maman.
268
00:28:11,200 --> 00:28:14,287
- Vous n'avez pas id�e.
- Non.
269
00:28:14,453 --> 00:28:17,248
Malheureusement,
�a arrive tr�s souvent.
270
00:28:18,291 --> 00:28:20,752
- Vous vous occuperez bien d'eux ?
- Oui.
271
00:28:21,378 --> 00:28:22,879
- Bien s�r.
- Tr�s bien.
272
00:28:23,046 --> 00:28:25,424
Ils sont l�. Qu'est-ce que je fais ?
273
00:28:25,590 --> 00:28:28,760
J'arrive !
On doit enregistrer tout le monde.
274
00:28:29,178 --> 00:28:32,306
Parfois, les fr�res et s�urs
sont adopt�s ensemble.
275
00:28:32,472 --> 00:28:34,266
On encourage cette d�marche,
276
00:28:34,433 --> 00:28:36,811
mais tout d�pend du juge,
pas de nous.
277
00:28:36,977 --> 00:28:38,353
Edson ne peut pas venir,
278
00:28:38,563 --> 00:28:40,815
en tout cas,
je ne ferai pas ses heures !
279
00:28:41,023 --> 00:28:42,942
Ne vous inqui�tez pas pour eux.
280
00:28:43,108 --> 00:28:44,610
Rayane, cours !
281
00:28:44,777 --> 00:28:47,947
Vas-y, Ygor. Retrouve-la !
282
00:28:48,156 --> 00:28:51,284
Dita ! Evaldo ! Aidez-moi !
283
00:29:11,472 --> 00:29:12,932
H� !
284
00:29:14,433 --> 00:29:16,310
Evaldo !
285
00:29:16,894 --> 00:29:18,062
H�, petit !
286
00:29:42,713 --> 00:29:43,964
H�, gamin !
287
00:30:33,599 --> 00:30:35,101
Rayane.
288
00:30:45,696 --> 00:30:46,780
H� !
289
00:30:53,745 --> 00:30:55,289
Je ne le connais pas.
290
00:31:00,753 --> 00:31:04,006
Est-ce que t'as vu Rayane ?
Elle est arriv�e hier.
291
00:31:05,382 --> 00:31:07,719
Elle fait pipi au lit
et demande sa m�re ?
292
00:31:07,885 --> 00:31:09,887
Oui. Tu peux l'appeler ?
293
00:31:10,430 --> 00:31:11,264
Non.
294
00:31:11,848 --> 00:31:14,977
- Et si je te donne quelque chose ?
- �a d�pend.
295
00:31:18,188 --> 00:31:20,816
- Tu vas l'appeler, pas vrai ?
- Non.
296
00:31:21,650 --> 00:31:23,652
Et si je te donne un hamburger ?
297
00:31:24,695 --> 00:31:26,279
Avec des frites alors.
298
00:31:27,531 --> 00:31:29,700
T'as cru que j'�tais riche ?
299
00:31:29,867 --> 00:31:32,035
D�brouille-toi.
T'es dehors, toi.
300
00:31:43,464 --> 00:31:44,633
Rayane.
301
00:32:37,396 --> 00:32:38,814
H�, toi !
302
00:32:43,444 --> 00:32:44,821
H� oh !
303
00:32:47,532 --> 00:32:49,492
T'as pris du ketchup aussi ?
304
00:32:51,328 --> 00:32:53,830
Rayane dit que tu dois vite
trouver votre m�re.
305
00:32:54,747 --> 00:32:56,791
Pourquoi elle vient pas me le dire ?
306
00:32:56,958 --> 00:32:58,543
La dame l'en a emp�ch�e.
307
00:32:59,752 --> 00:33:02,464
Tu me crois pas ?
O� est mon sandwich ?
308
00:33:04,424 --> 00:33:07,469
Rayane m'a dit de te passer
une carte l�gendaire.
309
00:33:07,636 --> 00:33:09,555
Enfin, je crois que c'est �a.
310
00:33:14,518 --> 00:33:17,855
- Donne ce sac � ma s�ur.
- D'o� �a sort, �a ?
311
00:33:18,022 --> 00:33:20,024
Evaldo, viens voir !
312
00:34:40,442 --> 00:34:44,446
Ipanema ? C'est tr�s loin d'ici.
313
00:34:55,416 --> 00:34:57,876
C'est � Ipanema.
Pourquoi ?
314
00:34:58,502 --> 00:35:01,047
- T'es tout seul ?
- T'es tout seul ?
315
00:35:01,964 --> 00:35:03,549
Personne n'est avec toi ?
316
00:35:04,508 --> 00:35:06,760
- C'est � Ipanema.
- T'es seul ?
317
00:35:06,928 --> 00:35:08,930
Appelez la police.
318
00:35:09,097 --> 00:35:11,975
- C'est dingue.
- Appelez la police.
319
00:35:13,226 --> 00:35:15,186
Vous voulez un sac ?
320
00:35:16,145 --> 00:35:18,064
Ne touche pas.
321
00:35:19,483 --> 00:35:22,236
Il y a une coque
qui vous int�resse ?
322
00:35:22,402 --> 00:35:25,906
Voil� tout ce que j'ai.
Voil�.
323
00:35:26,073 --> 00:35:27,241
Tout est l�.
324
00:35:27,407 --> 00:35:29,159
- Monsieur.
- Choisissez.
325
00:35:29,326 --> 00:35:31,120
Vous pouvez le recharger ?
326
00:35:33,956 --> 00:35:36,917
C'est quoi ?
Tu l'as trouv� dans une poubelle ?
327
00:35:38,294 --> 00:35:40,213
T'as vol� ce truc pourri ?
328
00:35:41,088 --> 00:35:42,757
�a vaut rien.
329
00:35:43,716 --> 00:35:45,343
Rechargez-le, s'il vous pla�t.
330
00:35:45,510 --> 00:35:48,179
Tout est � 25.
C'est 25, la coque.
331
00:35:48,346 --> 00:35:50,640
- Prenez votre temps.
- S'il vous pla�t.
332
00:35:52,183 --> 00:35:55,020
- Vous voulez un sac ?
- Oui, s'il vous pla�t.
333
00:35:55,562 --> 00:35:57,523
Ne touche pas � �a.
334
00:35:57,731 --> 00:35:59,816
Qu'est-ce qu'il a vendu ?
335
00:35:59,983 --> 00:36:01,735
Je ne peux pas le recharger.
336
00:36:01,902 --> 00:36:04,821
Regarde, il est foutu.
Il ne marche pas.
337
00:36:05,531 --> 00:36:07,909
L'�cran et le bouton sont morts.
338
00:36:08,075 --> 00:36:09,911
Il est bon pour la poubelle.
339
00:36:10,369 --> 00:36:13,330
Si on le recharge,
il s'allume et il capte.
340
00:36:25,635 --> 00:36:28,388
T'attends un appel
de ta secr�taire ou quoi ?
341
00:36:32,935 --> 00:36:34,477
Tout est � 25.
342
00:37:40,547 --> 00:37:43,509
La police ?
Je n'y crois pas.
343
00:37:45,927 --> 00:37:49,932
- Comment �a ? O� est-il ?
- Je ne savais pas quoi faire.
344
00:37:50,099 --> 00:37:52,268
Je ne voulais pas d'ennuis.
345
00:37:52,434 --> 00:37:55,772
Vous ne voyez pas
que j'ai assez de soucis comme �a ?
346
00:37:57,607 --> 00:38:01,361
�coutez-moi bien.
C'est votre probl�me, maintenant.
347
00:38:03,571 --> 00:38:06,574
Emmenez-le chez vous,
emmenez-le o� vous voulez,
348
00:38:06,741 --> 00:38:07,784
je m'en fiche.
349
00:38:07,950 --> 00:38:10,996
Il y a bien un pasteur
dans votre �glise, non ?
350
00:38:11,163 --> 00:38:14,416
�a doit �tre quelqu'un de bien.
Confiez-lui l'enfant.
351
00:38:20,088 --> 00:38:21,256
H�, petit ?
352
00:38:24,217 --> 00:38:25,803
Petit ?
353
00:38:54,624 --> 00:38:56,919
- Toujours rien ?
- Non.
354
00:39:05,970 --> 00:39:07,805
Vous savez, madame...
355
00:39:09,807 --> 00:39:13,144
Aujourd'hui, j'ai l'entretien
dont je vous ai parl�.
356
00:39:13,311 --> 00:39:15,563
Bien s�r. Vous pouvez y aller.
357
00:39:15,730 --> 00:39:17,774
Vous avez de la soupe
sur la gazini�re.
358
00:39:17,941 --> 00:39:20,986
- Il n'y a qu'� la r�chauffer.
- D'accord.
359
00:39:21,737 --> 00:39:24,823
Wanda, vous comptez prendre
le canap� ou pas ?
360
00:39:26,199 --> 00:39:29,536
Je vous l'offre.
Seul le transport est � votre charge.
361
00:39:35,918 --> 00:39:37,879
Il est tr�s confortable.
362
00:39:39,130 --> 00:39:42,550
Silverio en a achet� un tout neuf,
madame.
363
00:39:42,717 --> 00:39:44,343
C'est un trois places.
364
00:39:47,764 --> 00:39:50,600
Si vous connaissez quelqu'un
que �a int�resserait,
365
00:39:50,767 --> 00:39:53,937
j'en fait cadeau,
mais il faut venir le chercher.
366
00:39:54,104 --> 00:39:55,313
Je vais en parler.
367
00:40:18,296 --> 00:40:20,506
... 18 minutes.
368
00:40:22,592 --> 00:40:23,802
Regina, r�ponds.
369
00:41:21,362 --> 00:41:22,780
Lila ?
370
00:41:25,658 --> 00:41:28,995
- Tu n'as pas tes clefs ?
- Je les ai oubli�es.
371
00:41:52,895 --> 00:41:55,439
Je veux vendre ce canap�
sur Internet.
372
00:42:00,236 --> 00:42:02,238
Pourrais-tu m'aider ?
373
00:42:05,074 --> 00:42:07,201
J'ignore quelle est sa valeur.
374
00:42:07,661 --> 00:42:09,704
C'est un tr�s bon canap�.
375
00:42:10,497 --> 00:42:12,666
Mais il est un peu trop grand.
376
00:42:17,462 --> 00:42:19,589
Ce sont toutes tes affaires.
377
00:42:19,756 --> 00:42:24,219
Il y a m�me le ticket du voyage
que tu as fait dans le Nordeste.
378
00:42:32,478 --> 00:42:33,854
Et le piano ?
379
00:42:38,401 --> 00:42:40,653
Quand l'as-tu ouvert
pour la derni�re fois ?
380
00:42:40,820 --> 00:42:43,073
S�rieux, tu comptes le vendre ?
381
00:42:53,709 --> 00:42:55,752
O� veux-tu que je le mette ?
382
00:42:55,919 --> 00:42:59,090
Tu veux le vendre,
parce que c'est un cadeau de papa.
383
00:42:59,256 --> 00:43:02,176
Il n'a pas la place
de le garder, lui ?
384
00:43:02,343 --> 00:43:04,678
C'est lui, le musicien, non ?
385
00:43:19,069 --> 00:43:21,071
Reste avec moi, ch�rie.
386
00:43:22,489 --> 00:43:24,657
Pour que tu puisses
garder l'appartement ?
387
00:43:24,825 --> 00:43:28,161
C'est pour �a que tu veux
que je reste, rien d'autre.
388
00:43:29,454 --> 00:43:32,207
C'est ce que ton p�re t'a dit ?
389
00:44:10,039 --> 00:44:11,666
Tu t'es enfui ?
390
00:44:18,256 --> 00:44:21,051
Et ta s�ur ?
Elle n'est pas avec toi ?
391
00:44:26,890 --> 00:44:29,225
Est-ce que ma m�re sait
que tu es l� ?
392
00:44:29,726 --> 00:44:32,062
Je peux rester dans ta chambre ?
393
00:44:37,734 --> 00:44:39,403
Pour me cacher.
394
00:44:44,075 --> 00:44:47,536
Juste le temps que ma m�re revienne.
395
00:44:57,797 --> 00:44:59,799
Elle ne voudra pas.
396
00:45:02,052 --> 00:45:03,595
Ma m�re.
397
00:45:10,811 --> 00:45:13,146
Et moi, je n'habite plus ici.
398
00:45:14,397 --> 00:45:16,400
Je n'ai plus de chambre.
399
00:45:43,137 --> 00:45:44,846
Je ne l'ai pas vue, madame.
400
00:45:46,348 --> 00:45:47,724
Non.
401
00:45:50,060 --> 00:45:52,562
Oui, la voiture est au garage.
402
00:45:54,148 --> 00:45:55,440
D'accord.
403
00:45:56,526 --> 00:45:59,945
Bien...
Madame, ne vous en faites pas.
404
00:46:00,405 --> 00:46:02,240
Je vous tiens au courant.
405
00:46:05,743 --> 00:46:08,788
- Je peux laver des voitures.
- Qu'est-ce que tu dis ?
406
00:46:08,955 --> 00:46:10,706
C'est hors de question !
407
00:46:12,083 --> 00:46:14,377
S'il vous pla�t, laissez-moi rester.
408
00:46:16,922 --> 00:46:18,799
Tu crois que je suis chez moi ?
409
00:46:18,965 --> 00:46:21,427
- Vous n'habitez pas ici ?
- Viens.
410
00:46:21,593 --> 00:46:24,846
Ma m�re va croire
que je l'ai pas attendue.
411
00:46:42,657 --> 00:46:43,991
Lila.
412
00:46:47,370 --> 00:46:50,623
Je tombe toujours sur ta messagerie.
413
00:46:55,212 --> 00:46:57,548
Rappelle-moi quand tu pourras.
414
00:48:26,724 --> 00:48:28,059
Quelle main ?
415
00:48:33,648 --> 00:48:36,484
Vas-y, choisis-en une.
416
00:48:36,651 --> 00:48:37,903
Droite ou gauche ?
417
00:48:40,864 --> 00:48:41,990
Tiens.
418
00:48:51,584 --> 00:48:52,793
C'est parti.
419
00:48:53,586 --> 00:48:56,005
L'adresse de l'orphelinat,
c'est quoi ?
420
00:48:59,508 --> 00:49:01,886
Oublie, on la mettra plus tard.
421
00:49:04,013 --> 00:49:05,682
Je commence comment ?
422
00:49:08,893 --> 00:49:10,270
"Ch�re...
423
00:49:12,356 --> 00:49:14,149
"maman..."
424
00:49:18,654 --> 00:49:19,905
"... que j'aime."
425
00:49:20,906 --> 00:49:22,032
Point.
426
00:49:22,449 --> 00:49:26,078
"Tu me manques beaucoup."
427
00:49:26,245 --> 00:49:29,874
"Ch�re maman que j'aime.
Tu me manques beaucoup."
428
00:49:30,040 --> 00:49:31,292
Mets juste "maman."
429
00:49:32,210 --> 00:49:35,088
Sinon, elle croira
que �a ne vient pas de moi.
430
00:49:45,306 --> 00:49:49,270
�cris : "Maman, reviens vite."
431
00:49:52,022 --> 00:49:53,732
Ne sois pas t�tu.
432
00:49:54,566 --> 00:49:56,443
Tu veux qu'elle te retrouve ?
433
00:49:56,610 --> 00:49:59,071
Il faut mettre l'adresse
de l'orphelinat.
434
00:49:59,238 --> 00:50:01,658
Si elle vient,
je lui donnerai ce mot.
435
00:50:02,324 --> 00:50:04,285
Fais-moi confiance.
436
00:50:38,905 --> 00:50:40,531
T'es encore l� ?
437
00:50:44,869 --> 00:50:46,705
Ma m�re t'a laiss� rester ?
438
00:50:46,871 --> 00:50:48,957
Jusqu'� ce qu'elle revienne.
439
00:50:49,123 --> 00:50:52,001
- Et apr�s, t'iras o� ?
- Chez moi.
440
00:50:52,169 --> 00:50:54,463
Qui va t'y emmener ?
Ma m�re ?
441
00:50:54,629 --> 00:50:57,341
- Non, la mienne.
- Elle est revenue ?
442
00:50:57,507 --> 00:50:59,134
Pas encore, mais bient�t.
443
00:51:01,511 --> 00:51:02,512
D'accord.
444
00:51:06,934 --> 00:51:10,563
- Va chercher ce tabouret.
- T'as des jambes. Vas-y, toi.
445
00:51:10,730 --> 00:51:12,690
Allez, attrape ce tabouret !
446
00:51:14,775 --> 00:51:17,153
Tu vois les magazines, l�-haut ?
447
00:51:17,695 --> 00:51:18,905
Va les chercher.
448
00:51:25,537 --> 00:51:27,581
Tu me donnes quoi en �change ?
449
00:51:29,750 --> 00:51:31,042
T'es s�rieux ?
450
00:51:34,796 --> 00:51:35,881
Pousse-toi.
451
00:51:44,766 --> 00:51:45,892
Tu t'es fait mal ?
452
00:51:46,976 --> 00:51:48,019
Non.
453
00:51:54,817 --> 00:51:58,488
Fais attention.
C'�tait les magazines de mon p�re.
454
00:52:14,463 --> 00:52:17,216
J'ai un voisin qui joue comme toi.
455
00:52:17,383 --> 00:52:18,509
Ah oui ?
456
00:52:25,725 --> 00:52:27,518
Et t'habites o�, exactement ?
457
00:52:27,686 --> 00:52:30,814
� Campo Grande.
Enfin, ma grand-m�re y habite.
458
00:52:30,980 --> 00:52:32,691
Elle a m�me une piscine.
459
00:52:33,817 --> 00:52:35,026
Cool.
460
00:52:35,194 --> 00:52:37,404
Un jour, je t'inviterai chez elle.
461
00:52:38,155 --> 00:52:39,949
D'accord. Je viendrai.
462
00:56:03,162 --> 00:56:04,496
�a t'a plu ?
463
00:56:14,924 --> 00:56:17,134
Tu pourrais donner des cours.
464
00:56:20,513 --> 00:56:21,931
Non.
465
00:56:22,598 --> 00:56:24,684
Je ne joue pas assez bien.
466
00:56:32,943 --> 00:56:33,944
Attends.
467
00:56:34,110 --> 00:56:36,321
C'est bien le foyer Menino Jesus ?
468
00:56:36,487 --> 00:56:37,698
Demande � lui parler.
469
00:56:37,864 --> 00:56:39,533
Oui, Rayane.
470
00:56:41,201 --> 00:56:42,911
Elle a 6 ans.
471
00:56:43,078 --> 00:56:46,207
- Demande � lui parler.
- Pourrais-je lui parler ?
472
00:56:48,375 --> 00:56:50,752
Je m'appelle Lila.
473
00:56:50,920 --> 00:56:53,130
Je suis venue avec ma m�re, Regina.
474
00:56:53,297 --> 00:56:56,133
Oui, Regina Almeida.
475
00:56:59,220 --> 00:57:01,723
OK, merci.
Attends. Ils vont la chercher.
476
00:57:01,889 --> 00:57:03,933
Dis que t'es une amie de sa m�re.
477
00:57:04,100 --> 00:57:07,062
- �a changerait rien.
- Ils iraient plus vite.
478
00:57:07,937 --> 00:57:10,232
- Bonjour.
- C'est Rayane ?
479
00:57:10,398 --> 00:57:12,860
- Laisse-moi lui parler.
- Comment �a ?
480
00:57:14,361 --> 00:57:15,904
Laisse-moi lui parler.
481
00:57:18,240 --> 00:57:21,201
Non, je ne savais pas.
Quand ? Aujourd'hui ?
482
00:57:22,035 --> 00:57:23,245
On va o� ?
483
00:57:23,412 --> 00:57:25,539
- Aide-moi d'abord.
- On va o� ?
484
00:57:25,706 --> 00:57:28,751
Regarde de ton c�t�
et dis-moi si �a passe.
485
00:57:28,917 --> 00:57:31,921
- Je crois que �a passe.
- Tu crois ou t'es s�r ?
486
00:57:32,088 --> 00:57:34,007
- La vache.
- �a passe.
487
00:57:34,507 --> 00:57:36,926
Continue de regarder.
488
00:57:37,093 --> 00:57:39,471
Tu sais si ta m�re
est � Campo Grande ?
489
00:57:39,638 --> 00:57:41,598
Elle nous a dit de l'attendre.
490
00:57:41,765 --> 00:57:44,726
OK, mais tu connais le chemin
pour y aller ?
491
00:57:45,477 --> 00:57:47,020
Attention de ce c�t� !
492
00:57:47,187 --> 00:57:48,813
- De mon c�t� ?
- Oui.
493
00:57:48,980 --> 00:57:50,815
- C'est...
- Tu vas taper !
494
00:57:51,942 --> 00:57:53,485
C'est pas vrai...
495
00:57:57,031 --> 00:57:59,617
- Va de l'autre c�t�.
- Regarde de ton c�t�.
496
00:57:59,784 --> 00:58:01,536
- Je m'occupe du mien.
- Je regarde.
497
00:58:01,702 --> 00:58:02,787
Tu me stresses.
498
00:58:09,919 --> 00:58:11,129
D�p�che !
499
00:58:38,991 --> 00:58:40,743
Qu'est-ce que vous faites ?
500
00:58:41,327 --> 00:58:44,080
- Tu es folle ou quoi ?
- T'avais tout pr�vu.
501
00:58:44,288 --> 00:58:47,292
T'allais le ramener au foyer
sans lui dire.
502
00:58:48,418 --> 00:58:50,712
La directrice m'a dit
que tous les services
503
00:58:50,878 --> 00:58:53,423
allaient se charger d'eux.
Police, juge, etc.
504
00:58:53,590 --> 00:58:56,844
- Que veux-tu faire ?
- Il a cru que tu l'aiderais.
505
00:58:57,010 --> 00:59:00,388
- Dis-moi, o� veux-tu l'amener ?
- Chez lui !
506
00:59:00,556 --> 00:59:03,016
T'es au courant qu'il a une maison ?
507
00:59:03,225 --> 00:59:04,727
Il y a m�me une piscine.
508
00:59:04,893 --> 00:59:07,355
- Lila, r�fl�chis un peu.
- Quoi ?
509
00:59:07,521 --> 00:59:10,233
Si tu as un souci,
que me fera ton p�re ?
510
00:59:10,399 --> 00:59:11,900
C'est dingue !
511
00:59:12,110 --> 00:59:14,403
- Tu ne penses qu'� toi !
- Change de ton.
512
00:59:14,570 --> 00:59:17,991
�a te co�te quoi,
de le raccompagner chez lui ?
513
00:59:18,157 --> 00:59:20,619
R�alises-tu
dans quel endroit il vit ?
514
00:59:22,036 --> 00:59:25,624
Je t'interdis formellement
de mettre les pieds l�-bas.
515
00:59:27,667 --> 00:59:29,878
On ignore si ce qu'il dit est vrai.
516
00:59:32,506 --> 00:59:35,259
Allons-nous-en. On y va.
517
00:59:35,425 --> 00:59:38,428
- Arr�te, tout le monde nous regarde.
- Tu vois !
518
00:59:38,595 --> 00:59:40,640
Tu ne penses qu'� toi !
519
00:59:41,098 --> 00:59:44,644
Tu sais pourquoi tu refuses
de le raccompagner ?
520
00:59:44,810 --> 00:59:48,481
Parce que tu ne sais prendre soin
de personne.
521
00:59:48,648 --> 00:59:50,733
C'est �a, ton probl�me.
522
01:01:52,319 --> 01:01:57,283
Ce n'est pas possible.
On n'est pas d�j� pass�s par ici ?
523
01:02:32,570 --> 01:02:33,987
C'est impossible.
524
01:02:35,781 --> 01:02:37,366
�a ne peut pas �tre ici.
525
01:02:45,709 --> 01:02:46,876
C'est l�-bas.
526
01:02:49,045 --> 01:02:52,256
Avoue qu'en r�alit�,
tu es compl�tement perdu.
527
01:02:54,843 --> 01:02:57,512
Si �a se trouve,
tu mens depuis le d�but.
528
01:03:00,099 --> 01:03:02,601
- Je me trompe ?
- "Je me trompe ?"
529
01:03:04,603 --> 01:03:06,271
- Arr�te �a.
- "Arr�te �a."
530
01:03:06,438 --> 01:03:07,564
�coute-moi bien !
531
01:03:07,732 --> 01:03:10,067
Voil� ce qu'on va faire.
532
01:03:13,278 --> 01:03:15,239
On va chercher la maison
de ta grand-m�re.
533
01:03:15,406 --> 01:03:18,409
Si on ne trouve rien,
tu repars au foyer, compris ?
534
01:03:18,576 --> 01:03:20,996
Directement au foyer,
je suis s�rieuse.
535
01:03:22,288 --> 01:03:23,789
"Je suis s�rieuse."
536
01:03:24,707 --> 01:03:27,878
�a suffit !
Tu veux que je te laisse ici ?
537
01:03:32,298 --> 01:03:36,094
Excusez-moi, savez-vous o� se trouve
le supermarch� Prezunic ?
538
01:03:36,303 --> 01:03:38,680
Vous parlez de celui de Pavuna ?
539
01:03:38,847 --> 01:03:41,100
- Lequel c'est ?
- Celui de Campo Grande.
540
01:03:41,267 --> 01:03:44,145
- Campo Grande.
- Il y en a trois l�-bas.
541
01:03:44,311 --> 01:03:46,730
�a doit �tre celui
de la "Bande de Gaza".
542
01:03:46,898 --> 01:03:48,607
- Non.
- O� �a ?
543
01:03:48,816 --> 01:03:51,778
Ou alors,
celui qui est pr�s de Titanic.
544
01:03:51,944 --> 01:03:53,488
La Bande de Gaza ?
545
01:03:53,655 --> 01:03:56,366
Il me reste des places.
Direction prison de Bangu.
546
01:03:56,533 --> 01:03:59,286
- En route.
- Direction prison de Bangu.
547
01:04:04,666 --> 01:04:06,376
Le Titanic, c'est quoi ?
548
01:04:08,879 --> 01:04:10,714
C'est un cin�ma ?
549
01:04:11,840 --> 01:04:13,175
Des immeubles.
550
01:05:32,091 --> 01:05:33,300
Regina !
551
01:05:34,260 --> 01:05:35,637
Regina !
552
01:05:36,471 --> 01:05:37,430
Ygor !
553
01:06:00,829 --> 01:06:02,456
Tu es s�r que c'est ici ?
554
01:06:17,388 --> 01:06:20,099
Attends ! O� est-ce que tu vas ?
Reviens.
555
01:06:20,767 --> 01:06:22,269
Reviens, allez.
556
01:06:26,022 --> 01:06:26,981
H� !
557
01:06:27,149 --> 01:06:29,818
Viens, on s'en va.
Je te ram�ne, allez.
558
01:06:31,195 --> 01:06:32,612
Il ne mord pas.
559
01:06:37,660 --> 01:06:39,995
�a ne m�ne nulle part.
560
01:06:40,996 --> 01:06:42,832
Il n'est pas m�chant.
561
01:06:48,046 --> 01:06:50,173
Ygor, je m'en vais.
562
01:06:51,842 --> 01:06:52,968
Merci !
563
01:07:02,394 --> 01:07:07,441
Dis � Rayane que je vais revenir
la chercher avec maman.
564
01:07:16,367 --> 01:07:18,077
Viens voir.
565
01:07:38,891 --> 01:07:40,643
Tu connais le chemin du retour.
566
01:09:59,246 --> 01:10:00,455
Ygor ?
567
01:10:01,957 --> 01:10:03,751
Qu'est-ce qu'il s'est pass� ?
568
01:10:06,253 --> 01:10:08,423
Tu n'as pas retrouv� ta maison ?
569
01:10:12,885 --> 01:10:14,137
C'est �a ?
570
01:10:18,683 --> 01:10:21,061
Ils ne m'ont pas laiss� entrer.
571
01:10:25,566 --> 01:10:26,858
Qui �a, "ils" ?
572
01:10:30,236 --> 01:10:31,863
Les agents de s�curit�.
573
01:10:36,077 --> 01:10:39,997
Comment ?
Quels agents de s�curit� ?
574
01:11:17,536 --> 01:11:19,538
LE PLUS GRAND PROJET
DE LA R�GION
575
01:11:19,705 --> 01:11:22,834
VIVRE AUTREMENT
T3 ET T4 BIENT�T DISPONIBLES
576
01:11:36,473 --> 01:11:39,476
Allons-nous-en.
Il n'y a rien ici.
577
01:12:53,596 --> 01:12:56,056
Qu'est-ce que tu fais ici ?
578
01:12:56,224 --> 01:12:59,227
- Tu sais o� est mamie ?
- Tu n'es pas au courant ?
579
01:12:59,393 --> 01:13:00,728
Vous le connaissez ?
580
01:13:01,562 --> 01:13:05,691
Elle est partie � Caxias, Miracema
ou quelque chose comme �a.
581
01:13:05,859 --> 01:13:08,527
Et savez-vous
o� je peux trouver sa m�re ?
582
01:13:09,028 --> 01:13:11,823
- Et la maison de mamie ?
- Que s'est-il pass� ?
583
01:13:12,031 --> 01:13:14,409
- Il y a un probl�me ?
- Ils l'ont d�truite
584
01:13:14,576 --> 01:13:16,828
pour construire une copropri�t�.
585
01:13:16,995 --> 01:13:20,082
- � la place des piscines ?
- Caxias, c'est loin ?
586
01:13:20,249 --> 01:13:22,042
Une seconde, j'arrive.
587
01:13:22,834 --> 01:13:24,461
Tu veux un cheeseburger ?
588
01:13:41,354 --> 01:13:43,731
Tu �tais le chouchou de ta mamie.
589
01:13:45,483 --> 01:13:47,485
Savez-vous o� est sa m�re ?
590
01:13:48,194 --> 01:13:50,989
Sa m�re ?
O� est pass�e ta m�re, hein ?
591
01:13:52,824 --> 01:13:56,453
Elle ne voulait pas �tre
employ�e de maison, c'�tait dur.
592
01:13:56,953 --> 01:14:00,040
Je lui ai dit :
"Ana, tu te crois riche ?
593
01:14:00,207 --> 01:14:01,917
"Tu veux oublier ton pass� ?"
594
01:14:02,084 --> 01:14:04,711
Son mec lui fait un cadeau
et elle se la joue.
595
01:14:04,878 --> 01:14:08,632
Conna�triez-vous son num�ro
ou quelqu'un qui sait o� elle est ?
596
01:14:08,800 --> 01:14:11,135
Le num�ro de son copain, par exemple.
597
01:14:21,188 --> 01:14:24,607
Prends un bonbon.
Prends-en un pour ta s�ur aussi.
598
01:14:32,032 --> 01:14:34,493
Ta mamie a mis ta m�re
� la porte, non ?
599
01:14:34,910 --> 01:14:36,412
O� est-ce qu'elle est ?
600
01:14:40,416 --> 01:14:44,963
Quelqu'un aurait vu ta m�re
conduire un van vers le sud.
601
01:14:45,129 --> 01:14:46,339
Quand ?
602
01:14:47,006 --> 01:14:49,550
Danton est dingue de ta m�re.
603
01:14:52,511 --> 01:14:56,224
Il lui a pr�t� des sous
et un van aussi, apparemment.
604
01:14:57,434 --> 01:14:59,519
C'est qui, cette femme ?
605
01:15:04,483 --> 01:15:07,111
Si ma m�re vient,
tu pourras lui donner �a ?
606
01:15:08,070 --> 01:15:11,281
Dis-lui que je l'attends
l� o� elle m'a laiss�.
607
01:15:33,346 --> 01:15:36,517
D'accord, je me souviens d'elle.
608
01:15:40,145 --> 01:15:43,023
Mais Maria ne vivait pas
� Campo Grande.
609
01:15:44,400 --> 01:15:46,902
Je crois qu'elle vivait
� Barra do Pirai.
610
01:15:49,113 --> 01:15:51,532
Elle avait de la famille � Minas,
non ?
611
01:15:53,743 --> 01:15:58,540
Mais je ne me souviens pas
si c'�tait au nord ou au sud...
612
01:16:04,171 --> 01:16:06,756
Personne n'est l�
quand on en a besoin.
613
01:16:08,633 --> 01:16:10,468
Il �tait tr�s proche d'elle.
614
01:16:11,094 --> 01:16:13,013
C'�tait le chouchou de mamie.
615
01:16:15,599 --> 01:16:18,852
- �tes-vous s�re qu'elle est morte ?
- Oui.
616
01:16:20,062 --> 01:16:23,482
- Quand �a ?
- �a fait un moment d�j�.
617
01:16:27,903 --> 01:16:30,489
Comment vais-je lui annoncer �a ?
618
01:16:34,493 --> 01:16:38,081
Et sa fille, la m�re de ces enfants,
est-elle au courant ?
619
01:16:42,336 --> 01:16:44,629
Toute information
est bonne � prendre.
620
01:16:44,796 --> 01:16:48,508
Un num�ro de t�l�phone, un contact...
Peu importe.
621
01:16:49,259 --> 01:16:51,095
Vous ne vous rappelez rien ?
622
01:16:51,261 --> 01:16:53,055
Elle a travaill� un temps
623
01:16:53,222 --> 01:16:56,809
chez un coiffeur ou dans un salon,
je ne sais pas.
624
01:16:56,976 --> 01:17:00,480
- Avez-vous un nom ou une adresse ?
- Stylus.
625
01:17:00,646 --> 01:17:02,857
Ils sauront peut-�tre quelque chose.
626
01:17:29,551 --> 01:17:31,595
O� est-ce qu'on va ?
627
01:17:35,808 --> 01:17:37,935
Je vais retourner au foyer ?
628
01:17:41,689 --> 01:17:43,566
Je m'enfuirai encore !
629
01:17:48,655 --> 01:17:50,532
Laisse-moi rester chez toi.
630
01:17:57,372 --> 01:17:58,498
T'en veux ?
631
01:18:00,042 --> 01:18:03,128
- Que vous a dit votre m�re ?
- Qu'elle revenait vite.
632
01:18:03,295 --> 01:18:04,797
Rien d'autre ?
633
01:18:04,963 --> 01:18:06,757
Elle n'a pas parl� de moi ?
634
01:18:06,924 --> 01:18:08,884
- Elle devait revenir.
- C'est tout ?
635
01:18:09,051 --> 01:18:10,594
Et on devait l'attendre.
636
01:18:14,057 --> 01:18:15,975
Laisse-moi l'attendre chez toi.
637
01:18:17,769 --> 01:18:19,854
J'ai promis � Rayane.
638
01:19:34,266 --> 01:19:35,225
On l'a vol� !
639
01:19:35,808 --> 01:19:39,229
On a vol� le portable de maman.
Regina !
640
01:19:39,772 --> 01:19:42,650
On rembobine avec celui-l�.
641
01:19:43,025 --> 01:19:45,819
�a permet de revenir en arri�re.
642
01:19:45,986 --> 01:19:49,031
On le fait tourner
jusqu'� ce que l'autre s'arr�te.
643
01:19:49,197 --> 01:19:50,574
O� as-tu trouv� �a ?
644
01:19:51,492 --> 01:19:53,161
J'ai aussi �a.
645
01:19:55,746 --> 01:19:58,374
C'est mon arme.
646
01:20:00,084 --> 01:20:03,672
Avec �a, je tire
sur tous les m�chants.
647
01:20:03,838 --> 01:20:05,131
Tu la mets l�.
648
01:20:05,674 --> 01:20:09,302
�a ressemble � ce truc
qui tourne sans arr�t.
649
01:20:20,730 --> 01:20:23,067
Le num�ro reste le m�me ?
650
01:20:23,567 --> 01:20:24,819
Je le jette ?
651
01:20:24,985 --> 01:20:28,072
Il n'y avait rien du tout
dans la m�moire ?
652
01:20:28,238 --> 01:20:29,740
- Non.
- Vous �tes s�re ?
653
01:20:29,907 --> 01:20:31,200
Alors jetez-le.
654
01:20:31,367 --> 01:20:33,661
- N'oubliez pas �a.
- Merci.
655
01:20:33,828 --> 01:20:35,830
Appelle pour voir si �a marche.
656
01:20:36,164 --> 01:20:37,332
D'accord.
657
01:21:16,831 --> 01:21:18,916
Ana, j'ai obtenu votre num�ro
658
01:21:19,084 --> 01:21:23,130
gr�ce � Jussiara qui a travaill�
avec vous chez Stylus Coiffeur.
659
01:21:24,339 --> 01:21:29,261
J'esp�re que c'est le bon num�ro.
J'ai laiss� de nombreux messages.
660
01:21:30,220 --> 01:21:31,472
Encore une fois,
661
01:21:31,639 --> 01:21:34,642
sachez que votre fils
vous attend chez moi.
662
01:21:35,601 --> 01:21:37,019
Vous pouvez l'appeler.
663
01:21:37,186 --> 01:21:40,856
Il a un portable avec votre num�ro.
664
01:21:41,024 --> 01:21:42,817
Enfin, j'imagine.
665
01:21:43,401 --> 01:21:45,695
Bref, je vous redonne le num�ro...
666
01:21:54,162 --> 01:21:57,957
Si vous aimez, restez avec nous.
Les hits, �a continue.
667
01:21:58,125 --> 01:21:59,418
En avant la musique !
668
01:22:39,918 --> 01:22:41,212
All� ?
669
01:22:42,713 --> 01:22:44,048
C'est moi.
670
01:22:45,716 --> 01:22:48,803
Oui, il veut te parler.
Attends, je te le passe.
671
01:22:51,305 --> 01:22:52,807
Tiens, c'est ta s�ur.
672
01:22:55,810 --> 01:22:57,854
- Ygor ?
- Tu m'entends ?
673
01:22:58,646 --> 01:22:59,897
Tu m'entends ?
674
01:23:00,065 --> 01:23:02,567
Oui et toi, tu m'entends ?
675
01:23:02,734 --> 01:23:04,111
Oui.
676
01:23:04,277 --> 01:23:06,529
J'ai une bonne nouvelle pour toi.
677
01:23:06,696 --> 01:23:09,199
- Quoi ?
- Devine.
678
01:23:09,366 --> 01:23:12,077
- Je sais pas.
- Essaie !
679
01:23:12,703 --> 01:23:15,539
- J'en sais rien.
- Dis un truc au hasard.
680
01:23:18,667 --> 01:23:20,669
Maman revient dimanche.
681
01:23:21,587 --> 01:23:23,381
Je te crois pas !
682
01:23:25,967 --> 01:23:28,052
Tu me manques beaucoup.
683
01:23:30,013 --> 01:23:31,347
T'en es s�r ?
684
01:23:32,932 --> 01:23:34,434
S�r de quoi ?
685
01:23:35,101 --> 01:23:36,603
Que maman va revenir ?
686
01:23:36,770 --> 01:23:39,231
Oui, je te le promets.
687
01:23:39,856 --> 01:23:41,900
T'en es certain ?
688
01:23:42,067 --> 01:23:43,735
J'en suis certain.
689
01:23:44,611 --> 01:23:47,322
- T'es s�r de chez s�r ?
- S�r de chez s�r.
690
01:23:47,489 --> 01:23:50,743
Elle a laiss� un message � Regina.
Tu veux une preuve ?
691
01:23:50,910 --> 01:23:53,162
Maman a laiss� un message, pas vrai ?
692
01:23:53,328 --> 01:23:54,539
Oui.
693
01:23:55,790 --> 01:23:59,919
T'as vu ? �a t'en bouche un coin.
Je te l'avais dit !
694
01:24:00,795 --> 01:24:03,256
- Rayane ?
- Quoi ?
695
01:24:03,423 --> 01:24:05,175
Elle revient dimanche.
696
01:24:11,014 --> 01:24:12,348
Allez, Regina !
697
01:24:12,515 --> 01:24:15,561
Je ne trouve plus
le ticket de parking.
698
01:24:15,727 --> 01:24:17,479
La boutique est l�-haut.
699
01:24:18,063 --> 01:24:20,232
Ah, je l'ai trouv�, c'est bon.
700
01:24:21,275 --> 01:24:23,694
- Il est dans mon portefeuille.
- Allez.
701
01:24:29,909 --> 01:24:31,368
D�p�che-toi.
702
01:24:35,748 --> 01:24:37,584
- C'est celle-l� ?
- Oui.
703
01:24:39,586 --> 01:24:41,045
Il faut voir le prix.
704
01:24:42,589 --> 01:24:44,466
Que prend-on pour ta s�ur ?
705
01:25:06,614 --> 01:25:08,699
Je pourrais prendre �a pour Lila.
706
01:25:10,743 --> 01:25:13,412
Ta s�ur aussi aime
jouer � ces trucs ?
707
01:25:14,205 --> 01:25:15,414
Bien s�r.
708
01:25:15,582 --> 01:25:17,709
Ce ne serait pas mieux
une poup�e ?
709
01:25:20,086 --> 01:25:21,838
Si on en casse une,
on aura l'autre.
710
01:25:22,005 --> 01:25:24,133
Les poup�es, c'est pour les b�b�s.
711
01:25:26,885 --> 01:25:29,388
�a fera peut-�tre plaisir
� maman d'en avoir un.
712
01:25:29,554 --> 01:25:31,556
Elle aime aussi les jeux vid�o ?
713
01:25:32,307 --> 01:25:33,642
�videmment.
714
01:25:34,351 --> 01:25:37,480
Mais je parle du truc
que tu vas acheter � Lila.
715
01:25:38,814 --> 01:25:40,525
�a lisse les cheveux, non ?
716
01:25:52,703 --> 01:25:54,330
�a fait
717
01:25:55,916 --> 01:25:59,169
Si longtemps que je ne te vois pas
718
01:26:00,504 --> 01:26:03,965
Tu t'�loignes toujours plus de moi
719
01:26:04,716 --> 01:26:07,428
Mais je suis fou d'amour pour toi
720
01:26:08,304 --> 01:26:10,597
Pourquoi ?
721
01:26:12,724 --> 01:26:14,268
Tu sais
722
01:26:15,602 --> 01:26:19,231
J'ai cru que c'�tait chose ais�e
723
01:26:19,982 --> 01:26:24,070
D'oublier ta g�n�rosit�
724
01:26:24,446 --> 01:26:27,490
De donner sans attendre en retour
725
01:26:27,740 --> 01:26:31,661
Il n'y a que toi
726
01:26:33,121 --> 01:26:37,167
Tu illumines mon c�ur...
727
01:26:37,334 --> 01:26:39,962
C'est la chanson pr�f�r�e
de ma grand-m�re.
728
01:26:41,922 --> 01:26:43,591
Notre amour me fait du bien...
729
01:27:31,224 --> 01:27:33,268
Ygor, fais attention.
730
01:27:37,856 --> 01:27:40,400
Lila, ch�rie, c'est encore moi.
731
01:27:42,778 --> 01:27:44,154
On t'attend.
732
01:27:44,320 --> 01:27:46,782
La m�re d'Ygor va arriver
et tu n'es pas l�.
733
01:27:46,948 --> 01:27:51,412
- Dis que t'as laiss� 100 messages.
- Je t'ai laiss� plein de messages.
734
01:27:52,121 --> 01:27:55,416
Rappelle-moi, ch�rie.
Bisou.
735
01:28:03,007 --> 01:28:04,967
� quoi ressemble-t-elle ?
736
01:28:05,134 --> 01:28:08,095
Ses cheveux arrivent l�, � peu pr�s.
737
01:28:09,931 --> 01:28:12,850
Mais je ne sais pas
comment elle sera habill�e.
738
01:28:18,148 --> 01:28:20,358
Elle est petite.
739
01:28:23,987 --> 01:28:26,365
- Elle est jolie ?
- Tr�s jolie.
740
01:28:26,532 --> 01:28:28,200
Elle n'est pas grosse.
741
01:28:28,784 --> 01:28:30,161
Pas du tout.
742
01:28:35,833 --> 01:28:37,836
Elle en met, du temps.
743
01:29:38,732 --> 01:29:42,111
Tu peux arr�ter avec les sonneries ?
C'est aga�ant.
744
01:29:57,752 --> 01:30:00,213
Tu as entendu ce que j'ai dit ?
745
01:30:23,655 --> 01:30:26,324
Je t'ai dit d'arr�ter avec �a !
746
01:30:30,912 --> 01:30:32,372
Regarde-moi.
747
01:30:34,166 --> 01:30:36,168
Ygor, regarde-moi !
748
01:30:39,254 --> 01:30:40,505
Arr�te !
749
01:30:41,298 --> 01:30:44,134
Tu m'�coutes ?
Regarde-moi !
750
01:30:44,885 --> 01:30:46,596
Regarde-moi !
751
01:31:19,046 --> 01:31:21,507
- Lila ?
- Salut.
752
01:31:22,174 --> 01:31:23,592
O� �tais-tu pass�e ?
753
01:31:23,760 --> 01:31:27,179
Je viens prendre des livres
pour mon exam de demain.
754
01:31:28,180 --> 01:31:30,433
Tu ne veux pas rester d�ner ?
755
01:31:30,600 --> 01:31:34,020
- D�ne avec moi.
- Non, papa m'attend en bas.
756
01:31:35,938 --> 01:31:37,774
Elle n'est pas venue ?
757
01:34:36,920 --> 01:34:38,088
All� ?
758
01:34:39,255 --> 01:34:40,549
Maman ?
759
01:34:42,509 --> 01:34:43,677
Maman ?
760
01:35:08,745 --> 01:35:09,997
All� ?
761
01:35:12,875 --> 01:35:14,459
Ma m�re est arriv�e ?
762
01:35:20,383 --> 01:35:22,301
Non, je ne reviendrai pas.
763
01:35:55,878 --> 01:35:57,337
Ygor !
764
01:36:12,228 --> 01:36:15,231
Je vais rejoindre
ma grand-m�re � Caxias.
765
01:36:28,995 --> 01:36:30,622
On va mettre de la musique.
766
01:36:39,632 --> 01:36:41,175
C'est g�nial.
767
01:36:41,342 --> 01:36:44,721
Je veux voir tout le monde rire.
768
01:36:50,310 --> 01:36:53,105
Tout le monde choisit une chaise.
769
01:36:55,774 --> 01:37:00,487
Qui sait comment on appelle
un ascenseur aux Pays-Bas ?
770
01:37:02,197 --> 01:37:04,658
Est-ce que vous savez ?
771
01:37:05,576 --> 01:37:07,077
- Personne ?
- Avec le bouton.
772
01:37:07,245 --> 01:37:10,164
Comme au Br�sil,
on appuie sur le bouton.
773
01:37:10,331 --> 01:37:12,583
Un bon point pour les filles.
774
01:37:33,522 --> 01:37:35,440
C'est le meilleur danseur.
775
01:37:42,615 --> 01:37:44,409
Il va remporter la victoire.
776
01:37:51,124 --> 01:37:52,875
Les gar�ons remontent.
777
01:37:53,043 --> 01:37:56,880
L'�quipe re�oit du renfort.
778
01:38:13,230 --> 01:38:14,481
Rayane !
779
01:38:14,648 --> 01:38:16,150
C'est parti.
780
01:38:17,276 --> 01:38:18,820
Tout le monde.
781
01:40:40,051 --> 01:40:41,845
Je voudrais voir Mme Regina.
782
01:40:44,055 --> 01:40:45,640
Mme Regina ?
783
01:40:46,224 --> 01:40:47,391
Oui.
784
01:40:47,559 --> 01:40:49,811
Appartement 301, non ?
785
01:40:50,687 --> 01:40:52,856
Elle n'habite plus ici.
786
01:40:54,148 --> 01:40:55,900
Elle habite o� ?
787
01:40:57,444 --> 01:41:00,739
Je ne peux pas vous le dire.
788
01:41:17,590 --> 01:41:19,968
Si vous ne partez pas,
789
01:41:20,135 --> 01:41:22,637
le syndic va pr�venir la police.
790
01:41:22,803 --> 01:41:24,639
Vous �tes M. Geraldo, non ?
791
01:41:30,687 --> 01:41:32,147
M. Geraldo ?
792
01:41:33,106 --> 01:41:34,816
Vous vous souvenez de moi ?
793
01:41:37,444 --> 01:41:39,155
C'est moi, Ana.
794
01:41:42,909 --> 01:41:46,662
Je suis la fille de Maria.
Elle travaillait chez Mme Regina.
795
01:42:29,958 --> 01:42:32,586
H� ! Attendez.
796
01:42:35,922 --> 01:42:39,634
Votre gar�on m'a charg�
de vous transmettre ce mot.
797
01:42:41,261 --> 01:42:42,304
Et �a aussi.
798
01:42:46,558 --> 01:42:48,477
C'est illisible.
799
01:42:50,855 --> 01:42:54,984
"Ch�re maman que j'aime.
Tu me manques beaucoup."
800
01:42:55,818 --> 01:42:57,528
C'est lui qui a �crit �a ?
801
01:42:59,530 --> 01:43:01,157
"Maman, reviens vite.
802
01:43:01,866 --> 01:43:06,537
"Je t'attends au foyer Menino Jesus."
803
01:43:06,704 --> 01:43:08,832
Voil� l'adresse.
804
01:43:08,999 --> 01:43:13,962
180, rue Curumau
805
01:43:14,129 --> 01:43:16,757
� Jacarepagu�,
quartier Taquara.
806
01:43:16,923 --> 01:43:19,218
Et il a fini par :
"Bisou, Ygor."
807
01:43:22,096 --> 01:43:23,305
Et �a.
808
01:43:24,140 --> 01:43:26,433
- Voil�.
- Tenez-la, s'il vous pla�t.
809
01:43:45,537 --> 01:43:46,704
Merci.
810
01:44:05,433 --> 01:44:09,645
Ygor d�dicace cette chanson
� Maria da Silva.
811
01:44:09,813 --> 01:44:11,189
C'est bien �a ?
812
01:44:11,773 --> 01:44:14,901
- C'est ton amoureuse ?
- C'est ma grand-m�re.
813
01:44:15,068 --> 01:44:16,528
�a fait
814
01:44:18,237 --> 01:44:21,575
Si longtemps que je ne te vois pas
815
01:44:22,659 --> 01:44:26,121
Tu t'�loignes toujours plus de moi
816
01:44:26,830 --> 01:44:29,834
Mais je suis fou d'amour pour toi
817
01:44:30,000 --> 01:44:32,377
Pourquoi ?
818
01:44:34,839 --> 01:44:36,423
Tu sais
819
01:44:37,925 --> 01:44:41,136
J'ai cru que c'�tait chose ais�e
820
01:44:42,263 --> 01:44:45,850
D'oublier ta g�n�rosit�
821
01:44:46,642 --> 01:44:49,562
Donner sans attendre en retour
822
01:44:49,729 --> 01:44:53,149
Il n'y a que toi
823
01:44:55,443 --> 01:44:59,656
Tu illumines mon c�ur
824
01:44:59,823 --> 01:45:02,743
Tu es mon porte-bonheur
825
01:45:04,077 --> 01:45:07,706
Notre amour me fait du bien
826
01:45:08,332 --> 01:45:11,293
Quand je t'embrasse au petit matin
827
01:45:12,837 --> 01:45:16,465
Et quand tout est compliqu�
828
01:45:17,133 --> 01:45:20,261
Tu deviens mon pilier
829
01:45:21,388 --> 01:45:25,433
Notre amour n'a aucun secret
830
01:45:25,808 --> 01:45:28,853
Tu sais tout de nous deux
831
01:45:29,021 --> 01:45:34,234
Et tu sais nous rendre heureux
832
01:45:35,903 --> 01:45:42,075
J'ai charg� ma m�lancolie de te dire
833
01:45:44,828 --> 01:45:50,960
Qu'il est temps de revenir
834
01:45:53,629 --> 01:45:59,427
J'ai charg� ma m�lancolie d'�changer
835
01:45:59,594 --> 01:46:03,432
Ma solitude contre ton rire
836
01:46:03,598 --> 01:46:09,521
Sans toi
Je n'ai aucune raison de vivre...
59479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.