All language subtitles for Borgen.S04E07.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,560 --> 00:00:10,840 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,040 --> 00:00:23,160 "IT IS IN THE NATURE OF POWER THAT IT CAN ALSO LEAD TO ABUSE." 3 00:00:23,240 --> 00:00:24,360 IMMANUEL KANT 4 00:00:26,320 --> 00:00:31,920 This morning, an emotional Nadia Barazani announced to the press her resignation 5 00:00:32,000 --> 00:00:35,640 as Climate and Energy Minister and member of the New Democrats. 6 00:00:35,720 --> 00:00:38,320 Climate policy is my passion, 7 00:00:38,400 --> 00:00:43,400 so I am unable to support Nyborg's U-turn back to exploiting the Greenland oil 8 00:00:43,480 --> 00:00:46,320 without even consulting with her parliamentary group. 9 00:00:46,400 --> 00:00:49,040 Do you support the government, or will you join the opposition? 10 00:00:49,120 --> 00:00:52,120 I still support our PM Signe Kragh, 11 00:00:52,200 --> 00:00:56,440 but not the government policy on the oil in Greenland. 12 00:00:56,520 --> 00:00:59,440 TO LAUGESEN: I CAN'T TOLERATE BARAZANI'S DISLOYALTY. 13 00:00:59,520 --> 00:01:02,240 I'LL TELL THE GROUP. THAT WILL PUT THEM IN THEIR PLACE. 14 00:01:02,320 --> 00:01:05,400 Your plans have changed for today, so your schedule's tight. 15 00:01:05,480 --> 00:01:06,560 Tell me. 16 00:01:07,680 --> 00:01:09,840 Meeting with the Security Council at 8:15 a.m. 17 00:01:09,920 --> 00:01:12,960 Then the parliamentary group meeting. Keep that one brief. 18 00:01:13,040 --> 00:01:17,000 You need an update before meeting with the ambassadors. And there's Asger. 19 00:01:17,920 --> 00:01:20,880 Did you eat? I bought some nuts as you don't like muesli bars. 20 00:01:22,320 --> 00:01:25,000 No, thanks. I just don't sleep well. 21 00:01:26,160 --> 00:01:28,280 It's like I can't feel my body. 22 00:01:28,360 --> 00:01:32,160 I can schedule a power nap for you after the Russian ambassador. 23 00:01:35,080 --> 00:01:37,200 Oliver, I'm not sleeping on the job. 24 00:01:39,520 --> 00:01:43,600 FROM: LAUGESEN 25 00:01:44,440 --> 00:01:49,120 The US examined the drone, which is a Chinese copy 26 00:01:49,200 --> 00:01:51,560 of a US military drone. 27 00:01:51,640 --> 00:01:53,440 The drone got into trouble and crashed. 28 00:01:53,520 --> 00:01:57,920 China probably asked Russia for assistance in retrieving important parts. 29 00:01:58,000 --> 00:02:01,040 So Russia deployed special forces from a submarine. 30 00:02:01,120 --> 00:02:04,000 The Sirius Patrol then encountered the soldiers. 31 00:02:04,080 --> 00:02:07,280 The drone's a violation of the airspace of the Danish Realm. 32 00:02:07,360 --> 00:02:11,480 And the Russians violated our territory with its submarine and soldiers. 33 00:02:12,560 --> 00:02:16,800 In principle, the drone helped the Chinese accept the US terms. 34 00:02:16,880 --> 00:02:21,440 So we currently have an agreement with strong financial potential. 35 00:02:21,520 --> 00:02:25,600 What I mean is that if we rock the boat about drones, soldiers, and subs, 36 00:02:25,680 --> 00:02:26,960 we know where it ends. 37 00:02:27,040 --> 00:02:29,160 Should we just do nothing? 38 00:02:31,920 --> 00:02:33,960 Let's look at what actually happened. 39 00:02:34,040 --> 00:02:37,760 The Sirius Patrol saw four presumably Russian soldiers retreat. 40 00:02:37,840 --> 00:02:41,200 The Americans removed the drone, and the submarine's gone. 41 00:02:41,680 --> 00:02:45,040 So couldn't we just express 42 00:02:45,120 --> 00:02:48,520 our dissatisfaction in a more discreet way? 43 00:02:48,600 --> 00:02:50,280 And focus on what we know? 44 00:02:50,360 --> 00:02:53,760 That a majority wants a Danish agreement 45 00:02:53,840 --> 00:02:57,120 which will finance the block grant and defense spending. 46 00:02:57,200 --> 00:03:02,280 Are we seriously discussing if we can ignore what's happened, 47 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 - because we want... - Jon, let me stop you. 48 00:03:04,480 --> 00:03:06,520 Helle's argument is actually strong. 49 00:03:07,760 --> 00:03:13,040 Nobody's claiming that the US, Russia, or China have any interest at all 50 00:03:13,120 --> 00:03:15,280 in accusing each other publicly. 51 00:03:15,360 --> 00:03:17,640 All right. This is what we'll do. 52 00:03:18,240 --> 00:03:20,200 Birgitte, you'll talk to Stranton 53 00:03:20,280 --> 00:03:23,200 about the Americans keeping the drone crisis in proportion. 54 00:03:23,280 --> 00:03:25,680 Nothing gets leaked to the press. 55 00:03:26,160 --> 00:03:27,160 Thank you. 56 00:03:41,400 --> 00:03:43,960 - Thanks. - The group doesn't support you. 57 00:03:59,160 --> 00:04:02,480 Nadia is a very skilled politician. 58 00:04:04,400 --> 00:04:08,480 And although I'm sad to hear her decision, I do acknowledge it 59 00:04:08,560 --> 00:04:12,040 and also the courage it took to make it. 60 00:04:12,120 --> 00:04:15,840 It has been said that the greatest test for a politician is 61 00:04:15,920 --> 00:04:18,360 whether she or he is able to relinquish power. 62 00:04:18,440 --> 00:04:21,480 I have to say that Nadia passed that test today. 63 00:04:22,800 --> 00:04:27,000 We have six Ministries based on our 14 mandates. 64 00:04:27,080 --> 00:04:28,680 Although 13 of us are now left, 65 00:04:28,760 --> 00:04:32,080 I'm not handing over the Ministry of Climate and Energy. 66 00:04:32,160 --> 00:04:33,720 That's our Ministry. 67 00:04:33,800 --> 00:04:34,960 - Well said. - Hear. 68 00:04:35,040 --> 00:04:38,280 As spokesperson, I was asked three times this morning 69 00:04:38,360 --> 00:04:40,680 if we still support the government's policy. 70 00:04:40,760 --> 00:04:43,200 Kirsten, you're an experienced politician. 71 00:04:43,280 --> 00:04:45,920 You know there's only one reply to that question. 72 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Right, Jon? 73 00:04:49,800 --> 00:04:52,440 You can't be part of a government without supporting its policy. 74 00:04:52,520 --> 00:04:53,520 Exactly. 75 00:04:54,040 --> 00:04:58,040 So the next logical question is if the New Democrats even have… 76 00:04:59,720 --> 00:05:01,200 If we should still… 77 00:05:01,840 --> 00:05:03,880 What's the next logical question? 78 00:05:06,960 --> 00:05:08,040 No. Nothing. 79 00:05:08,720 --> 00:05:11,560 I'll get back to you regarding the ministerial post. 80 00:06:24,960 --> 00:06:27,160 Frederik, listen to what I'm telling you… 81 00:06:27,240 --> 00:06:30,840 Let me stress that the board and viewers all want Narciza back. 82 00:06:30,920 --> 00:06:35,200 But it totally undermines my authority if I have to reinstate her. 83 00:06:35,280 --> 00:06:37,200 Is it an order? 84 00:06:37,800 --> 00:06:39,240 No. 85 00:06:39,320 --> 00:06:42,080 Of course it's not. You're the head of your department. 86 00:06:44,200 --> 00:06:47,040 But please consider the consequences of not doing it. 87 00:06:49,880 --> 00:06:51,320 I will. 88 00:06:51,400 --> 00:06:53,280 - Great. - Okay. Bye. 89 00:07:01,680 --> 00:07:03,760 Hi, Narciza. Great to see you. 90 00:07:04,440 --> 00:07:07,600 I thought Lone should be here too. 91 00:07:09,840 --> 00:07:13,000 There might be legal aspects I can help with. 92 00:07:13,760 --> 00:07:19,120 As I mentioned on the phone, management may have made some mistakes. 93 00:07:19,200 --> 00:07:21,560 Not really, Katrine. It was by the book. 94 00:07:24,760 --> 00:07:26,720 Well, that's not what… 95 00:07:28,880 --> 00:07:30,720 Narciza, you're a great anchor. 96 00:07:31,360 --> 00:07:32,720 And a very popular one. 97 00:07:32,800 --> 00:07:37,120 I am offering an olive branch because we'd really like you back. 98 00:07:37,200 --> 00:07:39,280 Personally, I'd like to forget what happened 99 00:07:39,360 --> 00:07:41,920 and what got us off to a rocky start. 100 00:07:42,000 --> 00:07:43,880 I hope you'd like to come back. 101 00:07:45,200 --> 00:07:46,880 Same job? Same salary? 102 00:07:47,920 --> 00:07:52,000 Same job and same good salary, same holiday allowance and pension scheme. 103 00:07:52,080 --> 00:07:54,920 - And maternity. - Thanks for mentioning it, Lone. 104 00:07:55,600 --> 00:07:59,880 Yes. Lea and I have talked about having another baby. 105 00:08:01,320 --> 00:08:02,360 That sounds nice. 106 00:08:03,040 --> 00:08:05,400 And it's certainly your own business. 107 00:08:05,480 --> 00:08:06,720 You said "same salary." 108 00:08:07,760 --> 00:08:11,080 I originally discussed my salary with Ulrich, but that's 109 00:08:11,720 --> 00:08:15,560 three years and two anchor awards ago, so… 110 00:08:19,040 --> 00:08:21,640 Your salary is 85,000 plus pension contributions. 111 00:08:21,720 --> 00:08:24,000 But 100 is such a nice round number. 112 00:08:29,600 --> 00:08:31,080 Well, let's do that, then. 113 00:08:31,680 --> 00:08:33,960 And I'd just like to ensure 114 00:08:34,040 --> 00:08:37,480 that you recognize the editorial input from the anchor. 115 00:08:39,120 --> 00:08:42,560 I'd hate to end up in this situation again. 116 00:08:43,280 --> 00:08:45,280 Of course we acknowledge your input. 117 00:09:50,080 --> 00:09:55,200 "Ene luftens ånder kender, hvad jeg møder…" 118 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 Sit down. 119 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 Well… 120 00:11:21,920 --> 00:11:24,120 - Let me start... - Asger, goddammit! 121 00:11:25,360 --> 00:11:27,600 You know what'll happen if Rasmus found out 122 00:11:27,680 --> 00:11:31,080 that you might have left confidential information lying around... 123 00:11:31,160 --> 00:11:32,159 But I didn't. 124 00:11:32,160 --> 00:11:33,920 Or were too lenient in negotiations 125 00:11:34,000 --> 00:11:37,160 because you were sleeping with the Premier's Head of Department. 126 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 Yes. 127 00:11:41,000 --> 00:11:42,040 I'll talk to him. 128 00:11:42,120 --> 00:11:46,520 The really horrible thing is that you're so very qualified. 129 00:11:46,600 --> 00:11:49,560 You're great at negotiating, and your analyses are spot on. 130 00:11:49,640 --> 00:11:50,640 Yes. 131 00:11:53,320 --> 00:11:56,040 This is the best job I've ever had. 132 00:11:56,120 --> 00:11:58,560 Then I really fucking hope it was worth it. 133 00:11:58,640 --> 00:12:00,600 That you found the love of your life. 134 00:12:00,680 --> 00:12:03,160 Wonderful, you know? Then you just need to work it out. 135 00:12:03,240 --> 00:12:05,480 You'll quit your job and move to Greenland. 136 00:12:05,560 --> 00:12:06,479 We're not… 137 00:12:06,480 --> 00:12:09,360 But if it was a flirt and a one-night stand, 138 00:12:09,440 --> 00:12:11,280 you took a fucking big risk. 139 00:12:13,240 --> 00:12:15,320 We've almost closed the deal. 140 00:12:16,080 --> 00:12:17,080 I know. 141 00:12:24,120 --> 00:12:26,320 I'm actually willing to pretend that 142 00:12:26,880 --> 00:12:28,240 this never happened. 143 00:12:32,800 --> 00:12:34,520 But I need some assurances. 144 00:12:36,560 --> 00:12:38,280 I'll presume you know what I mean. 145 00:12:45,560 --> 00:12:47,680 She meant nothing. It was a mistake. 146 00:12:50,880 --> 00:12:52,400 It'll never happen again. 147 00:13:03,880 --> 00:13:04,880 Okay. 148 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 Deal. 149 00:13:15,400 --> 00:13:17,960 Hello! I'm calling the meeting. 150 00:13:19,160 --> 00:13:20,079 - Yes. - Yes. 151 00:13:20,080 --> 00:13:21,480 Hi. 152 00:13:21,560 --> 00:13:22,600 We just started… 153 00:13:22,680 --> 00:13:24,640 - Pia, could I have a minute? - Sure. 154 00:13:24,720 --> 00:13:28,080 I just wanted to say what I'm sure you've already heard. 155 00:13:28,160 --> 00:13:29,480 That Narciza… 156 00:13:29,560 --> 00:13:31,840 -Hi, -Hi, Narciza. 157 00:13:31,920 --> 00:13:32,920 - Welcome. - Thanks. 158 00:13:34,520 --> 00:13:36,280 - Hi. Welcome. - Thanks. 159 00:13:37,200 --> 00:13:41,000 I brought baklava. It's my grandmother's recipe, 160 00:13:41,080 --> 00:13:44,040 but it's probably my first and last attempt at baking. 161 00:13:44,120 --> 00:13:46,800 - Pia assures me I'll be busy. - You will. 162 00:13:46,880 --> 00:13:51,960 Dear Narciza, as I was saying before you hijacked my audience was 163 00:13:52,040 --> 00:13:54,720 that I am really pleased we cleared the air. 164 00:13:55,400 --> 00:13:59,120 This has also been announced, but let's also congratulate Torben 165 00:13:59,200 --> 00:14:01,000 as our new political editor. 166 00:14:01,760 --> 00:14:05,840 Torben is perhaps the most experienced Danish analyst. 167 00:14:05,920 --> 00:14:06,920 That's right. 168 00:14:07,560 --> 00:14:08,960 I consider you my mentor, 169 00:14:09,040 --> 00:14:12,360 and it's a privilege to have you. Congratulations. 170 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 Thanks. 171 00:14:16,240 --> 00:14:21,280 Thanks. I should have baked a cake too. I'm not great at that, but I have snuff. 172 00:14:21,360 --> 00:14:22,920 - Yes, please. - Sounds great. 173 00:14:23,000 --> 00:14:26,560 What about your theme about the PM? "Power in Denmark"? 174 00:14:26,640 --> 00:14:31,280 - Is someone else taking it? Or… - It wasn't going anywhere so I let it go. 175 00:14:36,080 --> 00:14:37,520 I have great news. 176 00:14:37,600 --> 00:14:39,840 I had a nice chat with Stranton, 177 00:14:39,920 --> 00:14:42,680 and he agrees that it's in everybody's best interest 178 00:14:42,760 --> 00:14:45,600 to forget about the drone and that it ever happened. 179 00:14:45,680 --> 00:14:47,720 He'll try to get Washington on board. 180 00:14:47,800 --> 00:14:50,240 Asger, we need to get you back to Greenland 181 00:14:50,320 --> 00:14:53,160 to negotiate the Danish share of the oil money. 182 00:14:53,240 --> 00:14:54,159 Right. 183 00:14:54,160 --> 00:14:56,280 Did Asger fly down just to sit in on this meeting? 184 00:14:56,360 --> 00:15:01,520 No, we also had other things to discuss about work in general. 185 00:15:01,600 --> 00:15:04,160 Without your Permanent Secretary? 186 00:15:04,240 --> 00:15:06,120 Want to run the appraisals too? 187 00:15:06,200 --> 00:15:07,480 I could. Great idea. 188 00:15:07,560 --> 00:15:10,360 - Perfect. - I have a half hour in week 41. 189 00:15:10,960 --> 00:15:13,240 Where did you find the half hour? 190 00:15:14,240 --> 00:15:16,400 It's a joke. I was kidding. 191 00:15:17,000 --> 00:15:20,160 Excuse me, but I think you need to see Global News. 192 00:15:31,520 --> 00:15:33,720 Didn't you make an agreement with the Americans? 193 00:15:49,040 --> 00:15:50,680 - Goddammit. - It's out, then. 194 00:15:50,760 --> 00:15:52,960 Expect a meeting with the Security Council, then. 195 00:15:53,040 --> 00:15:55,720 Get hold of the Russian and Chinese ambassadors now. 196 00:15:55,800 --> 00:15:58,840 I need to talk to our ambassadors in Moscow, Washington, and Beijing. 197 00:15:58,920 --> 00:16:01,560 Check international law regarding the violation of territory. 198 00:16:01,640 --> 00:16:05,320 - TV1's on the line already. What do I say? - We need to coordinate with the PM. 199 00:16:05,400 --> 00:16:07,280 We have to get a handle on this. 200 00:16:07,360 --> 00:16:10,080 Post something online quickly. Ekspres already posted. 201 00:16:10,160 --> 00:16:12,680 Let's start with the main story. Narciza, that's you. 202 00:16:12,760 --> 00:16:17,240 Sure. "Danish soldiers fought on Danish soil for the first time since WWII." 203 00:16:17,320 --> 00:16:19,800 - There was no fighting. - A warning shot was fired. 204 00:16:19,880 --> 00:16:22,880 "Danish soldiers faced armed enemy forces 205 00:16:22,960 --> 00:16:25,040 on Danish soil for the first time since WWII." 206 00:16:26,680 --> 00:16:31,760 Washington is very concerned, which completely alters our agenda. 207 00:16:31,840 --> 00:16:34,520 I just spoke to the US Secretary of State. 208 00:16:34,600 --> 00:16:38,520 We have to submit an official complaint to both Russia and China. 209 00:16:38,600 --> 00:16:40,080 If I may ask… 210 00:16:40,160 --> 00:16:43,160 Are we sending strongly-worded protests to Beijing and Moscow 211 00:16:43,240 --> 00:16:45,720 because they violated Danish territorial rights 212 00:16:45,800 --> 00:16:49,200 at the same time as happily continuing 213 00:16:49,280 --> 00:16:52,240 to drill for oil in Greenland with the Chinese? 214 00:16:52,320 --> 00:16:54,800 - You're mixing apples and oranges. - Exactly. 215 00:16:54,880 --> 00:16:57,400 We need to make that clear to the press. 216 00:16:57,480 --> 00:16:59,880 The drone and the oil are two separate matters. 217 00:16:59,960 --> 00:17:02,240 I completely agree. And Jon… 218 00:17:02,320 --> 00:17:04,720 You never wanted the oil, drone or no drone. 219 00:17:06,000 --> 00:17:08,840 Nyborg confirmed the New Democrats story, 220 00:17:08,920 --> 00:17:13,040 but hasn't confirmed a statement about the news from the US. I tried. 221 00:17:13,120 --> 00:17:15,920 Why not? She made a statement about Barazani. 222 00:17:16,000 --> 00:17:19,080 - Wait. I don't know if there's time. - Great, Frederik. 223 00:17:19,720 --> 00:17:22,640 We'll extend the news by half an hour based on Wayne's statement. 224 00:17:22,720 --> 00:17:23,760 - Okay. - Great. 225 00:17:23,840 --> 00:17:26,600 We can fit in both Greenland and the New Democrats. Super. 226 00:17:26,680 --> 00:17:30,240 Let's hope I'm able to interview Nyborg on two different subjects. 227 00:17:32,800 --> 00:17:35,680 TWITTER: KATRINE, MAKE UP YOUR MIND! SHE REINSTATED @NARCIZAAYDIN! 228 00:17:35,760 --> 00:17:39,480 TWITTER: THE WOMAN ISN'T MANAGEMENT MATERIAL! 229 00:17:39,560 --> 00:17:43,320 We know that the Security Council held meetings 230 00:17:43,400 --> 00:17:45,120 with the most important ministers present. 231 00:17:45,200 --> 00:17:46,720 Exactly, and in such a matter, 232 00:17:46,800 --> 00:17:50,720 I'm sure the lines to Defense Intelligence Service and PET are definitely busy. 233 00:17:50,800 --> 00:17:54,800 And how do the Danish Defense Intelligence Service and PET split 234 00:17:54,880 --> 00:17:57,320 the work between them in these situations? 235 00:17:57,400 --> 00:17:59,680 Does it ever lead to conflict between the two? 236 00:17:59,760 --> 00:18:01,760 Yes, well, it's… 237 00:18:11,560 --> 00:18:13,920 - Hi, Asger. - Hi, Birgitte. 238 00:18:14,000 --> 00:18:17,160 - I hope it's okay to call you directly? - Of course. 239 00:18:17,240 --> 00:18:19,720 Do you remember that PET looked at the oil 240 00:18:19,800 --> 00:18:22,280 to establish who owned the drilling company? 241 00:18:22,360 --> 00:18:23,640 - Yes? - Right. 242 00:18:23,720 --> 00:18:25,400 It… I… 243 00:18:27,920 --> 00:18:30,840 I couldn't help but think that 244 00:18:32,000 --> 00:18:34,560 PET may have made a mistake. 245 00:18:34,640 --> 00:18:38,240 Which may have cost a young Greenlander his life. 246 00:18:38,320 --> 00:18:40,800 The older brother of Hans Eliassen's adopted daughter. 247 00:18:40,880 --> 00:18:43,440 - I went to his funeral, remember? - What are you saying? 248 00:18:44,440 --> 00:18:49,600 I met the Lieutenant Commander helping PET. He seemed wracked with guilt. 249 00:18:49,680 --> 00:18:52,160 As if he knew more than he could disclose. 250 00:18:52,240 --> 00:18:55,680 I had a feeling that something may have gone wrong 251 00:18:55,760 --> 00:18:58,480 when PET tried to get information, and that… 252 00:18:59,360 --> 00:19:01,480 That the young man, Malik, 253 00:19:02,720 --> 00:19:04,760 did not commit suicide. 254 00:19:04,840 --> 00:19:08,240 - Those are quite serious accusations. - Yes, I know. 255 00:19:08,320 --> 00:19:09,960 - Can we prove it? - No. 256 00:19:10,040 --> 00:19:13,600 There is no evidence. We haven't asked about it yet. 257 00:19:14,760 --> 00:19:17,160 Birgitte, there's someone at the door. 258 00:19:17,240 --> 00:19:21,520 - Aren't you on your way to Greenland? - I am. On a very small plane. 259 00:19:21,600 --> 00:19:24,720 It's my hypnotist, Kjeld. He's helping me with my fear of flying. 260 00:19:24,800 --> 00:19:28,600 Kjeld is amazing. He immediately knows how you feel. 261 00:19:38,240 --> 00:19:40,800 - Hi, Kjeld. - I'll be damned. 262 00:19:41,640 --> 00:19:42,760 You're in love. 263 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 It's Laugesen. 264 00:19:49,280 --> 00:19:52,600 We need to talk. It's about the Justice Minister. 265 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 Okay. 266 00:19:56,560 --> 00:19:59,040 Majken, could you pull over, please? 267 00:20:08,000 --> 00:20:12,760 PET may have botched an intelligence mission in Greenland. 268 00:20:13,480 --> 00:20:17,560 They used a young Greenlandic informant, who died under mysterious circumstances. 269 00:20:17,640 --> 00:20:20,400 - That's pretty heavy. - I don't know if we can prove it. 270 00:20:20,480 --> 00:20:21,720 Maybe we don't need to. 271 00:20:21,800 --> 00:20:26,920 The fear of an inquiry should be enough to make Berthelsen nervous. 272 00:20:27,000 --> 00:20:29,840 - I also have a ministerial post to fill. - Yes? 273 00:20:30,760 --> 00:20:34,160 - Could we meet later tonight? - It's quite funny, really. 274 00:20:34,240 --> 00:20:36,720 Have you noticed that we've begun to think alike? 275 00:20:37,680 --> 00:20:40,040 I'll draft a few Instas for you. 276 00:20:50,520 --> 00:20:51,800 Okay, China's next. 277 00:20:52,640 --> 00:20:53,680 How did it go? 278 00:20:57,320 --> 00:20:59,800 Classic Russian reaction. Complete denial. 279 00:21:01,680 --> 00:21:07,440 REFUEL FOR NEGOTIATIONS. #WORKINGHARDFORDENMARK 280 00:21:09,440 --> 00:21:10,440 Yes? 281 00:21:12,880 --> 00:21:15,280 - Madam Foreign Minister. - Mr. Ambassador. 282 00:21:25,160 --> 00:21:26,720 Excuse me for two minutes. 283 00:21:33,920 --> 00:21:38,640 TO: NINA E. I NEED A TAMPAX. HAVE YOU GOT ONE? 284 00:21:49,280 --> 00:21:50,280 Thanks. 285 00:21:54,560 --> 00:21:55,560 My apologies. 286 00:21:56,640 --> 00:22:00,920 Have you had a chance to discuss our images of the drone? 287 00:22:03,320 --> 00:22:05,080 It was a civilian drone 288 00:22:05,160 --> 00:22:09,000 observing ice movements in relation to shipping traffic. 289 00:22:09,080 --> 00:22:13,720 The US can prove the drone's a copy of a US military drone. 290 00:22:13,800 --> 00:22:15,840 It wasn't armed. 291 00:22:15,920 --> 00:22:18,360 But if China only had peaceful intentions, 292 00:22:18,880 --> 00:22:21,800 why are you sending a drone from a Russian military base 293 00:22:21,880 --> 00:22:24,640 in the middle of a large Russian military exercise? 294 00:22:28,760 --> 00:22:32,360 Madam Minister, we both know what's expected of us. 295 00:22:32,440 --> 00:22:35,640 You were dispatched to reprimand China, 296 00:22:35,720 --> 00:22:40,680 but one can't reprimand the most populous nation. 297 00:22:41,440 --> 00:22:46,040 So let's agree that you go back to your superior and say 298 00:22:46,120 --> 00:22:48,400 that China regrets the incident. 299 00:22:49,120 --> 00:22:52,040 Then you can continue your work, 300 00:22:52,560 --> 00:22:54,640 which you do so well. 301 00:23:06,080 --> 00:23:07,080 Thank you so much. 302 00:23:07,720 --> 00:23:08,720 Thank you. 303 00:23:23,040 --> 00:23:27,120 FROM EMMY: I CAN'T WAIT TO SEE YOU. 304 00:23:42,320 --> 00:23:44,240 TV1 is setting up outside. 305 00:23:54,000 --> 00:23:55,640 I'm ready. I'll do it. 306 00:23:57,000 --> 00:23:57,919 Yes. 307 00:23:57,920 --> 00:24:01,240 Shouldn't I cancel the rest so you can go home after the interview? 308 00:24:01,800 --> 00:24:04,120 I can't. I've a late meeting. 309 00:24:04,720 --> 00:24:08,280 - It's not in the diary. - No, I started some… 310 00:24:10,400 --> 00:24:11,520 Private coaching. 311 00:24:14,600 --> 00:24:15,600 Okay. 312 00:24:16,400 --> 00:24:19,960 Three weeks ago, you insisted we'd not be drilling for oil. 313 00:24:20,040 --> 00:24:22,200 It would damage the climate. 314 00:24:22,280 --> 00:24:24,640 - Then you changed your tune... - No, I didn't. 315 00:24:24,720 --> 00:24:27,560 Greenland controls its natural resources. They want... 316 00:24:27,640 --> 00:24:31,600 The fact is that the government chose to support the Greenlandic oil project, 317 00:24:31,680 --> 00:24:34,760 leaving us with a situation where China, Russia, and the US 318 00:24:34,840 --> 00:24:38,640 are accusing each other of escalating a military conflict in the Arctic. 319 00:24:38,720 --> 00:24:42,800 Let me stress that the Chinese drone incident 320 00:24:42,880 --> 00:24:46,160 and the oil in Greenland are completely unrelated. 321 00:24:46,240 --> 00:24:49,840 But overall, they are part of a superpower play… 322 00:24:49,920 --> 00:24:52,240 Narciza's on fire today. 323 00:24:52,320 --> 00:24:53,239 Yes. 324 00:24:53,240 --> 00:24:55,440 But she did just get a raise. 325 00:24:55,520 --> 00:24:57,280 …completely unrelated. 326 00:24:57,920 --> 00:25:00,360 Birgitte Nyborg, thank you for your time today. 327 00:25:01,800 --> 00:25:02,800 What's going on? 328 00:25:03,960 --> 00:25:07,520 I feel like I'm wading through molasses. I don't know… 329 00:25:18,520 --> 00:25:20,480 Several sources claim 330 00:25:20,560 --> 00:25:25,120 that deputy leader Jon Berthelsen might outmaneuver Nyborg. 331 00:25:25,200 --> 00:25:27,520 Let's welcome you, Torben Friis. 332 00:25:27,600 --> 00:25:30,480 - Our newly appointed political editor. - Thank you. 333 00:25:30,560 --> 00:25:34,680 It feels like the waves are still crashing around Birgitte Nyborg. 334 00:25:34,760 --> 00:25:36,320 What is going on? 335 00:25:36,400 --> 00:25:39,200 I think the more important question is 336 00:25:39,280 --> 00:25:42,720 what concessions you're willing to make to stay in power. 337 00:25:42,800 --> 00:25:45,320 We're seeing a new approach from Birgitte Nyborg. 338 00:25:45,400 --> 00:25:48,400 She's suddenly very active on social media. 339 00:25:48,480 --> 00:25:51,000 You could see that as a strategy 340 00:25:51,080 --> 00:25:54,040 aimed at regaining the popularity she lost over the oil. 341 00:25:54,120 --> 00:25:57,840 Could Nyborg simply be a different politician and person 342 00:25:57,920 --> 00:26:00,280 than the one we saw as PM 12 years ago? 343 00:26:00,360 --> 00:26:03,040 There's certainly more talk 344 00:26:03,120 --> 00:26:06,280 about her aligning herself very closely with PM Signe Kragh. 345 00:26:06,360 --> 00:26:08,640 Could you elaborate a little? 346 00:26:08,720 --> 00:26:12,400 Sure. The PM is known for being extremely competent 347 00:26:12,480 --> 00:26:15,520 at short-circuiting the established communication channels 348 00:26:15,600 --> 00:26:19,240 with the political establishment on one side and people on the other, 349 00:26:19,320 --> 00:26:22,280 simply by using social media. 350 00:26:22,360 --> 00:26:23,360 Leave it, Torben. 351 00:26:23,400 --> 00:26:27,920 The PM's using a well-defined two-pronged communications strategy. 352 00:26:28,000 --> 00:26:29,600 One's about social media. 353 00:26:29,680 --> 00:26:32,960 The other's the professional part saying, "Working hard for Denmark." 354 00:26:33,040 --> 00:26:37,120 She seems both very remote and very controlled. 355 00:26:37,200 --> 00:26:38,720 Wow, he's on a roll today. 356 00:26:38,800 --> 00:26:41,880 The strategy is spreading to other government offices, 357 00:26:41,960 --> 00:26:44,000 including that of Birgitte Nyborg. 358 00:26:44,080 --> 00:26:46,360 We've already seen several editorials 359 00:26:46,440 --> 00:26:52,120 expressing concern about the so-called "ministerial trivia" on social media. 360 00:26:52,200 --> 00:26:56,720 It serves as a kind of distraction from any undemocratic tendencies 361 00:26:56,800 --> 00:26:59,720 and clearly shows their true colors. 362 00:27:02,080 --> 00:27:03,160 Aren't you eating? 363 00:27:04,520 --> 00:27:05,960 I don't eat food like that. 364 00:27:06,640 --> 00:27:08,920 - I'll grab yours, then. - Enjoy. 365 00:27:12,120 --> 00:27:14,120 Fuck, it's like the Last Supper. 366 00:27:15,360 --> 00:27:18,000 You need to know who's with you and who's against. 367 00:27:20,400 --> 00:27:21,319 This guy. 368 00:27:21,320 --> 00:27:22,680 We're sure about him. 369 00:27:22,760 --> 00:27:25,000 No, Meldgaard would lay down his life for me. 370 00:27:25,080 --> 00:27:29,040 He's not a great Minister for Food, but he's incredibly loyal. 371 00:27:30,000 --> 00:27:31,440 Lillian's solid too. 372 00:27:32,760 --> 00:27:34,200 Mehmet's a hustler. 373 00:27:34,280 --> 00:27:36,880 He always thinks he can get more from me than Jon. 374 00:27:36,960 --> 00:27:40,880 If I get him a better spokesperson gig he'll stay loyal. 375 00:27:42,640 --> 00:27:43,640 What about her? 376 00:27:45,520 --> 00:27:47,240 I have a personal dislike for her. 377 00:27:47,320 --> 00:27:49,080 She's easily offended. 378 00:27:49,160 --> 00:27:53,120 She's the equality spokesperson. She's paid to do what she does. 379 00:27:53,200 --> 00:27:55,840 It doesn't help that I banged her on election night. 380 00:27:55,920 --> 00:27:59,080 Disqualifying you from assessing her. 381 00:27:59,160 --> 00:28:02,040 But Ursula strongly supports Jon. 382 00:28:02,120 --> 00:28:03,520 What about Kirsten Schrøder? 383 00:28:04,760 --> 00:28:07,640 Your political spokesperson. She's sharp as a tack. 384 00:28:07,720 --> 00:28:09,120 Kirsten and Jon are close. 385 00:28:09,200 --> 00:28:11,640 They always were, and she's 100% behind Jon. 386 00:28:11,720 --> 00:28:12,720 Okay. 387 00:28:15,680 --> 00:28:17,360 You've got a problem, then. 388 00:28:18,040 --> 00:28:20,720 Are you sure of your own rank? How about him? 389 00:28:20,800 --> 00:28:23,920 I made him Church Minister. It's till death do us part. 390 00:28:25,280 --> 00:28:26,280 Great. 391 00:28:28,480 --> 00:28:30,280 Who can be bribed with a Ministry? 392 00:28:30,360 --> 00:28:32,240 Everybody wants one. 393 00:28:33,080 --> 00:28:36,360 Isn't it more about buying the one who'll hurt Jon the most? 394 00:28:41,320 --> 00:28:43,080 I've taught you so well. 395 00:28:53,280 --> 00:28:57,960 Hi. I'm just here to prepare for tomorrow, so… 396 00:28:58,520 --> 00:29:01,000 That's fine. You've got it all to yourself. 397 00:29:05,880 --> 00:29:07,960 Will you have to explain tomorrow? 398 00:29:08,760 --> 00:29:12,120 Not at all. You're coaching me on political communication. 399 00:29:21,840 --> 00:29:24,800 FROM: EMMY AND YOU LOOK FORWARD TO SEEING ME 400 00:29:49,800 --> 00:29:53,320 Let's congratulate each other on the agreement with the US 401 00:29:53,400 --> 00:29:55,480 enabling us to cooperate with China. 402 00:29:55,560 --> 00:29:58,640 We've already communicated well with Qingxing, 403 00:29:58,720 --> 00:30:02,240 assuring them of the limitations we're working under, 404 00:30:02,320 --> 00:30:05,160 and how to interpret them based on local circumstances 405 00:30:05,240 --> 00:30:06,840 and what we can achieve. 406 00:30:08,640 --> 00:30:10,880 I was away for a few days, 407 00:30:10,960 --> 00:30:13,960 but in the meantime, a Chinese telecoms tower was erected 408 00:30:14,040 --> 00:30:17,120 in direct breach of the agreement with the US. 409 00:30:20,160 --> 00:30:24,160 Let me make the Danish position clear to you once and for all. 410 00:30:25,200 --> 00:30:28,520 The oil has turned into an international crisis. 411 00:30:28,600 --> 00:30:30,200 You control your natural resources, 412 00:30:30,280 --> 00:30:33,040 but foreign and security policies trump that. 413 00:30:34,360 --> 00:30:38,520 So Denmark will determine what happens, and we'll do the talking. 414 00:30:39,680 --> 00:30:43,440 We'll establish a brand-new company 415 00:30:44,200 --> 00:30:46,840 with Danish, Greenlandic, and Chinese participation. 416 00:30:46,920 --> 00:30:48,040 Excuse me? 417 00:30:48,120 --> 00:30:51,720 It'll manage all matters related to the oil exploitation. 418 00:30:52,320 --> 00:30:55,200 So you can't enter any direct agreement with China. 419 00:30:55,280 --> 00:30:58,440 Everything needs Danish approval. The technical drawing of your mast 420 00:30:58,520 --> 00:31:00,840 requires our approval, or you take it down. 421 00:31:00,920 --> 00:31:05,880 And I'm no longer asking politely for the correspondence with the Chinese. 422 00:31:05,960 --> 00:31:07,560 I want copies of it now. 423 00:31:35,400 --> 00:31:37,520 I was looking forward to seeing you today. 424 00:31:41,320 --> 00:31:42,640 You had no reason to. 425 00:31:51,400 --> 00:31:53,120 - Hey. - Listen. You're married. 426 00:31:57,040 --> 00:31:58,760 Hey, where are you? 427 00:32:05,960 --> 00:32:06,960 I'm right here. 428 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 No. 429 00:32:16,000 --> 00:32:19,520 - I promised my boss not to see you. - You promised your boss? 430 00:32:20,880 --> 00:32:23,120 - It's your job. - No. 431 00:32:23,200 --> 00:32:24,800 It's not just a job to me. 432 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 Thanks. 433 00:32:47,720 --> 00:32:50,480 You have a briefing with Rasmus in ten minutes. 434 00:32:50,560 --> 00:32:52,800 Then you have a group meeting. 435 00:32:52,880 --> 00:32:56,680 We scheduled two hours for it because of party concerns 436 00:32:56,760 --> 00:32:59,480 and so you can realign if the New Democrats are still... 437 00:32:59,560 --> 00:33:02,480 Thanks. Less words, please. "Group meeting" is fine. 438 00:33:02,560 --> 00:33:03,880 And I've got this. 439 00:33:08,320 --> 00:33:10,400 MICHAEL LAUGESEN 440 00:33:13,640 --> 00:33:15,080 I'd like to remind you 441 00:33:15,160 --> 00:33:18,480 that anything you hear in this car or anywhere else with me, 442 00:33:18,560 --> 00:33:24,560 or when you see me in the office after hours is confidential. 443 00:33:25,000 --> 00:33:27,280 - Agree? - Of course. 444 00:33:32,440 --> 00:33:34,240 How about here? There's a gap. 445 00:33:34,800 --> 00:33:36,920 - Whatever makes sense. - Great. I'll cancel. 446 00:33:37,520 --> 00:33:38,920 - Good morning. - Good morning. 447 00:33:39,000 --> 00:33:40,360 - We have a meeting? - Yes. 448 00:33:44,880 --> 00:33:46,800 Do you have five minutes later today? 449 00:33:46,880 --> 00:33:50,360 - I'm pretty busy today. - But it's important. 450 00:33:50,440 --> 00:33:52,320 Aren't you going to Parliament with Birgitte? 451 00:33:52,400 --> 00:33:54,640 I figured Nina could do it. Could you? 452 00:33:55,720 --> 00:33:56,880 Of course. 453 00:33:56,960 --> 00:33:58,880 - Sure. - That's great. Yes. 454 00:34:04,160 --> 00:34:06,000 - Hi, Katrine. - Hi. 455 00:34:06,080 --> 00:34:08,040 I love your shoes! 456 00:34:08,560 --> 00:34:09,920 - Thanks. - Right. A quick word. 457 00:34:10,000 --> 00:34:11,840 HR was asked to conduct 458 00:34:11,920 --> 00:34:15,440 an extra employee satisfaction survey in your department. 459 00:34:17,520 --> 00:34:19,120 All right. By whom? 460 00:34:19,200 --> 00:34:21,160 I'm not at liberty to say. 461 00:34:21,240 --> 00:34:24,960 But a number of your staff who wish to remain anonymous 462 00:34:25,040 --> 00:34:28,840 have some concerns about your managerial style. 463 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 Okay. 464 00:34:30,680 --> 00:34:32,000 - My goodness. - Yes. 465 00:34:32,080 --> 00:34:35,920 Don't worry too much about it. I just need to ask if you'll oppose it. 466 00:34:36,000 --> 00:34:38,280 Then we'd have to involve Frederik. 467 00:34:38,360 --> 00:34:41,120 No, I'm not opposed. It should be investigated. 468 00:34:41,200 --> 00:34:42,119 Thanks. 469 00:34:42,120 --> 00:34:43,120 Great. 470 00:35:00,080 --> 00:35:02,880 Wow, the New Democrats are busy. 471 00:35:03,840 --> 00:35:05,160 I'd say. 472 00:35:05,240 --> 00:35:08,160 Rumor has it they might leave government. 473 00:35:09,160 --> 00:35:11,080 I doubt Nyborg would agree to that. 474 00:35:11,160 --> 00:35:15,440 To be safe, I asked Benjamin to stay outside the New Democrat meeting room. 475 00:35:15,520 --> 00:35:16,960 - Great stuff. - Sure. 476 00:35:17,040 --> 00:35:19,280 Katrine, he's a little upset. 477 00:35:19,360 --> 00:35:21,960 You had a chat about him wanting to be an anchor? 478 00:35:24,000 --> 00:35:24,919 Yes. 479 00:35:24,920 --> 00:35:26,680 I told him he wasn't ready yet. 480 00:35:26,760 --> 00:35:31,000 Okay, but he mentioned something about meeting with a boss at Channel 2. 481 00:35:34,080 --> 00:35:35,080 Okay. 482 00:35:36,480 --> 00:35:38,480 - He's applying pressure. - No, making a point. 483 00:35:38,560 --> 00:35:41,600 But we both know he's very talented, right? 484 00:35:43,760 --> 00:35:45,880 Yes. And I did tell him that. 485 00:35:45,960 --> 00:35:50,440 We don't need more departmental trouble. We just don't. 486 00:35:54,360 --> 00:35:55,360 Okay. 487 00:35:58,480 --> 00:36:03,680 The atmosphere was a bit tense, so I thought the two of us should meet. 488 00:36:03,760 --> 00:36:04,760 Sure. 489 00:36:05,360 --> 00:36:09,080 I do see your point, even if we have different perspectives. 490 00:36:09,160 --> 00:36:11,360 Maybe we could find a solution 491 00:36:11,440 --> 00:36:14,520 to the distribution of the oil revenue once and for all? 492 00:36:14,600 --> 00:36:18,240 You check with your people, and I'll check with mine. 493 00:36:19,280 --> 00:36:20,360 Sausage? 494 00:36:21,160 --> 00:36:23,360 - It's really good. - Thanks. 495 00:36:29,720 --> 00:36:32,160 Let's say that Greenland accepts 496 00:36:32,240 --> 00:36:35,960 that Denmark's in charge of foreign and security policies, 497 00:36:36,040 --> 00:36:40,400 leading to a larger share of the oil revenue than suggested by us. 498 00:36:40,480 --> 00:36:42,880 Let's start by phasing out the block grant. 499 00:36:42,960 --> 00:36:46,400 Then, we'd offer Denmark 25% of the profits. 500 00:36:49,200 --> 00:36:51,160 - Take a seat. - Thanks. 501 00:36:55,200 --> 00:36:57,120 So what do you think? 502 00:36:57,200 --> 00:36:59,800 Hans, you know I can't just sit in your kitchen 503 00:36:59,880 --> 00:37:02,400 and commit the Danish government to anything over a sausage. 504 00:37:05,720 --> 00:37:07,720 - I have to answer. - No problem. 505 00:37:08,240 --> 00:37:10,360 But think about it. 506 00:37:16,160 --> 00:37:17,160 Tanja. 507 00:37:19,240 --> 00:37:20,360 How are you? 508 00:37:22,680 --> 00:37:24,280 Could you lend me 1,000 kroner? 509 00:37:25,600 --> 00:37:27,680 They're keeping me here so I'll get better. 510 00:37:29,000 --> 00:37:30,560 They're afraid that I'll smoke. 511 00:37:31,280 --> 00:37:32,760 Yes… 512 00:37:34,480 --> 00:37:37,320 A pack of cigarettes doesn't cost 1,000 kroner. 513 00:37:43,960 --> 00:37:47,240 Kristine Meinert, what will the group meeting bring? 514 00:37:47,320 --> 00:37:51,080 It's time to do or die for the New Democrats and Nyborg. 515 00:37:51,160 --> 00:37:54,680 Are they in power and willing to pay the price for their influence 516 00:37:54,760 --> 00:37:57,640 and the repercussions from voters at the next election? 517 00:37:57,720 --> 00:38:01,840 Or do they stick to their principles and risk toppling the government? 518 00:38:01,920 --> 00:38:03,120 Dear friends. 519 00:38:03,200 --> 00:38:08,160 We called this meeting because of the very serious situation 520 00:38:08,240 --> 00:38:09,480 we're currently in. 521 00:38:09,560 --> 00:38:11,920 Karina proposes 522 00:38:12,000 --> 00:38:15,480 we resign from the coalition because of the oil situation. 523 00:38:15,560 --> 00:38:17,320 And because of the new stance 524 00:38:17,400 --> 00:38:20,320 which party members feel they've been forced to accept. 525 00:38:20,400 --> 00:38:22,840 As you know, Karina is 526 00:38:23,680 --> 00:38:25,680 the Minister for Industry and an MP. 527 00:38:25,760 --> 00:38:29,080 I think that lends her proposal even more gravity. 528 00:38:29,160 --> 00:38:31,640 - We're a divided party... - Jon, if I may? 529 00:38:33,040 --> 00:38:37,120 We know which way the wind is blowing, so I'll suggest a quick vote. 530 00:38:38,320 --> 00:38:41,480 I obviously don't think we should leave the coalition. 531 00:38:41,560 --> 00:38:45,400 We'd be letting our voters down to relinquish all influence 532 00:38:45,480 --> 00:38:47,560 based on a matter that is far from concluded. 533 00:38:47,640 --> 00:38:50,640 In short, who agrees with me 534 00:38:51,480 --> 00:38:54,040 that the New Democrats don't leave the coalition? 535 00:38:54,120 --> 00:38:57,520 Instead, we'll stay and fight for what we believe in. 536 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 One, two, three, four, 537 00:39:08,120 --> 00:39:10,360 five, six, seven. 538 00:39:10,440 --> 00:39:12,440 Seven versus six. 539 00:39:12,520 --> 00:39:16,120 That's a majority for the coalition. Don't you agree, Jon? 540 00:39:17,800 --> 00:39:22,920 I'd also like to welcome our new Climate and Energy Minister. 541 00:39:23,000 --> 00:39:23,959 She's right here. 542 00:39:23,960 --> 00:39:25,240 Kirsten. 543 00:39:25,320 --> 00:39:29,680 It's a huge pleasure to have you and the little voter in your tummy here. 544 00:39:29,760 --> 00:39:30,800 Congratulations. 545 00:39:33,240 --> 00:39:35,360 Jon, could we talk for a minute? 546 00:39:39,880 --> 00:39:41,520 Let's take a break. 547 00:39:42,280 --> 00:39:44,040 Are you finished in here? 548 00:39:44,120 --> 00:39:45,120 Yes. 549 00:39:45,560 --> 00:39:46,560 Thank you. 550 00:39:48,400 --> 00:39:50,040 All right, let me hear it. 551 00:39:50,120 --> 00:39:53,920 Well, it's because I've… I've heard things. 552 00:39:55,360 --> 00:39:57,360 And I don't quite know what to do. 553 00:39:57,440 --> 00:40:00,360 Am I loyal to the Minister or the Ministry? 554 00:40:01,520 --> 00:40:03,680 In a perfect world, it'd be both. 555 00:40:04,200 --> 00:40:07,760 Otherwise, the Ministry comes first. 556 00:40:07,840 --> 00:40:08,960 Always. 557 00:40:09,040 --> 00:40:12,040 You really orchestrated it well, Jon. 558 00:40:12,800 --> 00:40:15,720 The attack came from Karina and not from you. 559 00:40:16,360 --> 00:40:19,520 You just played the dutiful deputy leader 560 00:40:19,600 --> 00:40:22,360 concerned about the internal unrest and division. 561 00:40:22,440 --> 00:40:24,760 I am concerned about it. 562 00:40:24,840 --> 00:40:27,280 I'm pleased to assure you you can help put it to rest. 563 00:40:28,320 --> 00:40:31,760 She has a political advisor, but I can't tell you the name. 564 00:40:31,840 --> 00:40:36,280 - Then don't tell me about it. - But I think it's changed her a little. 565 00:40:36,360 --> 00:40:39,760 You started a rebellion and tried to unseat me, Jon. 566 00:40:40,840 --> 00:40:43,760 History refers to that kind of maneuver as high treason. 567 00:40:46,240 --> 00:40:47,760 So what happens now? 568 00:40:47,840 --> 00:40:50,640 The punishment for treason is usually death. 569 00:40:50,720 --> 00:40:53,480 - Is that your preference? - It's not up to me. 570 00:40:54,040 --> 00:40:59,360 She's started conspiring against one or more ministers. She… 571 00:40:59,440 --> 00:41:03,400 I've specifically heard about a botched PET mission in Greenland, 572 00:41:03,480 --> 00:41:05,440 for which she'll blame the Justice Minister, 573 00:41:05,520 --> 00:41:07,160 or she'll blackmail him. 574 00:41:07,240 --> 00:41:09,120 If you tell me 575 00:41:09,200 --> 00:41:13,640 you'll be a fully loyal deputy leader and government minister now, 576 00:41:13,720 --> 00:41:18,040 then I'll forget the whole thing and put it down to a power play. 577 00:41:18,120 --> 00:41:20,200 A power play which you lost. 578 00:41:20,920 --> 00:41:23,560 - But if I can't trust you... - You'll fire me. 579 00:41:23,640 --> 00:41:25,000 I won't. 580 00:41:25,080 --> 00:41:26,680 But I have information 581 00:41:26,760 --> 00:41:29,840 which may mean you have to resign if it became public. 582 00:41:29,920 --> 00:41:31,240 If PET made a mistake, 583 00:41:31,320 --> 00:41:33,800 the Justice Minister is responsible though. 584 00:41:33,880 --> 00:41:36,640 But it's the way she does it. The whole strategy. 585 00:41:36,720 --> 00:41:40,480 Last month, PET botched a mission in Greenland. 586 00:41:40,560 --> 00:41:42,400 Which you asked me to initiate. 587 00:41:42,480 --> 00:41:43,680 A young man died. 588 00:41:43,760 --> 00:41:46,320 The brother of Hans Eliassen's adopted daughter. 589 00:41:46,400 --> 00:41:49,160 - It was suicide. - You assume it was because it's Greenland. 590 00:41:49,240 --> 00:41:51,680 PET had nothing to do with it. 591 00:41:52,280 --> 00:41:56,120 Do you think you'll survive an inquiry of this, should it get out? 592 00:41:56,840 --> 00:42:00,240 The Danish civil service is an administrative gem. 593 00:42:00,320 --> 00:42:03,000 The Americans replace their entire administration 594 00:42:03,080 --> 00:42:04,280 with each inauguration. 595 00:42:04,360 --> 00:42:07,760 We stay, serving the left wing one day and the right wing the next. 596 00:42:07,840 --> 00:42:09,960 We've done so for 170 years. We're great at it. 597 00:42:10,040 --> 00:42:13,120 We keep our mouths shut and focus on the matter at hand. 598 00:42:13,200 --> 00:42:15,400 I need to know if you're with me. 599 00:42:17,640 --> 00:42:19,520 You're not yourself, Birgitte. 600 00:42:19,600 --> 00:42:20,600 Yes, I am. 601 00:42:21,560 --> 00:42:23,560 But I adapt to the circumstances. 602 00:42:48,040 --> 00:42:53,680 FACEBOOK: I WONDER IF ANYONE AT TV1 REALIZES FØNSMARK IS THE PROBLEM? 603 00:42:55,040 --> 00:42:57,800 To return to where we started, 604 00:42:58,400 --> 00:43:00,040 Bernstein's famous definition of 605 00:43:00,120 --> 00:43:03,440 journalism being the best obtainable version of the truth 606 00:43:03,520 --> 00:43:05,840 matches my ambition to make TV1 the preferred choice 607 00:43:05,920 --> 00:43:08,120 when Danes want to know the truth. 608 00:43:08,200 --> 00:43:10,640 But without changing our name to Pravda of course. 609 00:43:12,800 --> 00:43:15,720 Any questions? I'll do my best to answer you. 610 00:43:15,800 --> 00:43:16,719 - Yes. - Yes? 611 00:43:16,720 --> 00:43:19,240 Visions are great, Katrine, 612 00:43:19,320 --> 00:43:25,320 but are you thinking about angling stories to appeal more broadly to families? 613 00:43:25,720 --> 00:43:26,639 Definitely. 614 00:43:26,640 --> 00:43:30,320 Whenever a story gives us the chance for that, we'll take it. 615 00:43:30,400 --> 00:43:31,720 Super. Thanks. 616 00:43:31,800 --> 00:43:33,800 Thanks. Excellent job. 617 00:43:33,880 --> 00:43:35,360 Shall we give her a hand? 618 00:43:38,040 --> 00:43:41,240 We can discuss it further over hors d'oeuvres and white wine. 619 00:43:41,320 --> 00:43:42,920 Yes, please. 620 00:43:43,960 --> 00:43:46,680 You haven't met our new chairman of the board, Merethe Kofoed. 621 00:43:46,760 --> 00:43:48,480 - Nice to meet you. - You too. 622 00:43:48,560 --> 00:43:51,160 - I'm off, but say hi for me. - Sure. 623 00:43:52,800 --> 00:43:55,480 I'm a lawyer and don't know much about television. 624 00:43:55,560 --> 00:43:58,080 I did have two comments though. 625 00:43:58,160 --> 00:44:01,840 When will all the noise about you die down and be over? 626 00:44:01,920 --> 00:44:04,320 It's not exactly promoting TV1. 627 00:44:04,920 --> 00:44:10,920 - No, but if I could stop it... - Yes, that brings me to the other detail. 628 00:44:12,120 --> 00:44:15,080 Your new political editor, Torben Friis. 629 00:44:15,160 --> 00:44:17,440 We're not interested in the government's wrath 630 00:44:17,520 --> 00:44:19,960 this close to the media agreement. 631 00:44:20,040 --> 00:44:22,720 The negotiations are starting, so get him to pipe down? 632 00:44:22,800 --> 00:44:23,880 That's all. 633 00:44:31,960 --> 00:44:35,760 …will be determined at the European Parliament election. 634 00:44:37,240 --> 00:44:38,600 And now to the Arctic. 635 00:44:38,680 --> 00:44:44,400 The tone between the US, China, and Russia was even harder at the UNSC today 636 00:44:44,480 --> 00:44:48,680 during discussions about the Chinese drone. 637 00:44:48,760 --> 00:44:53,440 The US insists that China is escalating their military presence in the Arctic. 638 00:44:53,520 --> 00:44:54,840 Because they are. 639 00:44:54,920 --> 00:44:56,880 Meanwhile, Denmark is still working 640 00:44:56,960 --> 00:45:00,280 on entering an agreement on the oil revenue with Greenland 641 00:45:00,360 --> 00:45:04,400 while maintaining good relations with Greenland and the three superpowers. 642 00:45:05,040 --> 00:45:09,960 We asked the Foreign Minister for a comment. However, she declined. 643 00:45:10,040 --> 00:45:12,440 You bet she did. She's far too busy. 644 00:45:13,160 --> 00:45:14,520 She's not your lapdog. 645 00:45:18,360 --> 00:45:21,920 INSTAGRAM: MAGNUS.NYBORG ADDED TO HIS STORY. 646 00:45:22,000 --> 00:45:26,360 I just saw that the US, Russia, and China are escalating the Arctic conflict. 647 00:45:26,440 --> 00:45:31,040 It's just fucked up that it's all because of fossil fuels, 648 00:45:31,120 --> 00:45:34,080 which are destroying our planet and melting the ice caps. 649 00:45:35,560 --> 00:45:37,480 Maybe I should chat to my mom. 650 00:45:40,480 --> 00:45:43,360 Do you follow Magnus Nyborg on Instagram? 651 00:45:44,040 --> 00:45:46,120 I don't think so. Should I? 652 00:45:46,200 --> 00:45:49,960 He posted a story criticizing his mom in quite a funny way. 653 00:45:50,040 --> 00:45:53,960 He was great on TV, so should we invite him again? 654 00:45:55,080 --> 00:45:57,400 Invite mother and son to an informal chat? 655 00:45:57,480 --> 00:46:01,320 Not to discuss pigs, but to discuss what it's like to be a Nyborg? 656 00:46:02,480 --> 00:46:04,640 Great idea. Run it through the system. 657 00:46:04,720 --> 00:46:05,720 Torben? 658 00:46:10,240 --> 00:46:12,120 Are you doing fuzzy family stuff? 659 00:46:12,200 --> 00:46:15,040 When I told you to stop criticizing Kragh, 660 00:46:15,120 --> 00:46:18,480 I didn't mean for you to do it as political editor instead! 661 00:46:21,800 --> 00:46:24,640 How did your presentation go with the board? 662 00:46:27,840 --> 00:46:28,840 See you. 663 00:46:31,160 --> 00:46:33,120 Anything else we need to look at? 664 00:46:33,200 --> 00:46:35,160 - Hi. - Hi. 665 00:46:35,240 --> 00:46:37,880 Oliver, I've got to go. See you tomorrow. 666 00:46:37,960 --> 00:46:40,880 - Hi, Mommy. Thank you. - Thanks. 667 00:46:40,960 --> 00:46:43,760 Guess who Magnus just spoke to? 668 00:46:45,160 --> 00:46:46,360 TV1. 669 00:46:46,440 --> 00:46:48,840 They've invited him on Denmark Today with me. 670 00:46:48,920 --> 00:46:51,080 - Yes. - And I said no. 671 00:46:52,040 --> 00:46:53,520 Why did you do that? 672 00:46:53,600 --> 00:46:56,240 - They're angling for a conflict. - Mom. 673 00:46:56,320 --> 00:46:58,440 They just wanted a little bit of humor. 674 00:46:58,520 --> 00:47:01,640 - A portrait of a political family. - Like you said last time. 675 00:47:01,720 --> 00:47:06,720 That Magnus grew up in a political family, so he knows how to speak his mind, right? 676 00:47:07,520 --> 00:47:10,400 Are you two a little excited about being on TV? 677 00:47:10,480 --> 00:47:12,680 No, it's got nothing to do with that. 678 00:47:12,760 --> 00:47:15,600 It's got to do with a cause we believe in. 679 00:47:15,680 --> 00:47:17,360 Getting the message across. 680 00:47:17,440 --> 00:47:22,040 And yes, it meant a lot to our organization 681 00:47:22,120 --> 00:47:24,040 that I've been in the spotlight. 682 00:47:24,120 --> 00:47:25,360 Which organization? 683 00:47:25,440 --> 00:47:28,800 We're in New Earth, and they want Magnus as a spokesperson. 684 00:47:32,000 --> 00:47:33,000 Okay. 685 00:47:34,640 --> 00:47:37,720 So you're asking me to say yes 686 00:47:38,560 --> 00:47:40,600 in support of your political career? 687 00:47:42,200 --> 00:47:45,920 Didn't I do that when I said yes when you asked? 688 00:47:57,080 --> 00:47:59,440 They've called an emergency Security Council meeting. 689 00:47:59,520 --> 00:48:03,040 There is no agenda, and Rasmus says it underlines the urgency. 690 00:48:03,120 --> 00:48:05,760 He says it's most likely something military. 691 00:48:19,440 --> 00:48:20,640 Hi, Bent. 692 00:48:21,680 --> 00:48:23,200 - Hi. - You're here?! 693 00:48:23,280 --> 00:48:24,920 - Yes. - Hi. 694 00:48:25,000 --> 00:48:29,280 I'm on my way to an anniversary party for former MPs. 695 00:48:29,360 --> 00:48:32,640 Nice. Have fun. I have a meeting with the PM's Office. 696 00:48:33,560 --> 00:48:35,280 Birgitte, what's happening? 697 00:48:35,360 --> 00:48:37,760 That's what I need to speak to the PM about. 698 00:48:37,840 --> 00:48:40,320 That's not what I mean. What's happening to you? 699 00:48:40,400 --> 00:48:42,640 You've got it completely wrong. 700 00:48:42,720 --> 00:48:46,720 It's bordering on a new world war. You've started to sound like Signe Kragh. 701 00:48:47,280 --> 00:48:49,000 In the media as well. 702 00:48:49,600 --> 00:48:51,400 Birgitte, look at your party. 703 00:48:51,480 --> 00:48:53,760 Why the hell are you still in that government? 704 00:48:55,960 --> 00:48:57,960 Did Jon ask you to say that to me? 705 00:48:59,200 --> 00:49:00,520 Are you his last card? 706 00:49:10,920 --> 00:49:12,880 Bent is suffering from dementia. 707 00:49:14,640 --> 00:49:16,800 You can't always trust what he says. 708 00:49:18,440 --> 00:49:19,520 It's just so sad. 709 00:49:25,480 --> 00:49:26,480 Hi. 710 00:49:27,280 --> 00:49:28,480 Hi. 711 00:49:29,920 --> 00:49:32,400 Right. I've called an emergency meeting, 712 00:49:32,480 --> 00:49:36,200 as the military situation in the Arctic has escalated. 713 00:49:36,280 --> 00:49:38,080 The Defense Minister will explain. 714 00:49:38,160 --> 00:49:43,960 Early this morning, the US decided to launch F-35s to the Thule Air Base. 715 00:49:44,040 --> 00:49:45,520 Allegedly for an exercise. 716 00:49:45,600 --> 00:49:50,760 That made the Russians deploy MiG-31s to the Nagurskoye Base 717 00:49:50,840 --> 00:49:52,120 at Franz Josef Land. 718 00:49:54,560 --> 00:49:59,120 I'll talk to the US, but they'll cry NATO to exert pressure on Russia. 719 00:50:00,160 --> 00:50:03,120 We agree this has no connection to the oil, right? 720 00:50:03,200 --> 00:50:05,960 Right. We have an agreement with the US. 721 00:50:06,040 --> 00:50:08,760 They accept the Chinese ownership of the oil company 722 00:50:08,840 --> 00:50:12,800 as long as we guarantee transparency as regards Chinese activities. 723 00:50:12,880 --> 00:50:16,240 Is it true that we haven't finalized the agreement 724 00:50:16,320 --> 00:50:19,480 on the oil revenue between Greenland and Denmark? 725 00:50:19,560 --> 00:50:22,920 - Yes. Greenland generously offered 25%. - Yes. 726 00:50:23,000 --> 00:50:27,600 I can't help wondering if we have the upper hand in this situation. 727 00:50:27,680 --> 00:50:31,680 Surely, Greenland realizes they'd be under international pressure 728 00:50:31,760 --> 00:50:34,040 and very isolated without Denmark. 729 00:50:34,800 --> 00:50:38,880 To deliver the security we offer, we could raise that percentage a bit. 730 00:50:40,480 --> 00:50:44,360 I'd find it perfectly natural to go 50-50. 731 00:50:45,360 --> 00:50:47,000 That's a good point, Signe. 732 00:50:47,080 --> 00:50:49,240 I'll let my negotiator know. 733 00:50:50,280 --> 00:50:55,960 Do we agree that last time we met, we completely agreed 734 00:50:56,040 --> 00:50:59,320 that the drone and the oil were two separate matters? 735 00:50:59,400 --> 00:51:03,280 But now, we're throwing it all under the same umbrella 736 00:51:03,360 --> 00:51:04,960 to get more money from Greenland? 737 00:51:05,040 --> 00:51:07,480 Well, it's 2,000 billion. 738 00:51:07,560 --> 00:51:11,360 There are 56,000 Greenlanders and nearly six million Danes. 739 00:51:11,440 --> 00:51:13,440 The official policy of this government 740 00:51:13,520 --> 00:51:15,960 is to support Greenland's exploitation of the oil. 741 00:51:16,040 --> 00:51:18,040 50% even sounds a bit insufficient. 742 00:51:18,120 --> 00:51:22,720 Is this another internal party problem for the New Democrats to solve? 743 00:51:23,320 --> 00:51:25,320 No, I think Jon is on his own. 744 00:51:25,400 --> 00:51:28,720 Jon, would you confirm that you support the government policy? 745 00:51:37,440 --> 00:51:38,480 Of course I do. 746 00:51:43,000 --> 00:51:45,160 Imagine that it almost took a world war 747 00:51:45,240 --> 00:51:47,680 before we realized that we work well together. 748 00:51:49,480 --> 00:51:52,280 Remember that small matter when we first formed the coalition? 749 00:51:52,360 --> 00:51:53,800 Which we never cleared up? 750 00:51:54,960 --> 00:51:59,320 As the party leader of a coalition party, you'd have liked the title of deputy PM. 751 00:52:00,560 --> 00:52:02,000 You should have that title. 752 00:52:03,760 --> 00:52:06,040 I'll send a press release later today. 753 00:52:07,840 --> 00:52:10,120 We could just do it ourselves. 754 00:52:16,000 --> 00:52:19,000 Did you send me this? 755 00:52:19,080 --> 00:52:20,320 Haven't you seen it yet? 756 00:52:21,440 --> 00:52:22,359 Hi. 757 00:52:22,360 --> 00:52:24,600 - Copenhagen's here. - Thank you, Hans. 758 00:52:24,680 --> 00:52:29,320 Thank you for the copies of the requested Chinese correspondence. 759 00:52:29,400 --> 00:52:31,280 It made for interesting reading. 760 00:52:46,080 --> 00:52:49,080 The US is saber-rattling because you're drilling with the Chinese. 761 00:52:49,800 --> 00:52:55,800 But who managed to get the US to accept the Chinese presence? 762 00:52:57,200 --> 00:52:58,200 Denmark did. 763 00:52:58,960 --> 00:53:01,280 And our efforts come at a price. 764 00:53:01,360 --> 00:53:03,440 We think we need to show the US 765 00:53:03,520 --> 00:53:07,040 that our control over the new oil company is reflected 766 00:53:07,120 --> 00:53:08,920 in the oil-profits distribution. 767 00:53:10,680 --> 00:53:12,480 The government's new stance 768 00:53:12,560 --> 00:53:16,120 is that we'll still phase out the block grants, 769 00:53:16,960 --> 00:53:20,800 but that the distribution is 50% to Denmark and 50% to Greenland. 770 00:53:23,640 --> 00:53:25,960 Sorry, what did you say? 771 00:53:26,040 --> 00:53:31,680 Hans, if we were to distribute it according to population, you'd get 1%. 772 00:53:32,720 --> 00:53:34,640 So this is not… 773 00:53:34,720 --> 00:53:36,400 a bad deal, is it? 774 00:53:43,040 --> 00:53:47,000 I should congratulate you on the title of Deputy PM. 775 00:53:47,080 --> 00:53:48,200 Thank you. 776 00:53:51,840 --> 00:53:53,720 I saw your post on Instagram. 777 00:53:53,800 --> 00:53:58,720 Funny how you used the hashtag "The Future is Female." 778 00:53:59,320 --> 00:54:00,320 Well… 779 00:54:00,360 --> 00:54:03,280 I did it for Signe's sake. It means a lot to her. 780 00:54:03,840 --> 00:54:06,640 - Yes? - The Justice Minister just arrived. 781 00:54:07,360 --> 00:54:11,640 - That's not in the diary. - I'm not in there, but I'm here. 782 00:54:19,360 --> 00:54:20,440 I saw that you're… 783 00:54:21,280 --> 00:54:23,080 Deputy PM. Congratulations. 784 00:54:25,200 --> 00:54:27,760 That was always in the cards, but thanks. 785 00:54:28,840 --> 00:54:31,560 - Are you here to congratulate me? - No. 786 00:54:34,520 --> 00:54:39,400 I'm here to tell you that I challenge you as leader of the New Democrats. 787 00:54:41,560 --> 00:54:43,520 But you'd lose a leadership vote. 788 00:54:44,400 --> 00:54:47,600 - You don't have group support. - But I'm talking about the entire party. 789 00:54:47,680 --> 00:54:50,080 We're calling an extraordinary party congress. 790 00:54:51,360 --> 00:54:55,280 The party secretary's calling shortly. I just wanted to tell you in person. 791 00:54:56,480 --> 00:54:58,120 The two of us started this. 792 00:54:59,920 --> 00:55:00,920 Together. 793 00:56:00,760 --> 00:56:04,800 Subtitle translation by: Helle Kaiser-Nielsen 61255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.