Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,760
A NETFLIX SERIES
2
00:00:18,000 --> 00:00:21,520
"THERE IS LITTLE DIFFERENCE
BETWEEN OBSTACLE AND OPPORTUNITY."
3
00:00:21,600 --> 00:00:24,360
"THE WISE ARE ABLE TO TURN BOTH
TO THEIR ADVANTAGE." - MACHIAVELLI
4
00:00:44,280 --> 00:00:45,280
Asger.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,840
- Hi.
- Hi, hey!
6
00:00:50,920 --> 00:00:52,600
- Welcome to Ilulissat.
- Thanks.
7
00:00:52,680 --> 00:00:55,160
I'm Hans Eliassen,
Mineral Resource and Foreign Minister.
8
00:00:55,240 --> 00:00:57,720
Asger Holm Kirkegaard, deputy…
9
00:00:57,800 --> 00:01:01,840
I mean, I'm Birgitte Nyborg's
new acting Arctic ambassador.
10
00:01:03,400 --> 00:01:04,680
Let's do it again.
11
00:01:06,280 --> 00:01:09,360
Sorry, you seemed confused,
so we'll do it again.
12
00:01:09,440 --> 00:01:11,640
- Are you filming?
- Mie Lorentzen, TV1.
13
00:01:11,720 --> 00:01:13,360
We're profiling Eliassen.
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,640
I emailed you that we'd be filming.
15
00:01:15,720 --> 00:01:17,480
Okay, sure…
16
00:01:17,560 --> 00:01:19,440
Go in and come back out again.
17
00:01:19,520 --> 00:01:21,160
Okay. Right, then.
18
00:01:22,520 --> 00:01:25,480
Just like you did before,
but with less confusion.
19
00:01:25,560 --> 00:01:26,760
- Thanks.
- Sure.
20
00:01:29,640 --> 00:01:32,760
I hope it's okay
to go straight to the negotiations.
21
00:01:34,040 --> 00:01:36,040
Do you need to stop by the hotel first?
22
00:01:38,040 --> 00:01:40,480
No, that's fine. I'm ready.
23
00:02:49,440 --> 00:02:54,800
THE LESSER OF TWO EVILS
24
00:02:57,000 --> 00:02:59,200
- Good morning, Birgitte.
- Wow.
25
00:02:59,280 --> 00:03:00,480
- What…
- Thanks.
26
00:03:00,560 --> 00:03:02,440
We won last night. It was so cool.
27
00:03:03,080 --> 00:03:04,200
- Well done.
- Thanks.
28
00:03:04,280 --> 00:03:07,440
The Foreign Policy Committee
chairman wants to meet urgently
29
00:03:07,520 --> 00:03:10,760
for a briefing on the Greenland oil.
Thursday at 9:30 a.m.?
30
00:03:10,840 --> 00:03:12,680
Great. It'll be more than a briefing.
31
00:03:12,760 --> 00:03:16,320
With luck, I can convince the government
parties not to drill for oil.
32
00:03:16,400 --> 00:03:20,520
Can we confirm that Mikhail Gamov is
personally involved in the oil company?
33
00:03:20,600 --> 00:03:23,600
Can we confirm the company connections
to the Russian government?
34
00:03:25,120 --> 00:03:27,480
Who knows most about the Russians?
Excuse me.
35
00:03:28,000 --> 00:03:29,120
What's going on?
36
00:03:29,840 --> 00:03:33,560
We're sweeping your office for bugs.
That's what's going on.
37
00:03:33,640 --> 00:03:35,400
Could you continue in another room?
38
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
The Swedes.
39
00:03:42,120 --> 00:03:43,960
They know the most about the Russians.
40
00:03:45,560 --> 00:03:46,880
We have an N5 meeting
41
00:03:46,960 --> 00:03:50,000
in Copenhagen today
for all Nordic Foreign Ministers.
42
00:03:50,080 --> 00:03:52,960
Can you arrange a discreet chat
via her private secretary
43
00:03:53,040 --> 00:03:55,320
before the meeting,
to discuss our Russian friend?
44
00:03:55,400 --> 00:03:56,640
Thank you.
45
00:03:58,080 --> 00:04:00,080
Rasmus, lose the scarf, okay?
46
00:04:00,160 --> 00:04:01,240
Of course.
47
00:04:10,160 --> 00:04:12,160
I thought we were meeting at your office.
48
00:04:12,840 --> 00:04:13,840
Take a seat.
49
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
Cake?
50
00:04:21,480 --> 00:04:23,280
- Ivalo baked it herself.
- Thank you.
51
00:04:23,360 --> 00:04:24,640
Please help yourself.
52
00:04:25,240 --> 00:04:27,280
- Coffee?
- Yes, please.
53
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
When are the others joining us?
54
00:04:30,520 --> 00:04:33,760
Your administration.
Head of Department, civil servants.
55
00:04:34,920 --> 00:04:36,080
It's just you and me.
56
00:04:37,720 --> 00:04:38,920
We can handle this.
57
00:04:39,720 --> 00:04:43,760
We can't. We're not allowed.
We're not at the same level.
58
00:04:43,840 --> 00:04:46,920
You're a minister,
I'm a civil servant. We can't.
59
00:04:47,000 --> 00:04:48,640
Let's talk principles.
60
00:04:50,080 --> 00:04:52,440
Greenland's substratum belongs to us.
61
00:04:52,520 --> 00:04:56,600
Once we start getting the oil revenue,
we'll phase out the block grant,
62
00:04:56,680 --> 00:04:59,880
and then all of the oil revenue
belongs to Greenland.
63
00:05:00,720 --> 00:05:02,240
But I suppose…
64
00:05:03,000 --> 00:05:05,320
Copenhagen would like
a few billion too, right?
65
00:05:07,320 --> 00:05:10,320
I need the bathroom, Hans.
Where is it, please?
66
00:05:10,400 --> 00:05:15,000
Birgitte,
I'm in Hans Eliassen's utility room.
67
00:05:15,520 --> 00:05:17,720
In his home! I got up from the table.
68
00:05:17,800 --> 00:05:21,280
He wants to negotiate distribution
of the oil revenue right now!
69
00:05:21,360 --> 00:05:23,160
Typical Hans.
70
00:05:23,800 --> 00:05:25,280
It's pure strategy.
71
00:05:25,360 --> 00:05:27,320
I'm negotiating
directly with the Minister!
72
00:05:27,400 --> 00:05:30,000
I've not even had a chance
to mention the climate.
73
00:05:30,080 --> 00:05:31,800
Get me the Premier's number.
74
00:05:31,880 --> 00:05:35,080
He just asked
how many billion Copenhagen wants.
75
00:05:36,120 --> 00:05:37,440
Listen up, Asger.
76
00:05:37,520 --> 00:05:40,120
Get out of the utility roomand of the negotiations.
77
00:05:40,200 --> 00:05:43,440
Tell him you can't negotiatedirectly with a minister.
78
00:05:43,520 --> 00:05:46,920
That Copenhagen
places climate over the money.
79
00:05:47,000 --> 00:05:50,800
Let's get on the same level here.I'll speak to the Premier. Bye.
80
00:05:55,120 --> 00:05:56,920
- Hi.
- Who are you?
81
00:05:59,040 --> 00:06:02,240
I'm Asger. I'm negotiating with Hans.
82
00:06:05,160 --> 00:06:06,680
- Are you from Copenhagen?
- Yes.
83
00:06:06,760 --> 00:06:07,760
- Yes.
- Yeah.
84
00:06:09,040 --> 00:06:10,440
This is about the oil?
85
00:06:10,520 --> 00:06:12,360
- Yes, exactly.
- Yes.
86
00:06:13,160 --> 00:06:15,200
He's really going to screw you over.
87
00:06:15,280 --> 00:06:16,400
- Oh, okay.
- Yes.
88
00:06:22,040 --> 00:06:25,240
The Swedish Foreign Minister is in
ten minutes, before the N5 meeting.
89
00:06:25,320 --> 00:06:27,880
Hi, Naja. It's Birgitte Nyborg.
90
00:06:28,480 --> 00:06:31,880
Naja, Hans Eliassen is proving
to be a bit of a challenge.
91
00:06:31,960 --> 00:06:35,440
Can my guy contact your guy… I mean woman…
92
00:06:35,520 --> 00:06:38,040
Let's rein Hans in that way, yeah?
93
00:06:38,640 --> 00:06:39,640
Sofia.
94
00:06:39,720 --> 00:06:41,640
- Birgitte.
- Lovely to see you again.
95
00:06:41,720 --> 00:06:45,960
We're so thankful that you'll use
Sweden's excellent Moscow contacts.
96
00:06:46,040 --> 00:06:47,320
Of course.
97
00:06:48,080 --> 00:06:51,360
I've asked around about Mikhail Gamov.
98
00:06:51,440 --> 00:06:55,920
He's definitely shady.
99
00:06:56,000 --> 00:07:01,280
He's been flying far below the radar
since he left the Russian government.
100
00:07:01,360 --> 00:07:05,200
But he's still part
of the president's Security Council.
101
00:07:05,280 --> 00:07:06,880
Unofficially.
102
00:07:07,360 --> 00:07:11,120
And he was deeply involved
in the annexation of Crimea.
103
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
Take a deep breath.
104
00:07:15,600 --> 00:07:17,200
Stay calm. It gets worse.
105
00:07:17,960 --> 00:07:21,760
Very reliable sources tell me
106
00:07:21,840 --> 00:07:25,400
that he'll be placed
on the EU sanctions list
107
00:07:25,480 --> 00:07:28,200
because of his affiliation with…
108
00:07:29,160 --> 00:07:31,320
Let's call it the Russian Mafia.
109
00:07:31,400 --> 00:07:33,440
He's laundering money for them.
110
00:07:36,480 --> 00:07:37,479
But Birgitte…
111
00:07:37,480 --> 00:07:41,080
It's not necessarily dangerous
just because they're Russians.
112
00:07:42,040 --> 00:07:47,960
In Sweden, we've managed
to have a constructive dialogue with them.
113
00:07:48,040 --> 00:07:52,680
But you're neither a full NATO member
nor a US ally like Denmark.
114
00:07:56,320 --> 00:07:59,120
No, this will definitely be a problem.
115
00:08:00,520 --> 00:08:02,800
You don't look like you've got a problem.
116
00:08:07,080 --> 00:08:10,240
Maybe that's because
the problem could be in my favor.
117
00:08:17,680 --> 00:08:20,680
The oil money in question…
118
00:08:22,680 --> 00:08:24,720
is our ticket to independence.
119
00:08:25,400 --> 00:08:29,240
I'd be very proudto help work towards that.
120
00:08:30,640 --> 00:08:31,920
How does it look?
121
00:08:32,000 --> 00:08:36,560
It's the latest footage from Greenland.
We'll edit it for the six o'clock news.
122
00:08:36,640 --> 00:08:42,400
We've some of the strictest standardsfor mining and oil extraction.
123
00:08:42,480 --> 00:08:47,120
I'm sure we'll manageto negotiate the right terms.
124
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
Asger Holm Kirkegaard, deputy…
125
00:08:50,160 --> 00:08:53,360
I mean, I'm Birgitte Nyborg'snew acting Arctic ambassador.
126
00:08:53,440 --> 00:08:55,160
Who's that Danish clown?
127
00:08:55,240 --> 00:08:56,920
- Let's do it again.- Sure.
128
00:08:57,000 --> 00:08:58,360
Birgitte Nyborg's man in Greenland.
129
00:08:58,440 --> 00:08:59,760
He looks completely hungover.
130
00:08:59,840 --> 00:09:01,880
- He can't recall his title.
- It's kind of cool.
131
00:09:02,760 --> 00:09:05,880
It shows a Greenland in charge
and a fumbling Denmark.
132
00:09:05,960 --> 00:09:08,840
That's almost too politically correct.
133
00:09:09,520 --> 00:09:10,760
Was that a jab at me?
134
00:09:13,200 --> 00:09:14,200
What?
135
00:09:14,680 --> 00:09:15,680
No.
136
00:09:17,800 --> 00:09:23,040
Nyborg's newly appointed Arctic ambassador
is in Greenland to convince them
137
00:09:23,120 --> 00:09:25,640
of how important
climate policy is for Denmark.
138
00:09:25,720 --> 00:09:28,520
Good luck. They're arguing
about the oil money on Greenland.
139
00:09:28,600 --> 00:09:30,280
- "In Greenland."
- Sorry?
140
00:09:31,200 --> 00:09:34,440
"In Greenland" is the correct phrase.
It's an autonomous territory.
141
00:09:42,480 --> 00:09:43,480
Malik.
142
00:09:46,080 --> 00:09:47,560
Any news from the drilling site?
143
00:09:48,080 --> 00:09:50,360
I… What does PET want to know?
144
00:09:50,440 --> 00:09:52,840
Is it true that there
are a lot of Russians?
145
00:09:54,480 --> 00:09:57,120
Have the owners been?
Do you know who they are?
146
00:09:57,720 --> 00:09:59,880
Things like that, Malik, okay?
147
00:10:02,840 --> 00:10:05,680
Did you speak to the Navy
about taking me back?
148
00:10:06,320 --> 00:10:08,160
You've got to get me something.
149
00:10:09,240 --> 00:10:11,440
There's this big meeting on Thursday.
150
00:10:11,520 --> 00:10:13,440
I think the bigwigs are attending.
151
00:10:13,520 --> 00:10:16,080
Okay. We'd like to hear
more about that meeting.
152
00:10:16,160 --> 00:10:17,160
Malik!
153
00:10:17,800 --> 00:10:21,040
Come here. I want to talk to you!
154
00:10:21,120 --> 00:10:22,240
Sorry, I'll be back.
155
00:10:23,160 --> 00:10:25,440
I'll be waiting. I need to talk to you.
156
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Hello.
157
00:10:28,560 --> 00:10:30,320
- Hi, Dad.
- How are you?
158
00:10:33,840 --> 00:10:35,720
- What are you doing?
- I got a new tooth.
159
00:10:35,800 --> 00:10:38,120
Wow, let me see.
160
00:10:39,400 --> 00:10:40,400
Does it hurt?
161
00:10:41,160 --> 00:10:43,520
I need to buy him new boots and clothes.
162
00:10:45,200 --> 00:10:48,240
- I paid all I can.
- You're smoking joints.
163
00:10:48,320 --> 00:10:53,040
You have an expensive boat,
but you can't pay me more support?
164
00:10:53,120 --> 00:10:57,200
- It's my employer's boat.
- Stop lying.
165
00:10:57,280 --> 00:11:01,160
You're working for a big oil company.
You just discovered oil.
166
00:11:01,240 --> 00:11:04,160
You know that's got nothing to do with me.
167
00:11:06,240 --> 00:11:09,080
Fine. I'll talk to Hans, then.
168
00:11:09,160 --> 00:11:10,400
No, stop!
169
00:11:11,480 --> 00:11:12,840
Don't be like this.
170
00:11:17,240 --> 00:11:18,640
See you.
171
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
Bye.
172
00:13:26,800 --> 00:13:30,560
Jon, any news from the Justice Ministry
about the PET operation in Greenland?
173
00:13:30,640 --> 00:13:33,200
Specifically about the owners
of the drilling company?
174
00:13:33,280 --> 00:13:34,480
Not yet.
175
00:13:34,560 --> 00:13:36,000
Can we push for a reply?
176
00:13:36,080 --> 00:13:38,680
I spoke to the Swedish
Foreign Minister today
177
00:13:38,760 --> 00:13:41,040
and heard some interesting things.
178
00:13:41,120 --> 00:13:44,000
Jon, I have to go. I've got company.
179
00:13:44,080 --> 00:13:45,440
We'll talk later…
180
00:13:45,520 --> 00:13:46,920
We're actually done here.
181
00:13:49,160 --> 00:13:52,520
Wow. That won't win you
any design awards, huh?
182
00:13:52,600 --> 00:13:58,000
But it's bulletproof, it's got
a panic button, and it's impenetrable, so…
183
00:13:58,080 --> 00:13:59,800
Your son wasn't keen either.
184
00:13:59,880 --> 00:14:02,760
- He's here?
- Sure. He arrived a few hours ago.
185
00:14:04,760 --> 00:14:08,200
Nice. You just happened
to be in the area, then?
186
00:14:08,280 --> 00:14:09,560
Yes.
187
00:14:10,440 --> 00:14:13,760
Why did you turn
my room into a panic room?
188
00:14:13,840 --> 00:14:16,840
- It's the most suitable room.
- Okay.
189
00:14:17,640 --> 00:14:20,240
It just doesn't make me feel very welcome.
190
00:14:20,320 --> 00:14:22,600
No, but you did move out, right?
191
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Right.
192
00:14:25,760 --> 00:14:27,120
Or are you staying here?
193
00:14:27,200 --> 00:14:30,320
I was just thinking
it'd be nice for a few days?
194
00:14:31,040 --> 00:14:33,400
I can sleep on the couch
since I haven't got a room.
195
00:14:38,000 --> 00:14:40,400
Karoline and me aren't doing so great.
196
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
"Karoline and I."
197
00:14:43,240 --> 00:14:44,680
And it's her apartment.
198
00:14:44,760 --> 00:14:48,480
I don't think you're very nice to her.
Did she kick you out?
199
00:14:49,560 --> 00:14:51,320
- Did you do something stupid?
- No...
200
00:14:51,400 --> 00:14:53,080
Did you meet somebody else?
201
00:14:54,320 --> 00:14:55,320
Did you?
202
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
You have to behave.
203
00:15:02,240 --> 00:15:04,000
- Are you parenting me?
- Yes.
204
00:15:04,080 --> 00:15:05,440
Might be a few years too late.
205
00:15:08,080 --> 00:15:14,080
The oil revenue will allow usto fulfill our long-standing dream.
206
00:15:14,280 --> 00:15:16,760
- Holy shit.
- That will benefit our country in general.
207
00:15:16,840 --> 00:15:21,120
Mom, is he seriously bragging
about burning a shitload of oil?
208
00:15:21,200 --> 00:15:23,080
I'm shutting it down, sweetie.
209
00:15:23,160 --> 00:15:25,240
But that's up to him.
210
00:15:25,320 --> 00:15:27,680
No, Denmark has the final say.
211
00:15:27,760 --> 00:15:30,120
We can secure our independence
212
00:15:30,200 --> 00:15:33,960
in close collaborationwith the Canadian oil company.
213
00:15:34,040 --> 00:15:38,440
The oil discovery was madeoff the coast of Disko Bay.
214
00:15:38,520 --> 00:15:42,760
The oil revenue negotiations are startingbetween Denmark and Greenland.
215
00:15:43,400 --> 00:15:46,760
But in the harbor,people are already celebrating.
216
00:15:46,840 --> 00:15:48,520
- Hey, cheers.- Cheers.
217
00:15:49,760 --> 00:15:51,000
Disko Bay?
218
00:15:51,080 --> 00:15:53,880
You do know that that's where
the bowhead whale finds food.
219
00:15:55,360 --> 00:15:56,800
No, I don't think so.
220
00:15:56,880 --> 00:15:59,400
It is, Mom.
I wrote an essay in 5th grade about it.
221
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
We made this cool poster.
222
00:16:03,520 --> 00:16:06,840
Dad helped me draw a bowhead whale.
223
00:16:06,920 --> 00:16:08,920
Oh, right. Sure.
224
00:16:13,680 --> 00:16:14,800
You don't remember.
225
00:16:17,880 --> 00:16:22,640
The police still have nothing to go onin the case of the stolen pig transport
226
00:16:22,720 --> 00:16:24,960
abandoned in a field on Monday.
227
00:16:25,040 --> 00:16:28,000
The pigs were let outby unknown perpetrators creating chaos...
228
00:16:28,080 --> 00:16:30,480
Oh, we're done with the news, then?
229
00:16:31,520 --> 00:16:33,400
I think I'll grab a shower.
230
00:16:56,920 --> 00:16:58,800
- Hello.
- Hi, Frederik.
231
00:16:58,880 --> 00:17:02,040
- I wanted to check everything's okay?
- Thanks, I think so.
232
00:17:02,120 --> 00:17:03,800
- May I take a seat?
- Sure.
233
00:17:05,000 --> 00:17:07,160
I just wanted to mention something.
234
00:17:08,920 --> 00:17:12,080
I received an email from the press advisor
to the Premier of Greenland.
235
00:17:12,160 --> 00:17:17,280
She wasn't impressed with you ending
last night's story with drunk teenagers.
236
00:17:19,160 --> 00:17:20,360
Okay…
237
00:17:21,320 --> 00:17:23,240
Were they upset with the story in general?
238
00:17:23,320 --> 00:17:26,560
It was a super positive story
about the oil discovery.
239
00:17:26,640 --> 00:17:28,400
Well, yes.
240
00:17:28,480 --> 00:17:31,840
But she said it was a stereotypical
cliché of the people of Greenland.
241
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
I see.
242
00:17:35,080 --> 00:17:38,520
We agree that we are all about
free and independent news, right?
243
00:17:38,600 --> 00:17:39,600
- Definitely.
- Yes.
244
00:17:39,680 --> 00:17:42,640
And we agree that Greenland
has a problem with alcohol?
245
00:17:42,720 --> 00:17:46,720
I would have reminded the Premier
and her press adviser of the fact
246
00:17:46,800 --> 00:17:48,880
that during the COVID outbreak in 2020,
247
00:17:48,960 --> 00:17:53,160
they immediately banned
the sale of alcohol to protect children.
248
00:17:53,240 --> 00:17:56,200
That's a strong sign of Greenland
having a problem with alcohol.
249
00:17:56,280 --> 00:17:57,800
Definitely.
250
00:17:57,880 --> 00:18:00,000
So do a news segment on that?
251
00:18:00,080 --> 00:18:02,240
Yesterday's segment was about the oil.
252
00:18:02,320 --> 00:18:06,840
What if they'd discovered oil in Esbjerg?
253
00:18:06,920 --> 00:18:09,920
Would you have finished
that story with drunk teenagers?
254
00:18:10,920 --> 00:18:12,040
You wouldn't, right?
255
00:18:12,120 --> 00:18:16,760
As the boss, could you try
to shape up a bit more from now on?
256
00:18:24,320 --> 00:18:25,360
Hello.
257
00:18:25,960 --> 00:18:28,400
Did the DG mention
anything we need to know?
258
00:18:28,480 --> 00:18:31,840
No. And where are we
as regards Greenland today?
259
00:18:31,920 --> 00:18:34,160
Because we have to shape up.
260
00:18:34,240 --> 00:18:36,640
Yesterday's story was subpar.
261
00:18:39,560 --> 00:18:45,080
I spoke to a well-connected source
who said the Greenlanders are frustrated
262
00:18:45,160 --> 00:18:49,320
with Birgitte Nyborg's
"caffe latte policy."
263
00:18:49,400 --> 00:18:52,040
Some of us still drink filter coffee.
264
00:18:52,600 --> 00:18:53,920
Translation, please?
265
00:18:54,000 --> 00:18:58,680
He says Nyborg ignores
the misery still present in Greenland.
266
00:18:58,760 --> 00:19:02,000
Like she ignores perhaps how important
oil is to independence...
267
00:19:02,080 --> 00:19:04,080
Not irrelevant criticism of Nyborg.
268
00:19:04,160 --> 00:19:08,520
That she can be out of touch
with low-income, uneducated groups.
269
00:19:08,600 --> 00:19:10,520
Let's run the story.
270
00:19:11,120 --> 00:19:15,600
Birgitte Nyborg's elitist climate
correctness versus Greenland's reality.
271
00:19:16,920 --> 00:19:18,080
Sure. Cool.
272
00:19:18,840 --> 00:19:20,880
We'll have Birgitte and...
273
00:19:20,960 --> 00:19:23,520
Maybe a popular,
conscientious Greenlandic politician.
274
00:19:23,600 --> 00:19:26,480
Our new Greenland favorite, Hans Eliassen?
275
00:19:26,560 --> 00:19:27,600
Sure.
276
00:19:29,240 --> 00:19:32,680
- Great. Let's ask Nyborg if she's game.
- Sure.
277
00:19:34,080 --> 00:19:36,080
GREENLAND THRILLED
BIRGITTE NYBORG FURIOUS
278
00:19:36,160 --> 00:19:38,520
HANS ELIASSEN
THE NEW SHEIK OF GREENLAND
279
00:19:38,600 --> 00:19:41,160
Let's review the meeting with
the Foreign Policy Committee.
280
00:19:41,240 --> 00:19:42,360
Please.
281
00:19:42,440 --> 00:19:45,480
The government's climate policy
is ambitious.
282
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
We believe it's politically inopportune
283
00:19:48,000 --> 00:19:50,840
and deeply reactionary
to invest in fossil fuels.
284
00:19:50,920 --> 00:19:51,960
Yes.
285
00:19:52,600 --> 00:19:56,040
"Political spokesman
from the Freedom Party with a question."
286
00:19:56,520 --> 00:20:01,320
"We've heard there's at least
2,000 billion worth of oil."
287
00:20:01,400 --> 00:20:04,440
"Does the Minister believe
that the Danish international reputation
288
00:20:04,520 --> 00:20:06,960
as a green role model
is worth that much money?"
289
00:20:07,600 --> 00:20:10,240
- I can't place your dialect.
- It's from Herning.
290
00:20:11,280 --> 00:20:12,640
"Please answer."
291
00:20:12,720 --> 00:20:18,040
Perhaps the Freedom Party would find
its beloved freedom curtailed
292
00:20:18,120 --> 00:20:20,920
if the oceans covered
most of our territories.
293
00:20:21,000 --> 00:20:23,400
- Careful not to sound arrogant.
- I heard it, thanks.
294
00:20:24,120 --> 00:20:26,640
"Why does the government have
a 'right' to interfere
295
00:20:26,720 --> 00:20:29,080
in Greenland's exploitation
of its resources?"
296
00:20:29,160 --> 00:20:32,840
Denmark safeguards Greenland's
security and foreign policy interests.
297
00:20:32,920 --> 00:20:36,480
An oil discovery of this magnitude
falls within security and foreign policy.
298
00:20:36,560 --> 00:20:40,120
So we're both
entitled and obliged to intervene.
299
00:20:40,200 --> 00:20:41,320
That's debatable.
300
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
And we now know
that a large part of the oil company
301
00:20:44,880 --> 00:20:47,560
is owned by Russians,
which the US will always oppose.
302
00:20:47,640 --> 00:20:53,360
Furthermore, one of the owners
is Russian national Mikhail Gamov,
303
00:20:53,440 --> 00:20:55,720
whom the EU wants to sanction,
304
00:20:55,800 --> 00:20:57,920
and who launders money
for the Russian mafia.
305
00:20:58,000 --> 00:21:01,240
That's not the kind of business partner
we'd get involved with.
306
00:21:03,480 --> 00:21:04,640
Boom.
307
00:21:04,720 --> 00:21:06,200
- Great.
- Very convincing.
308
00:21:06,280 --> 00:21:07,239
Thank you.
309
00:21:07,240 --> 00:21:11,120
Do we know how large a share
is actually owned by Gamov?
310
00:21:11,760 --> 00:21:13,960
If it's not a considerable share,
you've got nothing.
311
00:21:14,480 --> 00:21:16,080
- I'll call Asger.
- Yes.
312
00:21:16,960 --> 00:21:18,920
And call him from a secure line.
313
00:21:26,360 --> 00:21:28,440
- It reminds me of you.
- Yes.
314
00:21:29,040 --> 00:21:34,200
- When do I touch the ground?- When do I touch the ground?
315
00:21:35,000 --> 00:21:36,440
So cool.
316
00:21:39,080 --> 00:21:40,720
Is he on his way?
317
00:21:40,800 --> 00:21:43,160
- Yes, very shortly.
- Hi.
318
00:21:43,840 --> 00:21:44,759
Hi, Hans.
319
00:21:44,760 --> 00:21:48,200
- We did say 9 a.m., right?
- Yes, but check out the weather.
320
00:21:48,880 --> 00:21:50,480
And they spotted a whale.
321
00:21:50,560 --> 00:21:53,200
So we're off to sea.
What's your boot size?
322
00:21:53,280 --> 00:21:55,560
Uh, 43… 44.
323
00:21:55,640 --> 00:21:57,840
Let me find you a pair. Here you go.
324
00:21:58,840 --> 00:22:00,280
I'm not… Hans.
325
00:22:01,560 --> 00:22:04,040
Hi. Sorry, I'm late.
326
00:22:04,120 --> 00:22:07,200
The airport was fogged in,
so it was difficult to land,
327
00:22:07,840 --> 00:22:08,880
but…
328
00:22:10,200 --> 00:22:11,400
Yes, hi. Hi.
329
00:22:12,720 --> 00:22:15,840
Asger Holm Kirkegaard,
acting Arctic ambassador.
330
00:22:15,920 --> 00:22:19,200
Emmy Rasmussen,
Head of Department to the Premier.
331
00:22:19,280 --> 00:22:22,280
- I'm taking part in the negotiations.
- Hi. Take a look at these.
332
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
- Hi.
- Hi.
333
00:22:25,360 --> 00:22:27,640
- Emmy.
- I don't believe we've met.
334
00:22:27,720 --> 00:22:29,400
No, I'm new.
335
00:22:29,480 --> 00:22:33,200
- Shall we get started?
- We were going sailing, right?
336
00:22:33,280 --> 00:22:34,560
They've spotted a whale.
337
00:22:34,640 --> 00:22:37,080
They spotted whales
yesterday and the day before.
338
00:22:39,600 --> 00:22:43,600
- What's your mandate from the Premier?
- Let's discuss that in private.
339
00:22:44,160 --> 00:22:45,840
What's going on?
340
00:22:45,920 --> 00:22:50,240
Naja sent me. Okay?
341
00:22:50,320 --> 00:22:52,640
Naja wants to talk to you.
342
00:22:52,720 --> 00:22:57,120
I'll let you two talk
while I deal with the ambassador.
343
00:22:57,200 --> 00:22:59,560
I was thinking about these ones.
344
00:23:00,920 --> 00:23:02,320
- Our tattoos?
- Yes.
345
00:23:02,400 --> 00:23:04,280
- Cool, right?
- Yes.
346
00:23:04,920 --> 00:23:09,320
But I can't afford it this month.
I need to pay more child support.
347
00:23:09,400 --> 00:23:11,000
Okay. Too bad.
348
00:23:11,800 --> 00:23:12,800
Too bad.
349
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Malik!
350
00:23:21,840 --> 00:23:22,880
Don't forget this?
351
00:23:26,760 --> 00:23:29,040
- Hi again.
- Hello again.
352
00:23:33,040 --> 00:23:34,280
- Hi.
- Hi.
353
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
Sorry about that.
354
00:23:37,960 --> 00:23:41,960
I wanted to take you to the drilling site.
Is that okay with you?
355
00:23:42,040 --> 00:23:44,680
- Sure.
- Malik. How are you?
356
00:23:44,760 --> 00:23:48,040
- It's been a minute.
- Yes. Do you live here?
357
00:23:48,120 --> 00:23:50,960
Yes, I work for the oil company.
358
00:23:51,040 --> 00:23:52,760
We were at high school together.
359
00:23:53,240 --> 00:23:54,840
- Hi. I'm Asger.
- Hi.
360
00:23:54,920 --> 00:23:58,160
I'm Malik.
I work for the drilling company.
361
00:23:58,240 --> 00:24:00,640
- Okay.
- And I'm Tanja's older brother.
362
00:24:01,400 --> 00:24:04,520
Okay, so you're… Are you Hans' son?
363
00:24:05,040 --> 00:24:06,080
No.
364
00:24:07,000 --> 00:24:10,200
My sister was adopted by Hans and Ivalo.
365
00:24:10,280 --> 00:24:11,199
I see.
366
00:24:11,200 --> 00:24:13,520
We're a bit of a troubled family.
367
00:24:13,600 --> 00:24:17,440
- Are we going?
- But is Hans not coming?
368
00:24:18,240 --> 00:24:21,480
He's staying to discuss something
with the Premier.
369
00:24:21,560 --> 00:24:23,400
He's talking to her right now.
370
00:24:24,480 --> 00:24:28,920
Those who are young parentsNever get an education…
371
00:24:29,640 --> 00:24:31,960
Wow, that tree has a pungent smell.
372
00:24:32,040 --> 00:24:33,680
I like the smell.
373
00:24:33,760 --> 00:24:35,480
It's the smell of summer.
374
00:24:36,640 --> 00:24:39,200
- You think? Summer?
- Yes, summer in Denmark.
375
00:24:40,840 --> 00:24:42,720
It's not the children's…
376
00:24:42,800 --> 00:24:46,160
Sorry, could we turn down the heat?
Turn up the air conditioning.
377
00:24:46,240 --> 00:24:49,760
- Could you not open the window?
- I tried. It doesn't work.
378
00:24:49,840 --> 00:24:53,280
- Push the button.
- I am. The child lock is on.
379
00:24:54,280 --> 00:24:55,600
Could you turn it down?
380
00:25:00,600 --> 00:25:04,280
I have to get this, and I need a break.
381
00:25:04,360 --> 00:25:06,960
Could you pull over
as soon as you can, please?
382
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
Can you hear me now?
383
00:25:10,960 --> 00:25:13,400
Birgitte, the reception is really lousy.
384
00:25:13,480 --> 00:25:16,560
Let me try… Two seconds.I just need to get up
385
00:25:16,640 --> 00:25:18,160
on this hill.
386
00:25:18,240 --> 00:25:19,640
- Hello?
- Hello?
387
00:25:20,240 --> 00:25:21,960
- Hello?
- Hi. I'm here.
388
00:25:22,040 --> 00:25:23,400
I can hear you now.
389
00:25:23,920 --> 00:25:25,680
Asger, listen up.
390
00:25:25,760 --> 00:25:28,440
We have more information
about Mikhail Gamov.
391
00:25:28,520 --> 00:25:31,520
Money laundering, mafia connections etc.
392
00:25:31,600 --> 00:25:34,320
He's also headedfor the EU sanctions list.
393
00:25:34,400 --> 00:25:35,440
You're kidding.
394
00:25:35,520 --> 00:25:39,720
It's crucial to establish Gamov'sinvolvement in the oil company.
395
00:25:39,800 --> 00:25:42,640
I requested a meeting
with the US ambassador today
396
00:25:42,720 --> 00:25:45,120
to establish what the Americans know.
397
00:25:45,200 --> 00:25:49,360
Did Hans ever mention
anything about Russians?
398
00:25:49,440 --> 00:25:52,640
And how much of the company they control?
399
00:25:52,720 --> 00:25:58,480
No, but Hans generally only tells you
what he thinks you should know.
400
00:25:58,560 --> 00:26:01,760
He quickly figured out that Copenhagendoesn't like Russian owners.
401
00:26:01,840 --> 00:26:04,960
Now, he only refers to"the Canadian company."
402
00:26:05,600 --> 00:26:09,200
Okay, we don't knowhow much Gamov actually owns.
403
00:26:09,280 --> 00:26:12,280
If Gamov only owns 10-15%,it's of no use to us.
404
00:26:12,360 --> 00:26:15,200
I'm on my way to the drilling site now.
405
00:26:15,280 --> 00:26:17,960
Should I press the companyon their ownership structure?
406
00:26:18,040 --> 00:26:19,640
Please. Great idea.
407
00:26:19,720 --> 00:26:23,560
I need the information for the Committeetomorrow to shut this thing down.
408
00:26:23,640 --> 00:26:24,640
Yes.
409
00:28:01,440 --> 00:28:04,400
What kind of sanctions
are the EU planning?
410
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
I don't know.
411
00:28:07,840 --> 00:28:10,240
But it got her thinking, right?
412
00:28:13,760 --> 00:28:16,880
How I feel about having
a younger woman as a boss?
413
00:28:17,960 --> 00:28:23,360
Well, I'll answer by quoting a great
US Secretary of State, Madeleine Albright.
414
00:28:23,440 --> 00:28:29,120
"There's a special place in hell
for women who don't help each other."
415
00:28:29,200 --> 00:28:30,720
Exactly. Bye.
416
00:28:30,800 --> 00:28:33,160
The American ambassador is on his way up.
417
00:28:33,240 --> 00:28:35,680
We finish at 6 p.m. today.
It's your son's birthday.
418
00:28:36,680 --> 00:28:41,440
And you're on the TV1 news at 9:30 p.m.
with Hans Eliassen live from Greenland.
419
00:28:41,520 --> 00:28:43,800
Want me to buy your son's present?
420
00:28:45,520 --> 00:28:48,160
- Thanks. I'll get one.
- You're meeting with Stranton now.
421
00:28:48,240 --> 00:28:52,640
This arrived half an hour ago.
Use it if you see fit.
422
00:28:55,520 --> 00:28:59,600
It seems like the Russians
have taken a sudden interest in Greenland.
423
00:31:01,280 --> 00:31:06,120
No wonder you feel sick
if you're just staring at a screen.
424
00:31:07,480 --> 00:31:09,080
Do you know where you are?
425
00:31:09,920 --> 00:31:11,040
Yes, I know.
426
00:31:12,360 --> 00:31:15,960
I'm in Ilulissat,
where Knud Rasmussen was born.
427
00:31:16,560 --> 00:31:19,400
I've read all he's written.
Also about Ilulissat, repeatedly.
428
00:31:19,480 --> 00:31:23,520
I'm sure you have,
but don't you want to see what he saw?
429
00:31:28,080 --> 00:31:30,000
Shall we show him the Icefjord?
430
00:31:42,000 --> 00:31:43,680
- Do you need a hand?
- No, thanks.
431
00:31:43,760 --> 00:31:44,880
- Are you sure?
- Yes.
432
00:32:03,800 --> 00:32:06,600
This place is called Nakkaavik.
433
00:32:09,840 --> 00:32:12,040
It means "the place where you fall."
434
00:32:15,680 --> 00:32:20,960
Back in the day, people feared hunger
more than they feared death.
435
00:32:21,040 --> 00:32:23,920
Everybody had to do their part.
436
00:32:25,000 --> 00:32:26,800
When you couldn't,
437
00:32:27,400 --> 00:32:29,480
then this was where you went to end it.
438
00:32:54,120 --> 00:32:56,840
- Today was a pleasure.
- Yes, thank you.
439
00:32:56,920 --> 00:32:58,280
It was nice to meet you.
440
00:32:58,360 --> 00:32:59,520
Likewise, for sure.
441
00:33:02,640 --> 00:33:04,120
- Takuss.- Takuss.
442
00:33:16,120 --> 00:33:17,120
What?
443
00:33:18,040 --> 00:33:20,600
- A piece of advice?
- Sure. Go ahead.
444
00:33:20,680 --> 00:33:25,000
I don't think you'll get lucky
with the ladies here in shoes like that.
445
00:33:29,520 --> 00:33:30,840
What's wrong with them?
446
00:33:30,920 --> 00:33:33,360
Up here, the ladies
like a man who stands fast.
447
00:33:36,000 --> 00:33:38,560
You can buy
more practical shoes over there.
448
00:33:40,480 --> 00:33:43,280
All right, yes.
But I'm not looking to get lucky.
449
00:33:49,560 --> 00:33:51,520
Over there? In that blue one?
450
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
Yes.
451
00:33:52,680 --> 00:33:53,880
Yes. Great.
452
00:33:55,160 --> 00:33:56,160
Okay.
453
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
I'll have a look.
454
00:34:07,200 --> 00:34:08,119
Malik.
455
00:34:08,120 --> 00:34:09,680
Why haven't I heard from you?
456
00:34:10,280 --> 00:34:11,520
The meeting's tomorrow.
457
00:34:12,160 --> 00:34:14,960
I'm trying to get
the Navy to take you back.
458
00:34:15,720 --> 00:34:17,840
You need to deliver your side of the deal.
459
00:34:18,920 --> 00:34:21,600
This thermos is identical
to the ones at the site.
460
00:34:22,360 --> 00:34:25,160
Except we've modified it a bit,
so we can listen in
461
00:34:26,400 --> 00:34:27,440
wherever you put it.
462
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
Okay?
463
00:34:32,720 --> 00:34:33,720
Yes.
464
00:34:41,880 --> 00:34:43,080
Shopping done.
465
00:34:43,160 --> 00:34:44,200
- Wow.
- Better?
466
00:34:44,280 --> 00:34:45,280
Much better.
467
00:34:45,800 --> 00:34:46,799
Looking good.
468
00:34:46,800 --> 00:34:48,600
Great. Who was that?
469
00:34:49,240 --> 00:34:52,080
Just someone I used to know
from my time in the Navy.
470
00:34:58,160 --> 00:35:02,320
Sejrø is on the list.Shall I find a slot for him on Friday?
471
00:35:03,080 --> 00:35:04,640
No, that's too hectic.
472
00:35:04,720 --> 00:35:07,600
Skip Sejrø, and remind me
to meet with him next week.
473
00:35:07,680 --> 00:35:10,320
We'll pick you up at 8:15 p.m.
so you have time for makeup...
474
00:35:10,400 --> 00:35:11,720
Definitely.
475
00:35:11,800 --> 00:35:15,280
And ask them for antiperspiration lotion.
It's this…
476
00:35:16,520 --> 00:35:18,560
clear, heavy… I don't recall the details.
477
00:35:18,640 --> 00:35:19,960
I'll look into it.
478
00:35:21,520 --> 00:35:22,760
You're a little late.
479
00:35:22,840 --> 00:35:25,960
And I'm sorry that you only have
an hour and 45 minutes
480
00:35:26,040 --> 00:35:27,160
for your son's birthday.
481
00:35:27,240 --> 00:35:29,240
Don't worry about it. He's used to it.
482
00:35:29,880 --> 00:35:32,200
Is he also used to you
not bringing any gifts?
483
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Damn it!
484
00:35:36,440 --> 00:35:38,080
No!
485
00:35:39,240 --> 00:35:40,800
You didn't…
486
00:35:40,880 --> 00:35:43,040
- You got him a necklace.
- Great.
487
00:35:43,720 --> 00:35:45,120
And a pair of sneakers.
488
00:35:45,680 --> 00:35:50,160
You said he was into the environment,
so the sneakers are vegan leather.
489
00:35:50,240 --> 00:35:53,920
- How did you know his size?
- I called your ex-husband.
490
00:35:57,000 --> 00:35:59,800
Keep it up, and you'll end up
as permanent secretary.
491
00:36:01,320 --> 00:36:03,920
It's nice to be promoted
based on professional skills.
492
00:36:04,960 --> 00:36:06,480
Sally only eats meat.
493
00:36:06,560 --> 00:36:07,760
- Karla's pescatarian...
- Hi.
494
00:36:07,840 --> 00:36:09,440
- Vegetarian.
- Sorry, I'm late.
495
00:36:09,520 --> 00:36:10,560
That's okay.
496
00:36:10,640 --> 00:36:12,440
Happy birthday.
497
00:36:12,520 --> 00:36:13,600
Thanks, Mommy.
498
00:36:15,400 --> 00:36:17,120
- Did you have a good day?
- Yes.
499
00:36:17,200 --> 00:36:18,560
You know Ellen, Ida's mom.
500
00:36:18,640 --> 00:36:20,080
- Sure.
- You met last year.
501
00:36:20,160 --> 00:36:22,080
- Before you were the Foreign Minister.
- No.
502
00:36:22,160 --> 00:36:23,360
- No.
- Congratulations.
503
00:36:23,440 --> 00:36:25,040
Thank you so much.
504
00:36:25,920 --> 00:36:27,000
No…
505
00:36:27,080 --> 00:36:28,200
Yes, just rip it.
506
00:36:28,280 --> 00:36:30,960
I wonder what it is.
507
00:36:37,120 --> 00:36:39,440
They're seriously cool!
508
00:36:39,520 --> 00:36:40,600
They're very nice.
509
00:36:41,280 --> 00:36:42,280
Yes.
510
00:36:43,760 --> 00:36:45,120
And a size 45.
511
00:36:45,200 --> 00:36:47,120
- Yes.
- Awesome, Mom.
512
00:36:47,760 --> 00:36:48,880
It's Laura.
513
00:36:48,960 --> 00:36:50,640
- Hi.
- Hi, Karla. Having fun?
514
00:36:50,720 --> 00:36:52,720
Yes. Magnus' mom is here too.
515
00:36:52,800 --> 00:36:55,240
It's my mom too! Having fun?
516
00:36:55,320 --> 00:36:57,280
- Hi, sweetie.- Hi, Laura.
517
00:36:57,360 --> 00:36:59,160
- I'll call you, Laura.
- Hey, Laura.
518
00:36:59,240 --> 00:37:01,400
- Happy birthday.
- Hi. Thanks.
519
00:37:01,480 --> 00:37:03,400
- New York still going great?
- Yes.
520
00:37:03,480 --> 00:37:05,200
Did you move in with Sarah?
521
00:37:05,280 --> 00:37:06,960
Last week. She's right here saying hi.
522
00:37:07,040 --> 00:37:08,160
I see. Hi.
523
00:37:11,560 --> 00:37:14,600
Now, you two just need a kid,
so you can make Mom a grandma.
524
00:37:16,000 --> 00:37:16,919
Well…
525
00:37:16,920 --> 00:37:19,640
That'll make Dad a dadand a granddad at the same time.
526
00:37:21,760 --> 00:37:23,000
Laura. Hello.
527
00:37:23,080 --> 00:37:24,600
Laura, hey…
528
00:37:25,120 --> 00:37:27,520
- Did you read the article?
- Yes. It was intriguing.
529
00:37:27,600 --> 00:37:30,080
I used it in my paper for next week.
530
00:37:30,160 --> 00:37:32,160
- Okay? Great.
- Honey?
531
00:37:33,360 --> 00:37:36,880
I've almost read your introduction.
I'll send you my notes.
532
00:37:37,360 --> 00:37:38,480
Thanks, Dad.
533
00:37:39,160 --> 00:37:41,360
It's my turn.
I'll take them into the other room.
534
00:37:41,440 --> 00:37:42,480
Say bye.
535
00:37:42,560 --> 00:37:44,120
- Bye, people.
- Bye!
536
00:37:44,200 --> 00:37:45,400
Bye, Laura.
537
00:37:50,080 --> 00:37:51,600
I forgot to congratulate you.
538
00:37:51,680 --> 00:37:53,040
Thank you.
539
00:37:53,120 --> 00:37:54,560
- And welcome.
- Thank you.
540
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
What?
541
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
- Nothing.
- Come on, tell me.
542
00:38:04,640 --> 00:38:07,120
It's just nice to see you enjoying life.
543
00:38:07,200 --> 00:38:08,800
I think…
544
00:38:09,640 --> 00:38:12,920
Well, I don't think
I've ever felt better actually, and…
545
00:38:13,680 --> 00:38:14,720
No.
546
00:38:15,400 --> 00:38:16,960
Sorry, that came out wrong.
547
00:38:17,040 --> 00:38:20,080
No, it's true. I'm glad you feel that way.
548
00:38:21,400 --> 00:38:23,720
I'm just so glad
not to be working mad hours.
549
00:38:24,320 --> 00:38:28,040
I'm the opposite and happy not to have
to apologize for working so much.
550
00:38:29,000 --> 00:38:33,480
Yeah.
551
00:38:34,080 --> 00:38:36,240
My car's here, so I've got to…
552
00:38:36,320 --> 00:38:37,279
Sure, but…
553
00:38:37,280 --> 00:38:39,200
Come and sing with us first.
554
00:38:39,280 --> 00:38:41,000
TO: OLIVER HJORTH - TWO MINS.
555
00:38:41,080 --> 00:38:43,120
Here we go.
556
00:38:43,720 --> 00:38:45,800
It's Magnus' birthday today
557
00:38:45,880 --> 00:38:48,080
Yes, it isAnd it is today
558
00:38:48,160 --> 00:38:51,600
It's Magnus' birthday todayYes, it is, and it is today
559
00:38:52,160 --> 00:38:55,960
And listen howWe all
560
00:38:56,040 --> 00:38:56,959
Can hum
561
00:38:56,960 --> 00:39:00,720
And listen howWe all can hum
562
00:39:01,600 --> 00:39:04,040
Happy birthday, sweetie. I have to go.
563
00:39:04,120 --> 00:39:06,160
- Okay.
- I'm going on the news.
564
00:39:06,240 --> 00:39:08,400
I'm staying with Dad for a few days.
565
00:39:10,120 --> 00:39:11,720
- Okay.
- Is it?
566
00:39:11,800 --> 00:39:14,680
Of course. You'll sleep in a proper bed.
567
00:39:35,320 --> 00:39:38,400
With all due respect,I think Birgitte Nyborg's world
568
00:39:38,880 --> 00:39:41,000
is far removed from Greenland's reality.
569
00:39:42,720 --> 00:39:48,160
In the harbor, we have peopleworking for very little money.
570
00:39:49,320 --> 00:39:52,120
If you ask themif they'd like a better life
571
00:39:52,200 --> 00:39:55,560
thanks to the oil discoveryin Greenland, they'll say yes.
572
00:39:56,520 --> 00:39:58,400
Do you have a comment, Birgitte Nyborg?
573
00:39:58,480 --> 00:40:01,200
Is your perspective too far removed
574
00:40:01,280 --> 00:40:03,520
from ordinary people?
575
00:40:04,160 --> 00:40:07,400
Well, I'm an ordinary person myself,
576
00:40:07,480 --> 00:40:09,880
but it is also my job
to have a perspective
577
00:40:09,960 --> 00:40:12,760
on both our society and globally.
578
00:40:12,840 --> 00:40:15,000
Sometimes,
I have to make difficult decisions
579
00:40:15,080 --> 00:40:18,360
to the detriment of the individual,
but for the common good.
580
00:40:18,840 --> 00:40:19,960
And Hans…
581
00:40:20,680 --> 00:40:24,160
Fishing is Greenland's
main source of income
582
00:40:24,240 --> 00:40:25,880
besides the Danish block grant.
583
00:40:26,520 --> 00:40:27,920
And in your harbor,
584
00:40:28,840 --> 00:40:31,840
they're beginning to haul in cod
585
00:40:31,920 --> 00:40:34,400
because the sea temperature is rising.
586
00:40:34,480 --> 00:40:37,200
The fishermen probablydon't give it a second thought.
587
00:40:37,280 --> 00:40:40,240
But in reality,it's a cry for help from the ecosystem
588
00:40:40,320 --> 00:40:43,080
being destroyed by climate change.
589
00:40:43,840 --> 00:40:46,520
So, Hans, perhaps it's you,
590
00:40:47,120 --> 00:40:48,880
who should change your perspective.
591
00:40:57,800 --> 00:41:03,600
MAGNUS, 5.B
592
00:41:21,880 --> 00:41:22,880
Hello?
593
00:41:23,560 --> 00:41:24,560
Hi.
594
00:41:25,160 --> 00:41:26,600
Hi, Mom. What's up?
595
00:41:26,680 --> 00:41:27,920
Thanks for the whale.
596
00:41:28,520 --> 00:41:29,560
It's cute.
597
00:41:31,320 --> 00:41:32,320
You're welcome.
598
00:41:33,160 --> 00:41:36,000
- Look…
- What's up?
599
00:41:36,080 --> 00:41:39,960
Why don't we agree that I sleep
on the sofa, and you'll take the bedroom?
600
00:41:41,920 --> 00:41:43,200
Mom, you're so nice.
601
00:41:44,000 --> 00:41:47,760
But don't worry. It's cool.I'm having a great time at Dad's
602
00:41:48,440 --> 00:41:50,240
with Ida and all the kids.
603
00:41:50,320 --> 00:41:52,920
You don't have to worryabout me and filling the fridge.
604
00:41:53,760 --> 00:41:55,920
- But I always worry about you.
- Wait.
605
00:41:56,440 --> 00:41:58,520
Sure. Just a sec.
606
00:41:58,600 --> 00:41:59,600
What?
607
00:42:00,400 --> 00:42:01,400
Yes.
608
00:42:03,720 --> 00:42:04,719
Hello?
609
00:42:04,720 --> 00:42:07,720
- What did you say?
- I always worry about you.
610
00:42:07,800 --> 00:42:08,840
Hello?
611
00:42:10,040 --> 00:42:11,600
- Mutti?
- Hello?
612
00:42:12,120 --> 00:42:16,040
Mom, I can't really hear you.I'll call you tomorrow, okay?
613
00:42:16,680 --> 00:42:18,240
- Sure.
- I'll call you tomorrow.
614
00:42:18,320 --> 00:42:20,160
- Bye, Mom.
- Bye.
615
00:42:29,000 --> 00:42:30,120
Good morning.
616
00:42:32,640 --> 00:42:35,320
Good morning.
The American ambassador is here.
617
00:42:35,800 --> 00:42:38,840
What? But I have
a Committee meeting in 45 minutes.
618
00:42:38,920 --> 00:42:41,360
Yes, but he insisted.
He's in the Global Room.
619
00:42:43,560 --> 00:42:45,520
I tried to reach you.
620
00:45:29,960 --> 00:45:32,200
I have to say it's quite risky.
621
00:45:32,280 --> 00:45:34,360
I've got a handle on it, Rasmus.
622
00:45:34,440 --> 00:45:36,480
- Your car's here.- Oliver.
623
00:45:36,560 --> 00:45:39,440
Oliver, give me two minutes
with the minister, please.
624
00:45:40,400 --> 00:45:41,440
I know already.
625
00:45:41,520 --> 00:45:43,960
If you lie or keep anything
from the Committee,
626
00:45:44,040 --> 00:45:46,160
it's like lying in Parliament.
627
00:45:46,240 --> 00:45:47,840
It could cost you your office.
628
00:45:48,720 --> 00:45:52,120
And don't forget
that it's even in the Financial Times.
629
00:45:52,200 --> 00:45:55,080
There is nothing
about Gamov in there, is there?
630
00:45:55,160 --> 00:45:58,160
We don't have all the details,
and that's all I'm going to say.
631
00:45:58,240 --> 00:46:00,080
You know more than you plan on saying.
632
00:46:00,720 --> 00:46:02,680
And wasn't Gamov your trump card?
633
00:46:02,760 --> 00:46:05,520
Yes. But it is very important
to the Americans.
634
00:46:06,480 --> 00:46:08,320
Rasmus, I hear you.
635
00:46:08,400 --> 00:46:11,200
You have done your duty
informing me of the risk.
636
00:46:11,280 --> 00:46:14,160
And as a minister,
I am willing to take that risk.
637
00:46:14,920 --> 00:46:15,920
Thank you.
638
00:46:44,280 --> 00:46:47,680
I am certain that the US,
as our most important ally,
639
00:46:47,760 --> 00:46:52,000
will find it very hard to accept
Russian owners of the drilling company.
640
00:46:52,080 --> 00:46:55,720
So we don't think
the oil project can continue.
641
00:46:55,800 --> 00:46:58,920
First it is Jens Enok Berthelsen
from Independent Greenland
642
00:46:59,000 --> 00:47:02,120
and then Jens Jakob Steen
from the Liberal Party. Go ahead.
643
00:47:02,200 --> 00:47:05,040
I have to say thatit seems the Foreign Minister
644
00:47:05,120 --> 00:47:09,200
is both exaggerating and politicizingher desire to stop the oil project.
645
00:47:09,280 --> 00:47:10,280
I completely agree.
646
00:47:10,360 --> 00:47:12,040
For instance, the US is well aware
647
00:47:12,120 --> 00:47:15,360
that Europe gets
a considerable amount of gas from Russia.
648
00:47:15,440 --> 00:47:17,080
They accept that.
649
00:47:17,160 --> 00:47:20,560
I can assure you that
the Americans are not going to accept
650
00:47:20,640 --> 00:47:22,760
that Russia has direct
operations in Greenland,
651
00:47:22,840 --> 00:47:25,680
where the Americans
have special strategic interests.
652
00:47:26,200 --> 00:47:28,120
Okay. We'll ask the Minister of Justice,
653
00:47:28,200 --> 00:47:30,560
who has an ongoing
PET operation in Greenland,
654
00:47:30,640 --> 00:47:33,840
if they've found anything disturbing
about the Russian owners.
655
00:47:33,920 --> 00:47:36,000
Minister, please go ahead.
656
00:47:37,640 --> 00:47:43,640
So far, we've not found anything
giving cause for alarm.
657
00:47:44,680 --> 00:47:46,360
That just about wraps it up.
658
00:47:46,440 --> 00:47:48,240
Right? Or…
659
00:47:48,320 --> 00:47:52,040
Kristian Møller of the Solidarity
Collective has a final question.
660
00:47:54,720 --> 00:47:56,600
It's for the Foreign Minister.
661
00:47:58,040 --> 00:48:02,600
Does the Minister know of any specific
Russian owners of the drilling company
662
00:48:02,680 --> 00:48:06,240
or only the companies mentioned
in the Financial Times article?
663
00:48:09,560 --> 00:48:11,040
No, I don't.
664
00:48:11,120 --> 00:48:13,720
The Foreign Ministry
is still gathering information.
665
00:48:13,800 --> 00:48:17,000
So if I specifically ask
about the name Mikhail Gamov…
666
00:48:18,760 --> 00:48:22,840
the Minister cannot confirm
that he is among the stakeholders?
667
00:48:25,080 --> 00:48:26,920
As I said, we're gathering information.
668
00:48:28,920 --> 00:48:30,760
There was an N5 meeting a few days ago,
669
00:48:30,840 --> 00:48:33,480
where you talked
to the Swedish Foreign Minister.
670
00:48:33,560 --> 00:48:35,960
Is it correct that
it's useful to ask the Swedes
671
00:48:36,040 --> 00:48:38,440
if you want to know
what's happening in Moscow?
672
00:48:40,080 --> 00:48:41,080
That's correct.
673
00:48:44,440 --> 00:48:49,040
Then allow me to ask once again
if the Foreign Minister is aware
674
00:48:49,120 --> 00:48:51,880
that Russian national Mikhail Gamov
675
00:48:51,960 --> 00:48:55,880
is one of the owners behind
the oil drilling company in Greenland?
676
00:49:05,640 --> 00:49:09,600
I don't have all the information yet.
So no, I am not aware.
677
00:49:12,760 --> 00:49:15,320
Yes. Meeting is adjourned. Thank you.
678
00:49:46,400 --> 00:49:49,000
Birgitte Nyborg, was there
any news on the Greenland oil?
679
00:49:49,080 --> 00:49:50,120
No comment.
680
00:49:52,880 --> 00:49:54,920
Is the Ministry like Swiss cheese?
681
00:49:56,400 --> 00:49:57,840
How the hell did it get out?
682
00:49:57,920 --> 00:50:02,480
- It might not have come from here.
- Then where the hell else, Rasmus?
683
00:50:02,560 --> 00:50:05,840
Someone here can't keep their mouth shut!
684
00:50:06,720 --> 00:50:07,639
Oliver?
685
00:50:07,640 --> 00:50:08,920
Let me remind the Minister
686
00:50:09,000 --> 00:50:12,680
that I have power to instruct
other civil servants in the Ministry.
687
00:50:12,760 --> 00:50:15,320
Then why don't you live up to those powers
688
00:50:15,400 --> 00:50:18,000
and find out who on your staff
is leaking information?
689
00:50:18,080 --> 00:50:19,080
Thank you.
690
00:50:57,880 --> 00:50:59,960
Magnus, sweetie. What are you doing here?
691
00:51:02,320 --> 00:51:03,800
Weren't you at Dad's?
692
00:51:03,880 --> 00:51:08,440
Yeah, but I wanted
to stay here for a couple of days.
693
00:51:09,320 --> 00:51:10,480
- Really?
- Yes.
694
00:51:17,360 --> 00:51:19,280
Did you buy my presents yourself?
695
00:51:21,360 --> 00:51:22,360
Of course.
696
00:51:30,920 --> 00:51:33,680
You're such a fucking lousy liar, Mom.
697
00:51:34,520 --> 00:51:35,600
It's unbelievable.
698
00:51:36,840 --> 00:51:38,760
I still love the sneakers, Mom.
699
00:53:09,600 --> 00:53:13,640
Subtitle translation by:
Helle Kaiser-Nielsen
51354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.