All language subtitles for Backcountry.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,000 --> 00:01:25,360
Preparada?
2
00:01:49,200 --> 00:01:50,960
"AVALIE O SEU NAMORADO"
3
00:01:51,440 --> 00:01:53,520
- Como � que isso vai?
- Queres mesmo saber?
4
00:01:54,560 --> 00:01:56,680
"O seu namorado consegue
sempre o que quer?"
5
00:01:57,840 --> 00:01:59,080
Sim.
6
00:02:00,160 --> 00:02:01,920
"Ele admite quando erra?"
7
00:02:02,640 --> 00:02:04,160
Nunca.
8
00:02:05,280 --> 00:02:07,400
O seu namorado sabe fazer
uma fogueira sem f�sforos?
9
00:02:07,560 --> 00:02:09,600
A resposta � a D:
"o que interessa?"
10
00:02:09,960 --> 00:02:13,360
- A: "Sim", muito bem.
- Desculpa, essa pergunta n�o consta.
11
00:02:13,560 --> 00:02:15,240
- Devia constar.
- Lamento.
12
00:02:15,440 --> 00:02:16,800
Continuas com zero.
13
00:02:38,320 --> 00:02:39,760
- N�o!
- Pois �!
14
00:03:06,200 --> 00:03:07,600
P�e as m�os no volante!
15
00:03:18,560 --> 00:03:23,760
SOBREVIVENTES
16
00:04:01,480 --> 00:04:03,240
- Est� a� algu�m?
- Viva!
17
00:04:03,880 --> 00:04:05,840
- S� um instante, sim?
- Com certeza.
18
00:04:06,720 --> 00:04:08,360
- Como est�?
- Muito bem.
19
00:04:08,720 --> 00:04:10,520
Temos uma reserva
em nome de Louis.
20
00:04:10,720 --> 00:04:12,560
- Primeiro nome?
- Alex Louis.
21
00:04:15,120 --> 00:04:17,600
Sim, assine aqui.
Est� tudo preparado.
22
00:04:17,720 --> 00:04:20,000
A canoa est� l� em baixo,
junto � �gua.
23
00:04:20,160 --> 00:04:23,600
- Devolva-a na segunda, �s 17h.
- Isso. Volto ao trabalho na ter�a.
24
00:04:24,000 --> 00:04:26,120
- Quer um mapa?
- N�o � preciso.
25
00:04:27,600 --> 00:04:30,640
- N�o quer um mapa?
- N�o. Conhe�o bem este parque.
26
00:04:30,840 --> 00:04:32,880
Estamos no fim de �poca, certo?
27
00:04:33,000 --> 00:04:35,760
Quero dizer, o clima pode mudar
num piscar d' olhos.
28
00:04:36,120 --> 00:04:38,480
- Menos pessoas.
- Gra�a a Deus.
29
00:04:39,400 --> 00:04:42,760
Posso perguntar-lhe,
Sr. Sem Mapa, para onde vai?
30
00:04:43,000 --> 00:04:45,720
Para o trilho Blackfoot.
Quero mostrar-lho.
31
00:04:45,840 --> 00:04:47,800
� a primeira vez que ela vem.
Vai ser incr�vel.
32
00:04:48,280 --> 00:04:49,880
Lamento, tenho m�s not�cias.
33
00:04:50,480 --> 00:04:52,720
Mas esse trilho
foi encerrado esta �poca.
34
00:04:52,840 --> 00:04:55,840
- Porqu�?
- Teve que ser. Muitos v�ndalos.
35
00:04:56,040 --> 00:04:59,280
Sabe como �, a vaguearem por l�,
a desrespeitar tudo e todos.
36
00:04:59,400 --> 00:05:02,360
Este � um trilho precioso.
Acho que n�o preciso dizer-lhe.
37
00:05:02,560 --> 00:05:04,720
E a Parks & Recreation
quer mant�-lo assim.
38
00:05:05,240 --> 00:05:08,640
Oi�a, fazer o trilho Blackfoot
� a raz�o desta viagem.
39
00:05:09,880 --> 00:05:13,240
S�o quinhentos d�lares, se for
apanhado l�, por cada um.
40
00:05:13,520 --> 00:05:16,320
Ser�o mais mil d�lares.
� caro para acampar.
41
00:05:18,160 --> 00:05:19,560
Muito bem.
42
00:05:19,840 --> 00:05:21,240
Jenn, est�s pronta?
43
00:05:21,400 --> 00:05:22,880
- Estou.
- Espere.
44
00:05:23,280 --> 00:05:27,240
"Cowboy", aqui tem o seu kit
de primeiros-socorros. Tem um apito.
45
00:05:27,520 --> 00:05:29,480
Se mo devolver,
n�o lho cobro.
46
00:05:29,760 --> 00:05:31,160
Mil d�lares?
47
00:05:32,200 --> 00:05:33,680
� esperto.
48
00:05:36,040 --> 00:05:37,680
Adeus.
Fa�am uma boa viagem.
49
00:05:58,240 --> 00:05:59,840
- A s�rio?
- � a �ltima.
50
00:06:01,040 --> 00:06:02,400
V� l�, querida.
51
00:06:02,560 --> 00:06:04,880
Isto � muito importante.
Esper�mos muito por isto.
52
00:06:05,040 --> 00:06:08,040
- Estou... D�-me s�...
- S�o todos importantes.
53
00:06:08,640 --> 00:06:10,480
N�o pode esperar at� voltarmos?
54
00:06:12,280 --> 00:06:14,240
Pronto, acabei. V�s?
55
00:06:14,360 --> 00:06:16,880
- N�o acredito em ti, mas...
- Depois v�s.
56
00:06:17,080 --> 00:06:20,080
Espera. Vamos tirar uma foto.
Registar a partida.
57
00:06:20,720 --> 00:06:22,760
- Fazer bom uso disso, sim?
- Est� bem.
58
00:06:30,640 --> 00:06:31,800
Fixe.
59
00:06:32,400 --> 00:06:34,360
- Um de n�s ficou bem.
- Pronto...
60
00:06:58,840 --> 00:07:01,480
Baseado em factos ver�dicos
61
00:07:13,520 --> 00:07:15,360
- Ol�. Divirtam-se.
- Muito obrigado.
62
00:08:30,200 --> 00:08:31,960
- Merda!
- Est�s bem?
63
00:08:32,200 --> 00:08:34,480
Merda, porra!
Doeu como o cara�as!
64
00:08:35,440 --> 00:08:37,080
De certeza que est�s bem?
65
00:08:37,600 --> 00:08:39,840
Sim, estou. S� quero caminhar.
66
00:08:42,560 --> 00:08:43,840
Isto � para ti.
67
00:08:46,240 --> 00:08:49,200
Pareces assustada.
Quero que te sintas segura.
68
00:08:50,360 --> 00:08:52,240
Provavelmente, n�o irei precisar.
69
00:08:53,280 --> 00:08:55,320
J� tratei da minha seguran�a.
70
00:08:59,560 --> 00:09:01,280
Olha o que eu trouxe.
71
00:09:01,720 --> 00:09:03,720
- Quando compraste?
- H� uns dias.
72
00:09:03,960 --> 00:09:05,600
N�o vamos precisar disso.
73
00:09:05,720 --> 00:09:08,600
Queres divertir-te nesta viagem
ou queres ver-me assustada?
74
00:09:08,720 --> 00:09:11,240
- Isto faz-me sentir segura.
- Pronto, est� bem.
75
00:09:12,200 --> 00:09:15,280
Bem, � in�til levares na mochila.
D�-a c�.
76
00:09:16,400 --> 00:09:18,520
Tens que prend�-la � cintura, certo?
77
00:09:19,160 --> 00:09:20,840
N�o ir�s precisar disto.
78
00:09:22,600 --> 00:09:24,200
"Spray" anti-urso.
79
00:09:25,920 --> 00:09:27,880
- Quero saber que mais tens a�.
- Mais nada.
80
00:09:28,080 --> 00:09:29,600
- Vejamos.
- N�o tenho mais nada.
81
00:09:33,080 --> 00:09:34,880
- Realmente!
- O que �?
82
00:09:35,040 --> 00:09:36,680
A s�rio?
83
00:09:37,200 --> 00:09:38,920
- Isto � um sinalizador de estrada...
- Eu sei o que �.
84
00:09:39,160 --> 00:09:41,920
Serve para quando o teu carro
avaria na estrada.
85
00:09:42,240 --> 00:09:44,360
Tu sabe-lo.
Eu sei que sabes.
86
00:09:45,200 --> 00:09:47,960
Jenn, se quisesses um sinalizador,
trarias um mais pequeno.
87
00:09:48,080 --> 00:09:50,160
Vendem-nos nas lojas
de campismo.
88
00:09:52,400 --> 00:09:54,200
- Aqui tens.
- Obrigada.
89
00:09:56,960 --> 00:09:58,720
- Est�s preparada?
- Acho que sim.
90
00:09:59,240 --> 00:10:00,480
Certo...
91
00:10:03,560 --> 00:10:04,920
Meu Deus!
92
00:10:08,760 --> 00:10:10,200
- Est�s bem?
- Estou.
93
00:10:35,560 --> 00:10:37,320
- O que foi?
- Desculpa, o qu�?
94
00:10:40,520 --> 00:10:43,720
Jenn, sabes que ser� uma sorte vermos
algo maior do que um esquilo, certo?
95
00:11:06,520 --> 00:11:07,680
- Ol�.
- Ol�.
96
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
N�o!
97
00:11:38,520 --> 00:11:40,000
Olha s� que giro.
98
00:11:41,560 --> 00:11:43,000
Dev�amos lev�-lo.
99
00:11:43,440 --> 00:11:44,800
- Parece-te bem aqui?
- Sim.
100
00:11:48,480 --> 00:11:50,360
Sra. Advogada, por favor,
afaste-se.
101
00:12:08,560 --> 00:12:10,320
Est�s a tentar impressionar-me?
102
00:12:10,520 --> 00:12:13,560
- Est� a resultar?
- Sim. Est� bem quentinho.
103
00:12:15,480 --> 00:12:17,000
Por falar em...
104
00:12:20,760 --> 00:12:23,240
Lembras-te daquele pequeno
lago por onde pass�mos?
105
00:12:23,720 --> 00:12:25,560
- N�o, n�o me lembro.
- A s�rio?
106
00:12:28,240 --> 00:12:30,280
- Tinhas dito que sim.
- N�o disse nada.
107
00:12:30,400 --> 00:12:31,920
- Disseste sim.
- Disse talvez.
108
00:12:32,160 --> 00:12:34,960
N�o, n�o. Disseste que sim.
Anda l�, querida.
109
00:12:35,320 --> 00:12:38,680
N�o. � como quando perguntas:
"queres pedir comida chinesa hoje?"
110
00:12:38,880 --> 00:12:41,280
E eu respondo: "talvez",
mas pedimos italiana.
111
00:12:42,160 --> 00:12:43,560
Algo do g�nero.
112
00:12:43,800 --> 00:12:46,240
- Vou sentir-me sozinho.
- Ningu�m est� a obrigar-te.
113
00:12:46,960 --> 00:12:48,360
Para com isso!
114
00:12:52,600 --> 00:12:54,640
Meu Deus, por favor!
E se estiverem...
115
00:12:57,480 --> 00:12:59,760
N�o me deixes pendurado, querida.
116
00:13:01,400 --> 00:13:03,120
Est� bem, est� bem...
Pronto!
117
00:13:18,120 --> 00:13:19,280
- Est�s pronta?
- N�o.
118
00:13:19,560 --> 00:13:20,640
Anda l�.
119
00:13:26,600 --> 00:13:28,960
5... 4... 3, 2, 1!
120
00:13:36,120 --> 00:13:37,760
- Anda, Jenn!
- N�o!
121
00:13:39,160 --> 00:13:40,520
Est� gelada!
122
00:13:51,240 --> 00:13:53,480
Vou buscar mais lenha,
antes que anoite�a.
123
00:13:53,600 --> 00:13:56,160
- Est� bem, eu ajudo-te.
- N�o, n�o... Eu volto j�.
124
00:13:57,080 --> 00:13:58,280
Est� bem.
125
00:14:41,960 --> 00:14:43,040
Ol�.
126
00:15:04,680 --> 00:15:06,360
H� quanto tempo est�s aqui?
127
00:15:06,800 --> 00:15:08,400
Desta vez...
128
00:15:10,640 --> 00:15:11,760
O qu�?
129
00:15:11,880 --> 00:15:14,240
- Aqui?
- Sim. Desta vez o qu�?
130
00:15:21,000 --> 00:15:22,120
Juro que n�o...
131
00:15:36,160 --> 00:15:38,080
Este � o Alex.
Alex este � o Brad.
132
00:15:38,360 --> 00:15:40,640
- Brad, n�o �?
- Sim. Ol�, como est�s?
133
00:15:40,960 --> 00:15:42,600
Estou bem. Obrigado.
134
00:15:43,760 --> 00:15:45,400
Est�s de passagem ou...
135
00:15:45,560 --> 00:15:48,200
Sim, regressava pelo trilho
e encontrei a tua amiga.
136
00:15:48,400 --> 00:15:50,840
- E ela quis conversar.
- Sim. Parece que ele...
137
00:15:51,360 --> 00:15:53,640
tamb�m cresceu num parque,
na floresta.
138
00:15:53,920 --> 00:15:55,560
E apanhou uma tonelada de peixe.
139
00:15:55,680 --> 00:15:57,760
Pensei que pudesse
juntar-se a n�s para jantar.
140
00:15:57,920 --> 00:15:59,680
N�o conseguia comer tudo,
mesmo que quisesse.
141
00:15:59,800 --> 00:16:01,400
Quer dizer, poderia tentar,
mas...
142
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
Vou s� vestir uma camisola,
est� bem?
143
00:16:03,760 --> 00:16:05,080
- �ptimo.
- Pois...
144
00:16:06,440 --> 00:16:07,720
Estavas a dizer...
145
00:16:15,240 --> 00:16:16,720
- Jenn.
- Sim?
146
00:16:17,120 --> 00:16:18,920
- Podes ajudar-me aqui?
- Claro.
147
00:16:23,640 --> 00:16:25,120
- O que foi?
- Entra.
148
00:16:25,720 --> 00:16:27,040
Est� tudo bem?
149
00:16:29,720 --> 00:16:31,080
Que se passa?
150
00:16:31,360 --> 00:16:32,920
Isto n�o te incomoda?
151
00:16:33,200 --> 00:16:36,720
- O qu�...? Ele?
- Sim, sei l�... Esse gajo pode ser...
152
00:16:37,160 --> 00:16:39,200
Fal�mos uns dez minutos.
Ele � porreiro.
153
00:16:39,680 --> 00:16:41,840
"Porreiro", �?
Mas � mentiroso.
154
00:16:42,120 --> 00:16:44,000
- Porqu�?
- "Floresta"?
155
00:16:44,240 --> 00:16:47,480
- Florestas na Irlanda? N�o me gozes.
- O que tem isso a ver?
156
00:16:50,240 --> 00:16:52,720
- Convidaste-o ou ele fez-se convidado?
- Convidei-o.
157
00:16:56,120 --> 00:16:58,240
- Queres que o desconvide?
- N�o podes fazer isso.
158
00:16:58,360 --> 00:17:00,320
Posso, sim.
Vai ser chato, mas fa�o-o.
159
00:17:00,480 --> 00:17:02,320
Eu sei que nunca
farias uma coisa dessas.
160
00:17:03,360 --> 00:17:04,920
Precisas de ajuda com o qu�?
161
00:17:05,080 --> 00:17:06,800
� �bvio que n�o preciso
de ajuda nenhuma.
162
00:17:06,920 --> 00:17:09,920
N�o acho que seja �bvio,
porque me chamaste para vir aqui.
163
00:17:12,760 --> 00:17:14,720
N�o quero incomod�-los,
por isso...
164
00:17:14,840 --> 00:17:17,440
...� melhor ir andando.
Tenham uma boa viagem.
165
00:17:17,640 --> 00:17:20,240
- N�o, n�o... Fica!
- N�o, n�o... Vais ficar...
166
00:17:20,840 --> 00:17:22,560
...e vais jantar connosco.
167
00:17:23,280 --> 00:17:24,600
- Vou?
- Sim.
168
00:17:24,800 --> 00:17:27,600
Sim, foi apenas um mal-entendido.
S� isso.
169
00:17:29,720 --> 00:17:31,640
Muito bem, ent�o.
Vamos a isso.
170
00:17:52,040 --> 00:17:53,440
Querias peixe.
171
00:18:00,840 --> 00:18:03,320
Pensei que era ilegal
pescar nestes lagos.
172
00:18:05,120 --> 00:18:07,000
Jurisprud�ncia.
173
00:18:07,240 --> 00:18:10,600
� quando uma lei antiga
� aplicada numa situa��o
174
00:18:10,760 --> 00:18:13,360
e depois se aplicada uma lei nova
para a mesma situa��o.
175
00:18:13,480 --> 00:18:16,120
- Eu sei o que � a jurisprud�ncia.
- Desculpa.
176
00:18:17,320 --> 00:18:19,320
- Advogada.
- Sim, j� percebi.
177
00:18:23,160 --> 00:18:25,120
E tu, Alex?
O que fazes?
178
00:18:28,200 --> 00:18:30,080
Bem, de momento, eu...
179
00:18:30,320 --> 00:18:32,720
Um amigo meu tem uma empresa
de paisagismo, por isso...
180
00:18:32,880 --> 00:18:34,480
...trabalho com ele.
181
00:18:35,200 --> 00:18:38,240
�s mexicano?
Sem preconceito nenhum.
182
00:18:39,320 --> 00:18:42,840
S� achei que esse � um tipo de trabalho
que os mexicanos fazem por c�.
183
00:18:43,000 --> 00:18:45,240
O que ele faz � original.
184
00:18:45,440 --> 00:18:48,560
E, na verdade, ele vai abrir
uma nova empresa, brevemente.
185
00:18:48,680 --> 00:18:50,680
� �ptimo.
Ele � muito talentoso.
186
00:18:50,920 --> 00:18:52,960
Que bom para ti, Alex.
187
00:18:58,240 --> 00:19:00,520
- A truta est� com bom aspecto.
- Est�, n�o est�?
188
00:19:00,960 --> 00:19:05,560
E tenho sorte, pois, se n�o pescar nada,
tenho licen�a para ca�ar um veado.
189
00:19:05,960 --> 00:19:07,160
Que fixe.
190
00:19:07,280 --> 00:19:09,800
Vemo-nos gregos arranjar
uma licen�a, hoje em dia.
191
00:19:10,800 --> 00:19:13,360
T�m alguma coisa
para acompanhar com o peixe?
192
00:19:13,520 --> 00:19:15,000
Sim, podemos...
193
00:19:15,720 --> 00:19:17,800
...fritar talvez uns legumes
ou umas batatas?
194
00:19:17,920 --> 00:19:19,560
- Legumes. Parece-me bem.
- Est� bem.
195
00:19:19,720 --> 00:19:21,720
Bem, eu alinho nas batatas.
196
00:19:22,080 --> 00:19:23,640
Por que n�o ambos?
197
00:19:24,280 --> 00:19:25,880
Alex...
198
00:19:26,640 --> 00:19:28,680
...alinhamos nas batatas.
199
00:19:30,480 --> 00:19:32,000
Vou busc�-las.
200
00:19:42,080 --> 00:19:43,680
Ent�o, �s irland�s?
201
00:19:44,200 --> 00:19:46,600
- Condado de Tipperary.
- Isso � no M�xico?
202
00:19:47,760 --> 00:19:49,240
Essa foi boa.
203
00:19:49,800 --> 00:19:51,640
Na verdade, fica a sul de Dublin.
204
00:19:51,760 --> 00:19:53,720
Como ganhas a vida por aqui?
205
00:19:54,240 --> 00:19:57,640
Guio turistas em passeios
ecol�gicos por Backcountry,
206
00:19:57,760 --> 00:20:00,920
para aqueles que querem ter uma
experi�ncia mais intensa na floresta.
207
00:20:01,280 --> 00:20:03,880
Algo mais do que ficarem acampados.
208
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
Ai sim? Isso � porreiro.
209
00:20:06,040 --> 00:20:08,440
Quer dizer, voc�s fazem-no,
portanto, deve ser fixe, n�o �?
210
00:20:09,600 --> 00:20:11,600
E quanto custaria ter um guia?
211
00:20:13,240 --> 00:20:14,880
N�o fa�o ideia.
212
00:20:16,640 --> 00:20:18,640
N�o sabes quanto custa?
213
00:20:20,920 --> 00:20:23,320
S� sei quanto me pagam, Alex.
214
00:20:30,880 --> 00:20:34,040
Pronto, j� s�o pr�-cozinhadas.
Basta aquec�-las uns minutos.
215
00:20:36,400 --> 00:20:37,520
Esperem.
216
00:20:46,640 --> 00:20:47,880
Santo Deus!
217
00:20:51,360 --> 00:20:52,480
Desculpa.
218
00:20:56,400 --> 00:20:57,720
J� est�.
219
00:20:58,200 --> 00:21:00,040
Vamos l� ver o que temos aqui.
220
00:21:00,840 --> 00:21:02,600
- Eu posso fazer isso.
- N�o, eu fa�o.
221
00:21:04,240 --> 00:21:05,920
Tem um cheiro delicioso.
222
00:21:06,240 --> 00:21:09,440
Sim. T�m alho, alecrim
e um pouco de tomilho.
223
00:21:11,280 --> 00:21:13,640
- �s um homem de sorte, Alex.
- Eu sei.
224
00:21:15,560 --> 00:21:17,400
Ent�o, quais s�o os vossos planos?
225
00:21:17,520 --> 00:21:20,240
V�o fazer caminhadas longas,
visitar alguns lugares, o qu�?
226
00:21:20,560 --> 00:21:23,320
- Eu acho...
- N�s temos vidas muito agitadas,
227
00:21:23,480 --> 00:21:25,760
portanto, acho que vamos
s� descansar.
228
00:21:25,920 --> 00:21:28,280
- Ficar por aqui alguns dias.
- Sim.
229
00:21:29,040 --> 00:21:30,600
Muito bem.
230
00:21:30,800 --> 00:21:33,560
Agarras a vida pelos tomates,
n�o �, Alex?
231
00:21:35,680 --> 00:21:37,960
S� estou dizer que...
Sabes, se...
232
00:21:38,440 --> 00:21:41,160
Se eu tivesse uma namorada
bonita como a Jenn,
233
00:21:41,280 --> 00:21:45,120
lev�-la-ia a alguns lugares que n�o
constam no trilho tur�stico, certo?
234
00:21:45,480 --> 00:21:47,320
Por falar nisso, Jenn,
235
00:21:47,440 --> 00:21:51,040
...h� umas cataratas
absolutamente deslumbrantes.
236
00:21:51,280 --> 00:21:53,760
Mesmo lindas.
J� l� deves ter estado, n�o, Alex?
237
00:21:53,920 --> 00:21:55,120
Claro.
238
00:21:55,480 --> 00:21:58,480
Ent�o, deves saber qual o lado
pelo qual se deve descer.
239
00:22:00,240 --> 00:22:01,880
Pelo lado direito.
240
00:22:04,000 --> 00:22:05,480
Lado direito.
241
00:22:07,760 --> 00:22:10,560
- Bom palpite, Alex.
- N�o foi um palpite.
242
00:22:11,280 --> 00:22:14,240
Sabem, os turistas tentam sempre
desc�-la pelo lado esquerdo.
243
00:22:14,360 --> 00:22:16,760
Acham que � mais seguro.
Idiotas de merda!
244
00:22:17,080 --> 00:22:18,960
Tamb�m h� l� uma...
245
00:22:19,320 --> 00:22:21,680
Est� congelada...
Uma flecha congelada.
246
00:22:21,880 --> 00:22:23,720
No trilho de Blackfoot.
247
00:22:24,200 --> 00:22:25,920
Se fosse eu...
248
00:22:26,920 --> 00:22:29,520
...ia querer levar-te a todos
esses lugares.
249
00:22:30,200 --> 00:22:32,760
Tens a certeza de que
n�o precisas de um guia?
250
00:22:32,960 --> 00:22:34,440
J� tenho um.
251
00:22:35,840 --> 00:22:37,200
Vamos comer.
252
00:22:55,600 --> 00:22:56,880
Pronto.
253
00:22:58,120 --> 00:23:00,160
- Foi divertido.
- Foi. Obrigada pelo peixe.
254
00:23:05,640 --> 00:23:06,960
Muito bem.
255
00:23:07,600 --> 00:23:09,640
J� estou pronto.
Sauda��es.
256
00:23:10,360 --> 00:23:11,680
Boa noite.
257
00:23:12,840 --> 00:23:14,200
Olha, Alex...
258
00:23:15,400 --> 00:23:18,160
H� pouco, disseste uma coisa...
259
00:23:19,840 --> 00:23:21,920
Que foi um mal-entendido.
260
00:23:23,760 --> 00:23:26,360
- Queres explicar-me?
- N�o foi nada.
261
00:23:27,080 --> 00:23:29,000
V� l�, ele j� � crescidinho.
262
00:23:29,120 --> 00:23:31,040
Deixa-o responder.
263
00:23:31,360 --> 00:23:33,400
N�o tem piada dizer-se isso.
264
00:23:34,280 --> 00:23:35,840
O que quiseste dizer?
265
00:23:36,240 --> 00:23:38,320
N�o estou a perceber
onde queres chegar.
266
00:23:38,480 --> 00:23:40,000
� claro que percebes.
267
00:23:41,440 --> 00:23:44,240
Qual foi o mal-entendido?
268
00:23:52,040 --> 00:23:53,720
Isso � importante?
269
00:23:54,400 --> 00:23:56,560
Se n�o fosse,
n�o te perguntava, porra!
270
00:23:56,680 --> 00:23:58,320
- Foi comigo, certo? Eu s�...
- Jenn.
271
00:24:04,440 --> 00:24:06,240
Bem, quando voltei aqui...
272
00:24:07,240 --> 00:24:10,040
e encontrei a minha namorada
a falar com um tipo...
273
00:24:11,520 --> 00:24:13,800
...n�o achei que fosse boa ideia.
274
00:24:16,800 --> 00:24:18,120
S� isso.
275
00:24:19,040 --> 00:24:21,000
Quer dizer, eu n�o te conhe�o.
276
00:24:22,000 --> 00:24:23,720
Ent�o, qual foi o mal-entendido?
277
00:24:28,800 --> 00:24:30,880
Podias ser um maluco.
278
00:24:32,480 --> 00:24:34,920
Ela convenceu-me do contr�rio.
279
00:24:39,040 --> 00:24:40,800
Conforme disse, Alex...
280
00:24:45,200 --> 00:24:47,160
...�s um tipo com sorte.
281
00:24:51,120 --> 00:24:52,360
Lamento.
282
00:24:53,000 --> 00:24:54,440
Jenn, eu...
283
00:24:55,840 --> 00:24:58,200
- Acho que deixaste cair algo.
- Eu apanho.
284
00:24:59,960 --> 00:25:01,120
Obrigada.
285
00:25:13,720 --> 00:25:16,160
Da pr�xima, por que n�o o convidas
l� para casa? Ia ser divertido.
286
00:25:16,280 --> 00:25:17,960
J� disse que lamento.
287
00:25:20,280 --> 00:25:22,640
- Devemos preocupar-nos com ele?
- Com o qu�?
288
00:25:22,760 --> 00:25:25,600
Devemo-nos preocupar
se ele voltar, sei l�...
289
00:25:27,000 --> 00:25:28,920
N�o, ele � s� esquisito.
290
00:25:33,280 --> 00:25:35,640
Mas eu trouxe o meu machado
e vou dormir com ele,
291
00:25:35,760 --> 00:25:39,320
caso o teu convidado resolva voltar
para a sobremesa ou algo assim.
292
00:25:40,360 --> 00:25:42,120
Est�s zangado.
293
00:25:44,720 --> 00:25:47,200
- N�o te percebo, Jenn.
- O qu�?
294
00:25:47,920 --> 00:25:50,240
Convidaste um estranho...
295
00:25:50,360 --> 00:25:52,680
...para jantar connosco na nossa
primeira noite de viagem.
296
00:25:52,880 --> 00:25:54,840
Eu n�o sabia o que fazer.
297
00:25:56,200 --> 00:25:58,280
S� tentei ser gentil.
298
00:26:00,520 --> 00:26:01,800
Desculpa.
299
00:26:02,600 --> 00:26:03,960
Fica aqui.
300
00:26:04,240 --> 00:26:06,520
Se ele resolver voltar,
gritas por mim.
301
00:26:45,720 --> 00:26:47,000
Meu Deus!
302
00:26:47,840 --> 00:26:49,000
Isso parece fant�stico.
303
00:26:50,440 --> 00:26:51,520
Ena!
304
00:26:52,960 --> 00:26:54,320
Obrigada.
305
00:26:57,520 --> 00:26:59,840
Lembras-te do inqu�rito
que respondi a caminho daqui?
306
00:27:00,200 --> 00:27:01,600
A primeira pergunta era:
307
00:27:01,720 --> 00:27:04,320
"quantas vezes o seu namorado lhe
levou o pequeno-almo�o � cama?"
308
00:27:04,600 --> 00:27:06,280
- Lembras-te?
- A s�rio?
309
00:27:06,400 --> 00:27:09,040
Sim, tive que p�r "zero". Vou ter
que mudar de zero para um.
310
00:27:09,840 --> 00:27:11,320
"Um"?
311
00:27:11,600 --> 00:27:13,520
- Foi mesmo zero?
- Foi.
312
00:27:14,200 --> 00:27:16,040
- Envergonhado?
- Um pouco.
313
00:27:16,160 --> 00:27:18,080
- Isto nem sequer � na cama...
- Acredita, isto conta.
314
00:27:21,560 --> 00:27:22,880
Obrigada.
315
00:27:26,920 --> 00:27:29,240
O que tem esse lugar de t�o incr�vel?
316
00:27:29,360 --> 00:27:31,440
- O Trilho de Blackfoot (Pata Preta)?
- Sim.
317
00:27:31,600 --> 00:27:33,560
Na verdade, por que tem esse nome?
318
00:27:33,680 --> 00:27:36,440
As tribos locais deram-lhe esse nome,
porque, quando o trilho acaba,
319
00:27:36,560 --> 00:27:39,840
circunda um pequeno lago. E a terra
em redor do lago � preta.
320
00:27:40,120 --> 00:27:42,840
Portanto, quando ca�avam, seguiam
as pegadas dos animais
321
00:27:42,960 --> 00:27:45,200
na terra preta, por isso
baptizaram-no de Trilho Blackfoot.
322
00:27:45,360 --> 00:27:46,880
Como se chama o lago?
323
00:27:47,720 --> 00:27:49,640
- N�o sei.
- A s�rio?
324
00:27:50,240 --> 00:27:52,160
N�o, n�o...
Imagina-o s�, certo?
325
00:27:53,040 --> 00:27:55,320
Sobes por um trilho rochoso e �ngreme,
326
00:27:55,440 --> 00:27:59,760
e, de rebente, a subida acaba e v�s
um lago de �guas cristalinas.
327
00:28:00,720 --> 00:28:03,720
Quando era crian�a, este era o meu
lugar favorito, em todo o mundo.
328
00:28:05,440 --> 00:28:07,680
Agora, parece t�o deslocado
quanto irreal.
329
00:28:08,280 --> 00:28:10,800
� como sa�do de um romance
de fantasia ou algo assim.
330
00:28:10,920 --> 00:28:13,200
Pois, tenho a sensa��o que o teu
lado exc�ntrico est� a revelar-se.
331
00:28:13,400 --> 00:28:15,360
- Que "lado exc�ntrico"?
- Que lado exc�ntrico?
332
00:28:15,480 --> 00:28:17,440
Aquele que fizeste com que eu visse
"A Lenda" quatro vezes.
333
00:28:17,600 --> 00:28:19,720
"Espera s� para ver aquela parte
em que o Tom Cruise est� no lago,
334
00:28:19,840 --> 00:28:21,720
� espera que o grande
unic�rnio branco apare�a".
335
00:28:21,840 --> 00:28:23,520
� uma cena incr�vel!
Que conversa � essa?
336
00:28:23,640 --> 00:28:25,160
Sim, de facto.
337
00:28:31,160 --> 00:28:32,520
Est� tudo bem?
338
00:28:34,520 --> 00:28:35,480
Est�.
339
00:28:50,840 --> 00:28:52,600
Claro que vais por esse lado.
340
00:28:53,840 --> 00:28:55,280
� por este lado.
341
00:29:49,160 --> 00:29:50,280
Merda!
342
00:30:42,080 --> 00:30:43,400
Merda!
343
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
Deixa-me ver isso.
344
00:30:56,920 --> 00:30:58,640
Est� nojento, Alex!
345
00:31:01,080 --> 00:31:02,880
Parece muito mau.
346
00:31:23,480 --> 00:31:25,080
- Merda!
- Preparado?
347
00:31:29,520 --> 00:31:30,760
Desculpa.
348
00:31:32,360 --> 00:31:33,880
N�o est� nada bem.
349
00:31:35,280 --> 00:31:37,840
- E pensar que te ris disso.
- Porque n�o?
350
00:31:42,280 --> 00:31:43,880
N�o toques no dedo.
351
00:31:44,400 --> 00:31:46,640
- Espera, deixa-me terminar isto.
- Parece...
352
00:31:47,000 --> 00:31:49,160
- Parece p�ssimo.
- Parece �ptimo.
353
00:31:50,280 --> 00:31:52,800
- O que tens a�?
- Tens de usar umas meias novas.
354
00:31:54,640 --> 00:31:57,120
- Que lugar est�pido.
- Obrigado, amor.
355
00:31:58,880 --> 00:32:00,120
Pronto.
356
00:33:00,640 --> 00:33:01,840
Alex!
357
00:33:12,360 --> 00:33:13,600
Alex!
358
00:33:13,880 --> 00:33:15,200
Alex!
359
00:33:15,680 --> 00:33:17,000
Alex, levanta-te!
360
00:33:17,360 --> 00:33:18,480
Escuta.
361
00:33:18,720 --> 00:33:20,080
- O que foi?
- Escuta.
362
00:33:20,200 --> 00:33:21,920
- O que � aquilo?
- O qu�?
363
00:33:24,280 --> 00:33:26,680
- Algu�m est� a atirar merdas � tenda.
- O qu�?
364
00:33:27,560 --> 00:33:28,960
Escuta.
365
00:33:30,120 --> 00:33:31,720
- O que � aquilo?
- Aquilo?
366
00:33:33,040 --> 00:33:34,520
S�o bolotas.
367
00:33:35,080 --> 00:33:37,120
Est�o a cair das �rvores
em cima da tenda.
368
00:33:37,280 --> 00:33:39,200
Est� tudo bem.
Volta a dormir.
369
00:33:51,680 --> 00:33:53,360
Aquilo n�o � uma bolota.
370
00:33:57,240 --> 00:33:58,520
O que �?
371
00:33:59,680 --> 00:34:01,240
Achas que � ele?
372
00:34:01,680 --> 00:34:03,760
Vamos ouvir mais um pouco,
est� bem?
373
00:34:18,800 --> 00:34:21,040
Merda! Juro que agora
deixaste-me paran�ico.
374
00:34:21,160 --> 00:34:23,640
Talvez ele tenha voltado
e esteja a atirar pedras � tenda.
375
00:34:23,800 --> 00:34:25,720
N�o, � outra coisa qualquer.
376
00:34:30,800 --> 00:34:32,520
O que quer seja, parou.
377
00:34:35,440 --> 00:34:37,760
Vamos voltar a dormir, est� bem?
Est� tudo bem.
378
00:34:39,240 --> 00:34:40,600
Parou.
379
00:35:35,600 --> 00:35:37,440
Aquilo n�o estava assim
ontem a noite, pois n�o?
380
00:35:38,400 --> 00:35:39,560
N�o.
381
00:35:40,280 --> 00:35:42,720
Quero ir para casa.
J� n�o quero estar aqui.
382
00:35:43,120 --> 00:35:45,160
Jenn, v� l�, n�o exageres,
est� bem?
383
00:35:45,560 --> 00:35:47,280
Uma bolota fez aquilo?
384
00:35:49,200 --> 00:35:52,160
V� l�, esperei
tanto tempo por esta viagem.
385
00:35:52,600 --> 00:35:56,600
Estamos aqui, mas quando
chegares l�, vais adorar.
386
00:35:59,960 --> 00:36:01,320
Prometo.
387
00:36:03,280 --> 00:36:04,520
Est� bem.
388
00:36:05,640 --> 00:36:07,520
- Fazes isso por mim?
- Fa�o.
389
00:36:08,680 --> 00:36:10,600
- Obrigado.
- Tudo bem.
390
00:36:17,040 --> 00:36:20,160
Ela � uma grande artista. N�o sei
porque n�o lhe d�s uma oportunidade.
391
00:36:20,560 --> 00:36:22,600
- Como assim?
- Faz bel�ssimos trabalhos.
392
00:36:22,760 --> 00:36:24,760
Sabes, ela n�o � a minha onda.
393
00:36:26,760 --> 00:36:28,120
Aguenta a�.
394
00:36:33,000 --> 00:36:34,120
O que �?
395
00:36:39,480 --> 00:36:41,160
Isto s�o gualt�rias.
396
00:36:42,600 --> 00:36:44,160
E podes com�-las.
397
00:36:48,080 --> 00:36:49,920
Sabem a pastilha el�stica
de mentol.
398
00:36:50,080 --> 00:36:51,040
- Queres um bocado?
- N�o.
399
00:36:51,160 --> 00:36:53,360
- De certeza?
- Sim. Um animal pode ter mijado nisso.
400
00:36:54,480 --> 00:36:56,120
Tu � que perdes.
401
00:36:58,840 --> 00:37:00,360
Que cheiro � esse?
402
00:37:12,640 --> 00:37:13,800
N�o � nada.
403
00:37:23,880 --> 00:37:25,080
Amor?
404
00:37:43,080 --> 00:37:44,480
Meu Deus! Alex!
405
00:37:48,840 --> 00:37:50,120
Ser� que...
406
00:37:57,920 --> 00:37:59,040
N�o.
407
00:38:38,360 --> 00:38:40,000
Credo! Deixem-me!
408
00:38:45,040 --> 00:38:46,280
Meu Deus!
409
00:38:49,680 --> 00:38:50,920
Encontrei!
410
00:38:51,440 --> 00:38:52,880
Gra�as a Deus!
411
00:39:07,440 --> 00:39:09,240
O que tem tanta piada?
412
00:39:10,840 --> 00:39:13,080
Parece que tens um bocado
de coc� na cara.
413
00:39:13,280 --> 00:39:16,040
- Pois, porque ca� em cima disso.
- Ca�ste?
414
00:39:16,600 --> 00:39:18,400
- Est�s bem?
- Estou �ptima.
415
00:39:18,560 --> 00:39:20,160
N�o dev�amos poup�-la?
416
00:39:20,280 --> 00:39:23,440
N�o, h� �gua em abund�ncia
no lago e trouxe um purificador.
417
00:39:29,000 --> 00:39:30,720
- Obrigada.
- N�o tens de qu�.
418
00:39:31,760 --> 00:39:33,760
- � por ali?
- Sim, � ali em cima.
419
00:39:34,200 --> 00:39:36,960
- Vai ser lixado subir at� l�, n�o vai?
- Eu sei.
420
00:39:38,120 --> 00:39:39,520
Mas vale a pena.
421
00:39:40,600 --> 00:39:42,080
- Muito bem.
- Anda l�!
422
00:39:42,280 --> 00:39:44,000
- Estou a ir!
- Anda l�!
423
00:39:53,200 --> 00:39:54,400
Anda l�!
424
00:40:23,120 --> 00:40:24,440
Alex...
425
00:40:34,320 --> 00:40:36,000
Onde est� o lago?
426
00:40:36,640 --> 00:40:38,240
N�o acredito nisto.
427
00:40:38,920 --> 00:40:40,520
- Alex...
- N�o entendo.
428
00:40:40,640 --> 00:40:42,360
N�o pode ser aqui, certo?
429
00:40:42,520 --> 00:40:44,960
Merda! Eu tinha a certeza...
Tinha certeza absoluta...
430
00:40:45,520 --> 00:40:48,640
- Podes olhar para mim, por favor?
- Deixe-me pensar! Deixe-me pensar!
431
00:40:50,880 --> 00:40:53,600
Merda! Que raio!
Mas que merda � esta?
432
00:40:58,240 --> 00:41:00,800
Por favor, diz-me que tens
um mapa na tua mochila.
433
00:41:01,000 --> 00:41:03,640
- Nunca precisei de um mapa!
- Precisamos agora.
434
00:41:03,800 --> 00:41:05,560
N�o tenho nenhum.
435
00:41:06,680 --> 00:41:09,360
- Ent�o, onde estamos?
- � �bvio que n�o sei, certo?
436
00:41:09,520 --> 00:41:11,960
Disseste que fizeste
isto tantas vezes...
437
00:41:12,360 --> 00:41:14,400
Disseste que fizeste isto
h� poucos anos.
438
00:41:14,560 --> 00:41:16,840
Sim, estive no parque
um monte de vezes!
439
00:41:17,000 --> 00:41:19,600
O trilho, Alex.
Disseste que fizeste o trilho.
440
00:41:20,200 --> 00:41:21,640
Sim!
441
00:41:22,120 --> 00:41:23,920
N�o desde o liceu, mas...
442
00:41:35,280 --> 00:41:37,480
- N�o est� a�.
- Pu-lo aqui. Eu...
443
00:41:38,440 --> 00:41:39,880
Pu-lo aqui.
444
00:41:44,720 --> 00:41:46,160
N�o est� a�.
445
00:41:49,000 --> 00:41:50,640
- Eu tirei-o.
- O qu�?
446
00:41:52,000 --> 00:41:53,440
O teu telem�vel.
447
00:41:53,880 --> 00:41:55,200
Tirei-to.
448
00:41:56,160 --> 00:41:57,440
Onde est�?
449
00:41:58,440 --> 00:42:00,240
- No carro.
- Por que farias isso?
450
00:42:00,520 --> 00:42:04,520
N�o te queria de volta dele todo
o tempo que estiv�ssemos aqui.
451
00:42:05,480 --> 00:42:07,280
N�o fui procur�-lo
uma �nica vez.
452
00:42:07,640 --> 00:42:11,040
Queria traz�-lo para o caso
de precisarmos. E agora precisamos.
453
00:42:12,480 --> 00:42:15,560
- Tamb�m n�o terias rede aqui...
- Mas adoraria tentar!
454
00:42:29,320 --> 00:42:32,840
Quando foi a �ltima vez que tiveste
a certeza aonde estavas?
455
00:42:32,960 --> 00:42:35,600
- Tive sempre a certeza!
- N�o! Pensa, Alex!
456
00:42:37,320 --> 00:42:38,680
Quando foi?
457
00:42:41,080 --> 00:42:42,240
N�o sei...
458
00:42:43,600 --> 00:42:45,560
Talvez na bifurca��o do trilho.
459
00:42:45,760 --> 00:42:47,560
Na primeira, na segunda?
460
00:42:53,360 --> 00:42:54,840
Na primeira.
461
00:42:56,160 --> 00:42:58,560
- Falas a s�rio?
- N�o te passes!
462
00:42:58,920 --> 00:43:02,760
� a �ltima coisa que quero!
Mas estamos no meio de nada!
463
00:43:03,960 --> 00:43:07,360
N�o temos nada! N�o temos um mapa!
N�o temos um telem�vel!
464
00:43:07,520 --> 00:43:10,640
N�o temos nada! N�o vemos
ningu�m... h� tanto tempo!
465
00:43:11,600 --> 00:43:12,760
- Est� tudo bem.
- Porqu�...
466
00:43:12,960 --> 00:43:16,040
Por que t�nhamos de vir t�o longe
no meu primeiro acampamento?
467
00:43:16,160 --> 00:43:18,160
Por que n�o p�de ser
uma viagem normal?
468
00:43:18,520 --> 00:43:20,000
Por que tens sempre que exibir-te?
469
00:43:20,120 --> 00:43:22,200
- N�o estou a exibir-me...
- Por que queres impressionar-me?
470
00:43:22,320 --> 00:43:24,560
- N�o quero impressionar-te!
- � que n�o estou nada!
471
00:43:24,680 --> 00:43:25,920
�ptimo!
472
00:43:26,640 --> 00:43:30,200
- Eu n�o estou a tentar impressionar-te.
- Alex, podemos ser honestos?
473
00:43:30,360 --> 00:43:32,720
Gostava de ser honesta,
por uma vez.
474
00:43:34,200 --> 00:43:37,360
Quem me dera nunca ter vindo.
Tudo isto foi um erro.
475
00:43:38,120 --> 00:43:39,360
- Certo?
- V� l�, Jenn, n�o...
476
00:43:39,520 --> 00:43:42,760
E dev�amos regressar amanh�!
Mas lixaste tudo!
477
00:43:43,280 --> 00:43:45,800
Lixas sempre tudo!
�s um falhado de merda!
478
00:43:50,880 --> 00:43:53,480
Um est�pido lago!
Por que t�nhamos de vir c�?
479
00:43:53,640 --> 00:43:55,560
Nem sequer me interessa
o porqu�?
480
00:44:00,840 --> 00:44:02,320
Porqu�?!
481
00:44:03,720 --> 00:44:05,840
Ia pedir-te em casamento.
482
00:45:09,360 --> 00:45:10,880
Lamento imenso.
483
00:45:16,400 --> 00:45:17,840
N�o fazia ideia.
484
00:45:28,800 --> 00:45:30,040
N�o faz mal.
485
00:45:31,880 --> 00:45:33,400
Dev�amos acampar...
486
00:45:34,960 --> 00:45:36,600
e regressar amanh�.
487
00:45:37,400 --> 00:45:38,920
- Est� bem.
- Certo.
488
00:45:39,640 --> 00:45:40,960
Parece-me bem.
489
00:48:30,440 --> 00:48:33,000
- Aquilo foi um...
- N�o, n�o... Foi um guaxinim.
490
00:48:33,320 --> 00:48:34,720
Podes dizer-me a verdade.
491
00:48:34,880 --> 00:48:36,840
N�o, eu vi esse sacaninha
ontem � noite.
492
00:48:43,560 --> 00:48:44,960
Merda!
493
00:48:54,360 --> 00:48:55,480
� por aqui?
494
00:48:55,640 --> 00:48:58,640
Sim. S� precisamos da dar a volta
�quele matagal do trilho.
495
00:48:58,960 --> 00:49:00,760
N�o parecia t�o distante,
a descer.
496
00:49:00,880 --> 00:49:02,160
N�o. Estamos a ir bem.
497
00:49:03,600 --> 00:49:04,760
V� onde pisas.
498
00:49:04,880 --> 00:49:06,000
Tem cuidado.
499
00:49:27,920 --> 00:49:29,920
- Merda!
- Devemos voltar?
500
00:49:33,840 --> 00:49:35,160
N�o sei.
501
00:49:36,120 --> 00:49:38,440
Quais as probabilidades
disto nos levar a algum lado?
502
00:49:40,960 --> 00:49:42,720
Bastante boas.
� um parque regional.
503
00:49:42,880 --> 00:49:44,400
Tem que ir dar a algum lado.
504
00:50:26,160 --> 00:50:27,280
Toma.
505
00:50:29,760 --> 00:50:30,960
Obrigada.
506
00:50:37,240 --> 00:50:38,600
O que � aquilo?
507
00:50:46,560 --> 00:50:48,160
Um rasto de um urso.
508
00:50:52,120 --> 00:50:53,240
Certo.
509
00:50:55,000 --> 00:50:56,320
Certo.
510
00:50:57,400 --> 00:50:59,160
Vamos o mais longe poss�vel,
antes que anoite�a.
511
00:51:00,080 --> 00:51:01,400
Est� bem?
512
00:51:01,880 --> 00:51:03,120
Vamos l�.
513
00:51:05,120 --> 00:51:06,360
Anda l�, Alex.
514
00:51:31,040 --> 00:51:32,520
Lamento imenso.
515
00:51:38,240 --> 00:51:40,280
Disseste aquelas coisas
com inten��o?
516
00:51:41,960 --> 00:51:43,520
N�o, n�o disse.
517
00:51:46,360 --> 00:51:48,720
- Porque, Jenn, se � o que sentes...
- N�o.
518
00:51:53,640 --> 00:51:55,240
Nunca deveria t�-lo dito.
519
00:51:56,720 --> 00:51:58,280
S� estava furiosa.
520
00:52:00,320 --> 00:52:01,560
Desculpa.
521
00:52:05,240 --> 00:52:06,720
Eu amo-te.
522
00:52:11,120 --> 00:52:12,400
Queres v�-lo?
523
00:52:14,120 --> 00:52:16,080
- O anel?
- Sim.
524
00:52:19,280 --> 00:52:20,960
Se quiseres.
525
00:52:35,400 --> 00:52:37,640
N�o, n�o...
Na verdade, s�...
526
00:52:40,520 --> 00:52:41,920
Espera.
527
00:52:46,760 --> 00:52:48,120
Est� bem.
528
00:52:56,400 --> 00:52:57,920
Tenho tanta fome.
529
00:53:00,120 --> 00:53:03,080
Acho que ainda tenho
meia barra de prote�nas.
530
00:53:06,720 --> 00:53:08,360
� s� o que temos?
531
00:53:09,120 --> 00:53:10,720
- � s� isto?
- �.
532
00:53:13,080 --> 00:53:15,280
Espera um instante.
Excepto...
533
00:53:25,920 --> 00:53:28,760
- Caramba! A s�rio?
- Sim.
534
00:53:30,800 --> 00:53:32,880
- Queres um bocado?
- Quero!
535
00:53:35,280 --> 00:53:37,000
Abertura f�cil.
536
00:53:42,160 --> 00:53:43,560
Tu primeiro.
537
00:53:44,200 --> 00:53:45,400
Est� bem.
538
00:53:47,480 --> 00:53:48,800
� nossa.
539
00:53:50,120 --> 00:53:51,360
� nossa.
540
00:53:56,560 --> 00:53:59,880
� t�o bom.
Bebe um pouco. � �ptimo.
541
00:54:04,960 --> 00:54:06,320
� bom.
542
00:54:12,800 --> 00:54:14,520
Reconhe�o que isto � uma seca.
543
00:54:15,880 --> 00:54:17,360
Podia ser pior.
544
00:54:18,160 --> 00:54:19,560
Como assim?
545
00:54:20,760 --> 00:54:22,680
Pelo menos, estamos juntos.
546
00:54:28,680 --> 00:54:30,040
Falo a s�rio.
547
00:54:37,680 --> 00:54:38,800
Vem c�.
548
00:55:18,000 --> 00:55:19,640
O que � aquilo, Alex?
549
00:55:20,160 --> 00:55:21,560
N�o sei.
550
00:55:30,680 --> 00:55:32,560
Alex, achas que � um urso?
551
00:55:51,760 --> 00:55:53,200
J� se foi embora?
552
00:55:53,320 --> 00:55:55,600
- Vamos voltar para a tenda.
- Est� bem.
553
00:55:57,120 --> 00:55:58,520
Est� bem. Vamos l�.
554
00:56:20,960 --> 00:56:22,200
Est� tudo bem.
555
00:56:23,440 --> 00:56:25,440
Assust�mo-lo.
Estamos bem.
556
00:56:26,640 --> 00:56:28,120
Certo? Estamos bem.
557
00:57:04,040 --> 00:57:05,400
- Ol�.
- Ol�.
558
00:57:07,520 --> 00:57:09,240
Estava a pensar,
559
00:57:09,920 --> 00:57:13,920
que agora devia ligar para a recep��o
e pedir o servi�o de quarto.
560
00:57:14,480 --> 00:57:16,560
Talvez uma massagem para casais?
561
00:57:21,800 --> 00:57:23,640
Uns len��is macios.
562
00:57:28,600 --> 00:57:30,000
Vamos ficar bem.
563
00:57:32,560 --> 00:57:33,840
Eu sei.
564
00:57:41,640 --> 00:57:43,200
Dev�amos ir andando, sim?
565
00:57:59,800 --> 00:58:01,560
O que foi? Alex...
566
00:58:03,840 --> 00:58:05,720
- O que foi?
- N�o fales.
567
00:58:07,560 --> 00:58:10,320
- Est�s a assustar-me. O que foi?
- N�o fa�as barulho.
568
00:58:11,960 --> 00:58:13,640
Ele voltou?
569
00:58:19,760 --> 00:58:21,360
Que raio est� ele a fazer?
570
00:58:22,760 --> 00:58:24,520
Que raio est� ele a fazer?
571
00:58:31,600 --> 00:58:34,120
- Ele voltou? Est� a� fora?
- Est�.
572
00:58:41,480 --> 00:58:44,080
Por favor, continua...
Por favor, continua...
573
00:59:02,280 --> 00:59:03,680
- Merda!
- O que �?
574
00:59:03,840 --> 00:59:05,240
Merda! Merda!
575
00:59:05,520 --> 00:59:07,440
Ele est� a� fora? Voltou?
576
00:59:07,560 --> 00:59:09,840
- O que est� a fazer? N�o temos comida.
- Eu sei.
577
00:59:10,040 --> 00:59:11,680
Onde est� o meu machado?
578
00:59:14,800 --> 00:59:16,520
Merda!
Onde est� o meu machado?!
579
00:59:16,640 --> 00:59:18,440
N�o o guardaste na mochila?
580
00:59:18,760 --> 00:59:20,440
Deixei-a junto � fogueira.
581
00:59:23,080 --> 00:59:24,840
N�o acredito que isto
est� a acontecer.
582
00:59:24,960 --> 00:59:27,160
O que vamos fazer?
O que vamos fazer?
583
00:59:28,280 --> 00:59:30,240
Nem sequer temos comida aqui.
584
00:59:31,680 --> 00:59:32,880
Alex.
585
01:00:36,680 --> 01:00:38,680
Fica atr�s de mim!
Fica atr�s de mim!
586
01:00:40,840 --> 01:00:42,360
Sai daqui, cabr�o!
587
01:00:45,040 --> 01:00:47,160
Sai daqui!
Desaparece!
588
01:01:09,800 --> 01:01:11,480
Vou fazer um torniquete.
589
01:01:12,680 --> 01:01:14,000
Eu sei, isto...
590
01:01:16,200 --> 01:01:17,920
Pronto! Pronto!
591
01:01:20,200 --> 01:01:21,440
Est� tudo bem...
592
01:01:22,720 --> 01:01:24,320
Vou p�r um torniquete.
593
01:01:30,120 --> 01:01:32,120
Jenn, n�o sinto o meu p�!
594
01:01:37,360 --> 01:01:38,640
Pronto!
595
01:01:40,040 --> 01:01:41,960
- N�o consigo sentir o p�.
- Vamos tirar-te daqui.
596
01:01:42,080 --> 01:01:44,240
Vamos a rastejar,
se for preciso. Ouviste?
597
01:01:44,400 --> 01:01:46,440
Meu Deus!
Eu vou morrer aqui!
598
01:01:46,800 --> 01:01:48,400
- N�o vais!
- Vou morrer, merda!
599
01:01:48,560 --> 01:01:49,960
Alex!
Tu est�s bem!
600
01:01:50,960 --> 01:01:52,840
Vais ficar bem, Alex!
601
01:02:09,080 --> 01:02:10,360
Alex!
602
01:02:33,920 --> 01:02:35,600
Foge, Jenn! Foge!
603
01:05:25,160 --> 01:05:26,720
Socorro!
604
01:05:28,240 --> 01:05:29,880
Socorro!
605
01:05:31,880 --> 01:05:33,240
Socorro!
606
01:05:33,960 --> 01:05:35,480
Algu�m!
607
01:10:06,520 --> 01:10:09,200
Socorro! Socorro!
608
01:14:22,520 --> 01:14:23,880
Merda!
609
01:25:59,320 --> 01:26:02,600
Argumento e Realiza��o
610
01:26:04,480 --> 01:26:08,040
Produ��o
611
01:26:10,880 --> 01:26:13,080
Tradu��o e Legendagem
Elisa Pires de Carvalho
43925