All language subtitles for Backcountry.2014.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,000 --> 00:01:25,360 Preparada? 2 00:01:49,200 --> 00:01:50,960 "AVALIE O SEU NAMORADO" 3 00:01:51,440 --> 00:01:53,520 - Como � que isso vai? - Queres mesmo saber? 4 00:01:54,560 --> 00:01:56,680 "O seu namorado consegue sempre o que quer?" 5 00:01:57,840 --> 00:01:59,080 Sim. 6 00:02:00,160 --> 00:02:01,920 "Ele admite quando erra?" 7 00:02:02,640 --> 00:02:04,160 Nunca. 8 00:02:05,280 --> 00:02:07,400 O seu namorado sabe fazer uma fogueira sem f�sforos? 9 00:02:07,560 --> 00:02:09,600 A resposta � a D: "o que interessa?" 10 00:02:09,960 --> 00:02:13,360 - A: "Sim", muito bem. - Desculpa, essa pergunta n�o consta. 11 00:02:13,560 --> 00:02:15,240 - Devia constar. - Lamento. 12 00:02:15,440 --> 00:02:16,800 Continuas com zero. 13 00:02:38,320 --> 00:02:39,760 - N�o! - Pois �! 14 00:03:06,200 --> 00:03:07,600 P�e as m�os no volante! 15 00:03:18,560 --> 00:03:23,760 SOBREVIVENTES 16 00:04:01,480 --> 00:04:03,240 - Est� a� algu�m? - Viva! 17 00:04:03,880 --> 00:04:05,840 - S� um instante, sim? - Com certeza. 18 00:04:06,720 --> 00:04:08,360 - Como est�? - Muito bem. 19 00:04:08,720 --> 00:04:10,520 Temos uma reserva em nome de Louis. 20 00:04:10,720 --> 00:04:12,560 - Primeiro nome? - Alex Louis. 21 00:04:15,120 --> 00:04:17,600 Sim, assine aqui. Est� tudo preparado. 22 00:04:17,720 --> 00:04:20,000 A canoa est� l� em baixo, junto � �gua. 23 00:04:20,160 --> 00:04:23,600 - Devolva-a na segunda, �s 17h. - Isso. Volto ao trabalho na ter�a. 24 00:04:24,000 --> 00:04:26,120 - Quer um mapa? - N�o � preciso. 25 00:04:27,600 --> 00:04:30,640 - N�o quer um mapa? - N�o. Conhe�o bem este parque. 26 00:04:30,840 --> 00:04:32,880 Estamos no fim de �poca, certo? 27 00:04:33,000 --> 00:04:35,760 Quero dizer, o clima pode mudar num piscar d' olhos. 28 00:04:36,120 --> 00:04:38,480 - Menos pessoas. - Gra�a a Deus. 29 00:04:39,400 --> 00:04:42,760 Posso perguntar-lhe, Sr. Sem Mapa, para onde vai? 30 00:04:43,000 --> 00:04:45,720 Para o trilho Blackfoot. Quero mostrar-lho. 31 00:04:45,840 --> 00:04:47,800 � a primeira vez que ela vem. Vai ser incr�vel. 32 00:04:48,280 --> 00:04:49,880 Lamento, tenho m�s not�cias. 33 00:04:50,480 --> 00:04:52,720 Mas esse trilho foi encerrado esta �poca. 34 00:04:52,840 --> 00:04:55,840 - Porqu�? - Teve que ser. Muitos v�ndalos. 35 00:04:56,040 --> 00:04:59,280 Sabe como �, a vaguearem por l�, a desrespeitar tudo e todos. 36 00:04:59,400 --> 00:05:02,360 Este � um trilho precioso. Acho que n�o preciso dizer-lhe. 37 00:05:02,560 --> 00:05:04,720 E a Parks & Recreation quer mant�-lo assim. 38 00:05:05,240 --> 00:05:08,640 Oi�a, fazer o trilho Blackfoot � a raz�o desta viagem. 39 00:05:09,880 --> 00:05:13,240 S�o quinhentos d�lares, se for apanhado l�, por cada um. 40 00:05:13,520 --> 00:05:16,320 Ser�o mais mil d�lares. � caro para acampar. 41 00:05:18,160 --> 00:05:19,560 Muito bem. 42 00:05:19,840 --> 00:05:21,240 Jenn, est�s pronta? 43 00:05:21,400 --> 00:05:22,880 - Estou. - Espere. 44 00:05:23,280 --> 00:05:27,240 "Cowboy", aqui tem o seu kit de primeiros-socorros. Tem um apito. 45 00:05:27,520 --> 00:05:29,480 Se mo devolver, n�o lho cobro. 46 00:05:29,760 --> 00:05:31,160 Mil d�lares? 47 00:05:32,200 --> 00:05:33,680 � esperto. 48 00:05:36,040 --> 00:05:37,680 Adeus. Fa�am uma boa viagem. 49 00:05:58,240 --> 00:05:59,840 - A s�rio? - � a �ltima. 50 00:06:01,040 --> 00:06:02,400 V� l�, querida. 51 00:06:02,560 --> 00:06:04,880 Isto � muito importante. Esper�mos muito por isto. 52 00:06:05,040 --> 00:06:08,040 - Estou... D�-me s�... - S�o todos importantes. 53 00:06:08,640 --> 00:06:10,480 N�o pode esperar at� voltarmos? 54 00:06:12,280 --> 00:06:14,240 Pronto, acabei. V�s? 55 00:06:14,360 --> 00:06:16,880 - N�o acredito em ti, mas... - Depois v�s. 56 00:06:17,080 --> 00:06:20,080 Espera. Vamos tirar uma foto. Registar a partida. 57 00:06:20,720 --> 00:06:22,760 - Fazer bom uso disso, sim? - Est� bem. 58 00:06:30,640 --> 00:06:31,800 Fixe. 59 00:06:32,400 --> 00:06:34,360 - Um de n�s ficou bem. - Pronto... 60 00:06:58,840 --> 00:07:01,480 Baseado em factos ver�dicos 61 00:07:13,520 --> 00:07:15,360 - Ol�. Divirtam-se. - Muito obrigado. 62 00:08:30,200 --> 00:08:31,960 - Merda! - Est�s bem? 63 00:08:32,200 --> 00:08:34,480 Merda, porra! Doeu como o cara�as! 64 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 De certeza que est�s bem? 65 00:08:37,600 --> 00:08:39,840 Sim, estou. S� quero caminhar. 66 00:08:42,560 --> 00:08:43,840 Isto � para ti. 67 00:08:46,240 --> 00:08:49,200 Pareces assustada. Quero que te sintas segura. 68 00:08:50,360 --> 00:08:52,240 Provavelmente, n�o irei precisar. 69 00:08:53,280 --> 00:08:55,320 J� tratei da minha seguran�a. 70 00:08:59,560 --> 00:09:01,280 Olha o que eu trouxe. 71 00:09:01,720 --> 00:09:03,720 - Quando compraste? - H� uns dias. 72 00:09:03,960 --> 00:09:05,600 N�o vamos precisar disso. 73 00:09:05,720 --> 00:09:08,600 Queres divertir-te nesta viagem ou queres ver-me assustada? 74 00:09:08,720 --> 00:09:11,240 - Isto faz-me sentir segura. - Pronto, est� bem. 75 00:09:12,200 --> 00:09:15,280 Bem, � in�til levares na mochila. D�-a c�. 76 00:09:16,400 --> 00:09:18,520 Tens que prend�-la � cintura, certo? 77 00:09:19,160 --> 00:09:20,840 N�o ir�s precisar disto. 78 00:09:22,600 --> 00:09:24,200 "Spray" anti-urso. 79 00:09:25,920 --> 00:09:27,880 - Quero saber que mais tens a�. - Mais nada. 80 00:09:28,080 --> 00:09:29,600 - Vejamos. - N�o tenho mais nada. 81 00:09:33,080 --> 00:09:34,880 - Realmente! - O que �? 82 00:09:35,040 --> 00:09:36,680 A s�rio? 83 00:09:37,200 --> 00:09:38,920 - Isto � um sinalizador de estrada... - Eu sei o que �. 84 00:09:39,160 --> 00:09:41,920 Serve para quando o teu carro avaria na estrada. 85 00:09:42,240 --> 00:09:44,360 Tu sabe-lo. Eu sei que sabes. 86 00:09:45,200 --> 00:09:47,960 Jenn, se quisesses um sinalizador, trarias um mais pequeno. 87 00:09:48,080 --> 00:09:50,160 Vendem-nos nas lojas de campismo. 88 00:09:52,400 --> 00:09:54,200 - Aqui tens. - Obrigada. 89 00:09:56,960 --> 00:09:58,720 - Est�s preparada? - Acho que sim. 90 00:09:59,240 --> 00:10:00,480 Certo... 91 00:10:03,560 --> 00:10:04,920 Meu Deus! 92 00:10:08,760 --> 00:10:10,200 - Est�s bem? - Estou. 93 00:10:35,560 --> 00:10:37,320 - O que foi? - Desculpa, o qu�? 94 00:10:40,520 --> 00:10:43,720 Jenn, sabes que ser� uma sorte vermos algo maior do que um esquilo, certo? 95 00:11:06,520 --> 00:11:07,680 - Ol�. - Ol�. 96 00:11:32,560 --> 00:11:33,560 N�o! 97 00:11:38,520 --> 00:11:40,000 Olha s� que giro. 98 00:11:41,560 --> 00:11:43,000 Dev�amos lev�-lo. 99 00:11:43,440 --> 00:11:44,800 - Parece-te bem aqui? - Sim. 100 00:11:48,480 --> 00:11:50,360 Sra. Advogada, por favor, afaste-se. 101 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 Est�s a tentar impressionar-me? 102 00:12:10,520 --> 00:12:13,560 - Est� a resultar? - Sim. Est� bem quentinho. 103 00:12:15,480 --> 00:12:17,000 Por falar em... 104 00:12:20,760 --> 00:12:23,240 Lembras-te daquele pequeno lago por onde pass�mos? 105 00:12:23,720 --> 00:12:25,560 - N�o, n�o me lembro. - A s�rio? 106 00:12:28,240 --> 00:12:30,280 - Tinhas dito que sim. - N�o disse nada. 107 00:12:30,400 --> 00:12:31,920 - Disseste sim. - Disse talvez. 108 00:12:32,160 --> 00:12:34,960 N�o, n�o. Disseste que sim. Anda l�, querida. 109 00:12:35,320 --> 00:12:38,680 N�o. � como quando perguntas: "queres pedir comida chinesa hoje?" 110 00:12:38,880 --> 00:12:41,280 E eu respondo: "talvez", mas pedimos italiana. 111 00:12:42,160 --> 00:12:43,560 Algo do g�nero. 112 00:12:43,800 --> 00:12:46,240 - Vou sentir-me sozinho. - Ningu�m est� a obrigar-te. 113 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Para com isso! 114 00:12:52,600 --> 00:12:54,640 Meu Deus, por favor! E se estiverem... 115 00:12:57,480 --> 00:12:59,760 N�o me deixes pendurado, querida. 116 00:13:01,400 --> 00:13:03,120 Est� bem, est� bem... Pronto! 117 00:13:18,120 --> 00:13:19,280 - Est�s pronta? - N�o. 118 00:13:19,560 --> 00:13:20,640 Anda l�. 119 00:13:26,600 --> 00:13:28,960 5... 4... 3, 2, 1! 120 00:13:36,120 --> 00:13:37,760 - Anda, Jenn! - N�o! 121 00:13:39,160 --> 00:13:40,520 Est� gelada! 122 00:13:51,240 --> 00:13:53,480 Vou buscar mais lenha, antes que anoite�a. 123 00:13:53,600 --> 00:13:56,160 - Est� bem, eu ajudo-te. - N�o, n�o... Eu volto j�. 124 00:13:57,080 --> 00:13:58,280 Est� bem. 125 00:14:41,960 --> 00:14:43,040 Ol�. 126 00:15:04,680 --> 00:15:06,360 H� quanto tempo est�s aqui? 127 00:15:06,800 --> 00:15:08,400 Desta vez... 128 00:15:10,640 --> 00:15:11,760 O qu�? 129 00:15:11,880 --> 00:15:14,240 - Aqui? - Sim. Desta vez o qu�? 130 00:15:21,000 --> 00:15:22,120 Juro que n�o... 131 00:15:36,160 --> 00:15:38,080 Este � o Alex. Alex este � o Brad. 132 00:15:38,360 --> 00:15:40,640 - Brad, n�o �? - Sim. Ol�, como est�s? 133 00:15:40,960 --> 00:15:42,600 Estou bem. Obrigado. 134 00:15:43,760 --> 00:15:45,400 Est�s de passagem ou... 135 00:15:45,560 --> 00:15:48,200 Sim, regressava pelo trilho e encontrei a tua amiga. 136 00:15:48,400 --> 00:15:50,840 - E ela quis conversar. - Sim. Parece que ele... 137 00:15:51,360 --> 00:15:53,640 tamb�m cresceu num parque, na floresta. 138 00:15:53,920 --> 00:15:55,560 E apanhou uma tonelada de peixe. 139 00:15:55,680 --> 00:15:57,760 Pensei que pudesse juntar-se a n�s para jantar. 140 00:15:57,920 --> 00:15:59,680 N�o conseguia comer tudo, mesmo que quisesse. 141 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 Quer dizer, poderia tentar, mas... 142 00:16:01,600 --> 00:16:03,600 Vou s� vestir uma camisola, est� bem? 143 00:16:03,760 --> 00:16:05,080 - �ptimo. - Pois... 144 00:16:06,440 --> 00:16:07,720 Estavas a dizer... 145 00:16:15,240 --> 00:16:16,720 - Jenn. - Sim? 146 00:16:17,120 --> 00:16:18,920 - Podes ajudar-me aqui? - Claro. 147 00:16:23,640 --> 00:16:25,120 - O que foi? - Entra. 148 00:16:25,720 --> 00:16:27,040 Est� tudo bem? 149 00:16:29,720 --> 00:16:31,080 Que se passa? 150 00:16:31,360 --> 00:16:32,920 Isto n�o te incomoda? 151 00:16:33,200 --> 00:16:36,720 - O qu�...? Ele? - Sim, sei l�... Esse gajo pode ser... 152 00:16:37,160 --> 00:16:39,200 Fal�mos uns dez minutos. Ele � porreiro. 153 00:16:39,680 --> 00:16:41,840 "Porreiro", �? Mas � mentiroso. 154 00:16:42,120 --> 00:16:44,000 - Porqu�? - "Floresta"? 155 00:16:44,240 --> 00:16:47,480 - Florestas na Irlanda? N�o me gozes. - O que tem isso a ver? 156 00:16:50,240 --> 00:16:52,720 - Convidaste-o ou ele fez-se convidado? - Convidei-o. 157 00:16:56,120 --> 00:16:58,240 - Queres que o desconvide? - N�o podes fazer isso. 158 00:16:58,360 --> 00:17:00,320 Posso, sim. Vai ser chato, mas fa�o-o. 159 00:17:00,480 --> 00:17:02,320 Eu sei que nunca farias uma coisa dessas. 160 00:17:03,360 --> 00:17:04,920 Precisas de ajuda com o qu�? 161 00:17:05,080 --> 00:17:06,800 � �bvio que n�o preciso de ajuda nenhuma. 162 00:17:06,920 --> 00:17:09,920 N�o acho que seja �bvio, porque me chamaste para vir aqui. 163 00:17:12,760 --> 00:17:14,720 N�o quero incomod�-los, por isso... 164 00:17:14,840 --> 00:17:17,440 ...� melhor ir andando. Tenham uma boa viagem. 165 00:17:17,640 --> 00:17:20,240 - N�o, n�o... Fica! - N�o, n�o... Vais ficar... 166 00:17:20,840 --> 00:17:22,560 ...e vais jantar connosco. 167 00:17:23,280 --> 00:17:24,600 - Vou? - Sim. 168 00:17:24,800 --> 00:17:27,600 Sim, foi apenas um mal-entendido. S� isso. 169 00:17:29,720 --> 00:17:31,640 Muito bem, ent�o. Vamos a isso. 170 00:17:52,040 --> 00:17:53,440 Querias peixe. 171 00:18:00,840 --> 00:18:03,320 Pensei que era ilegal pescar nestes lagos. 172 00:18:05,120 --> 00:18:07,000 Jurisprud�ncia. 173 00:18:07,240 --> 00:18:10,600 � quando uma lei antiga � aplicada numa situa��o 174 00:18:10,760 --> 00:18:13,360 e depois se aplicada uma lei nova para a mesma situa��o. 175 00:18:13,480 --> 00:18:16,120 - Eu sei o que � a jurisprud�ncia. - Desculpa. 176 00:18:17,320 --> 00:18:19,320 - Advogada. - Sim, j� percebi. 177 00:18:23,160 --> 00:18:25,120 E tu, Alex? O que fazes? 178 00:18:28,200 --> 00:18:30,080 Bem, de momento, eu... 179 00:18:30,320 --> 00:18:32,720 Um amigo meu tem uma empresa de paisagismo, por isso... 180 00:18:32,880 --> 00:18:34,480 ...trabalho com ele. 181 00:18:35,200 --> 00:18:38,240 �s mexicano? Sem preconceito nenhum. 182 00:18:39,320 --> 00:18:42,840 S� achei que esse � um tipo de trabalho que os mexicanos fazem por c�. 183 00:18:43,000 --> 00:18:45,240 O que ele faz � original. 184 00:18:45,440 --> 00:18:48,560 E, na verdade, ele vai abrir uma nova empresa, brevemente. 185 00:18:48,680 --> 00:18:50,680 � �ptimo. Ele � muito talentoso. 186 00:18:50,920 --> 00:18:52,960 Que bom para ti, Alex. 187 00:18:58,240 --> 00:19:00,520 - A truta est� com bom aspecto. - Est�, n�o est�? 188 00:19:00,960 --> 00:19:05,560 E tenho sorte, pois, se n�o pescar nada, tenho licen�a para ca�ar um veado. 189 00:19:05,960 --> 00:19:07,160 Que fixe. 190 00:19:07,280 --> 00:19:09,800 Vemo-nos gregos arranjar uma licen�a, hoje em dia. 191 00:19:10,800 --> 00:19:13,360 T�m alguma coisa para acompanhar com o peixe? 192 00:19:13,520 --> 00:19:15,000 Sim, podemos... 193 00:19:15,720 --> 00:19:17,800 ...fritar talvez uns legumes ou umas batatas? 194 00:19:17,920 --> 00:19:19,560 - Legumes. Parece-me bem. - Est� bem. 195 00:19:19,720 --> 00:19:21,720 Bem, eu alinho nas batatas. 196 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 Por que n�o ambos? 197 00:19:24,280 --> 00:19:25,880 Alex... 198 00:19:26,640 --> 00:19:28,680 ...alinhamos nas batatas. 199 00:19:30,480 --> 00:19:32,000 Vou busc�-las. 200 00:19:42,080 --> 00:19:43,680 Ent�o, �s irland�s? 201 00:19:44,200 --> 00:19:46,600 - Condado de Tipperary. - Isso � no M�xico? 202 00:19:47,760 --> 00:19:49,240 Essa foi boa. 203 00:19:49,800 --> 00:19:51,640 Na verdade, fica a sul de Dublin. 204 00:19:51,760 --> 00:19:53,720 Como ganhas a vida por aqui? 205 00:19:54,240 --> 00:19:57,640 Guio turistas em passeios ecol�gicos por Backcountry, 206 00:19:57,760 --> 00:20:00,920 para aqueles que querem ter uma experi�ncia mais intensa na floresta. 207 00:20:01,280 --> 00:20:03,880 Algo mais do que ficarem acampados. 208 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 Ai sim? Isso � porreiro. 209 00:20:06,040 --> 00:20:08,440 Quer dizer, voc�s fazem-no, portanto, deve ser fixe, n�o �? 210 00:20:09,600 --> 00:20:11,600 E quanto custaria ter um guia? 211 00:20:13,240 --> 00:20:14,880 N�o fa�o ideia. 212 00:20:16,640 --> 00:20:18,640 N�o sabes quanto custa? 213 00:20:20,920 --> 00:20:23,320 S� sei quanto me pagam, Alex. 214 00:20:30,880 --> 00:20:34,040 Pronto, j� s�o pr�-cozinhadas. Basta aquec�-las uns minutos. 215 00:20:36,400 --> 00:20:37,520 Esperem. 216 00:20:46,640 --> 00:20:47,880 Santo Deus! 217 00:20:51,360 --> 00:20:52,480 Desculpa. 218 00:20:56,400 --> 00:20:57,720 J� est�. 219 00:20:58,200 --> 00:21:00,040 Vamos l� ver o que temos aqui. 220 00:21:00,840 --> 00:21:02,600 - Eu posso fazer isso. - N�o, eu fa�o. 221 00:21:04,240 --> 00:21:05,920 Tem um cheiro delicioso. 222 00:21:06,240 --> 00:21:09,440 Sim. T�m alho, alecrim e um pouco de tomilho. 223 00:21:11,280 --> 00:21:13,640 - �s um homem de sorte, Alex. - Eu sei. 224 00:21:15,560 --> 00:21:17,400 Ent�o, quais s�o os vossos planos? 225 00:21:17,520 --> 00:21:20,240 V�o fazer caminhadas longas, visitar alguns lugares, o qu�? 226 00:21:20,560 --> 00:21:23,320 - Eu acho... - N�s temos vidas muito agitadas, 227 00:21:23,480 --> 00:21:25,760 portanto, acho que vamos s� descansar. 228 00:21:25,920 --> 00:21:28,280 - Ficar por aqui alguns dias. - Sim. 229 00:21:29,040 --> 00:21:30,600 Muito bem. 230 00:21:30,800 --> 00:21:33,560 Agarras a vida pelos tomates, n�o �, Alex? 231 00:21:35,680 --> 00:21:37,960 S� estou dizer que... Sabes, se... 232 00:21:38,440 --> 00:21:41,160 Se eu tivesse uma namorada bonita como a Jenn, 233 00:21:41,280 --> 00:21:45,120 lev�-la-ia a alguns lugares que n�o constam no trilho tur�stico, certo? 234 00:21:45,480 --> 00:21:47,320 Por falar nisso, Jenn, 235 00:21:47,440 --> 00:21:51,040 ...h� umas cataratas absolutamente deslumbrantes. 236 00:21:51,280 --> 00:21:53,760 Mesmo lindas. J� l� deves ter estado, n�o, Alex? 237 00:21:53,920 --> 00:21:55,120 Claro. 238 00:21:55,480 --> 00:21:58,480 Ent�o, deves saber qual o lado pelo qual se deve descer. 239 00:22:00,240 --> 00:22:01,880 Pelo lado direito. 240 00:22:04,000 --> 00:22:05,480 Lado direito. 241 00:22:07,760 --> 00:22:10,560 - Bom palpite, Alex. - N�o foi um palpite. 242 00:22:11,280 --> 00:22:14,240 Sabem, os turistas tentam sempre desc�-la pelo lado esquerdo. 243 00:22:14,360 --> 00:22:16,760 Acham que � mais seguro. Idiotas de merda! 244 00:22:17,080 --> 00:22:18,960 Tamb�m h� l� uma... 245 00:22:19,320 --> 00:22:21,680 Est� congelada... Uma flecha congelada. 246 00:22:21,880 --> 00:22:23,720 No trilho de Blackfoot. 247 00:22:24,200 --> 00:22:25,920 Se fosse eu... 248 00:22:26,920 --> 00:22:29,520 ...ia querer levar-te a todos esses lugares. 249 00:22:30,200 --> 00:22:32,760 Tens a certeza de que n�o precisas de um guia? 250 00:22:32,960 --> 00:22:34,440 J� tenho um. 251 00:22:35,840 --> 00:22:37,200 Vamos comer. 252 00:22:55,600 --> 00:22:56,880 Pronto. 253 00:22:58,120 --> 00:23:00,160 - Foi divertido. - Foi. Obrigada pelo peixe. 254 00:23:05,640 --> 00:23:06,960 Muito bem. 255 00:23:07,600 --> 00:23:09,640 J� estou pronto. Sauda��es. 256 00:23:10,360 --> 00:23:11,680 Boa noite. 257 00:23:12,840 --> 00:23:14,200 Olha, Alex... 258 00:23:15,400 --> 00:23:18,160 H� pouco, disseste uma coisa... 259 00:23:19,840 --> 00:23:21,920 Que foi um mal-entendido. 260 00:23:23,760 --> 00:23:26,360 - Queres explicar-me? - N�o foi nada. 261 00:23:27,080 --> 00:23:29,000 V� l�, ele j� � crescidinho. 262 00:23:29,120 --> 00:23:31,040 Deixa-o responder. 263 00:23:31,360 --> 00:23:33,400 N�o tem piada dizer-se isso. 264 00:23:34,280 --> 00:23:35,840 O que quiseste dizer? 265 00:23:36,240 --> 00:23:38,320 N�o estou a perceber onde queres chegar. 266 00:23:38,480 --> 00:23:40,000 � claro que percebes. 267 00:23:41,440 --> 00:23:44,240 Qual foi o mal-entendido? 268 00:23:52,040 --> 00:23:53,720 Isso � importante? 269 00:23:54,400 --> 00:23:56,560 Se n�o fosse, n�o te perguntava, porra! 270 00:23:56,680 --> 00:23:58,320 - Foi comigo, certo? Eu s�... - Jenn. 271 00:24:04,440 --> 00:24:06,240 Bem, quando voltei aqui... 272 00:24:07,240 --> 00:24:10,040 e encontrei a minha namorada a falar com um tipo... 273 00:24:11,520 --> 00:24:13,800 ...n�o achei que fosse boa ideia. 274 00:24:16,800 --> 00:24:18,120 S� isso. 275 00:24:19,040 --> 00:24:21,000 Quer dizer, eu n�o te conhe�o. 276 00:24:22,000 --> 00:24:23,720 Ent�o, qual foi o mal-entendido? 277 00:24:28,800 --> 00:24:30,880 Podias ser um maluco. 278 00:24:32,480 --> 00:24:34,920 Ela convenceu-me do contr�rio. 279 00:24:39,040 --> 00:24:40,800 Conforme disse, Alex... 280 00:24:45,200 --> 00:24:47,160 ...�s um tipo com sorte. 281 00:24:51,120 --> 00:24:52,360 Lamento. 282 00:24:53,000 --> 00:24:54,440 Jenn, eu... 283 00:24:55,840 --> 00:24:58,200 - Acho que deixaste cair algo. - Eu apanho. 284 00:24:59,960 --> 00:25:01,120 Obrigada. 285 00:25:13,720 --> 00:25:16,160 Da pr�xima, por que n�o o convidas l� para casa? Ia ser divertido. 286 00:25:16,280 --> 00:25:17,960 J� disse que lamento. 287 00:25:20,280 --> 00:25:22,640 - Devemos preocupar-nos com ele? - Com o qu�? 288 00:25:22,760 --> 00:25:25,600 Devemo-nos preocupar se ele voltar, sei l�... 289 00:25:27,000 --> 00:25:28,920 N�o, ele � s� esquisito. 290 00:25:33,280 --> 00:25:35,640 Mas eu trouxe o meu machado e vou dormir com ele, 291 00:25:35,760 --> 00:25:39,320 caso o teu convidado resolva voltar para a sobremesa ou algo assim. 292 00:25:40,360 --> 00:25:42,120 Est�s zangado. 293 00:25:44,720 --> 00:25:47,200 - N�o te percebo, Jenn. - O qu�? 294 00:25:47,920 --> 00:25:50,240 Convidaste um estranho... 295 00:25:50,360 --> 00:25:52,680 ...para jantar connosco na nossa primeira noite de viagem. 296 00:25:52,880 --> 00:25:54,840 Eu n�o sabia o que fazer. 297 00:25:56,200 --> 00:25:58,280 S� tentei ser gentil. 298 00:26:00,520 --> 00:26:01,800 Desculpa. 299 00:26:02,600 --> 00:26:03,960 Fica aqui. 300 00:26:04,240 --> 00:26:06,520 Se ele resolver voltar, gritas por mim. 301 00:26:45,720 --> 00:26:47,000 Meu Deus! 302 00:26:47,840 --> 00:26:49,000 Isso parece fant�stico. 303 00:26:50,440 --> 00:26:51,520 Ena! 304 00:26:52,960 --> 00:26:54,320 Obrigada. 305 00:26:57,520 --> 00:26:59,840 Lembras-te do inqu�rito que respondi a caminho daqui? 306 00:27:00,200 --> 00:27:01,600 A primeira pergunta era: 307 00:27:01,720 --> 00:27:04,320 "quantas vezes o seu namorado lhe levou o pequeno-almo�o � cama?" 308 00:27:04,600 --> 00:27:06,280 - Lembras-te? - A s�rio? 309 00:27:06,400 --> 00:27:09,040 Sim, tive que p�r "zero". Vou ter que mudar de zero para um. 310 00:27:09,840 --> 00:27:11,320 "Um"? 311 00:27:11,600 --> 00:27:13,520 - Foi mesmo zero? - Foi. 312 00:27:14,200 --> 00:27:16,040 - Envergonhado? - Um pouco. 313 00:27:16,160 --> 00:27:18,080 - Isto nem sequer � na cama... - Acredita, isto conta. 314 00:27:21,560 --> 00:27:22,880 Obrigada. 315 00:27:26,920 --> 00:27:29,240 O que tem esse lugar de t�o incr�vel? 316 00:27:29,360 --> 00:27:31,440 - O Trilho de Blackfoot (Pata Preta)? - Sim. 317 00:27:31,600 --> 00:27:33,560 Na verdade, por que tem esse nome? 318 00:27:33,680 --> 00:27:36,440 As tribos locais deram-lhe esse nome, porque, quando o trilho acaba, 319 00:27:36,560 --> 00:27:39,840 circunda um pequeno lago. E a terra em redor do lago � preta. 320 00:27:40,120 --> 00:27:42,840 Portanto, quando ca�avam, seguiam as pegadas dos animais 321 00:27:42,960 --> 00:27:45,200 na terra preta, por isso baptizaram-no de Trilho Blackfoot. 322 00:27:45,360 --> 00:27:46,880 Como se chama o lago? 323 00:27:47,720 --> 00:27:49,640 - N�o sei. - A s�rio? 324 00:27:50,240 --> 00:27:52,160 N�o, n�o... Imagina-o s�, certo? 325 00:27:53,040 --> 00:27:55,320 Sobes por um trilho rochoso e �ngreme, 326 00:27:55,440 --> 00:27:59,760 e, de rebente, a subida acaba e v�s um lago de �guas cristalinas. 327 00:28:00,720 --> 00:28:03,720 Quando era crian�a, este era o meu lugar favorito, em todo o mundo. 328 00:28:05,440 --> 00:28:07,680 Agora, parece t�o deslocado quanto irreal. 329 00:28:08,280 --> 00:28:10,800 � como sa�do de um romance de fantasia ou algo assim. 330 00:28:10,920 --> 00:28:13,200 Pois, tenho a sensa��o que o teu lado exc�ntrico est� a revelar-se. 331 00:28:13,400 --> 00:28:15,360 - Que "lado exc�ntrico"? - Que lado exc�ntrico? 332 00:28:15,480 --> 00:28:17,440 Aquele que fizeste com que eu visse "A Lenda" quatro vezes. 333 00:28:17,600 --> 00:28:19,720 "Espera s� para ver aquela parte em que o Tom Cruise est� no lago, 334 00:28:19,840 --> 00:28:21,720 � espera que o grande unic�rnio branco apare�a". 335 00:28:21,840 --> 00:28:23,520 � uma cena incr�vel! Que conversa � essa? 336 00:28:23,640 --> 00:28:25,160 Sim, de facto. 337 00:28:31,160 --> 00:28:32,520 Est� tudo bem? 338 00:28:34,520 --> 00:28:35,480 Est�. 339 00:28:50,840 --> 00:28:52,600 Claro que vais por esse lado. 340 00:28:53,840 --> 00:28:55,280 � por este lado. 341 00:29:49,160 --> 00:29:50,280 Merda! 342 00:30:42,080 --> 00:30:43,400 Merda! 343 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 Deixa-me ver isso. 344 00:30:56,920 --> 00:30:58,640 Est� nojento, Alex! 345 00:31:01,080 --> 00:31:02,880 Parece muito mau. 346 00:31:23,480 --> 00:31:25,080 - Merda! - Preparado? 347 00:31:29,520 --> 00:31:30,760 Desculpa. 348 00:31:32,360 --> 00:31:33,880 N�o est� nada bem. 349 00:31:35,280 --> 00:31:37,840 - E pensar que te ris disso. - Porque n�o? 350 00:31:42,280 --> 00:31:43,880 N�o toques no dedo. 351 00:31:44,400 --> 00:31:46,640 - Espera, deixa-me terminar isto. - Parece... 352 00:31:47,000 --> 00:31:49,160 - Parece p�ssimo. - Parece �ptimo. 353 00:31:50,280 --> 00:31:52,800 - O que tens a�? - Tens de usar umas meias novas. 354 00:31:54,640 --> 00:31:57,120 - Que lugar est�pido. - Obrigado, amor. 355 00:31:58,880 --> 00:32:00,120 Pronto. 356 00:33:00,640 --> 00:33:01,840 Alex! 357 00:33:12,360 --> 00:33:13,600 Alex! 358 00:33:13,880 --> 00:33:15,200 Alex! 359 00:33:15,680 --> 00:33:17,000 Alex, levanta-te! 360 00:33:17,360 --> 00:33:18,480 Escuta. 361 00:33:18,720 --> 00:33:20,080 - O que foi? - Escuta. 362 00:33:20,200 --> 00:33:21,920 - O que � aquilo? - O qu�? 363 00:33:24,280 --> 00:33:26,680 - Algu�m est� a atirar merdas � tenda. - O qu�? 364 00:33:27,560 --> 00:33:28,960 Escuta. 365 00:33:30,120 --> 00:33:31,720 - O que � aquilo? - Aquilo? 366 00:33:33,040 --> 00:33:34,520 S�o bolotas. 367 00:33:35,080 --> 00:33:37,120 Est�o a cair das �rvores em cima da tenda. 368 00:33:37,280 --> 00:33:39,200 Est� tudo bem. Volta a dormir. 369 00:33:51,680 --> 00:33:53,360 Aquilo n�o � uma bolota. 370 00:33:57,240 --> 00:33:58,520 O que �? 371 00:33:59,680 --> 00:34:01,240 Achas que � ele? 372 00:34:01,680 --> 00:34:03,760 Vamos ouvir mais um pouco, est� bem? 373 00:34:18,800 --> 00:34:21,040 Merda! Juro que agora deixaste-me paran�ico. 374 00:34:21,160 --> 00:34:23,640 Talvez ele tenha voltado e esteja a atirar pedras � tenda. 375 00:34:23,800 --> 00:34:25,720 N�o, � outra coisa qualquer. 376 00:34:30,800 --> 00:34:32,520 O que quer seja, parou. 377 00:34:35,440 --> 00:34:37,760 Vamos voltar a dormir, est� bem? Est� tudo bem. 378 00:34:39,240 --> 00:34:40,600 Parou. 379 00:35:35,600 --> 00:35:37,440 Aquilo n�o estava assim ontem a noite, pois n�o? 380 00:35:38,400 --> 00:35:39,560 N�o. 381 00:35:40,280 --> 00:35:42,720 Quero ir para casa. J� n�o quero estar aqui. 382 00:35:43,120 --> 00:35:45,160 Jenn, v� l�, n�o exageres, est� bem? 383 00:35:45,560 --> 00:35:47,280 Uma bolota fez aquilo? 384 00:35:49,200 --> 00:35:52,160 V� l�, esperei tanto tempo por esta viagem. 385 00:35:52,600 --> 00:35:56,600 Estamos aqui, mas quando chegares l�, vais adorar. 386 00:35:59,960 --> 00:36:01,320 Prometo. 387 00:36:03,280 --> 00:36:04,520 Est� bem. 388 00:36:05,640 --> 00:36:07,520 - Fazes isso por mim? - Fa�o. 389 00:36:08,680 --> 00:36:10,600 - Obrigado. - Tudo bem. 390 00:36:17,040 --> 00:36:20,160 Ela � uma grande artista. N�o sei porque n�o lhe d�s uma oportunidade. 391 00:36:20,560 --> 00:36:22,600 - Como assim? - Faz bel�ssimos trabalhos. 392 00:36:22,760 --> 00:36:24,760 Sabes, ela n�o � a minha onda. 393 00:36:26,760 --> 00:36:28,120 Aguenta a�. 394 00:36:33,000 --> 00:36:34,120 O que �? 395 00:36:39,480 --> 00:36:41,160 Isto s�o gualt�rias. 396 00:36:42,600 --> 00:36:44,160 E podes com�-las. 397 00:36:48,080 --> 00:36:49,920 Sabem a pastilha el�stica de mentol. 398 00:36:50,080 --> 00:36:51,040 - Queres um bocado? - N�o. 399 00:36:51,160 --> 00:36:53,360 - De certeza? - Sim. Um animal pode ter mijado nisso. 400 00:36:54,480 --> 00:36:56,120 Tu � que perdes. 401 00:36:58,840 --> 00:37:00,360 Que cheiro � esse? 402 00:37:12,640 --> 00:37:13,800 N�o � nada. 403 00:37:23,880 --> 00:37:25,080 Amor? 404 00:37:43,080 --> 00:37:44,480 Meu Deus! Alex! 405 00:37:48,840 --> 00:37:50,120 Ser� que... 406 00:37:57,920 --> 00:37:59,040 N�o. 407 00:38:38,360 --> 00:38:40,000 Credo! Deixem-me! 408 00:38:45,040 --> 00:38:46,280 Meu Deus! 409 00:38:49,680 --> 00:38:50,920 Encontrei! 410 00:38:51,440 --> 00:38:52,880 Gra�as a Deus! 411 00:39:07,440 --> 00:39:09,240 O que tem tanta piada? 412 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 Parece que tens um bocado de coc� na cara. 413 00:39:13,280 --> 00:39:16,040 - Pois, porque ca� em cima disso. - Ca�ste? 414 00:39:16,600 --> 00:39:18,400 - Est�s bem? - Estou �ptima. 415 00:39:18,560 --> 00:39:20,160 N�o dev�amos poup�-la? 416 00:39:20,280 --> 00:39:23,440 N�o, h� �gua em abund�ncia no lago e trouxe um purificador. 417 00:39:29,000 --> 00:39:30,720 - Obrigada. - N�o tens de qu�. 418 00:39:31,760 --> 00:39:33,760 - � por ali? - Sim, � ali em cima. 419 00:39:34,200 --> 00:39:36,960 - Vai ser lixado subir at� l�, n�o vai? - Eu sei. 420 00:39:38,120 --> 00:39:39,520 Mas vale a pena. 421 00:39:40,600 --> 00:39:42,080 - Muito bem. - Anda l�! 422 00:39:42,280 --> 00:39:44,000 - Estou a ir! - Anda l�! 423 00:39:53,200 --> 00:39:54,400 Anda l�! 424 00:40:23,120 --> 00:40:24,440 Alex... 425 00:40:34,320 --> 00:40:36,000 Onde est� o lago? 426 00:40:36,640 --> 00:40:38,240 N�o acredito nisto. 427 00:40:38,920 --> 00:40:40,520 - Alex... - N�o entendo. 428 00:40:40,640 --> 00:40:42,360 N�o pode ser aqui, certo? 429 00:40:42,520 --> 00:40:44,960 Merda! Eu tinha a certeza... Tinha certeza absoluta... 430 00:40:45,520 --> 00:40:48,640 - Podes olhar para mim, por favor? - Deixe-me pensar! Deixe-me pensar! 431 00:40:50,880 --> 00:40:53,600 Merda! Que raio! Mas que merda � esta? 432 00:40:58,240 --> 00:41:00,800 Por favor, diz-me que tens um mapa na tua mochila. 433 00:41:01,000 --> 00:41:03,640 - Nunca precisei de um mapa! - Precisamos agora. 434 00:41:03,800 --> 00:41:05,560 N�o tenho nenhum. 435 00:41:06,680 --> 00:41:09,360 - Ent�o, onde estamos? - � �bvio que n�o sei, certo? 436 00:41:09,520 --> 00:41:11,960 Disseste que fizeste isto tantas vezes... 437 00:41:12,360 --> 00:41:14,400 Disseste que fizeste isto h� poucos anos. 438 00:41:14,560 --> 00:41:16,840 Sim, estive no parque um monte de vezes! 439 00:41:17,000 --> 00:41:19,600 O trilho, Alex. Disseste que fizeste o trilho. 440 00:41:20,200 --> 00:41:21,640 Sim! 441 00:41:22,120 --> 00:41:23,920 N�o desde o liceu, mas... 442 00:41:35,280 --> 00:41:37,480 - N�o est� a�. - Pu-lo aqui. Eu... 443 00:41:38,440 --> 00:41:39,880 Pu-lo aqui. 444 00:41:44,720 --> 00:41:46,160 N�o est� a�. 445 00:41:49,000 --> 00:41:50,640 - Eu tirei-o. - O qu�? 446 00:41:52,000 --> 00:41:53,440 O teu telem�vel. 447 00:41:53,880 --> 00:41:55,200 Tirei-to. 448 00:41:56,160 --> 00:41:57,440 Onde est�? 449 00:41:58,440 --> 00:42:00,240 - No carro. - Por que farias isso? 450 00:42:00,520 --> 00:42:04,520 N�o te queria de volta dele todo o tempo que estiv�ssemos aqui. 451 00:42:05,480 --> 00:42:07,280 N�o fui procur�-lo uma �nica vez. 452 00:42:07,640 --> 00:42:11,040 Queria traz�-lo para o caso de precisarmos. E agora precisamos. 453 00:42:12,480 --> 00:42:15,560 - Tamb�m n�o terias rede aqui... - Mas adoraria tentar! 454 00:42:29,320 --> 00:42:32,840 Quando foi a �ltima vez que tiveste a certeza aonde estavas? 455 00:42:32,960 --> 00:42:35,600 - Tive sempre a certeza! - N�o! Pensa, Alex! 456 00:42:37,320 --> 00:42:38,680 Quando foi? 457 00:42:41,080 --> 00:42:42,240 N�o sei... 458 00:42:43,600 --> 00:42:45,560 Talvez na bifurca��o do trilho. 459 00:42:45,760 --> 00:42:47,560 Na primeira, na segunda? 460 00:42:53,360 --> 00:42:54,840 Na primeira. 461 00:42:56,160 --> 00:42:58,560 - Falas a s�rio? - N�o te passes! 462 00:42:58,920 --> 00:43:02,760 � a �ltima coisa que quero! Mas estamos no meio de nada! 463 00:43:03,960 --> 00:43:07,360 N�o temos nada! N�o temos um mapa! N�o temos um telem�vel! 464 00:43:07,520 --> 00:43:10,640 N�o temos nada! N�o vemos ningu�m... h� tanto tempo! 465 00:43:11,600 --> 00:43:12,760 - Est� tudo bem. - Porqu�... 466 00:43:12,960 --> 00:43:16,040 Por que t�nhamos de vir t�o longe no meu primeiro acampamento? 467 00:43:16,160 --> 00:43:18,160 Por que n�o p�de ser uma viagem normal? 468 00:43:18,520 --> 00:43:20,000 Por que tens sempre que exibir-te? 469 00:43:20,120 --> 00:43:22,200 - N�o estou a exibir-me... - Por que queres impressionar-me? 470 00:43:22,320 --> 00:43:24,560 - N�o quero impressionar-te! - � que n�o estou nada! 471 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 �ptimo! 472 00:43:26,640 --> 00:43:30,200 - Eu n�o estou a tentar impressionar-te. - Alex, podemos ser honestos? 473 00:43:30,360 --> 00:43:32,720 Gostava de ser honesta, por uma vez. 474 00:43:34,200 --> 00:43:37,360 Quem me dera nunca ter vindo. Tudo isto foi um erro. 475 00:43:38,120 --> 00:43:39,360 - Certo? - V� l�, Jenn, n�o... 476 00:43:39,520 --> 00:43:42,760 E dev�amos regressar amanh�! Mas lixaste tudo! 477 00:43:43,280 --> 00:43:45,800 Lixas sempre tudo! �s um falhado de merda! 478 00:43:50,880 --> 00:43:53,480 Um est�pido lago! Por que t�nhamos de vir c�? 479 00:43:53,640 --> 00:43:55,560 Nem sequer me interessa o porqu�? 480 00:44:00,840 --> 00:44:02,320 Porqu�?! 481 00:44:03,720 --> 00:44:05,840 Ia pedir-te em casamento. 482 00:45:09,360 --> 00:45:10,880 Lamento imenso. 483 00:45:16,400 --> 00:45:17,840 N�o fazia ideia. 484 00:45:28,800 --> 00:45:30,040 N�o faz mal. 485 00:45:31,880 --> 00:45:33,400 Dev�amos acampar... 486 00:45:34,960 --> 00:45:36,600 e regressar amanh�. 487 00:45:37,400 --> 00:45:38,920 - Est� bem. - Certo. 488 00:45:39,640 --> 00:45:40,960 Parece-me bem. 489 00:48:30,440 --> 00:48:33,000 - Aquilo foi um... - N�o, n�o... Foi um guaxinim. 490 00:48:33,320 --> 00:48:34,720 Podes dizer-me a verdade. 491 00:48:34,880 --> 00:48:36,840 N�o, eu vi esse sacaninha ontem � noite. 492 00:48:43,560 --> 00:48:44,960 Merda! 493 00:48:54,360 --> 00:48:55,480 � por aqui? 494 00:48:55,640 --> 00:48:58,640 Sim. S� precisamos da dar a volta �quele matagal do trilho. 495 00:48:58,960 --> 00:49:00,760 N�o parecia t�o distante, a descer. 496 00:49:00,880 --> 00:49:02,160 N�o. Estamos a ir bem. 497 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 V� onde pisas. 498 00:49:04,880 --> 00:49:06,000 Tem cuidado. 499 00:49:27,920 --> 00:49:29,920 - Merda! - Devemos voltar? 500 00:49:33,840 --> 00:49:35,160 N�o sei. 501 00:49:36,120 --> 00:49:38,440 Quais as probabilidades disto nos levar a algum lado? 502 00:49:40,960 --> 00:49:42,720 Bastante boas. � um parque regional. 503 00:49:42,880 --> 00:49:44,400 Tem que ir dar a algum lado. 504 00:50:26,160 --> 00:50:27,280 Toma. 505 00:50:29,760 --> 00:50:30,960 Obrigada. 506 00:50:37,240 --> 00:50:38,600 O que � aquilo? 507 00:50:46,560 --> 00:50:48,160 Um rasto de um urso. 508 00:50:52,120 --> 00:50:53,240 Certo. 509 00:50:55,000 --> 00:50:56,320 Certo. 510 00:50:57,400 --> 00:50:59,160 Vamos o mais longe poss�vel, antes que anoite�a. 511 00:51:00,080 --> 00:51:01,400 Est� bem? 512 00:51:01,880 --> 00:51:03,120 Vamos l�. 513 00:51:05,120 --> 00:51:06,360 Anda l�, Alex. 514 00:51:31,040 --> 00:51:32,520 Lamento imenso. 515 00:51:38,240 --> 00:51:40,280 Disseste aquelas coisas com inten��o? 516 00:51:41,960 --> 00:51:43,520 N�o, n�o disse. 517 00:51:46,360 --> 00:51:48,720 - Porque, Jenn, se � o que sentes... - N�o. 518 00:51:53,640 --> 00:51:55,240 Nunca deveria t�-lo dito. 519 00:51:56,720 --> 00:51:58,280 S� estava furiosa. 520 00:52:00,320 --> 00:52:01,560 Desculpa. 521 00:52:05,240 --> 00:52:06,720 Eu amo-te. 522 00:52:11,120 --> 00:52:12,400 Queres v�-lo? 523 00:52:14,120 --> 00:52:16,080 - O anel? - Sim. 524 00:52:19,280 --> 00:52:20,960 Se quiseres. 525 00:52:35,400 --> 00:52:37,640 N�o, n�o... Na verdade, s�... 526 00:52:40,520 --> 00:52:41,920 Espera. 527 00:52:46,760 --> 00:52:48,120 Est� bem. 528 00:52:56,400 --> 00:52:57,920 Tenho tanta fome. 529 00:53:00,120 --> 00:53:03,080 Acho que ainda tenho meia barra de prote�nas. 530 00:53:06,720 --> 00:53:08,360 � s� o que temos? 531 00:53:09,120 --> 00:53:10,720 - � s� isto? - �. 532 00:53:13,080 --> 00:53:15,280 Espera um instante. Excepto... 533 00:53:25,920 --> 00:53:28,760 - Caramba! A s�rio? - Sim. 534 00:53:30,800 --> 00:53:32,880 - Queres um bocado? - Quero! 535 00:53:35,280 --> 00:53:37,000 Abertura f�cil. 536 00:53:42,160 --> 00:53:43,560 Tu primeiro. 537 00:53:44,200 --> 00:53:45,400 Est� bem. 538 00:53:47,480 --> 00:53:48,800 � nossa. 539 00:53:50,120 --> 00:53:51,360 � nossa. 540 00:53:56,560 --> 00:53:59,880 � t�o bom. Bebe um pouco. � �ptimo. 541 00:54:04,960 --> 00:54:06,320 � bom. 542 00:54:12,800 --> 00:54:14,520 Reconhe�o que isto � uma seca. 543 00:54:15,880 --> 00:54:17,360 Podia ser pior. 544 00:54:18,160 --> 00:54:19,560 Como assim? 545 00:54:20,760 --> 00:54:22,680 Pelo menos, estamos juntos. 546 00:54:28,680 --> 00:54:30,040 Falo a s�rio. 547 00:54:37,680 --> 00:54:38,800 Vem c�. 548 00:55:18,000 --> 00:55:19,640 O que � aquilo, Alex? 549 00:55:20,160 --> 00:55:21,560 N�o sei. 550 00:55:30,680 --> 00:55:32,560 Alex, achas que � um urso? 551 00:55:51,760 --> 00:55:53,200 J� se foi embora? 552 00:55:53,320 --> 00:55:55,600 - Vamos voltar para a tenda. - Est� bem. 553 00:55:57,120 --> 00:55:58,520 Est� bem. Vamos l�. 554 00:56:20,960 --> 00:56:22,200 Est� tudo bem. 555 00:56:23,440 --> 00:56:25,440 Assust�mo-lo. Estamos bem. 556 00:56:26,640 --> 00:56:28,120 Certo? Estamos bem. 557 00:57:04,040 --> 00:57:05,400 - Ol�. - Ol�. 558 00:57:07,520 --> 00:57:09,240 Estava a pensar, 559 00:57:09,920 --> 00:57:13,920 que agora devia ligar para a recep��o e pedir o servi�o de quarto. 560 00:57:14,480 --> 00:57:16,560 Talvez uma massagem para casais? 561 00:57:21,800 --> 00:57:23,640 Uns len��is macios. 562 00:57:28,600 --> 00:57:30,000 Vamos ficar bem. 563 00:57:32,560 --> 00:57:33,840 Eu sei. 564 00:57:41,640 --> 00:57:43,200 Dev�amos ir andando, sim? 565 00:57:59,800 --> 00:58:01,560 O que foi? Alex... 566 00:58:03,840 --> 00:58:05,720 - O que foi? - N�o fales. 567 00:58:07,560 --> 00:58:10,320 - Est�s a assustar-me. O que foi? - N�o fa�as barulho. 568 00:58:11,960 --> 00:58:13,640 Ele voltou? 569 00:58:19,760 --> 00:58:21,360 Que raio est� ele a fazer? 570 00:58:22,760 --> 00:58:24,520 Que raio est� ele a fazer? 571 00:58:31,600 --> 00:58:34,120 - Ele voltou? Est� a� fora? - Est�. 572 00:58:41,480 --> 00:58:44,080 Por favor, continua... Por favor, continua... 573 00:59:02,280 --> 00:59:03,680 - Merda! - O que �? 574 00:59:03,840 --> 00:59:05,240 Merda! Merda! 575 00:59:05,520 --> 00:59:07,440 Ele est� a� fora? Voltou? 576 00:59:07,560 --> 00:59:09,840 - O que est� a fazer? N�o temos comida. - Eu sei. 577 00:59:10,040 --> 00:59:11,680 Onde est� o meu machado? 578 00:59:14,800 --> 00:59:16,520 Merda! Onde est� o meu machado?! 579 00:59:16,640 --> 00:59:18,440 N�o o guardaste na mochila? 580 00:59:18,760 --> 00:59:20,440 Deixei-a junto � fogueira. 581 00:59:23,080 --> 00:59:24,840 N�o acredito que isto est� a acontecer. 582 00:59:24,960 --> 00:59:27,160 O que vamos fazer? O que vamos fazer? 583 00:59:28,280 --> 00:59:30,240 Nem sequer temos comida aqui. 584 00:59:31,680 --> 00:59:32,880 Alex. 585 01:00:36,680 --> 01:00:38,680 Fica atr�s de mim! Fica atr�s de mim! 586 01:00:40,840 --> 01:00:42,360 Sai daqui, cabr�o! 587 01:00:45,040 --> 01:00:47,160 Sai daqui! Desaparece! 588 01:01:09,800 --> 01:01:11,480 Vou fazer um torniquete. 589 01:01:12,680 --> 01:01:14,000 Eu sei, isto... 590 01:01:16,200 --> 01:01:17,920 Pronto! Pronto! 591 01:01:20,200 --> 01:01:21,440 Est� tudo bem... 592 01:01:22,720 --> 01:01:24,320 Vou p�r um torniquete. 593 01:01:30,120 --> 01:01:32,120 Jenn, n�o sinto o meu p�! 594 01:01:37,360 --> 01:01:38,640 Pronto! 595 01:01:40,040 --> 01:01:41,960 - N�o consigo sentir o p�. - Vamos tirar-te daqui. 596 01:01:42,080 --> 01:01:44,240 Vamos a rastejar, se for preciso. Ouviste? 597 01:01:44,400 --> 01:01:46,440 Meu Deus! Eu vou morrer aqui! 598 01:01:46,800 --> 01:01:48,400 - N�o vais! - Vou morrer, merda! 599 01:01:48,560 --> 01:01:49,960 Alex! Tu est�s bem! 600 01:01:50,960 --> 01:01:52,840 Vais ficar bem, Alex! 601 01:02:09,080 --> 01:02:10,360 Alex! 602 01:02:33,920 --> 01:02:35,600 Foge, Jenn! Foge! 603 01:05:25,160 --> 01:05:26,720 Socorro! 604 01:05:28,240 --> 01:05:29,880 Socorro! 605 01:05:31,880 --> 01:05:33,240 Socorro! 606 01:05:33,960 --> 01:05:35,480 Algu�m! 607 01:10:06,520 --> 01:10:09,200 Socorro! Socorro! 608 01:14:22,520 --> 01:14:23,880 Merda! 609 01:25:59,320 --> 01:26:02,600 Argumento e Realiza��o 610 01:26:04,480 --> 01:26:08,040 Produ��o 611 01:26:10,880 --> 01:26:13,080 Tradu��o e Legendagem Elisa Pires de Carvalho 43925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.