Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,617 --> 00:00:11,881
♪ Oh, jingle bells
jingle bells ♪
4
00:00:11,924 --> 00:00:14,318
♪ Jingle all the way
5
00:00:14,362 --> 00:00:16,799
♪ Oh, what fun it is to ride
6
00:00:16,842 --> 00:00:19,019
♪ In a one-horse open sleigh
7
00:00:19,062 --> 00:00:22,283
♪ Hey, jingle bells
jingle bells ♪
8
00:00:22,326 --> 00:00:25,025
♪ Jingle all the way
9
00:00:25,068 --> 00:00:27,505
♪ Oh, what fun it is to ride
10
00:00:27,549 --> 00:00:30,552
♪ In a one-horse open sleigh
All right ♪
11
00:00:39,039 --> 00:00:42,129
[cheers, applause]
12
00:00:42,172 --> 00:00:46,263
[playing "Hava Nagila"]
13
00:01:00,538 --> 00:01:02,366
No empty cups, please,
on the tables.
14
00:01:02,410 --> 00:01:05,108
Great party.
Oh, thank you so much.
15
00:01:15,075 --> 00:01:17,599
Well?
16
00:01:17,642 --> 00:01:20,080
I told you that a Christmas-
themed bar mitzvah
17
00:01:20,123 --> 00:01:21,211
would never work.
18
00:01:21,255 --> 00:01:23,996
Just look at
this disaster.
19
00:01:24,040 --> 00:01:27,652
♪♪ [continues]
20
00:01:27,696 --> 00:01:32,396
I'’m going to have to decide
how to properly punish you.
21
00:01:32,440 --> 00:01:37,271
I can assure you that
it will never happen again.
22
00:01:37,314 --> 00:01:39,664
Good, because
if you keep this up,
23
00:01:39,708 --> 00:01:41,840
there'’ll be bigger things
on your plate.
24
00:01:44,060 --> 00:01:45,322
Hug rule.
25
00:01:46,932 --> 00:01:49,370
Table four would like to
know if their wassail is kosher.
26
00:01:49,413 --> 00:01:51,372
You can tell that it is.
Okay.
27
00:01:51,415 --> 00:01:52,721
Will you excuse me?
I have to
28
00:01:52,764 --> 00:01:54,723
go do some of my trademark
obsessing and compulsing
29
00:01:54,766 --> 00:01:57,639
that you'’ve learned to
love and admire about me.
30
00:01:57,682 --> 00:01:59,597
Obsess and compulse away.
31
00:01:59,641 --> 00:02:04,602
We'’ll continue this in my
office tomorrow morning.
32
00:02:04,646 --> 00:02:05,821
Nice work, Wright.
33
00:02:07,997 --> 00:02:09,651
Thank you.
34
00:02:29,714 --> 00:02:34,328
Wait, so the Dragon Lady
actually gave you props?
35
00:02:34,371 --> 00:02:35,981
You have no idea
how lucky you are
36
00:02:36,025 --> 00:02:37,200
that you work for yourself.
37
00:02:37,244 --> 00:02:38,680
Lucky?
Okay, my boss
38
00:02:38,723 --> 00:02:42,814
makes me work long hours,
overtime every night.
39
00:02:42,858 --> 00:02:44,816
She never gives me a raise,
40
00:02:44,860 --> 00:02:47,036
plus I'’ve got to find
an artist to do the bar'’s
41
00:02:47,079 --> 00:02:47,906
Christmas mural.
42
00:02:47,950 --> 00:02:49,386
It just never ends.
43
00:02:49,430 --> 00:02:51,301
I think I'’m gonna head home.
44
00:02:51,345 --> 00:02:54,261
We'’ve paid enough homage
to my little triumph today.
45
00:02:54,304 --> 00:02:55,784
No way.
You'’re about to ditch me
46
00:02:55,827 --> 00:02:58,917
for ten days in Vermont
with your hipster prince.
47
00:02:58,961 --> 00:03:00,528
This is our night.
48
00:03:00,571 --> 00:03:01,920
Fifteen minutes.
49
00:03:01,964 --> 00:03:02,834
Twenty.
50
00:03:02,878 --> 00:03:04,706
[laughs]
51
00:03:04,749 --> 00:03:06,708
Fine, but you owe me.
52
00:03:15,847 --> 00:03:17,197
What you drinking?
53
00:03:18,720 --> 00:03:21,679
Oh, it'’s a little
embarrassing, actually.
54
00:03:21,723 --> 00:03:24,639
Couldn'’t be more embarrassing
than a pineapple daiquiri.
55
00:03:24,682 --> 00:03:27,032
Hey, back off, okay?
That'’s
56
00:03:27,076 --> 00:03:30,122
like my favorite drink in the
world.
57
00:03:30,166 --> 00:03:32,647
Cheers.
58
00:03:32,690 --> 00:03:35,824
I see you'’ve already
passed my man-of-taste-
59
00:03:35,867 --> 00:03:37,217
and-refinement test,
60
00:03:37,260 --> 00:03:38,827
not to mention you'’re
so clearly comfortable
61
00:03:38,870 --> 00:03:40,002
with your manhood.
62
00:03:40,045 --> 00:03:42,091
Wow. Five minutes,
we'’re already talking
63
00:03:42,134 --> 00:03:43,179
about my manhood?
64
00:03:43,223 --> 00:03:46,313
[chuckles]
You'’re bad.
65
00:03:46,356 --> 00:03:49,185
I'’ve been called that
and many other things,
66
00:03:49,229 --> 00:03:51,405
but my friends call me Aidan.
67
00:03:51,448 --> 00:03:52,884
Eve.
68
00:03:56,192 --> 00:03:58,063
How about a refill?
69
00:03:58,107 --> 00:04:00,022
You look thirsty.
70
00:04:03,330 --> 00:04:05,157
What are you doing?
71
00:04:05,201 --> 00:04:07,856
I put myself through college
behind a bar.
72
00:04:07,899 --> 00:04:11,120
So, what do you do?
73
00:04:11,163 --> 00:04:12,730
No, wait, don'’t tell me.
74
00:04:12,774 --> 00:04:15,255
Let me guess. Uh...
75
00:04:17,126 --> 00:04:18,519
Artist.
76
00:04:18,562 --> 00:04:20,608
Artist, huh?
77
00:04:20,651 --> 00:04:23,698
Or female professional golfer.
That was my second guess.
78
00:04:23,741 --> 00:04:26,614
I actually was the captain of
the mini golf team in high
school.
79
00:04:28,050 --> 00:04:30,879
I did go
to art school, though.
80
00:04:30,922 --> 00:04:32,794
Aha!
81
00:04:35,405 --> 00:04:38,365
In the real world, I'’m
an event planner. Hmm.
82
00:04:38,408 --> 00:04:42,412
I actually just came back
from a Christmas-themed
83
00:04:42,456 --> 00:04:44,458
bar mitzvah.
Go figure.
84
00:04:44,501 --> 00:04:47,330
That'’s quite
an interesting combination.
85
00:04:47,374 --> 00:04:49,419
What do you do
for a living?
86
00:04:49,463 --> 00:04:53,597
You mean other than whip up
girly drinks for complete
87
00:04:53,641 --> 00:04:54,337
strangers?
88
00:04:54,381 --> 00:04:56,470
Besides that.
89
00:04:57,384 --> 00:04:58,907
Tech stuff.
90
00:04:58,950 --> 00:05:02,780
I'’m actually in town meeting
with some venture capitalists.
91
00:05:02,824 --> 00:05:04,565
How long
are you staying?
92
00:05:04,608 --> 00:05:07,872
Out first thing in the morning,
unfortunately.
93
00:05:07,916 --> 00:05:10,527
Hmm.
94
00:05:10,571 --> 00:05:12,181
You know what?
I'’m gonna
95
00:05:12,224 --> 00:05:16,141
let you get back to your friend
before she gets the wrong idea.
96
00:05:16,185 --> 00:05:18,100
Yeah, I'’ll probably go home.
97
00:05:18,143 --> 00:05:21,321
Gonna watch I t'’s a
Wonderful Lifeand hit the sack.
98
00:05:23,627 --> 00:05:26,456
Well, it was very nice
meeting you, Eve.
99
00:05:26,500 --> 00:05:28,937
It was nice
meeting you, too.
100
00:05:30,939 --> 00:05:33,463
And if you ever have
any party planning needs in
101
00:05:33,507 --> 00:05:35,335
the greater New York Metro area,
102
00:05:35,378 --> 00:05:38,990
you should give me a call.
103
00:05:41,166 --> 00:05:42,646
Absolutely.
104
00:05:44,779 --> 00:05:46,476
Well, well, well!
105
00:05:46,520 --> 00:05:49,436
I cannot leave you alone
for one minute.
106
00:05:49,479 --> 00:05:51,002
I have a boyfriend,
remember?
107
00:05:51,046 --> 00:05:53,483
Funny, I didn'’t hear you
mention that to him.
108
00:05:53,527 --> 00:05:54,832
He'’s leaving tomorrow.
I'’m
109
00:05:54,876 --> 00:05:56,965
probably never gonna see him
again.
110
00:05:57,008 --> 00:05:59,881
Mm-hmm. Mmm!
111
00:06:05,277 --> 00:06:07,105
Just like that, okay, bud?
112
00:06:07,149 --> 00:06:10,065
Heard the bar mitzvah
went okay.
113
00:06:10,108 --> 00:06:12,502
You'’d probably tell
Michelangelo he just did okay
114
00:06:12,546 --> 00:06:14,504
with the Sistine Chapel, too,
wouldn'’t you?
115
00:06:14,548 --> 00:06:17,464
Heard the news? You
finally got a mail order bride?
116
00:06:17,507 --> 00:06:20,467
No. Buzz at the water cooler is
Elizabeth is planning some
117
00:06:20,510 --> 00:06:22,033
sort of big announcement.
118
00:06:22,077 --> 00:06:23,208
Such as?
119
00:06:23,252 --> 00:06:26,037
Opening an office
in Los Angeles.
120
00:06:26,081 --> 00:06:27,474
Really?
121
00:06:27,517 --> 00:06:31,086
Question is, which talented
up-and-coming protégé
122
00:06:31,129 --> 00:06:33,393
is she going
to get to run it?
123
00:06:33,436 --> 00:06:35,699
I don'’t know, Matt. You?
124
00:06:35,743 --> 00:06:38,441
I'’ll put in a good word for you
if you want to come work for me.
125
00:06:38,485 --> 00:06:40,400
What would I do without you?
126
00:06:40,443 --> 00:06:41,966
I need you. Now.
127
00:06:42,010 --> 00:06:43,751
Right away, Ms. Cole.
128
00:06:43,794 --> 00:06:45,753
No. Wright. Come.
129
00:06:48,886 --> 00:06:51,541
You'’ve heard of a company
called Gobble?
130
00:06:51,585 --> 00:06:54,414
Yes, of course, the
next generation social network.
131
00:06:54,457 --> 00:06:55,719
Well, they are throwing a no-
expense
132
00:06:55,763 --> 00:06:57,025
-spared Christmas Eve party
133
00:06:58,505 --> 00:07:01,333
with the hopes of attracting
some important investors
134
00:07:01,377 --> 00:07:04,249
before their
official relaunch.
135
00:07:04,293 --> 00:07:07,209
Guess who they want
to plan it.
136
00:07:08,558 --> 00:07:10,647
No expenses spared, huh?
137
00:07:10,691 --> 00:07:14,042
This account can propel us
past our annual target.
138
00:07:14,085 --> 00:07:15,652
If we do it right,
139
00:07:15,696 --> 00:07:18,873
we can own half of the
tech sector next Christmas.
140
00:07:18,916 --> 00:07:20,178
Well--
141
00:07:20,222 --> 00:07:21,745
You know things
have been tight.
142
00:07:21,789 --> 00:07:23,747
We need to meet
our quarterly goals
143
00:07:23,791 --> 00:07:26,097
if we want
to expand, Wright.
144
00:07:26,141 --> 00:07:27,316
Wait a minute.
This says that
145
00:07:27,359 --> 00:07:28,578
they'’re
based in Los Angeles.
146
00:07:28,622 --> 00:07:30,667
Beverly Hills,
to be specific.
147
00:07:30,711 --> 00:07:32,669
I can'’t go to Los Angeles.
I have my trip.
148
00:07:32,713 --> 00:07:34,671
I told you about my trip.
149
00:07:34,715 --> 00:07:39,720
The CEO of Gobble
requested you personally.
150
00:07:39,763 --> 00:07:43,506
That'’s ridiculous. I don't
know who the CEO of Gobble is.
151
00:07:43,550 --> 00:07:46,466
Aidan Green,
this is Ms. Wright.
152
00:07:46,509 --> 00:07:47,510
Ms. Right, huh?
153
00:07:47,554 --> 00:07:49,991
Wright with a W.
154
00:07:50,034 --> 00:07:52,907
Well, I'’ve heard fantastic
things about your work,
155
00:07:52,950 --> 00:07:54,038
Ms. Wright with a W.
156
00:07:54,082 --> 00:07:55,953
My friend says
your Christmas-themed
157
00:07:55,997 --> 00:07:57,085
bar mitzvah was amazing.
158
00:07:57,128 --> 00:08:00,262
Clearly your friend
has very good taste.
159
00:08:00,305 --> 00:08:03,874
Three years ago I'’m having lunch
at this bistro on 38th Street
160
00:08:03,918 --> 00:08:07,138
at my wit'’s end, trying to plan
this impossible book launch,
161
00:08:07,182 --> 00:08:10,054
when here comes this
starving artist out of the blue,
162
00:08:10,098 --> 00:08:11,621
just hands me a sketch.
163
00:08:11,665 --> 00:08:15,233
Just went for it, huh?
Hired her on the spot.
164
00:08:15,277 --> 00:08:20,238
My first and only impulsive move
in 17 years of owning a company.
165
00:08:20,282 --> 00:08:21,762
Very impressive.
166
00:08:21,805 --> 00:08:24,373
Your event is
in excellent hands.
167
00:08:24,416 --> 00:08:27,507
Oh, um, I'’m so flattered
that your friend
168
00:08:27,550 --> 00:08:29,509
recommended me so highly,
169
00:08:29,552 --> 00:08:31,598
but I'’m actually
unavailable.
170
00:08:31,641 --> 00:08:36,341
Mr. Green, would you mind
if I had a moment alone
171
00:08:36,385 --> 00:08:37,908
with Ms.
Wright?
172
00:08:37,952 --> 00:08:40,998
Yeah. I'’ll wait right outside.
173
00:08:45,699 --> 00:08:48,310
May I remind you that,
at the moment,
174
00:08:48,353 --> 00:08:51,574
you are still
in my good graces.
175
00:08:51,618 --> 00:08:56,231
So I suggest you choose your
next words very carefully.
176
00:08:58,407 --> 00:08:59,800
I just--
I can'’t do it.
177
00:08:59,843 --> 00:09:02,150
Darren'’s taking me to Vermont
for Christmas.
178
00:09:02,193 --> 00:09:04,631
Have I not made it clear
how important this is to
179
00:09:04,674 --> 00:09:06,154
the future of my company?
180
00:09:06,197 --> 00:09:07,677
No, you have.
181
00:09:07,721 --> 00:09:10,288
Christmas happens
every year.
182
00:09:10,332 --> 00:09:14,858
This account...
only happens once.
183
00:09:16,773 --> 00:09:21,952
But I suppose I could
get Matt to run point.
184
00:09:21,996 --> 00:09:26,043
It certainly would give him
a boost in running my new
185
00:09:26,087 --> 00:09:27,567
west coast office.
186
00:09:27,610 --> 00:09:30,700
It'’s a shame. I really thought
it was gonna be you.
187
00:09:32,180 --> 00:09:37,402
Fine. I'’ll do it.
I'’ll do it.
188
00:09:37,446 --> 00:09:39,317
Smart girl.
189
00:09:40,928 --> 00:09:45,236
Would you ask Mr. Green
to join us again, please?
190
00:09:46,498 --> 00:09:48,544
Excellent news,
Mr. Green.
191
00:09:48,588 --> 00:09:51,416
Eve will be able to plan
your event after all.
192
00:09:51,460 --> 00:09:52,983
Ah, that is fantastic.
193
00:09:53,027 --> 00:09:54,463
You'’re really helping me
out of a bind here.
194
00:09:54,506 --> 00:09:56,247
I can'’t tell you
what a relief this is.
195
00:09:56,291 --> 00:09:57,684
Don'’t worry.
196
00:09:57,727 --> 00:10:01,383
Your party will be the
must-see event of the year.
197
00:10:01,426 --> 00:10:02,384
Won'’t it, Wright?
198
00:10:02,427 --> 00:10:03,777
It will be spectacular.
199
00:10:03,820 --> 00:10:06,431
Great. Well, I have
a plane to catch,
200
00:10:06,475 --> 00:10:09,260
but I will see you
in Los Angeles tomorrow.
201
00:10:09,304 --> 00:10:10,522
I'’m looking forward to it.
202
00:10:10,566 --> 00:10:12,133
It was a pleasure
meeting you, Ms. Wright.
203
00:10:13,656 --> 00:10:15,484
Mr. Green.
204
00:10:15,527 --> 00:10:17,791
Elizabeth.
205
00:10:26,713 --> 00:10:29,846
I suggest you
go home and pack.
206
00:10:29,890 --> 00:10:31,674
This is gonna be the most
important
207
00:10:31,718 --> 00:10:33,110
two weeks of your life.
208
00:10:33,154 --> 00:10:34,677
Yes, ma'’am.
209
00:10:34,721 --> 00:10:37,506
And you will need help.
210
00:10:37,549 --> 00:10:39,334
I'’ll send Matt.
211
00:10:41,336 --> 00:10:42,990
That would be great.
212
00:10:58,179 --> 00:10:59,963
Hey.
Hola.
213
00:11:00,007 --> 00:11:03,140
Picked up some dinner.
Just put it on the table.
214
00:11:03,184 --> 00:11:05,273
I'’ll get some when I'm
done with this level.
215
00:11:08,842 --> 00:11:12,759
I got some
kinda big news today.
216
00:11:14,369 --> 00:11:16,110
Darren?
217
00:11:16,153 --> 00:11:17,677
Huh? Oh.
218
00:11:20,984 --> 00:11:22,856
Yeah?
219
00:11:22,899 --> 00:11:25,859
Hey, what'’s up?
220
00:11:25,902 --> 00:11:29,340
So, you know how I'’m always
trying to get my boss
221
00:11:29,384 --> 00:11:30,994
to notice me at work?
222
00:11:31,038 --> 00:11:32,039
Yeah.
223
00:11:32,082 --> 00:11:34,041
We signed Gobble
as an account today.
224
00:11:34,084 --> 00:11:39,089
Wow. That'’s--
That'’s like huge.
225
00:11:39,133 --> 00:11:43,006
Yeah. They want this like
super big Christmas Eve party,
226
00:11:43,050 --> 00:11:45,530
and they want it planned
kinda quickly.
227
00:11:45,574 --> 00:11:47,881
That'’s--
That'’s awesome, baby.
228
00:11:47,924 --> 00:11:50,231
I'’m-- I'm so proud of you.
229
00:11:51,406 --> 00:11:52,712
Thank you.
230
00:11:52,755 --> 00:11:55,236
Could you grab me
some of that Chinese?
231
00:11:55,279 --> 00:11:57,064
Smells great.
232
00:11:57,107 --> 00:12:02,199
Um, so the party'’s in LA.
I leave tomorrow.
233
00:12:02,243 --> 00:12:03,461
For how long?
234
00:12:03,505 --> 00:12:05,115
Till Christmas.
235
00:12:05,159 --> 00:12:07,161
[video game gunfire]
236
00:12:07,204 --> 00:12:08,423
[shouts]
237
00:12:10,120 --> 00:12:12,122
But we go to Vermont
on the 19th.
238
00:12:12,166 --> 00:12:14,734
I was thinking that maybe
we could go to Vermont
239
00:12:14,777 --> 00:12:15,865
for New Year'’s.
240
00:12:15,909 --> 00:12:18,868
I promised Andy
I'’d go to Atlantic City.
241
00:12:18,912 --> 00:12:20,740
We'’ve had this
planned for months.
242
00:12:20,783 --> 00:12:23,743
This is kind of
a big deal for me.
243
00:12:23,786 --> 00:12:25,657
And I'’m not?
244
00:12:25,701 --> 00:12:28,051
But this trip
could be my big break.
245
00:12:28,095 --> 00:12:30,750
We could finally
afford to buy a place.
246
00:12:30,793 --> 00:12:32,752
So you'’re choosing work
over me.
247
00:12:32,795 --> 00:12:35,015
No, of course not.
248
00:12:35,058 --> 00:12:38,192
I don'’t have a BFA in
studio art from NYU like you,
249
00:12:38,235 --> 00:12:43,806
but I know what
making a choice is.
250
00:12:43,850 --> 00:12:45,939
I promise to make it up to you
when I get back.
251
00:12:48,245 --> 00:12:50,900
Hey, maybe you should
still go on the trip.
252
00:12:50,944 --> 00:12:52,554
It could be kinda relaxing.
253
00:12:54,730 --> 00:12:56,558
I do have a buddy that
would like to go skiing.
254
00:12:56,601 --> 00:13:01,389
And a little time apart
could be good for us, you know?
255
00:13:03,739 --> 00:13:05,828
I'’ll make the best of it.
256
00:13:07,308 --> 00:13:09,049
For you, okay?
257
00:13:09,092 --> 00:13:10,311
Thank you.
258
00:13:12,313 --> 00:13:13,531
Mwah!
259
00:13:16,317 --> 00:13:18,188
Chinese food?
260
00:13:18,232 --> 00:13:20,234
[video game gunfire]
261
00:13:33,769 --> 00:13:36,424
You told me you set the alarm!
262
00:13:36,467 --> 00:13:38,992
Ohh... I thought I did.
263
00:13:41,603 --> 00:13:43,039
♪ Whoo
264
00:13:46,651 --> 00:13:49,654
♪ Woke up this mornin'’ just
a little bit late for work ♪
265
00:13:49,698 --> 00:13:51,482
Taxi!
266
00:13:51,526 --> 00:13:58,576
♪ I gotta check a big list from
the North Pole county clerk ♪
267
00:13:58,620 --> 00:14:00,187
Hi.
268
00:14:02,276 --> 00:14:04,321
LaGuardia.
And I'’m really late.
269
00:14:04,365 --> 00:14:06,889
10 extra bucks if you can get me
there mostly alive before 7:30.
270
00:14:12,416 --> 00:14:16,856
♪ I got a call from a guy who'’s
wishin'’ for a model train ♪
271
00:14:16,899 --> 00:14:18,683
[phone ringing]
272
00:14:18,727 --> 00:14:22,774
♪ I got little girls hopin'’
for Barbies and candy canes ♪
273
00:14:22,818 --> 00:14:24,559
We were supposed
to meet here at 7:00.
274
00:14:24,602 --> 00:14:26,430
I know.
My alarm didn'’t go off.
275
00:14:26,474 --> 00:14:27,779
I'’m in the cab on my way.
276
00:14:27,823 --> 00:14:29,825
I'’m not missing this plane
on your account.
277
00:14:29,869 --> 00:14:32,001
I know. I'’ll be there
as soon as I can.
278
00:14:32,045 --> 00:14:37,659
♪ '’Cause tonight I'll fly
across the Christmas sky
279
00:14:39,748 --> 00:14:42,316
♪ Hold on, Santa
Don'’t be late ♪
280
00:14:42,359 --> 00:14:45,580
♪ We wanna wake up in
the mornin'’ and celebrate ♪
281
00:14:45,623 --> 00:14:47,234
♪ We got a pretty big gift
282
00:14:47,277 --> 00:14:50,541
♪ But we know
that you'’re the guy ♪
283
00:14:52,326 --> 00:14:55,372
♪ We all know Santa
Don'’t be late ♪
284
00:14:55,416 --> 00:14:58,636
♪ We wanna wake up
in the mornin'’ and smile ♪
285
00:14:58,680 --> 00:15:04,642
♪ So tonight I'’ll fly
across the Christmas sky
286
00:15:05,774 --> 00:15:06,993
♪ Whoo
287
00:15:07,732 --> 00:15:09,604
Oh, no.
288
00:15:09,647 --> 00:15:13,042
♪ Ho ho ho
I'’ve gotta go ♪
289
00:15:15,871 --> 00:15:17,090
♪ Whoo
290
00:15:18,918 --> 00:15:20,180
♪ Come on
291
00:15:26,099 --> 00:15:29,232
This is the final boarding call
for Flight 815,
292
00:15:29,276 --> 00:15:32,409
nonstop to Los Angeles,
now boarding at gate 211.
293
00:15:32,453 --> 00:15:38,241
♪ You do a jolly good job
at this holiday rat race ♪
294
00:15:38,285 --> 00:15:40,940
Sir, no, no, no!
I'’m here! I'm here! Hi.
295
00:15:40,983 --> 00:15:42,550
Can you open that up, please?
296
00:15:44,508 --> 00:15:48,251
You'’re awesome. I love you.
Thank you. Thanks.
297
00:15:48,295 --> 00:15:50,558
♪ Santa Claus
is comin'’ to town ♪
298
00:15:50,601 --> 00:15:52,125
♪ Whoo
299
00:15:52,168 --> 00:15:55,606
♪ We all know Santa
Don'’t be late ♪
300
00:15:55,650 --> 00:15:58,392
Great. Now I can die happy.
301
00:15:58,435 --> 00:16:00,176
♪ You got a really big gift
302
00:16:00,220 --> 00:16:03,179
♪ So we know that
you'’re our guy ♪
303
00:16:05,268 --> 00:16:08,097
♪ All know Santa
Don'’t be late ♪
304
00:16:08,141 --> 00:16:11,622
♪ We wanna wake up
in the morning and smile ♪
305
00:16:11,666 --> 00:16:16,366
♪ So tonight I'’ll fly
across the Christmas sky
306
00:16:19,195 --> 00:16:20,327
Good morning.
How about
307
00:16:20,370 --> 00:16:22,459
a complimentary drink
before takeoff?
308
00:16:22,503 --> 00:16:24,679
Uh, sure. Thank you.
309
00:16:24,722 --> 00:16:26,028
My pleasure. Enjoy.
310
00:16:26,072 --> 00:16:28,726
♪ Whoo, here we go
311
00:16:28,770 --> 00:16:30,859
♪ Go, go, Santa
312
00:16:30,902 --> 00:16:31,991
This is great.
313
00:16:32,034 --> 00:16:34,776
♪ Go, go, Santa
314
00:16:34,819 --> 00:16:38,519
♪ Ho ho, Santa
315
00:16:38,562 --> 00:16:41,739
♪ Go, go, Santa
316
00:16:41,783 --> 00:16:43,524
♪ Whoo
317
00:16:56,537 --> 00:16:57,712
Oh, no.
318
00:17:00,628 --> 00:17:02,151
Sorry. Oh! Ow!
319
00:17:02,195 --> 00:17:04,545
This is the final boarding call
for Flight 815,
320
00:17:04,588 --> 00:17:08,549
nonstop to Los Angeles,
now boarding at gate 211.
321
00:17:12,988 --> 00:17:15,251
Sir, no, no, no!
I'’m here!
322
00:17:15,295 --> 00:17:17,645
Can you please
open that back up?
323
00:17:17,688 --> 00:17:20,082
Once the gate is closed, it must
remain closed at all times.
324
00:17:20,126 --> 00:17:22,693
Nothing I can do about it. FAA
regulations. No, no.
325
00:17:22,737 --> 00:17:25,392
I just saw you close it.
You can totally open it back up.
326
00:17:25,435 --> 00:17:27,872
Ma'’am--
My job depends on this.
327
00:17:27,916 --> 00:17:29,831
Oh.
328
00:17:29,874 --> 00:17:32,964
[laughs]
Well!
329
00:17:33,008 --> 00:17:36,185
Okay, since you put it
that way, come through.
330
00:17:36,229 --> 00:17:38,144
Really?
No, not really.
331
00:17:38,187 --> 00:17:40,407
Have a good day.
332
00:17:48,806 --> 00:17:51,635
In the unlikely event of
the loss of cabin pressure,
333
00:17:51,679 --> 00:17:54,682
oxygen masks will automatically
lower from the ceiling.
334
00:17:54,725 --> 00:17:57,641
Place the mask over
your nose and mouth
335
00:17:57,685 --> 00:18:01,123
and pull the elastic
straps to fasten.
336
00:18:01,167 --> 00:18:02,255
Breathe normally.
337
00:18:04,866 --> 00:18:08,652
Please be sure to secure your
own mask before helping others.
338
00:18:08,696 --> 00:18:11,438
Thank you so much and
have a wonderful flight.
339
00:18:27,889 --> 00:18:30,413
Wright, you look like death.
340
00:18:30,457 --> 00:18:33,547
It was a rough trip
to the airport.
341
00:18:33,590 --> 00:18:36,941
Oh. You should try the Manhattan
to LaGuardia helicopter.
342
00:18:36,985 --> 00:18:38,160
It'’s to die for.
343
00:18:38,204 --> 00:18:40,423
Right, for sure,
next time.
344
00:18:40,467 --> 00:18:42,556
Now remember, you'’re
representing me out there.
345
00:18:42,599 --> 00:18:45,428
You kick ass, it'’s on me.
You screw up, it'’s on you.
346
00:18:45,472 --> 00:18:47,735
Either way, I'’m gonna remember
who was running the show
347
00:18:47,778 --> 00:18:50,129
when it comes time to decide
who'’s gonna be running
348
00:18:50,172 --> 00:18:51,173
my west coast office.
349
00:18:51,217 --> 00:18:52,609
Absolutely.
350
00:18:52,653 --> 00:18:55,569
Are you you drinking
at 8:30 in the morning?
351
00:18:55,612 --> 00:18:59,442
Um, no.
352
00:18:59,486 --> 00:19:01,009
Well, why not?
353
00:19:01,052 --> 00:19:03,185
The champagne'’s free in
First Class, for heaven'’s sake.
354
00:19:03,229 --> 00:19:04,882
Indulge a little.
355
00:19:04,926 --> 00:19:06,493
Okay, I will. Thank you.
356
00:19:06,536 --> 00:19:09,148
Okay, well, you give me a call
right after the meeting.
357
00:19:09,191 --> 00:19:12,847
And remember, it'’s
all about Christmas, Eve.
358
00:19:17,025 --> 00:19:18,069
Oh, excuse me.
359
00:19:18,113 --> 00:19:20,681
Another, please?
Right away.
360
00:19:20,724 --> 00:19:22,248
Thanks.
361
00:19:36,262 --> 00:19:37,915
Hi.
Can I help you?
362
00:19:37,959 --> 00:19:39,482
I missed my flight to LA
this morning,
363
00:19:39,526 --> 00:19:42,137
and I have a really important
business meeting this afternoon.
364
00:19:42,181 --> 00:19:44,095
Let me see
what I can do, okay?
365
00:19:44,139 --> 00:19:45,662
Thank you so much.
366
00:19:45,706 --> 00:19:48,230
Sorry, there'’s a major storm
in the Midwest,
367
00:19:48,274 --> 00:19:52,191
and all of our flights
are delayed.
368
00:19:52,234 --> 00:19:54,323
I can get you on
a five o'’clock
369
00:19:54,367 --> 00:19:57,108
that'’ll get you
into LAX at...
370
00:19:57,152 --> 00:19:58,980
7:30 Pacific time.
371
00:19:59,023 --> 00:20:00,329
[buzzing]
372
00:20:00,373 --> 00:20:02,549
I'’m sorry.
It'’s the next flight out.
373
00:20:02,592 --> 00:20:05,378
Excuse me.
374
00:20:22,177 --> 00:20:25,702
Wright? Are you still
in the airport?
375
00:20:25,746 --> 00:20:28,444
I thought you'’d be on the
plane by now. Was it delayed?
376
00:20:28,488 --> 00:20:31,230
Actually, I missed my flight.
377
00:20:35,582 --> 00:20:36,626
Excuse me?
378
00:20:36,670 --> 00:20:38,324
My alarm didn'’t go off
this morning,
379
00:20:38,367 --> 00:20:39,586
and then I had trouble
getting a cab,
380
00:20:39,629 --> 00:20:41,892
and I broke my heel
on the way to the gate.
381
00:20:41,936 --> 00:20:44,373
Shh, shh, calm down.
382
00:20:44,417 --> 00:20:46,506
Everything'’s
gonna be okay.
383
00:20:46,549 --> 00:20:49,639
It is? Yes. I'’ve been taking
this new yoga class
384
00:20:49,683 --> 00:20:52,773
that focuses
on inner peace, so...
385
00:20:52,816 --> 00:20:54,253
deep breaths.
386
00:20:54,296 --> 00:20:57,734
Okay. Deep breaths.
387
00:20:57,778 --> 00:21:01,390
Okay, okay, okay,
this is what'’s gonna happen.
388
00:21:01,434 --> 00:21:05,264
I'’m going to drop my three
New York holiday projects,
389
00:21:05,307 --> 00:21:06,917
cancel my trip to Aspen,
390
00:21:06,961 --> 00:21:09,311
charter my friend'’s
Cessna to get me to
391
00:21:09,355 --> 00:21:10,747
Los Angeles later today
392
00:21:10,791 --> 00:21:12,662
so I can save what'’s left
of the Gobble account,
393
00:21:12,706 --> 00:21:14,969
along with
my company'’s reputation.
394
00:21:15,012 --> 00:21:17,232
I don'’t understand.
395
00:21:17,276 --> 00:21:18,799
No, you don'’t.
396
00:21:18,842 --> 00:21:20,888
Otherwise, you would'’ve
made that flight.
397
00:21:20,931 --> 00:21:22,933
You would'’ve hired a car
to get you to the airport.
398
00:21:22,977 --> 00:21:25,588
You would have gotten there
three hours early.
399
00:21:25,632 --> 00:21:28,287
Clearly I misjudged you,
Wright.
400
00:21:28,330 --> 00:21:29,853
Look, I'’m gonna just
take a later flight today,
401
00:21:29,897 --> 00:21:32,508
and I'’ll there in time to
have drinks with the client.
402
00:21:32,552 --> 00:21:34,510
Life does not wait
for missed flights,
403
00:21:34,554 --> 00:21:35,946
at least not on my team.
404
00:21:35,990 --> 00:21:39,776
Now I suggest you use
whatever money you have left
405
00:21:39,820 --> 00:21:41,212
to take a bus home
406
00:21:41,256 --> 00:21:43,998
and hope your parents
can use your help in
407
00:21:44,041 --> 00:21:45,608
that bookstore of theirs.
408
00:21:45,652 --> 00:21:50,178
And, Wright, before you
even think about filing
409
00:21:50,221 --> 00:21:51,788
for unemployment,
410
00:21:51,832 --> 00:21:55,357
let me remind you that
you were contracted
411
00:21:55,401 --> 00:21:56,793
as a consultant.
412
00:21:56,837 --> 00:21:59,361
Elizabeth, you don'’t have
to do this. Please.
413
00:21:59,405 --> 00:22:03,060
Oh, sweetie,
I already have.
414
00:22:20,730 --> 00:22:24,038
♪ When it'’s snowin'
I jump out of my bed ♪
415
00:22:24,081 --> 00:22:27,998
♪ Throw my clothes on
and hop on my sled ♪
416
00:22:28,042 --> 00:22:29,783
♪ I don'’t care if... ♪
417
00:22:36,180 --> 00:22:39,445
Well, look at the queen bee
presiding over her new kingdom.
418
00:22:39,488 --> 00:22:41,011
I'’m sorry.
What'’d you say?
419
00:22:41,055 --> 00:22:42,839
Nothing.
Just saying hello.
420
00:22:42,883 --> 00:22:45,320
Isn'’t this crazy?
421
00:22:45,364 --> 00:22:47,670
Here, you want one?
I get free refills.
422
00:22:47,714 --> 00:22:49,672
No, I actually prefer
flying coach.
423
00:22:49,716 --> 00:22:50,586
It gives me some insight into
how
424
00:22:50,630 --> 00:22:52,240
the common person thinks.
425
00:22:52,283 --> 00:22:54,503
That'’s usually who we're trying
to connect with, right?
426
00:22:54,547 --> 00:22:56,984
I mean, we'’re not
too interested in that guy.
427
00:22:58,855 --> 00:23:02,076
The real people...
are back there.
428
00:23:02,119 --> 00:23:04,470
I know that you have
a psych degree from Cornell.
429
00:23:04,513 --> 00:23:06,515
I'’m guessing this is
some kind of play to get me
430
00:23:06,559 --> 00:23:08,430
to switch seats with you.
431
00:23:08,474 --> 00:23:10,867
I'’m sorry, sir, I'm gonna have
to ask you to return to your
seat.
432
00:23:11,825 --> 00:23:12,956
No worries.
I'’m sitting next
433
00:23:13,000 --> 00:23:14,393
to a cheerleader from Hofstra
anyway.
434
00:23:14,436 --> 00:23:17,613
Enjoy the rest of your flight
with the one-percenters.
435
00:23:18,919 --> 00:23:20,573
Thank you.
436
00:23:20,616 --> 00:23:24,272
♪ Everything is cool
437
00:23:24,315 --> 00:23:27,406
♪ Everything is cool
438
00:24:08,142 --> 00:24:11,580
Darren, I'’m home.
439
00:24:16,237 --> 00:24:18,065
Darren?
440
00:24:21,242 --> 00:24:22,504
Darren?
441
00:24:22,548 --> 00:24:24,463
Baby, hey! Uh...
442
00:24:24,506 --> 00:24:27,030
You-- You'’re not
supposed to be here.
443
00:24:27,074 --> 00:24:28,945
What are you doing here?
444
00:24:28,989 --> 00:24:30,556
Don'’t you think a better
question
445
00:24:30,599 --> 00:24:31,774
is who are you doing here?
446
00:24:31,818 --> 00:24:34,211
Just chill, okay?
Let me explain.
447
00:24:34,255 --> 00:24:37,214
Explain? Okay,
this should be good.
448
00:24:37,258 --> 00:24:40,174
Tiffany'’s been going through
a rough time, and I was just
449
00:24:40,217 --> 00:24:41,349
trying to be a friend.
450
00:24:41,392 --> 00:24:44,308
A friend. And it just--
it just happened.
451
00:24:44,352 --> 00:24:46,180
How sweet of you.
452
00:24:46,223 --> 00:24:48,965
I forgot what a sensitive
and giving man you are.
453
00:24:49,009 --> 00:24:51,228
Is that the friend that you
were gonna take to Vermont?
454
00:24:51,272 --> 00:24:53,753
Don'’t be ridiculous.
Wait a minute.
455
00:24:53,796 --> 00:24:56,146
So does this mean that
I'’m not going to Vermont?
456
00:24:57,539 --> 00:25:00,542
It was so nice
to meet you.
457
00:25:00,586 --> 00:25:01,935
Hope we can do this
again sometime.
458
00:25:01,978 --> 00:25:05,329
Get out of my house now.
Get out. Eve...
459
00:25:05,373 --> 00:25:07,114
I don'’t wanna hear anything that
you
have to say, okay? You need to
leave.
460
00:25:08,028 --> 00:25:09,769
This is just
a huge mistake.
461
00:25:09,812 --> 00:25:12,380
Since you don'’t contribute to
the rent or bills or anything,
462
00:25:12,423 --> 00:25:14,034
don'’t worry about
settling up.
463
00:25:14,077 --> 00:25:15,992
I love you.
464
00:25:16,036 --> 00:25:18,734
I just threw up
in my mouth a little bit.
465
00:25:18,778 --> 00:25:21,737
And every second that I look at
you
is making it that much worse.
466
00:25:21,781 --> 00:25:25,828
Okay, okay, why don'’t I just let
you cool off for a little while,
467
00:25:25,872 --> 00:25:28,004
and then
I'’ll call you later.
468
00:25:28,048 --> 00:25:29,266
Don'’t bother.
469
00:25:29,310 --> 00:25:31,007
My boots.
470
00:25:31,051 --> 00:25:33,227
Darren, get out!
471
00:26:02,952 --> 00:26:06,042
♪ Pack up the swimsuits
and mistletoe ♪
472
00:26:06,086 --> 00:26:09,742
♪ Got a one-way ticket
Only one place to go ♪
473
00:26:09,785 --> 00:26:13,876
♪ Yeah, I'’m headed out west
for the holidays ♪
474
00:26:13,920 --> 00:26:17,445
♪ It'’s the cold and the snow
to find the sun in the way ♪
475
00:26:17,488 --> 00:26:19,360
♪ The sun shines bright
476
00:26:19,403 --> 00:26:21,623
♪ This is the life
477
00:26:21,667 --> 00:26:23,277
♪ This Christmas
478
00:26:23,320 --> 00:26:27,498
♪ We'’re doin' it right ♪
479
00:26:27,542 --> 00:26:31,502
♪ It'’s a Hollywood Christmas
480
00:26:31,546 --> 00:26:35,028
♪ This wintertime
481
00:26:35,071 --> 00:26:39,032
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
482
00:26:39,075 --> 00:26:44,428
♪ You can find me
at Sunset and Vine ♪
483
00:26:44,472 --> 00:26:47,780
♪ Tell Santa things out here
are lookin'’ great ♪Thank you.
484
00:26:47,823 --> 00:26:51,610
♪ Got my sunglasses on
I'’m cruising PCH ♪
485
00:26:51,653 --> 00:26:53,699
♪ There are palm trees
and movie stars ♪
486
00:26:53,742 --> 00:26:55,526
♪ All over the place
487
00:26:55,570 --> 00:26:57,137
♪ Got the car top down
488
00:26:57,180 --> 00:26:59,139
♪ Feel like I'’m driving
a sleigh ♪
489
00:26:59,182 --> 00:27:02,229
♪ What a ride
Merry Christmas ♪
490
00:27:02,272 --> 00:27:09,018
♪ Comin'’ from the sky
Doin'’ it right ♪
491
00:27:09,062 --> 00:27:13,980
♪ It'’s a Hollywood Christmas
this wintertime ♪
492
00:27:14,023 --> 00:27:15,590
[Elizabeth speaking] "So,
welcome
493
00:27:15,634 --> 00:27:17,331
to the life of a corporate
executive.
494
00:27:17,374 --> 00:27:20,247
Enjoy yourself, but bring your
'’A' game to the meeting today
495
00:27:20,290 --> 00:27:21,770
and every other day.
496
00:27:21,814 --> 00:27:24,077
When I'’m not there, you're me.
Remember that.
497
00:27:24,120 --> 00:27:26,949
I took the liberty of sending
over
498
00:27:26,993 --> 00:27:29,604
some more appropriate attire.
499
00:27:29,648 --> 00:27:32,781
Warmest regards,
Elizabeth."
500
00:27:32,825 --> 00:27:36,655
Evelyn Wright,
welcome to the big time.
501
00:27:43,879 --> 00:27:47,100
♪ Christmas morning
Take the stockings down ♪
502
00:27:47,143 --> 00:27:50,451
♪ I'’m reaching inside
and look what I just found ♪
503
00:27:50,494 --> 00:27:54,411
♪ It'’s a note from Santa
sayin'’ why don't you stay ♪
504
00:27:54,455 --> 00:27:58,154
♪ Here'’s your new set of keys
Welcome to LA ♪
505
00:27:58,198 --> 00:28:02,332
♪ What a guy
This Christmas ♪
506
00:28:02,376 --> 00:28:04,465
This is it. I'’m not
going back to New York.
507
00:28:04,508 --> 00:28:07,163
I'’m just gonna stay
right here.
508
00:28:10,079 --> 00:28:11,690
May I help you?
509
00:28:11,733 --> 00:28:13,996
Evelyn Wright and Matt
Hamilton for Aidan Green.
510
00:28:14,040 --> 00:28:15,563
Hey!
511
00:28:15,606 --> 00:28:18,740
Glad you both
made it safely.
512
00:28:18,784 --> 00:28:20,089
Welcome to Gobble.
513
00:28:20,133 --> 00:28:22,613
It'’s a beautiful building.
Thank you.
514
00:28:22,657 --> 00:28:24,528
I like the scooter.
515
00:28:24,572 --> 00:28:26,182
Oh. Gets great mileage.
516
00:28:26,226 --> 00:28:28,532
This is my project assistant
Matt Hamilton.
517
00:28:28,576 --> 00:28:30,056
Like the pitcher?
518
00:28:32,014 --> 00:28:33,059
The Rangers?
519
00:28:33,102 --> 00:28:36,889
Of course.
Yeah, I love baseball.
520
00:28:37,890 --> 00:28:41,067
Well, let me
show you around.
521
00:28:43,156 --> 00:28:45,245
You don'’t know anything about
baseball, do you? That'’s not
true.
522
00:28:45,288 --> 00:28:47,334
What city do the Rangers
play for? Cincinnati.
523
00:28:47,377 --> 00:28:50,337
It means a lot to me that
you guys got out here so fast.
524
00:28:50,380 --> 00:28:53,557
Like Elizabeth said, we make it
happen
for our clients no matter what.
525
00:28:53,601 --> 00:28:56,778
While you'’re here, you're going
to meet my rainmaker Tino Costa.
526
00:28:56,822 --> 00:28:58,780
Thanks to him, we'’re gearing up
for a major
527
00:28:58,824 --> 00:29:00,869
relaunch of the site in the
first quarter.
528
00:29:00,913 --> 00:29:02,958
Not to add any extra pressure,
but this Christmas Eve party
529
00:29:03,002 --> 00:29:06,092
is our last chance to attract
some serious investor attention,
530
00:29:06,135 --> 00:29:09,051
so it better be
pretty amazing.
531
00:29:09,095 --> 00:29:10,749
Well, lucky for you, "pretty
amazing"
532
00:29:10,792 --> 00:29:12,054
happens to be our specialty.
533
00:29:12,098 --> 00:29:14,056
That should be your slogan.
It'’s pretty good.
534
00:29:14,100 --> 00:29:17,756
Actually,
it'’s "pretty amazing."
535
00:29:17,799 --> 00:29:19,540
Well, I know it'’s
a little last-minute,
536
00:29:19,583 --> 00:29:23,413
but Tino'’s assembled a guest
list of 300 heavy-hitters,
537
00:29:23,457 --> 00:29:26,025
and we'’re going to have it
at the old Hugo Sable estate.
538
00:29:26,068 --> 00:29:27,243
Hugo Sable,
the movie star?
539
00:29:27,287 --> 00:29:29,376
Wait'’ll you see it,
It'’s great.
540
00:29:29,419 --> 00:29:31,378
So I'’m guessing you'll want
some kind of live entertainment.
541
00:29:31,421 --> 00:29:34,381
I'’ll put together a roster
of some available talent.
542
00:29:34,424 --> 00:29:37,166
And then I'’m just seeing
a really solid visual thing,
543
00:29:37,210 --> 00:29:41,127
something that really ties
everything all together.
544
00:29:41,170 --> 00:29:44,043
I got as far as the DJ and a
chocolate
fountain and realized I
545
00:29:44,478 --> 00:29:45,914
needed help.
546
00:29:45,958 --> 00:29:48,090
We can have a chocolate
fountain, too, if you'’d like.
547
00:29:48,134 --> 00:29:49,265
She is good.
548
00:29:49,309 --> 00:29:50,701
Oh, yeah.
549
00:29:50,745 --> 00:29:54,270
♪♪ [lounge music]
550
00:29:54,314 --> 00:29:55,532
Men.
551
00:29:55,576 --> 00:29:57,317
W-W-Wait. Hold up.
552
00:29:57,360 --> 00:30:02,104
You'’re saying that he had
that little tramp in your bed?
553
00:30:02,148 --> 00:30:03,540
Mm-hmm.
554
00:30:03,584 --> 00:30:06,587
She was mostly little,
except for her big, fake...
555
00:30:06,630 --> 00:30:08,328
Mm-hmm.
Mm-hmm.
556
00:30:08,371 --> 00:30:11,418
Yours are more natural.
557
00:30:11,461 --> 00:30:13,028
Thank you, sweetie.
558
00:30:13,072 --> 00:30:16,118
I'’m just giving up on men.
559
00:30:16,162 --> 00:30:17,816
They'’re not even
worth the trouble.
560
00:30:17,859 --> 00:30:21,080
Now, don'’t talk like that.
Not all men are dogs.
561
00:30:21,123 --> 00:30:22,211
Really?
562
00:30:22,255 --> 00:30:23,822
Really.
Really.
563
00:30:23,865 --> 00:30:27,129
Honey, look, you are
way too young and pretty
564
00:30:27,173 --> 00:30:30,785
and smart
to just be giving up.
565
00:30:30,829 --> 00:30:33,179
And I totally agree.
566
00:30:33,222 --> 00:30:38,314
Cheer up. I'’m absolutely certain
things are gonna get better.
567
00:30:38,358 --> 00:30:40,751
Good night.
568
00:30:40,795 --> 00:30:43,232
Good night.
Good night.
569
00:30:43,276 --> 00:30:47,019
I just feel like I wasted
two years of my life.
570
00:30:47,062 --> 00:30:49,499
And I was ready to
put on the white dress
571
00:30:49,543 --> 00:30:50,936
for this guy, you know?
572
00:30:50,979 --> 00:30:53,373
And the craziest part is
that I probably would have
573
00:30:53,416 --> 00:30:55,288
if I hadn'’t have
missed that flight.
574
00:30:55,331 --> 00:30:58,378
Fate can be a powerful
drug, baby girl.
575
00:31:00,510 --> 00:31:01,729
Oh, sweetie.
576
00:31:01,772 --> 00:31:05,124
Why can'’t I find
one nice guy?
577
00:31:05,167 --> 00:31:09,302
Like just one guy who'’s not
gonna wring my heart out
578
00:31:09,345 --> 00:31:10,346
like a ShamWow.
579
00:31:10,390 --> 00:31:14,350
Trust me.
This is for the best.
580
00:31:14,394 --> 00:31:18,354
You were way too good
for that d-bag.
581
00:31:18,398 --> 00:31:20,879
This is a sign.
582
00:31:20,922 --> 00:31:22,837
A sign?
583
00:31:22,881 --> 00:31:25,100
What sign, yield?
584
00:31:27,581 --> 00:31:29,626
You know, maybe it would be
easier for me to find a guy
585
00:31:29,670 --> 00:31:36,024
if I had a job or if I had just
even a shred of self respect.
586
00:31:36,068 --> 00:31:41,987
Stop it. You are the nicest,
smartest, prettiest
587
00:31:42,030 --> 00:31:45,251
and coolest girl
I have ever known.
588
00:31:45,294 --> 00:31:46,382
Preach.
Preach.
589
00:31:46,426 --> 00:31:49,820
The best things
are yet to come for you.
590
00:31:49,864 --> 00:31:52,040
All right?
591
00:31:52,084 --> 00:31:54,303
You'’re just sayin' that
'’cause you have to.
592
00:31:56,262 --> 00:31:57,654
All right?
593
00:32:00,396 --> 00:32:01,789
Yeah, yeah, yeah.
594
00:32:01,832 --> 00:32:03,965
Okay, good!
Next round'’s on me.
595
00:32:04,009 --> 00:32:07,229
Okay, Lila!
Yes, let'’s make another mess.
596
00:32:07,273 --> 00:32:11,407
It'’s gonna perk you right up.
It'’s the holidays, Eve.
597
00:32:11,451 --> 00:32:13,061
Oh, yummy!
598
00:32:21,548 --> 00:32:25,117
♪ Can you feel the magic
in the air ♪
599
00:32:25,160 --> 00:32:30,383
♪ Mistletoe and holly
everywhere ♪
600
00:32:32,472 --> 00:32:36,476
♪ And winds are blowin'’
through the trees ♪
601
00:32:36,519 --> 00:32:41,002
♪ Wishin'’ you were
right here next to me ♪
602
00:32:41,046 --> 00:32:43,135
♪ Oh
603
00:32:43,178 --> 00:32:47,052
♪ Remember how much fun
604
00:32:47,095 --> 00:32:49,968
♪ Catchin'’ the snowflakes
on our tongue ♪
605
00:32:50,011 --> 00:32:52,579
So since you'’re holding the
party
at a vintage Hollywood location,
606
00:32:53,797 --> 00:32:56,235
for the theme I was thinking
Hollywood glamour
607
00:32:56,278 --> 00:32:58,498
but rebooted
for the Internet age
608
00:32:58,541 --> 00:33:02,545
with a stylish Christmas
twist, of course.
609
00:33:02,589 --> 00:33:04,678
That'’s great. I love it.
610
00:33:04,721 --> 00:33:07,202
Which brings me to--
611
00:33:07,246 --> 00:33:10,510
Uh, hold on. I'’m sorry.
612
00:33:12,599 --> 00:33:14,035
Sorry. Once second.
613
00:33:21,695 --> 00:33:24,350
[chuckling]
614
00:33:25,786 --> 00:33:29,746
[laughing]
615
00:33:34,099 --> 00:33:36,405
Oh, you gotta get me
some copies of these.
616
00:33:36,449 --> 00:33:40,496
Uh, these are from
a girls'’ trip last year.
617
00:33:40,540 --> 00:33:41,845
[wolf whistle]
618
00:33:41,889 --> 00:33:43,021
[clicks tongue]
619
00:33:43,064 --> 00:33:45,458
Matt.
Uh...
620
00:33:45,501 --> 00:33:47,677
Here.
621
00:33:47,721 --> 00:33:50,767
So, um, as I was saying,
622
00:33:50,811 --> 00:33:52,943
we are designing the space to r
eflect
623
00:33:52,987 --> 00:33:54,815
the Golden Age of Los Angeles.
624
00:33:54,858 --> 00:33:57,078
What about
the entertainment?
625
00:33:57,122 --> 00:33:58,340
That'’s the best part.
We just
626
00:33:58,384 --> 00:33:59,776
secured
Diana Degarmo from American Idol
627
00:34:00,386 --> 00:34:01,865
Diana Degarmo?
628
00:34:01,909 --> 00:34:03,737
Unless you would
prefer a DJ.
629
00:34:03,780 --> 00:34:07,915
No, no, no, no. I'’ll tell
you what. I like this very much.
630
00:34:07,958 --> 00:34:10,918
I like the concept,
I like the idea,
631
00:34:10,961 --> 00:34:13,790
and most of all, I like you.
632
00:34:13,834 --> 00:34:15,575
And I'’ll tell you what.
633
00:34:15,618 --> 00:34:18,273
You pull this off, you'’re gonna
get offers from Facebook,
634
00:34:18,317 --> 00:34:20,623
from Google, from Yahoo,
635
00:34:20,667 --> 00:34:23,104
not to mention... Al Kim.
636
00:34:23,148 --> 00:34:24,627
Is he coming?
637
00:34:24,671 --> 00:34:27,630
Yeah. I'’ve got him coming in
from Korea on the 23rd.
638
00:34:27,674 --> 00:34:30,329
Evidently, he wants to find
an American tech company
639
00:34:30,372 --> 00:34:35,290
to invest
a few billion wons in.
640
00:34:35,334 --> 00:34:37,727
Ms. Wright,
I gotta hand it to you.
641
00:34:37,771 --> 00:34:39,077
Excellent work.
642
00:34:39,120 --> 00:34:40,382
Fantastic job.
643
00:34:40,426 --> 00:34:41,688
Thank you.
644
00:34:41,731 --> 00:34:44,256
Save some time for me
on that dance floor, huh?
645
00:34:45,431 --> 00:34:46,910
All right.
646
00:34:46,954 --> 00:34:48,477
My work is done here.
647
00:34:48,521 --> 00:34:50,653
That'’s Tino.
648
00:34:50,697 --> 00:34:51,698
Happy?
649
00:34:53,003 --> 00:34:55,745
Fantastic. Thank you.
650
00:34:55,789 --> 00:34:56,746
Thanks.
651
00:35:03,057 --> 00:35:06,147
Eve. Eve, hold on.
652
00:35:06,191 --> 00:35:08,149
I'’m sorry. I don't know
what happened in there.
653
00:35:08,193 --> 00:35:09,672
I knew that you wanted
the LA account,
654
00:35:09,716 --> 00:35:11,239
but I didn'’t how far you were
willing to go to get it.
655
00:35:11,283 --> 00:35:13,023
We are on the same team.
656
00:35:13,067 --> 00:35:15,765
Really? Are we? Because if you
pull anything like that ever
again,
657
00:35:15,809 --> 00:35:18,768
I will fire you with a smile,
do you understand?
658
00:35:18,812 --> 00:35:20,379
Yeah, I understand.
659
00:35:20,422 --> 00:35:23,991
I'’m gonna look at lighting
bids in an hour. Go.
660
00:35:24,034 --> 00:35:27,386
Yes, ma'’am.
Sound just like Elizabeth.
661
00:35:29,518 --> 00:35:32,130
I'’m sorry about what happened
in there. No, no.
662
00:35:32,173 --> 00:35:35,350
It wasn'’t exactly
a Kardashian tape, but--
663
00:35:35,394 --> 00:35:37,787
You seriously like the plan
though? I love the plan.
664
00:35:37,831 --> 00:35:39,180
I want to marry the plan.
665
00:35:39,224 --> 00:35:41,400
And Tino can'’t stop
talking about it.
666
00:35:41,443 --> 00:35:43,184
It'’s probably
the bikini pictures.
667
00:35:43,228 --> 00:35:47,145
He was serious about
getting copies of those.
668
00:35:47,188 --> 00:35:48,711
Why are you so nice?
669
00:35:48,755 --> 00:35:52,585
I built this whole company
out of my parents'’ garage
670
00:35:52,628 --> 00:35:54,804
with five bucks
in my pocket and a dream.
671
00:35:54,848 --> 00:35:58,765
I guess I just know how
to appreciate hard work.
672
00:36:01,811 --> 00:36:05,989
Do you wanna... grab a drink
tonight? [cell phone buzzing]
673
00:36:06,033 --> 00:36:07,948
After work?
674
00:36:10,037 --> 00:36:11,952
Is everything
all right?
675
00:36:11,995 --> 00:36:14,302
Yeah, no, it'’s fine. Um...
676
00:36:14,346 --> 00:36:17,392
I should probably work.
We have a long road ahead of us.
677
00:36:17,436 --> 00:36:19,177
Right, so rain check.
678
00:36:19,220 --> 00:36:20,961
Definitely.
679
00:36:21,004 --> 00:36:23,268
Okay. I'’ll see you then.
Okay.
680
00:36:23,311 --> 00:36:26,184
Later.
Bye.
681
00:36:47,727 --> 00:36:49,685
Worst hangover ever.
682
00:36:55,952 --> 00:36:57,215
Great.
683
00:36:59,826 --> 00:37:03,873
I can'’t believe
I'’m about to do this.
684
00:37:08,269 --> 00:37:11,011
Hi. You'’ve reached
Ellen and Wesley.
685
00:37:11,054 --> 00:37:13,274
We'’re not here right now so
leave
686
00:37:13,318 --> 00:37:16,016
a message, and we'’ll call you
back.
687
00:37:16,059 --> 00:37:18,061
Did you get it?
Yeah, I think
688
00:37:18,105 --> 00:37:20,107
so.
I think it'’s off, honey.
689
00:37:20,150 --> 00:37:21,282
[beep]
690
00:37:21,326 --> 00:37:23,719
Hi, Mom, it'’s me.
691
00:37:23,763 --> 00:37:30,378
Um, I know it'’s still like
a week before Christmas, and...
692
00:37:30,422 --> 00:37:32,032
things just haven'’t really been
going
693
00:37:32,075 --> 00:37:33,686
all that well here for me,
694
00:37:33,729 --> 00:37:40,258
so I was wondering if I could
come spend time with you guys.
695
00:37:40,301 --> 00:37:42,825
Maybe you need some help
in the bookstore,
696
00:37:42,869 --> 00:37:47,743
and I could lend a hand.
697
00:37:47,787 --> 00:37:50,529
Uh, call me. Love you.
698
00:38:07,937 --> 00:38:10,897
They said they can only do
hydrangeas at that quantity.
699
00:38:10,940 --> 00:38:13,682
Well, Aidan specifically
requested asiatic lilies.
700
00:38:13,726 --> 00:38:15,336
What is his deal
with asiatic lilies?
701
00:38:15,380 --> 00:38:17,033
Does he know that'’s
a grandma'’s flower?
702
00:38:22,474 --> 00:38:25,128
Maybe you need to think
outside the flower box.
703
00:38:25,172 --> 00:38:26,347
They'’re a retailer.
They use the
704
00:38:26,391 --> 00:38:27,957
same suppliers as most of their
competitors.
705
00:38:28,001 --> 00:38:30,395
Call them, ask them
to do something about it.
706
00:38:30,438 --> 00:38:32,788
If they don'’t, we drop them
and do it ourselves.
707
00:38:32,832 --> 00:38:33,920
If they say no?
708
00:38:33,963 --> 00:38:36,488
They won'’t.
Anything else?
709
00:38:36,531 --> 00:38:38,968
Catering wants to charge
an additional $18 a head.
710
00:38:39,012 --> 00:38:41,188
Something about the fires.
I don'’t know what that means.
711
00:38:41,231 --> 00:38:42,929
So what'’s the difference
come to?
712
00:38:42,972 --> 00:38:45,018
3,600.
713
00:38:45,061 --> 00:38:46,846
No. Get a manager
on the phone,
714
00:38:46,889 --> 00:38:49,196
put him on hold and then
get me exactly a minute later.
715
00:38:49,239 --> 00:38:50,328
Done.
716
00:38:50,371 --> 00:38:52,330
[phone buzzing]
717
00:38:52,373 --> 00:38:53,679
Evelyn Wright.
718
00:38:54,767 --> 00:38:57,030
Evelyn Wright.
719
00:38:57,073 --> 00:38:59,119
Wow. Sounds so grown up.
720
00:38:59,162 --> 00:39:00,816
Hey. What'’s up?
721
00:39:00,860 --> 00:39:04,994
I was just in the car,
driving to Vermont,
722
00:39:05,038 --> 00:39:06,605
and I wanted to say hi.
723
00:39:06,648 --> 00:39:08,607
There'’s nothing wrong
with that, is there?
724
00:39:08,650 --> 00:39:12,001
Vermont, right.
I'’m kinda busy right now.
725
00:39:12,045 --> 00:39:14,917
Can I call you back in a little
bit, maybe later tonight?
726
00:39:14,961 --> 00:39:16,179
Sure.
727
00:39:16,223 --> 00:39:18,094
Was Cole excited
about the trip?
728
00:39:18,138 --> 00:39:23,099
Oh, yeah. Super excited.
729
00:39:23,143 --> 00:39:24,536
I hope our room
has a hot tub.
730
00:39:24,579 --> 00:39:26,668
Shh. I'’m on the phone.
731
00:39:28,583 --> 00:39:31,978
So I will talk to you
later then.
732
00:39:32,021 --> 00:39:34,110
Drive safe.
733
00:39:34,154 --> 00:39:37,070
Will do.
734
00:39:42,510 --> 00:39:43,903
Sorry about that.
735
00:39:43,946 --> 00:39:45,861
Uh...
736
00:39:45,905 --> 00:39:47,559
[phone buzzing]
737
00:39:47,602 --> 00:39:49,778
Darren, I told you,
I'’m really busy.
738
00:39:49,822 --> 00:39:51,867
Hello.
Is this the party planner
739
00:39:51,911 --> 00:39:54,392
who'’s insisting on asiatic
lilies?
740
00:39:54,435 --> 00:39:56,481
Yes, it is.
May I ask who'’s speaking?
741
00:39:56,524 --> 00:40:00,006
My name is
Garland McAdams III.
742
00:40:00,049 --> 00:40:02,051
I'’m the customer
relations specialist
743
00:40:02,095 --> 00:40:04,924
who'’s responsible
for problem accounts.
744
00:40:04,967 --> 00:40:07,056
Well, I'’m hardly think
that I'’m a problem account,
745
00:40:07,100 --> 00:40:08,188
although that might change.
746
00:40:08,231 --> 00:40:11,583
You know,
you sound kind of sexy.
747
00:40:11,626 --> 00:40:15,717
Would you mind telling me
what you have on right now?
748
00:40:15,761 --> 00:40:17,066
Excuse me?
749
00:40:18,633 --> 00:40:22,507
I picture you wearing
a smart business suit,
750
00:40:22,550 --> 00:40:25,248
small diamond studded
earrings,
751
00:40:25,292 --> 00:40:27,163
hair down
around your shoulders,
752
00:40:27,207 --> 00:40:30,340
stylish shoes,
but nothing too formal.
753
00:40:30,384 --> 00:40:32,560
Okay, well, first why don'’t you
tell
754
00:40:32,604 --> 00:40:34,780
me what you have on right now.
755
00:40:37,130 --> 00:40:38,131
Ma'’am?
756
00:40:38,174 --> 00:40:39,393
You heard me.
757
00:40:39,437 --> 00:40:41,264
I want to know
what you have on right now.
758
00:40:41,308 --> 00:40:44,529
Well, I don'’t see what--
759
00:40:44,572 --> 00:40:46,879
Because I'’m picturing
a casual look.
760
00:40:46,922 --> 00:40:51,840
You know, brown sweater,
navy jacket, slim fitted pants,
761
00:40:51,884 --> 00:40:54,277
I think you'’re the kind of guy
who wears sneakers
762
00:40:54,321 --> 00:40:55,104
with his suits.
763
00:40:55,148 --> 00:40:57,759
Classic and understated.
764
00:40:57,803 --> 00:41:00,806
Expensive,
but not crazy expensive.
765
00:41:00,849 --> 00:41:03,983
And you try just hard enough
to look like you'’re not trying.
766
00:41:04,026 --> 00:41:07,334
Plus you probably
ride around in one of
767
00:41:07,377 --> 00:41:09,597
those little scooters, too.
768
00:41:09,641 --> 00:41:13,471
Actually, I--
Actually, um, um...
769
00:41:13,514 --> 00:41:16,517
I'’m not wearing anything
right now.
770
00:41:16,561 --> 00:41:20,695
That'’s crazy
'’cause neither am I.
771
00:41:22,131 --> 00:41:27,180
Yup. I'’m just sitting
in my office, supervising,
772
00:41:27,223 --> 00:41:29,922
naked as the day
I was born.
773
00:41:29,965 --> 00:41:32,664
Is that so?
774
00:41:38,365 --> 00:41:40,323
Am I interrupting anything?
775
00:41:40,367 --> 00:41:43,544
No, no. It was just
a wrong number.
776
00:41:43,588 --> 00:41:46,242
Yeah. Me, too.
777
00:41:46,286 --> 00:41:47,983
Crazy, huh?
778
00:41:50,116 --> 00:41:51,509
So...
779
00:41:55,121 --> 00:41:56,296
How are things shaping up?
780
00:41:56,339 --> 00:41:58,124
You'’re gonna be
blown away.
781
00:41:58,167 --> 00:42:00,169
Wow. And she'’s humble.
782
00:42:00,213 --> 00:42:01,649
Knock on wood.
783
00:42:01,693 --> 00:42:04,217
Naw. I'’m sure
that won'’t be necessary.
784
00:42:04,260 --> 00:42:05,914
You'’re gonna do great.
785
00:42:07,742 --> 00:42:11,050
It'’s kinda weird not being in
New York for Christmas.
786
00:42:11,093 --> 00:42:13,879
I was there last year with
my parents on Long Island.
787
00:42:13,922 --> 00:42:17,578
Well, sometimes it'’s good
to be out of your comfort zone.
788
00:42:17,622 --> 00:42:24,324
I am so totally outside
of my comfort zone.
789
00:42:24,367 --> 00:42:26,326
Good.
790
00:42:27,893 --> 00:42:29,372
[phone ringing]
791
00:42:29,416 --> 00:42:32,854
You should
probably get that.
792
00:42:35,727 --> 00:42:37,293
[ringing continues]
793
00:42:41,646 --> 00:42:43,125
This is Aidan.
794
00:42:44,779 --> 00:42:45,737
Yeah.
795
00:42:56,965 --> 00:42:58,314
[ding dong]
796
00:43:03,711 --> 00:43:05,670
Evelyn!
What are you doing here?
797
00:43:05,713 --> 00:43:07,149
Honey!
Hi, Mom.
798
00:43:07,193 --> 00:43:12,720
Oh! Wesley, get down here!
Look who'’s home!
799
00:43:12,764 --> 00:43:15,157
Honey, what are you--
I thought you were in California
800
00:43:15,201 --> 00:43:16,419
for Christmas with your job.
801
00:43:16,463 --> 00:43:18,944
Didn'’t you get my
messages? Oh. I'’m sorry.
802
00:43:18,987 --> 00:43:21,816
I still haven'’t gotten the hang
of that voice box thingy.
803
00:43:21,860 --> 00:43:24,253
It'’s voice mail, Mom.
Whatever.
804
00:43:24,297 --> 00:43:25,472
The world was a better place
when
805
00:43:25,515 --> 00:43:26,734
all we had was answering
machines.
806
00:43:26,778 --> 00:43:28,910
Wesley, where are you?
807
00:43:28,954 --> 00:43:31,696
So my LA trip got canceled,
and I have some free time.
808
00:43:31,739 --> 00:43:33,436
Ellen, check out--
809
00:43:33,480 --> 00:43:36,483
Butter chops!
[laughs]
810
00:43:36,526 --> 00:43:38,659
I thought you were
in Los Angeles.
811
00:43:38,703 --> 00:43:41,227
I kinda lost my job.
812
00:43:41,270 --> 00:43:44,447
Uh, I have some free time,
so I was thinking if you guys
813
00:43:44,491 --> 00:43:46,101
need help at the bookstore,
814
00:43:46,145 --> 00:43:48,930
I could be your girl.
815
00:43:48,974 --> 00:43:50,584
Are you guys
going somewhere?
816
00:43:50,628 --> 00:43:52,368
We forgot to tell you.
817
00:43:52,412 --> 00:43:56,459
Your father won
a trip to Bermuda!
818
00:43:56,503 --> 00:43:58,244
Bermuda?
819
00:43:58,287 --> 00:43:59,724
Two-week cruise.
820
00:43:59,767 --> 00:44:02,857
He says he wants
to rekindle the flame.
821
00:44:02,901 --> 00:44:03,902
TMI, Mom.
822
00:44:03,945 --> 00:44:06,121
Oh, what?
We have needs, too.
823
00:44:06,165 --> 00:44:08,602
And if we didn'’t,
you wouldn'’t be here.
824
00:44:08,646 --> 00:44:10,735
Right on.
[laughs]
825
00:44:10,778 --> 00:44:11,953
Eww.
Darling!
826
00:44:11,997 --> 00:44:14,216
What?
[tea kettle whistling]
827
00:44:14,260 --> 00:44:15,783
Honey, what about Darren?
828
00:44:15,827 --> 00:44:18,960
I thought you two
were going to Vermont.
829
00:44:19,004 --> 00:44:21,615
We broke up.
830
00:44:21,659 --> 00:44:24,052
What? Oh, no.
Sweetheart, what happened?
831
00:44:24,096 --> 00:44:25,924
He cheated on me.
832
00:44:25,967 --> 00:44:27,403
No!
833
00:44:27,447 --> 00:44:28,840
I'’m actually okay.
834
00:44:28,883 --> 00:44:31,059
I just kinda wanted to
spend some time at home.
835
00:44:33,453 --> 00:44:34,889
What now?
836
00:44:34,933 --> 00:44:38,676
Well, you know how your mother
always wanted a sewing room.
837
00:44:38,719 --> 00:44:42,114
You guys turned my room
into a sewing room?
838
00:44:42,157 --> 00:44:43,724
Only half.
839
00:44:43,768 --> 00:44:45,726
The other half is your
father'’s treadmill.
840
00:44:45,770 --> 00:44:46,988
It'’s an elliptical.
841
00:44:47,032 --> 00:44:49,774
His doctor says his back
needs strengthening.
842
00:44:49,817 --> 00:44:53,516
We'’ll be strengthening it
this weekend.
843
00:44:53,560 --> 00:44:55,518
You guys, I'’m literally
right here!
844
00:44:55,562 --> 00:44:57,869
Honey, I'’m sorry. Look,
845
00:44:57,912 --> 00:45:00,001
we just thought it looked like
things
846
00:45:00,045 --> 00:45:01,742
were going so well for you.
847
00:45:01,786 --> 00:45:04,702
It is. It was.
848
00:45:04,745 --> 00:45:07,052
We have the pull-out couch.
849
00:45:07,095 --> 00:45:08,967
It'’s okay.
Don'’t worry about it, Dad.
850
00:45:09,010 --> 00:45:11,360
I'’ll go spend a couple days
with Lila in the city.
851
00:45:11,404 --> 00:45:13,449
It'’s not a big deal.
852
00:45:13,493 --> 00:45:15,364
Baby, I'’m so sorry.
853
00:45:15,408 --> 00:45:16,844
Don'’t be.
854
00:45:16,888 --> 00:45:18,759
You guys go have fun.
855
00:45:18,803 --> 00:45:22,328
Not before a big Wright
family hug. Come on.
856
00:45:22,371 --> 00:45:23,851
Bring it in.
Let'’s go.
857
00:45:25,766 --> 00:45:27,768
Oh.
Yes.
858
00:45:27,812 --> 00:45:29,465
Now, doesn'’t that
feel good?
859
00:45:29,509 --> 00:45:31,293
Yeah.
Mm-hmm.
860
00:45:52,662 --> 00:45:54,099
Okay, so just let me know when
the
861
00:45:54,142 --> 00:45:55,753
lilies arrive. [phone buzzing]
862
00:45:55,796 --> 00:45:57,580
Evelyn Wright.
863
00:45:57,624 --> 00:46:01,106
I heard from Aidan that things
are progressing very nicely.
864
00:46:01,149 --> 00:46:05,240
No, no, no! That tree
goes ten feet to the left.
865
00:46:05,284 --> 00:46:06,851
Your other left.
866
00:46:09,462 --> 00:46:10,985
Thank you. I'’m sorry.
867
00:46:11,029 --> 00:46:13,118
There'’s so much to do
and so little time.
868
00:46:13,161 --> 00:46:14,249
No need to apologize.
You'’re
869
00:46:14,293 --> 00:46:15,947
doing
exactly what needs to be done.
870
00:46:15,990 --> 00:46:18,993
This party must be
absolutely perfect.
871
00:46:19,037 --> 00:46:20,821
Well, thank you for
giving me this opportunity.
872
00:46:20,865 --> 00:46:22,040
I really appreciate it.
873
00:46:22,083 --> 00:46:23,693
Thank the woman
in the mirror.
874
00:46:23,737 --> 00:46:25,913
She'’s the reason
you'’re there.
875
00:46:25,957 --> 00:46:28,829
Oh, can I call you back
in a minute? Diana just arrived.
876
00:46:28,873 --> 00:46:30,526
Sure. Call me
if you need anything.
877
00:46:30,570 --> 00:46:33,791
But remember,
think perfection.
878
00:46:33,834 --> 00:46:36,532
Consider perfection thought.
879
00:46:36,576 --> 00:46:38,230
Ciao.
880
00:46:39,709 --> 00:46:41,059
Hi.
Hi!
881
00:46:41,102 --> 00:46:43,061
Thank you so much
for being here.
882
00:46:43,104 --> 00:46:45,019
Absolutely.
883
00:46:45,063 --> 00:46:46,629
This is gonna be fun.
Yeah.
884
00:46:46,673 --> 00:46:48,240
And it looks great.
885
00:46:48,283 --> 00:46:50,372
Thank you so much. And, hey,
if you'’re ever in New York,
886
00:46:50,416 --> 00:46:52,635
I would love to make this up
to you somehow.
887
00:46:52,679 --> 00:46:54,942
I just might take you up
on that. Okay.
888
00:46:54,986 --> 00:46:57,510
Oh, Matt, could you show Diane
to her dressing room, please?
889
00:46:57,553 --> 00:46:59,860
Yes, right this way,
Ms. Degarmo.
890
00:46:59,904 --> 00:47:03,081
I'’ll see you in a
little bit. Bye.
891
00:47:03,124 --> 00:47:04,647
What do you think?
I think I
892
00:47:04,691 --> 00:47:06,345
just
saw Diana Degarmo in person.
893
00:47:06,388 --> 00:47:09,522
And I think this is gonna be
the party of a lifetime.
894
00:47:09,565 --> 00:47:13,395
Oh. Thank goodness you'’re not
racking up the pressure.
895
00:47:13,439 --> 00:47:15,397
Have you taken any time for
yourself since you'’ve been here?
896
00:47:15,441 --> 00:47:18,531
I'’ve been eating,
sleeping a little bit,
897
00:47:18,574 --> 00:47:21,229
bathing, occasionally getting
to go to the bathroom.
898
00:47:21,273 --> 00:47:24,667
What do you think about taking a
step back, have a little fun?
899
00:47:24,711 --> 00:47:26,147
Fun? Now?
900
00:47:26,191 --> 00:47:27,583
Well, I'’m the client,
right?
901
00:47:27,627 --> 00:47:28,846
Yes.
902
00:47:28,889 --> 00:47:31,849
So basically you have
to do whatever I say.
903
00:47:31,892 --> 00:47:34,068
I don'’t have to do
whatever you say.
904
00:47:34,112 --> 00:47:36,505
Well, as a client, I am
requesting
905
00:47:36,549 --> 00:47:37,985
that you have some fun.
906
00:47:38,029 --> 00:47:39,595
What are you suggesting?
907
00:47:41,728 --> 00:47:42,860
I got it.
908
00:47:42,903 --> 00:47:44,557
Oh, no.
No, it'’s a good one.
909
00:47:44,600 --> 00:47:47,516
I'’m scared. Two hours, we'll
have you back to all this.
910
00:47:47,560 --> 00:47:48,996
One hour.
911
00:47:49,040 --> 00:47:52,391
You don'’t happen to have
a change of clothes, do you?
912
00:48:02,096 --> 00:48:04,011
♪ Oh, boy
913
00:48:04,055 --> 00:48:07,014
♪ Well, it'’s Christmastime
again ♪
914
00:48:07,058 --> 00:48:09,364
♪ Let all your good cheer in
915
00:48:09,408 --> 00:48:14,892
♪ It'’s Christmastime
It'’s Christmastime again ♪
916
00:48:14,935 --> 00:48:17,198
♪ Stockings are hung
and the tree is trimmed ♪
917
00:48:17,242 --> 00:48:19,461
♪ Sounds of the season
are ringin'’ on in ♪
918
00:48:19,505 --> 00:48:20,549
Okay.
919
00:48:24,423 --> 00:48:27,208
And up next
we have Aidan Green
920
00:48:27,252 --> 00:48:30,429
lining up for what is surely
to be the most important putt
921
00:48:30,472 --> 00:48:31,560
of his storied career.
922
00:48:31,604 --> 00:48:33,649
Okay, there'’s enough
pressure as it is.
923
00:48:33,693 --> 00:48:35,564
Think you can back off,
Jim Nantz?
924
00:48:35,608 --> 00:48:39,568
Hey, if this doesn'’t work out,
there'’s always caddy school.
925
00:48:39,612 --> 00:48:42,615
I might end up there anyway
if your party doesn'’t work out.
926
00:48:42,658 --> 00:48:47,098
Don'’t you worry about me,
okay? You just focus.
927
00:48:47,141 --> 00:48:49,622
You east coast girls
are so cutthroat.
928
00:48:49,665 --> 00:48:51,493
Just putt.
929
00:48:53,452 --> 00:48:54,670
Oh, yeah.
930
00:48:54,714 --> 00:48:56,890
What'’d I tell ya?
931
00:48:56,934 --> 00:48:58,936
Annoying. My turn.
All right.
932
00:48:58,979 --> 00:49:00,415
You ready for this?
I'’m ready.
933
00:49:00,459 --> 00:49:01,634
Ahem!
934
00:49:03,549 --> 00:49:06,247
I'’m sorry to hear about your
parents. I'’m 30 years old.
935
00:49:06,291 --> 00:49:09,120
I shouldn'’t be concerned
if my 60-year-old parents
936
00:49:09,163 --> 00:49:10,512
wanna hang out with me.
937
00:49:10,556 --> 00:49:13,254
I think you'’re being
a little hard on yourself.
938
00:49:13,298 --> 00:49:15,517
That'’s easy for you to say.
939
00:49:15,561 --> 00:49:16,823
You have it together.
940
00:49:16,866 --> 00:49:18,956
You know what
you'’re doing tomorrow.
941
00:49:18,999 --> 00:49:21,480
Me, I'’m like alone,
942
00:49:21,523 --> 00:49:24,613
and thanks to Elizabeth,
my resume might as well
943
00:49:24,657 --> 00:49:25,745
be in Pig Latin.
944
00:49:25,788 --> 00:49:26,920
Miss that!
945
00:49:26,964 --> 00:49:29,270
Can you stop feeling
sorry for yourself
946
00:49:29,314 --> 00:49:31,969
and let me putt in
peace? Mm-hmm.
947
00:49:32,012 --> 00:49:33,318
Thank you.
948
00:49:35,494 --> 00:49:37,452
Oh! Thank you!
949
00:49:37,496 --> 00:49:39,280
Your turn.
950
00:49:39,324 --> 00:49:41,282
All right. You needed this
more than I thought.
951
00:49:41,326 --> 00:49:44,633
Yeah. I'’ll bet you a snow
cone you miss it.
952
00:49:44,677 --> 00:49:48,507
You know, betting on sports is
frowned upon by most companies.
953
00:49:48,550 --> 00:49:50,335
But winning isn'’t.
954
00:49:50,378 --> 00:49:52,206
And snow cones taste so much
better when somebody else buys
it.
955
00:49:52,946 --> 00:49:55,731
Did you just wink at me?
No.
956
00:49:55,775 --> 00:49:59,126
The battle-hardened, poised
Evelyn Wright just winked at me?
957
00:49:59,170 --> 00:50:00,998
I had a bug in my eye.
958
00:50:01,041 --> 00:50:02,651
Was it a winking bug?
959
00:50:02,695 --> 00:50:04,827
Just hit the ball.
960
00:50:04,871 --> 00:50:07,004
All right. Here we go.
961
00:50:09,310 --> 00:50:11,486
That'’s what
I'’m talking about!
962
00:50:11,530 --> 00:50:13,662
Nice, nice.
963
00:50:13,706 --> 00:50:17,318
Wait. I have an idea. Why don'’t
you come work for me?
964
00:50:17,362 --> 00:50:18,711
Lila...
965
00:50:18,754 --> 00:50:21,148
Just a couple days a week.
It'’s not big money,
966
00:50:21,192 --> 00:50:24,673
but a go-getter like yourself
could make a couple hundred
967
00:50:24,717 --> 00:50:25,674
a night, easy.
968
00:50:25,718 --> 00:50:27,328
Or I could just strip.
969
00:50:27,372 --> 00:50:29,069
I'’ll take that as a yes.
970
00:50:29,113 --> 00:50:30,984
Sure. Why not?
971
00:50:31,028 --> 00:50:33,682
Good, okay.
Now, your first assignment
972
00:50:33,726 --> 00:50:37,469
is gonna be painting me
that Christmas mural.
973
00:50:37,512 --> 00:50:39,297
I am your boss now,
974
00:50:39,340 --> 00:50:40,341
and I want you to paint me a
mural
975
00:50:40,385 --> 00:50:41,386
on the front of that window.
976
00:50:41,429 --> 00:50:43,257
I haven'’t signed
any contracts yet.
977
00:50:43,301 --> 00:50:47,305
Come on.
You'’re a talented artist.
978
00:50:47,348 --> 00:50:50,090
I left that part of my life
behind a long time ago.
979
00:50:50,134 --> 00:50:51,874
Maybe you shouldn'’t have.
980
00:50:51,918 --> 00:50:54,007
Maybe you should have been
nurturing your God-given talent
981
00:50:54,051 --> 00:50:56,749
instead of wasting it
inside a cubicle.
982
00:50:56,792 --> 00:50:58,707
Okay, fine.
983
00:50:58,751 --> 00:50:59,752
What the heck?
I'’ll do it.
984
00:50:59,795 --> 00:51:00,883
Yeah?
985
00:51:00,927 --> 00:51:02,537
Yeah.
986
00:51:02,581 --> 00:51:04,539
Yeah! Okay.
987
00:51:04,583 --> 00:51:07,542
Move it, girl.
You gonna let me putt?
988
00:51:07,586 --> 00:51:08,674
Be the ball.
989
00:51:08,717 --> 00:51:10,371
Gonna hit you.
990
00:51:15,202 --> 00:51:17,117
Hmm.
Oh...
991
00:51:18,031 --> 00:51:19,989
You owe me a mural.
992
00:51:20,033 --> 00:51:23,080
It'’s okay.
You'’ll get the next one.
993
00:51:25,430 --> 00:51:28,607
So I turned on some of
my trademark Wright charm,
994
00:51:28,650 --> 00:51:32,480
and the guy had no choice
but to let me on the plane.
995
00:51:32,524 --> 00:51:34,352
And what if
you'’d missed the plane?
996
00:51:34,395 --> 00:51:36,354
Elizabeth
would have fired me,
997
00:51:36,397 --> 00:51:39,096
and I would be playing mini golf
in Astoria right now
998
00:51:39,139 --> 00:51:41,141
with my friend Lila.
999
00:51:41,185 --> 00:51:43,796
So the difference between having
an
1000
00:51:43,839 --> 00:51:45,841
amazing, career-defining event
1001
00:51:45,885 --> 00:51:48,670
and needing a soup kitchen for
dinner was this last-minute
1002
00:51:48,714 --> 00:51:50,281
dash onto a plane?
1003
00:51:50,324 --> 00:51:53,632
Technically, although maybe
that'’s a little oversimplified.
1004
00:51:53,675 --> 00:51:58,115
I don'’t know. I'm a
believer in pure destiny.
1005
00:51:58,158 --> 00:51:59,942
Which is what?
1006
00:51:59,986 --> 00:52:02,902
If it'’s meant to be,
it will be.
1007
00:52:02,945 --> 00:52:05,078
Somehow, some way.
1008
00:52:05,122 --> 00:52:06,688
Simple as that.
1009
00:52:06,732 --> 00:52:10,953
That sounds like the
battle cry of a lazy person,
1010
00:52:10,997 --> 00:52:13,608
not a successful
executive.
1011
00:52:13,652 --> 00:52:16,611
Do you know I played
baseball in college? No.
1012
00:52:16,655 --> 00:52:19,005
Full scholarship.
I was headed to the minors.
1013
00:52:19,048 --> 00:52:20,441
Wow. What happened?
1014
00:52:20,485 --> 00:52:23,575
One day I was out there,
I was up at the plate,
1015
00:52:23,618 --> 00:52:28,754
had my bat in my hands
and, uh, it just hit me.
1016
00:52:28,797 --> 00:52:31,409
It'’s not where I belonged.
1017
00:52:31,452 --> 00:52:32,801
So I left.
1018
00:52:32,845 --> 00:52:34,977
In the middle of the game.
1019
00:52:35,021 --> 00:52:37,719
The coach had a problem
with that.
1020
00:52:37,763 --> 00:52:39,721
I bet.
1021
00:52:39,765 --> 00:52:41,810
You hungry?
1022
00:52:41,854 --> 00:52:43,769
Wanna grab some lunch?
1023
00:52:43,812 --> 00:52:45,118
Here?
1024
00:52:45,162 --> 00:52:46,989
A minute ago, you'’re
wagering for snow cones,
1025
00:52:47,033 --> 00:52:49,949
now you'’re telling me you can't
handle a pepperoni pizza?
1026
00:52:49,992 --> 00:52:52,604
Oh, I can handle
pepperoni pizza.
1027
00:52:52,647 --> 00:52:54,040
Prove it.
1028
00:52:54,083 --> 00:52:56,521
You'’re on.
1029
00:52:56,564 --> 00:52:57,696
All right.
1030
00:53:01,743 --> 00:53:05,921
Oh, he'’s so adorable.
He is adorable.
1031
00:53:05,965 --> 00:53:08,010
Do you have any kids?
1032
00:53:08,054 --> 00:53:09,882
Seven.
1033
00:53:09,925 --> 00:53:11,188
Really?
1034
00:53:11,231 --> 00:53:13,190
I was very busy
in my early twenties.
1035
00:53:13,233 --> 00:53:15,104
Let'’s see there's, uh,
1036
00:53:15,148 --> 00:53:18,804
Scott, Jackie,
Darla, Alfalfa...
1037
00:53:18,847 --> 00:53:22,286
Not funny.
Buckwheat...
1038
00:53:22,329 --> 00:53:23,548
You'’re terrible.
1039
00:53:23,591 --> 00:53:25,202
No, in answer
to your question,
1040
00:53:25,245 --> 00:53:27,508
I am childless
and alone.
1041
00:53:27,552 --> 00:53:29,902
I seriously doubt the latter.
1042
00:53:29,945 --> 00:53:31,643
That'’s true.
1043
00:53:31,686 --> 00:53:34,733
I recently broke up with
my long-term girlfriend
1044
00:53:34,776 --> 00:53:36,082
a couple months ago.
1045
00:53:36,125 --> 00:53:40,173
She said she wanted space,
so I gave it to her.
1046
00:53:40,217 --> 00:53:41,696
That sucks. I'’m sorry.
1047
00:53:41,740 --> 00:53:45,004
At the time I thought
it was for the best,
1048
00:53:45,047 --> 00:53:48,877
but lately I'’m-- I'm...
1049
00:53:48,921 --> 00:53:52,272
even more sure that it was.
1050
00:53:53,621 --> 00:53:56,015
What about you?
1051
00:53:56,058 --> 00:53:58,322
Do you have anyone
back in New York?
1052
00:54:00,193 --> 00:54:01,194
More drinks?
1053
00:54:01,238 --> 00:54:04,153
Uh, yeah, sure.
Sure, thanks.
1054
00:54:04,197 --> 00:54:05,285
Ohh!
1055
00:54:05,938 --> 00:54:07,069
Oh, I am--
1056
00:54:07,113 --> 00:54:08,157
I am so sorry.
1057
00:54:08,201 --> 00:54:09,550
Can I help you?
1058
00:54:09,594 --> 00:54:12,771
No, no, it'’s okay.
Don'’t worry. Thank you.
1059
00:54:12,814 --> 00:54:15,643
I'’m just gonna go to the
bathroom and go clean off.
1060
00:54:15,687 --> 00:54:17,384
You can just take it off.
I won'’t mind.
1061
00:54:17,428 --> 00:54:19,560
I'’m sure you wouldn't.
1062
00:54:34,096 --> 00:54:35,576
What are you doing?
1063
00:54:35,620 --> 00:54:38,318
This is crazy.
You have a boyfriend.
1064
00:54:38,362 --> 00:54:40,625
He'’s about to propose to you.
1065
00:54:49,286 --> 00:54:51,418
"After losing a new client
in California,
1066
00:54:51,462 --> 00:54:53,115
Elizabeth Cole has decided to
take
1067
00:54:53,159 --> 00:54:54,726
her company in a new direction."
1068
00:55:06,172 --> 00:55:07,086
Eve.
1069
00:55:09,393 --> 00:55:11,003
Eve, wait up.
1070
00:55:13,179 --> 00:55:15,312
Hey.
I'’m running really late.
1071
00:55:15,355 --> 00:55:16,791
I'’ll walk with you.
1072
00:55:16,835 --> 00:55:20,273
You look, uh, different.
1073
00:55:20,317 --> 00:55:21,666
Good different
or bad different?
1074
00:55:21,709 --> 00:55:25,322
Good different.
The hair, the makeup.
1075
00:55:25,365 --> 00:55:28,847
You look the way you looked
when we first met.
1076
00:55:28,890 --> 00:55:30,675
A lot'’s happened.
1077
00:55:31,980 --> 00:55:34,374
I got a job.
Bike messenger.
1078
00:55:34,418 --> 00:55:38,552
It'’s not great money, but it's
putting takeout on the table.
1079
00:55:38,596 --> 00:55:40,293
That'’s great.
I'’m happy for you.
1080
00:55:40,337 --> 00:55:43,383
Oh, and before I forget--
1081
00:55:43,427 --> 00:55:48,301
for the last month
of utilities and rent.
1082
00:55:48,345 --> 00:55:50,782
I'’m sorry for not being
better with that.
1083
00:55:50,825 --> 00:55:54,263
And look, I haven'’t had a
second go by since that day
1084
00:55:54,307 --> 00:55:57,049
that I haven'’t felt
disgusted with myself.
1085
00:55:57,092 --> 00:56:00,357
Good. That makes two of us that
are completely disgusted by you.
1086
00:56:00,400 --> 00:56:02,663
I know, and you'’re
totally justified.
1087
00:56:02,707 --> 00:56:06,188
There'’s no excuse, and I'm
not trying to make an excuse.
1088
00:56:06,232 --> 00:56:08,495
But I know how big
a mistake I made.
1089
00:56:08,539 --> 00:56:09,931
And it'’s one that
I will never make again.
1090
00:56:09,975 --> 00:56:11,106
What do you want me
to do, Darren? You want me to
1091
00:56:12,630 --> 00:56:14,066
take you back into my life again
like nothing happened?
1092
00:56:14,806 --> 00:56:16,460
How could I do that?
1093
00:56:16,503 --> 00:56:19,376
I'’m never gonna get
that image out of my mind.
1094
00:56:19,419 --> 00:56:22,988
I know, but maybe we can
make new images together.
1095
00:56:23,031 --> 00:56:24,119
Good ones.
1096
00:56:25,947 --> 00:56:29,124
I will literally do anything
to get you back.
1097
00:56:29,168 --> 00:56:31,300
Just name it.
1098
00:56:31,344 --> 00:56:33,912
Can you go back in time
and not cheat on me?
1099
00:56:33,955 --> 00:56:36,567
Can you do that?
1100
00:56:36,610 --> 00:56:38,830
I didn'’t think so.
1101
00:56:52,844 --> 00:56:54,672
[phone buzzing]
1102
00:56:59,285 --> 00:57:01,287
Hi, babe.
Hi.
1103
00:57:01,330 --> 00:57:05,334
Just wanted to call
and hear your voice.
1104
00:57:05,378 --> 00:57:06,771
See how it was going.
1105
00:57:06,814 --> 00:57:08,468
It'’s going.
1106
00:57:08,512 --> 00:57:11,036
Yeah? Are you ready
for the party?
1107
00:57:11,079 --> 00:57:14,431
I hope so. How'’s Vermont?
1108
00:57:14,474 --> 00:57:18,696
It'’s fun. We even got
a room with a hot tub.
1109
00:57:20,349 --> 00:57:21,960
That'’s great.
1110
00:57:23,831 --> 00:57:25,224
I miss you.
1111
00:57:25,267 --> 00:57:28,575
Can I ask you something?
1112
00:57:30,708 --> 00:57:31,752
Sure.
1113
00:57:31,796 --> 00:57:34,538
Were you gonna
propose to me up there?
1114
00:57:34,581 --> 00:57:37,628
Wow. You don'’t hold back.
1115
00:57:37,671 --> 00:57:40,761
I just-- I need to know.
1116
00:57:40,805 --> 00:57:44,635
I feel like we'’ve been together
for a while now, and...
1117
00:57:44,678 --> 00:57:47,551
you know, we should be ready
to take that next step.
1118
00:57:47,594 --> 00:57:51,468
Come on, baby, I mean,
you know I love you.
1119
00:57:51,511 --> 00:57:55,341
I love you, too. I just--
1120
00:57:55,384 --> 00:57:57,996
I want to know that
we want the same things.
1121
00:57:58,039 --> 00:58:02,522
Come on. The water'’s
not getting any warmer.
1122
00:58:02,566 --> 00:58:07,484
Uh... Evie, look,
just don'’t think too hard, okay?
1123
00:58:07,527 --> 00:58:10,443
Of course we want things.
1124
00:58:10,487 --> 00:58:13,315
It'’s just, um--
I gotta run right now.
1125
00:58:13,359 --> 00:58:16,797
I-I-I will talk
to you later, okay?
1126
00:58:16,841 --> 00:58:19,234
Okay. Bye.
1127
00:58:30,898 --> 00:58:33,292
How long have you been
standing there?
1128
00:58:37,949 --> 00:58:39,994
Aidan.
1129
00:58:40,038 --> 00:58:41,213
Aidan!
1130
00:58:51,005 --> 00:58:53,051
Aidan!
1131
00:59:09,589 --> 00:59:11,548
[laptop ringing]
1132
00:59:13,245 --> 00:59:15,203
[ringing continues]
1133
00:59:20,600 --> 00:59:22,820
Wright! Why aren'’t you
still in your suit?
1134
00:59:22,863 --> 00:59:24,648
It'’s only 10:30 out there.
1135
00:59:24,691 --> 00:59:27,912
I work better in pajamas.
1136
00:59:27,955 --> 00:59:30,523
I trust things
are still going well.
1137
00:59:30,567 --> 00:59:33,570
By all accounts, perfectly.
1138
00:59:33,613 --> 00:59:37,704
If I didn'’t know better, I'd
say I'’ve created a monster.
1139
00:59:37,748 --> 00:59:40,402
What can I say?
I learned from the best.
1140
00:59:40,446 --> 00:59:41,926
Excuse me?
1141
00:59:41,969 --> 00:59:45,059
I mean, I--
I didn'’t mean it like that.
1142
00:59:45,103 --> 00:59:47,235
I don'’t think
that you'’re a monster.
1143
00:59:47,279 --> 00:59:49,063
Of course you did.
1144
00:59:49,107 --> 00:59:52,850
But I didn'’t get to where
I am today by being a lapdog.
1145
00:59:52,893 --> 00:59:58,595
Now, I don'’t say what I'm
about to say with any frequency.
1146
00:59:58,638 --> 01:00:01,510
But I promise I'’ll either deny
it,
1147
01:00:01,554 --> 01:00:03,861
blame it on wine or both.
1148
01:00:03,904 --> 01:00:05,732
But...
1149
01:00:05,776 --> 01:00:07,778
I'’m proud of you.
1150
01:00:07,821 --> 01:00:12,478
And in 20 years, I expect to
see you exactly where I am.
1151
01:00:12,521 --> 01:00:13,610
Wow, that'’s--
1152
01:00:13,653 --> 01:00:15,437
Let me finish.
1153
01:00:15,481 --> 01:00:16,961
Sorry.
1154
01:00:17,004 --> 01:00:19,616
I'’ve thought hard about
your future with my company.
1155
01:00:19,659 --> 01:00:23,315
And if you pull this off
the way I know you will,
1156
01:00:23,358 --> 01:00:26,623
the west coast
office is yours.
1157
01:00:27,972 --> 01:00:30,365
That'’s... really nice of you.
1158
01:00:30,409 --> 01:00:32,280
Nice has nothing
to do with it.
1159
01:00:32,324 --> 01:00:35,762
It'’s about what's in the
best interests of my company.
1160
01:00:35,806 --> 01:00:38,156
And the best thing for
Elizabeth Cole Events
1161
01:00:38,199 --> 01:00:41,202
is to have Evelyn Wright
running the show out west.
1162
01:00:42,943 --> 01:00:46,860
Elizabeth, it means a lot
to hear you say that.
1163
01:00:46,904 --> 01:00:50,516
Well, this business
takes a lot of sacrifice.
1164
01:00:50,559 --> 01:00:52,561
But look at me.
This Christmas,
1165
01:00:52,605 --> 01:00:54,781
when most people are
sitting at home by the fire,
1166
01:00:54,825 --> 01:00:57,697
wiping snot off the faces
of their little ones,
1167
01:00:57,741 --> 01:01:00,482
I'’ll be on
the red eye to Aspen,
1168
01:01:00,526 --> 01:01:04,399
into the strong,
capable hands of Hans,
1169
01:01:04,443 --> 01:01:07,489
the best Swedish masseuse
in the Western Hemisphere.
1170
01:01:07,533 --> 01:01:10,275
Clearly, you have it
all figured out.
1171
01:01:10,318 --> 01:01:15,193
Well, we all have to decide
which choices are worth it.
1172
01:01:15,236 --> 01:01:16,890
I did what was best for me
1173
01:01:16,934 --> 01:01:19,588
as I'’m sure you will do
what is best for you.
1174
01:01:19,632 --> 01:01:22,374
I don'’t wanna keep you.
You have work to do.
1175
01:01:22,417 --> 01:01:23,897
Ciao.
1176
01:01:23,941 --> 01:01:28,249
Oh, no. No. "Ciao" is mine.
1177
01:01:28,293 --> 01:01:32,210
You can have "auf wiedersehen"
or "sayonara."
1178
01:01:32,253 --> 01:01:33,211
Au revoir?
1179
01:01:33,254 --> 01:01:36,518
Fine, okay.
1180
01:01:36,562 --> 01:01:38,259
You can have "au revoir."
1181
01:02:23,217 --> 01:02:25,263
Testing 1, 2, 3.
1182
01:02:39,277 --> 01:02:43,455
That is absolutely
beautiful, Eve.
1183
01:02:43,498 --> 01:02:45,936
That is one of the most
beautiful
1184
01:02:45,979 --> 01:02:48,199
things I have ever seen.
1185
01:03:08,132 --> 01:03:12,136
What'’s wrong with him?
He hasn'’t said a word all day.
1186
01:03:15,182 --> 01:03:17,881
Oh, well.
Maybe he'’s just nervous.
1187
01:03:32,939 --> 01:03:35,028
Well, I don'’t know
what you did,
1188
01:03:35,072 --> 01:03:37,248
but you certainly
did a number on him.
1189
01:03:37,291 --> 01:03:39,206
I just want to tell him
I'’m sorry.
1190
01:03:39,250 --> 01:03:45,778
You know, I'’m the kind of guy
who goes out there,
1191
01:03:45,822 --> 01:03:47,562
and I ask people for money.
1192
01:03:47,606 --> 01:03:51,131
I mean, anybody can do it. I
happen to be really good at it.
1193
01:03:51,175 --> 01:03:55,005
But Aidan, he looks
at a blank computer screen,
1194
01:03:55,048 --> 01:03:59,836
and he creates something
totally original, new.
1195
01:03:59,879 --> 01:04:02,839
Now, that is a talent
that I envy.
1196
01:04:04,710 --> 01:04:06,712
He'’s a good man.
Mm-hmm.
1197
01:04:06,755 --> 01:04:10,281
And since you'’ve been here,
I have never seen him happier.
1198
01:04:10,324 --> 01:04:15,634
It'’s like he's suddenly excited
in our company again.
1199
01:04:15,677 --> 01:04:17,897
Now it'’s all gone.
1200
01:04:21,727 --> 01:04:23,424
Good night, Ms. Wright.
1201
01:04:23,468 --> 01:04:25,165
Good night, Tino.
1202
01:04:36,568 --> 01:04:39,614
Hey, baby.
How you holding up?
1203
01:04:39,658 --> 01:04:44,576
Darren, I don'’t think things
are gonna work out between us.
1204
01:04:44,619 --> 01:04:46,186
Oh, really?
1205
01:04:46,230 --> 01:04:48,928
I don'’t think our hearts
have been in this for a while,
1206
01:04:48,972 --> 01:04:51,148
and I think we might be
holding each other back.
1207
01:04:51,191 --> 01:04:53,715
Oh. Don'’t let me
get in the way.
1208
01:04:53,759 --> 01:04:55,369
I'’ll be home
in a couple days.
1209
01:04:55,413 --> 01:04:58,416
and I think it'’d be better
if you were gone by then.
1210
01:05:00,766 --> 01:05:03,203
You are
such a good boyfriend.
1211
01:05:03,247 --> 01:05:04,639
Thank you.
1212
01:05:18,175 --> 01:05:20,612
Finished?
I remember you.
1213
01:05:20,655 --> 01:05:22,744
Oh, yeah?
Yes, I do.
1214
01:05:22,788 --> 01:05:25,573
You'’re the girl
with the broken heart.
1215
01:05:25,617 --> 01:05:27,053
You working here now?
1216
01:05:27,097 --> 01:05:30,056
No. I'’m just helping out
for the holidays.
1217
01:05:30,100 --> 01:05:33,668
Well, you look a lot happier
than the last time I saw you.
1218
01:05:33,712 --> 01:05:35,235
That was a rough night.
1219
01:05:35,279 --> 01:05:37,716
Oh, I hope you don'’t
mind me asking,
1220
01:05:37,759 --> 01:05:40,458
but I simply adore that mural
in the front window,
1221
01:05:40,501 --> 01:05:45,463
and I was wondering if you might
put me in touch with the artist.
1222
01:05:45,506 --> 01:05:47,291
Uh, it depends, I guess.
1223
01:05:47,334 --> 01:05:50,250
Well, I run a small gallery
in the village.
1224
01:05:50,294 --> 01:05:54,646
Could you make sure
and give them this?
1225
01:05:56,300 --> 01:05:57,954
Yes, I will.
1226
01:05:57,997 --> 01:06:00,608
Many thanks. Cheers.
1227
01:06:00,652 --> 01:06:03,133
Bye.
1228
01:06:04,047 --> 01:06:05,396
Did you hear that?
1229
01:06:05,439 --> 01:06:07,746
Girl, you are going
to the big time now!
1230
01:06:07,789 --> 01:06:10,488
Our own little Eve
in an art gallery.
1231
01:06:10,531 --> 01:06:12,664
You go, girlfriend!
You go, girlfriend!
1232
01:06:17,147 --> 01:06:19,410
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1233
01:06:19,453 --> 01:06:22,065
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1234
01:06:22,108 --> 01:06:24,284
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1235
01:06:24,328 --> 01:06:26,852
♪ And a Happy New Year
1236
01:06:26,895 --> 01:06:29,376
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1237
01:06:29,420 --> 01:06:32,075
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1238
01:06:32,118 --> 01:06:34,164
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
1239
01:06:34,207 --> 01:06:37,428
♪ And a Happy New Year
1240
01:06:37,471 --> 01:06:41,562
♪ Good tidings we bring
wherever you are ♪
1241
01:06:41,606 --> 01:06:45,566
♪ Good tidings for Christmas
and a Happy New Year ♪
1242
01:06:45,610 --> 01:06:50,223
Well, Ms. Lonelyheart from the
bar. What can I do for you?
1243
01:06:50,267 --> 01:06:53,444
I wanted you to know that I
gave your message to the artist.
1244
01:06:53,487 --> 01:06:54,836
And?
1245
01:06:54,880 --> 01:06:57,448
Can she come in
and tell you herself?
1246
01:06:57,491 --> 01:06:59,450
Certainly.
1247
01:07:11,897 --> 01:07:13,072
Here you go.
1248
01:07:14,508 --> 01:07:18,773
♪ For anything that you
could give me, I own ♪
1249
01:07:18,817 --> 01:07:21,037
♪ Wish it didn'’t matter ♪
1250
01:07:21,080 --> 01:07:27,913
♪ I know it doesn'’t have
to be this way ♪
1251
01:07:27,956 --> 01:07:29,654
♪ It'’s not the gift ♪
1252
01:07:29,697 --> 01:07:33,092
♪ But it'’s the thought
of what you give ♪
1253
01:07:33,136 --> 01:07:36,487
♪ But what you want
is just the gift ♪
1254
01:07:36,530 --> 01:07:41,579
♪ But you forgot
that it doesn'’t really matter ♪
1255
01:07:41,622 --> 01:07:45,061
♪ '’Cause what I want
is what I'’ve got ♪
1256
01:07:45,104 --> 01:07:48,455
♪ What I need
is what I'’m not ♪
1257
01:07:48,499 --> 01:07:50,762
♪ What I'’ve learned
is that you ♪
1258
01:07:50,805 --> 01:07:55,636
♪ Never really know
if it ever really matters ♪
1259
01:08:04,297 --> 01:08:10,086
♪ I'’ll try a special gift
this Christmas ♪
1260
01:08:11,652 --> 01:08:15,613
♪ A love that we'’ll share
from this day on ♪
1261
01:08:20,618 --> 01:08:22,098
Oh, no, thank you.
1262
01:08:24,622 --> 01:08:27,581
♪♪ [piano]
1263
01:08:27,625 --> 01:08:31,063
♪ O holy night
1264
01:08:31,107 --> 01:08:35,720
♪ The stars are
brightly shining ♪
1265
01:08:35,763 --> 01:08:43,206
♪ It is the night of
our dear savior'’s birth ♪
1266
01:08:44,990 --> 01:08:47,949
♪ Long lay the world...
1267
01:08:47,993 --> 01:08:49,168
We'’re all adults here, right?
1268
01:08:49,212 --> 01:08:51,344
Most of us. What'’s up?
1269
01:08:51,388 --> 01:08:54,260
You know how I sort of felt
this should'’ve been my gig.
1270
01:08:54,304 --> 01:08:57,481
I figured that, even though
you were so subtle about it.
1271
01:08:57,524 --> 01:09:00,092
Without admitting
that I was wrong,
1272
01:09:00,136 --> 01:09:02,834
I can say with a high
degree of probability
1273
01:09:02,877 --> 01:09:05,010
I couldn'’t have done
any better than this.
1274
01:09:05,053 --> 01:09:09,449
♪ The weary world rejoices
1275
01:09:09,493 --> 01:09:11,408
♪ For yonder breaks...
1276
01:09:11,451 --> 01:09:13,453
What do you want?
Want?
1277
01:09:13,497 --> 01:09:14,802
Yeah.
You'’re sucking up.
1278
01:09:14,846 --> 01:09:16,848
Let'’s just cut through the BS
What do you want?
1279
01:09:16,891 --> 01:09:19,764
There you go again,
sounding just like Elizabeth.
1280
01:09:19,807 --> 01:09:22,549
Thank you. That wasn'’t
a compliment, Eve.
1281
01:09:22,593 --> 01:09:24,986
You and I might have
our differences,
1282
01:09:25,030 --> 01:09:26,814
but I'’ve always respected you
because
1283
01:09:26,858 --> 01:09:28,294
you'’re different than she is.
1284
01:09:28,338 --> 01:09:33,169
You'’re the nice one. You treated
people like... people.
1285
01:09:33,212 --> 01:09:36,563
But ever since
we'’ve been out here--
1286
01:09:36,607 --> 01:09:38,217
What?
1287
01:09:38,261 --> 01:09:40,219
I think you should take
a good look at yourself
1288
01:09:40,263 --> 01:09:44,571
and ask if this is really
who and what you are.
1289
01:09:47,357 --> 01:09:55,234
♪ O night divine
1290
01:09:55,278 --> 01:09:58,759
♪ O night
1291
01:09:58,803 --> 01:10:02,415
♪ O night divine
1292
01:10:03,938 --> 01:10:11,381
♪ Fall on your knees
1293
01:10:11,424 --> 01:10:18,779
♪ O hear the angel voices
1294
01:10:18,823 --> 01:10:25,873
♪ O night divine
1295
01:10:25,917 --> 01:10:29,268
♪ O night
1296
01:10:29,312 --> 01:10:33,316
♪ When Christ was born
1297
01:10:33,359 --> 01:10:37,885
♪ O night
1298
01:10:37,929 --> 01:10:44,718
♪ Divine
1299
01:10:44,762 --> 01:10:50,376
♪ O night
1300
01:10:50,420 --> 01:10:53,771
♪ O night
1301
01:10:53,814 --> 01:10:58,732
♪ Divine
1302
01:10:58,776 --> 01:11:03,476
[applause]
1303
01:11:08,960 --> 01:11:11,092
Fantastic party,
Ms. Wright.
1304
01:11:11,136 --> 01:11:14,313
I will have you know that
I'’ve already received several
1305
01:11:14,357 --> 01:11:16,097
requests for your business card.
1306
01:11:16,141 --> 01:11:19,318
Good. I'’m glad that everyone's
having a nice time.
1307
01:11:19,362 --> 01:11:22,800
Yeah, well, you'’re a very
lucky lady, you know.
1308
01:11:22,843 --> 01:11:27,326
You have a job that
you really love to do.
1309
01:11:27,370 --> 01:11:30,198
Which I really love to
do. A little advice.
1310
01:11:30,242 --> 01:11:32,418
May I?
1311
01:11:34,942 --> 01:11:38,598
Maybe you can spend a little
less time with the centerpieces
1312
01:11:38,642 --> 01:11:42,950
and maybe a little more
time with our host.
1313
01:11:42,994 --> 01:11:45,431
Yeah? Aidan...
1314
01:11:45,475 --> 01:11:49,566
Al Kim is here, and I overheard
him speaking to his assistant,
1315
01:11:49,609 --> 01:11:54,484
saying that he thinks
Gobble is about to take off.
1316
01:11:54,527 --> 01:11:57,008
I'’ll say hi to him in
a minute. Good.
1317
01:11:59,532 --> 01:12:02,927
It'’s gonna be a very
Merry Christmas, you two.
1318
01:12:02,970 --> 01:12:06,017
Now if you'’ll excuse me,
I noticed some models
1319
01:12:06,060 --> 01:12:07,279
by the punch bowl
1320
01:12:07,323 --> 01:12:09,803
that might be interested
in some new hardware,
1321
01:12:09,847 --> 01:12:11,152
if you know what I mean.
1322
01:12:11,196 --> 01:12:13,067
How do I look?
1323
01:12:13,111 --> 01:12:14,982
Don'’t answer that.
I know.
1324
01:12:20,118 --> 01:12:24,992
Um, look, I'’m sorry if you
feel like I led you on.
1325
01:12:25,036 --> 01:12:26,385
I know how it works.
1326
01:12:26,429 --> 01:12:30,302
You wanted a new client,
so you turned on the charm.
1327
01:12:30,346 --> 01:12:34,045
That'’s not what this was.
1328
01:12:34,088 --> 01:12:35,394
Well, congratulations.
You'’re
1329
01:12:35,438 --> 01:12:37,004
gonna make your new
company a lot of money.
1330
01:12:37,875 --> 01:12:40,660
That'’s not what I want.
1331
01:12:40,704 --> 01:12:42,836
None of this
was what I wanted.
1332
01:12:42,880 --> 01:12:46,927
I went to art school.
I wanted to paint.
1333
01:12:46,971 --> 01:12:50,670
I did have a boyfriend
when I came here.
1334
01:12:52,368 --> 01:12:56,676
But he'’s unemployed
and lazy
1335
01:12:56,720 --> 01:13:00,811
and could care less
about any of this, so...
1336
01:13:00,854 --> 01:13:03,553
Well, it sounds like
he doesn'’t deserve you.
1337
01:13:05,468 --> 01:13:08,862
I'’m the one that
doesn'’t deserve you.
1338
01:13:08,906 --> 01:13:10,386
And the truth is that this
is the happiest
1339
01:13:10,429 --> 01:13:11,387
I'’ve been in
a really long time,
1340
01:13:12,823 --> 01:13:16,870
and it has nothing to do
with the job or the party.
1341
01:13:16,914 --> 01:13:17,958
It'’s you.
1342
01:13:20,004 --> 01:13:23,790
I want another chance,
and not as your client.
1343
01:13:25,444 --> 01:13:26,663
What about your boyfriend?
1344
01:13:28,621 --> 01:13:30,841
I called him
last night.
1345
01:13:30,884 --> 01:13:32,712
It'’s over.
1346
01:13:36,107 --> 01:13:37,413
Is that the truth?
1347
01:13:38,718 --> 01:13:40,807
Thank you all so much
for coming out tonight.
1348
01:13:40,851 --> 01:13:43,070
I'’d love to give a big shout-
out
1349
01:13:43,114 --> 01:13:45,246
to my girl and my sorority
sister
1350
01:13:45,290 --> 01:13:46,552
Miss Evelyn Wright!
1351
01:13:46,596 --> 01:13:48,424
You are an amazing
party planner.
1352
01:13:48,467 --> 01:13:50,991
Thank you so much for
putting this all together.
1353
01:13:51,035 --> 01:13:52,471
[applause]
1354
01:13:52,515 --> 01:13:55,735
And I have a little special
surprise for everyone.
1355
01:13:55,779 --> 01:13:57,433
Hey, babe, are you out there?
1356
01:13:57,476 --> 01:14:00,436
Oh, hey, please welcome up
my honey to the stage,
1357
01:14:00,479 --> 01:14:03,656
Mr. Ace Young. Hi!
1358
01:14:03,700 --> 01:14:06,137
We'’re gonna do a special
little duet for you all,
1359
01:14:06,180 --> 01:14:07,747
so I hope you enjoy it.
1360
01:14:07,791 --> 01:14:13,100
♪♪ ["Silent Night"]
1361
01:14:13,144 --> 01:14:15,712
Do you remember
this song?
1362
01:14:17,322 --> 01:14:19,193
It was playing
when we first met.
1363
01:14:24,024 --> 01:14:25,156
Do you wanna dance?
1364
01:14:26,810 --> 01:14:28,289
Sure.
1365
01:14:28,333 --> 01:14:32,511
♪ All is bright
1366
01:14:32,555 --> 01:14:36,428
♪ Round yon virgin
1367
01:14:36,472 --> 01:14:40,388
♪ Mother and child
1368
01:14:40,432 --> 01:14:48,135
♪ Holy infant
so tender and mild ♪
1369
01:14:48,179 --> 01:14:51,443
♪ Sleep in heavenly peace
1370
01:14:51,487 --> 01:14:54,925
You know, there'’s a rule
about that stuff.
1371
01:14:59,495 --> 01:15:01,888
You did that on purpose.
1372
01:15:01,932 --> 01:15:03,586
Maybe.
1373
01:15:04,587 --> 01:15:08,939
♪ Silent night
1374
01:15:08,982 --> 01:15:10,070
♪ Holy night
1375
01:15:16,947 --> 01:15:18,339
This isn'’t right.
1376
01:15:18,383 --> 01:15:19,993
What?
1377
01:15:20,037 --> 01:15:22,474
I'’m sorry.
I think I need to go.
1378
01:15:22,518 --> 01:15:25,216
[scoffs]
It'’s midnight on Christmas Eve.
1379
01:15:25,259 --> 01:15:27,958
I don'’t belong here.
1380
01:15:28,001 --> 01:15:31,222
Right in the middle
of the game, huh?
1381
01:15:31,265 --> 01:15:33,659
I'’m sorry.
1382
01:15:33,703 --> 01:15:35,879
Matt can take over for me.
1383
01:15:38,098 --> 01:15:41,667
♪ Hallelujah
1384
01:15:41,711 --> 01:15:50,023
♪ Christ our savior is born
1385
01:15:51,285 --> 01:15:58,554
♪ Christ our savior is born
1386
01:15:58,597 --> 01:16:00,556
[applause] [Ace]
Merry Christmas, baby.
1387
01:16:00,599 --> 01:16:02,558
[Diana]
Merry Christmas.
1388
01:16:09,826 --> 01:16:11,958
How about
another drink?
1389
01:16:49,953 --> 01:16:52,825
Hey, what are you doing home?
1390
01:16:52,869 --> 01:16:55,828
What are you
still doing here?
1391
01:16:55,872 --> 01:16:57,656
I thought
I asked you to leave.
1392
01:16:57,700 --> 01:17:01,268
I know, but, um--
1393
01:17:01,312 --> 01:17:04,315
Oh, it'’s you.
1394
01:17:06,622 --> 01:17:07,753
Excuse me?
1395
01:17:07,797 --> 01:17:09,363
It'’s not what you think.
1396
01:17:09,407 --> 01:17:11,670
How long has this
been going on?
1397
01:17:11,714 --> 01:17:14,499
Look, you'’ve got it
all wrong.
1398
01:17:14,542 --> 01:17:16,457
Long enough.
1399
01:17:16,501 --> 01:17:18,503
Wow. At least I don'’t feel bad
for
1400
01:17:18,546 --> 01:17:20,461
breaking up with you anymore.
1401
01:17:20,505 --> 01:17:22,942
Evie, can--
Please, can we talk?
1402
01:17:22,986 --> 01:17:24,727
Don'’t. Just don't.
1403
01:17:24,770 --> 01:17:26,772
Can you give me
one second, please?
1404
01:17:26,816 --> 01:17:28,295
You can take that with you.
1405
01:17:28,339 --> 01:17:31,342
No, I don'’t wanna talk to you!
I want you to leave!
1406
01:17:33,997 --> 01:17:36,129
Get out.
1407
01:17:42,179 --> 01:17:43,136
I'’m sorry.
1408
01:17:48,620 --> 01:17:50,013
[door closes]
1409
01:17:56,149 --> 01:17:57,194
[beep]
1410
01:17:57,237 --> 01:17:58,717
Hey, it'’s Aidan.
1411
01:17:58,761 --> 01:18:01,415
Why don'’t you ever
answer your phone?
1412
01:18:01,459 --> 01:18:03,722
You'’re giving a guy a complex.
1413
01:18:03,766 --> 01:18:07,247
Um, I heard you
flew back to New York.
1414
01:18:07,291 --> 01:18:10,337
Listen, I don'’t know
if you meant what you said,
1415
01:18:10,381 --> 01:18:14,994
but I'’m-- I can't get you
out of my head.
1416
01:18:15,038 --> 01:18:16,343
Call me back.
1417
01:18:16,387 --> 01:18:19,433
Oh, Merry Christmas.
1418
01:18:40,846 --> 01:18:42,805
[phone buzzing]
1419
01:18:44,894 --> 01:18:47,984
Hey. [Lila]
Looking out your window?
1420
01:18:48,027 --> 01:18:50,769
It'’s gonna be a white
Christmas after all.
1421
01:18:50,813 --> 01:18:54,555
I, um, caught Darren with
another
1422
01:18:54,599 --> 01:18:57,384
woman in our apartment.
1423
01:18:57,428 --> 01:18:59,038
I kicked him out.
1424
01:18:59,082 --> 01:19:02,563
You'’re kidding.
On Christmas morning?
1425
01:19:02,607 --> 01:19:06,089
Yup. It'’s over.
1426
01:19:06,132 --> 01:19:08,744
It wasn'’t really the most
pleasant way to end it, but...
1427
01:19:08,787 --> 01:19:11,877
I feel like he did me a favor
by getting caught.
1428
01:19:11,921 --> 01:19:15,446
You did what you should'’ve
done a long time ago,
1429
01:19:15,489 --> 01:19:17,230
and I'’m proud of you, girl.
1430
01:19:17,274 --> 01:19:18,536
For real.
1431
01:19:18,579 --> 01:19:19,842
Thanks.
1432
01:19:19,885 --> 01:19:22,888
Now you can get
with Mr. Right.
1433
01:19:22,932 --> 01:19:26,022
Who? You know who I'’m
talking about.
1434
01:19:26,065 --> 01:19:29,547
That beautiful man in LA
who wants to jump your bones.
1435
01:19:29,590 --> 01:19:34,073
I abandoned him on the most
important night of his life.
1436
01:19:34,117 --> 01:19:36,380
I'’ll be lucky
if he doesn'’t sue me.
1437
01:19:36,423 --> 01:19:41,777
Well, I saw the way he looked at
you the first time you two met.
1438
01:19:41,820 --> 01:19:44,257
No one'’s ever looked
at me like that.
1439
01:19:45,955 --> 01:19:47,478
See you soon, okay?
1440
01:19:47,521 --> 01:19:48,958
Okay.
1441
01:21:07,123 --> 01:21:10,169
Eve, is everything
okay, love?
1442
01:21:10,213 --> 01:21:13,607
Have you ever had an experience
that you thought was real,
1443
01:21:13,651 --> 01:21:15,000
but it was just a dream?
1444
01:21:15,044 --> 01:21:17,350
Well, not since the 70s.
1445
01:21:17,394 --> 01:21:19,831
It'’s Christmas.
1446
01:21:19,875 --> 01:21:22,878
Don'’t you have
somewhere else to be?
1447
01:21:22,921 --> 01:21:25,532
I don'’t know.
1448
01:21:28,840 --> 01:21:30,233
Maybe.
1449
01:22:04,441 --> 01:22:08,445
[playing "Silent Night"]
1450
01:22:19,456 --> 01:22:21,240
Hey, it'’s, um--
1451
01:22:21,284 --> 01:22:23,242
Aidan Green...
1452
01:22:23,286 --> 01:22:26,289
who you left heart broken in Los
Angeles when you missed your
plane.
1453
01:22:26,898 --> 01:22:29,031
How'’d you find me?
1454
01:22:29,074 --> 01:22:31,511
Your friend the bartender.
1455
01:22:31,555 --> 01:22:35,820
She also showed me
the painting you made.
1456
01:22:35,863 --> 01:22:37,691
Very, very nice.
1457
01:22:37,735 --> 01:22:41,391
Thank you.
What are you doing here?
1458
01:22:41,434 --> 01:22:47,310
Well, after the party
was a complete disaster--
1459
01:22:47,353 --> 01:22:50,443
thank you for missing it,
by the way, and sending
1460
01:22:50,487 --> 01:22:51,879
your crazy, crazy boss--
1461
01:22:51,923 --> 01:22:54,970
I'’m sorry.
She fired me.
1462
01:22:55,013 --> 01:22:58,147
I needed to to get away.
1463
01:22:58,190 --> 01:23:02,499
And I love this city in the
winter. It'’s perfect.
1464
01:23:02,542 --> 01:23:04,936
You do not
get that in LA.
1465
01:23:04,980 --> 01:23:09,071
[ playing Silent Night]
1466
01:23:09,114 --> 01:23:11,464
How impressively impulsive.
1467
01:23:11,508 --> 01:23:15,338
Slightly out of character,
but what the heck?
1468
01:23:15,381 --> 01:23:19,385
People say amazing things
happen every day in New York.
1469
01:23:19,429 --> 01:23:21,126
Something told me
I should be here.
1470
01:23:21,170 --> 01:23:24,042
So the party
didn'’t go well, huh?
1471
01:23:24,086 --> 01:23:25,522
I don'’t know.
Maybe it'’s for the best.
1472
01:23:25,565 --> 01:23:27,132
I didn'’t want to be
the next Facebook anyway.
1473
01:23:27,176 --> 01:23:29,395
I want to be
the first Gobble.
1474
01:23:29,439 --> 01:23:30,831
I'’m just sorry that we
didn'’t have an opportunity
1475
01:23:30,875 --> 01:23:32,224
to work together.
1476
01:23:32,268 --> 01:23:36,315
You know, I missed that flight
by about ten seconds.
1477
01:23:36,359 --> 01:23:37,925
Seriously?
1478
01:23:37,969 --> 01:23:42,452
Ten seconds was the difference
of me being out there with you,
1479
01:23:42,495 --> 01:23:46,543
doing the party and probably
getting a big promotion.
1480
01:23:46,586 --> 01:23:50,808
I'’m a big believer that things
happen for a reason.
1481
01:23:50,851 --> 01:23:54,072
So instead of a big promotion
and a fancy new client,
1482
01:23:54,116 --> 01:23:57,684
I was supposed to lose my job,
get a job bartending,
1483
01:23:57,728 --> 01:23:59,512
show my art
at a small gallery,
1484
01:23:59,556 --> 01:24:01,993
and catch my boyfriend
cheating on me.
1485
01:24:02,037 --> 01:24:03,168
Can'’t forget that one.
1486
01:24:03,212 --> 01:24:05,910
If it'’s meant to be.
1487
01:24:05,953 --> 01:24:10,045
Maybe you were meant
to be a great artist.
1488
01:24:10,088 --> 01:24:14,875
Maybe you were
with the wrong guy.
1489
01:24:14,919 --> 01:24:19,532
I don'’t suppose I could
interest you in a bite to eat,
1490
01:24:19,576 --> 01:24:20,925
maybe a hot cocoa?
1491
01:24:20,968 --> 01:24:22,666
A guy that drinks
hot cocoa, huh?
1492
01:24:22,709 --> 01:24:27,584
I'’m just-- I am--
I am freezing right now!
1493
01:24:27,627 --> 01:24:30,891
I really should'’ve
packed more layers.
1494
01:24:30,935 --> 01:24:34,286
Come on, what do you say?
1495
01:24:39,596 --> 01:24:43,861
You know,
there'’s a rule about that.
1496
01:24:43,904 --> 01:24:46,603
You did that on purpose,
didn'’t you?
1497
01:24:46,646 --> 01:24:48,779
Maybe.
103281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.