All language subtitles for Age.Of.Stone.And.Sky.The.Sorcerer.Beast.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,023 --> 00:00:24,525 (brooding piano music) 4 00:00:24,525 --> 00:00:28,529 - [Crow] Listen and I will tell you a story of our people. 5 00:00:30,331 --> 00:00:33,834 There was once a woman who was nothing. 6 00:00:35,136 --> 00:00:39,740 A woman who would not hunt and could not trap. 7 00:00:39,740 --> 00:00:41,842 She gathered no food. 8 00:00:41,875 --> 00:00:46,380 She did not care for the camp, for the children or the sick. 9 00:00:47,848 --> 00:00:51,152 But her mind was sharp and her words were strong. 10 00:00:52,353 --> 00:00:55,423 And so I though to give her our history 11 00:00:55,423 --> 00:00:58,726 so that she might carry it when I was gone. 12 00:01:00,394 --> 00:01:02,029 But she would not learn. 13 00:01:03,731 --> 00:01:07,835 Her days were lost to dreaming and to arguing. 14 00:01:09,069 --> 00:01:12,106 She gave nothing to her kin. 15 00:01:14,542 --> 00:01:17,211 One day, she was separated from the tribe. 16 00:01:18,412 --> 00:01:22,183 She could not track the stars and became lost. 17 00:01:24,585 --> 00:01:26,354 The seasons do not wait 18 00:01:27,555 --> 00:01:30,958 and so the time came for us to go. 19 00:01:30,958 --> 00:01:33,694 - You left her? - Yes. 20 00:01:33,727 --> 00:01:37,064 We left her to the forest, to survive alone. 21 00:01:39,533 --> 00:01:42,903 But tell me, how could she? 22 00:01:42,936 --> 00:01:45,072 (roaring) 23 00:01:48,108 --> 00:01:50,578 (birds tweet) 24 00:01:58,419 --> 00:02:01,088 (water splashes) 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,998 (water splashes) 26 00:02:10,998 --> 00:02:14,001 She could not hunt, or fish, or forage. 27 00:02:14,968 --> 00:02:16,304 Without the tribe, 28 00:02:17,405 --> 00:02:18,906 she was lost. 29 00:02:22,610 --> 00:02:24,945 (Kyne sobs) 30 00:02:26,447 --> 00:02:29,817 And those who are lost are sometimes found 31 00:02:31,619 --> 00:02:33,521 by beasts. 32 00:02:33,521 --> 00:02:35,689 (ominous music) 33 00:02:35,689 --> 00:02:39,092 This beast came from darkness. 34 00:02:40,294 --> 00:02:42,630 Drawn to her pain. 35 00:02:42,663 --> 00:02:46,166 A beast driven by cruelty and sorrow, 36 00:02:46,166 --> 00:02:49,270 without magic drawn from death. 37 00:02:49,303 --> 00:02:52,640 A Sorcerer Beast. 38 00:02:52,640 --> 00:02:54,475 - [Sorcerer Beast] Eat. 39 00:02:54,508 --> 00:02:57,511 - [Crow] Sorcerer Beast thrived on the pains 40 00:02:57,511 --> 00:02:59,046 of the body and the heart. 41 00:03:00,381 --> 00:03:02,182 (Kyne grunts) 42 00:03:02,182 --> 00:03:05,453 On wasted life and senseless death. 43 00:03:06,654 --> 00:03:08,722 - [Sorcerer Beast] To live, you must kill. 44 00:03:09,857 --> 00:03:11,158 - [Crow] To his servants, 45 00:03:12,360 --> 00:03:15,729 the beast granted some of his magic. 46 00:03:17,197 --> 00:03:19,700 Who could refuse such temptation? 47 00:03:28,342 --> 00:03:31,379 But power is never freely given, 48 00:03:32,346 --> 00:03:35,383 and each of us must, eventually, 49 00:03:36,717 --> 00:03:37,551 come home. 50 00:03:40,321 --> 00:03:41,088 - My tribe. 51 00:03:43,223 --> 00:03:45,326 (sighs) 52 00:03:45,359 --> 00:03:48,329 - [Sorcerer Beast] To live, you must kill. 53 00:03:53,601 --> 00:03:55,936 (Kyne sighs) 54 00:03:57,905 --> 00:03:59,440 - Kyne. 55 00:03:59,440 --> 00:04:01,909 (suspenseful music) 56 00:04:01,909 --> 00:04:03,577 Where have you been? 57 00:04:04,845 --> 00:04:06,347 - Run. 58 00:04:06,347 --> 00:04:07,748 - What? 59 00:04:07,748 --> 00:04:09,350 - [Sorcerer Beast] You defy me? 60 00:04:13,554 --> 00:04:15,889 - [Kyne] I will not turn against my own people. 61 00:04:16,957 --> 00:04:19,226 - They are no longer your people! 62 00:04:20,861 --> 00:04:24,465 They abandoned you and you became stronger. 63 00:04:26,033 --> 00:04:29,136 If you return to them, they will weigh you down. 64 00:04:31,071 --> 00:04:33,707 Kill them and our power will grow! 65 00:04:34,608 --> 00:04:37,411 (Kyne screams) (dramatic music) 66 00:04:37,411 --> 00:04:40,748 (Kyne grunts and pants) 67 00:04:43,817 --> 00:04:45,753 (thud) 68 00:04:46,987 --> 00:04:50,491 (thud) (growls) 69 00:04:50,491 --> 00:04:52,560 (snarls) 70 00:04:54,495 --> 00:04:58,766 I was wrong to give you so much power so quickly! 71 00:04:58,799 --> 00:05:01,068 I will take it back. 72 00:05:01,068 --> 00:05:05,573 By draining your blood and peeling the skin from your meat! 73 00:05:05,606 --> 00:05:07,675 And before you die, 74 00:05:07,675 --> 00:05:11,412 I will bury you in the bones of your people! 75 00:05:11,445 --> 00:05:12,980 (thud) (bones crunch) 76 00:05:12,980 --> 00:05:15,483 (knife snaps) 77 00:05:38,872 --> 00:05:42,175 (explosion roars) 78 00:05:42,175 --> 00:05:43,611 - [Crow] Kyne broke free. 79 00:05:44,812 --> 00:05:46,947 Used her power to hide her people. 80 00:05:48,482 --> 00:05:52,285 Even so, many were lost to the beast. 81 00:05:53,654 --> 00:05:55,489 - [Whisper] But what about the ones she saved? 82 00:05:55,489 --> 00:05:57,324 Where did they go? 83 00:05:57,357 --> 00:05:58,291 - Who can say? 84 00:05:59,693 --> 00:06:03,631 Kyne's magic saved them, but they vanished from this world. 85 00:06:05,065 --> 00:06:09,403 Lost somewhere between one heartbeat and the next. 86 00:06:11,539 --> 00:06:12,973 - What happened to the knife? 87 00:06:14,742 --> 00:06:18,011 - Kyne kept the knife and the blade was lost, 88 00:06:18,045 --> 00:06:21,248 but that is not the reason for the story, Whisper. 89 00:06:22,215 --> 00:06:23,717 - Then what was it? 90 00:06:23,717 --> 00:06:26,386 - Those who do not contribute get left behind. 91 00:06:26,386 --> 00:06:28,321 - There are many ways to contribute, Boar, 92 00:06:28,355 --> 00:06:30,057 aside from hunting. 93 00:06:30,057 --> 00:06:32,926 - I bring my share of food. - A child could pick apples. 94 00:06:32,993 --> 00:06:34,828 - Only a very tall one. - Hah! 95 00:06:34,828 --> 00:06:38,666 - I have seen you eat poisonous herbs more than once, Boar. 96 00:06:38,699 --> 00:06:41,268 Foraging takes skill, as well. 97 00:06:42,436 --> 00:06:43,771 - Hah. 98 00:06:43,771 --> 00:06:45,405 - And as for you, Whisper. 99 00:06:45,405 --> 00:06:48,742 I sent you with Boar to learn the ways of our people. 100 00:06:48,742 --> 00:06:50,243 All of our ways. 101 00:06:50,243 --> 00:06:53,447 It is not enough for you to care only for yourself. 102 00:06:53,514 --> 00:06:56,584 A hunt can feed a whole tribe. 103 00:06:56,584 --> 00:06:59,787 You cannot gather enough berries to do that. 104 00:06:59,853 --> 00:07:02,456 - But I'm not like Boar. I'm not a hunter. 105 00:07:02,456 --> 00:07:05,793 And shouting at me won't make me into one. 106 00:07:05,859 --> 00:07:07,595 He's as bad as the beast in your story. 107 00:07:07,595 --> 00:07:09,129 - You give nothing to your people! 108 00:07:09,196 --> 00:07:10,030 - Enough! 109 00:07:11,465 --> 00:07:14,902 Boar, I have trusted you to lead our hunts, 110 00:07:14,935 --> 00:07:18,438 and I had hoped that you would also lead Whisper. 111 00:07:19,607 --> 00:07:21,709 - I cannot help her if she will not listen. 112 00:07:22,876 --> 00:07:25,045 You ask me to teach her our ways, 113 00:07:25,078 --> 00:07:27,915 but it is not our way to lead those who refuse to follow! 114 00:07:29,116 --> 00:07:31,552 Whisper is right. She is not a hunter. 115 00:07:31,552 --> 00:07:32,786 - Very well, then. 116 00:07:35,155 --> 00:07:38,225 It falls to me to teach her. 117 00:07:38,258 --> 00:07:40,561 - [Boar] Now is not the time for your stories. 118 00:07:46,066 --> 00:07:48,401 - Do you still follow my words, Boar? 119 00:07:51,271 --> 00:07:55,509 - We are not blood, Far Seeing Crow, but we are kin. 120 00:07:58,445 --> 00:08:00,080 I am not the one that defies you. 121 00:08:05,586 --> 00:08:06,419 - Whisper? 122 00:08:07,788 --> 00:08:09,823 - I will do what you ask, but I will not hunt. 123 00:08:12,325 --> 00:08:16,263 - And so, you will gather wood for the fire. 124 00:08:16,263 --> 00:08:17,430 - We have wood! 125 00:08:20,333 --> 00:08:21,969 - Go. 126 00:08:22,002 --> 00:08:24,672 (Whisper sighs) 127 00:08:26,339 --> 00:08:30,310 - When my people were slain, you took me in. 128 00:08:30,310 --> 00:08:31,545 I learned mercy from you. 129 00:08:33,647 --> 00:08:36,016 But the days will not always be so easy for her. 130 00:08:37,184 --> 00:08:39,019 I fear mercy will not be enough. 131 00:08:40,387 --> 00:08:42,656 (Crow breathes deeply) 132 00:08:42,690 --> 00:08:44,491 - We will do what we can for her. 133 00:08:45,859 --> 00:08:47,460 As long as there's still time. 134 00:08:50,530 --> 00:08:55,535 (leaves rustle) (birds tweet) 135 00:08:56,136 --> 00:08:57,504 - [Whisper] Oh. 136 00:08:57,537 --> 00:08:58,872 - Whisper. 137 00:08:58,872 --> 00:09:01,241 - Fox, Oak. Am I interrupting? 138 00:09:01,308 --> 00:09:02,710 - Yes. - No. 139 00:09:02,710 --> 00:09:04,845 - Weren't you out hunting with Boar? 140 00:09:04,878 --> 00:09:06,747 - Weren't you out hunting with Oak? 141 00:09:06,747 --> 00:09:09,382 - We caught a deer. - We almost caught a deer. 142 00:09:09,382 --> 00:09:12,586 - Mm, next time. I'm sure you and Boar caught plenty. 143 00:09:12,653 --> 00:09:13,420 How'd it go? 144 00:09:18,358 --> 00:09:20,193 - I am gathering firewood. 145 00:09:23,597 --> 00:09:25,098 - We could show you how to hunt, if you like. 146 00:09:25,165 --> 00:09:27,000 If you're tired of Boar's company. 147 00:09:27,034 --> 00:09:28,602 - Far Seeing Crow has been showing me 148 00:09:28,602 --> 00:09:30,337 how to make medicine out of leaves. 149 00:09:32,172 --> 00:09:33,607 (Oak sighs) 150 00:09:33,607 --> 00:09:36,276 - Still, we could help you gather some wood, if you like. 151 00:09:36,343 --> 00:09:38,278 - (scoffs) Speak for yourself. 152 00:09:39,780 --> 00:09:41,281 - It's all right. 153 00:09:41,348 --> 00:09:43,717 I have to do what I'm told to eventually, after all. 154 00:09:47,955 --> 00:09:51,625 (brooding percussive music) 155 00:10:00,968 --> 00:10:03,303 (crow caws) 156 00:10:21,922 --> 00:10:23,991 - His trances have been deeper as of late. 157 00:10:25,125 --> 00:10:26,626 It takes him longer to find prey, 158 00:10:26,626 --> 00:10:28,495 and we still bleed the same amount. 159 00:10:30,097 --> 00:10:32,099 I hope his magic isn't fading. 160 00:10:32,132 --> 00:10:33,801 - No, not fading. 161 00:10:36,269 --> 00:10:37,938 Each search takes him further. 162 00:10:39,506 --> 00:10:41,608 So we must find the bone knife. 163 00:10:41,641 --> 00:10:45,679 Until then, suffering sustains him, including our own. 164 00:10:45,679 --> 00:10:47,580 - We've searched for years. 165 00:10:47,614 --> 00:10:49,249 Each tribe that we come upon, we slaughter, 166 00:10:49,249 --> 00:10:51,018 and none of them have it. 167 00:10:51,018 --> 00:10:53,086 What use would a broken handle have anyway? 168 00:10:53,120 --> 00:10:54,955 - The binding controls the blade. 169 00:10:56,089 --> 00:10:57,524 And so it must be found. 170 00:10:58,692 --> 00:11:01,628 There is power in the dream of a thing, 171 00:11:01,661 --> 00:11:03,697 as much as the thing itself. 172 00:11:03,697 --> 00:11:05,032 - The blade is lost with the betrayer. 173 00:11:05,032 --> 00:11:06,266 - Do not lose faith. 174 00:11:07,200 --> 00:11:09,870 Our suffering sustains him, 175 00:11:09,870 --> 00:11:11,671 and will be rewarded in time. 176 00:11:14,875 --> 00:11:16,877 (Beet chuckles) 177 00:11:16,944 --> 00:11:21,181 It is not necessary for you to serve willingly. 178 00:11:22,682 --> 00:11:27,054 (crackling) (Beet groans) 179 00:11:27,054 --> 00:11:29,322 (chuckles) 180 00:11:30,891 --> 00:11:33,326 Doubt is also a way of suffering. 181 00:11:38,698 --> 00:11:41,201 (birds tweet) 182 00:11:48,508 --> 00:11:50,978 (wood clacks) 183 00:12:10,663 --> 00:12:13,333 (ominous music) 184 00:12:26,246 --> 00:12:28,916 (Whisper gasps) 185 00:12:50,237 --> 00:12:52,605 (whooshing) 186 00:12:52,605 --> 00:12:55,242 (thunder claps) 187 00:12:59,712 --> 00:13:02,249 (thunder roars) 188 00:13:10,590 --> 00:13:12,092 (Sorcerer Beast sighs) 189 00:13:12,092 --> 00:13:15,795 - [Sorcerer Beast] I have found the knife. It is time. 190 00:13:17,430 --> 00:13:20,100 (ominous music) 191 00:13:23,603 --> 00:13:26,139 (crow caws) 192 00:13:26,139 --> 00:13:31,144 (leaves rustle) (birds tweet) 193 00:13:35,315 --> 00:13:37,150 - You could've warned us. We hadn't prepared any- 194 00:13:37,184 --> 00:13:38,185 - You're not coming. 195 00:13:39,619 --> 00:13:40,954 Last time I called you to hunt, 196 00:13:40,988 --> 00:13:43,023 you preferred your own company. 197 00:13:43,023 --> 00:13:44,691 - "We hunt together or not at all." 198 00:13:44,691 --> 00:13:46,659 - Don't use my words against me, boy. 199 00:13:48,195 --> 00:13:51,431 You made your choice, and now we need food. 200 00:13:51,464 --> 00:13:52,765 - We're supposed to help you! 201 00:13:52,765 --> 00:13:54,534 - You're supposed to set an example. 202 00:13:56,136 --> 00:13:58,005 - Oak, say something. 203 00:13:58,005 --> 00:13:59,672 - It is his decision. 204 00:13:59,672 --> 00:14:00,607 - Well, what're we supposed to do? 205 00:14:00,640 --> 00:14:02,775 - What, now you want orders? 206 00:14:02,775 --> 00:14:03,643 Ask Whisper. 207 00:14:04,677 --> 00:14:06,046 She doesn't listen, either. 208 00:14:08,015 --> 00:14:09,716 We will discuss this when I return. 209 00:14:13,120 --> 00:14:15,622 - You have gotten me in trouble again. 210 00:14:15,622 --> 00:14:18,058 We should've listened to him in the first place. 211 00:14:18,058 --> 00:14:21,561 - Yeah, well, I guess now we have time to kill. 212 00:14:26,066 --> 00:14:28,335 (stones rattle) 213 00:14:28,368 --> 00:14:29,536 - So many questions. 214 00:14:31,204 --> 00:14:32,372 Always. 215 00:14:33,706 --> 00:14:35,342 So many questions. 216 00:14:37,044 --> 00:14:39,512 Today, my question is, 217 00:14:40,480 --> 00:14:43,050 how hard 218 00:14:43,050 --> 00:14:45,352 will Whisper work 219 00:14:47,054 --> 00:14:48,321 to escape 220 00:14:49,556 --> 00:14:51,524 what she cannot control? 221 00:14:51,558 --> 00:14:54,094 (stones clack) 222 00:14:55,095 --> 00:14:56,429 - Do they give you answers? 223 00:14:57,564 --> 00:14:58,398 - Answers? 224 00:14:59,899 --> 00:15:00,733 Sometimes. 225 00:15:01,868 --> 00:15:05,372 But they are never simply given. 226 00:15:05,372 --> 00:15:07,674 (ethereal music) 227 00:15:07,674 --> 00:15:11,411 Each of the stones moves in accord 228 00:15:11,411 --> 00:15:14,747 with its own dream of itself. 229 00:15:14,781 --> 00:15:18,851 And if you can see the dream, you can sometimes guess 230 00:15:21,088 --> 00:15:23,690 at what the stone is trying to become. 231 00:15:25,692 --> 00:15:27,794 - I don't understand how a stone can dream. 232 00:15:30,964 --> 00:15:32,865 - Everything dreams, Whisper. 233 00:15:34,801 --> 00:15:37,604 And you must learn to listen to those dreams, 234 00:15:37,604 --> 00:15:39,439 if you are to lead our tribe. 235 00:15:39,439 --> 00:15:41,441 - I don't want to lead anyone. 236 00:15:41,441 --> 00:15:43,876 - And so, here you are in a hunting camp, 237 00:15:43,910 --> 00:15:47,547 far from the tribe learning how to avoid hunting. 238 00:15:47,547 --> 00:15:49,716 It doesn't matter what you want. 239 00:15:49,749 --> 00:15:53,486 You have been chosen by your chief to learn to lead. 240 00:15:55,822 --> 00:15:57,390 Our first tribe was bound by blood, 241 00:15:57,424 --> 00:16:00,960 but this is a tribe of the lost who have been found. 242 00:16:00,960 --> 00:16:04,564 And it is our dreams, Whisper, 243 00:16:06,599 --> 00:16:08,135 that hold us together. 244 00:16:12,772 --> 00:16:15,175 - Tell me what they were like. Our first tribe. 245 00:16:17,577 --> 00:16:18,978 - Oh, that's a painful story. 246 00:16:18,978 --> 00:16:20,513 You don't want to hear that again. 247 00:16:20,580 --> 00:16:22,449 - Tell me about the Sorcerer Beast. 248 00:16:22,482 --> 00:16:24,017 What kind of magic did he have? 249 00:16:25,652 --> 00:16:27,320 - What is bothering you, Whisper? 250 00:16:29,656 --> 00:16:33,960 - Kyne. She used her magic to protect her people, right? 251 00:16:35,428 --> 00:16:37,530 Is magic only used for causing pain? 252 00:16:39,099 --> 00:16:43,670 - We have never needed magic to find sorrow, Whisper. 253 00:16:43,670 --> 00:16:45,672 - But the bone knife gave her control. 254 00:16:45,672 --> 00:16:47,974 It didn't turn her into a monster. 255 00:16:48,007 --> 00:16:49,542 She used it to help in the end. 256 00:16:50,710 --> 00:16:54,547 - Yes, but that was a long time ago. 257 00:16:54,614 --> 00:16:56,183 (brooding percussing music) 258 00:16:56,183 --> 00:16:58,351 - Careful, it's still sharp. 259 00:16:58,385 --> 00:16:59,452 I cut myself. 260 00:17:02,789 --> 00:17:04,191 - What have you found? 261 00:17:04,191 --> 00:17:07,194 (gasps) This is my fault. 262 00:17:07,227 --> 00:17:08,395 - What is it? 263 00:17:08,395 --> 00:17:10,029 - I should have prepared you for this. 264 00:17:11,231 --> 00:17:12,332 Listen to me, Whisper. 265 00:17:13,333 --> 00:17:14,534 Something is coming. 266 00:17:15,735 --> 00:17:17,070 We need to leave. 267 00:17:17,070 --> 00:17:18,571 All of us need to leave immediately. 268 00:17:18,638 --> 00:17:21,208 Above all, you must leave! 269 00:17:21,208 --> 00:17:23,543 And you have to take that with you! Do you hear me? 270 00:17:23,543 --> 00:17:25,645 Take it and hide it! 271 00:17:25,678 --> 00:17:27,647 Tell everyone to leave immediately. 272 00:17:28,981 --> 00:17:30,683 - What about the hunting? - No, no! Listen. 273 00:17:31,851 --> 00:17:35,588 I will find a way to fix this. I promise you. 274 00:17:35,588 --> 00:17:36,589 Now, go! Go! 275 00:17:40,827 --> 00:17:41,661 Run! 276 00:17:46,999 --> 00:17:52,004 (birds tweet) (brooding percussive music) 277 00:18:06,753 --> 00:18:09,088 (Kear sobs) 278 00:18:19,266 --> 00:18:20,467 - What is this? 279 00:18:25,037 --> 00:18:27,039 - You know what this is. 280 00:18:28,141 --> 00:18:29,476 - No. 281 00:18:29,542 --> 00:18:31,311 This does not happen again. 282 00:18:31,311 --> 00:18:34,147 (breathes heavily) (Kear chuckles) 283 00:18:34,214 --> 00:18:36,549 (crackling) (screams) 284 00:18:36,583 --> 00:18:38,585 (pants) 285 00:18:39,986 --> 00:18:44,224 - [Kear] Ask me why I let you live, when we last met. 286 00:18:44,257 --> 00:18:45,091 - I don't care. 287 00:18:46,593 --> 00:18:47,760 (Kear chuckles) 288 00:18:47,760 --> 00:18:51,431 (crackling) (screams) 289 00:18:51,431 --> 00:18:54,334 (pants and groans) 290 00:19:00,407 --> 00:19:01,608 - You don't have to fight. 291 00:19:02,809 --> 00:19:05,111 - I expected better from you. 292 00:19:05,111 --> 00:19:06,446 - I don't have a choice! 293 00:19:08,248 --> 00:19:09,749 - Then why would I? 294 00:19:09,782 --> 00:19:14,287 (crackling) (screams) 295 00:19:16,323 --> 00:19:18,358 - Fox, Oak. I have to go. 296 00:19:18,358 --> 00:19:19,859 We're in danger. 297 00:19:19,859 --> 00:19:21,994 - If we're in danger, why would we run? We don't run. 298 00:19:21,994 --> 00:19:23,196 - Listen, this is different. I don't know- 299 00:19:23,263 --> 00:19:25,432 - What aren't you telling us, Whisper? 300 00:19:25,432 --> 00:19:27,267 - Something is coming. 301 00:19:27,300 --> 00:19:30,837 - Something? (suspenseful music) 302 00:19:30,837 --> 00:19:32,605 - [Fox] What is that? 303 00:19:35,107 --> 00:19:36,443 - Ah. 304 00:19:36,476 --> 00:19:38,010 Far Seeing Crow. 305 00:19:38,010 --> 00:19:39,178 I thought you were dead. 306 00:19:41,113 --> 00:19:41,948 - Kear. 307 00:19:42,849 --> 00:19:46,052 So how far will you follow 308 00:19:47,820 --> 00:19:48,821 this demon? 309 00:19:50,156 --> 00:19:51,824 - Hm. 310 00:19:51,824 --> 00:19:53,159 It's good to see you. 311 00:19:54,327 --> 00:19:57,129 The years have been unkind, Crow. 312 00:19:59,065 --> 00:20:00,700 Are you okay? 313 00:20:00,700 --> 00:20:01,701 Are you all alone? 314 00:20:04,704 --> 00:20:07,206 (chuckles) 315 00:20:07,240 --> 00:20:08,207 Your hunter... 316 00:20:09,542 --> 00:20:10,377 Is dead. 317 00:20:11,878 --> 00:20:15,915 He was your hunter, I assume. (chuckles) 318 00:20:19,419 --> 00:20:20,253 - Kear. 319 00:20:22,989 --> 00:20:24,524 It doesn't have to be this way. 320 00:20:25,558 --> 00:20:26,493 (Kear chuckles) 321 00:20:26,493 --> 00:20:27,827 - [Kear] Another tribe dead. 322 00:20:29,228 --> 00:20:32,231 Could it be I've killed everyone you've ever loved? 323 00:20:34,000 --> 00:20:35,502 - But those who escaped. 324 00:20:37,069 --> 00:20:38,170 - [Kear] Those I allow. 325 00:20:39,506 --> 00:20:41,441 - And the ones who slip away? 326 00:20:43,376 --> 00:20:44,744 - Kyne. 327 00:20:44,744 --> 00:20:46,012 She was a coward. 328 00:20:47,213 --> 00:20:48,881 Do you know how much power she had? 329 00:20:48,881 --> 00:20:51,250 How much power she could have had? 330 00:20:51,250 --> 00:20:52,919 And she still hides. 331 00:20:52,952 --> 00:20:54,621 - She was your kin. 332 00:20:57,590 --> 00:20:58,458 And so was I. 333 00:21:01,594 --> 00:21:03,195 You still have a tribe, Kear. 334 00:21:04,297 --> 00:21:06,032 You still have a choice. 335 00:21:06,065 --> 00:21:07,567 - There are no choices. 336 00:21:08,801 --> 00:21:12,204 We go where we are led and we were led here. 337 00:21:13,706 --> 00:21:16,275 - [Sorcerer Beast] Where is the hilt of the bone knife? 338 00:21:18,445 --> 00:21:20,146 - I killed them all, Crow. 339 00:21:22,915 --> 00:21:25,251 Tell me you still feel their pain. 340 00:21:25,251 --> 00:21:26,753 (Crow breathes deeply) 341 00:21:26,786 --> 00:21:28,254 Ah. 342 00:21:28,254 --> 00:21:29,088 Yes. 343 00:21:30,490 --> 00:21:31,591 You do. 344 00:21:32,625 --> 00:21:33,793 Who else should I kill? 345 00:21:35,227 --> 00:21:36,062 Hm? 346 00:21:37,730 --> 00:21:39,231 - [Sorcerer Beast] Where is it? 347 00:21:46,973 --> 00:21:48,675 Enough of this. 348 00:21:49,642 --> 00:21:50,443 - Very well. 349 00:21:51,811 --> 00:21:55,081 The more you suffer, the stronger he becomes. 350 00:21:55,982 --> 00:21:57,684 The stronger I become. 351 00:22:00,787 --> 00:22:02,622 (crackling) (Crow groans) 352 00:22:02,655 --> 00:22:03,923 - [Whisper] No! 353 00:22:12,965 --> 00:22:15,134 (Sorcerer Beast growls) 354 00:22:15,134 --> 00:22:18,004 (tense music) 355 00:22:18,004 --> 00:22:20,540 - Fox, look out! (Fox gasps) 356 00:22:20,607 --> 00:22:22,675 (groans) 357 00:22:24,677 --> 00:22:27,514 (flesh squelches) 358 00:22:29,716 --> 00:22:32,218 (body clunks) 359 00:22:35,154 --> 00:22:36,823 (Fox grunts) 360 00:22:36,856 --> 00:22:41,861 (crow caws) (suspenseful music) 361 00:22:46,733 --> 00:22:47,567 - Get up. 362 00:22:51,237 --> 00:22:53,573 (flies buzz) 363 00:22:56,375 --> 00:22:58,911 - [Sorcerer Beast] Where is it? 364 00:23:04,316 --> 00:23:06,686 (Fox grunts) 365 00:23:09,522 --> 00:23:10,890 (growls) 366 00:23:10,890 --> 00:23:12,525 (crunching) 367 00:23:12,559 --> 00:23:14,827 (rumbling) 368 00:23:17,096 --> 00:23:18,931 (wings flap) 369 00:23:18,931 --> 00:23:21,367 (flames roar) 370 00:23:21,400 --> 00:23:23,736 (whooshing) 371 00:23:24,837 --> 00:23:27,674 (Grekt laughs) 372 00:23:27,707 --> 00:23:31,778 (tearing) (whooshing) 373 00:23:31,778 --> 00:23:33,946 (distant grunting) 374 00:23:34,013 --> 00:23:37,550 (garbled whispering) 375 00:23:37,584 --> 00:23:40,252 (ominous tones) 376 00:23:41,554 --> 00:23:43,556 - Would you like to try? 377 00:23:45,057 --> 00:23:45,892 Wait. 378 00:23:47,259 --> 00:23:51,063 You aren't, you aren't at all who I expected. 379 00:23:51,097 --> 00:23:52,098 You are new. 380 00:23:53,065 --> 00:23:55,234 Can you hear me? 381 00:23:55,267 --> 00:23:56,936 Well, speak up, then. 382 00:23:57,937 --> 00:24:00,773 Here, maybe this will help. 383 00:24:00,807 --> 00:24:02,274 (cracking) 384 00:24:02,274 --> 00:24:05,077 There. At least now you should be able to speak up. 385 00:24:05,111 --> 00:24:08,548 You're not all the way here. Maybe halfway, at best. 386 00:24:09,649 --> 00:24:11,951 I'm guessing you're either here on accident 387 00:24:13,219 --> 00:24:15,454 or you're really quite bad at magic. 388 00:24:16,623 --> 00:24:19,058 - [Whisper] What is this? 389 00:24:19,091 --> 00:24:20,960 Who are you? 390 00:24:20,960 --> 00:24:22,061 - You don't know? 391 00:24:23,630 --> 00:24:24,463 Huh. 392 00:24:25,632 --> 00:24:27,900 Well, that's disappointing. 393 00:24:29,101 --> 00:24:31,838 I don't suppose you feel like guessing? 394 00:24:34,473 --> 00:24:36,308 No, I don't suppose you do. 395 00:24:36,308 --> 00:24:39,946 Well, allow me to introduce myself. 396 00:24:41,113 --> 00:24:42,181 I am Grekt. 397 00:24:43,816 --> 00:24:47,486 And for the record, it is very rude to hover 398 00:24:47,486 --> 00:24:51,824 between states of existence while you're trying to visit. 399 00:24:51,824 --> 00:24:54,293 - [Whisper] I'm not trying to visit. 400 00:24:54,293 --> 00:24:57,997 I don't have time for this. I need to save the others. 401 00:24:57,997 --> 00:24:59,766 - What's the hurry? 402 00:24:59,799 --> 00:25:03,636 Time is a lot less strict than you might think. 403 00:25:03,636 --> 00:25:07,974 Especially here. Haven't you ever been in a dream before? 404 00:25:08,007 --> 00:25:10,009 - [Whisper] This is a dream? 405 00:25:11,678 --> 00:25:13,279 - Eh, well... 406 00:25:13,279 --> 00:25:14,180 No. 407 00:25:14,180 --> 00:25:16,683 Not exactly. Probably not. 408 00:25:16,716 --> 00:25:18,685 At least, no more than wherever you were, 409 00:25:18,685 --> 00:25:21,220 before you wound up here. 410 00:25:21,287 --> 00:25:23,155 - [Whisper] I don't understand. 411 00:25:23,189 --> 00:25:25,558 - Oh, I apologize. 412 00:25:25,558 --> 00:25:28,961 I have a bad habit of being cryptic for no reason, 413 00:25:28,995 --> 00:25:32,565 and I am terrible at explaining things in the right order. 414 00:25:32,565 --> 00:25:34,466 How about this, then? 415 00:25:34,500 --> 00:25:37,136 It looks like you've borrowed some magic, 416 00:25:38,237 --> 00:25:41,207 probably from a tooth or a bit of bone, 417 00:25:41,207 --> 00:25:43,710 or something like that. 418 00:25:43,743 --> 00:25:45,311 Am I right? 419 00:25:45,344 --> 00:25:47,079 - [Whisper] What do you know about that? 420 00:25:47,079 --> 00:25:52,018 - Oh, a good deal, it turns out! Magic is fascinating stuff. 421 00:25:52,051 --> 00:25:55,588 For one thing, magic will tend to seek out its source. 422 00:25:55,588 --> 00:25:57,757 Part of the fun of giving magic to anyone 423 00:25:57,757 --> 00:26:00,426 is seeing how it makes its way back to you. 424 00:26:00,426 --> 00:26:04,330 Always a surprise, no matter how many times I see it. 425 00:26:04,363 --> 00:26:06,365 And now that you've got a little magic, 426 00:26:06,365 --> 00:26:10,569 you might be surprised at how it tries to express itself. 427 00:26:10,569 --> 00:26:13,572 - [Whisper] Are you the source of the magic? 428 00:26:13,572 --> 00:26:16,508 The bone knife. Did you make it? 429 00:26:16,542 --> 00:26:19,111 (Grekt laughs) 430 00:26:20,579 --> 00:26:24,516 - I'm sorry. I'm sorry, I don't know what's wrong with me. 431 00:26:24,550 --> 00:26:26,619 Now who's being rude? 432 00:26:26,619 --> 00:26:28,554 This is really just too much. 433 00:26:28,587 --> 00:26:30,022 - [Whisper] How do I use the magic? 434 00:26:30,022 --> 00:26:31,791 I need to save my friends. 435 00:26:31,791 --> 00:26:35,795 - Just keep doing what you're doing. You'll work it out. 436 00:26:35,862 --> 00:26:37,697 This was pleasant, though. 437 00:26:37,730 --> 00:26:40,366 Go on! Save your friends. 438 00:26:40,366 --> 00:26:41,701 Off you go. 439 00:26:41,701 --> 00:26:43,235 Off you go! 440 00:26:43,269 --> 00:26:47,807 (rumbling) (crackling) 441 00:26:52,611 --> 00:26:54,947 (whooshing) 442 00:27:05,758 --> 00:27:08,094 - Come on, we have to go now. - What? 443 00:27:08,094 --> 00:27:09,996 - [Fox] Who cares? Run! 444 00:27:18,938 --> 00:27:21,340 (eerie tones) 445 00:27:21,340 --> 00:27:23,843 (whooshing) 446 00:27:23,910 --> 00:27:27,179 (birds tweet) 447 00:27:27,179 --> 00:27:28,114 - Far Seeing Crow. 448 00:27:29,515 --> 00:27:31,951 He's dead, isn't he? We let him die. 449 00:27:31,984 --> 00:27:34,153 - Did you see? She had Boar's spear. 450 00:27:34,153 --> 00:27:36,155 - We should've been with him. 451 00:27:36,155 --> 00:27:38,090 - We wouldn't have been able to save him, Oak. 452 00:27:38,090 --> 00:27:39,158 - You don't know that! 453 00:27:40,860 --> 00:27:42,695 - No, this is my fault. 454 00:27:43,595 --> 00:27:44,931 - It's not anybody's fault. 455 00:27:46,132 --> 00:27:48,267 (ominous music) 456 00:27:48,267 --> 00:27:49,501 - I found this yesterday. 457 00:27:50,369 --> 00:27:51,871 - [Oak] A broken knife? 458 00:27:51,871 --> 00:27:54,173 - It was one of the stories that Far Seeing Crow told me. 459 00:27:54,173 --> 00:27:55,808 This knife has power. 460 00:27:57,009 --> 00:28:01,180 I used that to take us into some other place. 461 00:28:01,213 --> 00:28:02,448 - [Oak] It doesn't make sense. 462 00:28:02,481 --> 00:28:06,318 - Either way, we're in this story now. 463 00:28:06,352 --> 00:28:08,187 The beast will be following us. 464 00:28:08,187 --> 00:28:09,021 - She's right. 465 00:28:10,990 --> 00:28:12,524 This is your fault. 466 00:28:12,524 --> 00:28:13,893 - [Whisper] What? 467 00:28:13,960 --> 00:28:15,728 - Why would you bring something like that in the camp? 468 00:28:15,728 --> 00:28:18,230 You knew the stories. You knew what it would do. 469 00:28:18,297 --> 00:28:20,466 - If you had the knife why did you not just give it to them? 470 00:28:20,466 --> 00:28:23,970 - I didn't want any of this. This all happened so fast! 471 00:28:27,406 --> 00:28:29,909 - Well, maybe they would have come anyway. 472 00:28:29,909 --> 00:28:31,377 Killed us all while we slept. 473 00:28:33,679 --> 00:28:34,680 - What do we do now? 474 00:28:36,148 --> 00:28:38,150 - Well, we won't be safe as long as we have that thing. 475 00:28:39,585 --> 00:28:42,421 - Far Seeing Crow told me to hide with it. 476 00:28:42,421 --> 00:28:44,190 He said he would fix things! 477 00:28:47,726 --> 00:28:49,028 But I guess he can't now. 478 00:28:54,666 --> 00:28:57,036 You two go find the rest of the tribe. 479 00:29:00,506 --> 00:29:01,407 The main camp. 480 00:29:03,509 --> 00:29:04,543 You'll be safe there. 481 00:29:05,945 --> 00:29:08,280 - What about you? We can't just leave you alone. 482 00:29:09,748 --> 00:29:11,217 - I will hunt the beast. 483 00:29:12,351 --> 00:29:14,353 (Fox laughs) 484 00:29:14,386 --> 00:29:17,556 - Look at you. The mighty hunter. 485 00:29:17,556 --> 00:29:19,391 - Stop it. I can take care of myself! 486 00:29:19,425 --> 00:29:20,860 - Slayer of monsters. 487 00:29:22,061 --> 00:29:23,229 - Seriously! 488 00:29:23,229 --> 00:29:24,430 You need us. 489 00:29:25,364 --> 00:29:26,765 - But what about the tribe? 490 00:29:26,765 --> 00:29:29,268 - Trust them. They know the way back. 491 00:29:30,236 --> 00:29:32,404 - Besides, who holds the knife? 492 00:29:33,806 --> 00:29:35,942 'Cause whoever that is, is in danger. 493 00:29:35,942 --> 00:29:40,146 - Hunters travel as one. We hunt together or not at all. 494 00:29:41,613 --> 00:29:43,049 - I don't deserve your trust. 495 00:29:44,283 --> 00:29:46,152 - Just try and keep up. 496 00:29:46,218 --> 00:29:47,053 You'll be fine. 497 00:29:49,155 --> 00:29:51,557 (ominous music) 498 00:29:51,590 --> 00:29:54,093 (Beet coughs) 499 00:29:56,762 --> 00:29:58,230 - Damn it. 500 00:29:58,230 --> 00:30:00,132 - You should know better. 501 00:30:00,132 --> 00:30:03,802 As long as you have my magic in your blood, you will serve. 502 00:30:05,137 --> 00:30:08,140 When I take my magic back, then you can die. 503 00:30:14,146 --> 00:30:16,348 - [Beet] This camp was just a hunting party. 504 00:30:16,415 --> 00:30:19,085 The rest of the tribe should be easy to find. 505 00:30:19,085 --> 00:30:22,488 - No. They won't go back to the main tribe. 506 00:30:22,488 --> 00:30:26,458 If they have the handle, they will seek the blade. 507 00:30:26,492 --> 00:30:28,594 And for that, they need the betrayer. 508 00:30:30,496 --> 00:30:32,999 - So they're doing our work for us? 509 00:30:32,999 --> 00:30:34,500 - Yes, they are. 510 00:30:35,767 --> 00:30:37,937 (chuckles) 511 00:30:42,208 --> 00:30:44,210 We will find them in the bone strip forest 512 00:30:44,276 --> 00:30:46,678 where the beast and the betrayer last fought. 513 00:30:46,678 --> 00:30:48,547 - [Sorcerer Beast] Follow the wind. 514 00:30:48,614 --> 00:30:52,118 We will find either the betrayer, or the girl. 515 00:31:06,798 --> 00:31:09,168 (wind blows) 516 00:31:13,872 --> 00:31:16,508 (melancholy music) 517 00:31:16,542 --> 00:31:17,376 - Where are they? 518 00:31:18,877 --> 00:31:20,379 - Come on. We don't have time. 519 00:31:20,379 --> 00:31:21,880 Let's see what we can salvage. 520 00:31:53,912 --> 00:31:56,448 (stones clack) 521 00:32:40,126 --> 00:32:42,661 (stones clack) 522 00:32:50,902 --> 00:32:51,737 - Let's go. 523 00:33:07,986 --> 00:33:10,656 (fire crackles) 524 00:33:45,357 --> 00:33:47,893 (stones clack) 525 00:34:06,878 --> 00:34:07,713 - Whisper! 526 00:34:08,747 --> 00:34:13,752 Whisper! (Whisper gasps) 527 00:34:14,486 --> 00:34:15,487 (Whisper sighs) 528 00:34:15,521 --> 00:34:18,023 Scared you, didn't I? - Yes. 529 00:34:18,056 --> 00:34:20,659 - Good! Now we're even. 530 00:34:20,659 --> 00:34:22,361 So, how are you? 531 00:34:23,562 --> 00:34:26,064 - [Whisper] How do you know my name? 532 00:34:26,064 --> 00:34:28,066 - Didn't you tell it to me? 533 00:34:28,100 --> 00:34:29,701 - [Whisper] No. 534 00:34:29,735 --> 00:34:30,569 - Oh. 535 00:34:32,738 --> 00:34:34,240 Well, if you had, 536 00:34:34,240 --> 00:34:36,908 I wouldn't have needed to figure it out on my own. 537 00:34:36,908 --> 00:34:38,076 I used magic, obviously. 538 00:34:39,578 --> 00:34:43,081 So, how did the whole saving your friends thing work out? 539 00:34:43,115 --> 00:34:48,053 - [Whisper] I took them into the, the dream world. 540 00:34:49,188 --> 00:34:50,789 It worked. You were right! 541 00:34:51,890 --> 00:34:53,725 - Well, of course I was right. 542 00:34:53,725 --> 00:34:56,061 I'm glad you were able to do that. 543 00:34:56,061 --> 00:34:59,064 It seemed rather pressing to you. 544 00:34:59,064 --> 00:35:02,067 Pulling your friends into the dream, that's good thinking. 545 00:35:02,100 --> 00:35:03,769 You were already there yourself. 546 00:35:03,769 --> 00:35:07,773 Hardly any effort at all to bring others along with you. 547 00:35:07,773 --> 00:35:09,608 Once you break the surface. 548 00:35:09,608 --> 00:35:12,478 - [Whisper] Is that where we are now? 549 00:35:12,544 --> 00:35:14,746 - Oh, we're deeper in than that. 550 00:35:15,914 --> 00:35:18,817 Dreams can only get you so far. 551 00:35:18,817 --> 00:35:21,987 If the place you took your friends was a dream, 552 00:35:21,987 --> 00:35:25,657 then this place is sort of like when you're sleeping, 553 00:35:25,724 --> 00:35:27,326 without dreams. 554 00:35:27,326 --> 00:35:30,796 A half-step further down, so to speak. 555 00:35:30,796 --> 00:35:32,130 - [Whisper] Can you teach me about magic? 556 00:35:32,164 --> 00:35:34,400 (Grekt sighs) 557 00:35:34,433 --> 00:35:36,735 - I'm happy to help, but listen. 558 00:35:36,735 --> 00:35:40,272 There's no need to be in such a rush about it all. 559 00:35:40,306 --> 00:35:42,408 You want to learn about magic. I get it. 560 00:35:43,575 --> 00:35:46,111 But what about the magic of friendship? 561 00:35:49,415 --> 00:35:51,483 (chuckles) 562 00:35:51,483 --> 00:35:52,651 All right, all right. I get it. 563 00:35:52,684 --> 00:35:54,853 - [Whisper] I don't mean to be rude. 564 00:35:54,920 --> 00:35:59,925 It's been a bad day. (eerie tones) 565 00:35:59,925 --> 00:36:02,127 - [Grekt] Well, do you want to talk about it? 566 00:36:02,160 --> 00:36:03,829 - [Whisper] I don't think I can. 567 00:36:03,829 --> 00:36:05,964 (Grekt sighs) 568 00:36:05,964 --> 00:36:07,299 - Magic, then. 569 00:36:07,333 --> 00:36:08,834 To oversimplify, 570 00:36:10,135 --> 00:36:13,104 magic is the stuff of the dream space, 571 00:36:13,104 --> 00:36:15,507 poking out into normal spaces. 572 00:36:15,507 --> 00:36:18,210 There are hundreds of ways to access magic, 573 00:36:18,277 --> 00:36:21,513 and just as many ways for it to express itself once you do. 574 00:36:22,681 --> 00:36:25,183 A lot of it depends on how you approach it 575 00:36:25,183 --> 00:36:27,319 and your approach depends, in part, 576 00:36:27,353 --> 00:36:30,556 on how picky you are about the results. 577 00:36:30,556 --> 00:36:32,958 The slow way to go about it 578 00:36:32,991 --> 00:36:36,161 would be to let the magic do whatever it's doing anyway 579 00:36:37,663 --> 00:36:39,998 and when it gets around to doing something you like, 580 00:36:40,899 --> 00:36:43,535 you tap in and let it flow. 581 00:36:44,670 --> 00:36:46,238 For example, 582 00:36:46,238 --> 00:36:49,908 what you were trying to do with those bits of rocks just now 583 00:36:49,908 --> 00:36:53,011 you can learn a lot that way, if you're patient, 584 00:36:53,044 --> 00:36:55,814 but patience isn't the only tricky part. 585 00:36:57,249 --> 00:37:01,653 With slow magic, you have to be open to complexity. 586 00:37:03,154 --> 00:37:05,491 And you have to be willing to fail. 587 00:37:06,725 --> 00:37:09,861 Slow magic is great for things like figuring out 588 00:37:09,895 --> 00:37:12,564 someone's name when they don't bother telling you. 589 00:37:13,832 --> 00:37:16,668 The stakes are low and you don't mind waiting 590 00:37:16,668 --> 00:37:20,439 for the magic to be flowing in the right direction. 591 00:37:20,439 --> 00:37:23,775 You can't always rely on a specific result, though. 592 00:37:23,842 --> 00:37:27,879 And a lot of the time, it's not going to do much at all. 593 00:37:27,913 --> 00:37:32,284 The slow way lets the magic do what the magic wants to do. 594 00:37:32,284 --> 00:37:34,553 Even if the magic doesn't want to do what you want it to do. 595 00:37:36,254 --> 00:37:37,255 Understand? 596 00:37:39,024 --> 00:37:40,559 The fast way, on the other hand, 597 00:37:40,592 --> 00:37:43,795 doesn't really care what the magic wants to do. 598 00:37:43,795 --> 00:37:47,299 You use a catalyst to push magic into the shape you want. 599 00:37:48,700 --> 00:37:50,869 No waiting around. 600 00:37:50,869 --> 00:37:54,973 It's potent, it's fast, and most of all, it's predictable. 601 00:37:54,973 --> 00:37:57,376 And if you have a way to direct the magic, 602 00:37:57,409 --> 00:38:00,912 to make it do what you want it to do, you have control. 603 00:38:02,080 --> 00:38:03,882 So there's some work involved here. 604 00:38:03,882 --> 00:38:08,554 You need a catalyst and then some way to direct the magic. 605 00:38:08,554 --> 00:38:11,590 Not to mention access to the magic itself. 606 00:38:11,623 --> 00:38:13,492 - The bone knife. - Yes. 607 00:38:13,492 --> 00:38:14,793 And the shape of the thing 608 00:38:14,793 --> 00:38:17,396 will inform the expression of the magic. 609 00:38:17,429 --> 00:38:18,830 So, in your hands, 610 00:38:18,830 --> 00:38:22,434 the bone knife cuts through into the dream itself. 611 00:38:22,468 --> 00:38:24,636 That's one way to look at it, anyhow. 612 00:38:24,636 --> 00:38:27,739 - [Whisper] But I don't understand. 613 00:38:27,773 --> 00:38:30,509 How did the knife get the magic in the first place? 614 00:38:30,509 --> 00:38:32,811 - The magic is in you, Whisper. 615 00:38:35,080 --> 00:38:36,848 (chuckles) Just kidding. 616 00:38:36,848 --> 00:38:39,818 Seriously, some of it might be now. 617 00:38:39,818 --> 00:38:41,319 That's interesting. 618 00:38:41,353 --> 00:38:44,289 I hadn't thought about that, but it's going to have to wait. 619 00:38:44,322 --> 00:38:46,492 Look, it's only almost morning. 620 00:38:46,492 --> 00:38:47,325 - [Whisper] What? 621 00:38:48,794 --> 00:38:49,695 How? 622 00:38:49,695 --> 00:38:51,029 - Something about time again. 623 00:38:51,096 --> 00:38:53,098 But, hey, look at us. 624 00:38:54,165 --> 00:38:55,601 Talking all night. 625 00:38:55,601 --> 00:38:57,969 Old friends already? (chuckles) 626 00:38:58,003 --> 00:39:00,171 Now, go on, then. Wake up. 627 00:39:01,607 --> 00:39:03,041 Wake up! 628 00:39:03,041 --> 00:39:05,444 (whooshing) 629 00:39:05,477 --> 00:39:08,013 (somber music) 630 00:39:42,581 --> 00:39:43,715 (tense music) 631 00:39:43,715 --> 00:39:44,550 - Oak! 632 00:39:54,726 --> 00:39:55,561 (grunting) 633 00:39:55,561 --> 00:39:56,495 (screams) 634 00:39:56,528 --> 00:39:58,096 (thud) 635 00:39:58,096 --> 00:40:00,365 (grunting) 636 00:40:04,870 --> 00:40:07,272 (thud) 637 00:40:07,272 --> 00:40:11,209 (rapid thuds) (grunts) 638 00:40:11,242 --> 00:40:13,244 (pants) 639 00:40:23,589 --> 00:40:25,524 - The others must be near. Let's go. 640 00:40:33,599 --> 00:40:35,767 (grunting) 641 00:40:35,767 --> 00:40:38,737 (suspenseful music) 642 00:40:46,912 --> 00:40:50,048 (Beet gasps) 643 00:40:50,048 --> 00:40:51,316 - Damn it! 644 00:40:51,316 --> 00:40:52,718 Damn it! Damn it! 645 00:40:54,886 --> 00:40:56,822 (sighs) 646 00:41:01,126 --> 00:41:02,928 - You need to rest. 647 00:41:02,928 --> 00:41:06,097 - [Whisper] No, we can't rest. Not yet. 648 00:41:06,097 --> 00:41:08,433 - You did a good job with this bandage, Whisper. 649 00:41:08,433 --> 00:41:09,668 I'll be all right. 650 00:41:09,668 --> 00:41:11,837 - Oh, well, look who learned how to lie. 651 00:41:11,837 --> 00:41:13,605 - I keep good company. 652 00:41:13,639 --> 00:41:15,807 - Brave Oak, your courage is noted 653 00:41:15,807 --> 00:41:17,843 and will be told in stories. 654 00:41:17,909 --> 00:41:20,145 We'll tell our children and our grandchildren 655 00:41:20,145 --> 00:41:22,247 how you bravely marched yourself to death. 656 00:41:23,749 --> 00:41:25,751 - How could we have children if I march myself to death? 657 00:41:25,751 --> 00:41:28,253 - It doesn't matter. We can't stop now. 658 00:41:30,121 --> 00:41:31,990 I'm sorry, but if we stopped now, 659 00:41:31,990 --> 00:41:33,792 we'll be completely defenseless. 660 00:41:34,660 --> 00:41:35,827 It can't be too much further. 661 00:41:35,861 --> 00:41:37,362 - [Fox] So do you have a plan? 662 00:41:38,530 --> 00:41:41,032 - Kyne. She protected her people. 663 00:41:41,099 --> 00:41:43,434 She hid them, while using her magic. 664 00:41:43,468 --> 00:41:44,970 - Like you did with us earlier. 665 00:41:46,171 --> 00:41:47,873 - If we can find where she's hidden them, 666 00:41:49,274 --> 00:41:50,508 we can get help for Oak. 667 00:41:50,508 --> 00:41:52,510 - But you only hid us for a little bit. 668 00:41:52,544 --> 00:41:55,446 Kyne would've been hiding for years. 669 00:41:55,480 --> 00:41:58,817 - There's only a bit of bone left in the handle. 670 00:41:58,817 --> 00:42:01,052 There must be more power in the blade. 671 00:42:01,052 --> 00:42:02,220 - So we have our weapon. 672 00:42:03,789 --> 00:42:04,790 How do we find Kyne? 673 00:42:08,059 --> 00:42:08,894 - Sit down. 674 00:42:19,070 --> 00:42:21,640 (stones clack) 675 00:42:22,708 --> 00:42:26,211 (brooding acoustic music) 676 00:42:33,051 --> 00:42:35,654 (stones clack) 677 00:42:44,996 --> 00:42:47,532 (stones clack) 678 00:42:56,074 --> 00:42:58,710 (ominous music) 679 00:43:06,517 --> 00:43:09,254 (rumbling) 680 00:43:09,254 --> 00:43:11,589 (crow caws) 681 00:43:14,425 --> 00:43:17,262 (wings flap) (crackling) 682 00:43:17,262 --> 00:43:19,430 (tearing) 683 00:43:25,203 --> 00:43:28,206 (strong wind blows) 684 00:43:34,112 --> 00:43:39,117 (distant screams) (whooshing) 685 00:43:39,818 --> 00:43:42,487 (breathes heavily) 686 00:43:45,957 --> 00:43:46,792 This way. 687 00:43:51,797 --> 00:43:56,802 (brooding acoustic music) (grunting) 688 00:43:57,969 --> 00:43:59,570 - I don't know these woods. 689 00:43:59,570 --> 00:44:03,341 - This is it. This is where the knife wants us to be. 690 00:44:03,341 --> 00:44:04,743 Where Kyne fought the beast. 691 00:44:16,454 --> 00:44:18,289 (flesh squelches) 692 00:44:18,323 --> 00:44:19,357 - What are you doing? 693 00:44:20,591 --> 00:44:23,762 (suspenseful music) 694 00:44:23,795 --> 00:44:25,997 (rumbling) 695 00:44:31,502 --> 00:44:33,138 - [Grekt] Well, hello again. 696 00:44:33,171 --> 00:44:34,672 - [Whisper] Grekt. 697 00:44:34,672 --> 00:44:36,975 - You're taking to this magic thing pretty well, aren't you? 698 00:44:38,476 --> 00:44:42,881 - [Whisper] I don't know. I was trying to find Kyne. 699 00:44:43,648 --> 00:44:45,283 Not to come here. 700 00:44:45,283 --> 00:44:50,288 I thought you said using the knife would give me control. 701 00:44:51,156 --> 00:44:52,791 - Yes, well, more or less. 702 00:44:52,791 --> 00:44:55,794 It's not all of one or the other, you know. 703 00:44:55,827 --> 00:44:57,695 There's a lot of middle ground. 704 00:44:57,695 --> 00:45:00,198 Just because you're taking control 705 00:45:00,231 --> 00:45:03,401 doesn't mean you can't use a little patience, too. 706 00:45:03,401 --> 00:45:06,504 Mix and match. See what works for you. 707 00:45:06,537 --> 00:45:08,539 And there are so many things to consider. 708 00:45:08,539 --> 00:45:11,476 What you're using for a catalyst, for example. 709 00:45:11,509 --> 00:45:13,644 Or how you feel that day. 710 00:45:13,644 --> 00:45:16,848 Or what the magic feels that day. 711 00:45:16,882 --> 00:45:18,049 I guess what I mean is 712 00:45:19,150 --> 00:45:22,220 if you want more control, you can get it. 713 00:45:22,220 --> 00:45:24,222 - [Whisper] I thought I had it. 714 00:45:24,222 --> 00:45:25,390 - You'll work it out. 715 00:45:25,390 --> 00:45:28,159 Remember, magic usually tries to work 716 00:45:28,193 --> 00:45:30,028 its way back to its source. 717 00:45:30,061 --> 00:45:33,698 What's the source of the magic in the bone knife? 718 00:45:33,698 --> 00:45:37,602 - [Whisper] How am I supposed to know that? 719 00:45:37,602 --> 00:45:40,839 - Come on, think about it. Here's a clue. 720 00:45:40,872 --> 00:45:43,108 Whose bone do you think it is? 721 00:45:43,108 --> 00:45:44,575 - [Whisper] The beast. 722 00:45:44,575 --> 00:45:47,112 - See, that's what I like about you. 723 00:45:47,178 --> 00:45:49,514 You're smart, and you know what you want. 724 00:45:49,514 --> 00:45:51,282 That's a rare quality. 725 00:45:51,282 --> 00:45:52,884 Trust me. 726 00:45:52,918 --> 00:45:55,753 I've asked all kinds of folks what they want 727 00:45:55,753 --> 00:45:58,023 and they usually use it to make a speech. 728 00:45:59,224 --> 00:46:00,691 You? 729 00:46:00,691 --> 00:46:01,759 No speeches. 730 00:46:01,759 --> 00:46:03,594 It's really quite pleasant. 731 00:46:03,594 --> 00:46:06,064 - [Whisper] Why would the beast give Kyne his own bone? 732 00:46:06,097 --> 00:46:08,366 Why give magic to anyone at all? 733 00:46:08,366 --> 00:46:10,701 - Excellent question! 734 00:46:10,735 --> 00:46:14,639 See, the magic is going to work its way back, 735 00:46:14,639 --> 00:46:16,875 but it changes along the way. 736 00:46:16,908 --> 00:46:20,245 There's no better way to expand your magic than to share it, 737 00:46:20,278 --> 00:46:23,614 and then, when you're ready, to take it back. 738 00:46:23,614 --> 00:46:25,550 Let someone else use it for a while 739 00:46:25,550 --> 00:46:29,454 and it learns all kinds of new shapes. 740 00:46:29,454 --> 00:46:31,222 Far Seeing Crow knew that. 741 00:46:32,958 --> 00:46:34,826 - [Whisper] What do you mean? 742 00:46:36,161 --> 00:46:37,495 How do you know that? 743 00:46:37,495 --> 00:46:40,832 - Whisper, you're smarter than that. 744 00:46:40,899 --> 00:46:45,236 I know where my magic goes, even if it moves around a lot. 745 00:46:45,236 --> 00:46:48,974 - [Whisper] You're the source. You're the source! 746 00:46:48,974 --> 00:46:52,810 That's why I keep finding my way here! 747 00:46:52,810 --> 00:46:54,745 - I'll admit, it's a little roundabout. 748 00:46:56,982 --> 00:46:58,449 A long time ago, 749 00:46:58,449 --> 00:47:01,419 though we both know to be careful about that time thing. 750 00:47:02,954 --> 00:47:05,290 A long while ago, 751 00:47:05,323 --> 00:47:06,491 a human came to me, 752 00:47:07,592 --> 00:47:09,527 looking for magic, for power. 753 00:47:11,029 --> 00:47:14,199 And there have been others, but he was the first. 754 00:47:14,265 --> 00:47:16,434 The first human to find his way to me. 755 00:47:17,969 --> 00:47:21,139 Though I suppose I was easier to find back then. 756 00:47:21,172 --> 00:47:24,475 I wasn't way out here in the abstract in those days. 757 00:47:26,544 --> 00:47:28,713 So, I admit it. 758 00:47:28,779 --> 00:47:29,614 I was curious. 759 00:47:31,016 --> 00:47:34,219 I wanted to see what he could teach the magic to do. 760 00:47:36,287 --> 00:47:38,856 So, I gave him some. (whooshing) 761 00:47:38,856 --> 00:47:42,127 Just to see how it would change things. 762 00:47:43,494 --> 00:47:44,529 And he used it. 763 00:47:45,396 --> 00:47:47,365 Oh, boy. He used it. 764 00:47:48,866 --> 00:47:52,237 Over time, he twisted up into the shape you know him to have 765 00:47:53,571 --> 00:47:55,406 and he gave the magic to others, too. 766 00:47:56,341 --> 00:47:57,808 Twisted it up even further. 767 00:47:58,709 --> 00:48:00,045 The bone, well, 768 00:48:00,045 --> 00:48:02,547 that's just an easy way to transfer the power. 769 00:48:02,547 --> 00:48:03,381 A vessel. 770 00:48:04,549 --> 00:48:06,417 Though it still needs a catalyst. 771 00:48:09,554 --> 00:48:12,357 It was a mistake, though, giving him magic like that. 772 00:48:12,390 --> 00:48:13,891 I should have trained him. 773 00:48:14,892 --> 00:48:16,494 Told him how it worked. 774 00:48:18,096 --> 00:48:22,367 But I didn't know humans were so impatient. Reckless, even. 775 00:48:23,534 --> 00:48:27,005 No, not reckless. So wild. 776 00:48:27,005 --> 00:48:28,706 He wasn't going to teach the magic 777 00:48:28,739 --> 00:48:31,742 how to do anything I couldn't have already done. 778 00:48:31,742 --> 00:48:35,947 Just kill, kill, kill. Destroy, destroy. 779 00:48:37,115 --> 00:48:39,850 The shape of the magic started to change, 780 00:48:39,884 --> 00:48:41,519 and he changed it along with it. 781 00:48:42,687 --> 00:48:47,358 Eventually, the magic only wanted to destroy. 782 00:48:47,959 --> 00:48:48,626 And so did he. 783 00:48:51,129 --> 00:48:54,765 At that point, the magic becomes very easy to use, 784 00:48:54,765 --> 00:48:57,702 when you both want exactly the same thing. 785 00:48:57,735 --> 00:49:00,371 And so he stopped wanting anything else. 786 00:49:01,572 --> 00:49:05,276 He lost himself in the flow of death. 787 00:49:05,276 --> 00:49:07,478 Endless endings. 788 00:49:07,545 --> 00:49:12,050 But death is only potent if you have life to go with it. 789 00:49:14,219 --> 00:49:17,455 So, the man became the sorcerer, 790 00:49:17,455 --> 00:49:20,158 and the sorcerer became the beast. 791 00:49:22,060 --> 00:49:24,062 Once he got that far, 792 00:49:24,095 --> 00:49:28,399 giving magic to others was as much a torment as a gift. 793 00:49:29,600 --> 00:49:31,636 Giving it to others, then taking it back, 794 00:49:31,636 --> 00:49:34,239 when he felt it would cause the most pain. 795 00:49:35,173 --> 00:49:38,576 Torment is his catalyst now. 796 00:49:38,609 --> 00:49:42,413 And he uses it to feed the magic. 797 00:49:42,413 --> 00:49:45,283 To keep it from finding its way back to me. 798 00:49:47,252 --> 00:49:50,255 Honestly, I'm not sure I even want that magic 799 00:49:50,288 --> 00:49:51,322 back at this point. 800 00:49:52,190 --> 00:49:53,991 It's gotten a little icky. 801 00:49:56,027 --> 00:49:58,129 Well, his methods may be crude, 802 00:49:58,163 --> 00:49:59,997 but they are also quite effective. 803 00:50:01,432 --> 00:50:05,670 Pain, it turns out, is an excellent conduit for power. 804 00:50:07,805 --> 00:50:10,475 But I digress, again. 805 00:50:10,475 --> 00:50:13,478 So, you want to find Kyne? 806 00:50:13,478 --> 00:50:15,613 - Yes. - Easy enough. 807 00:50:15,613 --> 00:50:18,049 You just overshot things a bit. 808 00:50:19,016 --> 00:50:21,886 Here. Let me give you a push. 809 00:50:21,886 --> 00:50:26,491 (rumbling) (whooshing) 810 00:50:29,060 --> 00:50:30,395 - This is where they went. 811 00:50:30,395 --> 00:50:31,229 - Where are we? 812 00:50:32,697 --> 00:50:35,800 - [Whisper] I'm not sure. Somewhere between places? 813 00:50:35,833 --> 00:50:38,869 - If we are dead, I am going to be very irritated. 814 00:50:38,869 --> 00:50:42,140 - If we were dead, I would imagine it to feel a lot better. 815 00:50:42,173 --> 00:50:43,674 Or worse. 816 00:50:43,674 --> 00:50:44,909 - They're close. Look! 817 00:50:47,378 --> 00:50:48,379 Hello, you there. 818 00:50:53,351 --> 00:50:54,219 - Strangers! 819 00:50:55,686 --> 00:50:58,323 Friends, what miracle has brought you to us? 820 00:51:01,025 --> 00:51:01,859 Do you need help? 821 00:51:03,994 --> 00:51:05,430 - I am Kyne. 822 00:51:05,430 --> 00:51:07,532 This is a sacred place. You are safe here. 823 00:51:08,733 --> 00:51:11,001 - I'm Whisper of the Bear Stalkers. 824 00:51:11,001 --> 00:51:12,837 These are my hunters, Fox and Oak. 825 00:51:14,205 --> 00:51:16,040 We come to hunt the Sorcerer Beast. 826 00:51:17,175 --> 00:51:18,676 - You saw the beast? 827 00:51:18,709 --> 00:51:19,877 - We were on a hunting journey, 828 00:51:19,877 --> 00:51:21,446 when the beast attacked our tribe. 829 00:51:23,013 --> 00:51:25,850 We've heard stories of your battle with him. 830 00:51:25,850 --> 00:51:27,452 - Where are the others? 831 00:51:27,452 --> 00:51:30,455 - [Whisper] Of the hunting party, we are the only survivors. 832 00:51:30,455 --> 00:51:32,089 We would've rejoined our tribe, but we feared- 833 00:51:32,089 --> 00:51:34,259 - You feared the beast would follow you. 834 00:51:34,292 --> 00:51:36,794 You've made the right decision coming here. 835 00:51:36,794 --> 00:51:38,296 - How did they find us, Master? 836 00:51:39,530 --> 00:51:41,766 - I've told you. You can call me Kyne. 837 00:51:42,967 --> 00:51:44,935 Still with the old ways, these two. 838 00:51:44,935 --> 00:51:46,404 - Could your powers be fading? 839 00:51:47,772 --> 00:51:49,407 - Don't be afraid. 840 00:51:49,407 --> 00:51:50,975 We are still hidden. 841 00:51:50,975 --> 00:51:52,743 We are still safe. 842 00:51:52,777 --> 00:51:56,113 As long as I have my magic, we will be able to stay here. 843 00:51:58,283 --> 00:51:59,617 Questions! 844 00:51:59,650 --> 00:52:01,586 I have so many questions. 845 00:52:01,619 --> 00:52:03,621 Come. You must tell me of your journeys. 846 00:52:04,589 --> 00:52:05,923 - Grul, you're hurt. 847 00:52:05,923 --> 00:52:07,225 Vord will see to that. 848 00:52:09,093 --> 00:52:09,927 Come on! 849 00:52:17,468 --> 00:52:18,603 - How did you survive? 850 00:52:20,838 --> 00:52:22,273 - This place. 851 00:52:22,307 --> 00:52:25,643 This version of the forest, it never really ends. 852 00:52:26,644 --> 00:52:28,579 Seasons don't change. 853 00:52:28,579 --> 00:52:31,482 So, we've learned to survive without following the seasons. 854 00:52:32,417 --> 00:52:34,252 We faced starvation, 855 00:52:34,285 --> 00:52:36,787 but I led my people through that as well. 856 00:52:36,821 --> 00:52:38,689 We've sacrificed. 857 00:52:40,090 --> 00:52:40,925 We get by. 858 00:52:42,026 --> 00:52:43,328 Control. 859 00:52:43,328 --> 00:52:45,296 Control is what saved my people. 860 00:52:46,631 --> 00:52:48,633 - But where are your people? 861 00:52:48,666 --> 00:52:50,635 - You've met them, of course. 862 00:52:50,635 --> 00:52:53,170 But I take your meaning. I should have introduced you. 863 00:52:53,170 --> 00:52:54,038 This is Astra. 864 00:52:55,206 --> 00:52:57,375 Thank you for coming so far. 865 00:52:58,643 --> 00:53:01,446 It means so much to know that life has continued. 866 00:53:01,446 --> 00:53:03,681 I can't imagine what you've been through. 867 00:53:03,681 --> 00:53:04,515 And you're hurt. 868 00:53:05,816 --> 00:53:07,485 - I've had worse. 869 00:53:07,485 --> 00:53:08,619 - Vord will see to it. 870 00:53:08,619 --> 00:53:10,221 It's no good to let it sit. 871 00:53:12,857 --> 00:53:14,124 - [Whisper] It's all right, Fox. 872 00:53:14,124 --> 00:53:15,660 - I'll be with you the whole time. 873 00:53:18,028 --> 00:53:19,730 - [Kyne] Astra will show you the way. 874 00:53:29,039 --> 00:53:29,874 Come. 875 00:53:34,879 --> 00:53:37,415 Why did the beast attack your tribe? 876 00:53:37,482 --> 00:53:38,516 How did you track it? 877 00:53:40,585 --> 00:53:42,086 Whisper, how did you get here? 878 00:53:44,154 --> 00:53:45,490 (Whisper sighs) 879 00:53:45,523 --> 00:53:48,526 (suspenseful music) 880 00:53:50,328 --> 00:53:52,263 (chuckles) 881 00:53:52,263 --> 00:53:53,197 I don't believe it. 882 00:53:54,499 --> 00:53:55,933 I thought it was destroyed. 883 00:54:01,171 --> 00:54:02,006 I understand. 884 00:54:06,043 --> 00:54:08,713 When the beast first gave me the bone knife, 885 00:54:08,713 --> 00:54:09,947 it was as you see here. 886 00:54:11,048 --> 00:54:11,949 A sharpened blade. 887 00:54:13,351 --> 00:54:15,886 Cut my own hand when I first used it. 888 00:54:17,455 --> 00:54:19,223 The magic it gave me was 889 00:54:20,625 --> 00:54:22,527 strong and wild. 890 00:54:25,095 --> 00:54:27,097 I crafted a binding to control the blade. 891 00:54:29,900 --> 00:54:31,902 The blade and the binding together. 892 00:54:32,870 --> 00:54:34,972 Death and control in one. 893 00:54:36,874 --> 00:54:39,076 That is how I was going to slay the beast. 894 00:54:40,277 --> 00:54:42,947 - So, it's true. You served the beast. 895 00:54:44,114 --> 00:54:45,282 - I turned against him. 896 00:54:47,452 --> 00:54:49,754 But I couldn't save everybody. 897 00:54:49,787 --> 00:54:50,888 Many were slain or 898 00:54:52,256 --> 00:54:54,425 left behind when I brought us to this place. 899 00:55:00,965 --> 00:55:01,966 We are safe here. 900 00:55:03,734 --> 00:55:04,902 The beast can't find us. 901 00:55:06,270 --> 00:55:08,138 How did you hear about the knife? 902 00:55:08,138 --> 00:55:10,641 Who told you about the beast? Was it your parents? 903 00:55:12,076 --> 00:55:14,512 - I was raised by a mystic named Far Seeing Crow. 904 00:55:15,980 --> 00:55:16,814 These were his. 905 00:55:20,651 --> 00:55:23,020 (melancholy music) (stones clack) 906 00:55:23,020 --> 00:55:25,423 (Kyne sighs) 907 00:55:26,491 --> 00:55:27,492 - Of course. 908 00:55:36,000 --> 00:55:37,368 These belonged to my father. 909 00:55:39,370 --> 00:55:43,207 I thought he was slain by the beast when I... 910 00:55:43,207 --> 00:55:44,675 When he was left behind. 911 00:55:47,845 --> 00:55:49,814 I did what I had to, to save my people. 912 00:55:51,816 --> 00:55:54,885 I always thought the ones that were left behind were either 913 00:55:54,885 --> 00:55:57,388 slain or fell to the hands of the beast. 914 00:55:59,356 --> 00:56:02,026 - If you had known, would you have come for us? 915 00:56:06,397 --> 00:56:07,331 - Where is he now? 916 00:56:08,298 --> 00:56:09,299 Far Seeing Crow? 917 00:56:10,501 --> 00:56:11,335 The others? 918 00:56:12,870 --> 00:56:15,305 - As you said, the beast took them all. 919 00:56:36,193 --> 00:56:38,195 When I found the knife, I cut myself. 920 00:56:40,064 --> 00:56:41,398 That's when all this began. 921 00:56:44,234 --> 00:56:46,236 - The bone holds incredible power, 922 00:56:46,236 --> 00:56:48,405 even if it's just what's left in the handle. 923 00:56:50,007 --> 00:56:52,843 The first time I used it, I cut my hand as well. 924 00:56:54,078 --> 00:56:57,414 It draws its magic from the blood. 925 00:56:57,414 --> 00:56:59,116 Confers it through pain. 926 00:57:00,585 --> 00:57:03,220 Every time you kill a living thing with the bone knife, 927 00:57:04,188 --> 00:57:06,557 (sighs) you absorb its vitality. 928 00:57:07,558 --> 00:57:08,626 Its vigor. 929 00:57:09,594 --> 00:57:10,595 Its strength. 930 00:57:12,296 --> 00:57:13,430 And sometimes, 931 00:57:14,632 --> 00:57:15,866 even its dreams. 932 00:57:17,401 --> 00:57:18,302 And memories. 933 00:57:19,804 --> 00:57:21,371 I can show you. 934 00:57:21,405 --> 00:57:23,641 Let's find a rabbit or a mouse. 935 00:57:23,641 --> 00:57:24,542 - I don't kill. 936 00:57:27,945 --> 00:57:30,047 - The knife can serve you. 937 00:57:31,582 --> 00:57:33,450 You just need to make some sacrifices. 938 00:57:35,285 --> 00:57:37,321 - [Whisper] How much have you sacrificed? 939 00:57:38,756 --> 00:57:40,157 - A little more each day. 940 00:57:41,792 --> 00:57:43,728 I will sacrifice it all, if I must. 941 00:57:52,336 --> 00:57:53,904 We are different, Whisper. 942 00:57:56,440 --> 00:58:00,110 The magic came to us. No one else. 943 00:58:00,144 --> 00:58:02,780 It is bigger than us, but we can still bind it. 944 00:58:04,982 --> 00:58:06,651 The magic started with the beast, 945 00:58:07,918 --> 00:58:09,820 and we can slay the beast in turn. 946 00:58:11,488 --> 00:58:14,091 But it doesn't have to start with slaying the beast. 947 00:58:15,693 --> 00:58:17,995 (suspenseful music) 948 00:58:17,995 --> 00:58:20,765 (Whisper winces) 949 00:58:22,767 --> 00:58:23,934 Let it run through you. 950 00:58:25,469 --> 00:58:27,104 Feel what it is trying to become. 951 00:58:30,340 --> 00:58:32,276 (thumping) (eerie tones) 952 00:58:32,309 --> 00:58:35,646 (Whisper gasps) 953 00:58:35,680 --> 00:58:37,514 - I, I'd like to see Fox and Oak now. 954 00:58:40,517 --> 00:58:42,820 - Of course. You don't need my permission. 955 00:58:44,789 --> 00:58:46,456 Vord keeps company around the way. 956 00:58:48,993 --> 00:58:50,160 I'm sure you'll find it. 957 00:59:09,479 --> 00:59:10,314 - What is it? 958 00:59:12,650 --> 00:59:14,184 I'm from your tribe. 959 00:59:14,218 --> 00:59:15,519 Or I was, once. 960 00:59:16,854 --> 00:59:17,688 Astra, right? 961 00:59:19,256 --> 00:59:20,090 I am Whisper. 962 00:59:21,558 --> 00:59:24,061 Sit with me for a moment. Tell me about our people. 963 00:59:26,864 --> 00:59:29,433 (birds squawk) 964 00:59:52,790 --> 00:59:54,792 - Oh, that smells awful. 965 00:59:56,226 --> 00:59:58,028 - You would hate it more if I told you what's in it. 966 00:59:58,028 --> 00:59:58,863 - Doubtful. 967 01:00:00,865 --> 01:00:03,801 - I'm impressed with your friend's bandaging work. 968 01:00:03,801 --> 01:00:05,770 She's got the touch. 969 01:00:05,770 --> 01:00:09,106 It's a little rough, perhaps, but, 970 01:00:10,574 --> 01:00:12,810 given the circumstances, that's easy to understand. 971 01:00:16,446 --> 01:00:19,817 Forgive my chatter. It's so nice to have fresh faces. 972 01:00:19,884 --> 01:00:22,486 New people, new stories. 973 01:00:22,486 --> 01:00:23,420 - New problems. 974 01:00:24,454 --> 01:00:25,289 - Perhaps. 975 01:00:26,991 --> 01:00:31,128 But every problem contains its own solution. 976 01:00:34,398 --> 01:00:37,902 You're newcomers here. You haven't seen how things work. 977 01:00:37,935 --> 01:00:40,270 But you will see that the Master's way is best. 978 01:00:41,271 --> 01:00:44,174 Despite the sacrifices. 979 01:00:44,174 --> 01:00:45,009 (Oak groans) 980 01:00:45,075 --> 01:00:46,610 - Sacrifices? 981 01:00:46,643 --> 01:00:49,646 - Just leave that and don't scratch at it. 982 01:00:52,983 --> 01:00:54,985 Now, just drink this. 983 01:00:57,021 --> 01:00:57,822 You too. 984 01:01:00,124 --> 01:01:01,358 It'll return your strength. 985 01:01:11,501 --> 01:01:12,302 Yes, you too. 986 01:01:15,840 --> 01:01:16,673 The whole thing. 987 01:01:23,680 --> 01:01:25,515 - Vord! - Master! 988 01:01:25,515 --> 01:01:27,017 - Come. 989 01:01:27,051 --> 01:01:28,719 - [Vord] Good. Wait here. 990 01:01:34,024 --> 01:01:36,360 (Fox spits) 991 01:01:40,865 --> 01:01:42,699 - How did you find us? 992 01:01:44,334 --> 01:01:45,135 Was it magic? 993 01:01:46,536 --> 01:01:47,337 Tell me how. 994 01:01:48,372 --> 01:01:49,173 - Why? 995 01:01:51,541 --> 01:01:52,542 - So I can get out. 996 01:01:54,544 --> 01:01:56,881 - [Whisper] But out there is the Sorcerer Beast. 997 01:01:56,914 --> 01:01:58,816 Out there is death. 998 01:01:58,849 --> 01:01:59,817 - No. 999 01:01:59,817 --> 01:02:01,752 (suspenseful music) 1000 01:02:01,752 --> 01:02:02,552 Death is here. 1001 01:02:04,054 --> 01:02:05,022 - [Kyne] How is he? 1002 01:02:06,056 --> 01:02:06,891 - Hard to tell. 1003 01:02:09,326 --> 01:02:10,227 - You've done well. 1004 01:02:11,361 --> 01:02:12,763 Give me a few minutes. 1005 01:02:18,836 --> 01:02:21,671 (Whisper mumbles) 1006 01:02:25,776 --> 01:02:27,177 - The bone knife was broken. 1007 01:02:29,246 --> 01:02:30,247 Its magic was fading. 1008 01:02:31,415 --> 01:02:33,450 So, the master had to kill larger animals. 1009 01:02:35,052 --> 01:02:36,220 And then two at a time. 1010 01:02:38,055 --> 01:02:39,890 And then she killed one of the tribe. 1011 01:02:40,757 --> 01:02:42,226 She said it was the only way. 1012 01:02:44,528 --> 01:02:47,197 At first, it was just the sick or the injured. 1013 01:02:47,231 --> 01:02:49,900 But then it was anyone who argued with her, 1014 01:02:49,900 --> 01:02:51,068 or stood up to her. 1015 01:02:53,370 --> 01:02:55,772 There's so few of us left. 1016 01:02:58,442 --> 01:02:59,743 - Where is Kyne? 1017 01:03:03,280 --> 01:03:04,781 - Grul. 1018 01:03:04,781 --> 01:03:07,417 Your life will save the lives of your tribe. 1019 01:03:07,417 --> 01:03:08,252 - What? 1020 01:03:08,252 --> 01:03:09,286 No. 1021 01:03:09,286 --> 01:03:11,321 (thud) (grunts) 1022 01:03:11,388 --> 01:03:12,957 (Kyne grunts) 1023 01:03:12,957 --> 01:03:14,291 - Oak, come on. Get up, get up. 1024 01:03:14,291 --> 01:03:16,460 - Am I dying? - Don't you dare on me. 1025 01:03:16,493 --> 01:03:17,561 Come on. 1026 01:03:17,594 --> 01:03:19,964 (Kyne grunts) (ominous tones) 1027 01:03:19,964 --> 01:03:23,167 (Kyne breathes deeply) 1028 01:03:24,801 --> 01:03:29,806 (sizzling) (Kyne breathes deeply) 1029 01:03:40,117 --> 01:03:41,185 - Is it true? 1030 01:03:43,320 --> 01:03:44,654 - You should be resting. 1031 01:03:44,688 --> 01:03:46,290 - Is it true? 1032 01:03:46,323 --> 01:03:48,492 To use your magic, you have to kill. 1033 01:03:48,492 --> 01:03:49,960 You kill your own people! 1034 01:03:51,261 --> 01:03:52,596 - [Kyne] Who told you that? 1035 01:03:54,164 --> 01:03:56,466 - If I tell you, is there blood on me as well? 1036 01:03:57,968 --> 01:04:02,706 - My magic keeps us suspended here, between life and death. 1037 01:04:02,706 --> 01:04:03,640 It keeps us safe. 1038 01:04:05,475 --> 01:04:07,044 Sacrifices must be made. 1039 01:04:07,044 --> 01:04:09,113 - We are talking about people! 1040 01:04:09,146 --> 01:04:11,648 - I must think of the entire tribe. 1041 01:04:11,681 --> 01:04:12,482 Would you do it? 1042 01:04:13,350 --> 01:04:14,784 Kill one to save many? 1043 01:04:16,353 --> 01:04:19,856 There is a power in the transition between life and death. 1044 01:04:20,958 --> 01:04:21,959 Death to life. 1045 01:04:23,693 --> 01:04:26,196 You've seen it. You've used it. 1046 01:04:27,531 --> 01:04:29,166 And so has the Sorcerer Beast. 1047 01:04:30,367 --> 01:04:32,569 Someone will harness that power. 1048 01:04:33,670 --> 01:04:34,905 Who would you give it to? 1049 01:04:37,207 --> 01:04:39,743 - There is nothing noble in what you are doing! 1050 01:04:39,809 --> 01:04:42,146 - (chuckles) I don't claim nobility. 1051 01:04:42,146 --> 01:04:45,149 I've been cruel. I have brought death. 1052 01:04:46,350 --> 01:04:48,885 But the sacrifices must be made to keep us safe. 1053 01:04:48,885 --> 01:04:53,223 - You've caged them, used them, killed them, 1054 01:04:53,257 --> 01:04:55,225 to avoid what you cannot change. 1055 01:04:56,826 --> 01:04:59,663 The beast is still out there. Why are you still hiding? 1056 01:04:59,663 --> 01:05:00,864 - Then we can change that. 1057 01:05:02,666 --> 01:05:03,867 We can kill the beast. 1058 01:05:03,900 --> 01:05:05,735 All we have to do is rebuild the knife. 1059 01:05:06,903 --> 01:05:09,006 That's why you're here, isn't it? 1060 01:05:09,039 --> 01:05:10,040 To hunt the beast? 1061 01:05:11,275 --> 01:05:13,377 - But you've used the bone knife for evil. 1062 01:05:16,213 --> 01:05:17,181 - And what is that? 1063 01:05:18,248 --> 01:05:19,083 "Evil". 1064 01:05:20,384 --> 01:05:21,285 Is killing evil? 1065 01:05:22,852 --> 01:05:24,188 Killing is survival. 1066 01:05:26,957 --> 01:05:27,891 Life is cruel. 1067 01:05:29,559 --> 01:05:31,595 Living is cruel. 1068 01:05:33,097 --> 01:05:35,532 All we can do is turn that outward, 1069 01:05:36,466 --> 01:05:37,801 before the end comes. 1070 01:05:39,203 --> 01:05:41,105 The beast can die. 1071 01:05:43,440 --> 01:05:45,109 We just have to rebuild the knife. 1072 01:05:47,611 --> 01:05:51,048 (tense percussive music) 1073 01:05:53,650 --> 01:05:56,086 (Fox grunts) 1074 01:05:58,622 --> 01:06:01,325 - Are you all right? - Where is Whisper? 1075 01:06:01,391 --> 01:06:03,160 - Where's Grul? 1076 01:06:03,160 --> 01:06:03,994 - Kyne. 1077 01:06:08,832 --> 01:06:10,900 (grunts) 1078 01:06:15,939 --> 01:06:19,343 - Strange to be back in the place 1079 01:06:19,343 --> 01:06:21,345 where we first came together. 1080 01:06:21,411 --> 01:06:23,280 (chuckles) 1081 01:06:23,313 --> 01:06:24,848 (sighs) 1082 01:06:24,848 --> 01:06:25,815 I can feel it. 1083 01:06:27,317 --> 01:06:29,986 The world is thinner here. 1084 01:06:31,155 --> 01:06:34,991 Something primal. Something forgotten. 1085 01:06:37,294 --> 01:06:40,097 - You know it doesn't end when you kill the beast. 1086 01:06:40,097 --> 01:06:41,765 Killing gives the knife power. 1087 01:06:41,798 --> 01:06:44,701 Imagine the power that we will have from the blade 1088 01:06:44,701 --> 01:06:47,204 once we slay the beast, and not a person. 1089 01:06:48,338 --> 01:06:50,607 - Maybe no one should have that power. 1090 01:06:50,640 --> 01:06:52,509 - Someone will always have that power. 1091 01:06:53,810 --> 01:06:54,978 You get to decide who. 1092 01:06:56,346 --> 01:06:58,982 Don't be afraid to make that choice. 1093 01:06:59,015 --> 01:07:00,016 We don't all get one. 1094 01:07:01,851 --> 01:07:03,120 - I don't have a choice. 1095 01:07:04,454 --> 01:07:06,022 - So, you do understand. 1096 01:07:12,962 --> 01:07:15,465 - If only my power was stronger. 1097 01:07:16,966 --> 01:07:19,969 We wouldn't even need the knife to cross into the dream. 1098 01:07:19,969 --> 01:07:23,973 - [Sorcerer Beast] It is not your magic. It is mine! 1099 01:07:23,973 --> 01:07:27,144 And it's time I took it back. 1100 01:07:27,177 --> 01:07:29,846 (roars) (flesh squelches) 1101 01:07:29,846 --> 01:07:34,851 (eerie tones) (tense percussive music) 1102 01:07:46,062 --> 01:07:47,931 - Let's slay the beast. 1103 01:07:50,767 --> 01:07:53,603 (flesh squelches) 1104 01:07:55,239 --> 01:07:57,073 (crackling) 1105 01:07:57,107 --> 01:07:57,941 Whisper. 1106 01:07:58,908 --> 01:08:00,410 What have you done? 1107 01:08:01,378 --> 01:08:04,381 (distorted shrieks) 1108 01:08:06,383 --> 01:08:10,420 - Well, this is unexpected. A real surprise. 1109 01:08:10,420 --> 01:08:13,557 It's not very often that someone like you breaks out 1110 01:08:13,590 --> 01:08:15,592 once they start a pattern. 1111 01:08:15,592 --> 01:08:17,927 I see you took my words to heart. 1112 01:08:17,927 --> 01:08:20,397 - [Whisper] I didn't have a choice. 1113 01:08:20,430 --> 01:08:24,601 - But that's what's so surprising. No one ever has a choice. 1114 01:08:24,601 --> 01:08:27,904 Not really, but most folks never figure that out. 1115 01:08:28,772 --> 01:08:30,874 Once you do, however... 1116 01:08:30,874 --> 01:08:34,043 Well, that's when things start to get weird. 1117 01:08:34,077 --> 01:08:38,415 - [Whisper] You're telling me things aren't already weird? 1118 01:08:38,415 --> 01:08:39,249 - Hah! 1119 01:08:39,249 --> 01:08:40,750 The fun part is, 1120 01:08:40,750 --> 01:08:43,453 once you realize that you don't have a choice, 1121 01:08:43,453 --> 01:08:47,257 you suddenly are free to make any choice you want. 1122 01:08:47,291 --> 01:08:50,227 And that, in turn, reveals a secret. 1123 01:08:50,227 --> 01:08:52,128 How the whole thing comes together. 1124 01:08:52,128 --> 01:08:54,964 Magic is about choice, Whisper. 1125 01:08:54,964 --> 01:08:57,601 It's about shouting as loudly as you can 1126 01:08:57,634 --> 01:09:00,570 and forcing the Universe to listen. 1127 01:09:00,570 --> 01:09:02,239 There's so much noise. 1128 01:09:02,239 --> 01:09:05,509 You really do have to work to be heard. 1129 01:09:05,509 --> 01:09:09,646 So many days filled with meaningless effort and wasted pain. 1130 01:09:09,646 --> 01:09:13,116 - [Whisper] You told me that pain is a catalyst. 1131 01:09:13,149 --> 01:09:15,652 - And so it is and here you are. 1132 01:09:15,652 --> 01:09:19,289 The question is, now that you have a choice, 1133 01:09:19,289 --> 01:09:21,458 how will you use it? 1134 01:09:21,458 --> 01:09:23,460 - [Whisper] Like you said. 1135 01:09:23,460 --> 01:09:24,294 It's time. 1136 01:09:25,262 --> 01:09:27,163 - Yes. Yes, it is. 1137 01:09:27,163 --> 01:09:28,598 You know, Whisper. 1138 01:09:28,632 --> 01:09:31,134 I'm going to miss talking with you like this. 1139 01:09:31,134 --> 01:09:33,770 It's exciting to see someone really truly 1140 01:09:33,770 --> 01:09:36,172 break free from the expected. 1141 01:09:36,172 --> 01:09:39,343 I'll be watching to see what you do next. 1142 01:09:40,844 --> 01:09:45,449 (rumbling) (whooshing) 1143 01:09:50,687 --> 01:09:52,989 (crow caws) 1144 01:09:53,022 --> 01:09:54,624 - Whisper! - Fox! 1145 01:09:54,624 --> 01:09:55,992 - What is happening? What... 1146 01:09:56,025 --> 01:09:57,994 Oak. Oak needs help. 1147 01:09:57,994 --> 01:10:00,230 - I think I've got myself a little poisoned. 1148 01:10:00,230 --> 01:10:03,199 - Vord poisoned him! - Of course he did. 1149 01:10:03,199 --> 01:10:08,204 (Sorcerer Beast snarls) (ominous music) 1150 01:10:34,898 --> 01:10:36,165 - To live, you must kill! 1151 01:10:38,835 --> 01:10:41,271 (Kyne coughs) 1152 01:10:43,573 --> 01:10:45,074 (Kyne chuckles) 1153 01:10:45,074 --> 01:10:46,876 - I have protected my people. 1154 01:10:46,876 --> 01:10:49,879 - You betrayed me and you wasted your life 1155 01:10:49,913 --> 01:10:52,916 protecting those who abandoned you. 1156 01:10:52,916 --> 01:10:56,085 You've grown strong from their weakness! 1157 01:10:56,085 --> 01:10:58,087 Drawn life from their pain! 1158 01:10:58,121 --> 01:10:59,389 But the magic 1159 01:10:59,423 --> 01:11:02,025 has always been mine 1160 01:11:02,025 --> 01:11:03,960 to take back. 1161 01:11:03,960 --> 01:11:06,630 (Kyne chuckles) 1162 01:11:07,597 --> 01:11:08,932 (crackling) 1163 01:11:08,932 --> 01:11:10,400 (grunts) 1164 01:11:10,434 --> 01:11:13,136 (dramatic music) 1165 01:11:18,141 --> 01:11:20,477 (whooshing) 1166 01:11:21,778 --> 01:11:23,813 (snarls) 1167 01:11:33,623 --> 01:11:35,124 (growls) 1168 01:11:35,124 --> 01:11:36,760 (Fox grunts) 1169 01:11:36,760 --> 01:11:38,962 (groaning) 1170 01:11:48,638 --> 01:11:50,640 (growls) 1171 01:11:51,941 --> 01:11:53,477 Enough of this. 1172 01:11:53,477 --> 01:11:55,779 (thud) 1173 01:11:55,812 --> 01:11:58,615 (growls) 1174 01:11:58,615 --> 01:12:00,450 (thud) 1175 01:12:01,985 --> 01:12:04,354 (bones crunch) 1176 01:12:04,421 --> 01:12:05,955 (hisses) 1177 01:12:05,989 --> 01:12:10,293 (rumbling) (groans) 1178 01:12:11,661 --> 01:12:12,962 You feel it. 1179 01:12:12,996 --> 01:12:14,931 Life flows from death! 1180 01:12:14,931 --> 01:12:17,000 Many have sought my magic, 1181 01:12:17,000 --> 01:12:21,505 but few have understood power only comes from pain! 1182 01:12:21,538 --> 01:12:23,039 - Kill him, Whisper. 1183 01:12:23,106 --> 01:12:27,043 - From death, you must kill to live. 1184 01:12:27,043 --> 01:12:28,445 - Kill him! 1185 01:12:28,478 --> 01:12:29,713 - Come with me! 1186 01:12:29,713 --> 01:12:32,281 And I will teach you how to live forever. 1187 01:12:32,315 --> 01:12:33,950 - You can end this. 1188 01:12:33,950 --> 01:12:35,452 (crackling) 1189 01:12:35,452 --> 01:12:40,457 (explosions roar) (whooshing) 1190 01:12:48,297 --> 01:12:50,800 (birds tweet) 1191 01:12:58,542 --> 01:13:00,544 (coughs) 1192 01:13:02,045 --> 01:13:03,179 - The beast is gone. 1193 01:13:05,081 --> 01:13:06,082 Do you feel it? 1194 01:13:08,818 --> 01:13:10,520 - I don't understand! 1195 01:13:12,388 --> 01:13:15,358 - Of course you don't. Why would you? 1196 01:13:16,426 --> 01:13:19,763 (Sorcerer Beast grunts) 1197 01:13:29,005 --> 01:13:30,774 - [Grekt] Why, hello, old friend. 1198 01:13:31,775 --> 01:13:33,276 Welcome back. 1199 01:13:34,711 --> 01:13:38,347 The magic always does find its way home now, doesn't it? 1200 01:13:39,916 --> 01:13:42,452 (roars) 1201 01:13:42,452 --> 01:13:44,888 - [Whisper] The beast is in your dream world now. 1202 01:13:46,189 --> 01:13:47,724 - (sighs) You had him. 1203 01:13:49,092 --> 01:13:50,426 Why didn't you kill him? 1204 01:13:52,228 --> 01:13:53,563 Why did you let him go? 1205 01:13:54,564 --> 01:13:55,765 - And why didn't he kill you 1206 01:13:55,765 --> 01:13:57,467 when he first met you those years ago? 1207 01:13:58,568 --> 01:14:00,069 Why give you magic at all? 1208 01:14:01,771 --> 01:14:03,573 - (chuckles) I never thought to ask. 1209 01:14:24,594 --> 01:14:26,429 (suspenseful music) 1210 01:14:26,462 --> 01:14:28,665 (rumbling) 1211 01:14:30,066 --> 01:14:32,401 (Oak pants) 1212 01:14:37,574 --> 01:14:39,643 - Fox, are you okay? 1213 01:14:39,643 --> 01:14:40,577 - I am, if Oak is. 1214 01:14:41,477 --> 01:14:44,748 (Oak chuckles) 1215 01:14:44,781 --> 01:14:45,982 - Thank you. 1216 01:14:45,982 --> 01:14:47,917 - [Fox] (laughs) You did the hard part. 1217 01:14:50,620 --> 01:14:52,455 - I'm not sure the hard part is done. 1218 01:14:55,625 --> 01:14:56,626 Let me see your leg. 1219 01:15:12,642 --> 01:15:15,712 (garbled whispering) 1220 01:15:17,380 --> 01:15:19,783 (Beet gasps) 1221 01:15:28,858 --> 01:15:31,227 (Beet sighs) 1222 01:15:32,962 --> 01:15:33,797 - Damn it. 1223 01:15:35,565 --> 01:15:38,067 (birds tweet) 1224 01:15:39,468 --> 01:15:40,970 - What should we do with them? - We should kill 'em. 1225 01:15:41,004 --> 01:15:42,572 - Of course we should kill them. 1226 01:15:43,807 --> 01:15:45,541 - No, there's been too much of that. 1227 01:15:46,876 --> 01:15:49,045 - Follow your heart and we will follow you. 1228 01:16:03,059 --> 01:16:05,862 - What would you have done if we stayed with you? 1229 01:16:05,895 --> 01:16:07,697 You would have killed us, certainly. 1230 01:16:09,933 --> 01:16:13,837 In time, your magic will fade away. 1231 01:16:13,870 --> 01:16:15,038 What will you do then? 1232 01:16:21,444 --> 01:16:24,113 (sighs) 1233 01:16:24,180 --> 01:16:26,616 This hunting journey has gone on long enough. 1234 01:16:26,616 --> 01:16:28,952 We're going back to the tribe tomorrow. 1235 01:16:28,952 --> 01:16:30,419 Astra, you can come with us. 1236 01:16:39,028 --> 01:16:41,297 - Your friends are right. 1237 01:16:41,297 --> 01:16:42,298 You should kill me. 1238 01:16:43,299 --> 01:16:44,133 - No. 1239 01:16:44,968 --> 01:16:45,969 That is over. 1240 01:16:48,571 --> 01:16:50,640 You can come with us as our captive, 1241 01:16:50,640 --> 01:16:51,941 or stay in the wilderness. 1242 01:16:54,711 --> 01:16:56,279 If nature's as cruel as you say, 1243 01:16:57,313 --> 01:16:58,581 you will not last long. 1244 01:17:00,784 --> 01:17:03,452 I'm not sure which one is more painful. 1245 01:17:07,824 --> 01:17:08,892 - Do I have a choice? 1246 01:17:18,768 --> 01:17:19,602 You tell me. 1247 01:17:23,973 --> 01:17:27,476 (fire roars and crackles) 1248 01:17:36,652 --> 01:17:39,322 (ominous music) 1249 01:17:54,771 --> 01:17:55,772 (rumbling) (whooshing) 1250 01:17:55,772 --> 01:17:58,607 (explosion roars) 1251 01:18:04,347 --> 01:18:05,181 - Ah! 1252 01:18:07,150 --> 01:18:09,385 He was right after all. 1253 01:18:09,385 --> 01:18:11,154 Pain is a very good conduit. 1254 01:18:12,621 --> 01:18:16,159 This is much more satisfying than I expected it to be. 1255 01:18:17,560 --> 01:18:21,397 I've been missing out by keeping a safe distance. 1256 01:18:21,464 --> 01:18:25,634 All this time, I've been letting the magic come to me. 1257 01:18:25,634 --> 01:18:27,636 But it's here for the taking! 1258 01:18:27,670 --> 01:18:29,638 Now... 1259 01:18:29,638 --> 01:18:31,340 Time to make a mess. 1260 01:18:32,641 --> 01:18:35,644 (laughs menacingly) 1261 01:19:19,088 --> 01:19:22,025 (melancholy music) 81820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.