All language subtitles for 1-1-YT-Bangladesh Long EP.7 รีวิวร้านอาหารสุดหรู.th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:03,044 วันนี้เราจะพาไปกินร้านอาหารสุดหรู 2 00:00:03,044 --> 00:00:04,629 ระดับห้าดาว 3 00:00:04,629 --> 00:00:06,006 ที่บังกลาเทศกันครับ 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,057 เครียดแล้ว 5 00:00:16,057 --> 00:00:17,517 ไปนั่งโต๊ะโน้น 6 00:00:18,977 --> 00:00:21,813 ตอนนี้นะครับ เดี๋ยวเราจะไปกินอาหารที่เด็ด 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,566 แล้วก็ดังที่สุดในบังกลาเทศ 8 00:00:24,566 --> 00:00:28,445 ตอนนี้ผมอยู่ที่เมืองดากา ประเทศบังกลาเทศ 9 00:00:28,445 --> 00:00:32,824 เราอยู่ในสวนสาธารณะที่ไหนสักแห่ง ในเมืองหลวงเขานี่แหละ 10 00:00:32,824 --> 00:00:36,077 แต่ว่าก่อนเราไปทุกคน เราเจอเพื่อนที่เราเพิ่งเจอเมื่อกี้ 11 00:00:36,077 --> 00:00:38,371 ถ้าใครดูอีพีที่แล้วก็จะเจอเขา 12 00:00:38,371 --> 00:00:39,622 กินชาก่อนเหรอ 13 00:00:39,622 --> 00:00:41,833 นี่เป็นธรรมเนียมของที่นี่เลยน่ะ 14 00:00:41,833 --> 00:00:45,170 คือต้องกินชา ขนมปัง ชามีทุกมุม ทุกแห่ง 15 00:00:45,170 --> 00:00:49,174 แต่ว่าที่ที่ผมอยู่ ก็จะเป็นสวนสาธารณะของเขา 16 00:00:49,174 --> 00:00:54,220 ก็จะมีของกินเยอะแยะมากมาย ถ้าใครยังไม่ดูตอนที่รีวิวบัสบังกลาเทศ 17 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 ลองไปดูได้ โครตมันส์เลยเล่นไอนู้น 18 00:00:56,848 --> 00:00:58,516 แต่ว่ากินชาก่อน 19 00:00:58,516 --> 00:00:58,975 พี่ชาย 20 00:00:59,309 --> 00:01:00,185 ดื่มชาไหม? 21 00:01:00,185 --> 00:01:01,311 สั่งให้เขาด้วย 22 00:01:01,311 --> 00:01:02,312 เขาไม่เอา 23 00:01:02,312 --> 00:01:02,771 พี่ชาย 24 00:01:03,021 --> 00:01:03,646 ชาสักแก้ว 25 00:01:04,189 --> 00:01:04,981 เอาหน่อยน่ะ 26 00:01:08,318 --> 00:01:09,819 ชามาแล้ว ร้อน ๆ 27 00:01:09,819 --> 00:01:11,112 นี่คือ ชานม 28 00:01:15,283 --> 00:01:19,704 ทุกคนครับ นี่คือชาบังกลาเทศ 29 00:01:20,413 --> 00:01:23,917 คือมันจะอร่อยมากถ้ากินกับขนมเนี้ย 30 00:01:23,917 --> 00:01:25,168 โคตรดี อร่อยมาก 31 00:01:25,168 --> 00:01:26,711 ดูร้านเขา ปกติ 32 00:01:26,711 --> 00:01:28,213 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน 33 00:01:29,798 --> 00:01:30,757 สบายดีไหม? 34 00:01:30,882 --> 00:01:31,508 สบายดี 35 00:01:31,508 --> 00:01:31,966 แล้วคุณล่ะ 36 00:01:34,594 --> 00:01:36,971 นี่คุณกินอย่างงี้เลยเหรอ ยืนกินอย่างงี้เลย 37 00:01:36,971 --> 00:01:39,891 ที่นี่เขาอย่างงี้จริง ๆน่ะ 38 00:01:39,891 --> 00:01:41,476 เอาขนมปังให้ผมอันนึง 39 00:01:41,476 --> 00:01:43,353 เดี๋ยวลองอันอื่นบ้าง 40 00:01:43,353 --> 00:01:47,023 ลองอันอื่นบ้างไหม บนนี้ ได้ เอาอันไหนดี 41 00:01:47,023 --> 00:01:51,402 มันจะมีขนมปังให้เลือกเยอะแยะมากมาย อันนี้ ๆลองอันนี้ 42 00:01:51,402 --> 00:01:54,114 ขนมปังอย่างแข็งโป๊ก 43 00:01:54,114 --> 00:01:55,698 ดูดิยี 44 00:01:55,698 --> 00:01:57,659 อย่างแข็งเลย 45 00:01:57,659 --> 00:02:00,203 บิสมิลลาฮ ลองกินดู 46 00:02:01,371 --> 00:02:02,413 ดูดิ 47 00:02:02,831 --> 00:02:06,292 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 48 00:02:09,504 --> 00:02:11,631 อร่อย 49 00:02:12,549 --> 00:02:15,260 ชาก็ดี 50 00:02:15,260 --> 00:02:16,678 อร่อย 51 00:02:17,053 --> 00:02:21,391 คนนี้คือเพื่อนเรา เดี๋ยวเขาจะไปแล้ว 52 00:02:21,766 --> 00:02:24,269 ไปทุกคน เราไปหาของกินกัน 53 00:02:24,435 --> 00:02:25,728 นี่คือ 54 00:02:25,728 --> 00:02:27,397 นั่งกันสามคนจริง ๆ 55 00:02:27,397 --> 00:02:29,065 แล้วตกแบบสามสิบบาทเอง 56 00:02:29,065 --> 00:02:33,194 แล้วห่างจากนี่ประมาณสามกิโลครึ่ง 57 00:02:33,987 --> 00:02:35,071 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่านพี่ชาย 58 00:02:42,495 --> 00:02:44,455 ของจริง 59 00:02:44,455 --> 00:02:46,791 นั่งกันสามคนจริง ๆ 60 00:02:47,542 --> 00:02:48,501 กลางทาง 61 00:02:48,501 --> 00:02:51,588 พี่เขาไม่ได้กินกับเราด้วย แต่ว่าพี่ก็ไปส่งเรา 62 00:02:51,588 --> 00:02:52,839 ขอบคุณครับ 63 00:02:52,839 --> 00:02:53,965 บอกคนดูหน่อยว่าชื่ออะไร 64 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 ผมชื่อมูนาอีม 65 00:02:56,342 --> 00:02:57,927 มูนาอีม 66 00:02:57,927 --> 00:02:59,387 ชื่อเล่น 67 00:02:59,387 --> 00:03:00,263 ชื่อเล่นว่าชานโต 68 00:03:00,263 --> 00:03:02,015 ชานโต 69 00:03:02,015 --> 00:03:03,141 อายุเท่าไร 70 00:03:03,141 --> 00:03:04,976 ผมอายุยี่สิบเจ็ดปี 71 00:03:04,976 --> 00:03:05,810 ยี่สิบเจ็ดปี 72 00:03:05,810 --> 00:03:06,603 ยินดีที่ได้รู้จัก 73 00:03:06,603 --> 00:03:09,147 อายุยีบเจ็ดเอง แต่เจ๋งทุกคน 74 00:03:09,147 --> 00:03:10,773 เจอเราปุ๊บ ช่วยเราขนาดนี้เลยน่ะ ใช่ 75 00:03:10,773 --> 00:03:14,068 มาอยู่กับเราเป็นชั่วโมง ๆแล้ว สามชั่วโมงได้แล้วมั้งอยู่กับเรา 76 00:03:14,068 --> 00:03:16,529 สุดยอด พาไปเที่ยว ขึ้นรถบัส 77 00:03:16,738 --> 00:03:17,697 นี่ดู 78 00:03:18,448 --> 00:03:19,365 แสกกลางอย่างนี้เลยนะ 79 00:03:19,365 --> 00:03:20,909 อันตรายมาก 80 00:03:23,536 --> 00:03:24,871 ปกติมากที่นี่ 81 00:03:26,956 --> 00:03:28,041 ผมขอโทษ 82 00:03:28,416 --> 00:03:33,463 คือถ้าใครมาเป็นวันแรก วัน สองวันแรก จะว้าวกับไอนี่มาก 83 00:03:33,463 --> 00:03:39,010 เป็นอะไรที่ว้าวจริง ๆกับปรากฏการณ์ บนถนนมีแต่ริกชอร์ 84 00:03:39,010 --> 00:03:42,805 แล้วก็ดูด้านหลัง พี่รีฟ ต่าง ๆนะฮะ 85 00:03:42,805 --> 00:03:45,934 ก็อย่างงี้หมดเลยทุกคนดู 86 00:03:45,934 --> 00:03:48,061 อย่างเจ๋ง 87 00:03:48,061 --> 00:03:50,146 ผมชอบจริง ๆที่นี่ 88 00:03:50,146 --> 00:03:50,563 อย่างชอบเลย 89 00:03:50,563 --> 00:03:51,648 คุณมีความสุขไหม? 90 00:03:52,607 --> 00:03:53,691 โครตมีความสุขเลยครับ 91 00:03:58,071 --> 00:04:01,449 บรรยากาศฝุ่นมันก็ยังมีน่ะ แต่มันก็ 92 00:04:01,449 --> 00:04:02,659 มันก็ชินแล้วแหละ 93 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 เนี่ย บัสสองชั้น เราน่าจะลองนั่ง 94 00:04:04,369 --> 00:04:05,370 นี่คือ 95 00:04:05,828 --> 00:04:06,829 สองชั้น 96 00:04:08,539 --> 00:04:10,333 เดี๋ยวจะมาลองนั่งดู 97 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 ต้องลอง 98 00:04:15,004 --> 00:04:17,257 ประเทศไทยมีสามล้อถีบแบบนี้ไหม? 99 00:04:17,257 --> 00:04:19,717 หายากมาก 100 00:04:19,717 --> 00:04:21,928 หายากมากสามล้อแบบนี้ 101 00:04:22,470 --> 00:04:23,221 นายรู้ไหม 102 00:04:23,221 --> 00:04:28,768 เราเคยมีประมาณยี่สิบ - สามสิบปีก่อน 103 00:04:28,768 --> 00:04:31,020 ยังหาไม่เจอเลยปัจจุบัน 104 00:04:31,145 --> 00:04:32,814 หายากมาก 105 00:04:33,314 --> 00:04:34,357 หายากมาก ๆ 106 00:04:35,275 --> 00:04:39,946 ถ้าไม่มีรถถีบสามล้อ ดากาคงไม่มีอะไร 107 00:04:40,154 --> 00:04:44,409 ถ้าไม่มีริกชอร์ ดากาก็คือไม่มีอะไรแล้ว 108 00:04:44,409 --> 00:04:46,911 นี่คือเอกลักษณ์ อัตลักษณ์ ของเขาจริง ๆ 109 00:04:46,911 --> 00:04:48,663 เนี่ยวิถีทุกคน 110 00:04:49,998 --> 00:04:53,293 นี่ ก็จะเป็นตลาดสัตว์เลี้ยง 111 00:04:53,293 --> 00:04:54,836 เยอะแยะไปหมดเลย 112 00:04:54,836 --> 00:04:57,171 ถ้ามีเวลา เดี๋ยวเราค่อยแวะมาถ่ายคลิป 113 00:04:57,171 --> 00:04:58,715 แบบแยกไปเลยน่ะ 114 00:04:58,715 --> 00:05:00,425 เป็นตลาดสัตว์เลี้ยง ขายแมว ขายหมา 115 00:05:00,425 --> 00:05:03,052 ขายอะไรต่าง ๆ ขายปลา 116 00:05:03,928 --> 00:05:05,763 มาแล้ว 117 00:05:07,473 --> 00:05:09,517 ถึงแล้ว 118 00:05:16,899 --> 00:05:18,192 จ่ายเงินครับ 119 00:05:29,329 --> 00:05:31,122 เขาจะลงตรงนี้ 120 00:05:37,503 --> 00:05:40,798 เขาจะลงตรงนี้นะฮะ ระหว่างทาง 121 00:05:40,798 --> 00:05:42,925 พี่ชาย ยินดีที่ได้รู้จัก 122 00:05:51,309 --> 00:05:53,811 คนละหนึ่งร้อย ได้ 123 00:05:53,811 --> 00:05:56,356 ไปทุกคน ดูเหงื่อแตกแล้ว 124 00:05:56,356 --> 00:05:59,901 นี้คือเราส่งเพื่อนเราระหว่างทาง 125 00:05:59,901 --> 00:06:02,403 เขาไม่ได้ไปกับเรา 126 00:06:02,403 --> 00:06:05,406 เราก็ลุยเองเลยทุกคนตอนนี้ 127 00:06:05,406 --> 00:06:07,700 มาแล้ว 128 00:06:07,700 --> 00:06:09,619 ไป 129 00:06:09,619 --> 00:06:13,414 สงสารทุกคน ได้สามสิบบาทเอง 130 00:06:14,874 --> 00:06:17,585 ไปหาของกินกัน เดี๋ยวดูตอนถึงจะเป็นยังไง 131 00:06:17,585 --> 00:06:18,586 ไป 132 00:06:21,964 --> 00:06:23,383 ถึงแล้วเหรอ 133 00:06:25,051 --> 00:06:27,095 จ่ายเงินให้ 134 00:06:27,595 --> 00:06:30,056 เดี๋ยวเราจ่ายเงินให้ 135 00:06:35,937 --> 00:06:38,314 คนละหนึ่งร้อย ให้คนละหนึ่งร้อยเลย สงสาร 136 00:06:38,314 --> 00:06:40,900 เขาต่อเหลือแปดสิบ สงสาร 137 00:06:40,900 --> 00:06:42,193 สงสารคนขับ 138 00:06:42,193 --> 00:06:45,154 มาไกลน่ะ ไกลมาก ไม่ใช่ใกล้ ๆ 139 00:06:45,154 --> 00:06:48,741 แปดสิบ คุณรีฟ ไล่ลงข้างทางเลย 140 00:06:50,201 --> 00:06:51,702 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน 141 00:06:51,702 --> 00:06:53,746 ไปทุกคน 142 00:06:55,706 --> 00:07:01,170 คลิปนี้เราจะรีวิวร้านอาหารที่ดังที่สุด 143 00:07:01,170 --> 00:07:03,756 คนบังกลาเทศบอกว่า คุณดีน ต้องมา 144 00:07:03,756 --> 00:07:06,676 ถ้ามาที่นี่ นี่ Sultans Dine 145 00:07:06,676 --> 00:07:10,680 ไม่ใช่สปอนเซอร์ เพราะว่าผมก็ไม่รู้ว่าใครจะติดต่อมา 146 00:07:11,347 --> 00:07:15,184 แต่ว่าเราเจอนักศึกษาที่นี่ เขาบอกว่าคุณต้องมาร้านนี้ 147 00:07:15,184 --> 00:07:17,186 ถ้าคุณมาที่ดากา นี้ดังที่สุดแล้ว 148 00:07:17,186 --> 00:07:18,563 ไป 149 00:07:19,021 --> 00:07:19,689 พี่ชาย 150 00:07:20,022 --> 00:07:21,232 ร้าน Sultans Dine 151 00:07:21,232 --> 00:07:21,732 ตามมา 152 00:07:21,899 --> 00:07:25,069 นี่มาแล้วทุกคน มาพี่รีฟ ของจริง 153 00:07:25,069 --> 00:07:29,866 เขารู้นะว่าต่างชาติมา ต้องกินร้านนี้ 154 00:07:30,158 --> 00:07:30,867 ขอบคุณครับ 155 00:07:30,867 --> 00:07:32,785 บ๊าย บาย 156 00:07:33,327 --> 00:07:34,579 ขอบคุณครับ 157 00:07:34,787 --> 00:07:36,706 เขาเรียกว่าอาหารในห้าง อาหารในห้างเหรอ 158 00:07:36,706 --> 00:07:40,001 อาหารในห้าง นี่คือห้างของเขา ของจริงเหรอ ไป ไป ไป 159 00:07:40,001 --> 00:07:41,586 นี่คือหรู 160 00:07:41,586 --> 00:07:45,882 นี้น่าจะเป็นมื้อที่หรูที่สุด ในบังกลาเทศของเรา 161 00:07:55,141 --> 00:07:57,977 มาแล้วทุกคน เราจะได้กินของดีละ 162 00:08:00,438 --> 00:08:03,065 มาแล้ว นี่ Sultans Dine แนะนําให้มา 163 00:08:03,065 --> 00:08:07,195 มันมีหลายสาขา แต่สาขาแม่ที่ต้องมากินคือที่นี่ 164 00:08:10,323 --> 00:08:11,532 ขอความสันติสุขจงมีแด่ท่าน 165 00:08:11,532 --> 00:08:12,658 สี่คนครับ 166 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 มาทุกคน นี่คนกินกันแบบ 167 00:08:20,041 --> 00:08:22,877 คนเต็มร้าน 168 00:08:22,877 --> 00:08:25,087 ของแท้ 169 00:08:27,089 --> 00:08:27,673 พี่ชาย 170 00:08:27,673 --> 00:08:29,759 ผมเป็นยูทูบเบอร์จากประเทศไทย 171 00:08:30,176 --> 00:08:31,010 ถ่ายวีดีโอได้ไหม? 172 00:08:34,388 --> 00:08:34,805 พี่ชาย 173 00:08:35,431 --> 00:08:37,517 อะไรคือเมนูเด็ดที่นี่ครับ? 174 00:08:37,892 --> 00:08:39,519 แนะนำหน่อย 175 00:08:40,520 --> 00:08:41,395 อันนี้คือหนึ่งจานเหรอครับ 176 00:08:41,395 --> 00:08:42,146 หนึ่งจานใหญ่? 177 00:08:43,064 --> 00:08:43,981 ทีเด็ดเลย? 178 00:08:45,316 --> 00:08:46,025 ไก่ 179 00:08:46,025 --> 00:08:46,734 แกะ 180 00:08:49,529 --> 00:08:50,321 มีแกะไหม? 181 00:08:50,321 --> 00:08:51,113 เนื้อ 182 00:08:51,113 --> 00:08:51,906 ผสม 183 00:08:52,323 --> 00:08:53,824 โอเค ขอหนึ่งชุด 184 00:08:54,742 --> 00:08:56,410 ผมขอสั่งอันนี้หนึ่งชุด 185 00:08:56,953 --> 00:08:58,412 อันนี้เอาสำหรับสามคนไหมครับ 186 00:08:58,412 --> 00:08:59,413 ใช่ครับ 187 00:08:59,413 --> 00:09:01,123 ขอถ่ายวีดีโอได้ไหมครับ? 188 00:09:01,832 --> 00:09:03,668 ถ่ายในครัวได้ไหมครับ? 189 00:09:04,043 --> 00:09:05,753 ถามเขาก่อนได้ไหม? 190 00:09:05,753 --> 00:09:07,838 โอเค ยูทูบ 191 00:09:07,838 --> 00:09:09,590 จะนำเสนอร้านให้ 192 00:09:11,425 --> 00:09:12,301 ขอบคุณครับ 193 00:09:12,510 --> 00:09:16,347 นี่คือเราขออนุญาตเข้าไปถ่ายในครัวเขานะ 194 00:09:16,347 --> 00:09:20,268 ถ้าได้จะดีมากทุกคน เขาได้จ้างน่ะ 195 00:09:20,268 --> 00:09:23,563 แต่ว่าลุ้น ว่าเราจะได้เข้าไปในครัวหรือปล่า 196 00:09:23,563 --> 00:09:26,399 เสียว ๆอยู่ เผื่อได้ถ่ายอะไรมากกว่านี้ 197 00:09:26,399 --> 00:09:30,278 ร้านนี้ดูหรูเนอะ ร้านดูหรูจริง เดี๋ยวผมนจะแพนร้านให้ดู 198 00:09:30,278 --> 00:09:31,195 อยู่ในห้างด้วย 199 00:09:34,949 --> 00:09:37,076 น่ารักคนที่นี่ 200 00:09:37,076 --> 00:09:38,869 นี่ ร้านหรูจริงทุกคน 201 00:09:38,869 --> 00:09:41,080 นี่ ดู เช็ดนะฮะ 202 00:09:41,080 --> 00:09:41,998 ขอบคุณมากครับ 203 00:09:44,959 --> 00:09:48,879 ร้านหรูยี ร้านดี 204 00:09:48,879 --> 00:09:51,340 ทุกคนถ้าเราเห็น สังเกตน่ะ 205 00:09:51,340 --> 00:09:54,468 นี่ดู Sultans แล้วก็คนก็จะกินกับมือกันหมดเลยทุกคนดู 206 00:09:54,468 --> 00:09:56,596 ล้างมือ 207 00:09:56,596 --> 00:10:00,933 เดี๋ยวข้าวยังไม่มา 208 00:10:00,933 --> 00:10:03,311 กินกับมือกันหมดเลย 209 00:10:04,437 --> 00:10:08,983 ทุกคนไป ผมจะพาไปที่ห้องน้ำ ของร้านภัตตาคารหรู 210 00:10:08,983 --> 00:10:11,777 ว่าเป็นยังไง 211 00:10:12,236 --> 00:10:13,154 ห้องน้ำใช่ไหมครับ? 212 00:10:14,447 --> 00:10:17,491 ห้องน้ำของภัตตาคารหรู มีกระจก 213 00:10:17,491 --> 00:10:19,577 เป็นไง 214 00:10:19,577 --> 00:10:21,954 จะล้างมือหน่อย 215 00:10:24,540 --> 00:10:27,168 เนี้ย ห้องน้ำผู้ชาย ห้องน้ำผู้หญิง 216 00:10:27,168 --> 00:10:28,377 แล้วก็ 217 00:10:28,878 --> 00:10:31,297 เดี๋ยวล้างมือก่อน 218 00:10:32,632 --> 00:10:36,093 นี่ก็ต้องล้างมือเพราะกินต้องกินกับมือไง 219 00:10:36,093 --> 00:10:39,013 บิรยานี ที่ดีที่สุด อาจจะดีที่สุดในชีวิตเราเลยน่ะวันนี้ 220 00:10:39,013 --> 00:10:41,390 สู้ร้านเมื่อวานได้หรือเปล่า 221 00:10:41,390 --> 00:10:43,559 อาจจะยาก 222 00:10:43,559 --> 00:10:45,102 ไป 223 00:10:45,102 --> 00:10:47,021 ไปทุกคน 224 00:10:49,148 --> 00:10:52,193 ดูครัวเขา 225 00:10:52,443 --> 00:10:54,195 อยากเข้าไปถ่ายครัวเขามากเลย 226 00:10:54,195 --> 00:10:55,863 ยี เขามาบอกหรือยังว่าได้ 227 00:10:55,863 --> 00:10:57,031 ยังไม่ได้บอก 228 00:10:57,031 --> 00:10:59,325 ไม่ได้บอกอะไรเลย 229 00:10:59,825 --> 00:11:04,622 เห็นกรรมวิธีดูแบบเจ๋งมาก ๆเลยครัวเขา 230 00:11:04,622 --> 00:11:09,168 แบบดูยังมีความบ้าน ๆ แต่สะอาด 231 00:11:09,168 --> 00:11:13,464 เท่าที่ผมไปส่อง ๆ แต่ผมไม่ได้ถ่ายน่ะ เพราะว่าเกรงใจเขา 232 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 นี่มาแล้วพี่น้อง 233 00:11:17,510 --> 00:11:20,471 สลัดกับน้ำพริก 234 00:11:20,471 --> 00:11:23,140 ลองกินกันดู เดี๋ยวลองกินกันดูคุณยี 235 00:11:23,140 --> 00:11:26,686 แล้วก็น้ำอะไรก็ไม่รู้ น้ำอะไรพี่ ไม่รู้ ไม่ได้ชิม 236 00:11:26,686 --> 00:11:28,562 มาแล้วนะฮะ เดี๋ยวลองกินน้ำกันดู 237 00:11:28,562 --> 00:11:30,439 อันนี้น่าจะเป็นน้ำอัดลม 238 00:11:30,439 --> 00:11:32,775 แล้วก็อะไรก็ไม่รู้ 239 00:11:32,775 --> 00:11:33,651 พี่ชาย 240 00:11:34,902 --> 00:11:35,778 น้ำอะไรครับ? 241 00:11:36,821 --> 00:11:37,697 น้ำอะไรครับ? 242 00:11:39,448 --> 00:11:45,746 เขาเรียกว่า บูรานี ไม่ใช่ ๆ คนละจาน 243 00:11:47,790 --> 00:11:50,418 เดี๋ยวลองไอนี้ดู 244 00:11:50,626 --> 00:11:52,294 นี่เป็นน้ำอะไรก็ไม่รู้ อันนี้ผมสงสัย 245 00:11:52,294 --> 00:11:55,256 อันนี้เป็นน้ำอะไรก็ไม่รู้ 246 00:11:56,590 --> 00:11:58,175 น้ำพริกหรือเปล่า ไม่ใช่ ใช่ไหม 247 00:11:58,175 --> 00:12:00,428 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง 248 00:12:12,523 --> 00:12:14,567 เจ้าของร้านดูอยู่ 249 00:12:14,567 --> 00:12:16,861 อร่อยไหมเหรอ 250 00:12:16,861 --> 00:12:19,989 เหมือนกับน้ำจิ้มซีฟู้ด 251 00:12:19,989 --> 00:12:21,741 ทุกคนมาแล้ว 252 00:12:24,535 --> 00:12:26,579 ความหรูหรา 253 00:12:26,579 --> 00:12:28,998 อันนี้คือสําหรับสามคนจริงเหรอ 254 00:12:28,998 --> 00:12:33,794 ยี โคตรใหญ่เลย สามคนจริงเหรอ 255 00:12:33,794 --> 00:12:37,923 โดนแบบปากีสถานอีกแล้ว ดีไม่สั่งสี่คน 256 00:12:37,923 --> 00:12:40,217 จริง ๆมันจะมีสําหรับสี่คนอีก 257 00:12:40,217 --> 00:12:43,637 เรามาสี่คน เราสั่งสําหรับสามคน ไม่น่าหมดล่ะ 258 00:12:44,680 --> 00:12:48,434 มานี่ยี มาดูนี่ ของใหม่มา 259 00:12:53,522 --> 00:12:56,650 เราไปในครัวไม่ได้ เราขอแล้ว ไม่ได้ พยายามล่ะ 260 00:12:56,650 --> 00:13:01,947 นี่ทุกคนดู ดูนี่ มีไก่มาให้ด้วย 261 00:13:01,947 --> 00:13:06,494 แล้วก็แกง สุดยอด แล้วก็นี่ 262 00:13:06,494 --> 00:13:07,995 เนื้อแกะใช่ไหมครับ? 263 00:13:09,163 --> 00:13:09,997 เนื้อวัว 264 00:13:09,997 --> 00:13:13,292 นี่คือเนื้อวัวนะครับ ดู 265 00:13:13,292 --> 00:13:17,087 ทุกคน แต่สิ่งแรกที่ผมอยากจะให้พี่รีฟกิน 266 00:13:17,087 --> 00:13:19,131 คือน้ำนี้ 267 00:13:23,010 --> 00:13:25,846 อะไรก็ไม่รู้อ่ะ คล้าย ๆกับพุดดิ้ง 268 00:13:25,846 --> 00:13:27,264 พุดดิ้ง? 269 00:13:27,264 --> 00:13:29,725 เหมือนพุดดิ้งทุกคนดู 270 00:13:29,725 --> 00:13:32,478 เนี้ย อารมณ์เหมือนพุดดิ้งเลย 271 00:13:32,478 --> 00:13:36,148 มีน อยากให้ลองชิมอันนี้ อยู่นิ่ง ๆ 272 00:13:36,148 --> 00:13:37,900 บิสมิลลาฮ 273 00:13:37,900 --> 00:13:38,776 ลองกินดู 274 00:13:38,776 --> 00:13:43,030 เมื่อกี้พี่ชิมรสชาติเป็นยังไง รสชาติดี 275 00:13:43,030 --> 00:13:46,575 คล้ายอะไร ลองกิน 276 00:13:51,872 --> 00:13:53,624 เหนือจินตนาการ 277 00:13:53,624 --> 00:13:56,502 ยีมาชิมหน่อย ยีมานี่ 278 00:13:57,545 --> 00:14:01,006 เหนือจินตนาการ เต็มสิบให้สอง 279 00:14:01,590 --> 00:14:03,342 เต็มสิบครับ 280 00:14:04,635 --> 00:14:05,845 คุณมากิน 281 00:14:05,845 --> 00:14:07,471 มันหอมมิ้นต์ 282 00:14:09,640 --> 00:14:12,393 น่าอร่อย พอได้นะ 283 00:14:12,393 --> 00:14:13,853 หอมนะ 284 00:14:13,853 --> 00:14:15,563 คุณซดนะ อย่าจิบ ให้สองคะแนน 285 00:14:15,563 --> 00:14:17,565 ยังไม่กิน 286 00:14:17,565 --> 00:14:18,357 ลองซดดิ 287 00:14:18,357 --> 00:14:19,441 บิสมิลลาฮ 288 00:14:19,441 --> 00:14:22,611 ถ้าบ้านเราก็น้ำกระเจี๊ยบอะไรเงี้ย 289 00:14:22,611 --> 00:14:24,613 ดูหน้าไม่ไหว 290 00:14:24,905 --> 00:14:28,325 หน้าไม่ให้ หน้าไม่ให้เลย 291 00:14:28,325 --> 00:14:30,828 น้ำจิ้มไหม นั้นสิ 292 00:14:30,828 --> 00:14:32,204 เหมือนกินน้ำจิ้มซีฟู้ด 293 00:14:32,204 --> 00:14:35,249 น้ำจิ้ม 294 00:14:35,708 --> 00:14:36,375 พี่ครับ 295 00:14:36,375 --> 00:14:37,835 น้ำผลไม้ใช่ไหม? 296 00:14:49,179 --> 00:14:52,182 ทุกคน เดี๋ยวเรามาลองกินกันดู ที่นี่ต้องกินกับมือ 297 00:14:52,182 --> 00:14:55,019 เมื่อกี้เราไปล้างมือแล้ว 298 00:14:56,395 --> 00:14:56,687 พี่ชาย 299 00:14:56,687 --> 00:14:57,855 กินแบบไหนครับ? 300 00:15:00,941 --> 00:15:02,109 นี่คือแกะ 301 00:15:02,610 --> 00:15:03,777 แล้วก็มันฝรั่ง 302 00:15:04,361 --> 00:15:05,821 ส่วนข้าว คือข้าวบาสมาติ 303 00:15:05,863 --> 00:15:07,573 บาสมาติ 304 00:15:08,032 --> 00:15:09,074 บาสมาติ 305 00:15:09,074 --> 00:15:10,576 ทำแบบนี้ใช่ไหมครับ 306 00:15:16,540 --> 00:15:18,042 ผมทำให้ไหมครับ 307 00:15:19,001 --> 00:15:22,588 นี่ทุกคน เดี๋ยวเขามาทําให้เรา 308 00:15:22,588 --> 00:15:23,589 ขอบคุณครับ 309 00:15:24,965 --> 00:15:26,550 นี่คือพรีเมียม 310 00:15:35,351 --> 00:15:37,853 เนื้อหมดแล้ว มีน 311 00:15:37,853 --> 00:15:40,064 ได้อยู่ 312 00:15:40,481 --> 00:15:43,484 ผมกินมันก็ได้ครับ 313 00:15:46,737 --> 00:15:48,280 ขอบคุณมาก ๆ 314 00:15:49,740 --> 00:15:52,242 นี่ ดู 315 00:16:12,972 --> 00:16:14,515 สวยงาม 316 00:16:15,307 --> 00:16:17,184 ไม่รู้ว่าคืออะไร 317 00:16:17,184 --> 00:16:18,310 ขอบคุณครับ 318 00:16:18,560 --> 00:16:19,687 กินกับมือใช่ไหมครับ 319 00:16:29,530 --> 00:16:32,449 เขาบอกว่าถ้าจะกินให้อร่อยต้องกินกับมือ 320 00:16:34,743 --> 00:16:36,745 เดี๋ยวผมกินให้ดู 321 00:16:36,745 --> 00:16:39,331 ทุกคนมาดูนี่ 322 00:16:39,331 --> 00:16:41,542 นี่เป็นคล้าย ๆแกะ พี่รีฟ มา 323 00:16:41,542 --> 00:16:45,087 นี่คือน่าจะแกะ 324 00:16:45,087 --> 00:16:46,588 ดู 325 00:16:46,588 --> 00:16:49,800 ดูแกะดิ นุ่มมากยี 326 00:16:49,800 --> 00:16:50,926 ดูดิ 327 00:16:51,802 --> 00:16:53,137 ดูดิ 328 00:16:53,137 --> 00:16:54,930 เดี๋ยวลองกิน 329 00:16:54,930 --> 00:16:58,475 บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง มาทุกคน 330 00:17:06,108 --> 00:17:08,444 กับเมื่อวาน 331 00:17:22,624 --> 00:17:23,542 เครียดแล้ว 332 00:17:23,542 --> 00:17:26,295 ไปนั่งโต๊ะโน้น 333 00:17:27,671 --> 00:17:29,173 ไปนั่งโต๊ะโน้นทําไม 334 00:17:29,173 --> 00:17:31,050 อร่อย 335 00:17:31,800 --> 00:17:32,676 พี่ 336 00:17:32,676 --> 00:17:36,388 โหดเหรอ โหด เมื่อวานลงไปเบอร์สองแล้ว 337 00:17:36,388 --> 00:17:39,016 ผมว่าอันนี้เบอร์หนึ่ง อันนี้โหดจริง 338 00:17:39,016 --> 00:17:40,684 ยี มานั่งนี่ มารีวิวมา 339 00:17:40,809 --> 00:17:45,606 อันนี้โหดจริงทุกคน ความหอมของเครื่องเทศมันสุดมาก ๆ 340 00:17:45,606 --> 00:17:48,901 แล้วก็ข้าวนุ่ม ฉ่ำ ไม่แห้งเลย 341 00:17:48,901 --> 00:17:53,906 แล้วก็เนื้อมีความแบบละมุน แบบนัวไปในปากหมดเลย 342 00:17:53,906 --> 00:17:57,367 เครื่องเทศซึมเข้าเนื้อเลย ขออนุญาตฮะ 343 00:17:58,327 --> 00:18:00,996 ขออนุญาตฮะ บิสมิลลาฮ 344 00:18:02,998 --> 00:18:04,625 เป็นไง 345 00:18:04,625 --> 00:18:07,169 ลุกละ มันจะลุกละ 346 00:18:08,420 --> 00:18:09,838 ลุกละ 347 00:18:22,601 --> 00:18:25,062 ของแท้ ของแท้จริง 348 00:18:25,354 --> 00:18:27,481 บิสมิลลาฮ 349 00:18:27,481 --> 00:18:29,191 กินกับข้าวเลย 350 00:18:29,191 --> 00:18:33,737 พี่ มาแล้วพี่ มาแล้ว 351 00:18:35,155 --> 00:18:37,366 มาแล้ว 352 00:18:37,366 --> 00:18:39,201 เป็นไง อร่อย 353 00:18:39,201 --> 00:18:40,661 ทุกคนดูนี่ 354 00:18:40,661 --> 00:18:41,495 ไก่ 355 00:18:41,495 --> 00:18:46,041 นี่มันไก่ เราจะลองไก่ให้ทุกคนดู 356 00:18:46,625 --> 00:18:50,254 เอาอย่างงี้น่ะ เอามาตั้งนี้ 357 00:18:50,254 --> 00:18:52,881 ข้าวมันแบบที่เรากินที่บ้าน 358 00:18:52,881 --> 00:18:54,758 แต่ว่าวันนี้ข้าวมันยาวน่ะพี่ 359 00:18:54,758 --> 00:18:56,927 ใช่ เป็นบาสมาติ 360 00:18:56,927 --> 00:18:59,596 อันนี้ texture ข้าวคือดี 361 00:18:59,596 --> 00:19:02,057 ดี ดีเว่อร์ 362 00:19:02,766 --> 00:19:05,686 ทําไมมันดีขนาดนี้ มันดีได้ขนาดนี้เลยเหรอ 363 00:19:05,686 --> 00:19:10,315 อาหารนี้มันดีได้ขนาดนี้เลยเหรอทุกคน นี้โหดเกิน 364 00:19:11,400 --> 00:19:13,277 นี่ มาลองนี้ 365 00:19:13,277 --> 00:19:16,155 ลองกินไก่นะฮะทุกคน พี่รีฟมา 366 00:19:24,246 --> 00:19:27,082 มันเหมือนกอและเนอะ 367 00:19:27,082 --> 00:19:30,502 ใช่ คล้าย ๆไก่กอและ แต่อันนี้เข้มข้นกว่า 368 00:19:30,961 --> 00:19:34,506 นี่ แกงเนื้อทุกคนดู 369 00:19:35,507 --> 00:19:38,260 เอาข้าวแล้วก็เนื้อ แล้วก็ตักแกง 370 00:19:38,260 --> 00:19:39,970 นี่ ยี 371 00:19:40,512 --> 00:19:43,182 แกงเนื้อ มันมันน่ะ 372 00:19:43,182 --> 00:19:46,018 ต้องอย่างเงี้ยทุกคนเวลากิน 373 00:19:46,018 --> 00:19:48,562 มาเที่ยวเราก็ต้องกินให้สุด ต้องให้สุด 374 00:19:48,562 --> 00:19:51,565 ดู 375 00:19:52,107 --> 00:19:53,609 สุดจริงทุกคน 376 00:19:53,609 --> 00:19:55,736 สาม สอง หนึ่ง 377 00:20:04,578 --> 00:20:07,581 อร่อยมากเลย ของแท้ใช่ไหมอันนี้ 378 00:20:07,748 --> 00:20:08,582 มาจากไหนกัน 379 00:20:08,582 --> 00:20:09,708 ประเทศไทยครับ 380 00:20:11,043 --> 00:20:12,252 อาหารอร่อยไหม? 381 00:20:14,254 --> 00:20:15,380 ดีมาก 382 00:20:51,458 --> 00:20:58,799 เขาบอกว่าเป็นอาหารที่เขาจะกินกัน ในงานแต่งงาน ในแบบจัดงานพิเศษ 383 00:20:58,799 --> 00:21:02,094 แกงเนื้ออร่อยมาก 384 00:21:04,012 --> 00:21:06,181 มันอร่อยเว่อร์ 385 00:21:06,181 --> 00:21:08,809 เขาบอกว่าเนี้ยเป็น One of the most famous. 386 00:21:08,809 --> 00:21:13,313 Restaurant in Bangladesh. Around the country เลย 387 00:21:13,313 --> 00:21:16,984 เหมือนเวลาเราแต่งงานบ้านเรา แล้วก็จะมีแกงเนื้อใช่ไหม 388 00:21:16,984 --> 00:21:20,153 แต่อันเนี้ย อีกระดับนึงของแกงเนื้อบ้านเรา 389 00:21:20,153 --> 00:21:22,823 มันขึ้นมาอย่างงี้เลย 390 00:21:29,871 --> 00:21:31,039 เหมือนทอดมันบ้านเรา ยี 391 00:21:31,039 --> 00:21:32,708 เหมือนทอดมันบ้านเรา ยี 392 00:21:32,708 --> 00:21:34,293 เนี้ย 393 00:21:35,919 --> 00:21:38,255 ทอดมันบ้านผม 394 00:21:38,505 --> 00:21:41,300 แล้วทุกคนดูความฉ่ำของแกะ ดูเนื้อแกะ ดูยุ่ยแบบ 395 00:21:41,300 --> 00:21:45,220 ดูผมจับ แบบยุ่ยอย่างงี้เลย 396 00:21:45,220 --> 00:21:46,930 อะไรเนี้ย 397 00:21:46,930 --> 00:21:50,142 แกะมันจะนุ่มอะไรได้ขนาดนี้ทุกคนดู 398 00:21:50,142 --> 00:21:53,478 จริง ๆร้านนี้ผมขออนุญาตจะถ่ายในครัว แต่ไม่ได้ 399 00:21:53,478 --> 00:21:55,063 เสียดายทุกคน เสียดายจริง ๆ 400 00:21:55,063 --> 00:21:57,357 แต่ว่าเราเห็นคนมาน่ะ เราเห็นเลยนะว่า 401 00:21:57,357 --> 00:22:00,277 ไม่ขาดสายก็จริง อีกอย่างหนึ่งคือ 402 00:22:00,277 --> 00:22:02,362 เหมือนคนมีเงินจริง ๆน่ะ มาที่นี่ 403 00:22:02,362 --> 00:22:04,865 แต่ว่าอาหารเขาไม่ได้ว่าแพงขนาดนั้นไง 404 00:22:04,865 --> 00:22:08,452 แบบจานใหญ่เมื่อกี้คือหกร้อยบาท เป็นอะไรที่แบบถูกมาก 405 00:22:08,452 --> 00:22:11,955 หกร้อยเหรอ ใช่ สองพันตากา สองพันสองร้อยตากา 406 00:22:11,955 --> 00:22:13,707 เหรอ ใช่ 407 00:22:13,707 --> 00:22:15,834 หกร้อยห้าสิบประมาณ 408 00:22:15,834 --> 00:22:17,878 ไม่แน่ใจว่าทั้งหมดนั้นหรือเปล่าหกร้อย 409 00:22:17,878 --> 00:22:21,256 เดี๋ยวเรายังไม่ได้จ่ายเงิน แต่ราคามันประมาณนั้น 410 00:22:21,256 --> 00:22:24,676 คือผมกินเฟรนช์ฟรายส์ที่สนามบิน แปดร้อย 411 00:22:25,302 --> 00:22:28,180 เดี๋ยวลาไปด้วยขนมหวานเขาแล้วกัน 412 00:22:28,180 --> 00:22:31,016 ทุกคนดู คล้าย ๆ กับพุดดิ้งนม 413 00:22:31,016 --> 00:22:32,726 ขนมหวานบังกลาเทศ 414 00:22:32,726 --> 00:22:36,146 แล้วก็คนที่นี่เหมือนเขาจะให้เกียรติเรา ไม่ว่าจะเป็นเด็ก 415 00:22:36,146 --> 00:22:39,232 ขอบคุณครับ ดูทั้งหมดเท่าไระนะ 416 00:22:39,232 --> 00:22:42,235 สองพันเก้าร้อยเจ็ดสิบเก้า 417 00:22:42,235 --> 00:22:44,196 เก้าร้อยหกสิบบาท 418 00:22:44,196 --> 00:22:45,322 ก็คือเก้าร้อยหกสิบบาท 419 00:22:45,322 --> 00:22:48,200 มันจะมีแกงไก่เพิ่ม 420 00:22:48,200 --> 00:22:50,744 แกงเนื้อเพิ่ม มีอะไรอีกพี่ 421 00:22:50,744 --> 00:22:52,621 ข้าวจานยักษ์ 422 00:22:52,621 --> 00:22:56,249 แล้วก็ข้าวอันนึง แล้วก็ไอ้นี่ 423 00:22:56,249 --> 00:22:58,210 น้ำแสนอร่อย แล้วก็น้ำนี่ 424 00:22:58,210 --> 00:22:59,961 แล้วก็มีน้ำนี่ 425 00:22:59,961 --> 00:23:02,214 แล้วก็มีน้ำอัดลมอีก ไอ้กลม ๆเรียกว่าอะไร 426 00:23:02,214 --> 00:23:04,800 น้ำอัดลมห้ามั้ง น้ำอัดลมผมสั่งเพิ่มมาห้า หก 427 00:23:04,800 --> 00:23:07,427 ไอ้กลม ๆที่ทอดด้วย 428 00:23:07,427 --> 00:23:11,223 แล้วก็มีขนมหวานอีก ใช่ น้ำเปล่าสองขวด 429 00:23:11,223 --> 00:23:12,808 เก้าร้อยหกสิบบาท 430 00:23:12,808 --> 00:23:14,184 น้ำเปล่าสองขวด 431 00:23:14,184 --> 00:23:17,896 ถูกมาก ถ้าเราไปกินซูชิ ไม่ได้ 432 00:23:17,896 --> 00:23:20,107 มาพี่ กิน 433 00:23:20,899 --> 00:23:23,777 มันเหมือนข้าวที่เหนียว ๆ 434 00:23:23,777 --> 00:23:26,446 สําหรับคลิปนี้ ลาไปด้วยขนมหวานสักอย่าง 435 00:23:26,446 --> 00:23:27,948 ไม่รู้ชื่ออะไร 436 00:23:27,948 --> 00:23:28,865 พี่ชาย 437 00:23:28,990 --> 00:23:30,575 อันนี้เรียกว่าอะไร 438 00:23:32,619 --> 00:23:33,870 ขนมฟินนี่ทุกคน 439 00:23:33,870 --> 00:23:36,123 สาม สอง หนึ่ง บิสมิลลาฮ 440 00:23:37,833 --> 00:23:39,376 อร่อย 441 00:23:41,044 --> 00:23:43,672 เหมือนข้าวเหนียวนม ๆ แล้วก็พุดดิ้งปลาย ๆ 442 00:23:43,672 --> 00:23:46,967 อร่อย สังขยา ใช่ เหมือนสังขยา 443 00:23:46,967 --> 00:23:48,176 เหมือนกินสังขยาเปล่า ๆ 444 00:23:48,176 --> 00:23:50,303 อันนี้เป็นร้านหรูของเขา 445 00:23:50,303 --> 00:23:51,930 ราคาไม่ถึงพันนี่ก็โหดแล้วแหละ 446 00:23:51,930 --> 00:23:53,390 นี่คือร้านไฮโซน่ะทุกคน 447 00:23:53,390 --> 00:23:55,225 ราคาไม่ถึงพันนี่ถือว่าโหดมากน่ะ 448 00:23:55,225 --> 00:23:57,227 สำคัญคืออิ่มกันทุกคน 449 00:23:57,227 --> 00:24:01,189 ถ้าเป็นร้านข้างทาง หรือว่าร้านที่เราไปกินเมื่ออีพีที่แล้ว 450 00:24:01,189 --> 00:24:02,983 ตอนที่แล้ว 451 00:24:03,817 --> 00:24:05,235 อันนี้อย่าลืม 452 00:24:05,235 --> 00:24:07,946 นี่กินแก้เครื่องเทศไหม 453 00:24:09,197 --> 00:24:13,160 เอานี่แล้วก็ใส่ในปากอย่างงี้ทุกคน ใส่ในปาก 454 00:24:16,955 --> 00:24:18,748 เหมือนกินไอนี่เลย พิมเสน 455 00:24:18,748 --> 00:24:21,710 จริงเหรอ ไม่ ๆ ประมาณนั้น 456 00:24:21,710 --> 00:24:24,838 ดับกลิ่นปากอะไรประมาณเนี้ย ดับกลิ่นเครื่องเทศ 457 00:24:24,838 --> 00:24:27,174 บ๊าย บายทุกคน แล้วไปเจอในตอนหน้า 458 00:24:27,174 --> 00:24:30,010 ว่าเราจะไปที่ไหนต่อ ย้ำอีกครั้งนะฮะ 459 00:24:30,010 --> 00:24:32,179 ที่นี่คือร้านไฮโซ ร้านหรู 460 00:24:32,179 --> 00:24:33,972 เรากินกันสี่คนแบบอิ่มมาก ๆ 461 00:24:33,972 --> 00:24:38,393 แล้วก็กินไม่หมดด้วย เมื่อกี้ไก่ก็เหลือ เรากินไม่หมด 462 00:24:38,393 --> 00:24:41,229 ราคายังไม่ถึงหนึ่งพันบาท รวมทุกอย่างแล้ว 463 00:24:41,229 --> 00:24:44,191 ถ้าเราไปกินร้านข้างทาง ก็ไม่ต้องพูดถึงว่ามันจะถูก 464 00:24:44,191 --> 00:24:46,401 ถูกมากที่นี่ ใครมีโอกาสมาแวะมาได้ 465 00:24:46,401 --> 00:24:49,571 ใครมีโอกาสมา ลองมาดู แบบใช้เงินน้อยมาก ๆ 466 00:24:49,571 --> 00:24:52,407 สําหรับคลิปนี้โชคดีครับทุกคน 467 00:24:54,951 --> 00:24:57,496 ผมว่าเขาเริ่มที่จะเหนื่อยแล้วน่ะ 468 00:24:57,496 --> 00:25:00,499 ดูจังหวะการเดินเขาอย่างงั้นน่ะทุกคน 469 00:25:02,125 --> 00:25:04,252 ต้องยอมรับเลย 470 00:25:05,754 --> 00:25:06,963 ยังไม่หยุดอีก 48760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.