Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,947 --> 00:00:10,947
www.titlovi.com
2
00:00:13,947 --> 00:00:15,574
Right on time.
3
00:00:15,648 --> 00:00:16,945
Told you.
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,041
Last chance.
5
00:00:18,118 --> 00:00:19,483
Yay or nay?
6
00:00:22,389 --> 00:00:23,413
An: My best friend's
wife died
7
00:00:23,490 --> 00:00:25,287
when she fell
into the wishing well.
8
00:00:25,358 --> 00:00:26,552
He was really shocked though.
9
00:00:26,626 --> 00:00:29,322
He had no idea those
things actually worked.
10
00:00:40,407 --> 00:00:41,635
Were the two of us
so loud?
11
00:00:41,708 --> 00:00:42,697
( laughing )
12
00:00:45,712 --> 00:00:47,304
I just want 'em two
at a time.
13
00:00:51,985 --> 00:00:54,283
( howling )
14
00:00:57,323 --> 00:00:58,654
You know, I was
also reading that scientists
15
00:00:58,725 --> 00:01:00,625
have discovered a way to
slow down the speed of light.
16
00:01:07,233 --> 00:01:08,700
Ahh!
17
00:01:15,842 --> 00:01:17,810
( gasoline splashing )
18
00:01:17,877 --> 00:01:20,437
( man grunting )
19
00:01:40,867 --> 00:01:42,198
Come on!
20
00:01:42,268 --> 00:01:43,997
Watch his head, watch
his head!
21
00:01:44,070 --> 00:01:45,594
Come on,
get him in here!
22
00:01:48,608 --> 00:01:51,168
Come on, come on!
23
00:01:51,244 --> 00:01:52,768
Go, go!
24
00:01:52,846 --> 00:01:54,313
Go, go, go!
25
00:01:54,380 --> 00:01:55,972
That's it, let's go!
26
00:02:00,120 --> 00:02:02,350
( exploding )
27
00:02:02,422 --> 00:02:03,684
Jumping on the hood
of the truck?
28
00:02:03,756 --> 00:02:05,155
What the hell
were you thinking?
29
00:02:05,225 --> 00:02:06,886
Who's thinking?
30
00:02:06,960 --> 00:02:08,018
He looked dead.
31
00:02:08,094 --> 00:02:09,061
You think he's dead?
32
00:02:09,129 --> 00:02:10,756
I don't know.
33
00:02:10,830 --> 00:02:12,798
Oh, God, he's dead.
34
00:02:12,866 --> 00:02:14,231
Oh, man... Oh, God!
35
00:02:14,300 --> 00:02:16,097
This is
really bad, man!
36
00:02:16,169 --> 00:02:18,660
This is really
bad, guys!
37
00:02:18,738 --> 00:02:20,069
Get out of here!
38
00:02:20,140 --> 00:02:22,540
Oh, God!
39
00:02:22,609 --> 00:02:24,600
Good news-- he's alive.
40
00:02:24,677 --> 00:02:25,644
Man: Guys, This guy
needs some help!
41
00:02:25,712 --> 00:02:26,940
Hurry up!
42
00:03:06,853 --> 00:03:09,378
John: A holocaust of dead
kids in a cemetery,
43
00:03:09,455 --> 00:03:12,083
dating back to the 1800s.
44
00:03:12,158 --> 00:03:15,559
A religion that exists
nowhere else in the world.
45
00:03:15,628 --> 00:03:17,391
Wolves, weird Indians,
46
00:03:17,463 --> 00:03:19,795
a fertility rate that would
make the Pope blush.
47
00:03:19,866 --> 00:03:21,925
Does none of
this strike you as odd?
48
00:03:24,237 --> 00:03:25,829
Oh, and another thing.
49
00:03:25,905 --> 00:03:27,065
The moon.
50
00:03:27,140 --> 00:03:29,301
Is it my imagination or is
always full around here?
51
00:03:29,375 --> 00:03:31,366
You know, you don't
look so good.
52
00:03:31,444 --> 00:03:32,968
Are you getting sick?
53
00:03:37,250 --> 00:03:38,410
I want
to see your records.
54
00:03:38,484 --> 00:03:40,247
No.
55
00:03:40,320 --> 00:03:41,685
Why won't you let me see
your files?
56
00:03:41,754 --> 00:03:43,483
As a courtesy
from officer to officer?
57
00:03:43,556 --> 00:03:44,750
Do I have
to subpoena them?
58
00:03:44,824 --> 00:03:47,088
Ruby Cates isn't here...
That is not gonna change.
59
00:03:47,160 --> 00:03:49,526
You are just chasing
a Holy Grail.
60
00:03:51,931 --> 00:03:54,456
You're gonna
make me call in the FBI.
61
00:03:54,534 --> 00:03:55,796
Oh, what are you going to
tell them?
62
00:03:55,868 --> 00:03:57,130
"Oh, hi, this is John Kanin.
63
00:03:57,203 --> 00:03:59,171
"I'm AWOL
from the Seattle P.D.
64
00:03:59,239 --> 00:04:01,673
"Oh, by the way, could you
send over a couple of agents
65
00:04:01,741 --> 00:04:03,333
"to give me a hand
finding my girlfriend
66
00:04:03,409 --> 00:04:07,209
who never even told me
her real name?"
67
00:04:08,681 --> 00:04:12,117
Look, Kanin, I talked to
your Lieutenant.
68
00:04:12,185 --> 00:04:13,652
You're a nut job.
69
00:04:13,720 --> 00:04:15,415
Now do yourself a favor
and get some help.
70
00:04:15,488 --> 00:04:18,980
Try to keep your pension.
71
00:04:19,058 --> 00:04:20,082
Good night, Molly.
72
00:04:20,159 --> 00:04:21,353
Good night.
73
00:04:25,465 --> 00:04:27,729
Man: This is Grave Hill.
74
00:04:27,800 --> 00:04:30,360
State of
the art SuperMax prison.
75
00:04:30,436 --> 00:04:32,666
In Sayre, Oklahoma, assessments
from their new facility
76
00:04:32,739 --> 00:04:36,539
added over $400,000 to
the municipal budget alone.
77
00:04:36,609 --> 00:04:41,239
Not to mention new roads,
new jobs.
78
00:04:41,314 --> 00:04:43,441
The private for-profit
correctional industry
79
00:04:43,516 --> 00:04:45,347
has proven itself
a welcome neighbor in over
80
00:04:45,418 --> 00:04:48,785
200 rural counties.
81
00:04:48,855 --> 00:04:52,120
Why not here?
82
00:04:52,191 --> 00:04:54,819
Look, all I'm proposing is
some new thinking.
83
00:04:54,894 --> 00:04:56,725
One big cage, huh?
84
00:04:56,796 --> 00:04:58,661
Society's most
violent offenders
85
00:04:58,731 --> 00:05:00,255
right in our own backyard?
86
00:05:00,333 --> 00:05:02,267
True, but check the beauty
of this.
87
00:05:02,335 --> 00:05:05,361
Any threat to us
is all but eliminated.
88
00:05:05,438 --> 00:05:08,339
Any outsiders we bring in,
we lock up.
89
00:05:08,408 --> 00:05:11,536
And where do you propose
to build this new Gulag?
90
00:05:11,611 --> 00:05:13,442
Wherever you want, Will.
91
00:05:13,513 --> 00:05:16,311
Roy, your construction company
can have the contract.
92
00:05:16,382 --> 00:05:19,545
Jared, you can
bid on food service.
93
00:05:19,619 --> 00:05:22,918
I don't know, you might
just win the job.
94
00:05:22,989 --> 00:05:24,718
( all laughing )
95
00:05:24,791 --> 00:05:26,156
And in the interest of
full disclosure,
96
00:05:26,225 --> 00:05:29,353
I nominate myself
to be the project developer.
97
00:05:29,429 --> 00:05:30,726
Hmm!
98
00:05:32,432 --> 00:05:34,457
Our land is sacred.
99
00:05:34,534 --> 00:05:35,694
Pristine.
100
00:05:35,768 --> 00:05:38,100
We're talking 50 acres max.
101
00:05:38,171 --> 00:05:40,002
In an area half the size
of Vermont.
102
00:05:40,073 --> 00:05:41,199
That's right.
103
00:05:41,274 --> 00:05:44,243
And it's up to us to
decide how best to use it.
104
00:05:44,310 --> 00:05:45,800
It's up to us to evolve.
105
00:05:45,878 --> 00:05:47,505
To adapt.
106
00:05:47,580 --> 00:05:50,048
We got our legs wrapped
around a rocket here.
107
00:05:50,116 --> 00:05:51,879
What the hell are we
still doing on the ground?
108
00:05:51,951 --> 00:05:54,442
Let's go!
109
00:05:54,520 --> 00:05:56,454
Crumbcake anybody?
110
00:06:17,076 --> 00:06:18,441
Sophia.
111
00:06:18,511 --> 00:06:20,741
Luke.
112
00:06:20,813 --> 00:06:23,179
What is it,
what's the matter?
113
00:06:23,249 --> 00:06:24,944
Sophia...
114
00:06:25,017 --> 00:06:26,712
You're shaking.
115
00:06:26,786 --> 00:06:28,777
I didn't know where
else to go.
116
00:06:28,855 --> 00:06:31,153
It's okay.
117
00:06:31,224 --> 00:06:34,250
No, it's not.
118
00:06:34,327 --> 00:06:35,692
What?
119
00:06:35,762 --> 00:06:38,492
We were just getting a
little crazy, having some fun.
120
00:06:38,564 --> 00:06:41,032
Tell me.
121
00:06:41,100 --> 00:06:43,933
I think I may have killed
somebody tonight.
122
00:06:44,003 --> 00:06:45,300
( knocking )
123
00:06:45,371 --> 00:06:49,137
Matthew: Sophia, are you
okay in there?
124
00:06:49,208 --> 00:06:50,937
Just a second.
125
00:06:54,280 --> 00:06:57,579
I thought I heard
something in the backyard.
126
00:06:57,650 --> 00:06:58,947
Stop being so
paranoid, Dad.
127
00:06:59,018 --> 00:07:02,886
And, uh, burn the pajamas.
128
00:07:16,436 --> 00:07:17,994
( knocking )
129
00:07:22,341 --> 00:07:24,206
Just a sec.
130
00:07:26,846 --> 00:07:28,939
I heard you were sick so I
hustled right over.
131
00:07:30,917 --> 00:07:33,385
Why, you don't
see that as neighborly?
132
00:07:33,453 --> 00:07:36,513
Well, it could be if we were
in Odebolt, Iowa
133
00:07:36,589 --> 00:07:38,784
and had a county fair
and knew the postman by name
134
00:07:38,858 --> 00:07:41,349
but we're in Wolf Lake.
135
00:07:41,427 --> 00:07:43,657
Oh.
136
00:07:43,729 --> 00:07:46,095
I got something for you.
137
00:07:46,165 --> 00:07:49,828
Double cappuccino,
that's for me.
138
00:07:49,902 --> 00:07:52,530
Extra-strength,
the best.
139
00:07:52,605 --> 00:07:53,936
Look, I
really appreciate it...
140
00:08:00,513 --> 00:08:02,105
Echh.
141
00:08:04,650 --> 00:08:05,582
Ugh.
142
00:08:05,651 --> 00:08:06,982
Got an angry skull
this morning.
143
00:08:07,053 --> 00:08:08,953
One Wallbanger
too many last night.
144
00:08:09,021 --> 00:08:11,455
Found myself dancing with
a toothless palm reader
145
00:08:11,524 --> 00:08:13,856
wearing surgical stockings.
146
00:08:16,162 --> 00:08:17,891
Here, take a whiff
of that, open you right up.
147
00:08:21,834 --> 00:08:23,358
This is soup,
you brought me soup?
148
00:08:23,436 --> 00:08:25,700
Yeah, chicken stock,
peppers, veggies.
149
00:08:25,771 --> 00:08:27,602
Low tech, but it does
the trick.
150
00:08:27,673 --> 00:08:29,140
Smells good actually.
151
00:08:29,208 --> 00:08:31,699
Well, love to hang,
but I can't.
152
00:08:32,879 --> 00:08:34,073
Do yourself a favor.
153
00:08:34,146 --> 00:08:37,411
Get it in your bloodstream
as quick as you can, hmm?
154
00:09:01,274 --> 00:09:04,004
Explain yourself.
155
00:09:04,076 --> 00:09:06,442
That could take
a while.
156
00:09:06,512 --> 00:09:08,412
Where should I start?
157
00:09:08,481 --> 00:09:11,416
Start with why you
are here.
158
00:09:13,686 --> 00:09:15,745
They say
just changing locations
159
00:09:15,821 --> 00:09:19,222
can kick up your
sex life.
160
00:09:21,627 --> 00:09:26,030
I'm thinking, on
the shag.
161
00:09:26,098 --> 00:09:28,566
In front of the fire.
162
00:09:29,669 --> 00:09:31,500
Snap out of it.
163
00:09:31,571 --> 00:09:32,936
Said Cher
to Nicholas Cage.
164
00:09:33,005 --> 00:09:35,997
"Moonstruck," 1987.
165
00:09:36,075 --> 00:09:38,305
He had
a wooden hand.
166
00:09:38,377 --> 00:09:40,277
Please tell me that
you are here
167
00:09:40,346 --> 00:09:42,541
for some other reason.
168
00:09:53,192 --> 00:09:55,126
Not in my house.
169
00:09:55,194 --> 00:09:56,627
Under my roof.
170
00:09:56,696 --> 00:09:58,163
Ever.
171
00:09:58,230 --> 00:10:00,528
And not just because my
husband shot down
172
00:10:00,600 --> 00:10:02,568
your precious little idea.
173
00:10:02,635 --> 00:10:04,330
It's humiliating.
174
00:10:04,403 --> 00:10:06,769
No offense intended.
175
00:10:06,839 --> 00:10:08,466
Not to me.
176
00:10:08,541 --> 00:10:11,738
Humiliating to you.
177
00:10:16,816 --> 00:10:18,909
Matthew: We know you dropped
him off, Luke.
178
00:10:18,985 --> 00:10:20,646
He spent the night
in intensive care.
179
00:10:20,720 --> 00:10:25,419
Third degree burns on his
chest and his arms.
180
00:10:25,491 --> 00:10:27,049
So how'd
the truck crash?
181
00:10:27,126 --> 00:10:28,616
Aw, come on,
man, get real.
182
00:10:28,694 --> 00:10:30,025
What are you saying,
that I did it?
183
00:10:30,096 --> 00:10:31,222
Well, I don't rule
it out.
184
00:10:31,297 --> 00:10:32,525
You and your crew.
185
00:10:32,598 --> 00:10:34,156
What, were you out tripping
last night?
186
00:10:34,233 --> 00:10:35,928
"Tripping," wow.
187
00:10:36,002 --> 00:10:39,199
Long live
the Grateful Dead, man.
188
00:10:39,271 --> 00:10:41,637
You know, you're a real
smart guy, Luke.
189
00:10:41,707 --> 00:10:43,368
Word of advice.
190
00:10:43,442 --> 00:10:45,876
You push Sophia in any
of this filth,
191
00:10:45,945 --> 00:10:47,173
I'll see to it
you stay locked down
192
00:10:47,246 --> 00:10:48,907
the rest of your
crummy life.
193
00:10:48,981 --> 00:10:51,506
Sophia, push?
194
00:10:51,584 --> 00:10:52,881
You are
so clueless, man.
195
00:10:52,952 --> 00:10:55,216
Oh, yeah?
196
00:10:55,287 --> 00:10:57,915
She's the one you should
be locking down.
197
00:11:00,126 --> 00:11:02,890
It was right around
this bend.
198
00:11:10,603 --> 00:11:12,468
This is the spot?
199
00:11:12,538 --> 00:11:13,470
You sure?
200
00:11:13,539 --> 00:11:15,063
Yeah, man.
201
00:11:15,141 --> 00:11:18,907
The truck was on its side
and the whole thing exploded.
202
00:11:26,018 --> 00:11:27,918
Place the time
for me.
203
00:11:27,987 --> 00:11:30,114
Uh, eight, ten hours ago.
204
00:11:34,860 --> 00:11:35,884
Well, who the hell swept
205
00:11:35,961 --> 00:11:38,862
five tons of steel
and rubber off this road?
206
00:11:44,470 --> 00:11:46,438
( knocking )
207
00:11:52,311 --> 00:11:55,178
Yeah?
208
00:12:00,019 --> 00:12:01,179
Shh.
209
00:12:01,253 --> 00:12:04,347
- Ruby.
- Shh.
210
00:12:04,423 --> 00:12:05,720
Quiet, quiet.
211
00:12:05,791 --> 00:12:06,883
Just close the door.
212
00:12:06,959 --> 00:12:08,221
Okay.
213
00:12:08,294 --> 00:12:10,023
I knew you were here.
214
00:12:10,096 --> 00:12:13,361
We don't have
much time.
215
00:12:13,432 --> 00:12:15,662
They're watching me.
216
00:12:15,735 --> 00:12:17,134
Who, who's watching you?
217
00:12:17,203 --> 00:12:19,137
You're in danger.
218
00:12:19,205 --> 00:12:21,105
You have to pack up all
of your things
219
00:12:21,173 --> 00:12:23,334
and you have to
get out of here tonight.
220
00:12:23,409 --> 00:12:24,774
No, not until you tell me
221
00:12:24,844 --> 00:12:28,678
- what's going on.
- Take a hint.
222
00:12:28,748 --> 00:12:32,206
I didn't ask you to
follow me here.
223
00:12:32,284 --> 00:12:36,311
And this is painful for
me to have to say.
224
00:12:38,023 --> 00:12:40,719
But, I don't love you.
225
00:12:40,793 --> 00:12:44,559
And I never will
love you.
226
00:12:44,630 --> 00:12:48,327
You can't really expect me
to believe that.
227
00:12:48,400 --> 00:12:49,867
It's the truth.
228
00:12:49,935 --> 00:12:52,199
Ruby, okay, stop it.
229
00:12:52,271 --> 00:12:53,465
Stop it.
230
00:12:53,539 --> 00:12:55,734
I love you.
231
00:12:55,808 --> 00:12:57,673
You don't know me.
232
00:13:01,981 --> 00:13:03,346
Now let me go.
233
00:13:03,415 --> 00:13:04,905
No, please, listen--
No!
234
00:13:43,022 --> 00:13:45,684
Oh, that crazy Indian.
235
00:13:52,198 --> 00:13:55,463
The molecular composition of the
epidermal layer breaks down.
236
00:13:55,534 --> 00:13:57,900
Hold this, will you?
237
00:13:57,970 --> 00:13:59,460
The skin, you mean?
238
00:13:59,538 --> 00:14:01,335
It melts right down
to the bone.
239
00:14:01,407 --> 00:14:03,637
The tissue actually
becomes liquid.
240
00:14:03,709 --> 00:14:05,768
The cannibals in the East
Indies would catch the drippings
241
00:14:05,845 --> 00:14:08,973
and preserve them in giant
vats, like bacon fat.
242
00:14:09,048 --> 00:14:10,208
Could there be
another explanation
243
00:14:10,282 --> 00:14:11,613
for the severity of
the burns
244
00:14:11,684 --> 00:14:14,050
besides extreme heat
from fire?
245
00:14:14,119 --> 00:14:16,053
Such as?
246
00:14:16,121 --> 00:14:19,887
Some inorganic compound,
toxic agent.
247
00:14:19,959 --> 00:14:21,085
At the crash sight,
I found evidence
248
00:14:21,160 --> 00:14:22,923
of a biohazard retardant.
249
00:14:22,995 --> 00:14:25,020
I'm thinking...
250
00:14:25,097 --> 00:14:26,689
something got spilled
up there.
251
00:14:26,765 --> 00:14:28,255
Chemical burns?
252
00:14:28,334 --> 00:14:30,097
It's possible, definitely.
253
00:14:30,169 --> 00:14:32,535
How do we find out?
254
00:14:32,605 --> 00:14:35,665
That would be the hard
part... considering...
255
00:14:35,741 --> 00:14:36,730
What?
256
00:14:36,809 --> 00:14:38,401
That our patient
was released this morning
257
00:14:38,477 --> 00:14:40,206
into the custody of the
Military Police
258
00:14:40,279 --> 00:14:42,907
not ten minutes
after we spoke.
259
00:15:05,738 --> 00:15:07,933
Hey.
260
00:15:08,007 --> 00:15:11,408
A job worth doing, is
worth doing well.
261
00:15:14,113 --> 00:15:15,910
We stay until he's done.
262
00:15:18,918 --> 00:15:19,885
I'll be with you in
a minute.
263
00:15:19,952 --> 00:15:21,510
Man: Okay, sweetheart.
264
00:15:37,002 --> 00:15:38,367
Hi.
265
00:15:38,437 --> 00:15:41,031
Hi.
266
00:15:41,106 --> 00:15:42,869
Uh, how do you feel?
267
00:15:42,942 --> 00:15:46,275
I mean,
how's it going?
268
00:15:46,345 --> 00:15:47,937
Good.
269
00:15:50,149 --> 00:15:51,548
If you want, we can
get together
270
00:15:51,617 --> 00:15:53,346
and talk
when I get off.
271
00:15:53,419 --> 00:15:55,683
Talk?
272
00:15:55,754 --> 00:15:59,190
Or do something.
273
00:15:59,258 --> 00:16:01,317
I am doing something.
274
00:16:12,071 --> 00:16:13,663
Willard: Sent yet
another e-mail yesterday.
275
00:16:13,739 --> 00:16:15,366
This one to the National
Cleveland-Style
276
00:16:15,441 --> 00:16:17,102
Polka Hall Of Fame.
277
00:16:17,176 --> 00:16:18,803
I offered him 50 grand to
cease and desist
278
00:16:18,877 --> 00:16:20,708
and another ten for each
tuba they threw
279
00:16:20,779 --> 00:16:21,905
into the Ohio River.
280
00:16:21,981 --> 00:16:24,449
- Any response?
- Not a word.
281
00:16:24,516 --> 00:16:26,575
Integrity pops up in the
strangest places.
282
00:16:26,652 --> 00:16:28,313
Hmm.
283
00:16:28,387 --> 00:16:30,787
Drop your pants.
284
00:16:30,856 --> 00:16:32,050
Don't know why I'm so
compelled lately
285
00:16:32,124 --> 00:16:34,183
to spread my opinions all
over the Internet.
286
00:16:34,259 --> 00:16:36,159
Maybe it's the painkiller.
287
00:16:36,228 --> 00:16:38,025
You didn't come into this
world quietly,
288
00:16:38,097 --> 00:16:40,327
no reason you
should leave the same.
289
00:16:46,739 --> 00:16:52,200
Nowadays, this is what
passes for sex between us.
290
00:16:52,277 --> 00:16:56,771
Our marriage bed has
become a sick bed.
291
00:16:56,849 --> 00:17:00,182
I miss that thunder.
292
00:17:00,252 --> 00:17:02,743
So do I.
293
00:17:05,090 --> 00:17:09,720
These months, weeks,
whatever...
294
00:17:09,795 --> 00:17:11,592
shouldn't be all about me.
295
00:17:11,663 --> 00:17:14,097
There's your life,
your future.
296
00:17:14,166 --> 00:17:16,031
You're preparing,
I'm sure.
297
00:17:16,101 --> 00:17:20,128
You've considered
other options?
298
00:17:20,205 --> 00:17:22,366
Another man?
299
00:17:26,812 --> 00:17:31,909
All decisions
now are hard decisions.
300
00:17:31,984 --> 00:17:34,475
You shouldn't feel alone
when you make them.
301
00:17:34,553 --> 00:17:38,319
Thank you.
302
00:17:38,390 --> 00:17:39,482
If it can save my life,
303
00:17:39,558 --> 00:17:41,651
I wouldn't change one step
of the strange trip
304
00:17:41,727 --> 00:17:44,252
we've taken together.
305
00:17:44,329 --> 00:17:46,559
Never boring.
306
00:17:50,135 --> 00:17:51,363
Over you go.
307
00:17:51,437 --> 00:17:52,768
Over I go.
308
00:17:57,709 --> 00:18:00,177
( knocking )
309
00:18:00,245 --> 00:18:01,507
Go away.
310
00:18:01,580 --> 00:18:03,241
Ruby: John.
311
00:18:06,151 --> 00:18:09,587
How many times do I have
to say it-- I'm not here?
312
00:18:09,655 --> 00:18:11,316
John.
313
00:18:11,390 --> 00:18:13,756
There's somebody here who
wants to see you.
314
00:18:24,503 --> 00:18:26,095
Mom?
315
00:18:26,171 --> 00:18:27,570
Dad?
316
00:18:27,639 --> 00:18:31,473
We have something we need
to tell you, John-John.
317
00:18:31,543 --> 00:18:34,671
But we should
have told you sooner.
318
00:18:34,746 --> 00:18:38,273
You were adopted, son.
319
00:18:38,350 --> 00:18:41,547
( playing violin )
320
00:18:53,298 --> 00:18:56,893
How does that make you
feel, John?
321
00:18:56,969 --> 00:18:58,937
Like none of this
is really happening.
322
00:18:59,004 --> 00:19:02,405
I think it's best not
to resist, John-John?
323
00:19:02,474 --> 00:19:05,341
My mother had a thing for
the Kennedys.
324
00:19:05,410 --> 00:19:06,968
Okay.
325
00:19:07,045 --> 00:19:09,309
What we are going to do
now is induce a seizure
326
00:19:09,381 --> 00:19:10,973
to the brain.
327
00:19:11,049 --> 00:19:12,277
What if I don't want
a seizure?
328
00:19:12,351 --> 00:19:16,651
John, you are behaving in
a highly compulsive manner.
329
00:19:16,722 --> 00:19:21,284
You are having
a paranoid episode.
330
00:19:21,360 --> 00:19:22,486
You need help.
331
00:19:22,561 --> 00:19:24,051
Why are you doing this
to me, Ruby, huh?
332
00:19:24,129 --> 00:19:25,221
Don't.
333
00:19:25,297 --> 00:19:26,229
Okay?
334
00:19:26,298 --> 00:19:27,765
Please... don't.
335
00:19:27,833 --> 00:19:29,130
Oh...
336
00:19:31,370 --> 00:19:37,002
Hopefully the memory of
her will start to fade.
337
00:19:37,075 --> 00:19:39,635
One day it will be like
she never existed.
338
00:19:42,681 --> 00:19:44,273
"Her?"
339
00:19:44,349 --> 00:19:45,907
"She," "her," why do you keep
saying that?
340
00:19:45,984 --> 00:19:47,679
It's you, Ruby.
341
00:19:47,753 --> 00:19:48,845
That's the transference
talking.
342
00:19:48,921 --> 00:19:50,081
No, no.
343
00:19:50,155 --> 00:19:52,146
I know it's you, Ruby
I know it's you, Ruby.
344
00:19:52,224 --> 00:19:53,987
I know, I know it's
you, Ruby...
345
00:19:54,059 --> 00:19:57,790
I am not Ruby Cates or
your mother, John.
346
00:19:57,863 --> 00:19:59,330
I'm your therapist.
347
00:20:02,601 --> 00:20:05,365
Dr. Ludwig.
348
00:20:05,437 --> 00:20:07,701
( muffled screaming )
349
00:20:18,150 --> 00:20:19,811
Nice!
350
00:20:19,885 --> 00:20:22,786
Man: She got two,
that's pretty good.
351
00:20:31,330 --> 00:20:33,127
All right, I jump it
over the six
352
00:20:33,198 --> 00:20:35,632
and I spin it back.
353
00:20:47,045 --> 00:20:49,536
Luke?
354
00:20:58,824 --> 00:21:01,054
June 22, but December
hadn't left.
355
00:21:01,126 --> 00:21:02,957
Total desolation.
356
00:21:03,028 --> 00:21:06,464
The trees were blasted
to toothpicks around Verdun.
357
00:21:06,531 --> 00:21:10,558
Just before dawn, the wind
came up out of the east
358
00:21:10,636 --> 00:21:12,228
and then a
green cloud came,
359
00:21:12,304 --> 00:21:15,137
like a ghost spilling over
the barbed wire
360
00:21:15,207 --> 00:21:17,869
and into the trench.
361
00:21:20,779 --> 00:21:24,647
Gustav Lyon, blond
kid from Toulouse.
362
00:21:24,716 --> 00:21:27,184
Didn't get his
mask on in time.
363
00:21:27,252 --> 00:21:28,879
Wait a minute, wait a
minute.
364
00:21:28,954 --> 00:21:29,978
So what are you
telling me,
365
00:21:30,055 --> 00:21:31,044
that's what
he got a whiff of?
366
00:21:31,123 --> 00:21:32,750
Mustard gas?
367
00:21:32,824 --> 00:21:36,555
Well, as memory serves, it
wasn't Paco Rabanne.
368
00:21:36,628 --> 00:21:38,459
Your young friend
here's lucky.
369
00:21:38,530 --> 00:21:42,057
There was some blistering,
but he wasn't directly exposed.
370
00:21:42,134 --> 00:21:45,194
Why did
we come here for?
371
00:21:45,270 --> 00:21:46,601
All right, here's my deal.
372
00:21:46,672 --> 00:21:48,105
I'm not saying who I was
out there with.
373
00:21:48,173 --> 00:21:49,367
Deal.
374
00:21:49,441 --> 00:21:52,376
Someone's shipping toxic
poison through Wolf Lake.
375
00:21:52,444 --> 00:21:55,538
Luke, picture this summer.
376
00:21:55,614 --> 00:21:57,377
Classroom hot as
a furnace.
377
00:21:57,449 --> 00:21:58,814
Just you and the other
five mullet-heads
378
00:21:58,884 --> 00:22:01,045
who failed biology.
379
00:22:01,119 --> 00:22:04,714
Okay, all right.
380
00:22:04,790 --> 00:22:07,224
It was leaking
stuff all over the road.
381
00:22:07,292 --> 00:22:10,420
Chemicals, I don't know,
some sort of gas.
382
00:22:10,495 --> 00:22:12,122
Smelled sweet.
383
00:22:12,197 --> 00:22:15,098
What make of truck
was it?
384
00:22:15,167 --> 00:22:16,464
Can you give me a model?
385
00:22:16,535 --> 00:22:18,002
Plate number?
386
00:22:18,070 --> 00:22:21,528
Nah, there was a
little beaver.
387
00:22:21,606 --> 00:22:23,471
A what?
388
00:22:23,542 --> 00:22:25,635
A little beaver sign on
the truck.
389
00:22:25,711 --> 00:22:28,236
Um, on the mud flaps too.
390
00:22:31,083 --> 00:22:32,983
I'm out of here.
391
00:22:35,520 --> 00:22:39,889
Man: You're burning holes
again.
392
00:22:39,958 --> 00:22:43,394
I'm just studying you.
393
00:22:43,462 --> 00:22:47,796
And what do you see?
394
00:22:47,866 --> 00:22:51,893
I see a little gray at
the temples.
395
00:22:51,970 --> 00:22:56,168
A few small lines
at the corners of the eyes.
396
00:22:56,241 --> 00:22:59,142
I see the future.
397
00:22:59,211 --> 00:23:00,610
How sick is he?
398
00:23:00,679 --> 00:23:04,240
Very.
399
00:23:04,316 --> 00:23:07,877
What a drag.
400
00:23:07,953 --> 00:23:10,319
- Tyler...
- Don't.
401
00:23:14,159 --> 00:23:17,560
You don't have to
say a word.
402
00:23:17,629 --> 00:23:19,597
What was
I going to say?
403
00:23:19,664 --> 00:23:22,827
I'm curious.
404
00:23:22,901 --> 00:23:28,100
At heart, I know you think
that I'm a thug.
405
00:23:28,173 --> 00:23:31,734
But you'd be wrong if you
thought I didn't have feelings.
406
00:23:31,810 --> 00:23:35,109
You want to be with him
at the end.
407
00:23:35,180 --> 00:23:37,944
Your mate.
408
00:23:38,016 --> 00:23:39,643
Without guilt.
409
00:23:43,321 --> 00:23:45,653
I'm moved.
410
00:23:45,724 --> 00:23:48,249
I really am.
411
00:23:48,326 --> 00:23:50,294
Don't get too good
at that.
412
00:23:50,362 --> 00:23:53,126
You'll lose your edge.
413
00:23:53,198 --> 00:23:55,428
You know me better
than that.
414
00:23:55,500 --> 00:23:57,468
Hmm.
415
00:24:01,173 --> 00:24:03,573
So...
416
00:24:03,642 --> 00:24:06,839
we're breaking up,
is that what we're doing?
417
00:24:06,912 --> 00:24:09,380
That's what I'm doing.
418
00:24:09,448 --> 00:24:11,609
My place is with him.
419
00:24:47,352 --> 00:24:49,343
This is no time to
be shy, John.
420
00:25:03,101 --> 00:25:05,569
This is what you want,
isn't it, John?
421
00:25:16,648 --> 00:25:18,980
We're two of a
kind.
422
00:25:21,453 --> 00:25:23,444
Look.
423
00:25:28,693 --> 00:25:30,126
( laughing )
424
00:25:30,195 --> 00:25:31,856
( glass shattering )
425
00:26:07,766 --> 00:26:09,495
Luke: Sophia...
426
00:26:12,337 --> 00:26:15,033
Hi.
427
00:26:15,106 --> 00:26:16,573
You headin'out?
428
00:26:16,641 --> 00:26:18,802
What's it to you?
429
00:26:18,877 --> 00:26:20,606
I don't, know, I just...
430
00:26:20,679 --> 00:26:22,738
You know...
431
00:26:22,814 --> 00:26:25,442
There are days when it
gets so crazy
432
00:26:25,517 --> 00:26:27,144
I feel like I should
grab onto something
433
00:26:27,218 --> 00:26:30,210
because I'm just gonna
spin off the planet.
434
00:26:30,288 --> 00:26:31,721
But you, you are totally
the entire
435
00:26:31,790 --> 00:26:35,453
first-class
section of Air Psycho.
436
00:26:35,527 --> 00:26:36,994
So, best thing?
437
00:26:37,062 --> 00:26:38,859
I accept your clumsy
apology, and--
438
00:26:38,930 --> 00:26:42,627
Whoa, wait a second, Sophia,
who said I was apologizing?
439
00:26:45,236 --> 00:26:48,205
Okay, Sophia, I came here
because I wanted to make sure
440
00:26:48,273 --> 00:26:50,673
that the stuff we talked
about earlier
441
00:26:50,742 --> 00:26:52,471
stayed on the down-low.
442
00:26:52,544 --> 00:26:56,344
I can't have it getting
back to my dad.
443
00:26:56,414 --> 00:26:58,507
Stuff?
444
00:26:58,583 --> 00:27:02,576
That stuff we talked about
the other night got pretty deep,
445
00:27:02,654 --> 00:27:03,916
and according to you,
446
00:27:03,989 --> 00:27:06,287
you couldn't tell
it to anybody else that--
447
00:27:06,358 --> 00:27:08,553
That felt like...
448
00:27:08,627 --> 00:27:10,288
like friends.
449
00:27:10,362 --> 00:27:11,351
Okay, you know what?
450
00:27:11,429 --> 00:27:12,760
You're making a
really big deal out of--
451
00:27:12,831 --> 00:27:15,527
And if that is how you
treat your friends,
452
00:27:15,600 --> 00:27:20,697
because you can,
because you're "other,"
453
00:27:20,772 --> 00:27:24,333
"better"...
454
00:27:24,409 --> 00:27:26,570
then I pass.
455
00:27:34,819 --> 00:27:36,150
I am not a flight risk.
456
00:27:36,221 --> 00:27:37,813
The cuffs are excessive.
457
00:27:37,889 --> 00:27:39,516
Welcome back, Miranda.
458
00:27:39,591 --> 00:27:41,183
Matt, look, at this.
459
00:27:41,259 --> 00:27:42,988
Sheriff.
460
00:27:43,061 --> 00:27:44,460
Oh.
461
00:27:44,529 --> 00:27:46,793
We're having one of "those
days" are we?
462
00:27:46,865 --> 00:27:50,323
Well, from now on, you can
refer me as Song Stylist.
463
00:27:50,402 --> 00:27:52,063
How about shoplifter?
464
00:27:52,137 --> 00:27:53,126
Ha!
465
00:27:53,204 --> 00:27:54,330
I took the Vapo-Rub
temporarily
466
00:27:54,406 --> 00:27:57,000
to compare prices
at another drug store.
467
00:27:57,075 --> 00:27:59,100
There's only one.
468
00:27:59,177 --> 00:28:00,144
Mmm.
469
00:28:00,211 --> 00:28:01,678
Man: Sheriff...
470
00:28:01,746 --> 00:28:03,111
we got a match.
471
00:28:03,181 --> 00:28:05,172
They're owned by a company
called Ergo Foods Inc.,
472
00:28:05,250 --> 00:28:06,478
but look at this.
473
00:28:06,551 --> 00:28:09,918
They're a shell subsidiary
of Eyderdex Chemical Corp.
474
00:28:09,988 --> 00:28:12,081
Great work.
475
00:28:15,326 --> 00:28:17,988
Man: Did he give you a call
with the next shipment?
476
00:28:18,063 --> 00:28:22,159
I'm not totally there on
that idea.
477
00:28:22,233 --> 00:28:23,393
No?
478
00:28:23,468 --> 00:28:25,698
One tanker crash is
my limit.
479
00:28:25,770 --> 00:28:29,797
And there's a sheriff
sniffing around now.
480
00:28:29,874 --> 00:28:31,273
Cold feet?
481
00:28:31,342 --> 00:28:33,173
I have a business policy.
482
00:28:33,244 --> 00:28:36,372
When things go south, they
usually stay there.
483
00:28:36,448 --> 00:28:40,714
Better to cut
your loses, you know.
484
00:28:40,785 --> 00:28:43,151
We're sitting on ten tons
of Lewisite gas.
485
00:28:43,221 --> 00:28:45,416
That's millions in fines.
486
00:28:45,490 --> 00:28:47,890
The company still needs
your location.
487
00:28:47,959 --> 00:28:50,757
I don't think so.
488
00:28:50,829 --> 00:28:53,059
Nothing personal.
489
00:28:56,334 --> 00:28:58,529
It's been fun.
490
00:28:59,838 --> 00:29:03,604
Mr. Creed, we're in the
waste management business,
491
00:29:03,675 --> 00:29:05,165
and we pursue the disposal
of said waste
492
00:29:05,243 --> 00:29:06,733
with extreme prejudice,
493
00:29:06,811 --> 00:29:07,937
whether if it comes with
canisters
494
00:29:08,012 --> 00:29:09,138
or designer suits.
495
00:29:09,214 --> 00:29:11,011
That's why we're
number one.
496
00:29:11,082 --> 00:29:15,644
And that's why we get to
decide when it's been fun.
497
00:29:23,261 --> 00:29:25,354
Point taken.
498
00:29:26,664 --> 00:29:29,030
Policy amended.
499
00:29:30,335 --> 00:29:32,565
Next month...
we'll call ya.
500
00:29:50,522 --> 00:29:52,183
I like the way you
handled that.
501
00:29:52,257 --> 00:29:53,485
So what do you figure?
502
00:29:53,558 --> 00:29:56,322
40 miles
to the nearest movie?
503
00:29:56,394 --> 00:29:59,363
Young Paul Bunyan forgot
the coleslaw.
504
00:30:16,414 --> 00:30:18,974
( man screaming )
505
00:30:21,820 --> 00:30:23,947
Harv?
506
00:30:29,327 --> 00:30:31,818
Hey, Harv?
507
00:30:45,109 --> 00:30:47,009
Harv?
508
00:30:56,421 --> 00:30:59,083
Harv?
509
00:31:09,968 --> 00:31:11,367
( gasping )
510
00:31:11,436 --> 00:31:13,131
( Tyler )
Hey.
511
00:31:13,204 --> 00:31:15,866
Catch.
512
00:31:15,940 --> 00:31:18,306
( screaming )
513
00:31:23,581 --> 00:31:24,843
You got two bodies.
514
00:31:24,916 --> 00:31:27,180
Approximately.
515
00:31:31,990 --> 00:31:33,787
I'm wondering if this has
some connection
516
00:31:33,858 --> 00:31:35,052
with something
I'm working on.
517
00:31:35,126 --> 00:31:38,823
Any vehicles from Ergo
Foods or Eyderdex Chemical?
518
00:31:38,897 --> 00:31:39,921
Don't know.
519
00:31:39,998 --> 00:31:41,625
There was no car here.
520
00:31:41,699 --> 00:31:44,031
Whoever did it, cleaned up
the room, too.
521
00:31:44,102 --> 00:31:45,626
We found
a restaurant napkin.
522
00:31:45,703 --> 00:31:49,503
Place reeked
of fried chicken.
523
00:31:49,574 --> 00:31:50,836
Then how can I
help you?
524
00:31:50,909 --> 00:31:53,309
The only take out chicken
joint's by you,
525
00:31:53,378 --> 00:31:55,175
in Wolf Lake.
526
00:31:55,246 --> 00:31:56,508
Start there.
527
00:31:56,581 --> 00:31:59,072
Find out who saw 'em
alive last.
528
00:31:59,150 --> 00:32:01,380
I can do that.
529
00:32:02,954 --> 00:32:04,182
You mind if I look
at this?
530
00:32:04,255 --> 00:32:06,689
Be my guest.
531
00:32:18,736 --> 00:32:21,534
Wolf Lake.
532
00:32:24,609 --> 00:32:27,407
The old tannery.
533
00:33:37,081 --> 00:33:41,313
This looks like the beginning
of a bad afternoon.
534
00:33:41,386 --> 00:33:45,152
Storing hazardous
waste on Trustee Land.
535
00:33:45,223 --> 00:33:47,088
That could spell the end of a
promising career
536
00:33:47,158 --> 00:33:51,288
of a young
tycoon like yourself.
537
00:33:51,362 --> 00:33:53,830
But removing it at a great
personal expense
538
00:33:53,898 --> 00:33:57,664
is a commendable
public service,
539
00:33:57,735 --> 00:34:01,136
although not a tax
write-off.
540
00:34:01,205 --> 00:34:03,036
All irrelevant.
541
00:34:03,107 --> 00:34:06,508
Because this unspoiled
property is the future home
542
00:34:06,577 --> 00:34:10,445
of Wolf Lake's new
SuperMax prison.
543
00:34:10,515 --> 00:34:12,176
Two men are dead.
544
00:34:12,250 --> 00:34:13,376
Another one is missing,
and I'm guessing
545
00:34:13,451 --> 00:34:15,476
you know
something about that.
546
00:34:15,553 --> 00:34:17,987
Always chasing your tail.
547
00:34:18,056 --> 00:34:20,547
Aren't you tired
of that yet?
548
00:34:20,625 --> 00:34:22,388
I'm tired of you feeling
you're above the law.
549
00:34:22,460 --> 00:34:25,554
I'm tired of you always
on my ass.
550
00:34:25,630 --> 00:34:27,757
What is it about these
ungulates that makes you
551
00:34:27,832 --> 00:34:30,062
put them first?
552
00:34:30,134 --> 00:34:31,624
Hmm?
553
00:34:31,702 --> 00:34:34,728
Protect them?
554
00:34:34,806 --> 00:34:36,637
Marry them?
555
00:34:36,707 --> 00:34:37,765
Watch it.
556
00:34:37,842 --> 00:34:39,366
Watch it, Tyler.
557
00:34:39,444 --> 00:34:42,936
You gave up
everything for, uh...
558
00:34:43,014 --> 00:34:44,345
What...
559
00:34:44,415 --> 00:34:46,383
what the hell was that
zoo-bitch's name?
560
00:34:46,451 --> 00:34:47,884
Marie.
561
00:34:47,952 --> 00:34:52,912
Her name was Marie.
562
00:34:52,990 --> 00:34:55,652
You want to kill me.
563
00:34:55,726 --> 00:34:57,887
Right now.
564
00:34:57,962 --> 00:35:01,898
You're gonna have to
someday, I expect.
565
00:35:01,966 --> 00:35:02,898
Pull the gun.
566
00:35:02,967 --> 00:35:05,834
Do it.
567
00:35:05,903 --> 00:35:09,771
I don't need a gun.
568
00:35:09,841 --> 00:35:13,470
I've got all the power
I need right here.
569
00:35:13,544 --> 00:35:16,274
You wanna beef,
bring it on.
570
00:35:16,347 --> 00:35:19,544
Let's put a
little hair on it.
571
00:35:19,617 --> 00:35:23,519
Find out if the old man
can still go native.
572
00:35:26,023 --> 00:35:29,220
What are
you waiting for?
573
00:35:29,293 --> 00:35:32,057
Can't do it, can you?
574
00:35:32,130 --> 00:35:36,999
Been too long.
575
00:35:37,068 --> 00:35:40,799
You're a limp, sorry
son-of-a-bitch.
576
00:35:40,872 --> 00:35:42,203
It's no wonder that
daughter of yours
577
00:35:42,273 --> 00:35:44,833
can't wait to get a
Hill dude between her legs.
578
00:36:22,680 --> 00:36:25,513
If I turn on you now...
579
00:36:25,583 --> 00:36:29,144
it'd be self-defense.
580
00:36:29,220 --> 00:36:34,954
I got at least one with
your name on it...
581
00:36:35,026 --> 00:36:38,325
and I always will.
582
00:36:40,665 --> 00:36:43,930
You're outnumbered,
Sheriff.
583
00:36:46,070 --> 00:36:49,733
You're all alone.
584
00:36:49,807 --> 00:36:53,208
You're all alone...
585
00:37:08,526 --> 00:37:11,984
You know, uh, they say
once they pick up the game,
586
00:37:12,063 --> 00:37:14,793
women are better pool
players than men.
587
00:37:14,865 --> 00:37:17,766
Something in
the hips I guess.
588
00:37:17,835 --> 00:37:20,963
Maybe I should try it
some time.
589
00:37:21,038 --> 00:37:23,939
Oh, uh, I'm not doing
anything right now.
590
00:37:24,008 --> 00:37:27,273
I can teach you.
591
00:37:31,782 --> 00:37:35,013
Looks pretty crowded.
592
00:38:02,513 --> 00:38:06,882
Let's just start with some
simple hand-eye stuff.
593
00:38:17,928 --> 00:38:19,953
Don't be nervous.
594
00:38:20,031 --> 00:38:22,932
This is how I learned.
595
00:38:23,000 --> 00:38:25,662
From friends.
596
00:38:28,773 --> 00:38:30,866
( knocking )
597
00:38:46,023 --> 00:38:48,048
I'm gonna say this quickly
before I have a chance
598
00:38:48,125 --> 00:38:51,253
to change my mind, okay?
599
00:38:51,329 --> 00:38:53,661
When I first took
this job,
600
00:38:53,731 --> 00:38:57,827
I saw it as a kind of a
privilege, you know.
601
00:38:57,902 --> 00:39:01,099
I was getting paid to walk
through walls
602
00:39:01,172 --> 00:39:04,141
to make this town right,
603
00:39:04,208 --> 00:39:08,235
hold everything together.
604
00:39:08,312 --> 00:39:12,112
Now I'm not so
sure anymore.
605
00:39:12,183 --> 00:39:14,276
And I'll
be straight with you.
606
00:39:14,352 --> 00:39:17,981
I just found out that
my decision-making ability
607
00:39:18,055 --> 00:39:22,515
is slightly impaired.
608
00:39:22,593 --> 00:39:23,992
And I'm thinking that
maybe I need
609
00:39:24,061 --> 00:39:29,158
a second
opinion now and then.
610
00:39:29,233 --> 00:39:31,793
So I pulled
your record.
611
00:39:31,869 --> 00:39:34,394
Two medals of honor.
612
00:39:34,472 --> 00:39:38,340
Highest clearance rating
six years running.
613
00:39:38,409 --> 00:39:39,842
Apparently you
like risking your life
614
00:39:39,910 --> 00:39:42,538
in the line of duty.
615
00:39:42,613 --> 00:39:44,638
Well?
616
00:39:48,953 --> 00:39:50,079
Oh, what's the matter,
Kanin?
617
00:39:50,154 --> 00:39:54,215
You can't come off that
high-horse of yours?
618
00:39:54,291 --> 00:39:56,953
All right, I'm offering
you a job.
619
00:39:57,027 --> 00:39:58,187
Okay?
620
00:39:58,262 --> 00:39:59,320
Kiwanis will buy
you lunch.
621
00:39:59,397 --> 00:40:01,831
You don't have to wear
a stupid hat.
622
00:41:12,636 --> 00:41:15,036
Hot tea, please.
623
00:41:16,807 --> 00:41:19,503
Okay, Emeril,
let's talk soup.
624
00:41:19,577 --> 00:41:21,135
Helped out.
625
00:41:21,212 --> 00:41:24,375
I mean, you look a whole
lot better.
626
00:41:24,448 --> 00:41:26,245
What was in that?
627
00:41:26,317 --> 00:41:27,875
I told you, chicken
and vegetables.
628
00:41:27,952 --> 00:41:29,544
No, no, there was
something else
629
00:41:29,620 --> 00:41:31,019
that you
can't get in a market.
630
00:41:31,088 --> 00:41:33,682
I've been hallucinating
for the last 48 hours.
631
00:41:33,757 --> 00:41:35,190
Still congested?
632
00:41:35,259 --> 00:41:36,624
Fever?
633
00:41:36,694 --> 00:41:37,752
Achy joints?
634
00:41:37,828 --> 00:41:38,760
Nausea?
635
00:41:38,829 --> 00:41:40,820
Explosive diarrhea?
636
00:41:42,366 --> 00:41:44,766
Unrequited love?
637
00:41:46,737 --> 00:41:48,466
Yeah, you're cured.
638
00:41:48,539 --> 00:41:50,803
I'm freaked.
639
00:41:50,875 --> 00:41:54,276
Facing your demons is
good medicine.
640
00:41:54,345 --> 00:41:57,940
Don't get too hung-up on
the side effects, you know?
641
00:41:58,015 --> 00:42:00,347
Just celebrate.
642
00:42:20,204 --> 00:42:24,197
* How much do I love you *
643
00:42:24,275 --> 00:42:26,539
You remember this old tune?
644
00:42:26,610 --> 00:42:29,477
Not really.
645
00:42:29,547 --> 00:42:31,708
Me either.
646
00:42:31,782 --> 00:42:33,841
Come on, Mrs. Cates,
dance with me.
647
00:42:33,918 --> 00:42:37,752
I'll be honored,
Mr. Cates.
648
00:42:37,821 --> 00:42:39,652
* How high is the sky *
649
00:42:39,723 --> 00:42:43,386
* How many times a day *
650
00:42:43,460 --> 00:42:47,897
* Do I think of you *
651
00:42:47,965 --> 00:42:52,334
* How many roses *
652
00:42:52,403 --> 00:42:57,067
* Are sprinkled with dew *
653
00:42:57,141 --> 00:42:59,132
I think it's about time
we got a new song,
654
00:42:59,209 --> 00:43:01,769
what do you think?
655
00:43:01,845 --> 00:43:06,305
* To be where you are *
656
00:43:06,383 --> 00:43:10,877
* How far is the journey *
657
00:43:10,955 --> 00:43:14,049
* From here to a star *
658
00:43:14,124 --> 00:43:20,120
* And if I ever lost you *
659
00:43:20,197 --> 00:43:24,634
* How much would I cry *
660
00:43:24,702 --> 00:43:29,002
* How deep is the ocean *
661
00:43:29,073 --> 00:43:33,009
* How high is the sky *
662
00:43:43,887 --> 00:43:46,321
Sherman: Stay tuned for scenes
from our next episode.
663
00:43:49,321 --> 00:43:53,321
Preuzeto sa www.titlovi.com
41126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.