Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,766
Good location, time-honored brand
2
00:00:01,766 --> 00:00:02,999
Almost 40 years ago
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,266
Not eaten every day but
4
00:00:04,266 --> 00:00:06,166
I ate here when I was young
5
00:00:06,166 --> 00:00:07,299
Eat wheat vermicelli(MiSua)more
6
00:00:07,300 --> 00:00:10,300
I come here to eat almost once a week
7
00:00:10,300 --> 00:00:13,600
His soup is particularly rich
8
00:00:13,600 --> 00:00:14,466
It's also delicious
9
00:00:14,466 --> 00:00:17,566
It smells good because this store is a long-established one.
10
00:00:17,933 --> 00:00:19,966
Then also my dad
11
00:00:19,966 --> 00:00:21,333
He introduced me here
12
00:00:21,333 --> 00:00:22,466
Then after eating
13
00:00:22,466 --> 00:00:24,799
Already addicted
14
00:00:24,900 --> 00:00:26,800
So I will eat here every time for breakfast
15
00:00:26,800 --> 00:00:27,933
If I come down here
16
00:00:27,933 --> 00:00:28,766
Will definitely eat here
17
00:00:32,000 --> 00:00:33,533
The ancient city of Malacca
18
00:00:33,533 --> 00:00:35,899
It is a very rich and diverse ancient city.
19
00:00:36,166 --> 00:00:38,299
The feeling that can arouse you in the morning
20
00:00:38,300 --> 00:00:39,566
what does it feel like
21
00:00:40,066 --> 00:00:42,266
Could it be a bowl of MiSua?
22
00:00:42,533 --> 00:00:44,799
Pinpinxiang is such a restaurant
23
00:00:44,866 --> 00:00:48,299
I noticed that its location is very good
24
00:00:48,300 --> 00:00:49,200
Its MiSua
25
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
It mainly uses pork bones as its soup base
26
00:00:51,500 --> 00:00:55,733
Then it was simply paired with pork and fresh shrimps
27
00:00:55,900 --> 00:00:58,400
Then cook you a bowl of MiSua with clear soup
28
00:00:58,566 --> 00:00:59,933
Such a MiSua with clear soup
29
00:00:59,933 --> 00:01:01,166
Maybe when we get up in the morning
30
00:01:01,166 --> 00:01:01,999
this good taste of Malacca
31
00:01:02,000 --> 00:01:05,533
wake up our taste buds
32
00:01:05,566 --> 00:01:09,166
Pinpinxiang is very rare in the old streets of Malacca
33
00:01:09,400 --> 00:01:10,800
Or it can be said to be the only one
34
00:01:10,800 --> 00:01:14,566
At present, it is still run by two veteran chefs aged 70-80 years old.
35
00:01:14,566 --> 00:01:16,199
A long-established restaurant where he cooks himself
36
00:01:16,800 --> 00:01:18,733
Diners eat and appreciate it
37
00:01:19,200 --> 00:01:22,500
The two elders spent most of their lives in Pinpinxiang
38
00:01:22,866 --> 00:01:25,533
This is not a business legacy
39
00:01:25,800 --> 00:01:28,900
It’s the resonance of two hearts in cooking
40
00:01:29,133 --> 00:01:31,999
An irreplaceable culinary heritage
41
00:01:32,933 --> 00:01:34,166
Two veteran chefs
42
00:01:34,200 --> 00:01:36,966
Has spent more than half a century in Pinpinxiang
43
00:01:37,166 --> 00:01:39,166
Like the patron saint of food
44
00:01:39,700 --> 00:01:40,700
in this era
45
00:01:40,866 --> 00:01:44,266
Pinpinxiang may not be the most luxurious restaurant
46
00:01:44,533 --> 00:01:45,699
but it's the only one
47
00:01:45,700 --> 00:01:48,566
A place where traditional taste buds can still be felt
48
00:01:49,100 --> 00:01:49,900
it's here
49
00:01:49,966 --> 00:01:53,199
Every dish is a cross between past and present
50
00:01:53,333 --> 00:01:54,666
It’s the charm of the old street
51
00:01:54,766 --> 00:01:56,099
It's the taste of life
52
00:01:57,666 --> 00:01:58,799
Father-in-law and mother-in-law
53
00:01:58,933 --> 00:02:01,399
They come from Wanning, China
54
00:02:01,600 --> 00:02:03,300
People from Hainan
55
00:02:03,333 --> 00:02:04,966
Come over here and do this.
56
00:02:05,166 --> 00:02:06,866
I've been in charge for over 40 years
57
00:02:07,000 --> 00:02:11,500
The Misua are delicious. There are oysters
58
00:02:11,533 --> 00:02:13,866
They are. Some people like to eat oysters
59
00:02:14,566 --> 00:02:17,466
When it is unable to catch oysters when it rains
60
00:02:17,466 --> 00:02:19,966
We will not sell it. Our oysters are
61
00:02:19,966 --> 00:02:22,066
They caught it themselves
62
00:02:22,266 --> 00:02:24,666
Not the one who raised him
63
00:02:24,700 --> 00:02:25,666
The one who raised
64
00:02:25,666 --> 00:02:26,533
have a taste
65
00:02:27,966 --> 00:02:29,666
It is difficult for workers
66
00:02:29,666 --> 00:02:30,733
Sometimes the workers don’t come.
67
00:02:30,733 --> 00:02:32,466
We can't open a store anymore
68
00:02:32,466 --> 00:02:33,666
do it yourself
69
00:02:33,733 --> 00:02:34,799
we are old now
70
00:02:34,800 --> 00:02:36,300
I did it casually
71
00:02:36,566 --> 00:02:37,966
Can't do much
72
00:02:38,966 --> 00:02:40,699
Make it so that I can't move
73
00:02:41,966 --> 00:02:44,899
My hands and feet are very painful now
74
00:02:45,133 --> 00:02:45,866
no way
75
00:02:45,866 --> 00:02:47,566
You sit at home too
76
00:02:47,933 --> 00:02:49,466
Even worse
77
00:02:49,666 --> 00:02:51,533
Wait until it becomes Alzheimer’s disease
78
00:02:52,933 --> 00:02:53,733
Do housework
79
00:02:54,533 --> 00:02:55,666
Own
80
00:02:55,666 --> 00:02:56,533
to do
81
00:02:56,533 --> 00:02:58,099
I only have two sons
82
00:02:58,100 --> 00:02:58,700
This is the eldest
83
00:02:58,700 --> 00:02:59,766
and the youngest live in Kuala Lumpur
84
00:03:00,166 --> 00:03:01,566
In the noodle category in Malaysia
85
00:03:01,566 --> 00:03:04,733
You will find that the Misua is relatively rare
86
00:03:05,466 --> 00:03:06,366
There used to be quite a few
87
00:03:06,366 --> 00:03:07,933
There were quite a few when I was a kid
88
00:03:07,933 --> 00:03:10,133
In addition to selling noodle soup, kuey teow soup
89
00:03:10,500 --> 00:03:12,600
those hawker centers will also have Misua soup
90
00:03:12,866 --> 00:03:15,866
Then I don’t know why there are less now
91
00:03:16,100 --> 00:03:17,733
On the contrary, when we were in the Fujian area
92
00:03:17,733 --> 00:03:21,399
There is a very delicious snack called noodle paste
93
00:03:21,400 --> 00:03:22,900
That approach is different
94
00:03:23,066 --> 00:03:24,133
So when
95
00:03:24,133 --> 00:03:25,499
The production team asked me to come here to eat
96
00:03:25,500 --> 00:03:29,100
When having Misua soup in the ancient city of Malacca
97
00:03:29,100 --> 00:03:30,733
My imagination is that the noodles paste
98
00:03:30,933 --> 00:03:31,699
But this bowl
99
00:03:31,700 --> 00:03:33,600
It’s actually Misua soup
100
00:03:34,066 --> 00:03:36,699
This should be the signature dish of this restaurant
101
00:03:36,900 --> 00:03:38,300
It’s been over 70 years
102
00:03:38,600 --> 00:03:39,133
and
103
00:03:39,133 --> 00:03:42,099
The person who made this bowl of noodle soup is my fellow countrymen
104
00:03:42,300 --> 00:03:43,533
People from Wanning, Hainan
105
00:03:43,533 --> 00:03:45,666
His whole way of making
106
00:03:45,666 --> 00:03:49,699
In fact, we still use stock and minced pork.
107
00:03:49,800 --> 00:03:52,500
Then add some of this shrimp
108
00:03:52,600 --> 00:03:55,400
As a basic soup base for seasoning
109
00:03:55,500 --> 00:03:57,400
Then add the above line
110(?)
00:03:57,966 --> 00:03:59,766
Therefore, diners come here because of its reputation.
111
00:04:00,500 --> 00:04:02,666
Misua soup. I has been around for almost 40 years
112
00:04:02,666 --> 00:04:03,899
Not eaten every day but
113
00:04:03,900 --> 00:04:04,400
since young
114
00:04:04,400 --> 00:04:05,733
I already ate here
115
00:04:05,733 --> 00:04:07,166
Eat Misua soup more
116
00:04:07,166 --> 00:04:09,966
I come here to eat almost once a week
117
00:04:10,000 --> 00:04:11,366
Pinpinxiang'staste
118
00:04:11,466 --> 00:04:12,866
It is the carving of time
119
00:04:13,100 --> 00:04:14,566
They are also two veteran chefs
120
00:04:14,566 --> 00:04:17,133
That ingenuity that cannot be replaced
121
00:04:17,733 --> 00:04:19,866
Diners eat and appreciate it
122
00:04:20,066 --> 00:04:22,766
It’s like you’re tasting more than just delicious food
123
00:04:22,900 --> 00:04:24,500
It’s the taste of time
124
00:04:24,933 --> 00:04:26,066
Two veteran chefs
125
00:04:26,066 --> 00:04:28,366
Lived most of my life here
126
00:04:28,766 --> 00:04:29,966
in this old street
127
00:04:30,166 --> 00:04:31,899
They use the cutlery in their hands
128
00:04:31,900 --> 00:04:34,266
String together a picture of delicious food
129
00:04:34,466 --> 00:04:36,133
Telling the story of the years
130
00:04:36,900 --> 00:04:40,133
His soup is particularly rich
131
00:04:40,133 --> 00:04:40,966
It's also delicious
132
00:04:40,966 --> 00:04:44,099
It smells good. This store is a long-established one.
133
00:04:44,466 --> 00:04:46,499
Then also my dad
134
00:04:46,500 --> 00:04:47,866
He introduced me here
135
00:04:47,866 --> 00:04:48,966
Then after eating
136
00:04:48,966 --> 00:04:51,333
Already addicted
137
00:04:51,400 --> 00:04:53,333
So I will eat here every time for breakfast
138
00:04:53,333 --> 00:04:54,466
If I come down here
139
00:04:54,466 --> 00:04:55,333
Will definitely eat here
140
00:04:55,700 --> 00:04:57,533
Order a bowl of long-lost hometown noodles
141
00:04:57,733 --> 00:04:58,899
Listen to an old friend talk about it
142
00:04:58,900 --> 00:05:02,300
Childhood food memories from coming here with parents since young
143
00:05:02,733 --> 00:05:05,266
The sunlight reflects the three words "Pinpinxiang"
144
00:05:05,466 --> 00:05:06,699
This time-honored restaurant
145
00:05:06,733 --> 00:05:09,399
Are this about to leave with the older generation?
146
00:05:09,566 --> 00:05:11,866
It turns into a wisp of nostalgia and dissipates
147
00:05:12,666 --> 00:05:13,599
This bowl of Misua soup
148
00:05:13,933 --> 00:05:15,599
As soup noodles
149
00:05:15,600 --> 00:05:18,266
It is characterized by a certain umami flavor
150
00:05:18,500 --> 00:05:21,733
So eat a bowl of Misua soup like this for breakfast
151
00:05:21,933 --> 00:05:22,999
Still very delicious
152
00:05:23,000 --> 00:05:24,766
And the texture of the noodles is very special.
153
00:05:25,100 --> 00:05:29,533
Many people say that noodles should be eaten al dente
154
00:05:30,100 --> 00:05:31,900
Kway Teow must be eaten smooth
155
00:05:32,600 --> 00:05:33,200
Then eat Misua
156
00:05:33,200 --> 00:05:36,266
It seems like no one talks about chewy or slippery
157
00:05:36,333 --> 00:05:39,199
All they ask is that your noodles are not overcooked.
158
00:05:39,700 --> 00:05:41,133
And it’s easier to enter your mouth
159
00:05:41,300 --> 00:05:43,766
It’s also easier to chew and swallow
160
00:05:43,900 --> 00:05:47,466
This should be because the Misua gives us a softer
161
00:05:47,766 --> 00:05:49,299
A smooth taste
162
00:05:49,300 --> 00:05:52,733
The pairing I chose today is a bowl of Misua soup
163
00:05:53,000 --> 00:05:56,400
Plus this oyster omelette. This oyster omelette
164
00:05:58,400 --> 00:05:59,766
I matched it this way on purpose
165
00:05:59,900 --> 00:06:02,666
Because of the Misua soup, my imagination when I saw it
166
00:06:02,766 --> 00:06:04,399
It is relatively light
167
00:06:04,400 --> 00:06:04,900
168
00:06:04,900 --> 00:06:08,700
Then I need to find one with a stronger taste.
169
00:06:08,800 --> 00:06:10,866
This food goes with it
170
00:06:11,100 --> 00:06:11,900
So I suggest you all
171
00:06:11,900 --> 00:06:13,666
You can also consider eating like me
172
00:06:13,700 --> 00:06:14,966
When eating alone
173
00:06:14,966 --> 00:06:17,266
A bowl of Misua soup with an oyster omelette
174
00:06:17,266 --> 00:06:19,666
It will bring you another kind of taste
175
00:06:19,666 --> 00:06:22,066
Good location, time-honored brand
176
00:06:22,066 --> 00:06:23,099
Malacca is a historical city
177
00:06:23,266 --> 00:06:25,299
Then we also know our friends all over the country
178
00:06:25,300 --> 00:06:27,500
There are also friends from home and abroad who like to travel here.
179
00:06:27,800 --> 00:06:29,200
But sometimes we think
180
00:06:29,200 --> 00:06:31,066
What’s the taste of Malacca?
181
00:06:31,100 --> 00:06:33,666
How to appreciate the old taste
182
00:06:34,100 --> 00:06:34,666
it is known
183
00:06:34,666 --> 00:06:36,499
Everyone has their own food experience
184
00:06:36,600 --> 00:06:38,566
Many people will use their own life experience
185
00:06:38,566 --> 00:06:41,066
Or some thoughts on life diet
186
00:06:41,100 --> 00:06:42,966
To judge the quality of a food
187
00:06:43,166 --> 00:06:46,499
Maybe we don’t need to be so hasty in making judgments
188
00:06:46,800 --> 00:06:49,566
Can you please make us a little more even?
189
00:06:50,000 --> 00:06:52,700
Let’s not talk about whether this food is nice or not.
190
00:06:52,766 --> 00:06:53,799
Delicious or not?
191
00:06:53,900 --> 00:06:54,466
but
192
00:06:54,466 --> 00:06:58,166
Take a moment to taste it
193
00:06:58,500 --> 00:07:00,900
Because each place nurtures its own inhabitants,
194
00:07:01,000 --> 00:07:03,966
Why is local food cooked like this?
195
00:07:03,966 --> 00:07:04,333
Why
196
00:07:04,333 --> 00:07:06,866
We tend to use a seasoning like this
197
00:07:06,866 --> 00:07:08,866
Why do we use such a side dish?
198
00:07:09,000 --> 00:07:11,166
Maybe it’s all related to our local culture
199
00:07:11,466 --> 00:07:12,099
food
200
00:07:12,100 --> 00:07:15,166
It is also closely related to the ingredients we obtain nearby.
201
00:07:15,466 --> 00:07:17,933
And if you haven’t observed it first
202
00:07:17,933 --> 00:07:20,399
Or taste it
203
00:07:20,766 --> 00:07:22,466
If you judge too quickly
204
00:07:22,466 --> 00:07:25,533
Could it be that you missed the good taste of Malacca?
205
00:07:26,066 --> 00:07:28,599
Actually, I think this store has a unique feature
206
00:07:29,266 --> 00:07:29,899
look around
207
00:07:29,900 --> 00:07:32,500
Maybe the morning market sells this kind of fried noodles.
208
00:07:32,500 --> 00:07:34,933
There may not be many stalls selling fried noodles.
209
00:07:35,366 --> 00:07:35,966
therefore
210
00:07:35,966 --> 00:07:38,666
It forms such a delicious gathering place
211
00:07:38,666 --> 00:07:38,966
many people in the morning
212
00:07:38,966 --> 00:07:40,933
If you want to eat something more familiar,
213
00:07:41,100 --> 00:07:43,166
Fried noodles
214
00:07:43,466 --> 00:07:44,399
Misua soup
215
00:07:44,400 --> 00:07:45,366
I will eat here
216
00:07:45,466 --> 00:07:47,299
Then I just noticed that everyone around me has
217
00:07:47,300 --> 00:07:48,466
Order this fried noodles
218
00:07:48,600 --> 00:07:50,866
So I silently ordered a plate too
219
00:07:50,866 --> 00:07:52,133
Good taste
220
00:07:52,166 --> 00:07:55,399
It's the whole fried noodle
221
00:07:55,400 --> 00:07:56,800
It won't be too wet
222
00:07:57,066 --> 00:07:58,333
The fried noodles are quite delicious.
223
00:07:58,800 --> 00:08:00,900
So I understand why so many people order here
224
00:08:00,966 --> 00:08:04,133
It is made of seafood plus meat
225
00:08:04,366 --> 00:08:06,599
as its basic way of cooking
226
00:08:06,700 --> 00:08:08,533
Then when he was processing the soup
227
00:08:08,533 --> 00:08:09,966
Not too moist
228
00:08:10,566 --> 00:08:13,333
Just enough so that the soup can coat the noodles
229
00:08:13,500 --> 00:08:15,000
So be careful when eating it
230
00:08:15,133 --> 00:08:17,099
Accidentally your clothes will be stained
231
00:08:17,300 --> 00:08:18,400
So when I just ate
232(?)
00:08:18,400 --> 00:08:20,900
Can only take big gulps
233
00:08:21,566 --> 00:08:23,399
You can't eat it politely
234
00:08:23,566 --> 00:08:26,333
In fact, this bowl of noodles is quite harmonious when fried.
235
00:08:26,333 --> 00:08:29,133
First of all, it won’t have too much fire
236
00:08:29,200 --> 00:08:31,400
And it goes through this stewing process
237
00:08:31,566 --> 00:08:32,933
make the whole taste
238
00:08:32,933 --> 00:08:34,666
With the sweetness of pork
239
00:08:34,666 --> 00:08:35,866
There are also fresh seafood
240
00:08:36,700 --> 00:08:37,966
Prepare a bowl like this
241
00:08:38,100 --> 00:08:40,733
Everyone’s favorite fried noodles
242
00:08:40,733 --> 00:08:43,299
When the soup is reduced
243
00:08:43,566 --> 00:08:44,733
Not too dry
244
00:08:44,866 --> 00:08:46,099
But not too wet
245
00:08:46,366 --> 00:08:47,333
while eating
246
00:08:47,333 --> 00:08:49,799
You will notice that the soup is coating the noodles
247
00:08:49,800 --> 00:08:51,533
They are the living fossils here
248
00:08:51,766 --> 00:08:54,466
Protecting the old taste for more than 70 years
249
00:08:55,066 --> 00:08:56,533
Looking at the figure of the old couple
250
00:08:56,700 --> 00:09:00,100
I know the deliciousness of this old restaurant is more than just the tip of your tongue
251
00:09:00,266 --> 00:09:01,699
And taking root in people's hearts
252
00:09:02,166 --> 00:09:04,266
Get it before the old shopkeepers leave
253
00:09:04,533 --> 00:09:07,199
Meet old friends and relive old times
254
00:09:07,400 --> 00:09:08,566
Take Pinpinxiang one more time
18192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.