All language subtitles for headless.woman.2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,187 --> 00:00:56,485 Aldo, come on! Go get the bike! 2 00:00:56,890 --> 00:00:59,415 Get the bike down, you harelip! 3 00:01:15,942 --> 00:01:18,069 Get the bike down for me... or I�ll fucking kick your ass! 4 00:01:24,384 --> 00:01:26,409 Changuila, let him go! 5 00:01:27,587 --> 00:01:30,078 Aldo, get the bike down for me! 6 00:01:56,749 --> 00:01:59,946 You retard! I'll get you when you get home! 7 00:02:07,660 --> 00:02:10,060 Cristian, help me! hurry up! 8 00:02:11,631 --> 00:02:13,895 - Come on, I can�t on my own! - Wait! 9 00:02:20,373 --> 00:02:22,102 Close. 10 00:02:22,275 --> 00:02:23,936 Close, close. 11 00:02:24,444 --> 00:02:26,105 Bend. Arch. 12 00:02:31,284 --> 00:02:33,149 Don�t touch yourself. 13 00:02:34,687 --> 00:02:36,120 Open. 14 00:02:38,992 --> 00:02:40,983 Kids, slow down! 15 00:02:42,462 --> 00:02:45,064 I�m not sure I�ll be able to go to the pool opening. 16 00:02:45,099 --> 00:02:47,146 - Everybody�s going. - It�s right there? 17 00:02:47,181 --> 00:02:49,193 Of course. I doubt it would be at the vet�s. 18 00:02:49,302 --> 00:02:51,998 - That�s disgusting. - That cream�s yours. 19 00:02:53,840 --> 00:02:55,671 He didn�t have enough room to make it straight. 20 00:02:56,676 --> 00:03:00,211 It looks like a capital L. Everybody�s going. 21 00:03:00,246 --> 00:03:03,147 He already has 70 people signed up and still hasn�t opened. 22 00:03:04,150 --> 00:03:06,812 Well, but listen, the turtle thing is disgusting. 23 00:03:06,886 --> 00:03:08,854 I know who told you that. 24 00:03:09,055 --> 00:03:11,023 Hold this, I�ve got the cylinders. 25 00:03:11,591 --> 00:03:14,788 He shouldn�t have built the pool behind the vet�s. 26 00:03:16,596 --> 00:03:19,827 - Are they water turtles? - No, that�s not true. 27 00:03:20,099 --> 00:03:21,828 If not, they�ll drown. 28 00:03:22,335 --> 00:03:24,496 What diseases do they carry? 29 00:03:24,571 --> 00:03:27,335 It�s impossible. The chlorine would kill them. 30 00:03:27,407 --> 00:03:28,897 Chlorine even kills plants. 31 00:03:29,008 --> 00:03:31,977 It�ll kill them, even if they�re water turtles. 32 00:03:32,111 --> 00:03:35,239 Besides, they�re very aggressive, aren�t they? 33 00:03:35,548 --> 00:03:38,039 They brought us one from Santiago del Estero. 34 00:03:38,551 --> 00:03:40,251 We couldn�t sunbathe in the garden. 35 00:03:40,286 --> 00:03:42,311 Go get your backpack, it�s on the table. 36 00:03:42,388 --> 00:03:43,878 Hurry, hurry! 37 00:03:43,957 --> 00:03:46,425 Open up. You�re going to suffocate. 38 00:03:48,228 --> 00:03:50,025 Why are you naked? 39 00:03:51,030 --> 00:03:52,497 That�s enough, girls. 40 00:03:52,565 --> 00:03:54,362 Watch those fingers! 41 00:03:55,568 --> 00:03:56,865 Come here! 42 00:04:00,707 --> 00:04:02,675 Let go! 43 00:04:03,443 --> 00:04:05,343 Come on! 44 00:04:05,411 --> 00:04:07,174 Get out of the water! 45 00:04:08,047 --> 00:04:11,414 Your hair looks gorgeous. The color is very flattering. 46 00:04:12,485 --> 00:04:14,851 Too bad it�s fading with the chlorine. 47 00:04:15,121 --> 00:04:16,884 - Should I put the dish in the trunk? - Yes, please. 48 00:04:16,956 --> 00:04:19,789 - We want to stay a bit longer. - Go on, get in the back. 49 00:04:20,994 --> 00:04:22,518 Come on, look for it. 50 00:07:44,464 --> 00:07:50,296 THE HEADLESS WOMAN 51 00:08:20,800 --> 00:08:22,995 This water is going to be good for your hair. 52 00:08:25,371 --> 00:08:27,669 Good thing someone brought you. 53 00:08:29,041 --> 00:08:31,134 This water is a blessing. 54 00:08:37,350 --> 00:08:39,215 Bring her in and have her sit down. 55 00:08:41,087 --> 00:08:42,554 Hi, Olga. 56 00:08:43,656 --> 00:08:46,989 - It�s pouring! 57 00:08:48,027 --> 00:08:50,359 Take her down the hall, to the left. 58 00:08:50,997 --> 00:08:53,022 She�d already be admitted for her physical. 59 00:08:59,272 --> 00:09:01,297 It�s really pouring! 60 00:09:01,440 --> 00:09:05,240 For 3 pesos, a cab will take you to the plaza. 61 00:09:05,411 --> 00:09:06,742 Not the wedding rings. 62 00:09:06,846 --> 00:09:09,246 It's just a head X-ray. 63 00:09:09,348 --> 00:09:11,873 Just remove the barrettes and the earrings. 64 00:09:11,951 --> 00:09:14,476 What happened? Did you bang your head? 65 00:09:18,724 --> 00:09:20,191 Don�t move. 66 00:09:21,227 --> 00:09:23,821 - Nothing hurts. - That�s good. 67 00:09:27,033 --> 00:09:28,762 Hold your breath. 68 00:09:35,975 --> 00:09:38,500 She�s falling asleep. 69 00:09:48,788 --> 00:09:51,382 The lady is falling asleep. 70 00:09:54,894 --> 00:09:57,294 Ma�am, don�t fall asleep. 71 00:09:57,463 --> 00:09:59,897 You need to keep the blood flowing. 72 00:10:00,066 --> 00:10:03,524 If not, it�ll get blocked and you�ll be in a lot of trouble. 73 00:10:10,343 --> 00:10:12,072 Please, fill this out. 74 00:10:14,113 --> 00:10:15,910 Yes, at Emergency. 75 00:10:20,152 --> 00:10:22,916 Not my name, yours. 76 00:10:24,357 --> 00:10:27,224 Olguita, can you hand me another form? 77 00:10:29,528 --> 00:10:31,996 They�re right there, behind the phone. 78 00:10:39,005 --> 00:10:41,098 Here�s the hospital form. 79 00:10:43,042 --> 00:10:44,509 Hang on, I�ll sign it for you. 80 00:10:47,813 --> 00:10:50,941 Wasn�t that woman Dr. Berardo�s sister? 81 00:10:52,485 --> 00:10:55,613 Yes, I thought she looked familiar. 82 00:11:26,519 --> 00:11:29,647 Look. An upper one. 83 00:11:31,157 --> 00:11:32,647 Hurry up, Nadia! 84 00:11:36,362 --> 00:11:38,387 Elizabeth Andrada. 85 00:11:41,333 --> 00:11:44,632 The officer is looking for you. Come on out. 86 00:11:44,904 --> 00:11:46,701 Come on, behave yourself. 87 00:11:48,908 --> 00:11:51,001 They�ll prolong your sentence. 88 00:11:51,677 --> 00:11:54,475 You�ll get in trouble. You�ll get the officer in trouble. 89 00:11:54,547 --> 00:11:56,310 It�s not her fault. 90 00:11:56,716 --> 00:12:00,015 Crying�s not going to help. 91 00:12:00,252 --> 00:12:02,311 I told you. She was in the bathroom. 92 00:12:02,421 --> 00:12:06,152 - She doesn�t want to come out. - Listen to that cough. 93 00:12:06,525 --> 00:12:08,550 Come out, Elizabeth. 94 00:12:13,265 --> 00:12:15,995 Come on, Elizabeth. Open up! 95 00:12:52,071 --> 00:12:54,767 It�s just rust. Let it run and it�ll clear up. 96 00:13:02,848 --> 00:13:04,315 Good night. 97 00:13:27,273 --> 00:13:29,140 Oh, hello. 98 00:13:29,175 --> 00:13:30,972 Would you like something to eat? 99 00:13:31,143 --> 00:13:32,940 No, I�m okay. 100 00:13:54,667 --> 00:13:56,794 You were really exhausted. 101 00:13:57,403 --> 00:13:58,995 You must be hungry. 102 00:13:59,405 --> 00:14:02,431 Would you like a roast beef sandwich? 103 00:14:03,742 --> 00:14:05,835 Maybe some tea. 104 00:14:33,172 --> 00:14:34,469 Vero! 105 00:14:34,607 --> 00:14:36,666 What are you doing here so late? 106 00:14:38,210 --> 00:14:39,677 I wanted a cup of tea. 107 00:14:40,579 --> 00:14:42,069 What�s wrong, Vero? 108 00:14:43,082 --> 00:14:44,879 Charge it to the room. 109 00:14:45,517 --> 00:14:46,711 - Should I take it up? - No. 110 00:14:46,785 --> 00:14:48,252 Okay. 111 00:14:51,624 --> 00:14:55,583 You shouldn�t be alone. I�ll tell Josefina to come if you want. 112 00:15:12,912 --> 00:15:14,402 Are you okay? 113 00:15:15,915 --> 00:15:17,883 Why don�t I call Josefina? 114 00:15:18,484 --> 00:15:19,951 No, thank you. 115 00:15:37,002 --> 00:15:39,061 Did you park in the street? 116 00:15:42,908 --> 00:15:44,637 Here you are. 117 00:15:47,513 --> 00:15:49,105 I don�t want anymore. 118 00:15:50,082 --> 00:15:52,209 Wouldn�t you like another sandwich? 119 00:15:53,519 --> 00:15:55,783 No, thanks, I�m fine. 120 00:16:23,349 --> 00:16:25,249 You�re tired. 121 00:16:35,794 --> 00:16:37,625 Okay, I�m leaving. 122 00:17:28,113 --> 00:17:32,140 Didn�t Aunt Lala have the same painting in her house? 123 00:17:33,118 --> 00:17:34,676 It�s identical. 124 00:18:10,222 --> 00:18:13,020 Don�t stay here. 125 00:18:15,394 --> 00:18:16,918 Go on home. 126 00:18:17,396 --> 00:18:19,091 I don�t have my car. 127 00:18:23,902 --> 00:18:26,063 Do you want me to drop you off at the door or at the corner? 128 00:18:26,438 --> 00:18:28,065 Fine. 129 00:18:33,979 --> 00:18:35,606 Okay. 130 00:18:35,681 --> 00:18:37,706 Thanks. 131 00:20:16,748 --> 00:20:19,410 It got late and we got stuck in the rain. 132 00:20:20,385 --> 00:20:22,216 It was pouring. 133 00:20:31,763 --> 00:20:34,561 Driving was dangerous. We were going 2 miles an hour. 134 00:20:35,934 --> 00:20:38,061 Where�s your car, Vero? 135 00:20:46,979 --> 00:20:48,708 Come on, sweetheart. 136 00:20:52,217 --> 00:20:54,515 I�ll try on the swimming trunks you bought me. 137 00:21:34,259 --> 00:21:36,090 Don�t be mad. 138 00:21:38,497 --> 00:21:40,431 Come on, come on! 139 00:21:42,601 --> 00:21:44,967 I�m going to take a shower and go to the studio. 140 00:21:45,270 --> 00:21:47,738 You wouldn�t believe how we froze. 141 00:21:50,108 --> 00:21:52,099 Kind of small, no? 142 00:21:59,618 --> 00:22:02,018 I�ll have a cup of coffee and go to the studio. 143 00:22:02,120 --> 00:22:03,849 Come on, make some coffee. 144 00:22:24,176 --> 00:22:26,303 I�ll take this out. 145 00:22:37,489 --> 00:22:38,956 Do you want me to skin it? 146 00:22:39,024 --> 00:22:40,651 No, you�ll get all dirty. 147 00:22:41,893 --> 00:22:44,487 I�ll do it, it�s no trouble. 148 00:22:44,896 --> 00:22:47,228 Okay, but don�t cut yourself. 149 00:22:48,834 --> 00:22:50,802 Rinse it a little. 150 00:22:55,340 --> 00:22:56,864 Some coffee? 151 00:22:57,042 --> 00:22:58,873 There�s some already made. 152 00:23:02,247 --> 00:23:03,839 Over there. 153 00:23:25,103 --> 00:23:26,832 Are you going into town today? 154 00:23:27,873 --> 00:23:29,238 You parked nearby, didn�t you? 155 00:23:35,380 --> 00:23:37,007 I�m off. 156 00:23:37,816 --> 00:23:40,341 Oh, hi. Just a minute, please. 157 00:23:42,587 --> 00:23:44,521 They�re waiting for you at the office. 158 00:23:48,894 --> 00:23:50,418 I�m without a car. 159 00:23:50,495 --> 00:23:51,928 I�ll call you a cab. 160 00:23:51,997 --> 00:23:55,728 She�s leaving now. Yes, goodbye. 161 00:24:03,809 --> 00:24:06,369 Hello? Yes, I need a car. 162 00:24:08,079 --> 00:24:09,740 40... 60... 163 00:24:09,948 --> 00:24:11,074 What was it? 164 00:24:14,619 --> 00:24:16,052 405. 165 00:24:19,591 --> 00:24:20,990 Good morning, ma'am. 166 00:24:21,660 --> 00:24:23,719 To the dental office. 167 00:24:27,632 --> 00:24:30,226 The one at 3 Cerritos, yes. 168 00:24:31,503 --> 00:24:32,993 It�s on its way. 169 00:24:37,976 --> 00:24:39,773 I got stuck on the street. 170 00:24:40,011 --> 00:24:43,344 It flooded and I stayed in the car. 171 00:24:54,025 --> 00:24:56,960 The water almost reached the gear shift. 172 00:24:58,196 --> 00:25:00,027 It was quite a storm. 173 00:25:00,866 --> 00:25:03,198 It didn�t last long, but it was bad. 174 00:25:09,040 --> 00:25:10,473 Is this okay, ma�am? 175 00:25:23,755 --> 00:25:25,780 They�re waiting for you. 176 00:25:46,344 --> 00:25:48,904 A nurse from Milagro hospital called. 177 00:25:49,281 --> 00:25:52,739 She says you forgot your car keys and a few other things. 178 00:25:55,520 --> 00:25:57,420 Should I send someone for them? 179 00:26:04,629 --> 00:26:06,688 I can send a courier. 180 00:26:08,934 --> 00:26:10,595 No, it�s okay. 181 00:26:15,273 --> 00:26:17,264 Michi, go on, tell her. 182 00:26:25,717 --> 00:26:29,209 The water is cold and it hurts my teeth. 183 00:26:37,829 --> 00:26:40,059 I feel a little... 184 00:26:43,435 --> 00:26:44,800 I don�t feel good. 185 00:26:44,903 --> 00:26:46,632 Do you want me to call your brother? 186 00:26:47,806 --> 00:26:50,274 No, it�s okay. 187 00:26:50,342 --> 00:26:52,572 My stomach�s a little upset. 188 00:26:57,115 --> 00:26:59,481 Your mom is here. 189 00:27:00,151 --> 00:27:02,711 I'll call you later about the appointment. 190 00:27:03,355 --> 00:27:05,880 I�ll tell your brother to see your patients. 191 00:27:06,024 --> 00:27:07,889 It�s no trouble. 192 00:27:08,860 --> 00:27:10,725 Or would you rather call him yourself? 193 00:27:11,496 --> 00:27:13,726 No, not right now. 194 00:27:14,099 --> 00:27:17,330 Shall I call your husband? You shouldn�t drive. 195 00:27:19,838 --> 00:27:21,567 That�s not necessary. 196 00:27:33,184 --> 00:27:35,152 Thank you. 197 00:27:35,887 --> 00:27:39,084 No, you asked me to buy it for your aunt. 198 00:27:39,157 --> 00:27:41,421 It�s the talcum and a refill. 199 00:27:43,395 --> 00:27:44,828 Wouldn�t you rather I called a taxi... 200 00:27:44,896 --> 00:27:47,330 So you could go home and rest a bit? 201 00:27:49,801 --> 00:27:52,133 I�ll go to the hospital and pick up your things. 202 00:28:31,576 --> 00:28:33,544 Guess who? It�s me, it�s me. 203 00:28:36,848 --> 00:28:38,179 Let me drive. Are you going to auntie�s house? 204 00:28:38,349 --> 00:28:40,340 Be careful! The bag! 205 00:28:40,919 --> 00:28:42,409 I crushed it. 206 00:28:42,587 --> 00:28:44,578 Josefina�s going, not me. 207 00:28:45,256 --> 00:28:47,747 My car�s at the mechanic�s. How does this work? 208 00:28:48,927 --> 00:28:50,656 My car got flooded. 209 00:29:04,309 --> 00:29:05,867 Hi, Vero. 210 00:29:07,112 --> 00:29:09,080 Stupid girl! 211 00:29:09,147 --> 00:29:11,206 I�ve been trying to get her to rest for weeks. 212 00:29:11,282 --> 00:29:12,840 - Give me another kiss. - She should be in bed. 213 00:29:12,917 --> 00:29:16,114 Lots of kids have hepatitis. It�s very contagious. 214 00:29:17,989 --> 00:29:19,354 What�s this, Vero? 215 00:29:19,424 --> 00:29:21,551 It�s nothing. 216 00:29:24,262 --> 00:29:27,265 - Would you like a Chinese hair-wash? - I�ll do it! 217 00:29:27,300 --> 00:29:30,234 - You should rest. - I�m going to the office. 218 00:29:30,335 --> 00:29:32,929 - You�re going to make yourself sick. - Don�t forget the present, okay? 219 00:29:33,104 --> 00:29:36,096 There�s another leak. One more kiss. 220 00:29:38,743 --> 00:29:40,734 That present is ruined. 221 00:29:41,613 --> 00:29:44,741 This storm has hurt thousands of people! 222 00:29:46,084 --> 00:29:48,484 If it happens every year it�s not just unfortunate... 223 00:29:49,354 --> 00:29:50,753 ...it�s shameful. 224 00:29:50,822 --> 00:29:53,313 Do you want a card? I think I have one somewhere. 225 00:29:55,160 --> 00:29:56,923 What did I do with the cards? 226 00:29:57,262 --> 00:29:59,093 - Ignacio! - I don�t know. 227 00:30:00,632 --> 00:30:02,429 I can�t find anything today. 228 00:30:19,217 --> 00:30:21,014 I can�t find anything today. 229 00:30:21,820 --> 00:30:23,981 Poor aunt, she�s unbearable now. 230 00:30:24,989 --> 00:30:28,481 Why does everyone in our family go crazy? 231 00:30:28,960 --> 00:30:32,191 Tell me of one who has died sane. None. 232 00:30:32,630 --> 00:30:36,623 Vero! You really smashed up the car! 233 00:30:38,069 --> 00:30:41,470 What a mess! What did you hit? 234 00:30:42,140 --> 00:30:44,108 A dog ran out in front of me. 235 00:30:44,809 --> 00:30:46,800 It�s going to cost a fortune! 236 00:31:07,198 --> 00:31:09,029 The "ladies" are here. 237 00:31:09,100 --> 00:31:10,965 Bring the plants, Candita. 238 00:31:11,035 --> 00:31:12,366 Don�t let them in the house, ok? 239 00:31:12,437 --> 00:31:14,337 Don�t let them in the house. 240 00:31:25,350 --> 00:31:27,341 - How are you? - Not good. 241 00:31:27,418 --> 00:31:29,386 You�re still sick? 242 00:31:29,888 --> 00:31:33,824 - Look at me. - I�m pretty yellow. 243 00:31:33,892 --> 00:31:35,553 I don�t have any nice paper. 244 00:31:35,627 --> 00:31:37,561 We�ll stop by a store... 245 00:31:38,296 --> 00:31:40,093 ...and have them wrap it. 246 00:31:42,133 --> 00:31:44,192 I don�t know where she finds these people. 247 00:31:44,569 --> 00:31:47,697 All day on their bikes, like guys. 248 00:31:48,706 --> 00:31:50,697 Some days I can�t stand them. 249 00:31:50,775 --> 00:31:52,377 Your hair is disgusting! 250 00:31:52,412 --> 00:31:53,708 Yes. 251 00:31:57,582 --> 00:32:00,710 Hello. You all know each other. 252 00:32:01,419 --> 00:32:03,250 My cousins... 253 00:32:03,955 --> 00:32:07,186 ...Vero and Josefina. Sit down, please. 254 00:32:07,258 --> 00:32:10,386 After we have some ice cream... 255 00:32:10,662 --> 00:32:12,459 ...we�ll pray the Rosary... 256 00:32:12,764 --> 00:32:14,698 ...with the girls from church. 257 00:32:20,838 --> 00:32:22,635 Mother is awake. 258 00:32:23,107 --> 00:32:25,268 She�s calm, had her hair done. 259 00:32:25,843 --> 00:32:28,903 Zula, there�s the hot water. Could you do her nails? 260 00:32:29,914 --> 00:32:33,281 Did you notice? The virgin is dirty. 261 00:32:33,518 --> 00:32:35,884 Her mantle is soiled. 262 00:32:46,331 --> 00:32:48,663 You had such a nice figure. 263 00:32:50,601 --> 00:32:52,967 A little doll. 264 00:32:53,771 --> 00:32:55,432 And Marcos? 265 00:32:55,606 --> 00:32:57,130 Well... 266 00:32:57,308 --> 00:32:59,105 you were gorgeous. 267 00:33:01,713 --> 00:33:04,682 - And those boys? - Ex-classmates of Marcos. 268 00:33:06,184 --> 00:33:08,618 Isn�t that Federico, Mara�s son? 269 00:33:10,021 --> 00:33:12,148 What a family of crooks! 270 00:33:13,491 --> 00:33:15,686 Look at the skinny arms you had. 271 00:33:16,494 --> 00:33:18,655 You�re lucky not to have had children. 272 00:33:20,631 --> 00:33:23,828 Tell her, Vero. 273 00:33:26,504 --> 00:33:27,994 Remember, Lala. 274 00:33:28,306 --> 00:33:31,298 Vero�s daughters are going to school in Tucum�n. 275 00:33:32,377 --> 00:33:34,675 - What are they studying? - Tell her, Vero. 276 00:33:36,381 --> 00:33:38,144 Law. They�re going to Law school. 277 00:33:38,216 --> 00:33:39,979 Oh well, how bold! 278 00:33:42,020 --> 00:33:43,885 Look at little Candita! 279 00:33:43,988 --> 00:33:46,047 - Is that Candita? - Yes. 280 00:33:46,524 --> 00:33:48,788 I never remember Candita. 281 00:33:50,428 --> 00:33:52,293 Candita, how cuddly! 282 00:33:52,363 --> 00:33:54,490 I don�t even call her on her birthday. 283 00:33:54,832 --> 00:33:57,027 Okay, okay. 284 00:33:57,502 --> 00:33:59,902 The state senators. 285 00:34:00,872 --> 00:34:03,670 Look at Gallardito with his wife, what a miracle! 286 00:34:03,741 --> 00:34:05,902 They�re your relatives, Lala. 287 00:34:06,844 --> 00:34:08,835 I don�t see Monse�or P�rez. 288 00:34:08,913 --> 00:34:11,245 - You passed him. - Good. 289 00:34:15,053 --> 00:34:16,850 Who�s that dancer? 290 00:34:18,189 --> 00:34:19,713 The effeminate one? 291 00:34:19,924 --> 00:34:21,983 No, Juan Manuel isn�t. 292 00:34:22,126 --> 00:34:23,559 And in any case, that�s what I like about him. 293 00:34:23,628 --> 00:34:25,823 Lala, you�re going to end up alone. 294 00:34:27,932 --> 00:34:29,991 Those people are different. 295 00:34:30,568 --> 00:34:32,263 He�s different, she�s different. 296 00:34:32,403 --> 00:34:33,893 Turn off that waltz! 297 00:34:34,405 --> 00:34:36,430 And the little one is different, too. 298 00:34:36,541 --> 00:34:38,270 He�s not effeminate. 299 00:34:38,443 --> 00:34:40,411 That voice doesn�t sound like yours. 300 00:34:49,487 --> 00:34:51,512 You were so beautiful. 301 00:34:53,724 --> 00:34:55,783 Why let yourself go? 302 00:34:57,728 --> 00:34:59,218 Stop, stop. 303 00:34:59,297 --> 00:35:01,424 Give me the remote! Give it to me! 304 00:35:01,833 --> 00:35:03,767 Back it up. 305 00:35:06,170 --> 00:35:07,603 What is she doing there? 306 00:35:07,972 --> 00:35:09,371 It�s Genoveva! 307 00:35:10,508 --> 00:35:11,975 It�s Genoveva. 308 00:35:15,513 --> 00:35:17,743 Genoveva had already died. 309 00:35:19,450 --> 00:35:21,645 Genoveva was dead. 310 00:35:28,659 --> 00:35:31,287 Vero, I�m talking to Fer. 311 00:35:31,362 --> 00:35:33,830 She wants to know if we are going to Angelica�s wedding. 312 00:35:35,433 --> 00:35:36,923 Who? 313 00:35:37,101 --> 00:35:39,001 Angelica�s wedding. 314 00:35:40,104 --> 00:35:41,503 Who are you talking to? 315 00:35:42,473 --> 00:35:44,907 Hold on. Your mom is still half asleep. 316 00:35:46,544 --> 00:35:47,738 Your daughter. 317 00:35:48,112 --> 00:35:50,774 Angelica is getting married. We�re all invited. 318 00:35:50,848 --> 00:35:53,749 I don�t really feel like going. 319 00:35:54,018 --> 00:35:54,814 Okay. 320 00:35:54,886 --> 00:35:57,081 What happened to your car? 321 00:35:57,488 --> 00:35:59,956 A dog ran out in front of me in the way home. 322 00:36:03,227 --> 00:36:05,661 Tell her things are a little complicated right now. 323 00:36:07,865 --> 00:36:10,197 We�ll send her a nice present. 324 00:36:12,837 --> 00:36:15,271 Buy something nice. Use your credit card. 325 00:36:20,411 --> 00:36:23,312 Hello, ma�am. The kid who washes the cars is outside. 326 00:36:26,184 --> 00:36:28,516 Not the SUV. Do you want him to wash your car? 327 00:36:29,187 --> 00:36:30,381 Okay. 328 00:36:30,721 --> 00:36:33,212 You�ll have to throw away the dishes that were in the car. 329 00:36:33,357 --> 00:36:36,292 They're all broken. There's broken glass everywhere. 330 00:36:38,496 --> 00:36:42,455 That�s without the pillowcases, which are about 40 pesos more. 331 00:36:42,533 --> 00:36:44,228 How much is that each? 332 00:36:44,502 --> 00:36:47,300 We�d have to put... uh... 333 00:36:47,939 --> 00:36:50,407 - ... about 85 more pesos each. - Mom, stop. 334 00:36:50,541 --> 00:36:52,236 He threw out the tennis shoe. 335 00:36:52,410 --> 00:36:54,537 What are you doing? 336 00:36:57,682 --> 00:36:59,877 Look at the canal. It�s full. 337 00:37:03,054 --> 00:37:05,181 Gonzalo, go get the tennis shoe. 338 00:38:24,302 --> 00:38:25,792 There�s no water. 339 00:38:42,386 --> 00:38:44,149 Are you okay? 340 00:39:07,545 --> 00:39:08,978 I�ll be right back 341 00:40:07,405 --> 00:40:08,997 Good afternoon. 342 00:40:41,138 --> 00:40:43,129 It�s horribly crowded. 343 00:40:46,177 --> 00:40:48,441 I killed someone on the road. 344 00:40:56,654 --> 00:40:58,246 What did you say? 345 00:40:59,423 --> 00:41:00,981 I killed someone on the road. 346 00:41:01,091 --> 00:41:03,286 I think I ran over someone. 347 00:41:57,414 --> 00:41:58,948 Over there. 348 00:41:58,983 --> 00:42:00,814 There�s something on the roadside. 349 00:42:09,527 --> 00:42:12,018 It�s right there, Marcos. You passed it. 350 00:42:12,663 --> 00:42:14,221 It�s a dog. 351 00:42:14,331 --> 00:42:15,798 Wait. 352 00:42:23,607 --> 00:42:25,040 Wait. 353 00:42:38,222 --> 00:42:40,315 The canal is really full. 354 00:42:59,877 --> 00:43:02,573 - There�s the dog. - Don�t stop. 355 00:43:03,047 --> 00:43:04,844 It�s a dog. 356 00:43:06,383 --> 00:43:08,180 You got scared. 357 00:43:08,452 --> 00:43:10,181 It�s okay. 358 00:43:11,288 --> 00:43:13,552 I think I ran over someone. 359 00:43:14,558 --> 00:43:18,050 You got scared. You ran over a dog. 360 00:43:18,762 --> 00:43:20,696 You got frightened by the dog. 361 00:43:22,066 --> 00:43:23,931 You got scared. 362 00:43:24,435 --> 00:43:27,131 You ran over a dog. There, over there. 363 00:43:30,774 --> 00:43:32,571 Do you want to go back? 364 00:43:48,859 --> 00:43:51,123 It�s me, it�s me. 365 00:43:51,695 --> 00:43:53,720 You�re exhausted. 366 00:43:54,331 --> 00:43:57,562 I arranged to see your more serious patients. 367 00:43:58,869 --> 00:44:00,666 Let�s go to your bed. 368 00:44:18,188 --> 00:44:19,621 What should I do? 369 00:44:19,690 --> 00:44:22,181 - What should I do? - Sleep. 370 00:44:23,694 --> 00:44:26,185 Come on, lie down. 371 00:44:51,055 --> 00:44:53,524 I asked Juan Manuel to stop by. 372 00:44:53,559 --> 00:44:55,458 He should be here soon. 373 00:44:56,427 --> 00:44:57,519 Who? 374 00:44:57,594 --> 00:44:59,323 Juan Manuel. 375 00:45:13,744 --> 00:45:15,735 He�ll make you feel better. 376 00:45:16,513 --> 00:45:18,879 - He knows what to do. - Ma�am? 377 00:45:21,752 --> 00:45:22,912 What is it? 378 00:45:23,020 --> 00:45:24,988 Mr. Villamayor is parking his car. 379 00:45:25,255 --> 00:45:27,018 We�ll be right down. 380 00:45:40,037 --> 00:45:42,335 Juanma, we�ve got a situation. 381 00:45:42,573 --> 00:45:44,541 Will you make us some coffee? 382 00:45:44,608 --> 00:45:46,075 I�ll bring some right away. 383 00:45:50,614 --> 00:45:52,241 I�ll call you. 384 00:46:07,598 --> 00:46:09,293 Look, Marcos... 385 00:46:09,900 --> 00:46:13,802 You know how much I�ve always loved Vero. 386 00:46:13,837 --> 00:46:17,466 All of the cousins love her. We�ve all been very close. 387 00:46:17,574 --> 00:46:18,905 Of course, Juanma. 388 00:46:18,976 --> 00:46:20,944 Vero had quite a scare. 389 00:46:21,011 --> 00:46:22,377 I don�t think it�s anything serious, 390 00:46:22,412 --> 00:46:24,880 - But for her own peace of mind... - I killed someone on the road. 391 00:46:27,451 --> 00:46:28,782 What? 392 00:46:32,289 --> 00:46:34,154 Vero had quite a scare. 393 00:46:34,324 --> 00:46:36,986 She ran over a dog coming back from Macu�s. 394 00:46:37,094 --> 00:46:39,722 on the road by the canal... 395 00:46:39,863 --> 00:46:44,300 ...right by the little bridge before the curve. 396 00:46:44,601 --> 00:46:46,101 Anyway, she got quite a scare. 397 00:46:46,136 --> 00:46:48,730 - It was the weekend of the storm. - It hadn�t started raining. 398 00:46:52,009 --> 00:46:53,636 I didn�t want to get out. 399 00:46:54,511 --> 00:46:55,808 I didn�t get out. 400 00:46:56,046 --> 00:46:57,445 When was this? 401 00:46:57,614 --> 00:46:59,809 The weekend of the storm. 402 00:47:00,384 --> 00:47:02,614 But it hadn�t started raining yet. 403 00:47:04,555 --> 00:47:06,989 If something had happened, I would�ve heard. 404 00:47:07,057 --> 00:47:09,116 The police have to let us know. 405 00:47:11,395 --> 00:47:13,158 Don�t worry. 406 00:47:14,832 --> 00:47:16,857 The noise must�ve been terrible. 407 00:47:16,967 --> 00:47:19,367 It�s a horrible sound. Believe me, I know. 408 00:47:20,370 --> 00:47:22,099 What can you do? 409 00:47:22,506 --> 00:47:24,269 If you swerve... 410 00:47:24,474 --> 00:47:26,135 ...you might cross over into the next lane... 411 00:47:26,310 --> 00:47:28,505 ...and have a real accident. 412 00:47:30,347 --> 00:47:31,974 Don�t worry. 413 00:47:32,182 --> 00:47:34,013 Nothing happened. 414 00:47:36,320 --> 00:47:38,015 Can I make a phone call? 415 00:47:38,722 --> 00:47:40,952 That way we�ll calm down. 416 00:48:09,052 --> 00:48:10,815 You can go. 417 00:48:11,255 --> 00:48:13,314 Close the door, please. 418 00:48:36,580 --> 00:48:38,377 Chatito! 419 00:48:44,121 --> 00:48:45,748 Dr. Villamayor. 420 00:48:47,624 --> 00:48:49,751 You�re so rude! 421 00:48:52,829 --> 00:48:54,456 When did you go? 422 00:48:56,099 --> 00:48:57,532 And what did you catch? 423 00:48:57,668 --> 00:49:00,466 Oh, shit! A 15 kilo subiri. 424 00:49:01,805 --> 00:49:05,639 Let me know, okay? I have 10 brand new lures. 425 00:49:07,978 --> 00:49:09,775 Listen, Chatito. 426 00:49:09,846 --> 00:49:11,814 Do you have Gordo Flores�s phone number? 427 00:49:15,118 --> 00:49:17,211 No, he�s probably not home. 428 00:49:19,823 --> 00:49:21,450 You don�t have his mobile? 429 00:49:23,460 --> 00:49:25,121 Let me write it down. 430 00:49:28,365 --> 00:49:31,061 Next time, let me know. Don�t be so selfish. 431 00:49:32,202 --> 00:49:33,931 You knew I was busy! 432 00:49:34,371 --> 00:49:36,965 Okay. Thanks, buddy. 433 00:49:47,384 --> 00:49:49,918 Gordo? It�s Juan Manuel. 434 00:49:49,953 --> 00:49:53,116 Call my mobile when you have a chance. 435 00:49:53,490 --> 00:49:54,923 Rosana is waiting for me. 436 00:49:55,058 --> 00:49:57,083 When she�s bored, she starts calling people. 437 00:49:57,227 --> 00:49:58,751 I�m leaving, too. 438 00:50:04,034 --> 00:50:07,162 Don�t worry. It was nothing. Just a scare. 439 00:50:08,972 --> 00:50:10,963 As soon as he calls, I�ll let you know. 440 00:50:14,244 --> 00:50:16,371 I�m going to get some of Candita�s test results. 441 00:50:46,043 --> 00:50:47,533 Hi, Gordo! 442 00:50:49,346 --> 00:50:50,870 What�s up? 443 00:50:53,784 --> 00:50:56,309 Well, I have a situation. 444 00:50:58,555 --> 00:51:01,183 I wanted to know if you�d heard anything about an accident... 445 00:51:02,859 --> 00:51:04,850 ...near the canal... 446 00:51:06,430 --> 00:51:08,364 ...the weekend of the storm. 447 00:51:15,205 --> 00:51:17,537 Nothing. Nothing happened. 448 00:51:18,375 --> 00:51:21,242 Nothing happened that weekend... 449 00:51:42,966 --> 00:51:45,298 Hi, sweetheart! 450 00:51:45,669 --> 00:51:48,934 No, we were just getting up. 451 00:51:50,640 --> 00:51:52,699 It�s raining there? 452 00:51:53,610 --> 00:51:55,271 No, it�s nice here. 453 00:51:55,345 --> 00:51:57,210 Were coming next weekend. 454 00:51:57,314 --> 00:51:58,906 They�re coming next weekend. 455 00:52:03,420 --> 00:52:04,978 What did she tell you? 456 00:52:09,126 --> 00:52:10,753 It�s late. 457 00:52:11,027 --> 00:52:14,656 She�s probably waiting. If we�re late, I don�t know the way. 458 00:52:18,034 --> 00:52:21,094 What did I tell you, Candita? Stay in the car! 459 00:52:21,271 --> 00:52:24,331 You�re never going to get better. You don�t listen. 460 00:52:25,675 --> 00:52:27,939 Zula, put the bags in the back. 461 00:52:28,111 --> 00:52:29,942 I need to get one more thing. 462 00:52:40,490 --> 00:52:42,355 That girl should rest, shouldn�t she? 463 00:52:42,459 --> 00:52:44,620 Yes, she looks pretty yellow. 464 00:52:44,694 --> 00:52:47,322 Okay, by 4:00, 4:30, we�ll be at school. 465 00:52:47,397 --> 00:52:49,592 So come and find me there. 466 00:52:49,799 --> 00:52:53,929 The principal wants to talk to you about �Smile Week�. 467 00:52:54,037 --> 00:52:57,006 - Are there a lot of students? - 100-150, that�s all. 468 00:52:57,073 --> 00:52:59,007 Mom, it�s getting late! 469 00:53:01,912 --> 00:53:04,005 We were talking about this and that, and I told him: 470 00:53:04,814 --> 00:53:08,477 What were you thinking when you built the pool behind the vet�s... 471 00:53:09,419 --> 00:53:11,546 ...with all the money you�ve put into it? 472 00:53:12,889 --> 00:53:14,652 What were you thinking? 473 00:53:15,692 --> 00:53:17,455 He was speechless. 474 00:53:17,928 --> 00:53:19,361 And who will convince Teresa... 475 00:53:19,429 --> 00:53:20,521 that he�s not letting the turtles loose there? 476 00:53:20,597 --> 00:53:21,997 Vero, can you hand me that? 477 00:53:22,032 --> 00:53:24,201 I had to stop Teresa from saying that many times. 478 00:53:24,236 --> 00:53:25,566 I didn�t say a word to Horacio. 479 00:53:25,669 --> 00:53:28,297 Even though he asks, �cause he suspects something. 480 00:53:30,707 --> 00:53:33,676 He�s got enough with that mannish daughter of his. 481 00:53:34,744 --> 00:53:36,803 Turn left at the next corner. 482 00:53:52,529 --> 00:53:56,397 Three of these will be fine. 483 00:53:56,466 --> 00:53:59,902 For the Jasmine, I�ll need a little bit bigger one. 484 00:54:00,136 --> 00:54:02,195 Yes, I have some. 485 00:54:02,305 --> 00:54:04,899 I have some at the warehouse. 486 00:54:08,912 --> 00:54:10,675 Changuila! 487 00:54:19,155 --> 00:54:22,215 Bring me 3 of the large ones. 488 00:54:23,293 --> 00:54:26,785 And one with a bigger opening. 489 00:54:31,301 --> 00:54:33,064 The other one. That one�s better. 490 00:54:33,136 --> 00:54:35,798 This one�s nice. It�s blooming. 491 00:54:36,306 --> 00:54:37,898 I�ll carry it for you. 492 00:54:42,345 --> 00:54:45,439 I can�t reach. Aldo put it too high. 493 00:54:45,749 --> 00:54:47,649 Go bring the plants. 494 00:54:50,153 --> 00:54:52,087 You�ll have to come back Thursday. 495 00:54:52,622 --> 00:54:54,487 I�m short one kid. 496 00:54:54,591 --> 00:54:57,059 Can�t someone get them down? 497 00:54:57,794 --> 00:54:59,785 There�s one of the kids that�s not showing up. 498 00:55:00,964 --> 00:55:02,625 And they�re too high. 499 00:55:03,033 --> 00:55:05,831 We�ll come back for them another day. 500 00:55:06,536 --> 00:55:09,767 Don�t eat that! It�s fried! 501 00:55:10,006 --> 00:55:13,442 Give that liver a rest, Candita! Stay in the car! 502 00:55:18,214 --> 00:55:19,806 Where are they going? 503 00:55:19,883 --> 00:55:22,317 They can�t drag themselves. Somebody has to move them. 504 00:55:22,452 --> 00:55:24,181 Where do they come from? 505 00:55:24,354 --> 00:55:26,117 They drag themselves from there. 506 00:55:37,400 --> 00:55:40,267 The branches can�t move themselves. 507 00:55:40,537 --> 00:55:42,471 How stupid. 508 00:55:45,842 --> 00:55:47,707 Do you feel better? 509 00:55:48,144 --> 00:55:52,046 Yes, I�m fine. It was nothing. 510 00:55:52,349 --> 00:55:53,941 Look! There�s more over here! 511 00:55:54,017 --> 00:55:56,884 Candita, let�s go. Come on, girls. 512 00:56:26,116 --> 00:56:28,584 How awful! An accident! 513 00:56:38,695 --> 00:56:40,526 They�re looking for something. 514 00:56:40,897 --> 00:56:42,762 There�s something in the canal. 515 00:56:48,037 --> 00:56:49,698 Keep going. 516 00:56:50,273 --> 00:56:51,900 More, more. 517 00:57:22,772 --> 00:57:24,239 What happened? 518 00:57:27,243 --> 00:57:29,643 The firemen aren�t saying anything. 519 00:57:30,146 --> 00:57:33,604 The sewer is backed up. It could be a person or a calf. 520 00:57:33,783 --> 00:57:37,879 Last year, the canal got stuck with an animal that fell in there. 521 00:57:38,488 --> 00:57:40,479 Mom, close the window. There�s a horrible smell. 522 00:57:40,590 --> 00:57:42,057 Thank you. 523 00:57:43,126 --> 00:57:44,593 I�ll turn on the air. 524 00:58:10,687 --> 00:58:13,485 Try fluorescent light. It�s much cheaper. 525 00:58:13,556 --> 00:58:14,750 You think so? 526 00:58:15,825 --> 00:58:17,622 Isn�t the light kind of deathly pale? 527 00:58:17,694 --> 00:58:20,026 No, it�s better. 528 00:58:21,331 --> 00:58:24,027 We�re leaving, ok? Juanma�s coming in for a minute and we�ll go. 529 00:58:26,803 --> 00:58:28,202 Who is it? 530 00:58:29,672 --> 00:58:32,140 It�s me, Lala. Are you awake? 531 00:58:36,412 --> 00:58:38,004 That�s a strange voice. 532 00:58:38,081 --> 00:58:39,309 It�s me. 533 00:58:39,983 --> 00:58:41,848 Would you like some water? 534 00:58:45,054 --> 00:58:46,783 Don�t look at him. 535 00:58:49,225 --> 00:58:50,715 They�re... 536 00:58:57,600 --> 00:58:59,659 The house is full of them. 537 00:59:01,337 --> 00:59:05,000 Shh! The dead. 538 00:59:06,776 --> 00:59:08,744 They�re leaving now. 539 00:59:11,714 --> 00:59:13,477 Don�t look at them. 540 00:59:15,251 --> 00:59:17,310 Ignore them and they�ll leave. 541 00:59:19,856 --> 00:59:22,416 I would have preferred modernity. 542 00:59:23,426 --> 00:59:25,155 Here you move... 543 00:59:25,428 --> 00:59:27,396 ...and everything squeaks. 544 00:59:31,568 --> 00:59:33,160 What are the girls doing? 545 00:59:38,808 --> 00:59:40,867 Smell this, Lala. 546 00:59:40,944 --> 00:59:42,741 Stubborn yet again. 547 00:59:42,879 --> 00:59:45,871 It doesn�t matter if she�s awake. If she�s breathing, it�s ok. 548 00:59:46,249 --> 00:59:48,774 - Look at her! - What is that horrible smell? 549 00:59:48,885 --> 00:59:51,877 Could you check the heater? 550 00:59:51,955 --> 00:59:53,286 Candita, wait in the car. 551 00:59:53,423 --> 00:59:54,890 Go. 552 00:59:58,428 --> 01:00:01,192 Come on, Lala. Do something with that ratty hair! 553 01:00:02,065 --> 01:00:04,761 Let�s go. Let�s not infect anyone. 554 01:00:07,103 --> 01:00:09,071 Don�t touch my feet! 555 01:00:16,679 --> 01:00:19,705 How silly! The main valve was closed. 556 01:00:26,356 --> 01:00:28,119 We saw the firemen today. 557 01:00:28,324 --> 01:00:29,757 Where? 558 01:00:29,926 --> 01:00:31,052 On the road. 559 01:00:32,629 --> 01:00:34,153 There, on the road. 560 01:00:35,331 --> 01:00:36,798 At the canal. 561 01:00:37,767 --> 01:00:39,792 Aunt is totally loony today! 562 01:00:39,869 --> 01:00:42,338 - Zula, get that boy down. - It was nothing, huh? 563 01:00:42,373 --> 01:00:44,169 Thank you, Juanma. 564 01:00:44,273 --> 01:00:46,173 Move it, candita. Rinse out your glass. 565 01:00:47,276 --> 01:00:49,073 Not even let here hair get combed. 566 01:00:49,145 --> 01:00:51,170 Get down from there before you break your neck! 567 01:00:51,447 --> 01:00:53,244 They don�t sting me because... 568 01:00:53,316 --> 01:00:54,783 Get down! Come over here. 569 01:00:55,685 --> 01:00:57,175 I�ll walk you out. 570 01:00:58,621 --> 01:01:01,419 I put a little stick for the red bees. 571 01:01:29,085 --> 01:01:30,882 Nobody�s swimming! 572 01:01:31,988 --> 01:01:34,286 They didn�t even bring their swimsuits. 573 01:01:35,258 --> 01:01:37,226 I feel sorry for the poor man. 574 01:01:37,360 --> 01:01:40,386 - The water is pristine. - I�m not getting my hair wet. 575 01:01:44,333 --> 01:01:47,496 Look, that girl�s the vet. 576 01:01:48,104 --> 01:01:49,901 Did you see how young she is? 577 01:01:58,214 --> 01:02:00,375 Mom, I want to go in the pool. 578 01:02:00,750 --> 01:02:03,082 On the pool float and don�t get wet. 579 01:02:05,588 --> 01:02:07,351 Very young. 580 01:02:25,441 --> 01:02:26,533 I'll be back, Vero. 581 01:02:26,609 --> 01:02:28,873 We're going to have coffee with a friend. 582 01:02:29,045 --> 01:02:31,013 We'll come pick you up later. 583 01:02:35,651 --> 01:02:36,948 Ma'am! 584 01:02:44,827 --> 01:02:46,954 The boy who washes the cars is here. 585 01:02:48,297 --> 01:02:52,028 He wants to know if you have any chores or if not some food. 586 01:02:55,271 --> 01:02:56,761 What should I tell him? 587 01:03:00,643 --> 01:03:02,634 Ask Marcos if he needs anything. 588 01:03:02,845 --> 01:03:06,645 He left early. He took your car. He'll call later. 589 01:03:10,853 --> 01:03:13,151 - I didn�t know. - What should I tell the boy? 590 01:03:17,260 --> 01:03:18,818 Give him something to eat. 591 01:04:07,243 --> 01:04:08,710 What is it? 592 01:04:10,079 --> 01:04:14,311 It looks like they covered a fountain or a pool here. 593 01:04:16,719 --> 01:04:18,311 Look. 594 01:04:22,925 --> 01:04:24,984 This little piece. 595 01:05:34,630 --> 01:05:37,463 I�m running late. Candita, keep still! 596 01:05:39,435 --> 01:05:42,097 That�s too heavy for you! 597 01:05:44,073 --> 01:05:46,132 Calm down. You�ve got a fever. 598 01:05:46,242 --> 01:05:48,369 I�m burning up. 599 01:05:48,444 --> 01:05:50,605 What does a fever have to do with hepatitis? 600 01:05:52,615 --> 01:05:54,139 What�s that music? 601 01:05:54,784 --> 01:05:56,081 Turn it down. 602 01:05:58,321 --> 01:06:01,586 Can you go with Vero to the nursery to pick up some pots? 603 01:06:01,991 --> 01:06:05,927 - I�ll get them. Don�t worry. - They weigh a ton. 604 01:06:05,995 --> 01:06:07,462 She didn�t come on the motorcycle. 605 01:06:07,530 --> 01:06:12,126 Vero has the SUV. I�ll give you some bags of dirt. 606 01:06:34,290 --> 01:06:37,691 Tell her to let me go with you. I�ll drive the SUV. 607 01:06:37,793 --> 01:06:39,852 You need to rest, Candita. 608 01:06:44,800 --> 01:06:46,427 You�re too much. 609 01:06:46,669 --> 01:06:48,603 I�m bored to death here. 610 01:06:48,671 --> 01:06:51,299 I want to see where they found the boy that was murdered. 611 01:06:52,742 --> 01:06:54,039 He drowned. 612 01:06:55,011 --> 01:06:56,774 The paper says he drowned. 613 01:07:01,217 --> 01:07:03,048 The one on the bridge? 614 01:07:04,186 --> 01:07:06,848 - Do you like me? - The one on the bridge? 615 01:07:07,156 --> 01:07:09,386 I�m talking to you, Candita! 616 01:07:15,531 --> 01:07:18,295 Love letters are to be answered or returned. 617 01:07:32,181 --> 01:07:35,582 Turn here. It�s shorter through the canal. 618 01:07:36,252 --> 01:07:38,015 I prefer to go this way. 619 01:07:38,354 --> 01:07:39,844 Do you know the way? 620 01:07:39,922 --> 01:07:42,186 Yes, it�s longer. 621 01:07:50,699 --> 01:07:52,496 The rain has done... 622 01:07:56,272 --> 01:07:58,604 ...a lot of damage around here. 623 01:08:02,812 --> 01:08:06,578 The pots are too high and I hurt my back. 624 01:08:10,252 --> 01:08:11,742 Here. See? 625 01:08:12,621 --> 01:08:17,024 One, two, three, four, five, six pots. 626 01:08:19,628 --> 01:08:21,289 What an idea... 627 01:08:21,630 --> 01:08:23,860 ...putting the pots up there! 628 01:08:26,402 --> 01:08:28,370 How awful for that family. 629 01:08:28,737 --> 01:08:30,568 Almost a whole week... 630 01:08:32,108 --> 01:08:34,042 looking for him! 631 01:08:35,111 --> 01:08:37,045 Don�t worry, ma�am. 632 01:08:37,613 --> 01:08:41,913 Next week his brother, Changuila, will be here. 633 01:08:42,151 --> 01:08:44,915 He�ll help me bring down the pots. 634 01:08:45,588 --> 01:08:47,488 �Cause my back is messed up. 635 01:08:47,590 --> 01:08:50,753 I can�t keep coming and going every day. 636 01:08:50,826 --> 01:08:52,157 Don�t worry. 637 01:08:52,528 --> 01:08:55,122 Next week he�ll bring down all the pots. 638 01:08:55,197 --> 01:08:58,462 I�ll have the truck ready and prepare everything for you. 639 01:09:02,471 --> 01:09:04,837 Can you imagine how difficult... 640 01:09:06,675 --> 01:09:09,007 The way he arranged them. What an idea, no? 641 01:09:13,849 --> 01:09:16,113 Cuquita, do me a favor. 642 01:09:16,285 --> 01:09:18,116 Take this to Changuila's mother. 643 01:09:18,387 --> 01:09:21,254 - Tell her that next week... - You�re not going, Alicia? 644 01:09:21,824 --> 01:09:23,655 You tell her. 645 01:09:23,726 --> 01:09:25,785 Those poor people, such a tragedy. 646 01:09:25,861 --> 01:09:27,453 Tell Changuila to please come the following week. 647 01:09:27,530 --> 01:09:29,122 Can you drop me off at the intersection? 648 01:09:43,846 --> 01:09:45,006 You have to turn here. 649 01:09:45,080 --> 01:09:47,674 Hello. Yes. 650 01:09:49,385 --> 01:09:51,546 Why didn�t you tell me you were going to Tucum�n? 651 01:09:53,656 --> 01:09:56,648 Yes, she told me you took my car. 652 01:09:59,195 --> 01:10:00,856 And the girls? 653 01:10:02,865 --> 01:10:04,492 When are you coming back? 654 01:10:08,737 --> 01:10:10,500 You�re not returning tonight? 655 01:10:12,775 --> 01:10:13,874 Okay, that�s fine. 656 01:10:13,909 --> 01:10:18,175 Give the girls a kiss for me. Bye. 657 01:10:28,023 --> 01:10:30,184 Over there, by the girl in green. 658 01:10:41,270 --> 01:10:42,999 Where�s the way out? 659 01:10:45,474 --> 01:10:47,408 How do you get out? 660 01:10:49,078 --> 01:10:50,670 She�s very jealous. 661 01:10:52,548 --> 01:10:54,516 Tell the lady the way out. 662 01:10:54,583 --> 01:10:58,417 Changuila, go get some water. 663 01:11:03,325 --> 01:11:04,758 Go straight this way... 664 01:11:04,827 --> 01:11:08,695 ...and turn right at the corner. And then, let�s see... 665 01:11:08,764 --> 01:11:10,288 To go downtown? 666 01:11:10,399 --> 01:11:12,060 She takes a right here and then...? 667 01:11:15,471 --> 01:11:17,962 That�ll take you right downtown. 668 01:12:08,957 --> 01:12:11,824 You�re sure you had the X-rays taken here? 669 01:12:23,639 --> 01:12:25,436 Lover boy is here. 670 01:12:34,850 --> 01:12:38,684 There�s nothing, not even a record of admission. 671 01:12:40,055 --> 01:12:41,886 There�s no record of admission? 672 01:12:45,427 --> 01:12:47,019 How about in Radiology? 673 01:12:47,696 --> 01:12:51,188 You can ask, but I don�t think so. 674 01:12:52,601 --> 01:12:53,727 What happened to you? 675 01:12:53,902 --> 01:12:57,167 In the patio, I slipped and fell. 676 01:12:59,274 --> 01:13:01,242 Stretch your fingers. 677 01:13:06,915 --> 01:13:08,576 I�m going to take an X-ray... 678 01:13:08,717 --> 01:13:11,811 ...so please don�t move. Keep very still. 679 01:13:17,359 --> 01:13:18,986 Hold your breath. 680 01:13:38,881 --> 01:13:41,406 Vero, what are you doing here? 681 01:13:41,884 --> 01:13:43,875 I came to pick up the X-rays. 682 01:13:43,952 --> 01:13:45,715 I already got them. 683 01:13:46,155 --> 01:13:49,181 I took everything, don�t worry. 684 01:13:50,259 --> 01:13:51,851 Go on home. 685 01:13:54,163 --> 01:13:56,256 There�s a meeting on Friday, no? 686 01:13:57,166 --> 01:13:59,191 Yes, I think so. 687 01:14:39,541 --> 01:14:42,066 Would you like me to wash your car? 688 01:14:42,344 --> 01:14:44,505 No, thank you. 689 01:14:45,948 --> 01:14:49,611 Could you give me a hand unloading the SUV? 690 01:14:50,319 --> 01:14:53,482 Those poor plants haven�t been watered since yesterday. 691 01:14:57,326 --> 01:14:59,351 I�ll make you some coffee. 692 01:14:59,728 --> 01:15:01,753 No, thank you, ma�am. 693 01:15:07,903 --> 01:15:11,634 If you�d like to take a bath, there�s towels in the maid�s room. 694 01:15:24,253 --> 01:15:27,222 Would you like a sandwich or something to eat? 695 01:15:27,322 --> 01:15:28,846 No, I�m okay. 696 01:15:29,691 --> 01:15:31,283 There�s nothing. 697 01:15:40,669 --> 01:15:43,229 Would you like me to clean the SUV? 698 01:15:43,372 --> 01:15:44,896 No, thank you. 699 01:15:51,280 --> 01:15:53,009 What size do you wear? 700 01:15:59,955 --> 01:16:02,981 - What size are you? - I�m not sure. 701 01:16:51,340 --> 01:16:52,864 They�re too small. 702 01:16:58,113 --> 01:17:01,605 Those two aren�t mine. Could you load them again? 703 01:17:09,658 --> 01:17:11,319 Hold on, let me water them. 704 01:17:16,798 --> 01:17:19,392 Can I take the T-shirts? 705 01:17:20,135 --> 01:17:21,727 Yes, take them. 706 01:17:36,351 --> 01:17:39,752 Okay, open up. Open up. 707 01:17:39,821 --> 01:17:41,254 Bite. 708 01:17:42,357 --> 01:17:43,756 That�s it. 709 01:17:43,825 --> 01:17:45,315 - What�s your name? - Carlos. 710 01:17:45,394 --> 01:17:47,453 Carlos, open wide. 711 01:17:49,164 --> 01:17:50,859 Wider. 712 01:17:55,671 --> 01:17:57,204 Good. 713 01:17:57,239 --> 01:17:59,173 Blue, 55... 714 01:17:59,241 --> 01:18:01,926 ...red 73 and 74. 715 01:18:01,961 --> 01:18:04,612 Blue... that�s it. 716 01:18:04,680 --> 01:18:07,444 With red... that�s it. 717 01:18:07,516 --> 01:18:10,542 - What does he need? - Fillings and braces. 718 01:18:10,652 --> 01:18:13,280 It�s just a recommendation, not a diagnosis. 719 01:18:25,033 --> 01:18:26,398 Mom? 720 01:18:27,769 --> 01:18:29,327 Mom? 721 01:18:29,905 --> 01:18:32,066 I think it�s your daughter. 722 01:18:37,546 --> 01:18:39,309 The edge continues over here. 723 01:18:47,556 --> 01:18:49,251 You changed the color! 724 01:18:50,759 --> 01:18:52,420 It�s... not bad. 725 01:18:52,594 --> 01:18:55,529 - Not too dark? - Maybe a little. 726 01:18:57,566 --> 01:18:59,158 It�s nice. 727 01:19:01,803 --> 01:19:05,603 Tell the gardener to avoid destroying the garden. 728 01:19:07,309 --> 01:19:09,937 Let�s show your mom Angelica�s present. 729 01:19:42,110 --> 01:19:44,044 Mom, come and see! 730 01:19:44,446 --> 01:19:47,415 It�s an outdoor heater, for the garden. 731 01:19:47,849 --> 01:19:51,808 - For Tucum�n? - Well, at least for two weeks in winter. 732 01:20:01,263 --> 01:20:03,561 Hi! Good afternoon! 733 01:20:08,670 --> 01:20:10,467 Where do you want to put all this? 734 01:20:14,309 --> 01:20:16,334 - In the yard. - Come on, Yamil! 735 01:20:17,312 --> 01:20:19,109 Grab that pot. 736 01:20:22,450 --> 01:20:24,145 Go inside with them. 737 01:20:40,235 --> 01:20:41,998 So you got the car fixed? 738 01:20:42,871 --> 01:20:45,669 I was close by, so I had them touch it up a bit. 739 01:20:59,421 --> 01:21:00,854 It�s nothing. 740 01:21:01,156 --> 01:21:03,818 They hammer it a little from the inside. 741 01:21:07,996 --> 01:21:11,397 Be careful! Stay close to the wall. 742 01:21:23,545 --> 01:21:25,069 You look gorgeous! 743 01:21:25,180 --> 01:21:26,647 - Do you like it? - Yes. 744 01:21:27,616 --> 01:21:29,311 - You�re going to the bathroom? - Yes. 745 01:21:29,384 --> 01:21:30,510 Will you wait for me? 746 01:21:30,585 --> 01:21:32,519 I�m taking the present and the bill so they can figure it out. 747 01:21:59,814 --> 01:22:01,941 It�s such a pretty color, Vero! 748 01:22:02,717 --> 01:22:04,582 It�s your natural color, no? 749 01:22:04,719 --> 01:22:07,415 I can�t remember. I must be completely grey. 750 01:22:07,589 --> 01:22:09,181 Who colored it? 751 01:22:09,658 --> 01:22:11,285 I did, at home. 752 01:22:11,793 --> 01:22:13,590 You�re very brave. 753 01:22:19,834 --> 01:22:22,803 I�ll wait with the girls. I�ll order you a coffee. 754 01:22:37,819 --> 01:22:39,878 If you need me, I�ll be upstairs. 755 01:22:47,796 --> 01:22:49,286 Excuse me. 756 01:22:49,364 --> 01:22:51,332 Room 818... 757 01:22:52,934 --> 01:22:57,667 No, room 818 was occupied last weekend. 758 01:22:59,441 --> 01:23:00,965 I don�t know. 759 01:23:01,843 --> 01:23:03,504 Check it. 760 01:23:12,120 --> 01:23:13,951 No, it was free. 761 01:23:15,190 --> 01:23:17,021 Check again. 762 01:23:18,126 --> 01:23:20,458 Room 818. 763 01:23:20,628 --> 01:23:22,823 The weekend of the storm, When was that? 764 01:23:23,131 --> 01:23:25,964 Yes, last weekend, but... 765 01:23:28,370 --> 01:23:30,167 that room wasn�t occupied. 53137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.