Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,187 --> 00:00:56,485
Aldo, come on!
Go get the bike!
2
00:00:56,890 --> 00:00:59,415
Get the bike down, you harelip!
3
00:01:15,942 --> 00:01:18,069
Get the bike down for me...
or I�ll fucking kick your ass!
4
00:01:24,384 --> 00:01:26,409
Changuila, let him go!
5
00:01:27,587 --> 00:01:30,078
Aldo, get the bike down for me!
6
00:01:56,749 --> 00:01:59,946
You retard!
I'll get you when you get home!
7
00:02:07,660 --> 00:02:10,060
Cristian, help me! hurry up!
8
00:02:11,631 --> 00:02:13,895
- Come on, I can�t on my own!
- Wait!
9
00:02:20,373 --> 00:02:22,102
Close.
10
00:02:22,275 --> 00:02:23,936
Close, close.
11
00:02:24,444 --> 00:02:26,105
Bend. Arch.
12
00:02:31,284 --> 00:02:33,149
Don�t touch yourself.
13
00:02:34,687 --> 00:02:36,120
Open.
14
00:02:38,992 --> 00:02:40,983
Kids, slow down!
15
00:02:42,462 --> 00:02:45,064
I�m not sure I�ll be able to go
to the pool opening.
16
00:02:45,099 --> 00:02:47,146
- Everybody�s going.
- It�s right there?
17
00:02:47,181 --> 00:02:49,193
Of course.
I doubt it would be at the vet�s.
18
00:02:49,302 --> 00:02:51,998
- That�s disgusting.
- That cream�s yours.
19
00:02:53,840 --> 00:02:55,671
He didn�t have enough room
to make it straight.
20
00:02:56,676 --> 00:03:00,211
It looks like a capital L.
Everybody�s going.
21
00:03:00,246 --> 00:03:03,147
He already has 70 people signed up
and still hasn�t opened.
22
00:03:04,150 --> 00:03:06,812
Well, but listen,
the turtle thing is disgusting.
23
00:03:06,886 --> 00:03:08,854
I know who told you that.
24
00:03:09,055 --> 00:03:11,023
Hold this, I�ve got the cylinders.
25
00:03:11,591 --> 00:03:14,788
He shouldn�t have built the pool
behind the vet�s.
26
00:03:16,596 --> 00:03:19,827
- Are they water turtles?
- No, that�s not true.
27
00:03:20,099 --> 00:03:21,828
If not, they�ll drown.
28
00:03:22,335 --> 00:03:24,496
What diseases do they carry?
29
00:03:24,571 --> 00:03:27,335
It�s impossible.
The chlorine would kill them.
30
00:03:27,407 --> 00:03:28,897
Chlorine even kills plants.
31
00:03:29,008 --> 00:03:31,977
It�ll kill them,
even if they�re water turtles.
32
00:03:32,111 --> 00:03:35,239
Besides, they�re very aggressive,
aren�t they?
33
00:03:35,548 --> 00:03:38,039
They brought us one
from Santiago del Estero.
34
00:03:38,551 --> 00:03:40,251
We couldn�t sunbathe
in the garden.
35
00:03:40,286 --> 00:03:42,311
Go get your backpack,
it�s on the table.
36
00:03:42,388 --> 00:03:43,878
Hurry, hurry!
37
00:03:43,957 --> 00:03:46,425
Open up.
You�re going to suffocate.
38
00:03:48,228 --> 00:03:50,025
Why are you naked?
39
00:03:51,030 --> 00:03:52,497
That�s enough, girls.
40
00:03:52,565 --> 00:03:54,362
Watch those fingers!
41
00:03:55,568 --> 00:03:56,865
Come here!
42
00:04:00,707 --> 00:04:02,675
Let go!
43
00:04:03,443 --> 00:04:05,343
Come on!
44
00:04:05,411 --> 00:04:07,174
Get out of the water!
45
00:04:08,047 --> 00:04:11,414
Your hair looks gorgeous.
The color is very flattering.
46
00:04:12,485 --> 00:04:14,851
Too bad it�s fading
with the chlorine.
47
00:04:15,121 --> 00:04:16,884
- Should I put the dish in the trunk?
- Yes, please.
48
00:04:16,956 --> 00:04:19,789
- We want to stay a bit longer.
- Go on, get in the back.
49
00:04:20,994 --> 00:04:22,518
Come on, look for it.
50
00:07:44,464 --> 00:07:50,296
THE HEADLESS WOMAN
51
00:08:20,800 --> 00:08:22,995
This water is going to be
good for your hair.
52
00:08:25,371 --> 00:08:27,669
Good thing someone brought you.
53
00:08:29,041 --> 00:08:31,134
This water is a blessing.
54
00:08:37,350 --> 00:08:39,215
Bring her in
and have her sit down.
55
00:08:41,087 --> 00:08:42,554
Hi, Olga.
56
00:08:43,656 --> 00:08:46,989
- It�s pouring!
57
00:08:48,027 --> 00:08:50,359
Take her down the hall,
to the left.
58
00:08:50,997 --> 00:08:53,022
She�d already be admitted
for her physical.
59
00:08:59,272 --> 00:09:01,297
It�s really pouring!
60
00:09:01,440 --> 00:09:05,240
For 3 pesos, a cab will take
you to the plaza.
61
00:09:05,411 --> 00:09:06,742
Not the wedding rings.
62
00:09:06,846 --> 00:09:09,246
It's just a head X-ray.
63
00:09:09,348 --> 00:09:11,873
Just remove the barrettes
and the earrings.
64
00:09:11,951 --> 00:09:14,476
What happened?
Did you bang your head?
65
00:09:18,724 --> 00:09:20,191
Don�t move.
66
00:09:21,227 --> 00:09:23,821
- Nothing hurts.
- That�s good.
67
00:09:27,033 --> 00:09:28,762
Hold your breath.
68
00:09:35,975 --> 00:09:38,500
She�s falling asleep.
69
00:09:48,788 --> 00:09:51,382
The lady is falling asleep.
70
00:09:54,894 --> 00:09:57,294
Ma�am, don�t fall asleep.
71
00:09:57,463 --> 00:09:59,897
You need to keep
the blood flowing.
72
00:10:00,066 --> 00:10:03,524
If not, it�ll get blocked
and you�ll be in a lot of trouble.
73
00:10:10,343 --> 00:10:12,072
Please, fill this out.
74
00:10:14,113 --> 00:10:15,910
Yes, at Emergency.
75
00:10:20,152 --> 00:10:22,916
Not my name, yours.
76
00:10:24,357 --> 00:10:27,224
Olguita, can you hand me
another form?
77
00:10:29,528 --> 00:10:31,996
They�re right there,
behind the phone.
78
00:10:39,005 --> 00:10:41,098
Here�s the hospital form.
79
00:10:43,042 --> 00:10:44,509
Hang on, I�ll sign it for you.
80
00:10:47,813 --> 00:10:50,941
Wasn�t that woman
Dr. Berardo�s sister?
81
00:10:52,485 --> 00:10:55,613
Yes, I thought
she looked familiar.
82
00:11:26,519 --> 00:11:29,647
Look. An upper one.
83
00:11:31,157 --> 00:11:32,647
Hurry up, Nadia!
84
00:11:36,362 --> 00:11:38,387
Elizabeth Andrada.
85
00:11:41,333 --> 00:11:44,632
The officer is looking for you.
Come on out.
86
00:11:44,904 --> 00:11:46,701
Come on, behave yourself.
87
00:11:48,908 --> 00:11:51,001
They�ll prolong your sentence.
88
00:11:51,677 --> 00:11:54,475
You�ll get in trouble.
You�ll get the officer in trouble.
89
00:11:54,547 --> 00:11:56,310
It�s not her fault.
90
00:11:56,716 --> 00:12:00,015
Crying�s not going to help.
91
00:12:00,252 --> 00:12:02,311
I told you.
She was in the bathroom.
92
00:12:02,421 --> 00:12:06,152
- She doesn�t want to come out.
- Listen to that cough.
93
00:12:06,525 --> 00:12:08,550
Come out, Elizabeth.
94
00:12:13,265 --> 00:12:15,995
Come on, Elizabeth.
Open up!
95
00:12:52,071 --> 00:12:54,767
It�s just rust.
Let it run and it�ll clear up.
96
00:13:02,848 --> 00:13:04,315
Good night.
97
00:13:27,273 --> 00:13:29,140
Oh, hello.
98
00:13:29,175 --> 00:13:30,972
Would you like something to eat?
99
00:13:31,143 --> 00:13:32,940
No, I�m okay.
100
00:13:54,667 --> 00:13:56,794
You were really exhausted.
101
00:13:57,403 --> 00:13:58,995
You must be hungry.
102
00:13:59,405 --> 00:14:02,431
Would you like
a roast beef sandwich?
103
00:14:03,742 --> 00:14:05,835
Maybe some tea.
104
00:14:33,172 --> 00:14:34,469
Vero!
105
00:14:34,607 --> 00:14:36,666
What are you doing here so late?
106
00:14:38,210 --> 00:14:39,677
I wanted a cup of tea.
107
00:14:40,579 --> 00:14:42,069
What�s wrong, Vero?
108
00:14:43,082 --> 00:14:44,879
Charge it to the room.
109
00:14:45,517 --> 00:14:46,711
- Should I take it up?
- No.
110
00:14:46,785 --> 00:14:48,252
Okay.
111
00:14:51,624 --> 00:14:55,583
You shouldn�t be alone. I�ll tell
Josefina to come if you want.
112
00:15:12,912 --> 00:15:14,402
Are you okay?
113
00:15:15,915 --> 00:15:17,883
Why don�t I call Josefina?
114
00:15:18,484 --> 00:15:19,951
No, thank you.
115
00:15:37,002 --> 00:15:39,061
Did you park in the street?
116
00:15:42,908 --> 00:15:44,637
Here you are.
117
00:15:47,513 --> 00:15:49,105
I don�t want anymore.
118
00:15:50,082 --> 00:15:52,209
Wouldn�t you like
another sandwich?
119
00:15:53,519 --> 00:15:55,783
No, thanks, I�m fine.
120
00:16:23,349 --> 00:16:25,249
You�re tired.
121
00:16:35,794 --> 00:16:37,625
Okay, I�m leaving.
122
00:17:28,113 --> 00:17:32,140
Didn�t Aunt Lala have
the same painting in her house?
123
00:17:33,118 --> 00:17:34,676
It�s identical.
124
00:18:10,222 --> 00:18:13,020
Don�t stay here.
125
00:18:15,394 --> 00:18:16,918
Go on home.
126
00:18:17,396 --> 00:18:19,091
I don�t have my car.
127
00:18:23,902 --> 00:18:26,063
Do you want me to drop you off
at the door or at the corner?
128
00:18:26,438 --> 00:18:28,065
Fine.
129
00:18:33,979 --> 00:18:35,606
Okay.
130
00:18:35,681 --> 00:18:37,706
Thanks.
131
00:20:16,748 --> 00:20:19,410
It got late and we got
stuck in the rain.
132
00:20:20,385 --> 00:20:22,216
It was pouring.
133
00:20:31,763 --> 00:20:34,561
Driving was dangerous.
We were going 2 miles an hour.
134
00:20:35,934 --> 00:20:38,061
Where�s your car, Vero?
135
00:20:46,979 --> 00:20:48,708
Come on, sweetheart.
136
00:20:52,217 --> 00:20:54,515
I�ll try on the swimming trunks
you bought me.
137
00:21:34,259 --> 00:21:36,090
Don�t be mad.
138
00:21:38,497 --> 00:21:40,431
Come on, come on!
139
00:21:42,601 --> 00:21:44,967
I�m going to take a shower
and go to the studio.
140
00:21:45,270 --> 00:21:47,738
You wouldn�t believe
how we froze.
141
00:21:50,108 --> 00:21:52,099
Kind of small, no?
142
00:21:59,618 --> 00:22:02,018
I�ll have a cup of coffee
and go to the studio.
143
00:22:02,120 --> 00:22:03,849
Come on, make some coffee.
144
00:22:24,176 --> 00:22:26,303
I�ll take this out.
145
00:22:37,489 --> 00:22:38,956
Do you want me to skin it?
146
00:22:39,024 --> 00:22:40,651
No, you�ll get all dirty.
147
00:22:41,893 --> 00:22:44,487
I�ll do it, it�s no trouble.
148
00:22:44,896 --> 00:22:47,228
Okay, but don�t cut yourself.
149
00:22:48,834 --> 00:22:50,802
Rinse it a little.
150
00:22:55,340 --> 00:22:56,864
Some coffee?
151
00:22:57,042 --> 00:22:58,873
There�s some already made.
152
00:23:02,247 --> 00:23:03,839
Over there.
153
00:23:25,103 --> 00:23:26,832
Are you going into town today?
154
00:23:27,873 --> 00:23:29,238
You parked nearby, didn�t you?
155
00:23:35,380 --> 00:23:37,007
I�m off.
156
00:23:37,816 --> 00:23:40,341
Oh, hi. Just a minute, please.
157
00:23:42,587 --> 00:23:44,521
They�re waiting for you
at the office.
158
00:23:48,894 --> 00:23:50,418
I�m without a car.
159
00:23:50,495 --> 00:23:51,928
I�ll call you a cab.
160
00:23:51,997 --> 00:23:55,728
She�s leaving now.
Yes, goodbye.
161
00:24:03,809 --> 00:24:06,369
Hello?
Yes, I need a car.
162
00:24:08,079 --> 00:24:09,740
40... 60...
163
00:24:09,948 --> 00:24:11,074
What was it?
164
00:24:14,619 --> 00:24:16,052
405.
165
00:24:19,591 --> 00:24:20,990
Good morning, ma'am.
166
00:24:21,660 --> 00:24:23,719
To the dental office.
167
00:24:27,632 --> 00:24:30,226
The one at 3 Cerritos, yes.
168
00:24:31,503 --> 00:24:32,993
It�s on its way.
169
00:24:37,976 --> 00:24:39,773
I got stuck on the street.
170
00:24:40,011 --> 00:24:43,344
It flooded
and I stayed in the car.
171
00:24:54,025 --> 00:24:56,960
The water almost reached
the gear shift.
172
00:24:58,196 --> 00:25:00,027
It was quite a storm.
173
00:25:00,866 --> 00:25:03,198
It didn�t last long,
but it was bad.
174
00:25:09,040 --> 00:25:10,473
Is this okay, ma�am?
175
00:25:23,755 --> 00:25:25,780
They�re waiting for you.
176
00:25:46,344 --> 00:25:48,904
A nurse from Milagro
hospital called.
177
00:25:49,281 --> 00:25:52,739
She says you forgot your car keys
and a few other things.
178
00:25:55,520 --> 00:25:57,420
Should I send someone for them?
179
00:26:04,629 --> 00:26:06,688
I can send a courier.
180
00:26:08,934 --> 00:26:10,595
No, it�s okay.
181
00:26:15,273 --> 00:26:17,264
Michi, go on, tell her.
182
00:26:25,717 --> 00:26:29,209
The water is cold
and it hurts my teeth.
183
00:26:37,829 --> 00:26:40,059
I feel a little...
184
00:26:43,435 --> 00:26:44,800
I don�t feel good.
185
00:26:44,903 --> 00:26:46,632
Do you want me
to call your brother?
186
00:26:47,806 --> 00:26:50,274
No, it�s okay.
187
00:26:50,342 --> 00:26:52,572
My stomach�s a little upset.
188
00:26:57,115 --> 00:26:59,481
Your mom is here.
189
00:27:00,151 --> 00:27:02,711
I'll call you later
about the appointment.
190
00:27:03,355 --> 00:27:05,880
I�ll tell your brother
to see your patients.
191
00:27:06,024 --> 00:27:07,889
It�s no trouble.
192
00:27:08,860 --> 00:27:10,725
Or would you rather
call him yourself?
193
00:27:11,496 --> 00:27:13,726
No, not right now.
194
00:27:14,099 --> 00:27:17,330
Shall I call your husband?
You shouldn�t drive.
195
00:27:19,838 --> 00:27:21,567
That�s not necessary.
196
00:27:33,184 --> 00:27:35,152
Thank you.
197
00:27:35,887 --> 00:27:39,084
No, you asked me to buy it
for your aunt.
198
00:27:39,157 --> 00:27:41,421
It�s the talcum and a refill.
199
00:27:43,395 --> 00:27:44,828
Wouldn�t you rather
I called a taxi...
200
00:27:44,896 --> 00:27:47,330
So you could go home
and rest a bit?
201
00:27:49,801 --> 00:27:52,133
I�ll go to the hospital
and pick up your things.
202
00:28:31,576 --> 00:28:33,544
Guess who?
It�s me, it�s me.
203
00:28:36,848 --> 00:28:38,179
Let me drive.
Are you going to auntie�s house?
204
00:28:38,349 --> 00:28:40,340
Be careful! The bag!
205
00:28:40,919 --> 00:28:42,409
I crushed it.
206
00:28:42,587 --> 00:28:44,578
Josefina�s going, not me.
207
00:28:45,256 --> 00:28:47,747
My car�s at the mechanic�s.
How does this work?
208
00:28:48,927 --> 00:28:50,656
My car got flooded.
209
00:29:04,309 --> 00:29:05,867
Hi, Vero.
210
00:29:07,112 --> 00:29:09,080
Stupid girl!
211
00:29:09,147 --> 00:29:11,206
I�ve been trying to get her
to rest for weeks.
212
00:29:11,282 --> 00:29:12,840
- Give me another kiss.
- She should be in bed.
213
00:29:12,917 --> 00:29:16,114
Lots of kids have hepatitis.
It�s very contagious.
214
00:29:17,989 --> 00:29:19,354
What�s this, Vero?
215
00:29:19,424 --> 00:29:21,551
It�s nothing.
216
00:29:24,262 --> 00:29:27,265
- Would you like a Chinese hair-wash?
- I�ll do it!
217
00:29:27,300 --> 00:29:30,234
- You should rest.
- I�m going to the office.
218
00:29:30,335 --> 00:29:32,929
- You�re going to make yourself sick.
- Don�t forget the present, okay?
219
00:29:33,104 --> 00:29:36,096
There�s another leak.
One more kiss.
220
00:29:38,743 --> 00:29:40,734
That present is ruined.
221
00:29:41,613 --> 00:29:44,741
This storm has hurt
thousands of people!
222
00:29:46,084 --> 00:29:48,484
If it happens every year
it�s not just unfortunate...
223
00:29:49,354 --> 00:29:50,753
...it�s shameful.
224
00:29:50,822 --> 00:29:53,313
Do you want a card?
I think I have one somewhere.
225
00:29:55,160 --> 00:29:56,923
What did I do with the cards?
226
00:29:57,262 --> 00:29:59,093
- Ignacio!
- I don�t know.
227
00:30:00,632 --> 00:30:02,429
I can�t find anything today.
228
00:30:19,217 --> 00:30:21,014
I can�t find anything today.
229
00:30:21,820 --> 00:30:23,981
Poor aunt, she�s unbearable now.
230
00:30:24,989 --> 00:30:28,481
Why does everyone
in our family go crazy?
231
00:30:28,960 --> 00:30:32,191
Tell me of one who has died sane.
None.
232
00:30:32,630 --> 00:30:36,623
Vero!
You really smashed up the car!
233
00:30:38,069 --> 00:30:41,470
What a mess! What did you hit?
234
00:30:42,140 --> 00:30:44,108
A dog ran out in front of me.
235
00:30:44,809 --> 00:30:46,800
It�s going to cost a fortune!
236
00:31:07,198 --> 00:31:09,029
The "ladies" are here.
237
00:31:09,100 --> 00:31:10,965
Bring the plants, Candita.
238
00:31:11,035 --> 00:31:12,366
Don�t let them in the house, ok?
239
00:31:12,437 --> 00:31:14,337
Don�t let them in the house.
240
00:31:25,350 --> 00:31:27,341
- How are you?
- Not good.
241
00:31:27,418 --> 00:31:29,386
You�re still sick?
242
00:31:29,888 --> 00:31:33,824
- Look at me.
- I�m pretty yellow.
243
00:31:33,892 --> 00:31:35,553
I don�t have any nice paper.
244
00:31:35,627 --> 00:31:37,561
We�ll stop by a store...
245
00:31:38,296 --> 00:31:40,093
...and have them wrap it.
246
00:31:42,133 --> 00:31:44,192
I don�t know where she
finds these people.
247
00:31:44,569 --> 00:31:47,697
All day on their bikes,
like guys.
248
00:31:48,706 --> 00:31:50,697
Some days I can�t stand them.
249
00:31:50,775 --> 00:31:52,377
Your hair is disgusting!
250
00:31:52,412 --> 00:31:53,708
Yes.
251
00:31:57,582 --> 00:32:00,710
Hello. You all know each other.
252
00:32:01,419 --> 00:32:03,250
My cousins...
253
00:32:03,955 --> 00:32:07,186
...Vero and Josefina.
Sit down, please.
254
00:32:07,258 --> 00:32:10,386
After we have some ice cream...
255
00:32:10,662 --> 00:32:12,459
...we�ll pray the Rosary...
256
00:32:12,764 --> 00:32:14,698
...with the girls from church.
257
00:32:20,838 --> 00:32:22,635
Mother is awake.
258
00:32:23,107 --> 00:32:25,268
She�s calm, had her hair done.
259
00:32:25,843 --> 00:32:28,903
Zula, there�s the hot water.
Could you do her nails?
260
00:32:29,914 --> 00:32:33,281
Did you notice?
The virgin is dirty.
261
00:32:33,518 --> 00:32:35,884
Her mantle is soiled.
262
00:32:46,331 --> 00:32:48,663
You had such a nice figure.
263
00:32:50,601 --> 00:32:52,967
A little doll.
264
00:32:53,771 --> 00:32:55,432
And Marcos?
265
00:32:55,606 --> 00:32:57,130
Well...
266
00:32:57,308 --> 00:32:59,105
you were gorgeous.
267
00:33:01,713 --> 00:33:04,682
- And those boys?
- Ex-classmates of Marcos.
268
00:33:06,184 --> 00:33:08,618
Isn�t that Federico, Mara�s son?
269
00:33:10,021 --> 00:33:12,148
What a family of crooks!
270
00:33:13,491 --> 00:33:15,686
Look at the skinny arms you had.
271
00:33:16,494 --> 00:33:18,655
You�re lucky
not to have had children.
272
00:33:20,631 --> 00:33:23,828
Tell her, Vero.
273
00:33:26,504 --> 00:33:27,994
Remember, Lala.
274
00:33:28,306 --> 00:33:31,298
Vero�s daughters are going
to school in Tucum�n.
275
00:33:32,377 --> 00:33:34,675
- What are they studying?
- Tell her, Vero.
276
00:33:36,381 --> 00:33:38,144
Law. They�re going to Law school.
277
00:33:38,216 --> 00:33:39,979
Oh well, how bold!
278
00:33:42,020 --> 00:33:43,885
Look at little Candita!
279
00:33:43,988 --> 00:33:46,047
- Is that Candita?
- Yes.
280
00:33:46,524 --> 00:33:48,788
I never remember Candita.
281
00:33:50,428 --> 00:33:52,293
Candita, how cuddly!
282
00:33:52,363 --> 00:33:54,490
I don�t even call her
on her birthday.
283
00:33:54,832 --> 00:33:57,027
Okay, okay.
284
00:33:57,502 --> 00:33:59,902
The state senators.
285
00:34:00,872 --> 00:34:03,670
Look at Gallardito with his wife,
what a miracle!
286
00:34:03,741 --> 00:34:05,902
They�re your relatives, Lala.
287
00:34:06,844 --> 00:34:08,835
I don�t see Monse�or P�rez.
288
00:34:08,913 --> 00:34:11,245
- You passed him.
- Good.
289
00:34:15,053 --> 00:34:16,850
Who�s that dancer?
290
00:34:18,189 --> 00:34:19,713
The effeminate one?
291
00:34:19,924 --> 00:34:21,983
No, Juan Manuel isn�t.
292
00:34:22,126 --> 00:34:23,559
And in any case, that�s
what I like about him.
293
00:34:23,628 --> 00:34:25,823
Lala, you�re going
to end up alone.
294
00:34:27,932 --> 00:34:29,991
Those people are different.
295
00:34:30,568 --> 00:34:32,263
He�s different, she�s different.
296
00:34:32,403 --> 00:34:33,893
Turn off that waltz!
297
00:34:34,405 --> 00:34:36,430
And the little one
is different, too.
298
00:34:36,541 --> 00:34:38,270
He�s not effeminate.
299
00:34:38,443 --> 00:34:40,411
That voice
doesn�t sound like yours.
300
00:34:49,487 --> 00:34:51,512
You were so beautiful.
301
00:34:53,724 --> 00:34:55,783
Why let yourself go?
302
00:34:57,728 --> 00:34:59,218
Stop, stop.
303
00:34:59,297 --> 00:35:01,424
Give me the remote!
Give it to me!
304
00:35:01,833 --> 00:35:03,767
Back it up.
305
00:35:06,170 --> 00:35:07,603
What is she doing there?
306
00:35:07,972 --> 00:35:09,371
It�s Genoveva!
307
00:35:10,508 --> 00:35:11,975
It�s Genoveva.
308
00:35:15,513 --> 00:35:17,743
Genoveva had already died.
309
00:35:19,450 --> 00:35:21,645
Genoveva was dead.
310
00:35:28,659 --> 00:35:31,287
Vero, I�m talking to Fer.
311
00:35:31,362 --> 00:35:33,830
She wants to know if we are going
to Angelica�s wedding.
312
00:35:35,433 --> 00:35:36,923
Who?
313
00:35:37,101 --> 00:35:39,001
Angelica�s wedding.
314
00:35:40,104 --> 00:35:41,503
Who are you talking to?
315
00:35:42,473 --> 00:35:44,907
Hold on.
Your mom is still half asleep.
316
00:35:46,544 --> 00:35:47,738
Your daughter.
317
00:35:48,112 --> 00:35:50,774
Angelica is getting married.
We�re all invited.
318
00:35:50,848 --> 00:35:53,749
I don�t really feel like going.
319
00:35:54,018 --> 00:35:54,814
Okay.
320
00:35:54,886 --> 00:35:57,081
What happened to your car?
321
00:35:57,488 --> 00:35:59,956
A dog ran out in front of me
in the way home.
322
00:36:03,227 --> 00:36:05,661
Tell her things are a little
complicated right now.
323
00:36:07,865 --> 00:36:10,197
We�ll send her a nice present.
324
00:36:12,837 --> 00:36:15,271
Buy something nice.
Use your credit card.
325
00:36:20,411 --> 00:36:23,312
Hello, ma�am. The kid
who washes the cars is outside.
326
00:36:26,184 --> 00:36:28,516
Not the SUV.
Do you want him to wash your car?
327
00:36:29,187 --> 00:36:30,381
Okay.
328
00:36:30,721 --> 00:36:33,212
You�ll have to throw away
the dishes that were in the car.
329
00:36:33,357 --> 00:36:36,292
They're all broken.
There's broken glass everywhere.
330
00:36:38,496 --> 00:36:42,455
That�s without the pillowcases,
which are about 40 pesos more.
331
00:36:42,533 --> 00:36:44,228
How much is that each?
332
00:36:44,502 --> 00:36:47,300
We�d have to put... uh...
333
00:36:47,939 --> 00:36:50,407
- ... about 85 more pesos each.
- Mom, stop.
334
00:36:50,541 --> 00:36:52,236
He threw out the tennis shoe.
335
00:36:52,410 --> 00:36:54,537
What are you doing?
336
00:36:57,682 --> 00:36:59,877
Look at the canal. It�s full.
337
00:37:03,054 --> 00:37:05,181
Gonzalo, go get the tennis shoe.
338
00:38:24,302 --> 00:38:25,792
There�s no water.
339
00:38:42,386 --> 00:38:44,149
Are you okay?
340
00:39:07,545 --> 00:39:08,978
I�ll be right back
341
00:40:07,405 --> 00:40:08,997
Good afternoon.
342
00:40:41,138 --> 00:40:43,129
It�s horribly crowded.
343
00:40:46,177 --> 00:40:48,441
I killed someone on the road.
344
00:40:56,654 --> 00:40:58,246
What did you say?
345
00:40:59,423 --> 00:41:00,981
I killed someone on the road.
346
00:41:01,091 --> 00:41:03,286
I think I ran over someone.
347
00:41:57,414 --> 00:41:58,948
Over there.
348
00:41:58,983 --> 00:42:00,814
There�s something
on the roadside.
349
00:42:09,527 --> 00:42:12,018
It�s right there, Marcos.
You passed it.
350
00:42:12,663 --> 00:42:14,221
It�s a dog.
351
00:42:14,331 --> 00:42:15,798
Wait.
352
00:42:23,607 --> 00:42:25,040
Wait.
353
00:42:38,222 --> 00:42:40,315
The canal is really full.
354
00:42:59,877 --> 00:43:02,573
- There�s the dog.
- Don�t stop.
355
00:43:03,047 --> 00:43:04,844
It�s a dog.
356
00:43:06,383 --> 00:43:08,180
You got scared.
357
00:43:08,452 --> 00:43:10,181
It�s okay.
358
00:43:11,288 --> 00:43:13,552
I think I ran over someone.
359
00:43:14,558 --> 00:43:18,050
You got scared.
You ran over a dog.
360
00:43:18,762 --> 00:43:20,696
You got frightened by the dog.
361
00:43:22,066 --> 00:43:23,931
You got scared.
362
00:43:24,435 --> 00:43:27,131
You ran over a dog.
There, over there.
363
00:43:30,774 --> 00:43:32,571
Do you want to go back?
364
00:43:48,859 --> 00:43:51,123
It�s me, it�s me.
365
00:43:51,695 --> 00:43:53,720
You�re exhausted.
366
00:43:54,331 --> 00:43:57,562
I arranged to see
your more serious patients.
367
00:43:58,869 --> 00:44:00,666
Let�s go to your bed.
368
00:44:18,188 --> 00:44:19,621
What should I do?
369
00:44:19,690 --> 00:44:22,181
- What should I do?
- Sleep.
370
00:44:23,694 --> 00:44:26,185
Come on, lie down.
371
00:44:51,055 --> 00:44:53,524
I asked Juan Manuel to stop by.
372
00:44:53,559 --> 00:44:55,458
He should be here soon.
373
00:44:56,427 --> 00:44:57,519
Who?
374
00:44:57,594 --> 00:44:59,323
Juan Manuel.
375
00:45:13,744 --> 00:45:15,735
He�ll make you feel better.
376
00:45:16,513 --> 00:45:18,879
- He knows what to do.
- Ma�am?
377
00:45:21,752 --> 00:45:22,912
What is it?
378
00:45:23,020 --> 00:45:24,988
Mr. Villamayor is parking his car.
379
00:45:25,255 --> 00:45:27,018
We�ll be right down.
380
00:45:40,037 --> 00:45:42,335
Juanma, we�ve got
a situation.
381
00:45:42,573 --> 00:45:44,541
Will you make us some coffee?
382
00:45:44,608 --> 00:45:46,075
I�ll bring some right away.
383
00:45:50,614 --> 00:45:52,241
I�ll call you.
384
00:46:07,598 --> 00:46:09,293
Look, Marcos...
385
00:46:09,900 --> 00:46:13,802
You know how much
I�ve always loved Vero.
386
00:46:13,837 --> 00:46:17,466
All of the cousins love her.
We�ve all been very close.
387
00:46:17,574 --> 00:46:18,905
Of course, Juanma.
388
00:46:18,976 --> 00:46:20,944
Vero had quite a scare.
389
00:46:21,011 --> 00:46:22,377
I don�t think
it�s anything serious,
390
00:46:22,412 --> 00:46:24,880
- But for her own peace of mind...
- I killed someone on the road.
391
00:46:27,451 --> 00:46:28,782
What?
392
00:46:32,289 --> 00:46:34,154
Vero had quite a scare.
393
00:46:34,324 --> 00:46:36,986
She ran over a dog
coming back from Macu�s.
394
00:46:37,094 --> 00:46:39,722
on the road by the canal...
395
00:46:39,863 --> 00:46:44,300
...right by the little bridge
before the curve.
396
00:46:44,601 --> 00:46:46,101
Anyway, she got quite a scare.
397
00:46:46,136 --> 00:46:48,730
- It was the weekend of the storm.
- It hadn�t started raining.
398
00:46:52,009 --> 00:46:53,636
I didn�t want to get out.
399
00:46:54,511 --> 00:46:55,808
I didn�t get out.
400
00:46:56,046 --> 00:46:57,445
When was this?
401
00:46:57,614 --> 00:46:59,809
The weekend of the storm.
402
00:47:00,384 --> 00:47:02,614
But it hadn�t started raining yet.
403
00:47:04,555 --> 00:47:06,989
If something had happened,
I would�ve heard.
404
00:47:07,057 --> 00:47:09,116
The police have to let us know.
405
00:47:11,395 --> 00:47:13,158
Don�t worry.
406
00:47:14,832 --> 00:47:16,857
The noise must�ve been terrible.
407
00:47:16,967 --> 00:47:19,367
It�s a horrible sound.
Believe me, I know.
408
00:47:20,370 --> 00:47:22,099
What can you do?
409
00:47:22,506 --> 00:47:24,269
If you swerve...
410
00:47:24,474 --> 00:47:26,135
...you might cross over
into the next lane...
411
00:47:26,310 --> 00:47:28,505
...and have a real accident.
412
00:47:30,347 --> 00:47:31,974
Don�t worry.
413
00:47:32,182 --> 00:47:34,013
Nothing happened.
414
00:47:36,320 --> 00:47:38,015
Can I make a phone call?
415
00:47:38,722 --> 00:47:40,952
That way we�ll calm down.
416
00:48:09,052 --> 00:48:10,815
You can go.
417
00:48:11,255 --> 00:48:13,314
Close the door, please.
418
00:48:36,580 --> 00:48:38,377
Chatito!
419
00:48:44,121 --> 00:48:45,748
Dr. Villamayor.
420
00:48:47,624 --> 00:48:49,751
You�re so rude!
421
00:48:52,829 --> 00:48:54,456
When did you go?
422
00:48:56,099 --> 00:48:57,532
And what did you catch?
423
00:48:57,668 --> 00:49:00,466
Oh, shit!
A 15 kilo subiri.
424
00:49:01,805 --> 00:49:05,639
Let me know, okay?
I have 10 brand new lures.
425
00:49:07,978 --> 00:49:09,775
Listen, Chatito.
426
00:49:09,846 --> 00:49:11,814
Do you have Gordo Flores�s
phone number?
427
00:49:15,118 --> 00:49:17,211
No, he�s probably not home.
428
00:49:19,823 --> 00:49:21,450
You don�t have his mobile?
429
00:49:23,460 --> 00:49:25,121
Let me write it down.
430
00:49:28,365 --> 00:49:31,061
Next time, let me know.
Don�t be so selfish.
431
00:49:32,202 --> 00:49:33,931
You knew I was busy!
432
00:49:34,371 --> 00:49:36,965
Okay. Thanks, buddy.
433
00:49:47,384 --> 00:49:49,918
Gordo? It�s Juan Manuel.
434
00:49:49,953 --> 00:49:53,116
Call my mobile
when you have a chance.
435
00:49:53,490 --> 00:49:54,923
Rosana is waiting for me.
436
00:49:55,058 --> 00:49:57,083
When she�s bored,
she starts calling people.
437
00:49:57,227 --> 00:49:58,751
I�m leaving, too.
438
00:50:04,034 --> 00:50:07,162
Don�t worry. It was nothing.
Just a scare.
439
00:50:08,972 --> 00:50:10,963
As soon as he calls,
I�ll let you know.
440
00:50:14,244 --> 00:50:16,371
I�m going to get some of
Candita�s test results.
441
00:50:46,043 --> 00:50:47,533
Hi, Gordo!
442
00:50:49,346 --> 00:50:50,870
What�s up?
443
00:50:53,784 --> 00:50:56,309
Well, I have a situation.
444
00:50:58,555 --> 00:51:01,183
I wanted to know if you�d heard
anything about an accident...
445
00:51:02,859 --> 00:51:04,850
...near the canal...
446
00:51:06,430 --> 00:51:08,364
...the weekend of the storm.
447
00:51:15,205 --> 00:51:17,537
Nothing. Nothing happened.
448
00:51:18,375 --> 00:51:21,242
Nothing happened
that weekend...
449
00:51:42,966 --> 00:51:45,298
Hi, sweetheart!
450
00:51:45,669 --> 00:51:48,934
No, we were just getting up.
451
00:51:50,640 --> 00:51:52,699
It�s raining there?
452
00:51:53,610 --> 00:51:55,271
No, it�s nice here.
453
00:51:55,345 --> 00:51:57,210
Were coming next weekend.
454
00:51:57,314 --> 00:51:58,906
They�re coming next weekend.
455
00:52:03,420 --> 00:52:04,978
What did she tell you?
456
00:52:09,126 --> 00:52:10,753
It�s late.
457
00:52:11,027 --> 00:52:14,656
She�s probably waiting.
If we�re late, I don�t know the way.
458
00:52:18,034 --> 00:52:21,094
What did I tell you, Candita?
Stay in the car!
459
00:52:21,271 --> 00:52:24,331
You�re never going to get better.
You don�t listen.
460
00:52:25,675 --> 00:52:27,939
Zula, put the bags in the back.
461
00:52:28,111 --> 00:52:29,942
I need to get one more thing.
462
00:52:40,490 --> 00:52:42,355
That girl should rest,
shouldn�t she?
463
00:52:42,459 --> 00:52:44,620
Yes, she looks pretty yellow.
464
00:52:44,694 --> 00:52:47,322
Okay, by 4:00, 4:30,
we�ll be at school.
465
00:52:47,397 --> 00:52:49,592
So come and find me there.
466
00:52:49,799 --> 00:52:53,929
The principal wants to talk to you
about �Smile Week�.
467
00:52:54,037 --> 00:52:57,006
- Are there a lot of students?
- 100-150, that�s all.
468
00:52:57,073 --> 00:52:59,007
Mom, it�s getting late!
469
00:53:01,912 --> 00:53:04,005
We were talking about this
and that, and I told him:
470
00:53:04,814 --> 00:53:08,477
What were you thinking when you
built the pool behind the vet�s...
471
00:53:09,419 --> 00:53:11,546
...with all the money
you�ve put into it?
472
00:53:12,889 --> 00:53:14,652
What were you thinking?
473
00:53:15,692 --> 00:53:17,455
He was speechless.
474
00:53:17,928 --> 00:53:19,361
And who will convince Teresa...
475
00:53:19,429 --> 00:53:20,521
that he�s not letting
the turtles loose there?
476
00:53:20,597 --> 00:53:21,997
Vero, can you hand me that?
477
00:53:22,032 --> 00:53:24,201
I had to stop Teresa
from saying that many times.
478
00:53:24,236 --> 00:53:25,566
I didn�t say a word to Horacio.
479
00:53:25,669 --> 00:53:28,297
Even though he asks,
�cause he suspects something.
480
00:53:30,707 --> 00:53:33,676
He�s got enough
with that mannish daughter of his.
481
00:53:34,744 --> 00:53:36,803
Turn left at the next corner.
482
00:53:52,529 --> 00:53:56,397
Three of these will be fine.
483
00:53:56,466 --> 00:53:59,902
For the Jasmine,
I�ll need a little bit bigger one.
484
00:54:00,136 --> 00:54:02,195
Yes, I have some.
485
00:54:02,305 --> 00:54:04,899
I have some at the warehouse.
486
00:54:08,912 --> 00:54:10,675
Changuila!
487
00:54:19,155 --> 00:54:22,215
Bring me 3 of the large ones.
488
00:54:23,293 --> 00:54:26,785
And one with a bigger opening.
489
00:54:31,301 --> 00:54:33,064
The other one.
That one�s better.
490
00:54:33,136 --> 00:54:35,798
This one�s nice.
It�s blooming.
491
00:54:36,306 --> 00:54:37,898
I�ll carry it for you.
492
00:54:42,345 --> 00:54:45,439
I can�t reach.
Aldo put it too high.
493
00:54:45,749 --> 00:54:47,649
Go bring the plants.
494
00:54:50,153 --> 00:54:52,087
You�ll have to come back Thursday.
495
00:54:52,622 --> 00:54:54,487
I�m short one kid.
496
00:54:54,591 --> 00:54:57,059
Can�t someone get them down?
497
00:54:57,794 --> 00:54:59,785
There�s one of the kids
that�s not showing up.
498
00:55:00,964 --> 00:55:02,625
And they�re too high.
499
00:55:03,033 --> 00:55:05,831
We�ll come back for them
another day.
500
00:55:06,536 --> 00:55:09,767
Don�t eat that! It�s fried!
501
00:55:10,006 --> 00:55:13,442
Give that liver a rest, Candita!
Stay in the car!
502
00:55:18,214 --> 00:55:19,806
Where are they going?
503
00:55:19,883 --> 00:55:22,317
They can�t drag themselves.
Somebody has to move them.
504
00:55:22,452 --> 00:55:24,181
Where do they come from?
505
00:55:24,354 --> 00:55:26,117
They drag themselves from there.
506
00:55:37,400 --> 00:55:40,267
The branches
can�t move themselves.
507
00:55:40,537 --> 00:55:42,471
How stupid.
508
00:55:45,842 --> 00:55:47,707
Do you feel better?
509
00:55:48,144 --> 00:55:52,046
Yes, I�m fine.
It was nothing.
510
00:55:52,349 --> 00:55:53,941
Look! There�s more over here!
511
00:55:54,017 --> 00:55:56,884
Candita, let�s go.
Come on, girls.
512
00:56:26,116 --> 00:56:28,584
How awful! An accident!
513
00:56:38,695 --> 00:56:40,526
They�re looking for something.
514
00:56:40,897 --> 00:56:42,762
There�s something in the canal.
515
00:56:48,037 --> 00:56:49,698
Keep going.
516
00:56:50,273 --> 00:56:51,900
More, more.
517
00:57:22,772 --> 00:57:24,239
What happened?
518
00:57:27,243 --> 00:57:29,643
The firemen
aren�t saying anything.
519
00:57:30,146 --> 00:57:33,604
The sewer is backed up.
It could be a person or a calf.
520
00:57:33,783 --> 00:57:37,879
Last year, the canal got stuck
with an animal that fell in there.
521
00:57:38,488 --> 00:57:40,479
Mom, close the window.
There�s a horrible smell.
522
00:57:40,590 --> 00:57:42,057
Thank you.
523
00:57:43,126 --> 00:57:44,593
I�ll turn on the air.
524
00:58:10,687 --> 00:58:13,485
Try fluorescent light.
It�s much cheaper.
525
00:58:13,556 --> 00:58:14,750
You think so?
526
00:58:15,825 --> 00:58:17,622
Isn�t the light
kind of deathly pale?
527
00:58:17,694 --> 00:58:20,026
No, it�s better.
528
00:58:21,331 --> 00:58:24,027
We�re leaving, ok? Juanma�s
coming in for a minute and we�ll go.
529
00:58:26,803 --> 00:58:28,202
Who is it?
530
00:58:29,672 --> 00:58:32,140
It�s me, Lala.
Are you awake?
531
00:58:36,412 --> 00:58:38,004
That�s a strange voice.
532
00:58:38,081 --> 00:58:39,309
It�s me.
533
00:58:39,983 --> 00:58:41,848
Would you like some water?
534
00:58:45,054 --> 00:58:46,783
Don�t look at him.
535
00:58:49,225 --> 00:58:50,715
They�re...
536
00:58:57,600 --> 00:58:59,659
The house is full of them.
537
00:59:01,337 --> 00:59:05,000
Shh! The dead.
538
00:59:06,776 --> 00:59:08,744
They�re leaving now.
539
00:59:11,714 --> 00:59:13,477
Don�t look at them.
540
00:59:15,251 --> 00:59:17,310
Ignore them and they�ll leave.
541
00:59:19,856 --> 00:59:22,416
I would have preferred modernity.
542
00:59:23,426 --> 00:59:25,155
Here you move...
543
00:59:25,428 --> 00:59:27,396
...and everything squeaks.
544
00:59:31,568 --> 00:59:33,160
What are the girls doing?
545
00:59:38,808 --> 00:59:40,867
Smell this, Lala.
546
00:59:40,944 --> 00:59:42,741
Stubborn yet again.
547
00:59:42,879 --> 00:59:45,871
It doesn�t matter if she�s awake.
If she�s breathing, it�s ok.
548
00:59:46,249 --> 00:59:48,774
- Look at her!
- What is that horrible smell?
549
00:59:48,885 --> 00:59:51,877
Could you check the heater?
550
00:59:51,955 --> 00:59:53,286
Candita, wait in the car.
551
00:59:53,423 --> 00:59:54,890
Go.
552
00:59:58,428 --> 01:00:01,192
Come on, Lala.
Do something with that ratty hair!
553
01:00:02,065 --> 01:00:04,761
Let�s go.
Let�s not infect anyone.
554
01:00:07,103 --> 01:00:09,071
Don�t touch my feet!
555
01:00:16,679 --> 01:00:19,705
How silly!
The main valve was closed.
556
01:00:26,356 --> 01:00:28,119
We saw the firemen today.
557
01:00:28,324 --> 01:00:29,757
Where?
558
01:00:29,926 --> 01:00:31,052
On the road.
559
01:00:32,629 --> 01:00:34,153
There, on the road.
560
01:00:35,331 --> 01:00:36,798
At the canal.
561
01:00:37,767 --> 01:00:39,792
Aunt is totally loony today!
562
01:00:39,869 --> 01:00:42,338
- Zula, get that boy down.
- It was nothing, huh?
563
01:00:42,373 --> 01:00:44,169
Thank you, Juanma.
564
01:00:44,273 --> 01:00:46,173
Move it, candita.
Rinse out your glass.
565
01:00:47,276 --> 01:00:49,073
Not even let here hair get combed.
566
01:00:49,145 --> 01:00:51,170
Get down from there
before you break your neck!
567
01:00:51,447 --> 01:00:53,244
They don�t sting me because...
568
01:00:53,316 --> 01:00:54,783
Get down!
Come over here.
569
01:00:55,685 --> 01:00:57,175
I�ll walk you out.
570
01:00:58,621 --> 01:01:01,419
I put a little stick
for the red bees.
571
01:01:29,085 --> 01:01:30,882
Nobody�s swimming!
572
01:01:31,988 --> 01:01:34,286
They didn�t even
bring their swimsuits.
573
01:01:35,258 --> 01:01:37,226
I feel sorry for the poor man.
574
01:01:37,360 --> 01:01:40,386
- The water is pristine.
- I�m not getting my hair wet.
575
01:01:44,333 --> 01:01:47,496
Look, that girl�s the vet.
576
01:01:48,104 --> 01:01:49,901
Did you see how young she is?
577
01:01:58,214 --> 01:02:00,375
Mom, I want to go in the pool.
578
01:02:00,750 --> 01:02:03,082
On the pool float
and don�t get wet.
579
01:02:05,588 --> 01:02:07,351
Very young.
580
01:02:25,441 --> 01:02:26,533
I'll be back, Vero.
581
01:02:26,609 --> 01:02:28,873
We're going to have coffee
with a friend.
582
01:02:29,045 --> 01:02:31,013
We'll come pick you up later.
583
01:02:35,651 --> 01:02:36,948
Ma'am!
584
01:02:44,827 --> 01:02:46,954
The boy who washes
the cars is here.
585
01:02:48,297 --> 01:02:52,028
He wants to know if you have
any chores or if not some food.
586
01:02:55,271 --> 01:02:56,761
What should I tell him?
587
01:03:00,643 --> 01:03:02,634
Ask Marcos if he needs anything.
588
01:03:02,845 --> 01:03:06,645
He left early. He took your car.
He'll call later.
589
01:03:10,853 --> 01:03:13,151
- I didn�t know.
- What should I tell the boy?
590
01:03:17,260 --> 01:03:18,818
Give him something to eat.
591
01:04:07,243 --> 01:04:08,710
What is it?
592
01:04:10,079 --> 01:04:14,311
It looks like they covered
a fountain or a pool here.
593
01:04:16,719 --> 01:04:18,311
Look.
594
01:04:22,925 --> 01:04:24,984
This little piece.
595
01:05:34,630 --> 01:05:37,463
I�m running late.
Candita, keep still!
596
01:05:39,435 --> 01:05:42,097
That�s too heavy for you!
597
01:05:44,073 --> 01:05:46,132
Calm down.
You�ve got a fever.
598
01:05:46,242 --> 01:05:48,369
I�m burning up.
599
01:05:48,444 --> 01:05:50,605
What does a fever
have to do with hepatitis?
600
01:05:52,615 --> 01:05:54,139
What�s that music?
601
01:05:54,784 --> 01:05:56,081
Turn it down.
602
01:05:58,321 --> 01:06:01,586
Can you go with Vero to the nursery
to pick up some pots?
603
01:06:01,991 --> 01:06:05,927
- I�ll get them. Don�t worry.
- They weigh a ton.
604
01:06:05,995 --> 01:06:07,462
She didn�t come on the motorcycle.
605
01:06:07,530 --> 01:06:12,126
Vero has the SUV.
I�ll give you some bags of dirt.
606
01:06:34,290 --> 01:06:37,691
Tell her to let me go with you.
I�ll drive the SUV.
607
01:06:37,793 --> 01:06:39,852
You need to rest, Candita.
608
01:06:44,800 --> 01:06:46,427
You�re too much.
609
01:06:46,669 --> 01:06:48,603
I�m bored to death here.
610
01:06:48,671 --> 01:06:51,299
I want to see where they found
the boy that was murdered.
611
01:06:52,742 --> 01:06:54,039
He drowned.
612
01:06:55,011 --> 01:06:56,774
The paper says he drowned.
613
01:07:01,217 --> 01:07:03,048
The one on the bridge?
614
01:07:04,186 --> 01:07:06,848
- Do you like me?
- The one on the bridge?
615
01:07:07,156 --> 01:07:09,386
I�m talking to you, Candita!
616
01:07:15,531 --> 01:07:18,295
Love letters are to be answered
or returned.
617
01:07:32,181 --> 01:07:35,582
Turn here.
It�s shorter through the canal.
618
01:07:36,252 --> 01:07:38,015
I prefer to go this way.
619
01:07:38,354 --> 01:07:39,844
Do you know the way?
620
01:07:39,922 --> 01:07:42,186
Yes, it�s longer.
621
01:07:50,699 --> 01:07:52,496
The rain has done...
622
01:07:56,272 --> 01:07:58,604
...a lot of damage around here.
623
01:08:02,812 --> 01:08:06,578
The pots are too high
and I hurt my back.
624
01:08:10,252 --> 01:08:11,742
Here. See?
625
01:08:12,621 --> 01:08:17,024
One, two, three, four,
five, six pots.
626
01:08:19,628 --> 01:08:21,289
What an idea...
627
01:08:21,630 --> 01:08:23,860
...putting the pots up there!
628
01:08:26,402 --> 01:08:28,370
How awful for that family.
629
01:08:28,737 --> 01:08:30,568
Almost a whole week...
630
01:08:32,108 --> 01:08:34,042
looking for him!
631
01:08:35,111 --> 01:08:37,045
Don�t worry, ma�am.
632
01:08:37,613 --> 01:08:41,913
Next week his brother, Changuila,
will be here.
633
01:08:42,151 --> 01:08:44,915
He�ll help me bring down the pots.
634
01:08:45,588 --> 01:08:47,488
�Cause my back is messed up.
635
01:08:47,590 --> 01:08:50,753
I can�t keep coming
and going every day.
636
01:08:50,826 --> 01:08:52,157
Don�t worry.
637
01:08:52,528 --> 01:08:55,122
Next week he�ll bring down
all the pots.
638
01:08:55,197 --> 01:08:58,462
I�ll have the truck ready
and prepare everything for you.
639
01:09:02,471 --> 01:09:04,837
Can you imagine how difficult...
640
01:09:06,675 --> 01:09:09,007
The way he arranged them.
What an idea, no?
641
01:09:13,849 --> 01:09:16,113
Cuquita, do me a favor.
642
01:09:16,285 --> 01:09:18,116
Take this to Changuila's mother.
643
01:09:18,387 --> 01:09:21,254
- Tell her that next week...
- You�re not going, Alicia?
644
01:09:21,824 --> 01:09:23,655
You tell her.
645
01:09:23,726 --> 01:09:25,785
Those poor people,
such a tragedy.
646
01:09:25,861 --> 01:09:27,453
Tell Changuila to please come
the following week.
647
01:09:27,530 --> 01:09:29,122
Can you drop me off
at the intersection?
648
01:09:43,846 --> 01:09:45,006
You have to turn here.
649
01:09:45,080 --> 01:09:47,674
Hello. Yes.
650
01:09:49,385 --> 01:09:51,546
Why didn�t you tell me
you were going to Tucum�n?
651
01:09:53,656 --> 01:09:56,648
Yes, she told me you took my car.
652
01:09:59,195 --> 01:10:00,856
And the girls?
653
01:10:02,865 --> 01:10:04,492
When are you coming back?
654
01:10:08,737 --> 01:10:10,500
You�re not returning tonight?
655
01:10:12,775 --> 01:10:13,874
Okay, that�s fine.
656
01:10:13,909 --> 01:10:18,175
Give the girls a kiss for me. Bye.
657
01:10:28,023 --> 01:10:30,184
Over there, by the girl
in green.
658
01:10:41,270 --> 01:10:42,999
Where�s the way out?
659
01:10:45,474 --> 01:10:47,408
How do you get out?
660
01:10:49,078 --> 01:10:50,670
She�s very jealous.
661
01:10:52,548 --> 01:10:54,516
Tell the lady the way out.
662
01:10:54,583 --> 01:10:58,417
Changuila, go get some water.
663
01:11:03,325 --> 01:11:04,758
Go straight this way...
664
01:11:04,827 --> 01:11:08,695
...and turn right at the corner.
And then, let�s see...
665
01:11:08,764 --> 01:11:10,288
To go downtown?
666
01:11:10,399 --> 01:11:12,060
She takes a right here
and then...?
667
01:11:15,471 --> 01:11:17,962
That�ll take you right downtown.
668
01:12:08,957 --> 01:12:11,824
You�re sure you had
the X-rays taken here?
669
01:12:23,639 --> 01:12:25,436
Lover boy is here.
670
01:12:34,850 --> 01:12:38,684
There�s nothing,
not even a record of admission.
671
01:12:40,055 --> 01:12:41,886
There�s no record of admission?
672
01:12:45,427 --> 01:12:47,019
How about in Radiology?
673
01:12:47,696 --> 01:12:51,188
You can ask,
but I don�t think so.
674
01:12:52,601 --> 01:12:53,727
What happened to you?
675
01:12:53,902 --> 01:12:57,167
In the patio, I slipped and fell.
676
01:12:59,274 --> 01:13:01,242
Stretch your fingers.
677
01:13:06,915 --> 01:13:08,576
I�m going to take an X-ray...
678
01:13:08,717 --> 01:13:11,811
...so please don�t move.
Keep very still.
679
01:13:17,359 --> 01:13:18,986
Hold your breath.
680
01:13:38,881 --> 01:13:41,406
Vero, what are you doing here?
681
01:13:41,884 --> 01:13:43,875
I came to pick up the X-rays.
682
01:13:43,952 --> 01:13:45,715
I already got them.
683
01:13:46,155 --> 01:13:49,181
I took everything, don�t worry.
684
01:13:50,259 --> 01:13:51,851
Go on home.
685
01:13:54,163 --> 01:13:56,256
There�s a meeting on Friday, no?
686
01:13:57,166 --> 01:13:59,191
Yes, I think so.
687
01:14:39,541 --> 01:14:42,066
Would you like me
to wash your car?
688
01:14:42,344 --> 01:14:44,505
No, thank you.
689
01:14:45,948 --> 01:14:49,611
Could you give me a hand
unloading the SUV?
690
01:14:50,319 --> 01:14:53,482
Those poor plants haven�t been
watered since yesterday.
691
01:14:57,326 --> 01:14:59,351
I�ll make you some coffee.
692
01:14:59,728 --> 01:15:01,753
No, thank you, ma�am.
693
01:15:07,903 --> 01:15:11,634
If you�d like to take a bath,
there�s towels in the maid�s room.
694
01:15:24,253 --> 01:15:27,222
Would you like a sandwich
or something to eat?
695
01:15:27,322 --> 01:15:28,846
No, I�m okay.
696
01:15:29,691 --> 01:15:31,283
There�s nothing.
697
01:15:40,669 --> 01:15:43,229
Would you like me
to clean the SUV?
698
01:15:43,372 --> 01:15:44,896
No, thank you.
699
01:15:51,280 --> 01:15:53,009
What size do you wear?
700
01:15:59,955 --> 01:16:02,981
- What size are you?
- I�m not sure.
701
01:16:51,340 --> 01:16:52,864
They�re too small.
702
01:16:58,113 --> 01:17:01,605
Those two aren�t mine.
Could you load them again?
703
01:17:09,658 --> 01:17:11,319
Hold on, let me water them.
704
01:17:16,798 --> 01:17:19,392
Can I take the T-shirts?
705
01:17:20,135 --> 01:17:21,727
Yes, take them.
706
01:17:36,351 --> 01:17:39,752
Okay, open up. Open up.
707
01:17:39,821 --> 01:17:41,254
Bite.
708
01:17:42,357 --> 01:17:43,756
That�s it.
709
01:17:43,825 --> 01:17:45,315
- What�s your name?
- Carlos.
710
01:17:45,394 --> 01:17:47,453
Carlos, open wide.
711
01:17:49,164 --> 01:17:50,859
Wider.
712
01:17:55,671 --> 01:17:57,204
Good.
713
01:17:57,239 --> 01:17:59,173
Blue, 55...
714
01:17:59,241 --> 01:18:01,926
...red 73 and 74.
715
01:18:01,961 --> 01:18:04,612
Blue... that�s it.
716
01:18:04,680 --> 01:18:07,444
With red... that�s it.
717
01:18:07,516 --> 01:18:10,542
- What does he need?
- Fillings and braces.
718
01:18:10,652 --> 01:18:13,280
It�s just a recommendation,
not a diagnosis.
719
01:18:25,033 --> 01:18:26,398
Mom?
720
01:18:27,769 --> 01:18:29,327
Mom?
721
01:18:29,905 --> 01:18:32,066
I think it�s your daughter.
722
01:18:37,546 --> 01:18:39,309
The edge continues over here.
723
01:18:47,556 --> 01:18:49,251
You changed the color!
724
01:18:50,759 --> 01:18:52,420
It�s... not bad.
725
01:18:52,594 --> 01:18:55,529
- Not too dark?
- Maybe a little.
726
01:18:57,566 --> 01:18:59,158
It�s nice.
727
01:19:01,803 --> 01:19:05,603
Tell the gardener to avoid
destroying the garden.
728
01:19:07,309 --> 01:19:09,937
Let�s show your mom
Angelica�s present.
729
01:19:42,110 --> 01:19:44,044
Mom, come and see!
730
01:19:44,446 --> 01:19:47,415
It�s an outdoor heater,
for the garden.
731
01:19:47,849 --> 01:19:51,808
- For Tucum�n?
- Well, at least for two weeks in winter.
732
01:20:01,263 --> 01:20:03,561
Hi! Good afternoon!
733
01:20:08,670 --> 01:20:10,467
Where do you want to put all this?
734
01:20:14,309 --> 01:20:16,334
- In the yard.
- Come on, Yamil!
735
01:20:17,312 --> 01:20:19,109
Grab that pot.
736
01:20:22,450 --> 01:20:24,145
Go inside with them.
737
01:20:40,235 --> 01:20:41,998
So you got the car fixed?
738
01:20:42,871 --> 01:20:45,669
I was close by, so I had them
touch it up a bit.
739
01:20:59,421 --> 01:21:00,854
It�s nothing.
740
01:21:01,156 --> 01:21:03,818
They hammer it a little
from the inside.
741
01:21:07,996 --> 01:21:11,397
Be careful!
Stay close to the wall.
742
01:21:23,545 --> 01:21:25,069
You look gorgeous!
743
01:21:25,180 --> 01:21:26,647
- Do you like it?
- Yes.
744
01:21:27,616 --> 01:21:29,311
- You�re going to the bathroom?
- Yes.
745
01:21:29,384 --> 01:21:30,510
Will you wait for me?
746
01:21:30,585 --> 01:21:32,519
I�m taking the present and the bill
so they can figure it out.
747
01:21:59,814 --> 01:22:01,941
It�s such a pretty color, Vero!
748
01:22:02,717 --> 01:22:04,582
It�s your natural color, no?
749
01:22:04,719 --> 01:22:07,415
I can�t remember.
I must be completely grey.
750
01:22:07,589 --> 01:22:09,181
Who colored it?
751
01:22:09,658 --> 01:22:11,285
I did, at home.
752
01:22:11,793 --> 01:22:13,590
You�re very brave.
753
01:22:19,834 --> 01:22:22,803
I�ll wait with the girls.
I�ll order you a coffee.
754
01:22:37,819 --> 01:22:39,878
If you need me, I�ll be upstairs.
755
01:22:47,796 --> 01:22:49,286
Excuse me.
756
01:22:49,364 --> 01:22:51,332
Room 818...
757
01:22:52,934 --> 01:22:57,667
No, room 818 was occupied
last weekend.
758
01:22:59,441 --> 01:23:00,965
I don�t know.
759
01:23:01,843 --> 01:23:03,504
Check it.
760
01:23:12,120 --> 01:23:13,951
No, it was free.
761
01:23:15,190 --> 01:23:17,021
Check again.
762
01:23:18,126 --> 01:23:20,458
Room 818.
763
01:23:20,628 --> 01:23:22,823
The weekend of the storm,
When was that?
764
01:23:23,131 --> 01:23:25,964
Yes, last weekend, but...
765
01:23:28,370 --> 01:23:30,167
that room wasn�t occupied.
53137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.