Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:05,239
**
2
00:00:07,941 --> 00:00:09,677
[ call button dings ]
- Oh, god!
3
00:00:09,710 --> 00:00:11,379
Oh, my god.
Oh, my god.
4
00:00:11,412 --> 00:00:13,381
That is hot.
That is hot pasta.
5
00:00:13,414 --> 00:00:14,815
This is all over the place.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,250
I spilled hot pasta!
7
00:00:16,284 --> 00:00:17,994
Is it... I got it on your shirt
and your pants.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,320
Can we get some help over here?
9
00:00:19,353 --> 00:00:21,522
I spilled it on... on...
What's your name? Scott?
10
00:00:21,555 --> 00:00:23,257
It's on the wall.
Can we get somebody?
11
00:00:23,291 --> 00:00:24,325
[ Call button dings ]
12
00:00:24,358 --> 00:00:25,593
Sleeping pill?
13
00:00:25,626 --> 00:00:28,028
Oh, I've been slamming
this wine, so... Two?
14
00:00:28,062 --> 00:00:30,030
- Yes, please.
- [ Chuckles ]
15
00:00:30,064 --> 00:00:32,600
[ Call button dings ]
Todd, your snacks
are not in here.
16
00:00:32,633 --> 00:00:33,834
Are you even looking?
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,011
[ Sighs ]
Just eat some peanuts.
18
00:00:35,035 --> 00:00:37,271
Man, I can't wait to get drunk.
19
00:00:37,305 --> 00:00:38,572
You're already drunk.
20
00:00:38,606 --> 00:00:40,374
I can't wait to get drunker.
21
00:00:40,408 --> 00:00:42,243
[ Call button dings ]
I-i know it's Milwaukee.
22
00:00:42,276 --> 00:00:43,377
I-i love it.
23
00:00:43,411 --> 00:00:45,279
It's like the Miami
of the midwest. Okay.
24
00:00:45,313 --> 00:00:47,681
You gonna stop breathing
on my suit, man?
25
00:00:47,715 --> 00:00:49,726
[ Call button dings ]
Let me tell you something,
Arthur.
26
00:00:49,750 --> 00:00:50,927
Google's shitting their pants
right now.
27
00:00:50,951 --> 00:00:53,721
Google glass?
More like Google ass.
28
00:00:53,754 --> 00:00:54,888
[ Call button dings ]
29
00:00:54,922 --> 00:00:57,858
I didn't get a bag of nuts.
Um...
30
00:00:57,891 --> 00:00:59,393
Oh, you're busy.
31
00:00:59,427 --> 00:01:01,762
[ Call button dinging ]
32
00:01:06,900 --> 00:01:08,068
[ Knock on door ]
33
00:01:08,102 --> 00:01:09,103
Rosa: Owen.
34
00:01:09,137 --> 00:01:11,372
Ow! Shit!
35
00:01:11,405 --> 00:01:13,907
[ Dinging continues,
knock on door ]
36
00:01:13,941 --> 00:01:14,942
Owen?
37
00:01:14,975 --> 00:01:16,110
Yeah.
38
00:01:16,144 --> 00:01:17,645
Mm.
39
00:01:22,183 --> 00:01:23,384
Hi. Hey.
40
00:01:23,417 --> 00:01:24,718
Rosa: Hi.
41
00:01:24,752 --> 00:01:27,087
Did you not hear
the call button, or...?
42
00:01:27,121 --> 00:01:28,789
Oh, my god, no.
Did they...
43
00:01:28,822 --> 00:01:31,292
[ call button dinging ]
44
00:01:31,325 --> 00:01:32,926
Okay.
45
00:01:32,960 --> 00:01:34,828
Do you know why
you're a terrible
46
00:01:34,862 --> 00:01:36,497
- flight attendant, Owen?
- Yeah.
47
00:01:36,530 --> 00:01:39,333
I'll tell you why... because
you don't care about people.
48
00:01:39,367 --> 00:01:40,568
You don't let people in.
49
00:01:40,601 --> 00:01:44,405
All of these people,
they look to us.
50
00:01:44,438 --> 00:01:47,275
That call button,
it's a call to action.
51
00:01:47,308 --> 00:01:48,342
Okay?
52
00:01:48,376 --> 00:01:50,678
You need to connect
with these people.
53
00:01:50,711 --> 00:01:53,414
Well, I need to clean up
after these people.
54
00:01:53,447 --> 00:01:55,849
I need you to connect
with at least one person
55
00:01:55,883 --> 00:01:57,318
before this flight is over.
56
00:01:57,351 --> 00:01:59,119
Can you do that?
57
00:01:59,153 --> 00:02:01,289
Can you do that for me, Owen?
58
00:02:01,322 --> 00:02:02,590
Yes. Yes, I can, Rosa.
59
00:02:02,623 --> 00:02:03,791
Great.
60
00:02:03,824 --> 00:02:05,659
Now, there's a great big
fat man in 7d.
61
00:02:05,693 --> 00:02:08,629
He just spilled a whole bunch
of hot pasta right in his lap.
62
00:02:08,662 --> 00:02:10,140
I'm gonna need you
to go clean that up.
63
00:02:10,164 --> 00:02:11,131
[ Sighs ]
64
00:02:11,165 --> 00:02:14,302
Oh, I got hot pasta.
I got hot pasta.
65
00:02:14,335 --> 00:02:15,369
[ Call button dings ]
66
00:02:15,403 --> 00:02:17,971
Yeah, so, I been
working for my dad.
67
00:02:18,005 --> 00:02:19,940
Can I really level
with you, Owen?
68
00:02:19,973 --> 00:02:23,311
What I really want to be
is a cop.
69
00:02:23,344 --> 00:02:26,214
Helping people, gun in my hand,
firing it in the air.
70
00:02:26,247 --> 00:02:27,881
Buh! Buh! Buh!
[ Laughs ]
71
00:02:27,915 --> 00:02:30,017
Sorry, what was
your question, again?
72
00:02:30,050 --> 00:02:31,485
Can I get you a hot towel?
73
00:02:31,519 --> 00:02:34,955
[ Rattling ]
Okay.
74
00:02:34,988 --> 00:02:36,156
Was that normal?
75
00:02:36,190 --> 00:02:38,626
No... yeah, it is.
It happens.
76
00:02:38,659 --> 00:02:39,960
Whew. Cool.
77
00:02:39,993 --> 00:02:41,895
'Cause I was about to freak...
78
00:02:41,929 --> 00:02:45,165
[ thudding, screaming ]
79
00:02:45,199 --> 00:02:46,234
Whoa!
80
00:02:46,267 --> 00:02:50,271
[ Screaming ]
81
00:02:53,040 --> 00:02:55,976
[ Rare earth's "i just want
to celebrate" plays ]
82
00:02:56,009 --> 00:02:58,579
Man:
One, two, three, four.
83
00:02:58,612 --> 00:03:04,084
* I just want to celebrate
another day of livin' *
84
00:03:04,117 --> 00:03:09,523
* I just want to celebrate
another day of life *
85
00:03:09,557 --> 00:03:14,262
* had my hand on a dollar bill,
and the dollar bill blew away *
86
00:03:14,295 --> 00:03:17,398
* but the sun
is shining down on me *
87
00:03:17,431 --> 00:03:19,700
* and it's here
to stay-ay-ay-ay-ay *
88
00:03:19,733 --> 00:03:22,336
* that's why I'm telling you
i just want to celebrate *
89
00:03:22,370 --> 00:03:23,170
* yeah, yeah
90
00:03:23,203 --> 00:03:24,905
* another day of livin'
91
00:03:24,938 --> 00:03:26,440
* yeah
92
00:03:26,474 --> 00:03:30,744
* I just want to celebrate
another day of... *
93
00:03:39,787 --> 00:03:41,121
[ distorted ] Aah!
94
00:03:41,154 --> 00:03:43,257
Owen!
95
00:03:44,325 --> 00:03:46,427
Owen!
96
00:03:46,460 --> 00:03:49,062
Hey! Hey! Hey!
97
00:03:49,096 --> 00:03:51,399
[ Normal voice ] It's Danny.
Remember me?
98
00:03:51,432 --> 00:03:52,733
I'm saving your life, dude!
99
00:03:52,766 --> 00:03:54,201
- What happened?
- What?
100
00:03:54,234 --> 00:03:55,235
We crashed, man.
101
00:03:55,269 --> 00:03:57,305
We are surrounded
by crashed airplane.
102
00:03:57,338 --> 00:03:58,238
Let's go!
103
00:03:58,272 --> 00:04:00,107
Come on, get up.
[ Grunts ]
104
00:04:00,140 --> 00:04:02,142
Get out of the water.
Come on.
105
00:04:02,175 --> 00:04:04,378
[ Screaming ]
106
00:04:04,412 --> 00:04:07,448
**
107
00:04:18,792 --> 00:04:20,461
- What the f...
- Look!
108
00:04:20,494 --> 00:04:23,931
Whoa-ho-ho!
109
00:04:23,964 --> 00:04:26,467
Holy shit, that guy's handsome.
110
00:04:26,500 --> 00:04:28,802
What is he,
like 6'5" or something?
111
00:04:28,836 --> 00:04:29,837
He's coming over here.
112
00:04:29,870 --> 00:04:31,138
Everybody look cool.
113
00:04:32,873 --> 00:04:34,442
All right, look cool, look cool.
114
00:04:34,475 --> 00:04:35,843
[ English accent ]
You three okay?
115
00:04:35,876 --> 00:04:37,077
No! I'm not okay!
116
00:04:37,110 --> 00:04:39,146
I don't have my phone.
I'm very scared.
117
00:04:39,179 --> 00:04:41,882
My back is feeling
very weird.
Shh!
118
00:04:42,683 --> 00:04:43,817
Look at me.
119
00:04:43,851 --> 00:04:46,687
One breath in, one breath out.
120
00:04:46,720 --> 00:04:49,357
One breath in, one breath out.
121
00:04:49,390 --> 00:04:51,759
As long as you don't lose
yourself in here,
122
00:04:51,792 --> 00:04:53,361
you'll be fine out there.
123
00:04:53,394 --> 00:04:54,528
How do you feel?
124
00:04:54,562 --> 00:04:55,663
I feel great, actually.
125
00:04:55,696 --> 00:04:57,130
I feel amazing.
126
00:04:57,164 --> 00:04:59,175
- Are you a doctor, or...?
- Might as well be, mate.
127
00:04:59,199 --> 00:05:01,335
I spent 10 years
in the British special forces.
128
00:05:01,369 --> 00:05:02,202
That's cool!
129
00:05:02,235 --> 00:05:03,471
No way!
Of course you did!
130
00:05:03,504 --> 00:05:05,639
Guys, focus.
131
00:05:05,673 --> 00:05:07,207
You...
You're a flight attendant.
132
00:05:07,240 --> 00:05:08,876
- What's the protocol?
- What protocol?
133
00:05:08,909 --> 00:05:10,378
They haven't trained you
for this?
134
00:05:10,411 --> 00:05:12,312
How would they train me
for this?
Okay.
135
00:05:12,346 --> 00:05:14,314
Gentlemen, I need you three
to split up,
136
00:05:14,348 --> 00:05:17,217
help anywhere you can,
okay?
Yeah.
137
00:05:17,250 --> 00:05:18,352
Whoa!
138
00:05:18,386 --> 00:05:20,153
[ Shirt rips ]
139
00:05:21,355 --> 00:05:22,356
Let's go.
140
00:05:22,390 --> 00:05:23,391
Oh, my god.
141
00:05:23,424 --> 00:05:24,892
[ Chuckling ] Oh.
142
00:05:24,925 --> 00:05:26,760
- Terribly sorry.
- [ Grunts ]
143
00:05:27,761 --> 00:05:28,862
Whoa-ho-ho-ho!
144
00:05:28,896 --> 00:05:33,066
**
145
00:05:33,100 --> 00:05:35,335
- No way!
- [ Laughs ]
146
00:05:39,773 --> 00:05:41,675
- Whoa!
- Oh! He got it!
147
00:05:41,709 --> 00:05:43,944
Guys!
148
00:05:44,745 --> 00:05:46,714
- Oh, yeah.
- Right. Yes. Okay.
149
00:05:46,747 --> 00:05:49,983
Uh...
150
00:05:50,017 --> 00:05:51,919
I'll help them.
151
00:05:51,952 --> 00:05:53,421
Okay.
Okay, okay, okay, okay.
152
00:05:53,454 --> 00:05:55,055
Who do you want?
Who do you want?!
Uh...
153
00:05:55,088 --> 00:05:57,691
Hey, help, please!
Just when you get a chance!
154
00:05:57,725 --> 00:06:00,761
I can feel my knees
starting to smoosh together!
155
00:06:00,794 --> 00:06:02,262
Uh...
156
00:06:02,295 --> 00:06:05,666
Has anyone seen my inhaler?
157
00:06:05,699 --> 00:06:06,734
I'll take her.
158
00:06:06,767 --> 00:06:07,901
She looks totally fine.
159
00:06:07,935 --> 00:06:09,236
No, there's no time!
160
00:06:09,269 --> 00:06:12,039
You take the old man
with the gross legs!
161
00:06:12,072 --> 00:06:14,241
Steve: If you find yourself
on a loose end.
162
00:06:14,274 --> 00:06:15,208
God damn it!
163
00:06:15,242 --> 00:06:17,044
- I'm coming!
- Thank you.
164
00:06:17,077 --> 00:06:18,278
How does this even happen?
165
00:06:18,311 --> 00:06:19,947
Steve:
I was involved in a crash.
166
00:06:19,980 --> 00:06:22,783
Have you got it?
Use your legs, not your back.
167
00:06:22,816 --> 00:06:26,019
Form doesn't matter when you're
trying to lift 10,000 pounds.
Wow.
168
00:06:26,053 --> 00:06:27,788
- That's heavy.
- [ Grunts ]
169
00:06:27,821 --> 00:06:29,557
**
170
00:06:29,590 --> 00:06:30,591
Hey, you guys okay?
171
00:06:30,624 --> 00:06:31,859
I don't know.
172
00:06:31,892 --> 00:06:33,527
We both took
a couple of sleeping pills,
173
00:06:33,561 --> 00:06:34,928
but I'm not even...
174
00:06:36,997 --> 00:06:39,867
[ Slurring ]
I don't even feel it.
175
00:06:39,900 --> 00:06:41,935
[ Distorted laughing ]
176
00:06:41,969 --> 00:06:44,071
**
177
00:06:44,104 --> 00:06:46,306
[ distorted ] Okay.
178
00:06:46,339 --> 00:06:51,779
Are you flirting with me?
I don't even know you.
179
00:06:51,812 --> 00:06:53,113
[ Laughs ]
180
00:06:53,146 --> 00:06:54,815
[ Normal voice ]
Oh, okay.
181
00:06:54,848 --> 00:06:56,316
No, that's okay.
Ow.
182
00:06:56,349 --> 00:06:57,651
[ Gasping ]
183
00:06:57,685 --> 00:06:58,986
Are you okay?
184
00:06:59,019 --> 00:07:00,420
I need my... my inhaler.
185
00:07:00,454 --> 00:07:02,155
Okay, okay.
Look at me.
186
00:07:02,189 --> 00:07:03,757
One breath in, one breath out.
187
00:07:03,791 --> 00:07:05,158
[ Exhales sharply ]
188
00:07:05,192 --> 00:07:07,961
As long as you don't lose
yourself in here,
189
00:07:07,995 --> 00:07:09,730
then, uh, you're gonna be...
190
00:07:09,763 --> 00:07:13,166
Things are gonna be...
You're gonna be fine out there.
191
00:07:13,200 --> 00:07:15,669
How do you feel?
- Better.
192
00:07:15,703 --> 00:07:17,505
- Really?
- Are you a doctor?
193
00:07:17,538 --> 00:07:19,807
No.
194
00:07:19,840 --> 00:07:20,974
I'm a cop.
195
00:07:21,008 --> 00:07:23,410
Jess!
I found your inhaler.
196
00:07:23,443 --> 00:07:25,112
Did you even look
for my oakleys?
197
00:07:25,145 --> 00:07:26,680
What the hell is going on here?
198
00:07:26,714 --> 00:07:29,349
Oh, my god, Todd!
He was just trying
to help me, okay?
199
00:07:29,382 --> 00:07:30,417
He's a cop.
200
00:07:30,450 --> 00:07:31,351
I'm a cop.
201
00:07:31,384 --> 00:07:32,953
More like he's trying to cop...
202
00:07:32,986 --> 00:07:34,522
A feel of your boobs!
203
00:07:34,555 --> 00:07:35,556
Wow.
204
00:07:36,724 --> 00:07:37,858
It's wordplay.
205
00:07:37,891 --> 00:07:39,092
Why are you even wearing that?
206
00:07:39,126 --> 00:07:40,994
- I can't get it off.
- Oh...
207
00:07:42,362 --> 00:07:44,965
Well, if this is how I go,
this is how I go.
208
00:07:44,998 --> 00:07:46,366
Do us a favor, will you?
209
00:07:46,399 --> 00:07:49,202
Just tell my ex-wife
i forgive her.
210
00:07:49,236 --> 00:07:52,339
Eric's a nice guy.
He's got a young face.
211
00:07:52,372 --> 00:07:54,975
Just never trusted a grown man
who rides a scooter.
212
00:07:55,008 --> 00:07:56,443
What are you talking...
213
00:07:56,476 --> 00:07:58,345
Is that my bag?
214
00:07:58,378 --> 00:07:59,346
Aah!
215
00:07:59,379 --> 00:08:00,948
Hey, hey!
216
00:08:00,981 --> 00:08:02,049
I'm out!
217
00:08:02,082 --> 00:08:04,718
Get the [Bleep] bag!
218
00:08:04,752 --> 00:08:05,853
Right.
219
00:08:05,886 --> 00:08:06,954
Aah!
220
00:08:06,987 --> 00:08:09,089
Here's your man bag.
221
00:08:12,259 --> 00:08:13,727
Yes!
222
00:08:13,761 --> 00:08:16,396
[ Screams ]
223
00:08:16,429 --> 00:08:19,833
[ Giggling ] Oh, no.
You want to cuddle?
224
00:08:19,867 --> 00:08:21,034
Okay. Uh...
225
00:08:21,068 --> 00:08:22,402
Are you gonna steal my blanket?
226
00:08:22,435 --> 00:08:24,071
Okay, don't fall asleep.
No, no, no, no.
227
00:08:24,104 --> 00:08:25,238
Wake up. Hey.
Excuse me.
228
00:08:25,272 --> 00:08:26,807
Oh, god!
Oh, my god!
229
00:08:26,840 --> 00:08:28,976
[ Both screaming ]
230
00:08:29,009 --> 00:08:30,043
[ Gasping ]
231
00:08:30,077 --> 00:08:31,812
We're all gonna die.
232
00:08:31,845 --> 00:08:33,547
We're all gonna die.
233
00:08:33,581 --> 00:08:34,548
It's okay. It's okay.
234
00:08:34,582 --> 00:08:38,018
Hey, hey,
no one is gonna die, okay?
235
00:08:38,051 --> 00:08:41,354
Help is on the way right now.
236
00:08:43,090 --> 00:08:45,458
God damn it.
237
00:08:48,929 --> 00:08:51,331
You guys have a charger
for like a 5?
238
00:08:51,364 --> 00:08:52,600
5s? 6?
239
00:08:52,633 --> 00:08:54,067
- Sorry.
- Okay.
240
00:08:54,101 --> 00:08:56,670
Guys, i just hit low battery.
241
00:08:56,704 --> 00:08:59,172
Owen, you're a flight attendant.
242
00:08:59,206 --> 00:09:02,676
Level with me.
Are we getting saved or not?
243
00:09:02,710 --> 00:09:03,877
Danny: Nope.
244
00:09:03,911 --> 00:09:05,212
What? Why not?
245
00:09:05,245 --> 00:09:06,914
Nobody cares about a plane crash
246
00:09:06,947 --> 00:09:08,524
unless there's a famous ass
in one of those seats.
247
00:09:08,548 --> 00:09:11,852
So, unless Brendan Fraser
was lounging in first class...
248
00:09:11,885 --> 00:09:13,887
- Brendan Fraser?
- Brendan Fraser?
249
00:09:13,921 --> 00:09:15,355
[ Chuckles ]
250
00:09:15,388 --> 00:09:17,400
You guys think if Brendan Fraser
was in a plane crash
251
00:09:17,424 --> 00:09:19,960
it wouldn't be the top story
in the country?
252
00:09:19,993 --> 00:09:20,894
- No.
- No.
253
00:09:20,928 --> 00:09:22,195
Owen: Not at all.
254
00:09:22,229 --> 00:09:25,298
Brendan Fraser,
star of "the mummy,"
255
00:09:25,332 --> 00:09:27,735
"the mummy returns,"
"mummy iv."
256
00:09:27,768 --> 00:09:28,969
My least-famous client
257
00:09:29,002 --> 00:09:30,413
is way more famous
than Brendan Fraser.
258
00:09:30,437 --> 00:09:33,240
You're insulting me
to my core right now.
259
00:09:33,273 --> 00:09:36,076
The whole reason
i wanted to become a cop
260
00:09:36,109 --> 00:09:37,711
is because I asked myself,
261
00:09:37,745 --> 00:09:41,148
what would Brendan Fraser do
if he wasn't an actor?
262
00:09:41,181 --> 00:09:42,783
Don't...
Don't tell people that.
263
00:09:42,816 --> 00:09:43,784
Whatever.
264
00:09:43,817 --> 00:09:45,218
The point is...
265
00:09:45,252 --> 00:09:47,621
We may be here for a while.
266
00:09:47,655 --> 00:09:52,392
It's got me thinking about
our roles on this island.
267
00:09:52,425 --> 00:09:55,829
I see three very capable men
here, all right?
268
00:09:55,863 --> 00:09:57,397
We shouldn't
just be hanging back.
269
00:09:57,430 --> 00:09:59,232
We should be leading
these people.
270
00:09:59,266 --> 00:10:01,468
I mean, Owen,
you're a natural-born leader.
271
00:10:01,501 --> 00:10:02,903
No, I'm not.
272
00:10:02,936 --> 00:10:04,580
- You're a flight attendant.
- Oh, that is true.
273
00:10:04,604 --> 00:10:07,340
What do you guys think
a flight attendant does?
274
00:10:07,374 --> 00:10:09,743
These people need us, all right?
275
00:10:09,777 --> 00:10:11,578
It's our duty.
276
00:10:11,611 --> 00:10:13,814
If not us, then who?
277
00:10:13,847 --> 00:10:16,516
Liam:
Excuse me! Everyone!
278
00:10:16,549 --> 00:10:20,688
If we could all gather 'round
the fire for a camp meeting.
279
00:10:20,721 --> 00:10:23,490
That guy.
280
00:10:23,523 --> 00:10:26,459
Thought you were gonna get here
early and get us good seats.
281
00:10:26,493 --> 00:10:28,962
- We're sitting in the dirt.
- Shh! Shh!
282
00:10:31,198 --> 00:10:33,266
I should have brought my guitar.
283
00:10:33,300 --> 00:10:35,135
[ Laughter ]
284
00:10:35,168 --> 00:10:38,772
Jokes aside, it's been
three days since the crash.
285
00:10:38,806 --> 00:10:41,174
And the hard truth is
if they knew where we were,
286
00:10:41,208 --> 00:10:42,618
they would have
bloody been here by now.
287
00:10:42,642 --> 00:10:44,044
So, no one's coming?
288
00:10:44,077 --> 00:10:46,980
That's an excellent question,
Diane from Toledo.
289
00:10:47,815 --> 00:10:50,383
No, they are not.
290
00:10:50,417 --> 00:10:51,885
[ Crowd murmuring ]
291
00:10:51,919 --> 00:10:54,121
That is why I've come up
with a plan.
292
00:10:54,154 --> 00:10:57,390
Now, most planes
have life rafts.
293
00:10:57,424 --> 00:11:00,828
They're equipped with an
emergency location transmitter.
294
00:11:00,861 --> 00:11:02,295
If we can locate this elt,
295
00:11:02,329 --> 00:11:04,965
that's our best chance
for getting saved.
296
00:11:04,998 --> 00:11:06,466
I know this
297
00:11:06,499 --> 00:11:09,336
because I spent 10 years
in the British special forces.
298
00:11:09,369 --> 00:11:10,203
Wow!
299
00:11:10,237 --> 00:11:11,638
He already said that.
300
00:11:11,671 --> 00:11:13,807
What was that like?
What sort of things did...
301
00:11:13,841 --> 00:11:16,409
Now, we know some of the
wreckage landed in the jungle.
302
00:11:16,443 --> 00:11:19,379
That's why tomorrow,
I'm going on a hike.
303
00:11:19,412 --> 00:11:22,282
Owen and I are gonna go
with you.
304
00:11:23,616 --> 00:11:25,185
I...
305
00:11:28,188 --> 00:11:29,689
I'll go. I'll go.
306
00:11:29,723 --> 00:11:32,025
Danny: You're gonna need
some help from some guys.
307
00:11:32,059 --> 00:11:34,194
You can think of us
as your co-leaders.
308
00:11:34,227 --> 00:11:36,930
Look, uh, gentlemen, I, uh...
I appreciate the gesture.
309
00:11:36,964 --> 00:11:39,066
- Count me in.
- I'll go, too.
310
00:11:39,099 --> 00:11:40,768
I'll probably
have to stay here, Liam.
311
00:11:40,801 --> 00:11:42,202
I'm [Bleep]
312
00:11:42,235 --> 00:11:46,006
Everyone, look,
anyone who wants to go can go.
313
00:11:46,039 --> 00:11:48,441
No, I can't go, Liam.
314
00:11:48,475 --> 00:11:49,709
But be prepared.
315
00:11:49,743 --> 00:11:52,880
'Cause we don't know
what's waiting for us out there.
316
00:11:52,913 --> 00:11:55,248
[ All scream ]
317
00:11:55,282 --> 00:11:57,184
The hot limey's right.
318
00:11:57,217 --> 00:11:58,952
Did you just kill that boar?
319
00:11:58,986 --> 00:12:01,088
Oh, you tell me,
short stuff. Huh?
320
00:12:01,121 --> 00:12:03,390
Now, I'm going with you.
321
00:12:03,423 --> 00:12:06,894
Because out there,
you either kill your dinner...
322
00:12:06,927 --> 00:12:09,462
Or you become the dinner.
323
00:12:10,463 --> 00:12:11,932
Who are you?
324
00:12:11,965 --> 00:12:14,301
**
325
00:12:14,334 --> 00:12:17,204
Hey, hey, look what I found.
[ Chuckling ] Oh.
326
00:12:17,237 --> 00:12:19,139
You know, Danny, again,
this whole
327
00:12:19,172 --> 00:12:21,274
enthusiastically
robbing-the-dead thing
328
00:12:21,308 --> 00:12:22,876
- is just kind of...
- Ha!
329
00:12:22,910 --> 00:12:24,277
Is that an air marshal badge?
330
00:12:24,311 --> 00:12:26,313
I think so.
It's got a star.
[ Laughs ]
331
00:12:26,346 --> 00:12:28,782
I'll smoke on this plane
if I want to.
332
00:12:28,816 --> 00:12:30,117
Huh?
You land the plane.
333
00:12:30,150 --> 00:12:31,451
[ Chuckling ]
All right.
334
00:12:31,484 --> 00:12:33,386
The chunky cop's
going through a lot of bags.
335
00:12:33,420 --> 00:12:35,164
You're like Harrison Ford
in "air force one."
336
00:12:35,188 --> 00:12:37,724
I am like Harrison Ford
in "air force one."
A little bit.
337
00:12:37,757 --> 00:12:39,059
"Get off my plane."
338
00:12:39,092 --> 00:12:41,061
Todd, why don't you
just come with me?
339
00:12:41,094 --> 00:12:42,429
Because, Jess,
340
00:12:42,462 --> 00:12:44,407
someone needs to stay behind
and build us a shelter.
341
00:12:44,431 --> 00:12:46,499
All the good stuff's
gonna get taken.
342
00:12:46,533 --> 00:12:47,334
We need our own spot.
343
00:12:47,367 --> 00:12:48,635
Oh, really?
Really, Todd?
344
00:12:48,668 --> 00:12:50,403
Now you want to move in
together?
345
00:12:50,437 --> 00:12:52,605
Now that you're literally
stuck with me?
346
00:12:52,639 --> 00:12:54,141
Yeah, i think we're ready.
347
00:12:54,174 --> 00:12:55,408
- Oh, my god!
- What?
348
00:12:55,442 --> 00:12:57,277
That's pretty convenient, Todd,
349
00:12:57,310 --> 00:12:59,913
as we've only been dating
for seven years...
350
00:12:59,947 --> 00:13:01,081
Seven, Todd!
351
00:13:01,114 --> 00:13:02,515
That... that's
a middle-aged dog.
352
00:13:02,549 --> 00:13:05,185
We talked about this.
I'm not getting a dog!
353
00:13:05,218 --> 00:13:08,021
I don't want a dog, Todd!
Even if it's hypoallergenic,
it's still no.
354
00:13:08,055 --> 00:13:09,857
And, two...
355
00:13:09,890 --> 00:13:12,459
This isn't about us.
356
00:13:12,492 --> 00:13:14,603
This is about us beating
everyone else, okay?
Oh, my god.
357
00:13:14,627 --> 00:13:16,997
It's survival
of the fittest.
Right.
358
00:13:17,030 --> 00:13:18,932
There's the strong...
[ Grunting ]
359
00:13:18,966 --> 00:13:20,667
And there's the weak.
Bleh!
360
00:13:22,335 --> 00:13:23,803
Frick me.
361
00:13:23,837 --> 00:13:25,805
You are such a dick.
362
00:13:25,839 --> 00:13:26,806
Hey!
363
00:13:26,840 --> 00:13:27,875
Come on, Jess.
364
00:13:27,908 --> 00:13:28,942
Goodbye!
365
00:13:28,976 --> 00:13:29,943
Hey!
366
00:13:29,977 --> 00:13:31,444
I'm a dick for us.
367
00:13:31,478 --> 00:13:33,947
You're a tiny baby of a man!
368
00:13:33,981 --> 00:13:36,283
Whatever...
I love you!
369
00:13:36,316 --> 00:13:38,285
Steve:
Oh, come on, Steve!
370
00:13:38,318 --> 00:13:40,287
Aah!
371
00:13:40,320 --> 00:13:42,122
The hell are these things?
372
00:13:42,155 --> 00:13:45,158
**
373
00:13:50,931 --> 00:13:52,966
So much for our girls' trip.
374
00:13:53,000 --> 00:13:54,334
Oh, my god.
375
00:13:54,367 --> 00:13:57,204
I just realized that
if we're stuck on this island,
376
00:13:57,237 --> 00:13:59,472
we may never see brie again.
377
00:13:59,506 --> 00:14:00,540
Who's brie?
378
00:14:00,573 --> 00:14:02,142
No, like, the cheese.
379
00:14:02,175 --> 00:14:03,576
- Oh.
- Yeah.
380
00:14:03,610 --> 00:14:04,912
Oh, my god.
381
00:14:04,945 --> 00:14:07,214
Let's just say hypothetically
we don't find the elt.
382
00:14:07,247 --> 00:14:09,016
What do you think would happen?
383
00:14:09,049 --> 00:14:12,252
I mean, I know that there's
no real way of knowing...
384
00:14:12,285 --> 00:14:13,987
- Chaos.
- Oh, god!
385
00:14:14,021 --> 00:14:15,222
With limited supplies,
386
00:14:15,255 --> 00:14:16,823
people will fight,
plunder, kill...
387
00:14:16,856 --> 00:14:19,068
Probably with rocks or shards
of glass to the eyes or throat.
388
00:14:19,092 --> 00:14:20,493
That's what I'd do.
Trust me...
389
00:14:20,527 --> 00:14:22,930
This island's gonna get
"lord of the flies" real fast.
390
00:14:22,963 --> 00:14:25,532
Thank you for that...
391
00:14:25,565 --> 00:14:28,001
Karen from bing.
And let me tell you something...
392
00:14:28,035 --> 00:14:31,104
The only thing keeping this
shitstorm at bay is that brit.
393
00:14:31,138 --> 00:14:32,405
Pack:
Guys, guys, guys.
394
00:14:32,439 --> 00:14:34,908
I was just up there
talking with Liam,
395
00:14:34,942 --> 00:14:36,176
and he didn't say it,
396
00:14:36,209 --> 00:14:38,745
but I'm pretty sure
he killed bin laden.
397
00:14:38,778 --> 00:14:40,547
Jess: Hey, guys!
398
00:14:40,580 --> 00:14:42,715
Liam found
the nose of the plane!
399
00:14:46,920 --> 00:14:49,222
- Holy shit.
- Shit.
400
00:14:49,256 --> 00:14:54,527
Okay.
Everyone spread out.
401
00:14:54,561 --> 00:14:58,198
The elt is about the size
of a gentleman's attaché case.
402
00:14:58,231 --> 00:14:59,766
And remember...
403
00:14:59,799 --> 00:15:02,069
This may be our last chance
for getting off this island.
404
00:15:02,102 --> 00:15:03,971
This is it, man.
405
00:15:04,004 --> 00:15:05,705
This is our chance
to be leaders.
406
00:15:05,738 --> 00:15:08,075
- All we have to do is find...
- Found it!
407
00:15:08,108 --> 00:15:09,876
Son of a bitch, he's good!
408
00:15:09,909 --> 00:15:12,079
Is that it?
409
00:15:12,112 --> 00:15:13,713
When I pull this cord,
410
00:15:13,746 --> 00:15:18,085
the raft should automatically
inflate, activating the elt.
411
00:15:18,118 --> 00:15:19,552
Take a step back.
412
00:15:19,586 --> 00:15:22,922
Now, how about
we get ourselves saved?
413
00:15:22,956 --> 00:15:24,657
Huh?
414
00:15:25,959 --> 00:15:27,794
[ All shout ]
415
00:15:27,827 --> 00:15:29,596
- Oh!
- Oh!
416
00:15:36,203 --> 00:15:38,438
[ Creaking ]
417
00:15:40,707 --> 00:15:42,909
- Oh!
- Oh!
418
00:15:42,942 --> 00:15:44,777
[ Clattering ]
419
00:15:45,645 --> 00:15:48,181
[ Coughing ]
420
00:15:54,621 --> 00:15:57,991
Okay. We can fix this.
We can fix this.
421
00:15:58,025 --> 00:15:59,659
Emma, you're a doctor!
Do something!
422
00:15:59,692 --> 00:16:00,827
I can't lift a plane.
423
00:16:00,860 --> 00:16:02,495
Lift it.
We can lift it, together.
424
00:16:02,529 --> 00:16:03,830
All of us, right?
425
00:16:03,863 --> 00:16:05,932
Danny, his head
just went through his ass.
426
00:16:05,965 --> 00:16:07,367
There's nothing to save here.
427
00:16:07,400 --> 00:16:09,669
I don't know! I'm just very
flustered right now!
428
00:16:09,702 --> 00:16:11,204
Oh, we're dead.
We're dead!
429
00:16:11,238 --> 00:16:13,673
Guys, guys! Guys, it's gonna...
It's gonna be fine.
430
00:16:13,706 --> 00:16:15,442
Because it's only
been four days,
431
00:16:15,475 --> 00:16:16,843
and they're still coming for us.
432
00:16:16,876 --> 00:16:18,311
I found the elt.
433
00:16:18,345 --> 00:16:20,380
It smashed against a tree.
434
00:16:20,413 --> 00:16:21,614
We're gonna die.
435
00:16:21,648 --> 00:16:23,016
We're gonna die,
we're gonna die.
436
00:16:23,050 --> 00:16:24,551
- [ Whimpers ]
- Oh, god.
437
00:16:24,584 --> 00:16:26,519
What are we gonna
tell the others?
438
00:16:26,553 --> 00:16:29,689
The truth.
439
00:16:29,722 --> 00:16:31,124
We tell them the truth.
440
00:16:31,158 --> 00:16:32,525
We can't...
We can't tell them...
441
00:16:32,559 --> 00:16:33,860
Owen, they need us.
442
00:16:33,893 --> 00:16:35,028
No, they need Liam.
443
00:16:35,062 --> 00:16:37,230
We are not the guys to fix this.
444
00:16:37,264 --> 00:16:38,565
Yes, we are.
445
00:16:38,598 --> 00:16:43,002
I believe that people are good
and... and reasonable.
446
00:16:43,036 --> 00:16:47,074
And if we're honest with them,
they'll listen.
447
00:16:47,107 --> 00:16:49,742
We'll tell them that,
yes, Liam is dead,
448
00:16:49,776 --> 00:16:53,213
and, yes,
the elt is broken, but...
449
00:16:53,246 --> 00:16:56,816
As long as we don't
lose ourselves in here,
450
00:16:56,849 --> 00:17:00,720
we'll be fine out there.
451
00:17:00,753 --> 00:17:03,723
We're all gonna die!
452
00:17:03,756 --> 00:17:07,127
[ Indistinct shouting ]
453
00:17:10,930 --> 00:17:13,533
Oi! Katie,
leave that man alone.
454
00:17:13,566 --> 00:17:15,235
[ Screams ]
455
00:17:15,268 --> 00:17:16,569
[ Laughs ]
456
00:17:16,603 --> 00:17:18,738
I will murder you!
457
00:17:18,771 --> 00:17:20,973
[ Screams ]
458
00:17:26,946 --> 00:17:29,682
That call button,
it's a call to action.
459
00:17:29,716 --> 00:17:32,585
Oh, god damn it.
460
00:17:32,619 --> 00:17:35,088
Passengers!
Passengers!
461
00:17:35,122 --> 00:17:37,857
If I could have your attention,
please! Guys!
462
00:17:37,890 --> 00:17:39,426
Oh, Danny, Danny, Danny.
463
00:17:39,459 --> 00:17:42,195
You've got to help me get
these people's attention, man.
464
00:17:42,229 --> 00:17:43,196
Come on.
465
00:17:43,230 --> 00:17:45,598
Please, Danny.
466
00:17:45,632 --> 00:17:47,267
I got an idea.
467
00:17:47,300 --> 00:17:48,268
Okay.
468
00:17:48,301 --> 00:17:50,537
Oh, my god!
Where did you get a gun?
469
00:17:50,570 --> 00:17:52,772
It was with the badge.
Stand back.
470
00:17:58,645 --> 00:18:00,980
Everybody shut up and listen!
471
00:18:01,013 --> 00:18:02,949
Owen's got something to say!
472
00:18:02,982 --> 00:18:05,318
Why should we listen to him?
473
00:18:05,352 --> 00:18:07,787
**
474
00:18:07,820 --> 00:18:10,257
'cause I'm a goddamn
flight attendant.
475
00:18:10,290 --> 00:18:12,425
Also, I have a gun.
476
00:18:12,459 --> 00:18:17,497
Listen, I know that you guys
are... are scared.
477
00:18:17,530 --> 00:18:21,000
I'm scared, too.
478
00:18:21,033 --> 00:18:22,302
Okay?
479
00:18:22,335 --> 00:18:25,272
We lost probably the most
capable person on the island.
480
00:18:25,305 --> 00:18:28,141
And certainly
the most attractive.
481
00:18:28,175 --> 00:18:32,145
But something amazing
also happened.
482
00:18:32,179 --> 00:18:36,115
Guys, we survived a plane crash.
483
00:18:36,149 --> 00:18:42,088
I mean, do you understand how
incredibly lucky that we are?
484
00:18:42,121 --> 00:18:44,657
It's like we're hurdling
through the sky in a metal tube
485
00:18:44,691 --> 00:18:45,958
at 1,000 miles an hour,
486
00:18:45,992 --> 00:18:47,660
and then we just, like,
hit the ground.
487
00:18:47,694 --> 00:18:49,496
We should all be very dead
right now.
488
00:18:49,529 --> 00:18:52,832
And we're not.
489
00:18:52,865 --> 00:18:55,168
I think that if we can survive
that plane crash,
490
00:18:55,202 --> 00:18:57,003
we can survive this island.
491
00:18:57,036 --> 00:18:58,137
How?
492
00:18:58,171 --> 00:19:01,274
That's a great question,
Diane from Topeka.
493
00:19:01,308 --> 00:19:02,509
Toledo.
494
00:19:02,542 --> 00:19:03,943
Yeah.
495
00:19:03,976 --> 00:19:06,179
Pack, you said earlier
that there's got to be something
496
00:19:06,213 --> 00:19:08,315
on this island
that sends a signal, right?
497
00:19:08,348 --> 00:19:10,817
I mean, it's the 21st century.
There's got to be.
498
00:19:10,850 --> 00:19:12,051
Great!
499
00:19:12,084 --> 00:19:13,486
Karen, you killed
a boar last night,
500
00:19:13,520 --> 00:19:16,989
I think maybe with your
bare hands, which is insane.
501
00:19:17,023 --> 00:19:19,125
But as long as we have
somebody like Karen,
502
00:19:19,158 --> 00:19:20,727
we're gonna have food, yeah?
503
00:19:20,760 --> 00:19:22,729
Emma, you're a doctor.
504
00:19:22,762 --> 00:19:26,533
If we pool our talents together,
there's absolutely no way...
505
00:19:26,566 --> 00:19:29,869
Hey!
Check it out!
506
00:19:29,902 --> 00:19:32,305
Daddy found the drink cart.
507
00:19:32,339 --> 00:19:33,340
Yeah, but, guys...
508
00:19:33,373 --> 00:19:34,650
You guys want
to get shit-housed?
509
00:19:34,674 --> 00:19:35,908
Yes, please.
510
00:19:35,942 --> 00:19:37,877
Let's get weird!
511
00:19:37,910 --> 00:19:41,314
[ All cheering ]
512
00:19:41,348 --> 00:19:43,250
* eastside with it,
seven Trey hit it *
513
00:19:43,283 --> 00:19:45,852
* got a mag in the club
with a dub on the fitted *
514
00:19:45,885 --> 00:19:47,654
* me and Mac ride
like we supposed to *
515
00:19:47,687 --> 00:19:50,423
* I'm a real west coaster,
put you on a poster *
516
00:19:50,457 --> 00:19:52,725
* gangsta to the bone,
got the hood on my shoulders *
517
00:19:52,759 --> 00:19:55,161
* livin' like a felon,
got my hand on the toaster *
518
00:19:55,194 --> 00:19:57,029
* do this for my dawgs
and my locstas *
519
00:19:57,063 --> 00:19:59,732
* watts city do it real
like I told ya *
520
00:19:59,766 --> 00:20:01,401
* we too gangsta for TV
521
00:20:01,434 --> 00:20:03,169
* that's why you don't see us
522
00:20:03,202 --> 00:20:04,937
* but they still wanna be us
523
00:20:04,971 --> 00:20:06,506
* but we let 'em,
we don't sweat 'em *
524
00:20:06,539 --> 00:20:08,408
* let 'em come up,
then we get 'em *
525
00:20:08,441 --> 00:20:09,208
* ha-ha!
526
00:20:09,242 --> 00:20:10,710
* we too gangsta for TV
527
00:20:10,743 --> 00:20:12,379
* that's why you don't see us
528
00:20:12,412 --> 00:20:13,946
* but they still wanna be us
529
00:20:13,980 --> 00:20:16,249
* but we let 'em,
we don't sweat 'em *
530
00:20:16,283 --> 00:20:17,784
* let 'em come up,
then we get 'em *
531
00:20:17,817 --> 00:20:18,851
* ha-ha!
532
00:20:18,885 --> 00:20:20,253
* we too gangsta for TV
533
00:20:20,287 --> 00:20:22,088
* that's why you don't see us
534
00:20:22,121 --> 00:20:24,591
we're all gonna live forever!
535
00:20:24,624 --> 00:20:28,961
[ All cheering ]
536
00:20:34,967 --> 00:20:36,736
Aloha, babies.
537
00:20:36,769 --> 00:20:38,871
Crazy night, right?
538
00:20:38,905 --> 00:20:41,541
Drank all our booze,
ate all our food.
539
00:20:41,574 --> 00:20:45,111
I can't find any water anywhere,
which is funny.
540
00:20:45,144 --> 00:20:47,547
Life, huh?
It's big.
541
00:20:47,580 --> 00:20:50,817
What happens now?
542
00:20:50,850 --> 00:20:54,987
Well, we should probably
get Steve down.
37089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.