Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,657 --> 00:00:08,656
♪ wonder woman ♪
2
00:00:08,743 --> 00:00:11,710
♪ wonder woman ♪
3
00:00:11,779 --> 00:00:14,863
♪ all the world is
Waiting for you ♪
4
00:00:15,833 --> 00:00:18,350
♪ and the power you possess ♪
5
00:00:19,987 --> 00:00:21,920
♪ in your satin tights ♪
6
00:00:21,989 --> 00:00:23,956
♪ fighting for your rights ♪
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,325
♪ and the old red,
White and blue ♪
8
00:00:31,198 --> 00:00:33,264
♪ wonder woman ♪
9
00:00:35,302 --> 00:00:38,269
♪ wonder woman ♪
10
00:00:38,338 --> 00:00:41,006
♪ now the world
Is ready for you ♪
11
00:00:42,476 --> 00:00:45,310
♪ and the wonders you can do ♪
12
00:00:46,513 --> 00:00:48,446
♪ make a hawk a dove ♪
13
00:00:48,515 --> 00:00:50,515
♪ stop a war with love ♪
14
00:00:50,584 --> 00:00:53,735
♪ make a liar tell the truth ♪
15
00:00:57,775 --> 00:00:59,875
♪ wonder woman ♪
16
00:01:02,429 --> 00:01:05,798
♪ get us out from
Under, wonder woman ♪
17
00:01:06,967 --> 00:01:09,784
♪ all our hopes are
Pinned upon you ♪
18
00:01:11,021 --> 00:01:13,388
♪ and the magic that you do ♪
19
00:01:15,058 --> 00:01:17,058
♪ stop a bullet cold ♪
20
00:01:17,127 --> 00:01:19,127
♪ make the axis fold ♪
21
00:01:19,195 --> 00:01:20,962
♪ change their minds ♪
22
00:01:21,031 --> 00:01:23,164
♪ and change the world ♪
23
00:01:27,404 --> 00:01:29,771
♪ wonder woman ♪
24
00:01:31,525 --> 00:01:34,493
♪ wonder woman ♪
25
00:01:34,562 --> 00:01:37,696
♪ you're a wonder wonder woman ♪
26
00:02:04,141 --> 00:02:05,824
♪
27
00:02:11,798 --> 00:02:14,833
Good, huh? Exciting, realistic.
28
00:02:14,902 --> 00:02:16,401
Extremely.
29
00:02:16,470 --> 00:02:19,037
Well, that's exactly how we're
Gonna treat this new movie:
30
00:02:19,106 --> 00:02:22,641
Maximum realism,
Top-drawer production value.
31
00:02:22,709 --> 00:02:24,876
Oh, it'll be a
Smash, mr. Bremer.
32
00:02:25,478 --> 00:02:26,678
Thank you.
33
00:02:26,747 --> 00:02:30,065
And all the box-office
Receipts go to buy war bonds.
34
00:02:30,134 --> 00:02:31,949
So, general? Major?
35
00:02:33,103 --> 00:02:34,285
What do you say?
36
00:02:34,355 --> 00:02:36,287
Well, I have to
Admit, I had my doubts
37
00:02:36,356 --> 00:02:38,840
When you first suggested
This project, mr. Bremer,
38
00:02:40,094 --> 00:02:41,776
But you've won me
Over completely.
39
00:02:41,845 --> 00:02:42,939
And me.
40
00:02:42,963 --> 00:02:47,182
Me, too. Just think, hollywood.
41
00:02:47,250 --> 00:02:49,167
Then it's a go.
42
00:02:49,236 --> 00:02:51,982
As far as the war department is
Concerned, mr. Bremer, yes, it's a go.
43
00:02:52,006 --> 00:02:53,405
All right.
44
00:02:53,473 --> 00:02:55,084
A movie like you're
Going to make
45
00:02:55,108 --> 00:02:57,075
Will be an enormous
Morale booster.
46
00:02:57,144 --> 00:02:58,944
4 top american heroes
47
00:02:59,013 --> 00:03:01,914
Recreating their acts
Of bravery on the screen.
48
00:03:01,982 --> 00:03:05,717
Yeah, you know, uh, we're still
Hoping, major, that your personal story
49
00:03:05,786 --> 00:03:07,719
Is gonna be, uh,
Part of the movie.
50
00:03:07,788 --> 00:03:08,965
That's up to the general.
51
00:03:08,989 --> 00:03:11,100
Oh, but he's got to be
In the movie, general.
52
00:03:11,124 --> 00:03:14,909
Steve bringing that flaming
Plane in and saving his crew.
53
00:03:14,978 --> 00:03:16,589
That'll really be
Something to see.
54
00:03:16,613 --> 00:03:18,579
You're absolutely
Right, yeoman prince.
55
00:03:18,648 --> 00:03:20,929
How soon do you need the
Major in hollywood, mr. Bremer?
56
00:03:20,968 --> 00:03:23,008
Well, as soon as possible.
Can you leave tomorrow?
57
00:03:23,070 --> 00:03:25,070
Uh, well... He sure can.
58
00:03:26,373 --> 00:03:27,683
Can you be ready to go, diana?
59
00:03:28,776 --> 00:03:30,670
But do you need me in hollywood?
60
00:03:30,694 --> 00:03:31,926
Well, I like that.
61
00:03:31,995 --> 00:03:34,462
Every beautiful young
Woman in these united states
62
00:03:34,531 --> 00:03:36,731
Would give her right
Arm to go to hollywood.
63
00:03:36,800 --> 00:03:38,599
And you ask if
You're needed there.
64
00:03:38,669 --> 00:03:41,781
Well, I guess I just don't understand
What's so special about hollywood.
65
00:03:41,805 --> 00:03:44,438
It's just a small suburb
In los angeles, isn't it?
66
00:03:44,507 --> 00:03:46,788
Oh, diana, sometimes I
Don't understand you.
67
00:03:46,843 --> 00:03:47,976
Why?
68
00:03:48,045 --> 00:03:51,612
Hollywood, clark
Gable, cary grant,
69
00:03:51,681 --> 00:03:55,750
Tyrone power. Paradise, u.S.A.
70
00:03:55,818 --> 00:03:56,929
Paradise?
71
00:03:56,953 --> 00:03:59,387
Absolutely.
72
00:03:59,456 --> 00:04:02,223
Well, in that case,
How can I refuse? I mean,
73
00:04:02,292 --> 00:04:05,360
I feel in need of a trip
To paradise about now.
74
00:04:11,501 --> 00:04:15,203
And the festival
Will run a full 3 days.
75
00:04:15,272 --> 00:04:18,907
Now we'll need a
Queen of the festival,
76
00:04:18,976 --> 00:04:21,243
Bearing in mind, of
Course, that I cannot fulfill
77
00:04:21,311 --> 00:04:23,845
That function under
Our constitution.
78
00:04:23,914 --> 00:04:26,147
Well, it should be
Diana, of course.
79
00:04:26,216 --> 00:04:28,583
Oh, daughter, I only
Wish it could be so.
80
00:04:28,651 --> 00:04:29,801
It would be fitting.
81
00:04:29,869 --> 00:04:32,504
But, mother, this is
The 2,000th anniversary
82
00:04:32,572 --> 00:04:34,284
Of our arrival
On paradise island.
83
00:04:34,308 --> 00:04:35,968
It's the bimillenial celebration
84
00:04:35,992 --> 00:04:38,072
Of the most important
Day in our history.
85
00:04:38,128 --> 00:04:39,805
Diana is heir to the throne.
86
00:04:39,829 --> 00:04:41,380
Diana has to be here.
87
00:04:41,448 --> 00:04:45,233
I agree with you.
She should be here.
88
00:04:45,302 --> 00:04:48,142
Well, then I guess someone
Will just have to go to america
89
00:04:48,171 --> 00:04:50,199
And bring her home
For the festival.
90
00:04:50,223 --> 00:04:53,074
Did you have anyone special
In mind for that assignment?
91
00:04:53,160 --> 00:04:54,726
Um, no, no,
92
00:04:54,795 --> 00:04:56,989
Not really, except that
It should be someone
93
00:04:57,013 --> 00:04:58,925
Who has been to america already,
94
00:04:58,949 --> 00:05:01,215
And someone who is
Very close to diana.
95
00:05:01,284 --> 00:05:03,384
Now where could I
Find such a person?
96
00:05:03,453 --> 00:05:04,953
Mother.
97
00:05:05,021 --> 00:05:07,421
Very well, drusilla.
You go fetch your sister.
98
00:05:07,490 --> 00:05:09,190
Thank you, mother.
99
00:05:09,259 --> 00:05:12,104
Drusilla, remember she said she was
Staying in a place called hollywood.
100
00:05:12,128 --> 00:05:13,394
Ok.
101
00:05:13,464 --> 00:05:15,230
Drusilla, just give
Her the message
102
00:05:15,298 --> 00:05:17,076
And then come right back home.
103
00:05:17,100 --> 00:05:18,478
I don't want both my daughters
104
00:05:18,502 --> 00:05:20,335
In america in such
Perilous times.
105
00:05:22,339 --> 00:05:25,157
Drusilla,
106
00:05:25,225 --> 00:05:28,109
It just occurred to me, the
Last time you were in america...
107
00:05:28,178 --> 00:05:30,418
I'll tell diana,
And thanks, mom.
108
00:05:32,465 --> 00:05:35,400
Oh, dear, I do hope I'm
Not making a mistake.
109
00:05:36,636 --> 00:05:37,702
Mom?
110
00:06:31,908 --> 00:06:33,520
Now take the camera
And bring it back.
111
00:06:33,544 --> 00:06:34,621
Good morning.
112
00:06:34,645 --> 00:06:36,088
Oh, good morning, mr. Bremer.
113
00:06:36,112 --> 00:06:37,479
This is really fantastic.
114
00:06:37,548 --> 00:06:39,113
Yeah, terrific, isn't it?
115
00:06:39,183 --> 00:06:41,494
It's the first day of production,
We're an hour behind schedule.
116
00:06:41,518 --> 00:06:43,485
Excuse me. Excuse me.
117
00:06:43,554 --> 00:06:45,820
All right, come
On. Let's get moving.
118
00:06:45,889 --> 00:06:47,655
Let's get this show on the road.
119
00:06:47,724 --> 00:06:50,203
All right, what are we
Waiting for? Let's get going.
120
00:06:50,227 --> 00:06:52,193
Ok, then, uh, roll it.
121
00:06:52,262 --> 00:06:54,312
All right. Now give
Me the special effects.
122
00:06:54,381 --> 00:06:56,697
All right, now. Start
The wind. Come on,
123
00:06:56,766 --> 00:06:59,151
More wind. Give
Me a bigger wind.
124
00:06:59,219 --> 00:07:01,102
All right. That's good.
125
00:07:02,438 --> 00:07:03,938
Now, then. Ready?
126
00:07:04,908 --> 00:07:06,107
Action.
127
00:07:07,127 --> 00:07:08,626
Hit the silk, bill.
128
00:07:09,663 --> 00:07:12,030
That's an order, lieutenant.
129
00:07:12,098 --> 00:07:13,881
I'm taking her in alone.
130
00:07:41,728 --> 00:07:45,163
Cut it! Cut it! What's
Going on with the key light?
131
00:07:55,559 --> 00:07:57,191
Come on, fellas.
132
00:07:57,260 --> 00:07:58,459
Yeoman prince,
133
00:07:58,528 --> 00:08:00,762
Would you kindly not
Lean against the light?
134
00:08:00,831 --> 00:08:02,631
All right, once more.
135
00:08:05,068 --> 00:08:08,236
Just stay where you are,
Steve, we got to do it again.
136
00:08:08,304 --> 00:08:12,473
Uh, sweat him up,
Will you, please? Yeah.
137
00:08:51,014 --> 00:08:53,114
Thank you, miss montez.
138
00:08:53,182 --> 00:08:55,049
Man, oh, man. I got it.
139
00:08:55,118 --> 00:08:56,250
You got what?
140
00:08:56,319 --> 00:08:57,429
Her autograph.
141
00:08:57,453 --> 00:08:58,486
Who's she?
142
00:08:58,555 --> 00:09:01,122
Who's she? She's a star!
143
00:09:01,190 --> 00:09:03,625
Oh, go on, I know
Where the stars exist.
144
00:09:03,693 --> 00:09:05,793
They're in the heavens.
145
00:09:05,862 --> 00:09:07,562
You're weird.
146
00:09:07,631 --> 00:09:08,863
I'm weird?
147
00:09:08,932 --> 00:09:10,042
Sure you are.
148
00:09:10,066 --> 00:09:12,010
Like, what kind
Of a getup is that?
149
00:09:12,034 --> 00:09:13,067
Getup?
150
00:09:13,135 --> 00:09:15,536
The clothes, dummy, the clothes.
151
00:09:15,605 --> 00:09:19,618
Oh. Unless... Hey,
You're in pictures, huh?
152
00:09:19,642 --> 00:09:22,677
Oh, yeah, lots of them. My
Mother has a book, and there's...
153
00:09:22,746 --> 00:09:24,545
I knew it! I knew it.
154
00:09:24,614 --> 00:09:26,225
You were trying to put me on.
155
00:09:26,249 --> 00:09:27,893
Can I have your autograph?
156
00:09:27,917 --> 00:09:30,317
You there, miss. They'll
Be waiting for you.
157
00:09:30,387 --> 00:09:32,019
They will?
158
00:09:32,088 --> 00:09:34,199
Certainly. You're in the fall of
The greek empire, right? Right.
159
00:09:34,223 --> 00:09:35,434
the fall of the greek empire?
160
00:09:35,458 --> 00:09:37,035
Now, come along
Through this door.
161
00:09:37,059 --> 00:09:38,554
Go through western street...
162
00:09:38,578 --> 00:09:40,956
Well, I'm certainly looking
Forward to working with you.
163
00:09:40,980 --> 00:09:42,024
Thank you, sir.
164
00:09:42,048 --> 00:09:43,848
Yes. Welcome aboard.
165
00:09:45,419 --> 00:09:46,568
Diana.
166
00:09:46,636 --> 00:09:48,686
This is cpl. Jim ames.
167
00:09:48,755 --> 00:09:50,988
Jim, this is, uh,
Yeoman diana prince.
168
00:09:51,057 --> 00:09:53,217
Nice to meet you. Oh,
I've heard about you.
169
00:09:53,242 --> 00:09:56,171
You're one of the war heroes that's
Gonna be in mr. Bremer's film, right?
170
00:09:56,195 --> 00:09:57,339
Yes, ma'am.
171
00:09:57,363 --> 00:09:59,764
Jim is another
Future star of mine.
172
00:09:59,833 --> 00:10:01,599
Maury, come here.
173
00:10:03,003 --> 00:10:05,637
Here you are. Your
Very own chair.
174
00:10:05,705 --> 00:10:06,955
That's terrific.
175
00:10:07,924 --> 00:10:10,258
Go on, sit down. Enjoy yourself.
176
00:10:10,326 --> 00:10:12,660
Uh, mr. Bremer, yes?
177
00:10:12,729 --> 00:10:14,969
I... I still don't know if
I'm gonna be able to act
178
00:10:15,031 --> 00:10:16,575
In front of the camera.
179
00:10:16,599 --> 00:10:19,901
Sure you will. Just be yourself.
180
00:10:21,538 --> 00:10:23,888
See you later. Hey, michael!
181
00:10:23,957 --> 00:10:26,490
Uh, jim, come on
And sit down, relax.
182
00:10:31,164 --> 00:10:33,898
Boy, I sure hope he knows
What he's talking about.
183
00:10:33,967 --> 00:10:35,366
I'm sure he does.
184
00:10:35,435 --> 00:10:37,602
I've never been so
Scared in all my life.
185
00:10:37,671 --> 00:10:39,103
You'll be fine.
186
00:10:39,172 --> 00:10:41,589
Oh, diana. Can you come
Here a minute, please?
187
00:10:41,658 --> 00:10:42,940
Sure. Excuse me.
188
00:10:43,009 --> 00:10:45,169
You'll be great. I promise.
189
00:10:49,132 --> 00:10:50,447
Yes, sir.
190
00:10:50,516 --> 00:10:54,285
Look, I'm, uh, kind of
Stuck up here in the sky.
191
00:10:54,354 --> 00:10:56,816
Can you get us a couple of
Cups of coffee, black, please?
192
00:10:56,840 --> 00:10:59,174
Sure. I think there's some
Just out back of the stage.
193
00:10:59,242 --> 00:11:00,319
It'll take a few minutes.
194
00:11:00,343 --> 00:11:02,343
Thank you. Ok.
195
00:11:18,644 --> 00:11:20,844
Cpl. Ames!
196
00:11:20,963 --> 00:11:22,713
Hello again, diana.
197
00:11:28,521 --> 00:11:29,881
Diana! Oh!
198
00:11:32,342 --> 00:11:33,974
Dru! Ah!
199
00:11:44,620 --> 00:11:46,980
You stay here. I'll handle this.
200
00:12:10,563 --> 00:12:11,945
Drusilla, look out!
201
00:12:19,322 --> 00:12:20,955
You're all right.
202
00:12:26,045 --> 00:12:27,111
Uh,
203
00:12:27,947 --> 00:12:29,680
I'll be right back.
204
00:12:31,117 --> 00:12:33,100
Are you all right?
205
00:12:34,036 --> 00:12:35,269
What happened?
206
00:12:35,338 --> 00:12:38,706
I think that someone
Was trying to kidnap you.
207
00:12:38,774 --> 00:12:41,692
I thought that... Wonder woman.
208
00:12:44,280 --> 00:12:45,646
Boy, do I feel woozy.
209
00:12:45,715 --> 00:12:47,147
Here, let me help you up.
210
00:12:49,686 --> 00:12:50,918
Oh, excuse me.
211
00:12:50,987 --> 00:12:53,621
Uh, cpl. Ames, this is my
Little sister, drusilla.
212
00:12:53,690 --> 00:12:55,472
Drusilla, jim ames.
213
00:12:55,541 --> 00:12:56,740
Hello.
214
00:12:58,711 --> 00:13:00,789
Too many things are
All happening at once.
215
00:13:00,813 --> 00:13:04,815
Yeah. Do you have any idea who those
Men were or... Or what they wanted?
216
00:13:04,884 --> 00:13:06,650
Not the foggiest.
217
00:13:11,041 --> 00:13:14,025
I think I'd better go sit down.
218
00:13:14,093 --> 00:13:15,393
I'm not feeling too well.
219
00:13:15,462 --> 00:13:17,061
I can understand.
Are you all right?
220
00:13:17,130 --> 00:13:18,362
Oh, yeah.
221
00:13:20,466 --> 00:13:22,867
Drusilla, what
Are you doing here?
222
00:13:22,936 --> 00:13:25,447
You know, the
Bimillenial celebration.
223
00:13:25,471 --> 00:13:27,551
Mother sent me to make
Sure that you'll come.
224
00:13:27,606 --> 00:13:29,373
Yes, of course. I
Haven't forgotten.
225
00:13:29,442 --> 00:13:32,443
You can tell mother that I'm gonna
Make every effort possible to be there.
226
00:13:32,511 --> 00:13:34,812
That won't satisfy
Her. You know mother.
227
00:13:34,881 --> 00:13:36,725
Diana, you have to be there.
228
00:13:36,749 --> 00:13:38,850
I'll try, drusilla,
I'll really try.
229
00:13:38,918 --> 00:13:40,902
It's just that I'm
Very concerned.
230
00:13:40,970 --> 00:13:42,904
There are strange
Things going on here.
231
00:13:42,972 --> 00:13:45,250
Oh, you mean the attack
On that nice jim ames?
232
00:13:45,274 --> 00:13:47,825
Yes. You like him?
233
00:13:47,894 --> 00:13:50,172
Yeah, he's, uh, he's cute.
234
00:13:50,196 --> 00:13:52,597
Cute? You're back here
In america for a few hours
235
00:13:52,665 --> 00:13:54,185
And you're already
Using their slang.
236
00:13:54,250 --> 00:13:55,683
Well, he is cute.
237
00:13:55,751 --> 00:13:57,819
Yes, he is.
238
00:13:57,887 --> 00:14:00,132
Anyway, is that what
You're worried about?
239
00:14:00,156 --> 00:14:02,423
Oh, no, I'm concerned
That someone might be
240
00:14:02,492 --> 00:14:04,591
Trying to sabotage
This film project.
241
00:14:04,661 --> 00:14:05,677
Who?
242
00:14:05,745 --> 00:14:06,778
I have no idea.
243
00:14:06,846 --> 00:14:08,512
A rival studio, maybe.
244
00:14:08,582 --> 00:14:11,082
I've heard a lot of
Things about hollywood.
245
00:14:11,151 --> 00:14:13,151
People call it a jungle.
246
00:14:13,219 --> 00:14:16,320
Oh, all I saw was half a
Dozen sad-looking palm trees,
247
00:14:16,389 --> 00:14:17,821
Hardly a jungle.
248
00:14:17,890 --> 00:14:19,535
Dru, it's not that
Kind of jungle.
249
00:14:19,559 --> 00:14:22,593
It's a jungle where
Businessmen prey on each other.
250
00:14:22,662 --> 00:14:24,773
Tsk, never will understand men.
251
00:14:24,797 --> 00:14:28,933
Well, me, neither. But I'm
Certainly learning more each day.
252
00:14:29,001 --> 00:14:30,062
Me, too.
253
00:14:30,086 --> 00:14:31,819
But the lesson's over for now.
254
00:14:31,887 --> 00:14:34,055
You have to return
Home to paradise island.
255
00:14:34,140 --> 00:14:35,339
I just got here.
256
00:14:35,408 --> 00:14:36,908
I know.
257
00:14:36,976 --> 00:14:38,654
I'm sure mother told you
To deliver me the message
258
00:14:38,678 --> 00:14:40,728
And return home
Immediately, didn't she?
259
00:14:40,797 --> 00:14:42,474
Can't I just stay for the night?
260
00:14:42,498 --> 00:14:44,148
Mom won't mind, really.
261
00:14:44,651 --> 00:14:47,285
Well...
262
00:14:47,353 --> 00:14:49,787
I've really missed you,
And there is a party tonight.
263
00:14:49,855 --> 00:14:52,723
It'd be fun going
Together, don't you think?
264
00:14:52,792 --> 00:14:55,025
It's what they call
A hollywood party.
265
00:14:55,094 --> 00:14:57,795
But tomorrow you
Leave. Understood?
266
00:14:57,863 --> 00:14:59,330
Yeah.
267
00:14:59,399 --> 00:15:02,816
What do american women wear
To these hollywood parties?
268
00:15:02,886 --> 00:15:05,853
Steve told me to
Wear something slinky.
269
00:15:05,922 --> 00:15:08,456
Slinky. What's "Slinky"?
270
00:15:10,192 --> 00:15:12,912
I didn't tell him, but I
Haven't the slightest idea.
271
00:15:13,780 --> 00:15:15,145
Excuse me.
272
00:15:16,115 --> 00:15:17,748
♪
273
00:15:20,119 --> 00:15:21,652
That's slinky?
274
00:15:21,721 --> 00:15:24,054
Uh, I think so.
275
00:15:24,123 --> 00:15:26,357
I don't think that
Would suit you.
276
00:15:26,425 --> 00:15:28,493
You don't? I don't
Know about that.
277
00:15:28,561 --> 00:15:30,394
I think it's cute.
278
00:15:30,463 --> 00:15:34,882
Oh, besides, look, diana, everyone's
Staring at her, even the men.
279
00:15:34,951 --> 00:15:36,929
Oh, I'm glad you
Boys finally got here.
280
00:15:36,953 --> 00:15:38,913
What have you been doing?
Looking for movie stars?
281
00:15:39,989 --> 00:15:41,622
You came to the right place.
282
00:15:41,691 --> 00:15:45,093
Well, here we are. My
4 hero stars together.
283
00:15:45,161 --> 00:15:46,761
You all know each
Other, I suppose.
284
00:15:46,830 --> 00:15:48,273
Hello, major. Hello, sergeant.
285
00:15:48,297 --> 00:15:50,542
I don't think you know
My little sister, drusilla.
286
00:15:50,566 --> 00:15:52,211
This is, uh, sgt. Harry willard.
287
00:15:52,235 --> 00:15:53,746
This is mark bremer,
The producer.
288
00:15:53,770 --> 00:15:55,581
And lt. Bill rand.
How do you do?
289
00:15:55,605 --> 00:15:57,221
They're all doing
The movie together.
290
00:15:57,290 --> 00:15:59,289
How are you, drusilla? Welcome.
291
00:15:59,358 --> 00:16:01,558
Look, I got to, uh,
Leave you nice people.
292
00:16:01,594 --> 00:16:03,372
There are more greats arriving.
293
00:16:03,396 --> 00:16:05,897
We're expecting
Louis b. And j.L.
294
00:16:05,965 --> 00:16:07,514
A little later.
295
00:16:09,252 --> 00:16:12,019
Explain them to her,
Will you? Have fun.
296
00:16:13,790 --> 00:16:16,123
It's all right. I don't
Know who they are, either.
297
00:16:16,209 --> 00:16:17,319
This is really something.
298
00:16:17,343 --> 00:16:18,776
Sure is.
299
00:16:18,845 --> 00:16:21,179
Just like one of those
Fan mags, right, major?
300
00:16:21,247 --> 00:16:22,692
Right, sergeant.
301
00:16:22,716 --> 00:16:24,293
What do you think
Of all this, jim?
302
00:16:24,317 --> 00:16:27,334
Oh, I, uh, sort of
Feel out of place.
303
00:16:27,403 --> 00:16:30,171
Oh, no. You shouldn't.
You're a war hero.
304
00:16:31,875 --> 00:16:33,474
Heck, I didn't do anything.
305
00:16:33,542 --> 00:16:35,810
You certainly did,
Soldier. Be proud of it.
306
00:16:35,878 --> 00:16:38,746
Hello, everyone. Super party.
307
00:16:38,815 --> 00:16:41,198
Has anyone taken
Care of the navy?
308
00:16:41,267 --> 00:16:42,633
Not until now.
309
00:16:42,702 --> 00:16:44,101
Oh, good. Come on then.
310
00:16:44,169 --> 00:16:46,069
You can buy me a drink.
311
00:16:48,608 --> 00:16:49,818
Hey, sergeant, hmm?
312
00:16:49,842 --> 00:16:52,002
You're going to let the
Navy get one up on you?
313
00:16:52,044 --> 00:16:53,277
No, sir.
314
00:16:55,415 --> 00:16:56,781
May I get you a drink?
315
00:16:56,849 --> 00:16:59,983
Oh, uh, sure, but
Nothing alcoholic.
316
00:17:00,052 --> 00:17:02,252
Oh, just a little glass of
Champagne. It'll relax you.
317
00:17:02,288 --> 00:17:03,832
No, thank you. I'll take one.
318
00:17:03,856 --> 00:17:05,496
No, you won't. You're too young.
319
00:17:05,558 --> 00:17:08,325
We'll find something
Suitable. Come on.
320
00:17:08,394 --> 00:17:11,662
You too, jim. I want you
Where I can keep an eye on you.
321
00:17:11,731 --> 00:17:14,171
At least until we discover what
That attack was about today.
322
00:17:14,200 --> 00:17:15,566
Oh, yes, sir.
323
00:17:16,669 --> 00:17:19,036
Oh, no, thanks.
324
00:17:19,105 --> 00:17:22,225
I think it's absolutely
Marvelous what you did.
325
00:17:22,959 --> 00:17:24,358
I mean, so brave.
326
00:17:24,426 --> 00:17:26,210
Not really.
327
00:17:26,278 --> 00:17:28,774
To tell the truth, I... I
Just acted out of instinct.
328
00:17:28,798 --> 00:17:31,966
But with all your men injured
Like that you kept firing,
329
00:17:32,035 --> 00:17:34,046
And you sunk a nazi battleship.
330
00:17:34,070 --> 00:17:35,486
Just a destroyer.
331
00:17:35,554 --> 00:17:38,316
Destroyer, battleship,
It's all the same. You sunk it.
332
00:17:38,340 --> 00:17:41,186
Did the president, uh, give
You that medal personally?
333
00:17:42,378 --> 00:17:43,411
In the flesh.
334
00:17:43,479 --> 00:17:45,046
Tell me about it.
335
00:17:45,114 --> 00:17:47,092
Well, I was called up to the
White house, and the president...
336
00:17:47,116 --> 00:17:49,850
No, uh, not here, there
Are too many people.
337
00:17:49,919 --> 00:17:52,920
Let's go somewhere else
Where we can be alone.
338
00:18:12,158 --> 00:18:14,358
So, what did he say to you?
339
00:18:14,427 --> 00:18:16,727
Uh, first they
Read the citation.
340
00:18:16,796 --> 00:18:18,028
All very official.
341
00:18:18,097 --> 00:18:20,264
A lot of whereases
And wherefores.
342
00:18:20,333 --> 00:18:22,733
Then they, uh, handed
The medal to the president,
343
00:18:22,802 --> 00:18:24,635
And the president
Presented it to me.
344
00:18:24,704 --> 00:18:26,136
He shook my hand.
345
00:18:26,205 --> 00:18:28,673
Said that america was proud
To have officers like me...
346
00:18:28,741 --> 00:18:31,175
Sailor. Don't make a sound.
347
00:18:31,944 --> 00:18:33,494
You're coming with us.
348
00:18:53,700 --> 00:18:54,899
Where are you taking me?
349
00:18:54,967 --> 00:18:56,333
Get in the truck.
350
00:18:57,436 --> 00:18:59,436
All right, let's
Get out of here.
351
00:19:10,983 --> 00:19:11,983
Bye-bye.
352
00:19:12,051 --> 00:19:13,095
Mr. Bremer.
353
00:19:13,119 --> 00:19:14,119
Yeah?
354
00:19:14,187 --> 00:19:15,519
Have you seen lt. Rand?
355
00:19:15,588 --> 00:19:17,132
No, not recently. Why?
356
00:19:17,156 --> 00:19:19,476
We're getting ready to leave.
I wanted to say good night.
357
00:19:19,525 --> 00:19:21,870
Oh, listen, major,
Last time I saw him,
358
00:19:21,894 --> 00:19:25,007
He was getting pretty
Thick with some little starlet.
359
00:19:25,031 --> 00:19:27,142
Maybe they slipped
Off early, you know?
360
00:19:27,166 --> 00:19:29,216
Yeah. And what was her name?
361
00:19:29,284 --> 00:19:32,119
Well, I don't know. You know,
They all look the same to me.
362
00:19:32,188 --> 00:19:34,121
Why, you're not
Worried, are you?
363
00:19:34,190 --> 00:19:35,239
Uneasy maybe.
364
00:19:35,307 --> 00:19:36,451
Well, don't worry.
365
00:19:36,475 --> 00:19:38,086
He'll turn up at the
Studio tomorrow.
366
00:19:38,110 --> 00:19:40,578
He'd better, he's on early call.
367
00:19:40,647 --> 00:19:41,712
Maybe you're right.
368
00:19:41,781 --> 00:19:42,947
Excuse me.
369
00:19:45,818 --> 00:19:47,585
Well, did you find lt. Rand?
370
00:19:47,654 --> 00:19:49,353
No, he left early.
371
00:19:49,422 --> 00:19:52,790
Well, that's strange. Why would
He leave a nice party like this early?
372
00:19:52,859 --> 00:19:55,470
Well, maybe he had something
Important on his mind.
373
00:19:55,494 --> 00:19:58,078
I think he did. Shall we?
374
00:19:58,147 --> 00:20:00,981
I hope he's all right.
375
00:20:01,050 --> 00:20:03,696
Mr. Bremer, thank you very
Much. It was a lovely party.
376
00:20:03,720 --> 00:20:05,686
Oh, you're welcome.
Glad you could all come.
377
00:20:05,755 --> 00:20:07,433
Nice to meet you. You, too.
378
00:20:07,457 --> 00:20:09,100
See you tomorrow.
All right, kid.
379
00:20:09,124 --> 00:20:10,891
Thanks for the party.
380
00:20:10,960 --> 00:20:12,871
Yeah, you're welcome. Listen,
I'm sorry you didn't get to meet
381
00:20:12,895 --> 00:20:14,428
Louis b. Or j.L.
382
00:20:14,497 --> 00:20:15,607
I didn't know they came.
383
00:20:15,631 --> 00:20:16,713
They didn't.
384
00:20:16,783 --> 00:20:17,859
Good night.
385
00:20:17,883 --> 00:20:19,283
Good night.
386
00:20:29,278 --> 00:20:30,977
Gloria!
387
00:20:31,047 --> 00:20:32,646
Is everyone gone?
388
00:20:32,714 --> 00:20:35,349
Yes, everyone's gone.
You can come out.
389
00:20:39,488 --> 00:20:42,423
I assume that
Everything went all right.
390
00:20:42,491 --> 00:20:43,823
Perfectly.
391
00:20:45,194 --> 00:20:47,239
That's very good,
My dear, well done.
392
00:20:47,263 --> 00:20:48,795
To your health.
393
00:20:49,731 --> 00:20:51,131
Good night.
394
00:21:03,346 --> 00:21:06,680
Uh, thanks, paula.
That's all for now.
395
00:21:06,749 --> 00:21:08,715
You can finish it
Up in the morning.
396
00:21:19,762 --> 00:21:20,878
Mark,
397
00:21:21,514 --> 00:21:23,247
Where's the blonde?
398
00:21:24,517 --> 00:21:25,849
She's gone.
399
00:21:25,918 --> 00:21:28,285
What did you tell her?
400
00:21:28,354 --> 00:21:30,504
I did not have to tell
Her anything, kurt.
401
00:21:30,573 --> 00:21:32,706
I promised her a
Part in a picture.
402
00:21:36,446 --> 00:21:38,612
Is everything all
Right at your end?
403
00:21:38,681 --> 00:21:40,180
Perfect.
404
00:21:40,249 --> 00:21:43,429
Well, that will be a change from
This morning's fiasco with cpl. Ames.
405
00:21:43,453 --> 00:21:46,036
How were we supposed to know
Wonder woman was in hollywood?
406
00:21:46,089 --> 00:21:48,200
We're gonna have to be a
Lot more careful next time.
407
00:21:48,224 --> 00:21:51,192
Don't worry, I have other
Plans for young mr. Ames.
408
00:21:51,260 --> 00:21:53,060
Now what about the other two?
409
00:21:53,128 --> 00:21:55,128
Maj. Trevor, and,
Uh, sgt. Willard?
410
00:21:55,197 --> 00:21:59,316
In 3 days, the 4 of them will
Be on their way to germany.
411
00:21:59,385 --> 00:22:03,053
4 american war heroes
To stand trial in berlin
412
00:22:03,122 --> 00:22:06,423
For war crimes against
The german people.
413
00:22:06,492 --> 00:22:11,628
That, kurt, is a great
Propaganda victory.
414
00:22:11,697 --> 00:22:14,047
The party should
Be proud of you.
415
00:22:14,117 --> 00:22:17,084
Well, they should. Getting
Them all together, the 4 of them.
416
00:22:17,153 --> 00:22:19,320
With all of this publicity,
And kidnapping them
417
00:22:19,388 --> 00:22:21,622
In front of everybody's noses.
418
00:22:21,690 --> 00:22:24,158
And then... And then?
419
00:22:24,227 --> 00:22:26,321
And then, kurt, when the
War is over, and we've won,
420
00:22:26,345 --> 00:22:29,780
Then I will control the
Entire american film industry.
421
00:22:48,234 --> 00:22:50,000
Well, we've checked everywhere.
422
00:22:50,069 --> 00:22:51,736
Bill rand has disappeared.
423
00:22:51,804 --> 00:22:53,716
What about the girl
He left the party with?
424
00:22:53,740 --> 00:22:55,873
Well, we don't know
He did that for sure.
425
00:22:55,942 --> 00:22:57,708
She's our only lead.
426
00:22:57,777 --> 00:22:59,854
I'd like to see a list
Of your party guests.
427
00:22:59,878 --> 00:23:03,280
I'll tell my
Secretary. Excuse me.
428
00:23:03,348 --> 00:23:06,383
Listen, how long is it gonna
Take us to wrap up here
429
00:23:06,452 --> 00:23:08,652
And set up for the
Sgt. Willard sequence?
430
00:23:08,720 --> 00:23:10,170
About a half an hour.
431
00:23:10,239 --> 00:23:12,417
All right, do it. We've wasted
Enough time here already.
432
00:23:12,441 --> 00:23:15,576
Ok, we're moving outside.
433
00:23:15,644 --> 00:23:18,912
All you sailor extras, you
Have to become nazi soldiers.
434
00:23:19,748 --> 00:23:21,248
Well, what do you think?
435
00:23:21,317 --> 00:23:23,061
Oh, I don't know what to think.
436
00:23:23,085 --> 00:23:26,553
First that attack on jim ames,
Then bill rand disappearing.
437
00:23:26,622 --> 00:23:29,200
One thing I do know, I'm
Gonna keep a pretty close eye
438
00:23:29,224 --> 00:23:31,174
On harry willard and
Young jim from now on.
439
00:23:31,227 --> 00:23:34,373
Jim's with dru. They went
Somewhere to have a farewell soda.
440
00:23:34,397 --> 00:23:35,445
She's leaving?
441
00:23:35,514 --> 00:23:36,514
I'm afraid so.
442
00:23:36,581 --> 00:23:38,816
She has to, uh, go
Home to mother.
443
00:23:40,519 --> 00:23:43,086
You know, at least
She did have to go home.
444
00:23:43,155 --> 00:23:45,733
Maybe it's better if she
Sticks around for a while.
445
00:23:45,757 --> 00:23:47,757
She can help us
Watch out for jim.
446
00:23:47,827 --> 00:23:50,811
What good would a 15-year-old
Girl be if there was any trouble?
447
00:23:50,880 --> 00:23:52,946
Maybe none. But
One thing's for sure.
448
00:23:53,015 --> 00:23:55,800
She'll know where
He is all the time.
449
00:23:57,203 --> 00:23:59,003
I really like ice-cream sodas.
450
00:23:59,038 --> 00:24:00,737
Could I have another one?
451
00:24:00,806 --> 00:24:03,089
You've had 3 already.
452
00:24:03,158 --> 00:24:06,293
I want the, uh... I want
The victory special.
453
00:24:06,361 --> 00:24:07,761
Hi, sweetie.
454
00:24:09,865 --> 00:24:12,098
Jim, jim, the victory special?
455
00:24:13,068 --> 00:24:14,635
But that's double size.
456
00:24:14,703 --> 00:24:16,119
I know.
457
00:24:16,188 --> 00:24:18,805
Oh, boy, you have
Some appetite for a girl.
458
00:24:18,874 --> 00:24:20,073
Please?
459
00:24:21,510 --> 00:24:23,510
Ok, I'll get it.
460
00:24:23,579 --> 00:24:25,996
Thanks. Oh, and I'll
Be back in a minute, ok?
461
00:24:26,065 --> 00:24:27,081
Ok.
462
00:24:28,684 --> 00:24:29,817
What's your name?
463
00:24:36,742 --> 00:24:38,642
Yes. Yeoman diana prince.
464
00:24:38,711 --> 00:24:41,378
She's with maj. Trevor
On the mark bremer movie.
465
00:24:41,446 --> 00:24:43,630
I think they're
Still on stage 25.
466
00:24:47,520 --> 00:24:49,364
Look at the soldier
Boy, will you?
467
00:24:49,388 --> 00:24:52,289
A victory special.
Well, ain't he cute?
468
00:24:52,358 --> 00:24:55,438
Hey, where did you get
The pretty suit, soldier boy?
469
00:24:55,494 --> 00:24:57,628
Oh, freddy, you're
Dumb. Don't you know?
470
00:24:57,696 --> 00:24:59,796
Uncle sam gave him that suit.
471
00:24:59,865 --> 00:25:02,282
He gives them to all
His little soldier boys.
472
00:25:02,351 --> 00:25:04,050
Is that right?
473
00:25:04,119 --> 00:25:05,885
No wonder we ain't in the army.
474
00:25:05,954 --> 00:25:08,538
Wouldn't be seen
Dead in a suit like that.
475
00:25:08,607 --> 00:25:09,773
Hi, diana.
476
00:25:09,842 --> 00:25:11,358
Drusilla. Where are you?
477
00:25:11,427 --> 00:25:13,443
Oh, I'm at this real
Neat coffee shop.
478
00:25:13,512 --> 00:25:15,590
I'm just going to have
One more victory special.
479
00:25:15,614 --> 00:25:17,642
I promise I'll leave
As soon as I'm finished.
480
00:25:17,666 --> 00:25:19,098
You don't have to leave.
481
00:25:19,168 --> 00:25:20,168
I don't?
482
00:25:20,202 --> 00:25:22,519
No, I'll explain later. But, uh,
483
00:25:23,489 --> 00:25:25,889
Just keep an eye on jim.
484
00:25:25,958 --> 00:25:28,537
Oh, you're afraid something
Might happen to him.
485
00:25:28,561 --> 00:25:32,145
Dru, sometimes you're so
Perceptive, you remind me of mom.
486
00:25:32,214 --> 00:25:33,825
I'll see you at
The studio later.
487
00:25:33,849 --> 00:25:36,500
bye-bye.
488
00:25:36,569 --> 00:25:40,070
That's a cute little number
You're with there, soldier boy.
489
00:25:40,139 --> 00:25:42,956
You want to introduce us, huh?
490
00:25:43,024 --> 00:25:46,776
Soldier boy, my friend
Just asked you a question.
491
00:25:46,845 --> 00:25:48,106
I'm sorry, we're busy.
492
00:25:48,130 --> 00:25:49,830
Hey, georgie, the
Soldier boy's busy.
493
00:25:49,899 --> 00:25:52,544
You don't want to tell us
Her name? Tell freddy her name.
494
00:25:52,568 --> 00:25:54,484
Come on, tell freddy.
495
00:25:54,553 --> 00:25:58,153
You can tell freddy. You
Don't like it, just tell her name.
496
00:26:02,278 --> 00:26:03,544
At ease, soldier.
497
00:26:03,612 --> 00:26:04,995
Excuse me.
498
00:26:06,999 --> 00:26:08,882
Hey, look at the
Chick in the funny suit.
499
00:26:08,968 --> 00:26:10,818
Where's the
Costume party, cutie?
500
00:26:10,886 --> 00:26:12,363
I think you should
Leave him alone.
501
00:26:12,387 --> 00:26:14,021
He's a war hero.
502
00:26:14,090 --> 00:26:17,724
Hang around. After we take care
Of him, we'll, uh, take care of you.
503
00:26:17,793 --> 00:26:19,125
I'm warning you.
504
00:26:19,195 --> 00:26:21,177
I'm quaking in my boots.
505
00:26:43,602 --> 00:26:45,002
Excuse me.
506
00:26:58,317 --> 00:26:59,483
Hi.
507
00:26:59,551 --> 00:27:01,951
Oh, what... What
Happened in there?
508
00:27:02,954 --> 00:27:05,655
There was a fight.
Didn't you see?
509
00:27:05,724 --> 00:27:08,258
No, I was in the powder room.
510
00:27:08,327 --> 00:27:09,793
You didn't see anything?
511
00:27:09,862 --> 00:27:12,562
Well, yes, I saw 2 men
Laying on the floor.
512
00:27:14,166 --> 00:27:16,011
Well, they started
Picking on me.
513
00:27:16,035 --> 00:27:17,262
I took care of them.
514
00:27:17,286 --> 00:27:19,636
You... Oh.
515
00:27:19,705 --> 00:27:22,372
Come on, we'd better
Get back to the studio.
516
00:27:26,912 --> 00:27:29,579
All right, come on, a
Lot more dirt. A lot more.
517
00:27:29,648 --> 00:27:31,326
This is a war film,
For crying out loud.
518
00:27:31,350 --> 00:27:33,016
Come on, really get him dirty.
519
00:27:33,085 --> 00:27:34,951
All right. That's enough dirt.
520
00:27:35,020 --> 00:27:36,453
Now... Now sweat him up good.
521
00:27:36,522 --> 00:27:38,522
Lots of sweat.
522
00:27:38,591 --> 00:27:40,290
All right. Fine, fine.
523
00:27:40,359 --> 00:27:42,393
All right, now, where
Are my dead bodies?
524
00:27:42,461 --> 00:27:45,101
Fellows, will you please stay
Close when we're trying to do this?
525
00:27:45,163 --> 00:27:47,242
It's very difficult. Take
Your places, please.
526
00:27:47,266 --> 00:27:48,659
Take your guns.
Take your places.
527
00:27:48,683 --> 00:27:50,462
Come on, let's go. Let's go.
528
00:27:50,486 --> 00:27:52,330
Let's have it very
Quiet now, fellows.
529
00:27:52,354 --> 00:27:54,671
Oh, nazis, get ready.
530
00:27:54,740 --> 00:27:57,841
All right, all right.
Are you ready?
531
00:27:57,909 --> 00:28:01,260
Fine. Now ready on the
Smoke and the flames.
532
00:28:01,329 --> 00:28:03,024
Diana, I need to talk to you.
533
00:28:03,048 --> 00:28:04,581
Is it important?
534
00:28:04,649 --> 00:28:06,049
I think it may be.
535
00:28:06,118 --> 00:28:08,802
Ok. Just as soon as he
Finishes with this shot.
536
00:28:08,888 --> 00:28:10,287
Action!
537
00:28:37,199 --> 00:28:39,249
Oh, cut! Cut!
538
00:28:39,318 --> 00:28:40,918
Look what happened
To the grenade.
539
00:28:40,986 --> 00:28:42,302
It didn't go off.
540
00:28:42,371 --> 00:28:44,104
All right. We'll
Have to do it again.
541
00:28:44,172 --> 00:28:45,822
Sgt. Willard.
542
00:28:47,326 --> 00:28:49,159
Sgt. Willard, come on back.
543
00:28:49,228 --> 00:28:50,894
We have to do it again.
544
00:28:54,233 --> 00:28:55,732
Sgt. Willard?
545
00:28:58,203 --> 00:29:00,804
Sgt. Willard, can you hear me?
546
00:29:00,872 --> 00:29:02,406
Sgt. Willard?
547
00:29:05,411 --> 00:29:06,677
Willard?
548
00:29:07,580 --> 00:29:08,712
Willard?
549
00:29:08,781 --> 00:29:10,124
Where is he? Where's willard?
550
00:29:10,148 --> 00:29:11,365
I don't know.
551
00:29:11,433 --> 00:29:12,832
What do you mean,
You don't know?
552
00:29:12,901 --> 00:29:14,284
He's disappeared.
553
00:29:19,274 --> 00:29:20,807
Well, keep looking.
554
00:29:23,511 --> 00:29:25,745
Willard is still
Among the missing.
555
00:29:25,814 --> 00:29:29,348
How am I supposed to make a movie when
All my stars are disappearing one by one?
556
00:29:29,417 --> 00:29:31,429
Did you have all the
Studio gates checked?
557
00:29:31,453 --> 00:29:33,519
Yeah, sure, but there's
Too much traffic
558
00:29:33,588 --> 00:29:36,222
Passing in and out.
Can't pin anything down.
559
00:29:36,291 --> 00:29:39,392
I mean, he could have been
Taken out in a prop van,
560
00:29:39,461 --> 00:29:41,494
Or a laundry truck, anything.
561
00:29:41,564 --> 00:29:44,743
Whoever did it was obviously
Waiting behind that headquarter set
562
00:29:44,767 --> 00:29:47,561
And had to be acquainted with
The workings of a movie studio.
563
00:29:47,585 --> 00:29:51,805
Major, there are 5,000
People on the payroll here.
564
00:29:51,873 --> 00:29:55,008
And they are all acquainted
With the workings of a movie set.
565
00:29:56,378 --> 00:29:58,144
I get the phone.
566
00:29:59,481 --> 00:30:01,615
Bremer.
567
00:30:01,683 --> 00:30:03,850
No, there's no more
Shooting today.
568
00:30:03,918 --> 00:30:05,451
It's a wrap.
569
00:30:05,538 --> 00:30:07,304
Diana.
570
00:30:07,373 --> 00:30:09,673
Excuse me for one second, steve.
571
00:30:11,343 --> 00:30:12,642
Yes, dru.
572
00:30:12,711 --> 00:30:14,878
I wanted to talk
To you about jim.
573
00:30:14,946 --> 00:30:16,179
Ok.
574
00:30:16,248 --> 00:30:18,799
I don't think he's very
Much of a war hero at all.
575
00:30:18,884 --> 00:30:20,516
What do you mean?
576
00:30:20,585 --> 00:30:22,385
He's not very heroic.
577
00:30:23,205 --> 00:30:24,738
He lied to me.
578
00:30:28,811 --> 00:30:32,579
Well, sometimes that has something
To do with a thing called ego.
579
00:30:32,648 --> 00:30:34,548
What did he lie about?
580
00:30:34,616 --> 00:30:35,827
Excuse me, diana.
581
00:30:35,851 --> 00:30:36,984
Yes, sir.
582
00:30:37,052 --> 00:30:38,696
I'm sorry to
Interrupt, drusilla,
583
00:30:38,720 --> 00:30:40,798
But diana and I have work to do.
584
00:30:40,822 --> 00:30:42,856
Yes, sir, right away.
585
00:30:42,924 --> 00:30:44,936
Uh, dru, find out everything you
Can about what we were discussing.
586
00:30:44,960 --> 00:30:46,104
We'll talk later, ok?
587
00:30:46,128 --> 00:30:48,128
Sure. Yeah. Right, right.
588
00:30:50,165 --> 00:30:52,966
Maj. Trevor wants
Me to stick close by.
589
00:30:53,035 --> 00:30:55,113
He thinks maybe I
Could be the next one.
590
00:30:55,137 --> 00:30:58,405
Oh. Well, I'll stay
With you if you like.
591
00:30:58,474 --> 00:31:00,474
Yeah, I'd like that.
592
00:31:00,542 --> 00:31:03,943
Do you think he'd mind if we
Went for a walk or something?
593
00:31:04,013 --> 00:31:07,047
I don't think he'd mind, if
We stay inside the studio.
594
00:31:07,116 --> 00:31:08,515
So, come on.
595
00:31:09,485 --> 00:31:11,551
Diana,
596
00:31:11,620 --> 00:31:13,084
Get a hold of the local
Military-intelligence
597
00:31:13,108 --> 00:31:14,199
Officer and have
Them run a check
598
00:31:14,223 --> 00:31:16,434
On that list of party
Guests. We must find that girl.
599
00:31:16,458 --> 00:31:17,724
Yes, sir.
600
00:31:17,792 --> 00:31:19,737
Try and find a list of all
The people who knew anything
601
00:31:19,761 --> 00:31:21,328
About today's shooting schedule
602
00:31:21,397 --> 00:31:23,196
As far as it
Affected sgt. Willard.
603
00:31:23,265 --> 00:31:25,899
And make sure none of
This leaks out to the press.
604
00:31:25,967 --> 00:31:27,834
Absolutely not, sir.
605
00:31:27,903 --> 00:31:31,143
In one way or the other, we've got to
Find out where those 2 men are being held.
606
00:31:42,501 --> 00:31:44,562
Ah, there you are, gentlemen.
607
00:31:44,586 --> 00:31:46,219
You are comfortable, I trust.
608
00:31:46,288 --> 00:31:47,771
Where are we?
609
00:31:47,840 --> 00:31:50,674
You are on the d-704
Somewhere in pacific.
610
00:31:51,827 --> 00:31:53,526
We'll remain on station here
611
00:31:53,595 --> 00:31:56,629
Until your 2 companions
Are prevailed upon to join us.
612
00:31:56,698 --> 00:32:00,683
Then we'll proceed around cape
Horn and set course for bremen.
613
00:32:00,752 --> 00:32:02,981
If you think you'll get
Your hands on steve trevor,
614
00:32:03,005 --> 00:32:04,165
You're mistaken.
615
00:32:04,222 --> 00:32:06,384
I guarantee you
24 hours from now,
616
00:32:06,408 --> 00:32:09,909
Cpl. Ames and maj.
Trevor will be aboard.
617
00:32:10,946 --> 00:32:12,412
Take them away.
618
00:32:25,678 --> 00:32:27,110
Any problems, kurt?
619
00:32:27,179 --> 00:32:28,444
Worked like a dream.
620
00:32:28,513 --> 00:32:30,673
He came through that
Door expecting to find
621
00:32:30,716 --> 00:32:33,249
2 actors dressed
As nazi officers,
622
00:32:33,318 --> 00:32:35,618
Instead he found us.
623
00:32:36,221 --> 00:32:37,921
Very good.
624
00:32:37,990 --> 00:32:39,189
All right. Now,
625
00:32:39,257 --> 00:32:42,125
Maj. Trevor is creating
Pressures for us.
626
00:32:42,194 --> 00:32:44,961
He has called the local
Office of military intelligence,
627
00:32:45,030 --> 00:32:46,796
And next will be the f.B.I.
628
00:32:46,865 --> 00:32:49,950
So we're going to have to
Move quicker than we'd planned.
629
00:32:50,018 --> 00:32:51,317
What do you want to do?
630
00:32:51,386 --> 00:32:53,481
I want to take them
Both at the same time,
631
00:32:53,505 --> 00:32:55,388
Maj. Trevor and cpl. Ames.
632
00:32:55,457 --> 00:32:57,674
You'll wait for instructions.
633
00:32:59,310 --> 00:33:00,660
That's all.
634
00:33:14,342 --> 00:33:15,809
I really like hot dogs.
635
00:33:15,878 --> 00:33:17,688
They're even better
Than ice cream.
636
00:33:17,712 --> 00:33:19,952
Could I have some more mustard?
637
00:33:26,588 --> 00:33:29,022
I like you, dru.
I like you a lot.
638
00:33:30,592 --> 00:33:33,093
That's why I'm gonna
Tell you what I am.
639
00:33:35,580 --> 00:33:39,181
What I did. What I
Got my medal for.
640
00:33:40,151 --> 00:33:41,351
There was a mistake.
641
00:33:42,554 --> 00:33:44,037
How can that be?
642
00:33:44,106 --> 00:33:46,473
Well, I'll tell you how.
643
00:33:46,541 --> 00:33:51,410
The citation reads that I captured
A dozen nazis single-handed.
644
00:33:51,480 --> 00:33:53,980
The truth is I got
Cut off from my unit.
645
00:33:54,049 --> 00:33:55,632
I was all alone.
646
00:33:55,700 --> 00:33:58,969
And I saw a group of nazis
And I thought I'd give myself up.
647
00:33:59,037 --> 00:34:02,205
Spend the rest of the war
In a nice, safe prison camp.
648
00:34:02,274 --> 00:34:06,476
What I didn't know was that
They were as afraid as I was.
649
00:34:06,545 --> 00:34:09,023
As soon as I appeared they
All threw their guns down.
650
00:34:09,047 --> 00:34:11,631
Seemed like they had
The same... Same idea.
651
00:34:13,902 --> 00:34:16,252
I had to take them in.
652
00:34:16,321 --> 00:34:18,421
I couldn't do nothing else.
653
00:34:19,658 --> 00:34:20,990
Oh.
654
00:34:21,059 --> 00:34:22,509
Another thing.
655
00:34:23,411 --> 00:34:25,661
That fight here this morning.
656
00:34:27,048 --> 00:34:29,782
It wasn't me who took
On those 2 fellows.
657
00:34:32,721 --> 00:34:35,805
I think I was as scared
Then as I was with the nazis.
658
00:34:39,244 --> 00:34:41,778
I guess I'm just
Scared all the time.
659
00:34:41,847 --> 00:34:45,682
Oh, no. I think you're really
Brave for telling me all of that.
660
00:34:50,756 --> 00:34:53,106
telephone for cpl. Ames.
661
00:34:53,175 --> 00:34:54,541
Excuse me.
662
00:34:56,744 --> 00:34:58,010
Thank you.
663
00:34:58,080 --> 00:34:59,412
Cpl. Ames.
664
00:35:05,020 --> 00:35:06,118
Yes.
665
00:35:12,661 --> 00:35:13,960
Jim, anything wrong?
666
00:35:14,028 --> 00:35:15,773
No. Look, I got to
Go back to my hotel.
667
00:35:15,797 --> 00:35:17,196
I'll see you later.
668
00:35:24,839 --> 00:35:27,740
Ok. It doesn't
Usually go this slow.
669
00:35:27,809 --> 00:35:30,009
We should have been
Shooting a half an hour ago.
670
00:35:30,078 --> 00:35:31,811
I don't know what's the matter.
671
00:35:41,790 --> 00:35:43,423
What's holding us up?
672
00:35:43,491 --> 00:35:46,192
Our star, cpl. Ames,
Hasn't arrived yet.
673
00:35:46,261 --> 00:35:47,961
Where is he?
674
00:35:48,030 --> 00:35:50,541
I don't know, mr. Bremer. He said
He was going to pick up maj. Trevor.
675
00:35:50,565 --> 00:35:52,198
They should be here by now.
676
00:35:52,267 --> 00:35:53,482
Terrific.
677
00:35:55,053 --> 00:35:56,886
Sure you have the
Right directions?
678
00:35:56,955 --> 00:35:58,666
This is where they
Told me, major.
679
00:35:58,690 --> 00:36:01,341
Wait a minute, I'll ask
These guys up here.
680
00:36:05,680 --> 00:36:07,147
Hey, you guys.
681
00:36:07,215 --> 00:36:09,249
You seen a movie
Company around here?
682
00:36:09,317 --> 00:36:11,151
Movie company?
683
00:36:11,219 --> 00:36:13,086
Uh, well, uh, let's see now.
684
00:36:13,155 --> 00:36:14,821
I think that there might be...
685
00:36:14,890 --> 00:36:16,872
All right. Both of
You. Get out of the car.
686
00:36:16,941 --> 00:36:18,691
Into the other car.
687
00:36:23,131 --> 00:36:24,748
Put it down, major.
688
00:36:31,022 --> 00:36:32,355
I'm sorry.
689
00:36:34,676 --> 00:36:36,487
Well, we can't do
Anything without them.
690
00:36:36,511 --> 00:36:37,621
Move them back.
691
00:36:37,645 --> 00:36:39,712
All right. It's a
Wrap for today.
692
00:36:39,781 --> 00:36:41,614
Everybody back to the studio.
693
00:36:41,683 --> 00:36:44,317
They, uh, found the
Car. It's been abandoned.
694
00:36:44,385 --> 00:36:45,401
Steve?
695
00:36:45,470 --> 00:36:46,470
And jim?
696
00:36:46,521 --> 00:36:47,620
Both disappeared.
697
00:36:47,689 --> 00:36:49,506
No sign of either of them.
698
00:36:49,574 --> 00:36:51,285
Disappeared? Well, what
Are you going to do about it?
699
00:36:51,309 --> 00:36:52,742
Now, don't worry.
700
00:36:52,810 --> 00:36:54,655
We're alerting the
Authorities now.
701
00:36:54,679 --> 00:36:56,963
Thank you very much, mr. Bremer.
702
00:36:57,766 --> 00:36:58,898
Come on, dru.
703
00:36:58,967 --> 00:37:00,607
I have an idea.
704
00:37:11,279 --> 00:37:14,013
Well, soldier. How
Did they get to you?
705
00:37:15,584 --> 00:37:16,967
I'm sorry, major.
706
00:37:17,035 --> 00:37:19,536
We'll see about that
Once we get out of here.
707
00:37:23,525 --> 00:37:25,291
There they are, mr. Bremer.
708
00:37:25,360 --> 00:37:27,110
Thank you, captain.
709
00:37:28,997 --> 00:37:32,298
Gentlemen, welcome
Aboard. Major.
710
00:37:33,701 --> 00:37:35,134
Not a bad production, bremer.
711
00:37:35,203 --> 00:37:37,086
You set it all up very smoothly.
712
00:37:37,155 --> 00:37:40,640
Got the whole project going,
Gathered your 4 victims together,
713
00:37:40,708 --> 00:37:42,608
You knew our every movement.
714
00:37:42,677 --> 00:37:44,958
ja. unfortunately,
Now that you know,
715
00:37:45,013 --> 00:37:47,024
There's very little
You can do about it.
716
00:37:47,048 --> 00:37:49,866
Tomorrow you'll be
On your way to germany.
717
00:37:52,053 --> 00:37:55,622
In the meantime, major,
Please do not try to escape.
718
00:37:55,690 --> 00:37:58,375
All you will achieve
Is an early death.
719
00:38:00,528 --> 00:38:03,028
Gentlemen, have a
Pleasant journey.
720
00:38:04,666 --> 00:38:06,499
Mr. Bremer.
721
00:38:06,568 --> 00:38:07,717
Yeah?
722
00:38:07,786 --> 00:38:09,118
Are my parents all right?
723
00:38:09,187 --> 00:38:10,427
You promised me.
724
00:38:10,455 --> 00:38:11,554
They're all right.
725
00:38:11,622 --> 00:38:12,872
When will I get to see them?
726
00:38:12,940 --> 00:38:15,825
They are on board. You
May see them tonight
727
00:38:15,894 --> 00:38:17,943
Before you leave for germany.
728
00:38:18,012 --> 00:38:20,346
And then you'll turn them loose?
729
00:38:20,415 --> 00:38:23,616
If everything goes
According to plan.
730
00:38:23,684 --> 00:38:24,950
I'm going to see them now.
731
00:38:25,019 --> 00:38:26,952
I will tell them
Of your concern.
732
00:38:55,617 --> 00:38:57,617
Prepare to get underway.
733
00:38:57,686 --> 00:39:00,819
all engines ahead one quarter.
734
00:39:00,888 --> 00:39:03,456
163 degrees.
735
00:39:17,638 --> 00:39:18,904
Hello.
736
00:39:18,973 --> 00:39:21,341
Nothing today.
Come back tomorrow.
737
00:39:21,409 --> 00:39:22,976
Oh, no, you don't understand.
738
00:39:23,044 --> 00:39:24,856
You see, um, I'm
Looking for an actress.
739
00:39:24,880 --> 00:39:26,779
Well, you came
To the right place.
740
00:39:26,848 --> 00:39:30,149
Ok. She's 5'2". She's got
Blonde hair, blue eyes, and, uh,
741
00:39:31,819 --> 00:39:33,019
Slinky.
742
00:39:33,721 --> 00:39:34,753
Slinky?
743
00:39:34,822 --> 00:39:36,238
Yeah, you know.
744
00:39:38,843 --> 00:39:40,509
Uh, she's slinky.
745
00:39:40,578 --> 00:39:41,611
What's her name?
746
00:39:41,679 --> 00:39:43,524
That's the problem. I
Don't know her name.
747
00:39:43,548 --> 00:39:44,847
That's why I'm here.
748
00:39:44,916 --> 00:39:47,383
Hundreds of girls come
Through here every day.
749
00:39:47,452 --> 00:39:50,103
Well, all those girls, they
Do have pictures, right?
750
00:39:50,171 --> 00:39:54,039
Sure, but as I just said,
There are hundreds of them.
751
00:39:54,108 --> 00:39:56,228
Well, you see, this
Is very important.
752
00:39:56,294 --> 00:39:58,444
I really have to find that girl.
753
00:39:58,513 --> 00:39:59,779
All right, come on in.
754
00:39:59,848 --> 00:40:01,647
Thank you very much.
755
00:40:11,726 --> 00:40:13,393
Well, that's not the end.
756
00:40:13,461 --> 00:40:14,944
Here you are.
757
00:40:40,905 --> 00:40:42,071
Any problems?
758
00:40:42,140 --> 00:40:43,272
None.
759
00:40:47,328 --> 00:40:49,562
Your son sends his best wishes.
760
00:40:54,519 --> 00:40:55,651
Kurt,
761
00:41:00,625 --> 00:41:02,503
The prisoners will be
Transferred to a truck
762
00:41:02,527 --> 00:41:04,255
And then taken to
A point on the coast
763
00:41:04,279 --> 00:41:06,207
Where a u-boat can pick them up.
764
00:41:06,231 --> 00:41:08,381
Well, what about
The kid's parents?
765
00:41:08,449 --> 00:41:10,433
You're not really gonna
Let them go, are you?
766
00:41:10,501 --> 00:41:12,735
What do you think?
767
00:41:12,804 --> 00:41:15,288
And that, uh, blonde, gloria?
768
00:41:15,373 --> 00:41:17,490
We'll take care of her, too.
769
00:41:21,296 --> 00:41:22,662
That's her.
770
00:41:24,198 --> 00:41:26,366
Here she is.
771
00:41:26,434 --> 00:41:29,880
Gloria beverly. You're
Right, she is slinky.
772
00:41:29,904 --> 00:41:31,598
Where can I get
In touch with her?
773
00:41:31,622 --> 00:41:32,755
Right here on the lot.
774
00:41:32,807 --> 00:41:35,074
She's just been recommended
For a term contract
775
00:41:35,143 --> 00:41:37,443
By mr. Mark bremer personally.
776
00:41:38,529 --> 00:41:40,079
He said he didn't know her.
777
00:41:40,148 --> 00:41:41,997
They all say that, dear.
778
00:41:56,197 --> 00:41:57,463
Come in.
779
00:41:59,701 --> 00:42:00,733
Gloria beverly?
780
00:42:00,802 --> 00:42:01,868
That's me.
781
00:42:01,936 --> 00:42:03,313
What movie are you doing, honey?
782
00:42:03,337 --> 00:42:04,971
Oh, I'm not in any movie.
783
00:42:05,040 --> 00:42:07,384
Oh, you mean you
Wear that for real?
784
00:42:07,408 --> 00:42:08,675
Yes, I do.
785
00:42:08,743 --> 00:42:11,510
And in a moment you're
Going to find out why.
786
00:42:11,579 --> 00:42:14,030
I'm going to ask
You some questions.
787
00:42:14,098 --> 00:42:15,542
And you're going to answer me.
788
00:42:15,566 --> 00:42:17,646
What are you doing?
Are you some kind of nut?
789
00:42:17,702 --> 00:42:20,402
You're going to answer
Me with the truth.
790
00:42:20,471 --> 00:42:22,650
It was mr. Bremer who arranged
791
00:42:22,674 --> 00:42:24,402
Sgt. Willard's
Kidnapping, wasn't it?
792
00:42:24,426 --> 00:42:26,425
Yes.
793
00:42:26,494 --> 00:42:29,378
Now maj. Trevor and jim ames
Are missing, too. Has he taken them?
794
00:42:29,447 --> 00:42:30,562
Yes.
795
00:42:30,631 --> 00:42:31,831
Where?
796
00:42:31,866 --> 00:42:32,998
I... I don't know.
797
00:42:33,067 --> 00:42:35,079
Does mr. Bremer
Have a private yacht,
798
00:42:35,103 --> 00:42:37,047
An airplane, anything like that?
799
00:42:37,071 --> 00:42:38,420
No.
800
00:42:38,489 --> 00:42:40,567
A private place where
No one else goes.
801
00:42:40,591 --> 00:42:44,160
The only private place he wanted
To show me was his bedroom.
802
00:42:44,212 --> 00:42:47,330
Whatever he's involved
In, it's at the studio,
803
00:42:47,398 --> 00:42:48,730
Or his estate.
804
00:42:48,799 --> 00:42:50,494
There's got to be
Someplace else.
805
00:42:50,518 --> 00:42:52,368
Now, think.
806
00:42:52,437 --> 00:42:53,770
There is this one place.
807
00:42:53,838 --> 00:42:55,287
Where?
808
00:42:55,356 --> 00:42:57,656
He has a hold on stage
12 right here on the lot.
809
00:43:49,093 --> 00:43:50,993
Oh, it's so realistic.
810
00:43:51,762 --> 00:43:54,397
It certainly is.
811
00:43:54,465 --> 00:43:56,798
But it looks like
We're too late.
812
00:44:03,541 --> 00:44:05,241
They probably faked this
813
00:44:05,309 --> 00:44:07,609
To make sure that none
Of them tried to escape
814
00:44:07,678 --> 00:44:09,878
Until all 4 were captured.
815
00:44:09,947 --> 00:44:12,081
Well, where have
They taken them to?
816
00:44:12,150 --> 00:44:14,261
An airfield, a dock, who knows?
817
00:44:14,285 --> 00:44:16,852
How are we going to find them?
818
00:44:16,921 --> 00:44:18,154
Wait a minute.
819
00:44:18,222 --> 00:44:20,200
Gloria beverly said that it was
820
00:44:20,224 --> 00:44:22,569
Either the studio or his estate.
821
00:44:22,593 --> 00:44:24,460
And they're not here.
822
00:44:27,715 --> 00:44:30,048
♪ wonder woman ♪
823
00:44:52,256 --> 00:44:55,291
As soon as the other truck
Arrives, put them aboard.
824
00:44:55,360 --> 00:44:58,327
Well, why not take this one,
Save, uh, making the transfer?
825
00:44:58,396 --> 00:45:02,131
This is a studio truck. If it's not
Returned, it will be missed. See?
826
00:45:02,200 --> 00:45:04,183
All right, major. Inside.
827
00:45:17,398 --> 00:45:18,931
Mom, dad.
828
00:45:35,399 --> 00:45:37,066
Ok, here they come.
829
00:45:37,135 --> 00:45:38,667
Let's get them out of here.
830
00:46:06,080 --> 00:46:07,263
Wonder woman!
831
00:46:09,750 --> 00:46:12,384
Now, stay right
There. Do not move.
832
00:46:20,461 --> 00:46:21,994
She's been hit.
833
00:46:23,414 --> 00:46:24,747
Bremer,
834
00:46:24,816 --> 00:46:29,018
Now stay where you
Are, you understand me?
835
00:46:29,086 --> 00:46:33,005
I understand you, bremer,
And I don't care any more.
836
00:46:33,074 --> 00:46:34,173
Jim, don't!
837
00:46:42,533 --> 00:46:44,567
All right, hold it, bremer.
838
00:46:44,635 --> 00:46:46,034
On your feet.
839
00:46:49,640 --> 00:46:51,390
Nice work, soldier.
840
00:46:51,459 --> 00:46:54,727
That's exactly what one
Would expect from a brave man.
841
00:46:56,430 --> 00:46:57,897
Thanks, major.
842
00:46:59,266 --> 00:47:01,317
And thank those 2 women.
843
00:47:02,320 --> 00:47:03,519
Come on.
844
00:47:10,528 --> 00:47:12,594
Well, you're not hurt.
845
00:47:12,663 --> 00:47:13,862
No.
846
00:47:13,931 --> 00:47:15,109
So why did you...
847
00:47:15,133 --> 00:47:16,799
After what you
Told me about jim,
848
00:47:16,868 --> 00:47:19,235
I wanted to give him a
Chance to prove himself.
849
00:47:19,303 --> 00:47:20,903
And he did, didn't he?
850
00:47:20,972 --> 00:47:22,872
Yes, he certainly did.
851
00:47:27,011 --> 00:47:29,578
Lieutenant, sergeant,
Put them in the truck.
852
00:47:30,581 --> 00:47:31,747
Come on.
853
00:47:38,155 --> 00:47:40,356
Boy, major, I wish I could
Meet wonder girl again,
854
00:47:40,424 --> 00:47:42,624
Under different circumstances.
855
00:47:42,693 --> 00:47:44,309
And wonder woman.
856
00:47:55,239 --> 00:47:57,051
Steve, you were
Wonderful. Thank you.
857
00:47:57,075 --> 00:47:59,408
Very moving. You know, etta,
858
00:47:59,477 --> 00:48:01,221
This picture will
Give a big boost
859
00:48:01,245 --> 00:48:02,923
To the morale of
All our armed forces.
860
00:48:02,947 --> 00:48:05,427
It will boost the morale
Of our allies, too, sir.
861
00:48:05,483 --> 00:48:06,949
It really is a great movie.
862
00:48:07,017 --> 00:48:09,452
I'm glad I was able to see it
Before going home on leave.
863
00:48:09,520 --> 00:48:11,520
So am I. How long
Will you be gone?
864
00:48:11,589 --> 00:48:13,355
Oh, 3 or 4 days.
865
00:48:13,424 --> 00:48:15,724
Um, a celebration at home.
866
00:48:15,793 --> 00:48:16,925
A birthday?
867
00:48:16,994 --> 00:48:19,228
No. An anniversary.
868
00:48:19,297 --> 00:48:21,397
Well, at least we can
All have dinner together
869
00:48:21,466 --> 00:48:22,910
Before we go our separate ways.
870
00:48:22,934 --> 00:48:24,550
Hot dogs and ice cream?
871
00:48:24,618 --> 00:48:26,101
Whatever you want.
872
00:48:26,170 --> 00:48:28,282
You know, general,
There's one thing I regret.
873
00:48:28,306 --> 00:48:30,973
That wonder woman and
Wonder girl weren't in the picture.
874
00:48:31,042 --> 00:48:32,874
They're the real stars.
875
00:48:32,944 --> 00:48:34,109
Superstars.
876
00:48:34,178 --> 00:48:36,078
Did I ever tell you of
The time wonder woman...
877
00:48:36,147 --> 00:48:37,512
4 times, major.
878
00:48:37,581 --> 00:48:39,148
All right. Come on, you two.
879
00:48:39,216 --> 00:48:41,817
You want to hear about the
Exploits of wonder woman, don't you?
880
00:48:41,885 --> 00:48:42,952
I certainly don't.
881
00:48:43,020 --> 00:48:44,320
Why not?
882
00:48:44,388 --> 00:48:47,722
You might grow up to be just
Like her someday. Who knows?
883
00:48:57,317 --> 00:48:59,435
♪ wonder woman ♪
884
00:48:59,504 --> 00:49:02,371
♪ wonder woman ♪
885
00:49:02,440 --> 00:49:05,357
♪ all the world is
Waiting for you ♪
886
00:49:06,493 --> 00:49:09,361
♪ and the power you possess ♪
887
00:49:10,564 --> 00:49:12,531
♪ in your satin tights ♪
888
00:49:12,600 --> 00:49:14,633
♪ fighting for your rights ♪
889
00:49:14,702 --> 00:49:17,536
♪ and the old red,
White and blue ♪
890
00:49:21,793 --> 00:49:24,042
♪ wonder woman ♪
891
00:49:25,880 --> 00:49:28,747
♪ all our hopes are
Pinned upon you ♪
892
00:49:29,967 --> 00:49:32,417
♪ and the magic that you do ♪
893
00:49:34,104 --> 00:49:35,937
♪ stop a bullet cold ♪
894
00:49:36,006 --> 00:49:38,040
♪ make the axis fold ♪
895
00:49:38,092 --> 00:49:39,941
♪ change their minds ♪
896
00:49:40,010 --> 00:49:42,110
♪ and change the world ♪
897
00:49:44,781 --> 00:49:47,850
♪ you're a wonder wonder woman ♪
64325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.