All language subtitles for Wonder Woman S01E14 Wonder Woman in Hollywood.DVDRip.NonHI.cc.en.WB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,657 --> 00:00:08,656 ♪ wonder woman ♪ 2 00:00:08,743 --> 00:00:11,710 ♪ wonder woman ♪ 3 00:00:11,779 --> 00:00:14,863 ♪ all the world is Waiting for you ♪ 4 00:00:15,833 --> 00:00:18,350 ♪ and the power you possess ♪ 5 00:00:19,987 --> 00:00:21,920 ♪ in your satin tights ♪ 6 00:00:21,989 --> 00:00:23,956 ♪ fighting for your rights ♪ 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,325 ♪ and the old red, White and blue ♪ 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,264 ♪ wonder woman ♪ 9 00:00:35,302 --> 00:00:38,269 ♪ wonder woman ♪ 10 00:00:38,338 --> 00:00:41,006 ♪ now the world Is ready for you ♪ 11 00:00:42,476 --> 00:00:45,310 ♪ and the wonders you can do ♪ 12 00:00:46,513 --> 00:00:48,446 ♪ make a hawk a dove ♪ 13 00:00:48,515 --> 00:00:50,515 ♪ stop a war with love ♪ 14 00:00:50,584 --> 00:00:53,735 ♪ make a liar tell the truth ♪ 15 00:00:57,775 --> 00:00:59,875 ♪ wonder woman ♪ 16 00:01:02,429 --> 00:01:05,798 ♪ get us out from Under, wonder woman ♪ 17 00:01:06,967 --> 00:01:09,784 ♪ all our hopes are Pinned upon you ♪ 18 00:01:11,021 --> 00:01:13,388 ♪ and the magic that you do ♪ 19 00:01:15,058 --> 00:01:17,058 ♪ stop a bullet cold ♪ 20 00:01:17,127 --> 00:01:19,127 ♪ make the axis fold ♪ 21 00:01:19,195 --> 00:01:20,962 ♪ change their minds ♪ 22 00:01:21,031 --> 00:01:23,164 ♪ and change the world ♪ 23 00:01:27,404 --> 00:01:29,771 ♪ wonder woman ♪ 24 00:01:31,525 --> 00:01:34,493 ♪ wonder woman ♪ 25 00:01:34,562 --> 00:01:37,696 ♪ you're a wonder wonder woman ♪ 26 00:02:04,141 --> 00:02:05,824 27 00:02:11,798 --> 00:02:14,833 Good, huh? Exciting, realistic. 28 00:02:14,902 --> 00:02:16,401 Extremely. 29 00:02:16,470 --> 00:02:19,037 Well, that's exactly how we're Gonna treat this new movie: 30 00:02:19,106 --> 00:02:22,641 Maximum realism, Top-drawer production value. 31 00:02:22,709 --> 00:02:24,876 Oh, it'll be a Smash, mr. Bremer. 32 00:02:25,478 --> 00:02:26,678 Thank you. 33 00:02:26,747 --> 00:02:30,065 And all the box-office Receipts go to buy war bonds. 34 00:02:30,134 --> 00:02:31,949 So, general? Major? 35 00:02:33,103 --> 00:02:34,285 What do you say? 36 00:02:34,355 --> 00:02:36,287 Well, I have to Admit, I had my doubts 37 00:02:36,356 --> 00:02:38,840 When you first suggested This project, mr. Bremer, 38 00:02:40,094 --> 00:02:41,776 But you've won me Over completely. 39 00:02:41,845 --> 00:02:42,939 And me. 40 00:02:42,963 --> 00:02:47,182 Me, too. Just think, hollywood. 41 00:02:47,250 --> 00:02:49,167 Then it's a go. 42 00:02:49,236 --> 00:02:51,982 As far as the war department is Concerned, mr. Bremer, yes, it's a go. 43 00:02:52,006 --> 00:02:53,405 All right. 44 00:02:53,473 --> 00:02:55,084 A movie like you're Going to make 45 00:02:55,108 --> 00:02:57,075 Will be an enormous Morale booster. 46 00:02:57,144 --> 00:02:58,944 4 top american heroes 47 00:02:59,013 --> 00:03:01,914 Recreating their acts Of bravery on the screen. 48 00:03:01,982 --> 00:03:05,717 Yeah, you know, uh, we're still Hoping, major, that your personal story 49 00:03:05,786 --> 00:03:07,719 Is gonna be, uh, Part of the movie. 50 00:03:07,788 --> 00:03:08,965 That's up to the general. 51 00:03:08,989 --> 00:03:11,100 Oh, but he's got to be In the movie, general. 52 00:03:11,124 --> 00:03:14,909 Steve bringing that flaming Plane in and saving his crew. 53 00:03:14,978 --> 00:03:16,589 That'll really be Something to see. 54 00:03:16,613 --> 00:03:18,579 You're absolutely Right, yeoman prince. 55 00:03:18,648 --> 00:03:20,929 How soon do you need the Major in hollywood, mr. Bremer? 56 00:03:20,968 --> 00:03:23,008 Well, as soon as possible. Can you leave tomorrow? 57 00:03:23,070 --> 00:03:25,070 Uh, well... He sure can. 58 00:03:26,373 --> 00:03:27,683 Can you be ready to go, diana? 59 00:03:28,776 --> 00:03:30,670 But do you need me in hollywood? 60 00:03:30,694 --> 00:03:31,926 Well, I like that. 61 00:03:31,995 --> 00:03:34,462 Every beautiful young Woman in these united states 62 00:03:34,531 --> 00:03:36,731 Would give her right Arm to go to hollywood. 63 00:03:36,800 --> 00:03:38,599 And you ask if You're needed there. 64 00:03:38,669 --> 00:03:41,781 Well, I guess I just don't understand What's so special about hollywood. 65 00:03:41,805 --> 00:03:44,438 It's just a small suburb In los angeles, isn't it? 66 00:03:44,507 --> 00:03:46,788 Oh, diana, sometimes I Don't understand you. 67 00:03:46,843 --> 00:03:47,976 Why? 68 00:03:48,045 --> 00:03:51,612 Hollywood, clark Gable, cary grant, 69 00:03:51,681 --> 00:03:55,750 Tyrone power. Paradise, u.S.A. 70 00:03:55,818 --> 00:03:56,929 Paradise? 71 00:03:56,953 --> 00:03:59,387 Absolutely. 72 00:03:59,456 --> 00:04:02,223 Well, in that case, How can I refuse? I mean, 73 00:04:02,292 --> 00:04:05,360 I feel in need of a trip To paradise about now. 74 00:04:11,501 --> 00:04:15,203 And the festival Will run a full 3 days. 75 00:04:15,272 --> 00:04:18,907 Now we'll need a Queen of the festival, 76 00:04:18,976 --> 00:04:21,243 Bearing in mind, of Course, that I cannot fulfill 77 00:04:21,311 --> 00:04:23,845 That function under Our constitution. 78 00:04:23,914 --> 00:04:26,147 Well, it should be Diana, of course. 79 00:04:26,216 --> 00:04:28,583 Oh, daughter, I only Wish it could be so. 80 00:04:28,651 --> 00:04:29,801 It would be fitting. 81 00:04:29,869 --> 00:04:32,504 But, mother, this is The 2,000th anniversary 82 00:04:32,572 --> 00:04:34,284 Of our arrival On paradise island. 83 00:04:34,308 --> 00:04:35,968 It's the bimillenial celebration 84 00:04:35,992 --> 00:04:38,072 Of the most important Day in our history. 85 00:04:38,128 --> 00:04:39,805 Diana is heir to the throne. 86 00:04:39,829 --> 00:04:41,380 Diana has to be here. 87 00:04:41,448 --> 00:04:45,233 I agree with you. She should be here. 88 00:04:45,302 --> 00:04:48,142 Well, then I guess someone Will just have to go to america 89 00:04:48,171 --> 00:04:50,199 And bring her home For the festival. 90 00:04:50,223 --> 00:04:53,074 Did you have anyone special In mind for that assignment? 91 00:04:53,160 --> 00:04:54,726 Um, no, no, 92 00:04:54,795 --> 00:04:56,989 Not really, except that It should be someone 93 00:04:57,013 --> 00:04:58,925 Who has been to america already, 94 00:04:58,949 --> 00:05:01,215 And someone who is Very close to diana. 95 00:05:01,284 --> 00:05:03,384 Now where could I Find such a person? 96 00:05:03,453 --> 00:05:04,953 Mother. 97 00:05:05,021 --> 00:05:07,421 Very well, drusilla. You go fetch your sister. 98 00:05:07,490 --> 00:05:09,190 Thank you, mother. 99 00:05:09,259 --> 00:05:12,104 Drusilla, remember she said she was Staying in a place called hollywood. 100 00:05:12,128 --> 00:05:13,394 Ok. 101 00:05:13,464 --> 00:05:15,230 Drusilla, just give Her the message 102 00:05:15,298 --> 00:05:17,076 And then come right back home. 103 00:05:17,100 --> 00:05:18,478 I don't want both my daughters 104 00:05:18,502 --> 00:05:20,335 In america in such Perilous times. 105 00:05:22,339 --> 00:05:25,157 Drusilla, 106 00:05:25,225 --> 00:05:28,109 It just occurred to me, the Last time you were in america... 107 00:05:28,178 --> 00:05:30,418 I'll tell diana, And thanks, mom. 108 00:05:32,465 --> 00:05:35,400 Oh, dear, I do hope I'm Not making a mistake. 109 00:05:36,636 --> 00:05:37,702 Mom? 110 00:06:31,908 --> 00:06:33,520 Now take the camera And bring it back. 111 00:06:33,544 --> 00:06:34,621 Good morning. 112 00:06:34,645 --> 00:06:36,088 Oh, good morning, mr. Bremer. 113 00:06:36,112 --> 00:06:37,479 This is really fantastic. 114 00:06:37,548 --> 00:06:39,113 Yeah, terrific, isn't it? 115 00:06:39,183 --> 00:06:41,494 It's the first day of production, We're an hour behind schedule. 116 00:06:41,518 --> 00:06:43,485 Excuse me. Excuse me. 117 00:06:43,554 --> 00:06:45,820 All right, come On. Let's get moving. 118 00:06:45,889 --> 00:06:47,655 Let's get this show on the road. 119 00:06:47,724 --> 00:06:50,203 All right, what are we Waiting for? Let's get going. 120 00:06:50,227 --> 00:06:52,193 Ok, then, uh, roll it. 121 00:06:52,262 --> 00:06:54,312 All right. Now give Me the special effects. 122 00:06:54,381 --> 00:06:56,697 All right, now. Start The wind. Come on, 123 00:06:56,766 --> 00:06:59,151 More wind. Give Me a bigger wind. 124 00:06:59,219 --> 00:07:01,102 All right. That's good. 125 00:07:02,438 --> 00:07:03,938 Now, then. Ready? 126 00:07:04,908 --> 00:07:06,107 Action. 127 00:07:07,127 --> 00:07:08,626 Hit the silk, bill. 128 00:07:09,663 --> 00:07:12,030 That's an order, lieutenant. 129 00:07:12,098 --> 00:07:13,881 I'm taking her in alone. 130 00:07:41,728 --> 00:07:45,163 Cut it! Cut it! What's Going on with the key light? 131 00:07:55,559 --> 00:07:57,191 Come on, fellas. 132 00:07:57,260 --> 00:07:58,459 Yeoman prince, 133 00:07:58,528 --> 00:08:00,762 Would you kindly not Lean against the light? 134 00:08:00,831 --> 00:08:02,631 All right, once more. 135 00:08:05,068 --> 00:08:08,236 Just stay where you are, Steve, we got to do it again. 136 00:08:08,304 --> 00:08:12,473 Uh, sweat him up, Will you, please? Yeah. 137 00:08:51,014 --> 00:08:53,114 Thank you, miss montez. 138 00:08:53,182 --> 00:08:55,049 Man, oh, man. I got it. 139 00:08:55,118 --> 00:08:56,250 You got what? 140 00:08:56,319 --> 00:08:57,429 Her autograph. 141 00:08:57,453 --> 00:08:58,486 Who's she? 142 00:08:58,555 --> 00:09:01,122 Who's she? She's a star! 143 00:09:01,190 --> 00:09:03,625 Oh, go on, I know Where the stars exist. 144 00:09:03,693 --> 00:09:05,793 They're in the heavens. 145 00:09:05,862 --> 00:09:07,562 You're weird. 146 00:09:07,631 --> 00:09:08,863 I'm weird? 147 00:09:08,932 --> 00:09:10,042 Sure you are. 148 00:09:10,066 --> 00:09:12,010 Like, what kind Of a getup is that? 149 00:09:12,034 --> 00:09:13,067 Getup? 150 00:09:13,135 --> 00:09:15,536 The clothes, dummy, the clothes. 151 00:09:15,605 --> 00:09:19,618 Oh. Unless... Hey, You're in pictures, huh? 152 00:09:19,642 --> 00:09:22,677 Oh, yeah, lots of them. My Mother has a book, and there's... 153 00:09:22,746 --> 00:09:24,545 I knew it! I knew it. 154 00:09:24,614 --> 00:09:26,225 You were trying to put me on. 155 00:09:26,249 --> 00:09:27,893 Can I have your autograph? 156 00:09:27,917 --> 00:09:30,317 You there, miss. They'll Be waiting for you. 157 00:09:30,387 --> 00:09:32,019 They will? 158 00:09:32,088 --> 00:09:34,199 Certainly. You're in the fall of The greek empire, right? Right. 159 00:09:34,223 --> 00:09:35,434 the fall of the greek empire? 160 00:09:35,458 --> 00:09:37,035 Now, come along Through this door. 161 00:09:37,059 --> 00:09:38,554 Go through western street... 162 00:09:38,578 --> 00:09:40,956 Well, I'm certainly looking Forward to working with you. 163 00:09:40,980 --> 00:09:42,024 Thank you, sir. 164 00:09:42,048 --> 00:09:43,848 Yes. Welcome aboard. 165 00:09:45,419 --> 00:09:46,568 Diana. 166 00:09:46,636 --> 00:09:48,686 This is cpl. Jim ames. 167 00:09:48,755 --> 00:09:50,988 Jim, this is, uh, Yeoman diana prince. 168 00:09:51,057 --> 00:09:53,217 Nice to meet you. Oh, I've heard about you. 169 00:09:53,242 --> 00:09:56,171 You're one of the war heroes that's Gonna be in mr. Bremer's film, right? 170 00:09:56,195 --> 00:09:57,339 Yes, ma'am. 171 00:09:57,363 --> 00:09:59,764 Jim is another Future star of mine. 172 00:09:59,833 --> 00:10:01,599 Maury, come here. 173 00:10:03,003 --> 00:10:05,637 Here you are. Your Very own chair. 174 00:10:05,705 --> 00:10:06,955 That's terrific. 175 00:10:07,924 --> 00:10:10,258 Go on, sit down. Enjoy yourself. 176 00:10:10,326 --> 00:10:12,660 Uh, mr. Bremer, yes? 177 00:10:12,729 --> 00:10:14,969 I... I still don't know if I'm gonna be able to act 178 00:10:15,031 --> 00:10:16,575 In front of the camera. 179 00:10:16,599 --> 00:10:19,901 Sure you will. Just be yourself. 180 00:10:21,538 --> 00:10:23,888 See you later. Hey, michael! 181 00:10:23,957 --> 00:10:26,490 Uh, jim, come on And sit down, relax. 182 00:10:31,164 --> 00:10:33,898 Boy, I sure hope he knows What he's talking about. 183 00:10:33,967 --> 00:10:35,366 I'm sure he does. 184 00:10:35,435 --> 00:10:37,602 I've never been so Scared in all my life. 185 00:10:37,671 --> 00:10:39,103 You'll be fine. 186 00:10:39,172 --> 00:10:41,589 Oh, diana. Can you come Here a minute, please? 187 00:10:41,658 --> 00:10:42,940 Sure. Excuse me. 188 00:10:43,009 --> 00:10:45,169 You'll be great. I promise. 189 00:10:49,132 --> 00:10:50,447 Yes, sir. 190 00:10:50,516 --> 00:10:54,285 Look, I'm, uh, kind of Stuck up here in the sky. 191 00:10:54,354 --> 00:10:56,816 Can you get us a couple of Cups of coffee, black, please? 192 00:10:56,840 --> 00:10:59,174 Sure. I think there's some Just out back of the stage. 193 00:10:59,242 --> 00:11:00,319 It'll take a few minutes. 194 00:11:00,343 --> 00:11:02,343 Thank you. Ok. 195 00:11:18,644 --> 00:11:20,844 Cpl. Ames! 196 00:11:20,963 --> 00:11:22,713 Hello again, diana. 197 00:11:28,521 --> 00:11:29,881 Diana! Oh! 198 00:11:32,342 --> 00:11:33,974 Dru! Ah! 199 00:11:44,620 --> 00:11:46,980 You stay here. I'll handle this. 200 00:12:10,563 --> 00:12:11,945 Drusilla, look out! 201 00:12:19,322 --> 00:12:20,955 You're all right. 202 00:12:26,045 --> 00:12:27,111 Uh, 203 00:12:27,947 --> 00:12:29,680 I'll be right back. 204 00:12:31,117 --> 00:12:33,100 Are you all right? 205 00:12:34,036 --> 00:12:35,269 What happened? 206 00:12:35,338 --> 00:12:38,706 I think that someone Was trying to kidnap you. 207 00:12:38,774 --> 00:12:41,692 I thought that... Wonder woman. 208 00:12:44,280 --> 00:12:45,646 Boy, do I feel woozy. 209 00:12:45,715 --> 00:12:47,147 Here, let me help you up. 210 00:12:49,686 --> 00:12:50,918 Oh, excuse me. 211 00:12:50,987 --> 00:12:53,621 Uh, cpl. Ames, this is my Little sister, drusilla. 212 00:12:53,690 --> 00:12:55,472 Drusilla, jim ames. 213 00:12:55,541 --> 00:12:56,740 Hello. 214 00:12:58,711 --> 00:13:00,789 Too many things are All happening at once. 215 00:13:00,813 --> 00:13:04,815 Yeah. Do you have any idea who those Men were or... Or what they wanted? 216 00:13:04,884 --> 00:13:06,650 Not the foggiest. 217 00:13:11,041 --> 00:13:14,025 I think I'd better go sit down. 218 00:13:14,093 --> 00:13:15,393 I'm not feeling too well. 219 00:13:15,462 --> 00:13:17,061 I can understand. Are you all right? 220 00:13:17,130 --> 00:13:18,362 Oh, yeah. 221 00:13:20,466 --> 00:13:22,867 Drusilla, what Are you doing here? 222 00:13:22,936 --> 00:13:25,447 You know, the Bimillenial celebration. 223 00:13:25,471 --> 00:13:27,551 Mother sent me to make Sure that you'll come. 224 00:13:27,606 --> 00:13:29,373 Yes, of course. I Haven't forgotten. 225 00:13:29,442 --> 00:13:32,443 You can tell mother that I'm gonna Make every effort possible to be there. 226 00:13:32,511 --> 00:13:34,812 That won't satisfy Her. You know mother. 227 00:13:34,881 --> 00:13:36,725 Diana, you have to be there. 228 00:13:36,749 --> 00:13:38,850 I'll try, drusilla, I'll really try. 229 00:13:38,918 --> 00:13:40,902 It's just that I'm Very concerned. 230 00:13:40,970 --> 00:13:42,904 There are strange Things going on here. 231 00:13:42,972 --> 00:13:45,250 Oh, you mean the attack On that nice jim ames? 232 00:13:45,274 --> 00:13:47,825 Yes. You like him? 233 00:13:47,894 --> 00:13:50,172 Yeah, he's, uh, he's cute. 234 00:13:50,196 --> 00:13:52,597 Cute? You're back here In america for a few hours 235 00:13:52,665 --> 00:13:54,185 And you're already Using their slang. 236 00:13:54,250 --> 00:13:55,683 Well, he is cute. 237 00:13:55,751 --> 00:13:57,819 Yes, he is. 238 00:13:57,887 --> 00:14:00,132 Anyway, is that what You're worried about? 239 00:14:00,156 --> 00:14:02,423 Oh, no, I'm concerned That someone might be 240 00:14:02,492 --> 00:14:04,591 Trying to sabotage This film project. 241 00:14:04,661 --> 00:14:05,677 Who? 242 00:14:05,745 --> 00:14:06,778 I have no idea. 243 00:14:06,846 --> 00:14:08,512 A rival studio, maybe. 244 00:14:08,582 --> 00:14:11,082 I've heard a lot of Things about hollywood. 245 00:14:11,151 --> 00:14:13,151 People call it a jungle. 246 00:14:13,219 --> 00:14:16,320 Oh, all I saw was half a Dozen sad-looking palm trees, 247 00:14:16,389 --> 00:14:17,821 Hardly a jungle. 248 00:14:17,890 --> 00:14:19,535 Dru, it's not that Kind of jungle. 249 00:14:19,559 --> 00:14:22,593 It's a jungle where Businessmen prey on each other. 250 00:14:22,662 --> 00:14:24,773 Tsk, never will understand men. 251 00:14:24,797 --> 00:14:28,933 Well, me, neither. But I'm Certainly learning more each day. 252 00:14:29,001 --> 00:14:30,062 Me, too. 253 00:14:30,086 --> 00:14:31,819 But the lesson's over for now. 254 00:14:31,887 --> 00:14:34,055 You have to return Home to paradise island. 255 00:14:34,140 --> 00:14:35,339 I just got here. 256 00:14:35,408 --> 00:14:36,908 I know. 257 00:14:36,976 --> 00:14:38,654 I'm sure mother told you To deliver me the message 258 00:14:38,678 --> 00:14:40,728 And return home Immediately, didn't she? 259 00:14:40,797 --> 00:14:42,474 Can't I just stay for the night? 260 00:14:42,498 --> 00:14:44,148 Mom won't mind, really. 261 00:14:44,651 --> 00:14:47,285 Well... 262 00:14:47,353 --> 00:14:49,787 I've really missed you, And there is a party tonight. 263 00:14:49,855 --> 00:14:52,723 It'd be fun going Together, don't you think? 264 00:14:52,792 --> 00:14:55,025 It's what they call A hollywood party. 265 00:14:55,094 --> 00:14:57,795 But tomorrow you Leave. Understood? 266 00:14:57,863 --> 00:14:59,330 Yeah. 267 00:14:59,399 --> 00:15:02,816 What do american women wear To these hollywood parties? 268 00:15:02,886 --> 00:15:05,853 Steve told me to Wear something slinky. 269 00:15:05,922 --> 00:15:08,456 Slinky. What's "Slinky"? 270 00:15:10,192 --> 00:15:12,912 I didn't tell him, but I Haven't the slightest idea. 271 00:15:13,780 --> 00:15:15,145 Excuse me. 272 00:15:16,115 --> 00:15:17,748 ♪ 273 00:15:20,119 --> 00:15:21,652 That's slinky? 274 00:15:21,721 --> 00:15:24,054 Uh, I think so. 275 00:15:24,123 --> 00:15:26,357 I don't think that Would suit you. 276 00:15:26,425 --> 00:15:28,493 You don't? I don't Know about that. 277 00:15:28,561 --> 00:15:30,394 I think it's cute. 278 00:15:30,463 --> 00:15:34,882 Oh, besides, look, diana, everyone's Staring at her, even the men. 279 00:15:34,951 --> 00:15:36,929 Oh, I'm glad you Boys finally got here. 280 00:15:36,953 --> 00:15:38,913 What have you been doing? Looking for movie stars? 281 00:15:39,989 --> 00:15:41,622 You came to the right place. 282 00:15:41,691 --> 00:15:45,093 Well, here we are. My 4 hero stars together. 283 00:15:45,161 --> 00:15:46,761 You all know each Other, I suppose. 284 00:15:46,830 --> 00:15:48,273 Hello, major. Hello, sergeant. 285 00:15:48,297 --> 00:15:50,542 I don't think you know My little sister, drusilla. 286 00:15:50,566 --> 00:15:52,211 This is, uh, sgt. Harry willard. 287 00:15:52,235 --> 00:15:53,746 This is mark bremer, The producer. 288 00:15:53,770 --> 00:15:55,581 And lt. Bill rand. How do you do? 289 00:15:55,605 --> 00:15:57,221 They're all doing The movie together. 290 00:15:57,290 --> 00:15:59,289 How are you, drusilla? Welcome. 291 00:15:59,358 --> 00:16:01,558 Look, I got to, uh, Leave you nice people. 292 00:16:01,594 --> 00:16:03,372 There are more greats arriving. 293 00:16:03,396 --> 00:16:05,897 We're expecting Louis b. And j.L. 294 00:16:05,965 --> 00:16:07,514 A little later. 295 00:16:09,252 --> 00:16:12,019 Explain them to her, Will you? Have fun. 296 00:16:13,790 --> 00:16:16,123 It's all right. I don't Know who they are, either. 297 00:16:16,209 --> 00:16:17,319 This is really something. 298 00:16:17,343 --> 00:16:18,776 Sure is. 299 00:16:18,845 --> 00:16:21,179 Just like one of those Fan mags, right, major? 300 00:16:21,247 --> 00:16:22,692 Right, sergeant. 301 00:16:22,716 --> 00:16:24,293 What do you think Of all this, jim? 302 00:16:24,317 --> 00:16:27,334 Oh, I, uh, sort of Feel out of place. 303 00:16:27,403 --> 00:16:30,171 Oh, no. You shouldn't. You're a war hero. 304 00:16:31,875 --> 00:16:33,474 Heck, I didn't do anything. 305 00:16:33,542 --> 00:16:35,810 You certainly did, Soldier. Be proud of it. 306 00:16:35,878 --> 00:16:38,746 Hello, everyone. Super party. 307 00:16:38,815 --> 00:16:41,198 Has anyone taken Care of the navy? 308 00:16:41,267 --> 00:16:42,633 Not until now. 309 00:16:42,702 --> 00:16:44,101 Oh, good. Come on then. 310 00:16:44,169 --> 00:16:46,069 You can buy me a drink. 311 00:16:48,608 --> 00:16:49,818 Hey, sergeant, hmm? 312 00:16:49,842 --> 00:16:52,002 You're going to let the Navy get one up on you? 313 00:16:52,044 --> 00:16:53,277 No, sir. 314 00:16:55,415 --> 00:16:56,781 May I get you a drink? 315 00:16:56,849 --> 00:16:59,983 Oh, uh, sure, but Nothing alcoholic. 316 00:17:00,052 --> 00:17:02,252 Oh, just a little glass of Champagne. It'll relax you. 317 00:17:02,288 --> 00:17:03,832 No, thank you. I'll take one. 318 00:17:03,856 --> 00:17:05,496 No, you won't. You're too young. 319 00:17:05,558 --> 00:17:08,325 We'll find something Suitable. Come on. 320 00:17:08,394 --> 00:17:11,662 You too, jim. I want you Where I can keep an eye on you. 321 00:17:11,731 --> 00:17:14,171 At least until we discover what That attack was about today. 322 00:17:14,200 --> 00:17:15,566 Oh, yes, sir. 323 00:17:16,669 --> 00:17:19,036 Oh, no, thanks. 324 00:17:19,105 --> 00:17:22,225 I think it's absolutely Marvelous what you did. 325 00:17:22,959 --> 00:17:24,358 I mean, so brave. 326 00:17:24,426 --> 00:17:26,210 Not really. 327 00:17:26,278 --> 00:17:28,774 To tell the truth, I... I Just acted out of instinct. 328 00:17:28,798 --> 00:17:31,966 But with all your men injured Like that you kept firing, 329 00:17:32,035 --> 00:17:34,046 And you sunk a nazi battleship. 330 00:17:34,070 --> 00:17:35,486 Just a destroyer. 331 00:17:35,554 --> 00:17:38,316 Destroyer, battleship, It's all the same. You sunk it. 332 00:17:38,340 --> 00:17:41,186 Did the president, uh, give You that medal personally? 333 00:17:42,378 --> 00:17:43,411 In the flesh. 334 00:17:43,479 --> 00:17:45,046 Tell me about it. 335 00:17:45,114 --> 00:17:47,092 Well, I was called up to the White house, and the president... 336 00:17:47,116 --> 00:17:49,850 No, uh, not here, there Are too many people. 337 00:17:49,919 --> 00:17:52,920 Let's go somewhere else Where we can be alone. 338 00:18:12,158 --> 00:18:14,358 So, what did he say to you? 339 00:18:14,427 --> 00:18:16,727 Uh, first they Read the citation. 340 00:18:16,796 --> 00:18:18,028 All very official. 341 00:18:18,097 --> 00:18:20,264 A lot of whereases And wherefores. 342 00:18:20,333 --> 00:18:22,733 Then they, uh, handed The medal to the president, 343 00:18:22,802 --> 00:18:24,635 And the president Presented it to me. 344 00:18:24,704 --> 00:18:26,136 He shook my hand. 345 00:18:26,205 --> 00:18:28,673 Said that america was proud To have officers like me... 346 00:18:28,741 --> 00:18:31,175 Sailor. Don't make a sound. 347 00:18:31,944 --> 00:18:33,494 You're coming with us. 348 00:18:53,700 --> 00:18:54,899 Where are you taking me? 349 00:18:54,967 --> 00:18:56,333 Get in the truck. 350 00:18:57,436 --> 00:18:59,436 All right, let's Get out of here. 351 00:19:10,983 --> 00:19:11,983 Bye-bye. 352 00:19:12,051 --> 00:19:13,095 Mr. Bremer. 353 00:19:13,119 --> 00:19:14,119 Yeah? 354 00:19:14,187 --> 00:19:15,519 Have you seen lt. Rand? 355 00:19:15,588 --> 00:19:17,132 No, not recently. Why? 356 00:19:17,156 --> 00:19:19,476 We're getting ready to leave. I wanted to say good night. 357 00:19:19,525 --> 00:19:21,870 Oh, listen, major, Last time I saw him, 358 00:19:21,894 --> 00:19:25,007 He was getting pretty Thick with some little starlet. 359 00:19:25,031 --> 00:19:27,142 Maybe they slipped Off early, you know? 360 00:19:27,166 --> 00:19:29,216 Yeah. And what was her name? 361 00:19:29,284 --> 00:19:32,119 Well, I don't know. You know, They all look the same to me. 362 00:19:32,188 --> 00:19:34,121 Why, you're not Worried, are you? 363 00:19:34,190 --> 00:19:35,239 Uneasy maybe. 364 00:19:35,307 --> 00:19:36,451 Well, don't worry. 365 00:19:36,475 --> 00:19:38,086 He'll turn up at the Studio tomorrow. 366 00:19:38,110 --> 00:19:40,578 He'd better, he's on early call. 367 00:19:40,647 --> 00:19:41,712 Maybe you're right. 368 00:19:41,781 --> 00:19:42,947 Excuse me. 369 00:19:45,818 --> 00:19:47,585 Well, did you find lt. Rand? 370 00:19:47,654 --> 00:19:49,353 No, he left early. 371 00:19:49,422 --> 00:19:52,790 Well, that's strange. Why would He leave a nice party like this early? 372 00:19:52,859 --> 00:19:55,470 Well, maybe he had something Important on his mind. 373 00:19:55,494 --> 00:19:58,078 I think he did. Shall we? 374 00:19:58,147 --> 00:20:00,981 I hope he's all right. 375 00:20:01,050 --> 00:20:03,696 Mr. Bremer, thank you very Much. It was a lovely party. 376 00:20:03,720 --> 00:20:05,686 Oh, you're welcome. Glad you could all come. 377 00:20:05,755 --> 00:20:07,433 Nice to meet you. You, too. 378 00:20:07,457 --> 00:20:09,100 See you tomorrow. All right, kid. 379 00:20:09,124 --> 00:20:10,891 Thanks for the party. 380 00:20:10,960 --> 00:20:12,871 Yeah, you're welcome. Listen, I'm sorry you didn't get to meet 381 00:20:12,895 --> 00:20:14,428 Louis b. Or j.L. 382 00:20:14,497 --> 00:20:15,607 I didn't know they came. 383 00:20:15,631 --> 00:20:16,713 They didn't. 384 00:20:16,783 --> 00:20:17,859 Good night. 385 00:20:17,883 --> 00:20:19,283 Good night. 386 00:20:29,278 --> 00:20:30,977 Gloria! 387 00:20:31,047 --> 00:20:32,646 Is everyone gone? 388 00:20:32,714 --> 00:20:35,349 Yes, everyone's gone. You can come out. 389 00:20:39,488 --> 00:20:42,423 I assume that Everything went all right. 390 00:20:42,491 --> 00:20:43,823 Perfectly. 391 00:20:45,194 --> 00:20:47,239 That's very good, My dear, well done. 392 00:20:47,263 --> 00:20:48,795 To your health. 393 00:20:49,731 --> 00:20:51,131 Good night. 394 00:21:03,346 --> 00:21:06,680 Uh, thanks, paula. That's all for now. 395 00:21:06,749 --> 00:21:08,715 You can finish it Up in the morning. 396 00:21:19,762 --> 00:21:20,878 Mark, 397 00:21:21,514 --> 00:21:23,247 Where's the blonde? 398 00:21:24,517 --> 00:21:25,849 She's gone. 399 00:21:25,918 --> 00:21:28,285 What did you tell her? 400 00:21:28,354 --> 00:21:30,504 I did not have to tell Her anything, kurt. 401 00:21:30,573 --> 00:21:32,706 I promised her a Part in a picture. 402 00:21:36,446 --> 00:21:38,612 Is everything all Right at your end? 403 00:21:38,681 --> 00:21:40,180 Perfect. 404 00:21:40,249 --> 00:21:43,429 Well, that will be a change from This morning's fiasco with cpl. Ames. 405 00:21:43,453 --> 00:21:46,036 How were we supposed to know Wonder woman was in hollywood? 406 00:21:46,089 --> 00:21:48,200 We're gonna have to be a Lot more careful next time. 407 00:21:48,224 --> 00:21:51,192 Don't worry, I have other Plans for young mr. Ames. 408 00:21:51,260 --> 00:21:53,060 Now what about the other two? 409 00:21:53,128 --> 00:21:55,128 Maj. Trevor, and, Uh, sgt. Willard? 410 00:21:55,197 --> 00:21:59,316 In 3 days, the 4 of them will Be on their way to germany. 411 00:21:59,385 --> 00:22:03,053 4 american war heroes To stand trial in berlin 412 00:22:03,122 --> 00:22:06,423 For war crimes against The german people. 413 00:22:06,492 --> 00:22:11,628 That, kurt, is a great Propaganda victory. 414 00:22:11,697 --> 00:22:14,047 The party should Be proud of you. 415 00:22:14,117 --> 00:22:17,084 Well, they should. Getting Them all together, the 4 of them. 416 00:22:17,153 --> 00:22:19,320 With all of this publicity, And kidnapping them 417 00:22:19,388 --> 00:22:21,622 In front of everybody's noses. 418 00:22:21,690 --> 00:22:24,158 And then... And then? 419 00:22:24,227 --> 00:22:26,321 And then, kurt, when the War is over, and we've won, 420 00:22:26,345 --> 00:22:29,780 Then I will control the Entire american film industry. 421 00:22:48,234 --> 00:22:50,000 Well, we've checked everywhere. 422 00:22:50,069 --> 00:22:51,736 Bill rand has disappeared. 423 00:22:51,804 --> 00:22:53,716 What about the girl He left the party with? 424 00:22:53,740 --> 00:22:55,873 Well, we don't know He did that for sure. 425 00:22:55,942 --> 00:22:57,708 She's our only lead. 426 00:22:57,777 --> 00:22:59,854 I'd like to see a list Of your party guests. 427 00:22:59,878 --> 00:23:03,280 I'll tell my Secretary. Excuse me. 428 00:23:03,348 --> 00:23:06,383 Listen, how long is it gonna Take us to wrap up here 429 00:23:06,452 --> 00:23:08,652 And set up for the Sgt. Willard sequence? 430 00:23:08,720 --> 00:23:10,170 About a half an hour. 431 00:23:10,239 --> 00:23:12,417 All right, do it. We've wasted Enough time here already. 432 00:23:12,441 --> 00:23:15,576 Ok, we're moving outside. 433 00:23:15,644 --> 00:23:18,912 All you sailor extras, you Have to become nazi soldiers. 434 00:23:19,748 --> 00:23:21,248 Well, what do you think? 435 00:23:21,317 --> 00:23:23,061 Oh, I don't know what to think. 436 00:23:23,085 --> 00:23:26,553 First that attack on jim ames, Then bill rand disappearing. 437 00:23:26,622 --> 00:23:29,200 One thing I do know, I'm Gonna keep a pretty close eye 438 00:23:29,224 --> 00:23:31,174 On harry willard and Young jim from now on. 439 00:23:31,227 --> 00:23:34,373 Jim's with dru. They went Somewhere to have a farewell soda. 440 00:23:34,397 --> 00:23:35,445 She's leaving? 441 00:23:35,514 --> 00:23:36,514 I'm afraid so. 442 00:23:36,581 --> 00:23:38,816 She has to, uh, go Home to mother. 443 00:23:40,519 --> 00:23:43,086 You know, at least She did have to go home. 444 00:23:43,155 --> 00:23:45,733 Maybe it's better if she Sticks around for a while. 445 00:23:45,757 --> 00:23:47,757 She can help us Watch out for jim. 446 00:23:47,827 --> 00:23:50,811 What good would a 15-year-old Girl be if there was any trouble? 447 00:23:50,880 --> 00:23:52,946 Maybe none. But One thing's for sure. 448 00:23:53,015 --> 00:23:55,800 She'll know where He is all the time. 449 00:23:57,203 --> 00:23:59,003 I really like ice-cream sodas. 450 00:23:59,038 --> 00:24:00,737 Could I have another one? 451 00:24:00,806 --> 00:24:03,089 You've had 3 already. 452 00:24:03,158 --> 00:24:06,293 I want the, uh... I want The victory special. 453 00:24:06,361 --> 00:24:07,761 Hi, sweetie. 454 00:24:09,865 --> 00:24:12,098 Jim, jim, the victory special? 455 00:24:13,068 --> 00:24:14,635 But that's double size. 456 00:24:14,703 --> 00:24:16,119 I know. 457 00:24:16,188 --> 00:24:18,805 Oh, boy, you have Some appetite for a girl. 458 00:24:18,874 --> 00:24:20,073 Please? 459 00:24:21,510 --> 00:24:23,510 Ok, I'll get it. 460 00:24:23,579 --> 00:24:25,996 Thanks. Oh, and I'll Be back in a minute, ok? 461 00:24:26,065 --> 00:24:27,081 Ok. 462 00:24:28,684 --> 00:24:29,817 What's your name? 463 00:24:36,742 --> 00:24:38,642 Yes. Yeoman diana prince. 464 00:24:38,711 --> 00:24:41,378 She's with maj. Trevor On the mark bremer movie. 465 00:24:41,446 --> 00:24:43,630 I think they're Still on stage 25. 466 00:24:47,520 --> 00:24:49,364 Look at the soldier Boy, will you? 467 00:24:49,388 --> 00:24:52,289 A victory special. Well, ain't he cute? 468 00:24:52,358 --> 00:24:55,438 Hey, where did you get The pretty suit, soldier boy? 469 00:24:55,494 --> 00:24:57,628 Oh, freddy, you're Dumb. Don't you know? 470 00:24:57,696 --> 00:24:59,796 Uncle sam gave him that suit. 471 00:24:59,865 --> 00:25:02,282 He gives them to all His little soldier boys. 472 00:25:02,351 --> 00:25:04,050 Is that right? 473 00:25:04,119 --> 00:25:05,885 No wonder we ain't in the army. 474 00:25:05,954 --> 00:25:08,538 Wouldn't be seen Dead in a suit like that. 475 00:25:08,607 --> 00:25:09,773 Hi, diana. 476 00:25:09,842 --> 00:25:11,358 Drusilla. Where are you? 477 00:25:11,427 --> 00:25:13,443 Oh, I'm at this real Neat coffee shop. 478 00:25:13,512 --> 00:25:15,590 I'm just going to have One more victory special. 479 00:25:15,614 --> 00:25:17,642 I promise I'll leave As soon as I'm finished. 480 00:25:17,666 --> 00:25:19,098 You don't have to leave. 481 00:25:19,168 --> 00:25:20,168 I don't? 482 00:25:20,202 --> 00:25:22,519 No, I'll explain later. But, uh, 483 00:25:23,489 --> 00:25:25,889 Just keep an eye on jim. 484 00:25:25,958 --> 00:25:28,537 Oh, you're afraid something Might happen to him. 485 00:25:28,561 --> 00:25:32,145 Dru, sometimes you're so Perceptive, you remind me of mom. 486 00:25:32,214 --> 00:25:33,825 I'll see you at The studio later. 487 00:25:33,849 --> 00:25:36,500 bye-bye. 488 00:25:36,569 --> 00:25:40,070 That's a cute little number You're with there, soldier boy. 489 00:25:40,139 --> 00:25:42,956 You want to introduce us, huh? 490 00:25:43,024 --> 00:25:46,776 Soldier boy, my friend Just asked you a question. 491 00:25:46,845 --> 00:25:48,106 I'm sorry, we're busy. 492 00:25:48,130 --> 00:25:49,830 Hey, georgie, the Soldier boy's busy. 493 00:25:49,899 --> 00:25:52,544 You don't want to tell us Her name? Tell freddy her name. 494 00:25:52,568 --> 00:25:54,484 Come on, tell freddy. 495 00:25:54,553 --> 00:25:58,153 You can tell freddy. You Don't like it, just tell her name. 496 00:26:02,278 --> 00:26:03,544 At ease, soldier. 497 00:26:03,612 --> 00:26:04,995 Excuse me. 498 00:26:06,999 --> 00:26:08,882 Hey, look at the Chick in the funny suit. 499 00:26:08,968 --> 00:26:10,818 Where's the Costume party, cutie? 500 00:26:10,886 --> 00:26:12,363 I think you should Leave him alone. 501 00:26:12,387 --> 00:26:14,021 He's a war hero. 502 00:26:14,090 --> 00:26:17,724 Hang around. After we take care Of him, we'll, uh, take care of you. 503 00:26:17,793 --> 00:26:19,125 I'm warning you. 504 00:26:19,195 --> 00:26:21,177 I'm quaking in my boots. 505 00:26:43,602 --> 00:26:45,002 Excuse me. 506 00:26:58,317 --> 00:26:59,483 Hi. 507 00:26:59,551 --> 00:27:01,951 Oh, what... What Happened in there? 508 00:27:02,954 --> 00:27:05,655 There was a fight. Didn't you see? 509 00:27:05,724 --> 00:27:08,258 No, I was in the powder room. 510 00:27:08,327 --> 00:27:09,793 You didn't see anything? 511 00:27:09,862 --> 00:27:12,562 Well, yes, I saw 2 men Laying on the floor. 512 00:27:14,166 --> 00:27:16,011 Well, they started Picking on me. 513 00:27:16,035 --> 00:27:17,262 I took care of them. 514 00:27:17,286 --> 00:27:19,636 You... Oh. 515 00:27:19,705 --> 00:27:22,372 Come on, we'd better Get back to the studio. 516 00:27:26,912 --> 00:27:29,579 All right, come on, a Lot more dirt. A lot more. 517 00:27:29,648 --> 00:27:31,326 This is a war film, For crying out loud. 518 00:27:31,350 --> 00:27:33,016 Come on, really get him dirty. 519 00:27:33,085 --> 00:27:34,951 All right. That's enough dirt. 520 00:27:35,020 --> 00:27:36,453 Now... Now sweat him up good. 521 00:27:36,522 --> 00:27:38,522 Lots of sweat. 522 00:27:38,591 --> 00:27:40,290 All right. Fine, fine. 523 00:27:40,359 --> 00:27:42,393 All right, now, where Are my dead bodies? 524 00:27:42,461 --> 00:27:45,101 Fellows, will you please stay Close when we're trying to do this? 525 00:27:45,163 --> 00:27:47,242 It's very difficult. Take Your places, please. 526 00:27:47,266 --> 00:27:48,659 Take your guns. Take your places. 527 00:27:48,683 --> 00:27:50,462 Come on, let's go. Let's go. 528 00:27:50,486 --> 00:27:52,330 Let's have it very Quiet now, fellows. 529 00:27:52,354 --> 00:27:54,671 Oh, nazis, get ready. 530 00:27:54,740 --> 00:27:57,841 All right, all right. Are you ready? 531 00:27:57,909 --> 00:28:01,260 Fine. Now ready on the Smoke and the flames. 532 00:28:01,329 --> 00:28:03,024 Diana, I need to talk to you. 533 00:28:03,048 --> 00:28:04,581 Is it important? 534 00:28:04,649 --> 00:28:06,049 I think it may be. 535 00:28:06,118 --> 00:28:08,802 Ok. Just as soon as he Finishes with this shot. 536 00:28:08,888 --> 00:28:10,287 Action! 537 00:28:37,199 --> 00:28:39,249 Oh, cut! Cut! 538 00:28:39,318 --> 00:28:40,918 Look what happened To the grenade. 539 00:28:40,986 --> 00:28:42,302 It didn't go off. 540 00:28:42,371 --> 00:28:44,104 All right. We'll Have to do it again. 541 00:28:44,172 --> 00:28:45,822 Sgt. Willard. 542 00:28:47,326 --> 00:28:49,159 Sgt. Willard, come on back. 543 00:28:49,228 --> 00:28:50,894 We have to do it again. 544 00:28:54,233 --> 00:28:55,732 Sgt. Willard? 545 00:28:58,203 --> 00:29:00,804 Sgt. Willard, can you hear me? 546 00:29:00,872 --> 00:29:02,406 Sgt. Willard? 547 00:29:05,411 --> 00:29:06,677 Willard? 548 00:29:07,580 --> 00:29:08,712 Willard? 549 00:29:08,781 --> 00:29:10,124 Where is he? Where's willard? 550 00:29:10,148 --> 00:29:11,365 I don't know. 551 00:29:11,433 --> 00:29:12,832 What do you mean, You don't know? 552 00:29:12,901 --> 00:29:14,284 He's disappeared. 553 00:29:19,274 --> 00:29:20,807 Well, keep looking. 554 00:29:23,511 --> 00:29:25,745 Willard is still Among the missing. 555 00:29:25,814 --> 00:29:29,348 How am I supposed to make a movie when All my stars are disappearing one by one? 556 00:29:29,417 --> 00:29:31,429 Did you have all the Studio gates checked? 557 00:29:31,453 --> 00:29:33,519 Yeah, sure, but there's Too much traffic 558 00:29:33,588 --> 00:29:36,222 Passing in and out. Can't pin anything down. 559 00:29:36,291 --> 00:29:39,392 I mean, he could have been Taken out in a prop van, 560 00:29:39,461 --> 00:29:41,494 Or a laundry truck, anything. 561 00:29:41,564 --> 00:29:44,743 Whoever did it was obviously Waiting behind that headquarter set 562 00:29:44,767 --> 00:29:47,561 And had to be acquainted with The workings of a movie studio. 563 00:29:47,585 --> 00:29:51,805 Major, there are 5,000 People on the payroll here. 564 00:29:51,873 --> 00:29:55,008 And they are all acquainted With the workings of a movie set. 565 00:29:56,378 --> 00:29:58,144 I get the phone. 566 00:29:59,481 --> 00:30:01,615 Bremer. 567 00:30:01,683 --> 00:30:03,850 No, there's no more Shooting today. 568 00:30:03,918 --> 00:30:05,451 It's a wrap. 569 00:30:05,538 --> 00:30:07,304 Diana. 570 00:30:07,373 --> 00:30:09,673 Excuse me for one second, steve. 571 00:30:11,343 --> 00:30:12,642 Yes, dru. 572 00:30:12,711 --> 00:30:14,878 I wanted to talk To you about jim. 573 00:30:14,946 --> 00:30:16,179 Ok. 574 00:30:16,248 --> 00:30:18,799 I don't think he's very Much of a war hero at all. 575 00:30:18,884 --> 00:30:20,516 What do you mean? 576 00:30:20,585 --> 00:30:22,385 He's not very heroic. 577 00:30:23,205 --> 00:30:24,738 He lied to me. 578 00:30:28,811 --> 00:30:32,579 Well, sometimes that has something To do with a thing called ego. 579 00:30:32,648 --> 00:30:34,548 What did he lie about? 580 00:30:34,616 --> 00:30:35,827 Excuse me, diana. 581 00:30:35,851 --> 00:30:36,984 Yes, sir. 582 00:30:37,052 --> 00:30:38,696 I'm sorry to Interrupt, drusilla, 583 00:30:38,720 --> 00:30:40,798 But diana and I have work to do. 584 00:30:40,822 --> 00:30:42,856 Yes, sir, right away. 585 00:30:42,924 --> 00:30:44,936 Uh, dru, find out everything you Can about what we were discussing. 586 00:30:44,960 --> 00:30:46,104 We'll talk later, ok? 587 00:30:46,128 --> 00:30:48,128 Sure. Yeah. Right, right. 588 00:30:50,165 --> 00:30:52,966 Maj. Trevor wants Me to stick close by. 589 00:30:53,035 --> 00:30:55,113 He thinks maybe I Could be the next one. 590 00:30:55,137 --> 00:30:58,405 Oh. Well, I'll stay With you if you like. 591 00:30:58,474 --> 00:31:00,474 Yeah, I'd like that. 592 00:31:00,542 --> 00:31:03,943 Do you think he'd mind if we Went for a walk or something? 593 00:31:04,013 --> 00:31:07,047 I don't think he'd mind, if We stay inside the studio. 594 00:31:07,116 --> 00:31:08,515 So, come on. 595 00:31:09,485 --> 00:31:11,551 Diana, 596 00:31:11,620 --> 00:31:13,084 Get a hold of the local Military-intelligence 597 00:31:13,108 --> 00:31:14,199 Officer and have Them run a check 598 00:31:14,223 --> 00:31:16,434 On that list of party Guests. We must find that girl. 599 00:31:16,458 --> 00:31:17,724 Yes, sir. 600 00:31:17,792 --> 00:31:19,737 Try and find a list of all The people who knew anything 601 00:31:19,761 --> 00:31:21,328 About today's shooting schedule 602 00:31:21,397 --> 00:31:23,196 As far as it Affected sgt. Willard. 603 00:31:23,265 --> 00:31:25,899 And make sure none of This leaks out to the press. 604 00:31:25,967 --> 00:31:27,834 Absolutely not, sir. 605 00:31:27,903 --> 00:31:31,143 In one way or the other, we've got to Find out where those 2 men are being held. 606 00:31:42,501 --> 00:31:44,562 Ah, there you are, gentlemen. 607 00:31:44,586 --> 00:31:46,219 You are comfortable, I trust. 608 00:31:46,288 --> 00:31:47,771 Where are we? 609 00:31:47,840 --> 00:31:50,674 You are on the d-704 Somewhere in pacific. 610 00:31:51,827 --> 00:31:53,526 We'll remain on station here 611 00:31:53,595 --> 00:31:56,629 Until your 2 companions Are prevailed upon to join us. 612 00:31:56,698 --> 00:32:00,683 Then we'll proceed around cape Horn and set course for bremen. 613 00:32:00,752 --> 00:32:02,981 If you think you'll get Your hands on steve trevor, 614 00:32:03,005 --> 00:32:04,165 You're mistaken. 615 00:32:04,222 --> 00:32:06,384 I guarantee you 24 hours from now, 616 00:32:06,408 --> 00:32:09,909 Cpl. Ames and maj. Trevor will be aboard. 617 00:32:10,946 --> 00:32:12,412 Take them away. 618 00:32:25,678 --> 00:32:27,110 Any problems, kurt? 619 00:32:27,179 --> 00:32:28,444 Worked like a dream. 620 00:32:28,513 --> 00:32:30,673 He came through that Door expecting to find 621 00:32:30,716 --> 00:32:33,249 2 actors dressed As nazi officers, 622 00:32:33,318 --> 00:32:35,618 Instead he found us. 623 00:32:36,221 --> 00:32:37,921 Very good. 624 00:32:37,990 --> 00:32:39,189 All right. Now, 625 00:32:39,257 --> 00:32:42,125 Maj. Trevor is creating Pressures for us. 626 00:32:42,194 --> 00:32:44,961 He has called the local Office of military intelligence, 627 00:32:45,030 --> 00:32:46,796 And next will be the f.B.I. 628 00:32:46,865 --> 00:32:49,950 So we're going to have to Move quicker than we'd planned. 629 00:32:50,018 --> 00:32:51,317 What do you want to do? 630 00:32:51,386 --> 00:32:53,481 I want to take them Both at the same time, 631 00:32:53,505 --> 00:32:55,388 Maj. Trevor and cpl. Ames. 632 00:32:55,457 --> 00:32:57,674 You'll wait for instructions. 633 00:32:59,310 --> 00:33:00,660 That's all. 634 00:33:14,342 --> 00:33:15,809 I really like hot dogs. 635 00:33:15,878 --> 00:33:17,688 They're even better Than ice cream. 636 00:33:17,712 --> 00:33:19,952 Could I have some more mustard? 637 00:33:26,588 --> 00:33:29,022 I like you, dru. I like you a lot. 638 00:33:30,592 --> 00:33:33,093 That's why I'm gonna Tell you what I am. 639 00:33:35,580 --> 00:33:39,181 What I did. What I Got my medal for. 640 00:33:40,151 --> 00:33:41,351 There was a mistake. 641 00:33:42,554 --> 00:33:44,037 How can that be? 642 00:33:44,106 --> 00:33:46,473 Well, I'll tell you how. 643 00:33:46,541 --> 00:33:51,410 The citation reads that I captured A dozen nazis single-handed. 644 00:33:51,480 --> 00:33:53,980 The truth is I got Cut off from my unit. 645 00:33:54,049 --> 00:33:55,632 I was all alone. 646 00:33:55,700 --> 00:33:58,969 And I saw a group of nazis And I thought I'd give myself up. 647 00:33:59,037 --> 00:34:02,205 Spend the rest of the war In a nice, safe prison camp. 648 00:34:02,274 --> 00:34:06,476 What I didn't know was that They were as afraid as I was. 649 00:34:06,545 --> 00:34:09,023 As soon as I appeared they All threw their guns down. 650 00:34:09,047 --> 00:34:11,631 Seemed like they had The same... Same idea. 651 00:34:13,902 --> 00:34:16,252 I had to take them in. 652 00:34:16,321 --> 00:34:18,421 I couldn't do nothing else. 653 00:34:19,658 --> 00:34:20,990 Oh. 654 00:34:21,059 --> 00:34:22,509 Another thing. 655 00:34:23,411 --> 00:34:25,661 That fight here this morning. 656 00:34:27,048 --> 00:34:29,782 It wasn't me who took On those 2 fellows. 657 00:34:32,721 --> 00:34:35,805 I think I was as scared Then as I was with the nazis. 658 00:34:39,244 --> 00:34:41,778 I guess I'm just Scared all the time. 659 00:34:41,847 --> 00:34:45,682 Oh, no. I think you're really Brave for telling me all of that. 660 00:34:50,756 --> 00:34:53,106 telephone for cpl. Ames. 661 00:34:53,175 --> 00:34:54,541 Excuse me. 662 00:34:56,744 --> 00:34:58,010 Thank you. 663 00:34:58,080 --> 00:34:59,412 Cpl. Ames. 664 00:35:05,020 --> 00:35:06,118 Yes. 665 00:35:12,661 --> 00:35:13,960 Jim, anything wrong? 666 00:35:14,028 --> 00:35:15,773 No. Look, I got to Go back to my hotel. 667 00:35:15,797 --> 00:35:17,196 I'll see you later. 668 00:35:24,839 --> 00:35:27,740 Ok. It doesn't Usually go this slow. 669 00:35:27,809 --> 00:35:30,009 We should have been Shooting a half an hour ago. 670 00:35:30,078 --> 00:35:31,811 I don't know what's the matter. 671 00:35:41,790 --> 00:35:43,423 What's holding us up? 672 00:35:43,491 --> 00:35:46,192 Our star, cpl. Ames, Hasn't arrived yet. 673 00:35:46,261 --> 00:35:47,961 Where is he? 674 00:35:48,030 --> 00:35:50,541 I don't know, mr. Bremer. He said He was going to pick up maj. Trevor. 675 00:35:50,565 --> 00:35:52,198 They should be here by now. 676 00:35:52,267 --> 00:35:53,482 Terrific. 677 00:35:55,053 --> 00:35:56,886 Sure you have the Right directions? 678 00:35:56,955 --> 00:35:58,666 This is where they Told me, major. 679 00:35:58,690 --> 00:36:01,341 Wait a minute, I'll ask These guys up here. 680 00:36:05,680 --> 00:36:07,147 Hey, you guys. 681 00:36:07,215 --> 00:36:09,249 You seen a movie Company around here? 682 00:36:09,317 --> 00:36:11,151 Movie company? 683 00:36:11,219 --> 00:36:13,086 Uh, well, uh, let's see now. 684 00:36:13,155 --> 00:36:14,821 I think that there might be... 685 00:36:14,890 --> 00:36:16,872 All right. Both of You. Get out of the car. 686 00:36:16,941 --> 00:36:18,691 Into the other car. 687 00:36:23,131 --> 00:36:24,748 Put it down, major. 688 00:36:31,022 --> 00:36:32,355 I'm sorry. 689 00:36:34,676 --> 00:36:36,487 Well, we can't do Anything without them. 690 00:36:36,511 --> 00:36:37,621 Move them back. 691 00:36:37,645 --> 00:36:39,712 All right. It's a Wrap for today. 692 00:36:39,781 --> 00:36:41,614 Everybody back to the studio. 693 00:36:41,683 --> 00:36:44,317 They, uh, found the Car. It's been abandoned. 694 00:36:44,385 --> 00:36:45,401 Steve? 695 00:36:45,470 --> 00:36:46,470 And jim? 696 00:36:46,521 --> 00:36:47,620 Both disappeared. 697 00:36:47,689 --> 00:36:49,506 No sign of either of them. 698 00:36:49,574 --> 00:36:51,285 Disappeared? Well, what Are you going to do about it? 699 00:36:51,309 --> 00:36:52,742 Now, don't worry. 700 00:36:52,810 --> 00:36:54,655 We're alerting the Authorities now. 701 00:36:54,679 --> 00:36:56,963 Thank you very much, mr. Bremer. 702 00:36:57,766 --> 00:36:58,898 Come on, dru. 703 00:36:58,967 --> 00:37:00,607 I have an idea. 704 00:37:11,279 --> 00:37:14,013 Well, soldier. How Did they get to you? 705 00:37:15,584 --> 00:37:16,967 I'm sorry, major. 706 00:37:17,035 --> 00:37:19,536 We'll see about that Once we get out of here. 707 00:37:23,525 --> 00:37:25,291 There they are, mr. Bremer. 708 00:37:25,360 --> 00:37:27,110 Thank you, captain. 709 00:37:28,997 --> 00:37:32,298 Gentlemen, welcome Aboard. Major. 710 00:37:33,701 --> 00:37:35,134 Not a bad production, bremer. 711 00:37:35,203 --> 00:37:37,086 You set it all up very smoothly. 712 00:37:37,155 --> 00:37:40,640 Got the whole project going, Gathered your 4 victims together, 713 00:37:40,708 --> 00:37:42,608 You knew our every movement. 714 00:37:42,677 --> 00:37:44,958 ja. unfortunately, Now that you know, 715 00:37:45,013 --> 00:37:47,024 There's very little You can do about it. 716 00:37:47,048 --> 00:37:49,866 Tomorrow you'll be On your way to germany. 717 00:37:52,053 --> 00:37:55,622 In the meantime, major, Please do not try to escape. 718 00:37:55,690 --> 00:37:58,375 All you will achieve Is an early death. 719 00:38:00,528 --> 00:38:03,028 Gentlemen, have a Pleasant journey. 720 00:38:04,666 --> 00:38:06,499 Mr. Bremer. 721 00:38:06,568 --> 00:38:07,717 Yeah? 722 00:38:07,786 --> 00:38:09,118 Are my parents all right? 723 00:38:09,187 --> 00:38:10,427 You promised me. 724 00:38:10,455 --> 00:38:11,554 They're all right. 725 00:38:11,622 --> 00:38:12,872 When will I get to see them? 726 00:38:12,940 --> 00:38:15,825 They are on board. You May see them tonight 727 00:38:15,894 --> 00:38:17,943 Before you leave for germany. 728 00:38:18,012 --> 00:38:20,346 And then you'll turn them loose? 729 00:38:20,415 --> 00:38:23,616 If everything goes According to plan. 730 00:38:23,684 --> 00:38:24,950 I'm going to see them now. 731 00:38:25,019 --> 00:38:26,952 I will tell them Of your concern. 732 00:38:55,617 --> 00:38:57,617 Prepare to get underway. 733 00:38:57,686 --> 00:39:00,819 all engines ahead one quarter. 734 00:39:00,888 --> 00:39:03,456 163 degrees. 735 00:39:17,638 --> 00:39:18,904 Hello. 736 00:39:18,973 --> 00:39:21,341 Nothing today. Come back tomorrow. 737 00:39:21,409 --> 00:39:22,976 Oh, no, you don't understand. 738 00:39:23,044 --> 00:39:24,856 You see, um, I'm Looking for an actress. 739 00:39:24,880 --> 00:39:26,779 Well, you came To the right place. 740 00:39:26,848 --> 00:39:30,149 Ok. She's 5'2". She's got Blonde hair, blue eyes, and, uh, 741 00:39:31,819 --> 00:39:33,019 Slinky. 742 00:39:33,721 --> 00:39:34,753 Slinky? 743 00:39:34,822 --> 00:39:36,238 Yeah, you know. 744 00:39:38,843 --> 00:39:40,509 Uh, she's slinky. 745 00:39:40,578 --> 00:39:41,611 What's her name? 746 00:39:41,679 --> 00:39:43,524 That's the problem. I Don't know her name. 747 00:39:43,548 --> 00:39:44,847 That's why I'm here. 748 00:39:44,916 --> 00:39:47,383 Hundreds of girls come Through here every day. 749 00:39:47,452 --> 00:39:50,103 Well, all those girls, they Do have pictures, right? 750 00:39:50,171 --> 00:39:54,039 Sure, but as I just said, There are hundreds of them. 751 00:39:54,108 --> 00:39:56,228 Well, you see, this Is very important. 752 00:39:56,294 --> 00:39:58,444 I really have to find that girl. 753 00:39:58,513 --> 00:39:59,779 All right, come on in. 754 00:39:59,848 --> 00:40:01,647 Thank you very much. 755 00:40:11,726 --> 00:40:13,393 Well, that's not the end. 756 00:40:13,461 --> 00:40:14,944 Here you are. 757 00:40:40,905 --> 00:40:42,071 Any problems? 758 00:40:42,140 --> 00:40:43,272 None. 759 00:40:47,328 --> 00:40:49,562 Your son sends his best wishes. 760 00:40:54,519 --> 00:40:55,651 Kurt, 761 00:41:00,625 --> 00:41:02,503 The prisoners will be Transferred to a truck 762 00:41:02,527 --> 00:41:04,255 And then taken to A point on the coast 763 00:41:04,279 --> 00:41:06,207 Where a u-boat can pick them up. 764 00:41:06,231 --> 00:41:08,381 Well, what about The kid's parents? 765 00:41:08,449 --> 00:41:10,433 You're not really gonna Let them go, are you? 766 00:41:10,501 --> 00:41:12,735 What do you think? 767 00:41:12,804 --> 00:41:15,288 And that, uh, blonde, gloria? 768 00:41:15,373 --> 00:41:17,490 We'll take care of her, too. 769 00:41:21,296 --> 00:41:22,662 That's her. 770 00:41:24,198 --> 00:41:26,366 Here she is. 771 00:41:26,434 --> 00:41:29,880 Gloria beverly. You're Right, she is slinky. 772 00:41:29,904 --> 00:41:31,598 Where can I get In touch with her? 773 00:41:31,622 --> 00:41:32,755 Right here on the lot. 774 00:41:32,807 --> 00:41:35,074 She's just been recommended For a term contract 775 00:41:35,143 --> 00:41:37,443 By mr. Mark bremer personally. 776 00:41:38,529 --> 00:41:40,079 He said he didn't know her. 777 00:41:40,148 --> 00:41:41,997 They all say that, dear. 778 00:41:56,197 --> 00:41:57,463 Come in. 779 00:41:59,701 --> 00:42:00,733 Gloria beverly? 780 00:42:00,802 --> 00:42:01,868 That's me. 781 00:42:01,936 --> 00:42:03,313 What movie are you doing, honey? 782 00:42:03,337 --> 00:42:04,971 Oh, I'm not in any movie. 783 00:42:05,040 --> 00:42:07,384 Oh, you mean you Wear that for real? 784 00:42:07,408 --> 00:42:08,675 Yes, I do. 785 00:42:08,743 --> 00:42:11,510 And in a moment you're Going to find out why. 786 00:42:11,579 --> 00:42:14,030 I'm going to ask You some questions. 787 00:42:14,098 --> 00:42:15,542 And you're going to answer me. 788 00:42:15,566 --> 00:42:17,646 What are you doing? Are you some kind of nut? 789 00:42:17,702 --> 00:42:20,402 You're going to answer Me with the truth. 790 00:42:20,471 --> 00:42:22,650 It was mr. Bremer who arranged 791 00:42:22,674 --> 00:42:24,402 Sgt. Willard's Kidnapping, wasn't it? 792 00:42:24,426 --> 00:42:26,425 Yes. 793 00:42:26,494 --> 00:42:29,378 Now maj. Trevor and jim ames Are missing, too. Has he taken them? 794 00:42:29,447 --> 00:42:30,562 Yes. 795 00:42:30,631 --> 00:42:31,831 Where? 796 00:42:31,866 --> 00:42:32,998 I... I don't know. 797 00:42:33,067 --> 00:42:35,079 Does mr. Bremer Have a private yacht, 798 00:42:35,103 --> 00:42:37,047 An airplane, anything like that? 799 00:42:37,071 --> 00:42:38,420 No. 800 00:42:38,489 --> 00:42:40,567 A private place where No one else goes. 801 00:42:40,591 --> 00:42:44,160 The only private place he wanted To show me was his bedroom. 802 00:42:44,212 --> 00:42:47,330 Whatever he's involved In, it's at the studio, 803 00:42:47,398 --> 00:42:48,730 Or his estate. 804 00:42:48,799 --> 00:42:50,494 There's got to be Someplace else. 805 00:42:50,518 --> 00:42:52,368 Now, think. 806 00:42:52,437 --> 00:42:53,770 There is this one place. 807 00:42:53,838 --> 00:42:55,287 Where? 808 00:42:55,356 --> 00:42:57,656 He has a hold on stage 12 right here on the lot. 809 00:43:49,093 --> 00:43:50,993 Oh, it's so realistic. 810 00:43:51,762 --> 00:43:54,397 It certainly is. 811 00:43:54,465 --> 00:43:56,798 But it looks like We're too late. 812 00:44:03,541 --> 00:44:05,241 They probably faked this 813 00:44:05,309 --> 00:44:07,609 To make sure that none Of them tried to escape 814 00:44:07,678 --> 00:44:09,878 Until all 4 were captured. 815 00:44:09,947 --> 00:44:12,081 Well, where have They taken them to? 816 00:44:12,150 --> 00:44:14,261 An airfield, a dock, who knows? 817 00:44:14,285 --> 00:44:16,852 How are we going to find them? 818 00:44:16,921 --> 00:44:18,154 Wait a minute. 819 00:44:18,222 --> 00:44:20,200 Gloria beverly said that it was 820 00:44:20,224 --> 00:44:22,569 Either the studio or his estate. 821 00:44:22,593 --> 00:44:24,460 And they're not here. 822 00:44:27,715 --> 00:44:30,048 ♪ wonder woman ♪ 823 00:44:52,256 --> 00:44:55,291 As soon as the other truck Arrives, put them aboard. 824 00:44:55,360 --> 00:44:58,327 Well, why not take this one, Save, uh, making the transfer? 825 00:44:58,396 --> 00:45:02,131 This is a studio truck. If it's not Returned, it will be missed. See? 826 00:45:02,200 --> 00:45:04,183 All right, major. Inside. 827 00:45:17,398 --> 00:45:18,931 Mom, dad. 828 00:45:35,399 --> 00:45:37,066 Ok, here they come. 829 00:45:37,135 --> 00:45:38,667 Let's get them out of here. 830 00:46:06,080 --> 00:46:07,263 Wonder woman! 831 00:46:09,750 --> 00:46:12,384 Now, stay right There. Do not move. 832 00:46:20,461 --> 00:46:21,994 She's been hit. 833 00:46:23,414 --> 00:46:24,747 Bremer, 834 00:46:24,816 --> 00:46:29,018 Now stay where you Are, you understand me? 835 00:46:29,086 --> 00:46:33,005 I understand you, bremer, And I don't care any more. 836 00:46:33,074 --> 00:46:34,173 Jim, don't! 837 00:46:42,533 --> 00:46:44,567 All right, hold it, bremer. 838 00:46:44,635 --> 00:46:46,034 On your feet. 839 00:46:49,640 --> 00:46:51,390 Nice work, soldier. 840 00:46:51,459 --> 00:46:54,727 That's exactly what one Would expect from a brave man. 841 00:46:56,430 --> 00:46:57,897 Thanks, major. 842 00:46:59,266 --> 00:47:01,317 And thank those 2 women. 843 00:47:02,320 --> 00:47:03,519 Come on. 844 00:47:10,528 --> 00:47:12,594 Well, you're not hurt. 845 00:47:12,663 --> 00:47:13,862 No. 846 00:47:13,931 --> 00:47:15,109 So why did you... 847 00:47:15,133 --> 00:47:16,799 After what you Told me about jim, 848 00:47:16,868 --> 00:47:19,235 I wanted to give him a Chance to prove himself. 849 00:47:19,303 --> 00:47:20,903 And he did, didn't he? 850 00:47:20,972 --> 00:47:22,872 Yes, he certainly did. 851 00:47:27,011 --> 00:47:29,578 Lieutenant, sergeant, Put them in the truck. 852 00:47:30,581 --> 00:47:31,747 Come on. 853 00:47:38,155 --> 00:47:40,356 Boy, major, I wish I could Meet wonder girl again, 854 00:47:40,424 --> 00:47:42,624 Under different circumstances. 855 00:47:42,693 --> 00:47:44,309 And wonder woman. 856 00:47:55,239 --> 00:47:57,051 Steve, you were Wonderful. Thank you. 857 00:47:57,075 --> 00:47:59,408 Very moving. You know, etta, 858 00:47:59,477 --> 00:48:01,221 This picture will Give a big boost 859 00:48:01,245 --> 00:48:02,923 To the morale of All our armed forces. 860 00:48:02,947 --> 00:48:05,427 It will boost the morale Of our allies, too, sir. 861 00:48:05,483 --> 00:48:06,949 It really is a great movie. 862 00:48:07,017 --> 00:48:09,452 I'm glad I was able to see it Before going home on leave. 863 00:48:09,520 --> 00:48:11,520 So am I. How long Will you be gone? 864 00:48:11,589 --> 00:48:13,355 Oh, 3 or 4 days. 865 00:48:13,424 --> 00:48:15,724 Um, a celebration at home. 866 00:48:15,793 --> 00:48:16,925 A birthday? 867 00:48:16,994 --> 00:48:19,228 No. An anniversary. 868 00:48:19,297 --> 00:48:21,397 Well, at least we can All have dinner together 869 00:48:21,466 --> 00:48:22,910 Before we go our separate ways. 870 00:48:22,934 --> 00:48:24,550 Hot dogs and ice cream? 871 00:48:24,618 --> 00:48:26,101 Whatever you want. 872 00:48:26,170 --> 00:48:28,282 You know, general, There's one thing I regret. 873 00:48:28,306 --> 00:48:30,973 That wonder woman and Wonder girl weren't in the picture. 874 00:48:31,042 --> 00:48:32,874 They're the real stars. 875 00:48:32,944 --> 00:48:34,109 Superstars. 876 00:48:34,178 --> 00:48:36,078 Did I ever tell you of The time wonder woman... 877 00:48:36,147 --> 00:48:37,512 4 times, major. 878 00:48:37,581 --> 00:48:39,148 All right. Come on, you two. 879 00:48:39,216 --> 00:48:41,817 You want to hear about the Exploits of wonder woman, don't you? 880 00:48:41,885 --> 00:48:42,952 I certainly don't. 881 00:48:43,020 --> 00:48:44,320 Why not? 882 00:48:44,388 --> 00:48:47,722 You might grow up to be just Like her someday. Who knows? 883 00:48:57,317 --> 00:48:59,435 ♪ wonder woman ♪ 884 00:48:59,504 --> 00:49:02,371 ♪ wonder woman ♪ 885 00:49:02,440 --> 00:49:05,357 ♪ all the world is Waiting for you ♪ 886 00:49:06,493 --> 00:49:09,361 ♪ and the power you possess ♪ 887 00:49:10,564 --> 00:49:12,531 ♪ in your satin tights ♪ 888 00:49:12,600 --> 00:49:14,633 ♪ fighting for your rights ♪ 889 00:49:14,702 --> 00:49:17,536 ♪ and the old red, White and blue ♪ 890 00:49:21,793 --> 00:49:24,042 ♪ wonder woman ♪ 891 00:49:25,880 --> 00:49:28,747 ♪ all our hopes are Pinned upon you ♪ 892 00:49:29,967 --> 00:49:32,417 ♪ and the magic that you do ♪ 893 00:49:34,104 --> 00:49:35,937 ♪ stop a bullet cold ♪ 894 00:49:36,006 --> 00:49:38,040 ♪ make the axis fold ♪ 895 00:49:38,092 --> 00:49:39,941 ♪ change their minds ♪ 896 00:49:40,010 --> 00:49:42,110 ♪ and change the world ♪ 897 00:49:44,781 --> 00:49:47,850 ♪ you're a wonder wonder woman ♪ 64325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.