All language subtitles for W W S03E02 Hot Wheels 1080p BluRay DD2 0 x264-BTN (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,941 --> 00:00:25,318 It's here. They're unloading the Rolls. 2 00:00:49,592 --> 00:00:51,553 - Miss Prince? - Yes. 3 00:00:51,594 --> 00:00:53,096 You're right on time. 4 00:00:53,137 --> 00:00:56,557 One custom 1935 Rolls Landaulet 5 00:00:56,599 --> 00:00:58,810 with platinum hood ornament coming right up. 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,103 Thank you very much, sir. 7 00:01:00,436 --> 00:01:03,648 Always a pleasure to accommodate the I.A.D.C. 8 00:01:03,690 --> 00:01:05,692 All right, fellows, let's get the doors open. 9 00:01:08,194 --> 00:01:10,738 So what do we got going on here? 10 00:01:10,780 --> 00:01:12,949 Some kind of a spy caper or something? 11 00:01:36,889 --> 00:01:40,476 That's a Rolls, all right. But ain't it kind of small? 12 00:01:57,368 --> 00:01:59,120 Hey, stop that car. 13 00:02:16,721 --> 00:02:18,931 Wonder Woman 14 00:02:20,767 --> 00:02:23,019 Wonder Woman 15 00:02:40,828 --> 00:02:43,039 Wonder Woman 16 00:02:44,665 --> 00:02:47,043 Wonder Woman 17 00:03:04,811 --> 00:03:07,063 Wonder Woman 18 00:04:35,359 --> 00:04:36,986 Raise this higher. 19 00:04:53,002 --> 00:04:54,712 Move it to the left. 20 00:05:43,177 --> 00:05:45,930 Hey, Wonder Woman, what is happening, sister? 21 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 What's in the back? 22 00:05:57,024 --> 00:05:59,944 I don't know, ma'am, I guess it was a mix-up. 23 00:06:00,111 --> 00:06:02,989 Someone must have goofed and sent down two trucks to the same place. 24 00:06:04,031 --> 00:06:05,908 I don't know nothing about a stolen car. 25 00:06:06,742 --> 00:06:08,911 Did you get a good look at the other driver? 26 00:06:09,161 --> 00:06:10,830 No, ma'am. 27 00:06:10,872 --> 00:06:14,041 He was so teed off about the mix-up he refused to get out of the cab. 28 00:06:14,584 --> 00:06:16,294 At least, that's what it looked like. 29 00:06:33,436 --> 00:06:36,355 Nobody told me that the I.A.D.C. 30 00:06:36,397 --> 00:06:38,816 and two females were going to interfere. 31 00:06:40,359 --> 00:06:43,446 - Interfere? - Would you settle for "meddle"? 32 00:06:43,571 --> 00:06:45,656 For your information, Inspector Bolt... 33 00:06:45,698 --> 00:06:47,533 Wonder Woman and I were trying to retrieve... 34 00:06:47,575 --> 00:06:51,203 For your information, Agent Prince, I was there on a tip 35 00:06:51,245 --> 00:06:54,081 that could've busted the biggest car theft ring since original sin! 36 00:06:54,248 --> 00:06:57,293 I was going to tail that Rolls-Royce to its original source. 37 00:06:58,085 --> 00:07:00,504 And, I suppose, you think your car thieves 38 00:07:00,546 --> 00:07:03,257 are more important than national security. 39 00:07:03,382 --> 00:07:06,260 - My car thieves? - All right, all right. 40 00:07:06,302 --> 00:07:08,846 Enough squabbling, for crying out loud. 41 00:07:10,473 --> 00:07:13,893 Now, Bolt, you want the Man behind the car theft ring, right? 42 00:07:13,976 --> 00:07:15,019 Right. 43 00:07:15,061 --> 00:07:17,897 Diana, you and I want that hood ornament off the antique Rolls. 44 00:07:17,938 --> 00:07:21,025 Now, it's been decided and agreed upon 45 00:07:21,067 --> 00:07:23,611 that the two of you will be working together. 46 00:07:23,653 --> 00:07:24,737 Okay. 47 00:07:25,363 --> 00:07:26,614 Okay. 48 00:07:28,366 --> 00:07:30,159 Maybe I was off base. 49 00:07:31,452 --> 00:07:35,081 I take it all back. Except, the female part. 50 00:07:36,499 --> 00:07:38,751 You are most definitely female. 51 00:07:42,588 --> 00:07:44,048 Since birth. 52 00:07:45,925 --> 00:07:48,552 Good, now that we have our genders straight, 53 00:07:48,594 --> 00:07:51,681 what can you tell us about this car theft organization? 54 00:07:55,935 --> 00:07:58,187 - Hello? - Oh, uh, sorry. 55 00:07:58,729 --> 00:08:01,440 Well, I've been after these guys for quite some time now. 56 00:08:01,482 --> 00:08:04,568 And I've yet to get a specific line on their operations. 57 00:08:04,610 --> 00:08:07,530 So I know they got to have a headquarters somewhere, right? 58 00:08:07,571 --> 00:08:10,241 Some kind of drop for all these hot cars. 59 00:08:10,282 --> 00:08:13,035 Some place where they can remove the serial numbers, 60 00:08:13,077 --> 00:08:14,161 change the paint jobs. 61 00:08:14,745 --> 00:08:16,747 - You have no idea where this drop is? - No. 62 00:08:17,581 --> 00:08:20,626 They always manage to just slip away from me. 63 00:08:20,918 --> 00:08:23,337 Like today. But this time I know the buyer. 64 00:08:23,379 --> 00:08:25,423 An ophthalmologist, Dr. Samson. 65 00:08:25,756 --> 00:08:28,676 They seem to concentrate primarily on classic cars? 66 00:08:29,427 --> 00:08:32,763 Classics, antiques, refurbished old sports jobs. 67 00:08:32,888 --> 00:08:37,476 Do you know there is a billion-dollar business just on stolen parts alone? 68 00:08:37,601 --> 00:08:40,563 Samson would pay over 100,000 for that Rolls. 69 00:08:40,604 --> 00:08:43,441 And even more if they could get him a Duesenberg instead. 70 00:08:43,482 --> 00:08:45,651 And the man behind this ring? 71 00:08:46,694 --> 00:08:48,988 Another big question mark. 72 00:08:49,030 --> 00:08:52,366 Unless of course, you subscribe to the theory that all crimes 73 00:08:52,408 --> 00:08:54,326 fit the personality of the perpetrator. 74 00:08:54,493 --> 00:08:56,954 In which case, our man, 75 00:08:56,996 --> 00:08:59,498 number one, is a gambler, a businessman. 76 00:09:00,708 --> 00:09:02,752 Efficient, well organized. 77 00:09:03,419 --> 00:09:07,465 And someone in touch with big money. 78 00:09:10,384 --> 00:09:12,678 Sam, what are you doing to me? 79 00:09:12,720 --> 00:09:15,097 Sell short. Yes, short! 80 00:09:16,557 --> 00:09:18,476 Yeah? Hold on. 81 00:09:18,893 --> 00:09:21,896 And buy the June bellies 10 minutes before the bell. 82 00:09:23,022 --> 00:09:24,774 Go ahead, I'm listening. 83 00:09:25,316 --> 00:09:26,484 For 40 acres? 84 00:09:26,525 --> 00:09:27,818 All right. 85 00:09:29,028 --> 00:09:30,321 All right. 86 00:09:31,113 --> 00:09:33,115 Brazil? Uh-uh. 87 00:09:33,365 --> 00:09:35,284 Arbitrate and call back. 88 00:09:36,577 --> 00:09:40,164 Wondering, maybe we can get a hold of a Duesenberg? 89 00:09:40,206 --> 00:09:41,707 We can give it a try. 90 00:09:41,874 --> 00:09:43,793 Sounds like you have a plan, Inspector. 91 00:09:43,834 --> 00:09:46,170 Best plan since Hannibal crossed the Alps. 92 00:09:46,212 --> 00:09:48,047 - Brilliant? - But risky. 93 00:10:03,896 --> 00:10:05,731 Now just one second. 94 00:10:07,983 --> 00:10:09,819 There you go, Doc. Over this way. 95 00:10:10,778 --> 00:10:12,238 This is the man. 96 00:10:12,279 --> 00:10:14,323 I'm sorry to keep you waiting, Dr. Samson, 97 00:10:14,365 --> 00:10:15,533 been one of those days. 98 00:10:15,574 --> 00:10:18,327 I'm afraid you have me at a disadvantage, Mr... 99 00:10:18,661 --> 00:10:22,373 As intended, sir, my identity remains a mystery to my clients, 100 00:10:22,414 --> 00:10:25,709 and all but a few of my closest associates. As intended. 101 00:10:26,043 --> 00:10:29,797 You are prepared to fill my order? The 1935 Landaulet? 102 00:10:30,422 --> 00:10:35,177 For $100,000 in Swiss francs, drawable on a Swiss account, yes. 103 00:10:37,263 --> 00:10:38,889 Make it 75. 104 00:10:39,723 --> 00:10:43,352 Split the difference, and allow me to keep this. 105 00:10:53,737 --> 00:10:55,823 A sentimental addition to my collection. 106 00:10:56,782 --> 00:10:58,284 Done. 107 00:10:58,409 --> 00:11:01,996 Why quibble? There must be hundreds of ladies like her. 108 00:11:03,330 --> 00:11:04,665 It looks like this one, 109 00:11:04,707 --> 00:11:07,209 but the lady we're after is very much one-of-a-kind. 110 00:11:07,251 --> 00:11:10,921 And more important to Uncle Sam than the cars are to the police. 111 00:11:11,005 --> 00:11:13,424 Please remember that, Inspector, in case your plan works. 112 00:11:14,258 --> 00:11:17,261 You can have your lady, Colonel. All I want is the Man. 113 00:11:17,761 --> 00:11:19,305 - You ready, partner? - Yes. 114 00:11:19,346 --> 00:11:22,641 Ah, ah, now just a minute. Neither of you are quite ready yet. 115 00:11:22,975 --> 00:11:25,853 Diana, I have a lovely brooch for you. 116 00:11:26,645 --> 00:11:29,398 It's a tiny microphone, pick up every word you say. 117 00:11:29,607 --> 00:11:33,360 - I guess I'll have to watch my language. - I certainly hope so. 118 00:11:33,444 --> 00:11:35,279 This is for you, Inspector. 119 00:11:36,655 --> 00:11:39,575 - A ballpoint tape recorder. - Clever. 120 00:11:39,617 --> 00:11:42,119 - And that? - And don't forget your camera. 121 00:11:42,244 --> 00:11:45,247 And remember, Inspector, you are Arnie Lippincott. 122 00:11:45,331 --> 00:11:47,750 Small time thief with big ideas. 123 00:11:48,417 --> 00:11:49,835 Excellent. 124 00:11:50,878 --> 00:11:52,504 How are your eyes? 125 00:11:53,005 --> 00:11:56,842 It's funny you should mention it, they've been bothering me lately. 126 00:11:57,718 --> 00:11:59,219 "L-P-E-D." 127 00:12:03,432 --> 00:12:05,142 Now what do you see? 128 00:12:05,351 --> 00:12:08,062 I see 1935 Rolls-Royce Landaulet. 129 00:12:09,855 --> 00:12:12,149 - I beg your pardon? - No, wait. 130 00:12:12,358 --> 00:12:14,818 It's an SJ-type Duesenberg. 131 00:12:15,444 --> 00:12:18,864 A Duesenberg that a certain ophthalmologist has been looking for. 132 00:12:18,906 --> 00:12:20,866 I'm afraid I don't know what you're talking about. 133 00:12:21,075 --> 00:12:22,451 Dr. Samson, 134 00:12:23,118 --> 00:12:26,455 I know that you've been putting out feelers for... 135 00:12:26,830 --> 00:12:29,917 a 1934 SJ-type Doozie. 136 00:12:30,209 --> 00:12:33,379 With dual windshields, front and rear, 137 00:12:33,837 --> 00:12:37,216 dual side mounts, body by Rollston... 138 00:12:37,925 --> 00:12:42,680 powered by the original supercharged straight eight. 139 00:12:43,681 --> 00:12:46,141 You, uh, can get one for me? 140 00:12:47,476 --> 00:12:48,476 Mmm-hmm. 141 00:12:51,480 --> 00:12:53,983 You never really wanted that Rolls-Royce, did you? 142 00:12:54,733 --> 00:12:58,612 Not if I can get a 34 SJ-type Doozie. 143 00:13:15,629 --> 00:13:16,797 Yes? 144 00:13:16,880 --> 00:13:18,549 Samson didn't show to pick up the Rolls. 145 00:13:19,216 --> 00:13:20,759 Could be cold feet. 146 00:13:20,968 --> 00:13:23,887 - Could be competition. - Yes, could be. 147 00:13:24,888 --> 00:13:27,057 Do you know what to do in that eventuality? 148 00:13:27,349 --> 00:13:29,018 Yeah, I know what to do. 149 00:13:34,481 --> 00:13:35,774 Sure do. 150 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 Hi. 151 00:13:58,797 --> 00:14:01,633 - Dr. Samson, Arnie Lippincott. - Shall we? 152 00:14:35,167 --> 00:14:36,967 - Let me drive her. - No driving, 153 00:14:37,044 --> 00:14:39,213 not until the trade is made. 154 00:14:39,505 --> 00:14:41,924 Tomorrow, I'll have it for you tomorrow. 155 00:14:41,965 --> 00:14:43,175 Then it's settled? 156 00:14:43,467 --> 00:14:46,512 We trade straight across, this Doozie for the Rolls. 157 00:14:47,846 --> 00:14:49,056 Any day. 158 00:14:49,348 --> 00:14:51,767 Then the lady will be happy to take you for a drive. 159 00:14:58,524 --> 00:15:00,234 There isn't going to be any trade. 160 00:15:06,156 --> 00:15:07,324 Brilliant. 161 00:15:08,659 --> 00:15:10,035 But risky. 162 00:15:25,092 --> 00:15:27,278 You had an appointment with a Rolls remember, Doctor? 163 00:15:27,302 --> 00:15:30,514 But I gave him better merchandise at a better price. 164 00:15:30,681 --> 00:15:31,723 Uh-huh. 165 00:15:31,765 --> 00:15:33,600 Well, the trade's off. 166 00:15:34,184 --> 00:15:35,544 And I'm taking the Doozie to boot. 167 00:15:36,186 --> 00:15:38,981 - Just for wasting my time. - Oh, no. 168 00:15:41,567 --> 00:15:43,235 Go for them, baby! 169 00:16:37,206 --> 00:16:38,207 It's okay, Alfie. 170 00:16:38,248 --> 00:16:40,292 - You're a thinker, not a fighter. - A thinker? 171 00:16:40,417 --> 00:16:41,375 Ha! 172 00:16:41,376 --> 00:16:43,128 If brains were rain he couldn't make a drop. 173 00:16:43,837 --> 00:16:47,174 Let's go, wise guy, you're not out of the woods yet. 174 00:16:57,226 --> 00:17:00,479 Steve, I take it you heard what just went on back there? 175 00:17:00,687 --> 00:17:02,064 We didn't get the Rolls, 176 00:17:02,105 --> 00:17:04,983 but they did take Bolt with them, just like you figured. So... 177 00:17:06,235 --> 00:17:09,154 I'm going to take Dr. Samson down to the police station 178 00:17:09,196 --> 00:17:11,949 for a little chat with our friend, Lt. Cline, and then I'll be in. 179 00:17:30,884 --> 00:17:33,804 Sounds like you're putting on weight, Alfie. 180 00:17:36,306 --> 00:17:38,141 You know, Lippincott... 181 00:17:39,226 --> 00:17:42,813 You'd look like what's on my plate if I had my way. 182 00:17:42,896 --> 00:17:46,692 Oh, don't tell me you've gone and lost your way now. 183 00:17:46,942 --> 00:17:50,195 First a Duesenberg, then a fight, and now your way. 184 00:17:50,862 --> 00:17:54,116 You better watch out, Alfie, next thing you know, it'll be your job. 185 00:18:01,206 --> 00:18:03,041 You know that sound? 186 00:18:03,500 --> 00:18:05,043 Yeah, I know that sound. 187 00:18:05,335 --> 00:18:07,175 If you don't want to hear the one that follows, 188 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 lay off of me. 189 00:18:10,882 --> 00:18:12,175 You bet. 190 00:18:41,163 --> 00:18:44,416 Your credentials have been checked, Mr. Lippincott. 191 00:18:44,583 --> 00:18:46,209 - Passed inspection. - Naturally. 192 00:18:47,044 --> 00:18:48,587 So what do you want from me now? 193 00:18:49,671 --> 00:18:51,214 Not much, actually. 194 00:18:51,715 --> 00:18:54,551 Simply instruct your female associate 195 00:18:55,302 --> 00:18:57,387 to deliver that Duesenberg into my hands. 196 00:18:57,596 --> 00:19:00,766 Your hands? My foot, that's my Duesenberg. 197 00:19:00,807 --> 00:19:03,560 You keep your greasy meat hooks off it, whatever your name is. 198 00:19:03,769 --> 00:19:05,687 My impetuous friend... 199 00:19:06,688 --> 00:19:10,525 - that Duesenberg is worth $200,000. - I know. 200 00:19:10,734 --> 00:19:13,570 Don't think for a moment you won't die if I don't get it. 201 00:19:13,612 --> 00:19:15,089 You can't mess with Arnie Lippincott... 202 00:19:15,113 --> 00:19:17,824 my boys will be all over you like green on grass. 203 00:19:19,451 --> 00:19:20,451 How colorful. 204 00:19:21,912 --> 00:19:26,166 But we both know, your little midnight auto supply is a one-man operation. 205 00:19:26,208 --> 00:19:28,919 No, with his chick it makes two. 206 00:19:29,169 --> 00:19:31,046 And she's not going to miss you. 207 00:19:32,297 --> 00:19:36,218 Okay. Okay, I'll tell you what I'm gonna do. 208 00:19:37,386 --> 00:19:38,804 I'm going to make you a deal. 209 00:19:41,348 --> 00:19:42,891 You are going to make me a deal? 210 00:19:43,183 --> 00:19:44,434 Right... 211 00:19:44,476 --> 00:19:47,145 Excuse me, this happens all the time. 212 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 I got it. 213 00:19:52,943 --> 00:19:55,445 Is this, by any chance, part of your deal? 214 00:19:55,987 --> 00:19:57,572 A Packard insignia. So what? 215 00:19:57,864 --> 00:19:59,491 So, I just happen to have a line 216 00:19:59,574 --> 00:20:03,370 on a '37 Packard, 12-cylinder Roadster Coupe. 217 00:20:05,038 --> 00:20:07,207 - And? - And it's yours. 218 00:20:07,582 --> 00:20:11,002 If you two guys will let me out of here alive, 219 00:20:11,044 --> 00:20:12,712 and in one piece. 220 00:20:14,381 --> 00:20:17,050 Not particularly interested, Mr. Lippincott. 221 00:20:18,760 --> 00:20:21,304 But, by some strange some coincidence, 222 00:20:21,346 --> 00:20:25,183 I do have a buyer for a 1929 Mercedes Phaeton. 223 00:20:25,642 --> 00:20:27,978 Totally restored and original. 224 00:20:28,437 --> 00:20:31,857 Well, if anybody in this world can find one, 225 00:20:31,982 --> 00:20:34,151 - it's Arnie Lippincott. - He's full of it. 226 00:20:34,234 --> 00:20:35,674 Why don't you let me waste him, huh? 227 00:20:36,778 --> 00:20:39,197 By this weekend, Arnie Lippincott. 228 00:20:40,449 --> 00:20:43,076 For 20%, whatever your name is. 229 00:20:45,162 --> 00:20:47,330 A capitalist after my own heart. 230 00:20:47,581 --> 00:20:49,374 - 20% it is. - Done. 231 00:20:49,624 --> 00:20:50,876 And my insignia? 232 00:20:52,002 --> 00:20:53,920 - Of course. - Thank you. 233 00:20:58,175 --> 00:21:00,719 I wouldn't give him 20% of nothing. 234 00:21:00,927 --> 00:21:02,929 I'd make him 100% dead. 235 00:21:05,515 --> 00:21:06,933 If he can do as he says, 236 00:21:06,975 --> 00:21:09,644 I can use him in the organization, Alfie. 237 00:21:09,686 --> 00:21:12,647 After all, you haven't come across with much recently. 238 00:21:14,107 --> 00:21:18,153 However, until he passes this little test... 239 00:21:18,862 --> 00:21:20,780 he's still on the expendable list. 240 00:21:28,246 --> 00:21:31,249 You better get 100% on this test, kid. 241 00:21:39,049 --> 00:21:42,928 Alfie, don't you think it's about time we took this blindfold off? 242 00:21:42,969 --> 00:21:45,639 It might look a little less conspicuous. 243 00:21:45,680 --> 00:21:48,266 - Yeah, go ahead, take it off. - All right. 244 00:21:51,228 --> 00:21:54,105 - You look better with it on. - You're cute. 245 00:21:57,150 --> 00:21:58,235 Uh-oh. 246 00:21:58,276 --> 00:22:00,028 What's the matter? 247 00:22:01,780 --> 00:22:04,574 I forgot to tell you, this car is hot. 248 00:22:04,658 --> 00:22:05,992 Terrific. 249 00:22:07,035 --> 00:22:09,538 Don't worry, nobody catches Alfie. 250 00:22:54,875 --> 00:22:56,852 - Put up the windows. - Are you out of your mind? 251 00:22:56,876 --> 00:22:58,253 Put them up! 252 00:23:12,809 --> 00:23:14,185 - Get out! - Get lost! 253 00:23:14,227 --> 00:23:15,621 It's either get wet or I put a bullet 254 00:23:15,645 --> 00:23:17,272 right through that fancy shirt of yours. 255 00:23:17,314 --> 00:23:19,357 Well, since you put it that way. 256 00:23:23,403 --> 00:23:25,447 - Come on. - What about the car? 257 00:23:25,488 --> 00:23:27,699 - Let them have it! - You are out of your mind! 258 00:23:27,741 --> 00:23:29,409 Let them have it. 259 00:23:42,505 --> 00:23:45,258 - It's the cops. - Just act natural. 260 00:23:45,508 --> 00:23:47,677 Easy for you to say. You're used to being all wet. 261 00:23:47,802 --> 00:23:49,596 I'm going home, get some dry clothes. 262 00:24:43,191 --> 00:24:44,401 Hello. 263 00:24:45,777 --> 00:24:49,280 - What hit you, a tidal wave? - Would you believe a car wash? 264 00:24:49,322 --> 00:24:51,658 Well, it looks like you went through it without a car. 265 00:24:51,866 --> 00:24:53,994 - I did. - Why? 266 00:24:54,619 --> 00:24:57,664 - Because it was hot. - The car wash? 267 00:24:57,706 --> 00:25:00,709 - No, the car. - Right. 268 00:25:01,793 --> 00:25:05,463 - Did you get the photographs? - Yes. Yes, got some pictures. 269 00:25:06,589 --> 00:25:08,091 Just open your palm. 270 00:25:09,050 --> 00:25:12,679 - And do we have a tape recording? - That's in this pocket. 271 00:25:15,014 --> 00:25:17,058 Just lift that cylinder off. 272 00:25:17,350 --> 00:25:18,893 There you are. 273 00:25:22,230 --> 00:25:24,983 Did you by chance get any fingerprints? 274 00:25:25,066 --> 00:25:28,153 Even got those. Now, they may be a bit damp, 275 00:25:28,194 --> 00:25:30,488 but with the waterproof protective coating, 276 00:25:30,530 --> 00:25:32,991 there shouldn't be too many smudges. 277 00:25:34,200 --> 00:25:36,619 Great, pretty soon we will know who your man is. 278 00:25:36,703 --> 00:25:40,582 And with any good fortune we will also have your lady for you. 279 00:25:40,915 --> 00:25:42,834 Who could ask for more? 280 00:25:42,876 --> 00:25:44,711 - Just one thing. - What? 281 00:25:45,128 --> 00:25:48,131 The car that is described on that tape recording. 282 00:25:49,049 --> 00:25:50,925 Well, we'll work on it. 283 00:25:59,142 --> 00:26:01,620 I think it may be a good idea if you went down by yourself first. 284 00:26:01,644 --> 00:26:04,272 I got a shadow lurking around here somewhere, 285 00:26:04,314 --> 00:26:06,691 and it wouldn't be a good idea for him to see us together. 286 00:26:24,501 --> 00:26:26,961 Your shadow is here, cop. 287 00:26:27,629 --> 00:26:30,256 Alfie's going to want to talk to you real bad. Let's go. 288 00:26:31,382 --> 00:26:32,550 Slow. 289 00:26:53,863 --> 00:26:55,073 Help! 290 00:26:57,408 --> 00:26:58,408 Ahhh! 291 00:27:02,372 --> 00:27:03,372 Help! 292 00:27:05,458 --> 00:27:08,044 Where you going? Somebody, help! 293 00:27:12,465 --> 00:27:14,551 Help. Help! 294 00:27:15,176 --> 00:27:16,719 Somebody, help! 295 00:27:21,432 --> 00:27:22,432 Help! 296 00:27:23,101 --> 00:27:24,561 Somebody, help! 297 00:27:26,604 --> 00:27:28,022 Somebody, help! 298 00:27:33,319 --> 00:27:34,319 Help! 299 00:27:35,905 --> 00:27:36,905 Help! 300 00:27:40,326 --> 00:27:41,452 Help! 301 00:27:51,713 --> 00:27:53,548 "Interfering females"? 302 00:28:01,723 --> 00:28:03,766 Look after him, will you? 303 00:28:11,191 --> 00:28:14,152 You're the wizard who gives flying lessons without a plane? 304 00:28:14,194 --> 00:28:16,779 Under the spell of my lasso you have to tell the truth. 305 00:28:16,821 --> 00:28:18,448 - Who are you? - Who is your boss? 306 00:28:18,489 --> 00:28:21,367 - Who are you working for? - Alfie's my boss. 307 00:28:21,409 --> 00:28:22,452 He owns the car wash. 308 00:28:22,827 --> 00:28:25,580 What does this Alfie do with stolen cars? 309 00:28:26,372 --> 00:28:29,125 I don't know nothing about stolen cars. I'm just a cashier. 310 00:28:29,250 --> 00:28:31,930 When I release you, you will forget everything that's happened here. 311 00:28:34,923 --> 00:28:35,924 You blew it. 312 00:28:36,215 --> 00:28:38,551 I couldn't help it! He gave me the slip. 313 00:28:38,593 --> 00:28:41,137 I'm just a cashier, man. 314 00:28:41,179 --> 00:28:43,890 Yeah, yeah, yeah. Where you been all this time? 315 00:28:44,307 --> 00:28:46,893 - I don't know. - Never mind, his car is here. 316 00:28:47,143 --> 00:28:48,478 He'll be back. 317 00:28:48,519 --> 00:28:51,189 Slim, you got that thing ready for him? 318 00:28:52,815 --> 00:28:54,859 Yeah, yeah. It's going to be ready. 319 00:28:58,571 --> 00:29:01,574 I don't think Lippincott is going to cut into my territory anymore. 320 00:29:09,249 --> 00:29:11,417 But, by some strange coincidence, 321 00:29:11,834 --> 00:29:15,505 I do have a buyer for a 1929 Mercedes Phaeton. 322 00:29:16,297 --> 00:29:18,508 Totally restored and original. 323 00:29:22,345 --> 00:29:25,390 The I.R.A.C. computer has analyzed the fingerprints. 324 00:29:30,186 --> 00:29:34,232 - Have you got an ID yet, Ira? - Patience, Steve Trevor. 325 00:29:34,273 --> 00:29:35,483 "Patience, Steve Trevor." 326 00:29:42,824 --> 00:29:43,950 How is it coming? 327 00:29:46,286 --> 00:29:47,870 When do you want it to go off? 328 00:29:48,621 --> 00:29:51,833 - When Lippincott's in the car. - I know that, Alfie. 329 00:29:52,041 --> 00:29:55,962 This is a heat-activating timer. It's used by all the big-time hit men. 330 00:29:56,129 --> 00:29:57,630 Say the temperature in the engine 331 00:29:57,672 --> 00:30:00,758 runs at a 180 degrees for ten minutes, then... 332 00:30:01,217 --> 00:30:02,260 blooey. 333 00:30:03,011 --> 00:30:06,347 Ten minutes sounds good, as long as it goes blooey. 334 00:30:06,472 --> 00:30:08,850 Don't worry about blooey. 335 00:30:12,770 --> 00:30:16,899 Suspect is Fiskle, Otis B. Businessman, investor. 336 00:30:16,941 --> 00:30:18,609 Speculator, swindler. 337 00:30:18,735 --> 00:30:21,946 He has amassed two separate fortunes with illegal schemes, 338 00:30:21,988 --> 00:30:24,782 and subsequently lost them in legitimate enterprises. 339 00:30:25,408 --> 00:30:28,453 Sounds like he's working on his third fortune in stolen cars. 340 00:30:28,494 --> 00:30:29,494 Where can we find him? 341 00:30:29,662 --> 00:30:32,206 Also convicted of swindling pension money 342 00:30:32,248 --> 00:30:34,500 from retired citizens in nursing homes. 343 00:30:34,792 --> 00:30:36,586 Real nice guy, but where is he? 344 00:30:36,627 --> 00:30:39,005 His record gets increasingly despicable. 345 00:30:39,547 --> 00:30:41,924 Ira, why do I get the impression you're stalling? 346 00:30:42,467 --> 00:30:44,719 - Who, me? - Yes, you. 347 00:30:44,969 --> 00:30:46,387 Now where is Otis Fiskle? 348 00:30:46,679 --> 00:30:49,974 He always hides his operations in unexpected places. 349 00:30:50,266 --> 00:30:52,619 Look, if you don't know where he is, why don't you just admit it? 350 00:30:52,643 --> 00:30:56,147 The I.R.A.C. computer is unaccustomed to admitting failure. 351 00:30:56,564 --> 00:30:57,648 Oh. 352 00:30:57,940 --> 00:31:00,401 Well, you still have a chance to redeem yourself. 353 00:31:00,485 --> 00:31:03,321 Have you located the 1929 Phaeton described on the tape? 354 00:31:03,363 --> 00:31:04,489 Affirmative. 355 00:31:04,572 --> 00:31:06,741 There. You see? You're still good for something. 356 00:31:08,076 --> 00:31:09,327 All right, let me have it. 357 00:31:09,369 --> 00:31:11,829 The sooner Inspector Bolt gets that car for Fiskle 358 00:31:11,871 --> 00:31:13,998 the sooner he can get that hood ornament for us. 359 00:31:25,385 --> 00:31:27,470 - Just admiring your wheels. - Uh-huh. 360 00:31:28,513 --> 00:31:31,682 What are you doing, Alfie, looking for a new job? 361 00:31:32,433 --> 00:31:33,893 By the way... 362 00:31:34,560 --> 00:31:37,271 what happened to that shadow of yours? You lose him, too? 363 00:31:37,897 --> 00:31:39,607 You're real cute, Lippincott. 364 00:31:40,650 --> 00:31:43,236 - Where's the M Sedan you promised me? - Oh. 365 00:31:44,404 --> 00:31:46,531 - You mean you got it? - Of course. 366 00:31:46,906 --> 00:31:49,408 - Well, where is it? - I'm going to tell you? 367 00:31:49,575 --> 00:31:51,178 You don't think you're going to swipe that car 368 00:31:51,202 --> 00:31:53,162 so you can get in good with the Man? 369 00:31:53,204 --> 00:31:55,331 Just doing what the Man tells me. 370 00:31:55,665 --> 00:31:58,209 No matter, the car is mine. 371 00:31:58,668 --> 00:32:00,002 Says who? 372 00:32:01,129 --> 00:32:02,505 Look over there, turkey. 373 00:32:05,967 --> 00:32:06,967 Oh. 374 00:32:07,677 --> 00:32:08,677 Says him. 375 00:32:11,139 --> 00:32:14,058 Now tell me all about my new car. 376 00:32:19,147 --> 00:32:20,273 Tada! 377 00:32:21,732 --> 00:32:23,734 - You got the keys. - Yes. 378 00:32:24,068 --> 00:32:26,863 What a way to spend a Sunday morning. 379 00:32:27,238 --> 00:32:31,159 Mr. Chatsworth wasn't keen on the idea of letting us pretend to steal his car. 380 00:32:31,200 --> 00:32:32,910 So, if anything happens to it... 381 00:32:32,952 --> 00:32:36,330 he'll have my head, neck, arms, and possibly my firstborn child. 382 00:32:36,956 --> 00:32:39,876 Those are going to make this the easiest car theft in history. 383 00:32:39,917 --> 00:32:41,357 What did Inspector Bolt have to say? 384 00:32:41,419 --> 00:32:43,671 I couldn't get a hold of him. I thought he would be here. 385 00:32:43,754 --> 00:32:44,754 Uh-oh. 386 00:32:45,423 --> 00:32:46,716 What do you mean "Uh-oh"? 387 00:32:46,757 --> 00:32:48,801 He may be taking matters into his own hands. 388 00:32:49,427 --> 00:32:51,971 You mean he's hotwiring Mr. Chatsworth's car? 389 00:32:52,180 --> 00:32:54,557 That's what he said he'd do if we didn't get the keys to him 390 00:32:54,599 --> 00:32:56,100 by the time he needed them. 391 00:32:56,517 --> 00:32:59,312 I better get to that antique car with these before he does. 392 00:32:59,353 --> 00:33:02,607 Or Mr. Chatsworth is going to be very unhappy. 393 00:33:04,525 --> 00:33:05,902 To say nothing of me. 394 00:33:18,873 --> 00:33:19,873 Hey, Bolt. 395 00:33:20,750 --> 00:33:24,462 I've got the best idea since women's suffrage. 396 00:33:24,712 --> 00:33:26,422 Why not use the keys? 397 00:33:30,384 --> 00:33:31,761 Surprise. 398 00:33:32,762 --> 00:33:34,013 You expecting someone else? 399 00:33:42,146 --> 00:33:43,564 That's a good girl. 400 00:33:56,869 --> 00:33:58,621 What happened to Lippincott? 401 00:33:58,704 --> 00:33:59,956 He got all tied up. 402 00:34:00,289 --> 00:34:01,999 Why are you tying me up? 403 00:34:02,041 --> 00:34:03,644 Because I don't want him to get lonely. 404 00:34:03,668 --> 00:34:06,379 - Where are you taking me? - Out to lunch. 405 00:34:06,587 --> 00:34:08,005 So get in. 406 00:34:11,759 --> 00:34:14,071 Lou, you better get down here right away, I may need your help. 407 00:34:14,095 --> 00:34:15,179 Diana's in trouble. 408 00:34:34,073 --> 00:34:36,575 We've stopped somewhere, I can't tell where. 409 00:35:01,684 --> 00:35:02,869 We're in a car wash... 410 00:35:02,893 --> 00:35:05,187 but we seemed to be going down in an elevator. 411 00:35:05,438 --> 00:35:07,648 Get a hold of Inspector Bolt's Detail Command. 412 00:35:07,690 --> 00:35:09,275 There's got to be a way to reach him. 413 00:35:44,226 --> 00:35:47,271 Boss? Alfie. I got the car you wanted. 414 00:35:49,482 --> 00:35:52,193 About this guy Lippincott, he's useless. 415 00:35:52,902 --> 00:35:54,070 Had to do it myself. 416 00:35:56,030 --> 00:35:57,030 Okay. 417 00:36:05,581 --> 00:36:07,124 Trevor calling Lippincott. 418 00:36:07,750 --> 00:36:10,127 Trevor calling Arnie Lippincott. 419 00:36:12,380 --> 00:36:15,341 I'm getting numb, Shadow, why don't you untie me? 420 00:36:16,258 --> 00:36:19,220 Not until Alfie gets back with the special Phaeton. 421 00:36:22,973 --> 00:36:24,475 Then king me. 422 00:36:27,895 --> 00:36:29,146 Shut up. 423 00:36:31,941 --> 00:36:35,653 Arnie Lippincott, where are you? Do you read me? 424 00:36:35,695 --> 00:36:38,823 - What's that? - Come in, Arnie. 425 00:36:40,116 --> 00:36:42,702 Urgent message for Arnie Lippincott. 426 00:36:43,244 --> 00:36:45,913 Lippincott, come in, please. Over. 427 00:36:47,123 --> 00:36:48,416 Shadow. 428 00:36:50,668 --> 00:36:51,668 Now... 429 00:36:52,920 --> 00:36:55,256 I guess it looks like you better do 430 00:36:55,631 --> 00:36:57,174 exactly what I tell you to. 431 00:36:58,217 --> 00:37:02,680 You've got enough classics here to start your own auto show. 432 00:37:03,472 --> 00:37:07,893 That's a familiar looking Rolls. 1935 Landaulet? 433 00:37:08,394 --> 00:37:10,855 You ought to be a used-car salesman. 434 00:37:11,313 --> 00:37:14,358 Cute. What happened to the hood ornament? 435 00:37:15,317 --> 00:37:17,069 Boy, you're a nosey broad. 436 00:37:18,279 --> 00:37:21,115 But if you must know, the boss took it for a souvenir. 437 00:37:21,157 --> 00:37:23,659 - Oh, terrific. - How nice. 438 00:37:24,368 --> 00:37:27,455 Trevor? This is Lippincott calling, come in. 439 00:37:31,542 --> 00:37:33,753 - Lippincott? - Yes, Colonel, I'm still here. 440 00:37:34,462 --> 00:37:36,756 That last idea of yours, how good was it? 441 00:37:36,964 --> 00:37:39,049 Best idea since Hannibal crossed the Alps. 442 00:37:39,717 --> 00:37:41,844 - Brilliant? - But risky. 443 00:37:42,386 --> 00:37:43,387 Hey, it is you! 444 00:37:43,429 --> 00:37:45,473 Listen. They've got Diana. 445 00:37:45,514 --> 00:37:47,475 - Where? - I don't know. 446 00:37:47,516 --> 00:37:50,102 She says she's somewhere in a garage full of classic cars. 447 00:37:50,144 --> 00:37:53,230 Under a car wash. You have any idea where that might be? 448 00:37:53,397 --> 00:37:55,608 No, no, I don't. But, wait a minute. 449 00:37:56,734 --> 00:37:58,194 Wait a minute, it's a long shot 450 00:37:58,235 --> 00:38:00,154 but I'd like to try Alfie's car wash, anyway. 451 00:38:00,613 --> 00:38:02,323 Oh, and I suggest you get a few men 452 00:38:02,364 --> 00:38:05,618 down to the garage and body shop on Grafton Avenue. 453 00:38:06,368 --> 00:38:08,996 - Grafton. I'll be there. - I'll check with you later. Out. 454 00:38:18,339 --> 00:38:20,174 Don't go away, Shadow. 455 00:39:05,636 --> 00:39:08,514 Inspector? Bolt? 456 00:39:09,431 --> 00:39:10,766 Yes, Colonel, I'm still here. 457 00:39:10,808 --> 00:39:14,812 Diana indicated she's been transferred to a green four-door Sedan. 458 00:39:15,646 --> 00:39:18,107 A green machine, got it. 459 00:39:21,277 --> 00:39:23,946 Matter of fact, there's one coming in right now. 460 00:39:24,572 --> 00:39:26,372 I'll keep an eye on him and move when they do. 461 00:39:27,074 --> 00:39:30,119 Let's hit the road. We'll monitor on the way. 462 00:39:57,688 --> 00:39:58,939 Hey! 463 00:39:59,148 --> 00:40:02,026 Hey, help! Help, somebody. 464 00:40:09,533 --> 00:40:10,951 Nobody answers at the garage. 465 00:40:11,285 --> 00:40:13,621 I got a bad feeling about that guy Lippincott. 466 00:40:14,246 --> 00:40:15,581 Yeah. Like cop fever. 467 00:40:16,707 --> 00:40:18,000 I wonder who he really is. 468 00:40:18,834 --> 00:40:21,879 It doesn't matter, he ain't going to cause us any trouble. 469 00:40:22,087 --> 00:40:23,130 Yeah, why? 470 00:40:23,631 --> 00:40:26,133 Because if he's running in that car of his... 471 00:40:26,508 --> 00:40:28,302 blooey. Remember? 472 00:40:28,677 --> 00:40:29,677 Blooey. 473 00:40:30,304 --> 00:40:31,930 You're strange. 474 00:41:28,654 --> 00:41:32,366 Do you hear that, lady? Your boyfriend's going blooey. 475 00:41:33,492 --> 00:41:34,702 "Blooey"? 476 00:41:35,661 --> 00:41:36,829 A bomb. 477 00:41:37,621 --> 00:41:40,833 Inspector Bolt, this is Trevor. There may be a bomb in your car. 478 00:41:40,874 --> 00:41:43,377 Repeat, a bomb! Get out immediately. Over. 479 00:41:45,169 --> 00:41:46,087 Inspector. 480 00:41:46,088 --> 00:41:48,048 Bolt, bail out now. 481 00:41:48,716 --> 00:41:50,718 Sorry, Colonel, I haven't got a parachute. 482 00:41:51,176 --> 00:41:52,176 That's an order! 483 00:41:52,761 --> 00:41:54,561 Not until I find out where they're taking her. 484 00:41:57,307 --> 00:41:58,559 Out. 485 00:42:48,192 --> 00:42:50,444 - Fiskle? - That's correct. 486 00:42:51,236 --> 00:42:54,031 I found the hideout. It's a farm on Oak Creek 487 00:42:54,156 --> 00:42:55,949 about four miles east of County Line Road. 488 00:42:56,533 --> 00:42:58,410 Bolt, are you out of that car yet? 489 00:42:58,452 --> 00:43:01,012 I'm getting out right now. I'm going to follow them on foot. Out. 490 00:43:15,594 --> 00:43:17,429 Blooey! 491 00:43:18,263 --> 00:43:20,599 Bring her over here. Quickly. Quickly. 492 00:43:23,685 --> 00:43:25,604 Take the top off this thing. 493 00:43:26,855 --> 00:43:30,275 Maybe you, uh, got rid of my partner, 494 00:43:30,317 --> 00:43:31,735 but that won't stop the others. 495 00:45:01,658 --> 00:45:02,826 Will you take it easy? 496 00:45:06,121 --> 00:45:09,791 Hold it! That's about enough horsing around. Lou? 497 00:45:47,913 --> 00:45:48,913 "Blooey." 498 00:45:51,166 --> 00:45:53,752 Here's another one to add to your collection, Colonel. 499 00:45:53,794 --> 00:45:54,962 Meet the Man. 500 00:45:55,002 --> 00:45:55,920 Nice work, Bolt. 501 00:45:55,921 --> 00:45:57,547 All right, Fiskle, where is Diana Prince? 502 00:45:58,298 --> 00:45:59,925 She's right here. 503 00:46:00,717 --> 00:46:02,260 Alive and well. 504 00:46:02,886 --> 00:46:06,014 Which is more than I can say for some people. 505 00:46:06,056 --> 00:46:08,642 Find another car wash, Inspector Bolt? 506 00:46:08,684 --> 00:46:10,269 Won't have to take a bath for a month. 507 00:46:10,769 --> 00:46:12,604 But you, uh... got your man. 508 00:46:13,397 --> 00:46:15,107 Yep. I did that. 509 00:46:16,191 --> 00:46:18,110 Now maybe we can find your lady. 510 00:46:18,610 --> 00:46:21,947 There's a button on the bottom edge of that picture frame. 511 00:46:34,167 --> 00:46:36,461 - There's your lady. - Yep. 512 00:46:39,631 --> 00:46:41,508 - I'll take it. - Okay. 513 00:46:48,890 --> 00:46:51,018 The E-COM-PHAZE missile plans. 514 00:46:51,309 --> 00:46:55,981 Touted by military intelligence as being the most deadly system yet conceived. 515 00:46:57,232 --> 00:47:00,068 Now we can go forward with a defense system to neutralize it. 516 00:47:01,028 --> 00:47:02,654 Yeah. Thanks to you two. 517 00:47:03,113 --> 00:47:07,325 That's us. The best team since Mickey and Minnie. 518 00:47:07,784 --> 00:47:10,203 - That good? - The best. 519 00:47:24,634 --> 00:47:26,678 Wonder Woman 520 00:47:28,597 --> 00:47:30,640 Wonder Woman 521 00:47:44,154 --> 00:47:46,198 Wonder Woman 37021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.