Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,876 --> 00:00:02,169
Previously on the shield
2
00:00:02,461 --> 00:00:03,587
hey, Vic, wait a minute.
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,339
I just got my job back, okay?
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,049
I'm not breaking
into this place.
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,634
I'm not taking another fall.
6
00:00:08,926 --> 00:00:11,136
You guys go back out there,
I gotta go to aceveda.
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,428
Let's go.
8
00:00:12,554 --> 00:00:13,615
You went off the grid today.
9
00:00:13,639 --> 00:00:14,639
Vic: Who told you that?
10
00:00:14,723 --> 00:00:16,266
Today was a one-time thing.
11
00:00:16,558 --> 00:00:17,643
Got it? Got it.
12
00:00:17,935 --> 00:00:20,062
On your knees, man.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,354
Let's see that mouth.
14
00:00:21,563 --> 00:00:22,563
Suck it.
15
00:00:25,776 --> 00:00:27,069
She's been crying for you.
16
00:00:27,361 --> 00:00:28,737
It's been really busy right now.
17
00:00:29,029 --> 00:00:30,447
You're always busy.
18
00:00:30,739 --> 00:00:32,659
That's never stopped you from
coming home before.
19
00:00:32,908 --> 00:00:35,202
These are the serial numbers
of the marked bills.
20
00:00:35,494 --> 00:00:36,954
They'll eventually get flagged.
21
00:00:37,246 --> 00:00:39,641
We can't spend a nickel until
we know which bills are marked.
22
00:00:39,665 --> 00:00:42,292
Treasury's got aceveda checking
bills on any bust over a grand.
23
00:00:42,584 --> 00:00:44,378
The list is in aceveda's
safe. That's it.
24
00:00:44,670 --> 00:00:46,255
Not necessarily. It's in a safe
25
00:00:46,547 --> 00:00:49,132
in a captain's office
inside of a police station.
26
00:00:49,424 --> 00:00:50,424
Lem:
27
00:00:53,387 --> 00:00:54,596
Lem: It's freezing out here.
28
00:00:54,888 --> 00:00:56,765
Vic:
Decoy squad's in the clubhouse.
29
00:00:57,057 --> 00:00:58,617
We're working late
tomorrow night, boys.
30
00:00:58,809 --> 00:01:00,969
Got plans, change them.
Lem: I got tickets for journey.
31
00:01:01,061 --> 00:01:02,145
What's going on?
32
00:01:02,437 --> 00:01:04,197
Getting the money list out of
aceveda's safe.
33
00:01:04,398 --> 00:01:06,900
Lem: What? I thought
there was no way.
34
00:01:07,192 --> 00:01:08,819
Vic: Things change.
President's in town.
35
00:01:09,111 --> 00:01:10,112
Lem: In Farmington?
36
00:01:10,404 --> 00:01:12,614
His schedule changed.
Added a stop in century city.
37
00:01:12,906 --> 00:01:15,386
Vic: Which takes him right
through our shitty neck of the woods
38
00:01:15,492 --> 00:01:17,244
at about 65 miles an hour.
39
00:01:17,536 --> 00:01:19,136
Lem: What's that
got to do with the list?
40
00:01:19,246 --> 00:01:21,415
Every cop is
stuck on security detail.
41
00:01:21,707 --> 00:01:24,001
Means a skeleton crew
in the barn all day and night.
42
00:01:24,293 --> 00:01:25,877
You forgetting about
the combination?
43
00:01:26,169 --> 00:01:27,838
Vic:
Aceveda's safe is county-issue.
44
00:01:28,130 --> 00:01:29,881
That means the
combination's on file.
45
00:01:30,173 --> 00:01:32,026
Anybody from property ever
asks you for a favor,
46
00:01:32,050 --> 00:01:33,844
you do it.
Shane: We get one shot.
47
00:01:34,136 --> 00:01:35,679
The president's gone, that's it.
48
00:01:35,971 --> 00:01:39,141
This works, I might even
have to vote for the guy.
49
00:01:43,604 --> 00:01:45,856
Shane: All right,
50
00:01:46,148 --> 00:01:47,482
I'm going.
51
00:01:47,774 --> 00:01:49,109
It's 6:00 in the morning.
52
00:01:49,401 --> 00:01:51,320
Oh, come on,
you gotta stop that.
53
00:01:51,612 --> 00:01:53,864
It's just one to start the day.
54
00:01:54,156 --> 00:01:55,916
To go with the other eight
butts right there?
55
00:01:55,949 --> 00:01:57,326
Six of them are yours.
56
00:01:57,618 --> 00:01:59,077
Maybe you should stop too.
57
00:01:59,369 --> 00:02:01,489
All right, that's... that's just
the hormones talking.
58
00:02:03,290 --> 00:02:05,042
My mom knows about the baby.
59
00:02:05,334 --> 00:02:07,711
Jenny opened her big mouth
to my aunt.
60
00:02:09,755 --> 00:02:11,590
Okay, so... so now she knows.
61
00:02:11,882 --> 00:02:13,133
God, she's gonna milk this one.
62
00:02:13,425 --> 00:02:15,177
Come on, she can't be that bad.
63
00:02:15,469 --> 00:02:16,845
Yeah?
64
00:02:17,137 --> 00:02:18,977
Well, I'm the only one
that still talks to her,
65
00:02:19,139 --> 00:02:20,474
so that means
I get all her crap.
66
00:02:20,766 --> 00:02:21,975
Look, don't...
67
00:02:22,267 --> 00:02:23,547
Don't worry
about your mom, okay?
68
00:02:25,354 --> 00:02:27,314
You're supposed to be off today.
69
00:02:27,606 --> 00:02:28,940
Well, now I'm on.
70
00:02:29,232 --> 00:02:30,712
The... the...
The president's in town.
71
00:02:31,485 --> 00:02:32,485
Bye.
72
00:02:32,611 --> 00:02:33,695
[Door closes]
73
00:02:40,619 --> 00:02:42,537
[Whispering]
Okay, it's a half an hour
74
00:02:42,829 --> 00:02:44,269
before morning shift
is back on duty.
75
00:02:44,331 --> 00:02:46,375
It's a ghost town out there.
76
00:02:46,667 --> 00:02:47,918
Boo.
77
00:03:01,473 --> 00:03:02,974
[Door opens]
78
00:03:04,017 --> 00:03:05,017
[Door closes]
79
00:03:10,816 --> 00:03:11,817
Okay.
80
00:03:12,109 --> 00:03:13,485
All right.
81
00:03:22,285 --> 00:03:23,370
Clear.
82
00:03:23,662 --> 00:03:25,664
Four, eight, five, two, one.
83
00:03:26,748 --> 00:03:28,166
[Door buzzes]
84
00:03:28,458 --> 00:03:30,085
[Whispering] Oh, shit.
85
00:03:30,377 --> 00:03:32,129
[Phone speed-dials] Oh, shit.
86
00:03:32,421 --> 00:03:33,839
Lem: She's here. Nina's here.
87
00:03:35,507 --> 00:03:36,707
[Whispers] Get down, get down.
88
00:03:40,595 --> 00:03:41,680
Hey, you're here early.
89
00:03:41,972 --> 00:03:43,098
So are you.
90
00:03:43,390 --> 00:03:45,016
Gotta beat the bad guy
to the punch.
91
00:03:48,437 --> 00:03:49,438
[Sighs]
92
00:04:08,582 --> 00:04:10,000
[Whispering] Where's the list?
93
00:04:10,292 --> 00:04:12,652
Ask your property guy when he
pulls his head out of his ass.
94
00:04:12,794 --> 00:04:13,794
Vic: Oh, Christ.
95
00:04:17,632 --> 00:04:19,512
Vic: Are you sure you
punched in the code right?
96
00:04:19,593 --> 00:04:21,473
Yeah, I'm sure.
We gotta figure out another way.
97
00:04:21,720 --> 00:04:22,804
Vic: There is no other way.
98
00:04:23,096 --> 00:04:24,765
Especially when
employee of the month
99
00:04:25,056 --> 00:04:27,684
clocks in two hours early.
100
00:04:27,976 --> 00:04:29,296
I might be able
to crack the safe,
101
00:04:29,394 --> 00:04:30,979
if I had enough time.
102
00:04:31,271 --> 00:04:32,631
You ever tried
something like that?
103
00:04:32,856 --> 00:04:33,940
Never stopped me before.
104
00:04:34,232 --> 00:04:35,400
Look, Shane was in there
105
00:04:35,692 --> 00:04:36,902
we almost got caught.
106
00:04:40,989 --> 00:04:43,575
If we could get the safe out
sometime tonight,
107
00:04:43,867 --> 00:04:45,619
Ronnie could
take his sweet time.
108
00:04:45,911 --> 00:04:48,111
Yeah, and how's aceveda
not gonna notice a missing safe?
109
00:04:48,205 --> 00:04:50,123
Vic: He'll be gone.
110
00:04:50,415 --> 00:04:51,958
Plus, we'll put in a twin.
111
00:04:52,250 --> 00:04:53,877
That safe is
standard police-issue.
112
00:04:54,169 --> 00:04:56,209
There's gotta be a thousand
of them floating around.
113
00:04:56,254 --> 00:04:57,798
Woman:
I have to see the detective.
114
00:04:58,089 --> 00:05:00,550
Hey, your girlfriend's back.
115
00:05:00,842 --> 00:05:02,469
Vic: Oh, Christ.
116
00:05:02,761 --> 00:05:04,012
This I don't need right now.
117
00:05:08,141 --> 00:05:09,976
Detective.
Mrs... Mrs. Maldonado.
118
00:05:10,268 --> 00:05:12,771
Reina's friend
gave me this song.
119
00:05:13,063 --> 00:05:14,981
Itsays hekmedher
120
00:05:15,273 --> 00:05:18,318
it says he stab
and kill mi hija!
121
00:05:18,610 --> 00:05:20,170
[Mexican folk music playing
over stereo]
122
00:05:21,696 --> 00:05:23,114
This supposed to be hip?
123
00:05:23,406 --> 00:05:26,493
It sounds like a chihuahua
threw up on an accordion.
124
00:05:26,785 --> 00:05:29,621
It's a narcocorrido.
A song about crimes.
125
00:05:29,913 --> 00:05:31,498
Very popular in Mexico.
126
00:05:31,790 --> 00:05:33,291
Vic: Making their way up north.
127
00:05:33,583 --> 00:05:37,254
Chaydez loved her,
but he couldn't have her.
128
00:05:37,546 --> 00:05:39,026
Couldn't let her go.
It's a love song.
129
00:05:40,799 --> 00:05:41,799
Aceveda: Not quite.
130
00:05:43,134 --> 00:05:44,803
As they made love,
he stabbed her
131
00:05:45,095 --> 00:05:46,888
once for every day they were
together.
132
00:05:47,180 --> 00:05:49,474
And buried her by the underpass
133
00:05:49,766 --> 00:05:51,768
in frogtown flats, by the river.
134
00:05:52,060 --> 00:05:53,103
A real chart-topper.
135
00:05:53,395 --> 00:05:54,395
Who's this victim, reina?
136
00:05:57,148 --> 00:05:59,317
Fifteen-year-old girl,
disappeared six months ago.
137
00:05:59,609 --> 00:06:00,902
It's Bobby's case.
138
00:06:01,194 --> 00:06:02,954
I helped out for a day,
checking gang angles.
139
00:06:03,154 --> 00:06:06,116
And? Wasn't gang.
140
00:06:06,408 --> 00:06:07,951
Chaydez worked for her father.
141
00:06:08,243 --> 00:06:10,829
He was the only suspect.
I guess nothing ever came of it.
142
00:06:11,121 --> 00:06:12,831
Ever since Bobby
took early retirement,
143
00:06:13,123 --> 00:06:15,003
the mom's been coming to me
looking for updates.
144
00:06:15,166 --> 00:06:16,334
Do we know the singer?
145
00:06:16,626 --> 00:06:19,254
Otilio Ramirez. Self-published.
146
00:06:19,546 --> 00:06:21,423
The cowboy crap
is straight ranchero.
147
00:06:21,715 --> 00:06:23,049
Let's see if we can locate him.
148
00:06:23,341 --> 00:06:25,141
Also, get a canine unit
and look for the body.
149
00:06:25,427 --> 00:06:26,428
Why?
150
00:06:26,720 --> 00:06:28,320
Because the song says
she's buried there.
151
00:06:28,471 --> 00:06:29,180
[Vic laughs]
152
00:06:29,472 --> 00:06:31,057
Gonna bring in eminem every time
153
00:06:31,349 --> 00:06:32,767
he raps about killing his ex?
154
00:06:33,059 --> 00:06:34,269
Rap songs are fantasies.
155
00:06:34,561 --> 00:06:37,188
Narcocorridos
are recorded history.
156
00:06:37,480 --> 00:06:39,649
Oh, learn something new
every day.
157
00:06:42,277 --> 00:06:44,863
If we're looking for a body,
it must be Lauren.
158
00:06:45,155 --> 00:06:46,155
[Laughs] Hey.
159
00:06:46,740 --> 00:06:48,491
Careful.
160
00:06:48,783 --> 00:06:50,577
Boris doesn't play well
with other dogs.
161
00:06:50,869 --> 00:06:51,989
I must have the magic touch.
162
00:06:52,078 --> 00:06:53,638
Give him time
to get to know you better.
163
00:06:53,788 --> 00:06:54,873
Heel.
164
00:06:55,165 --> 00:06:57,292
Sit.
165
00:06:57,584 --> 00:07:00,295
So, um, what brings us
together this time?
166
00:07:00,587 --> 00:07:02,881
Heard a song
about a lovesick cholo,
167
00:07:03,173 --> 00:07:04,341
buried his chiquita out here.
168
00:07:04,633 --> 00:07:06,313
They brought us out here
because of a song?
169
00:07:06,468 --> 00:07:07,548
Look at it as quality time.
170
00:07:09,512 --> 00:07:11,312
Still got that boyfriend?
Still got that wife?
171
00:07:11,473 --> 00:07:13,725
No. Still got that boyfriend?
172
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
The cook, right?
173
00:07:17,854 --> 00:07:19,981
Chef.
174
00:07:20,273 --> 00:07:20,982
Find.
175
00:07:21,274 --> 00:07:23,526
How's that going?
176
00:07:23,818 --> 00:07:26,529
Um, he's trying
to establish his career.
177
00:07:26,821 --> 00:07:28,573
Been a while.
178
00:07:28,865 --> 00:07:29,865
Still don't see a ring.
179
00:07:30,659 --> 00:07:31,743
Don't worry,
180
00:07:32,035 --> 00:07:34,204
he'll get to it.
181
00:07:34,496 --> 00:07:35,496
[Dog barks]
182
00:07:36,164 --> 00:07:37,164
Body.
183
00:07:40,126 --> 00:07:42,170
They don't write love songs
like they used to.
184
00:07:44,047 --> 00:07:45,215
[Dog barks]
185
00:07:47,217 --> 00:07:48,426
[Whines]
186
00:07:48,718 --> 00:07:49,718
Body.
187
00:07:54,015 --> 00:07:55,642
[Dog barks]
188
00:07:56,726 --> 00:07:58,019
Body.
189
00:08:00,563 --> 00:08:02,482
[Dog barks]
190
00:08:02,774 --> 00:08:04,109
I need more flags.
191
00:08:04,401 --> 00:08:05,735
[M1
192
00:08:15,370 --> 00:08:16,454
[Indistinct chatter]
193
00:08:28,842 --> 00:08:30,427
[Latin music
playing over speakers]
194
00:08:32,220 --> 00:08:33,513
Hey, can I get your autograph?
195
00:08:33,805 --> 00:08:35,432
Vic: Yeah, like on a confession.
196
00:08:35,724 --> 00:08:36,891
Pack up.
197
00:08:37,183 --> 00:08:37,892
Who are you?
198
00:08:38,184 --> 00:08:39,304
We're big fans. The biggest.
199
00:08:39,561 --> 00:08:40,645
What are you doing?
200
00:08:42,188 --> 00:08:43,231
Come on. Let's go.
201
00:08:46,443 --> 00:08:47,683
What are you doing with otilio?
202
00:08:47,777 --> 00:08:49,017
He didn't do nothing. Oh, yeah?
203
00:08:49,279 --> 00:08:51,039
He seems to know where
the bodies are buried.
204
00:08:51,197 --> 00:08:51,906
Don't you, partner?
205
00:08:52,198 --> 00:08:53,198
You can't silence me.
206
00:08:53,450 --> 00:08:54,850
Hell, no. We're gonna
make you talk.
207
00:08:54,951 --> 00:08:56,661
Just get your wiry ass
in the car.
208
00:09:01,416 --> 00:09:02,459
[Door buzzes]
209
00:09:02,751 --> 00:09:03,918
Look, I know all my rights.
210
00:09:04,210 --> 00:09:05,646
Relax, you might get
a new album out of it.
211
00:09:05,670 --> 00:09:07,297
Is that our corridor?
212
00:09:07,589 --> 00:09:09,174
Uh, yeah.
213
00:09:09,466 --> 00:09:10,925
But not as tough as he sings.
214
00:09:11,217 --> 00:09:12,969
They pulled eight bodies
out of frogtown.
215
00:09:13,261 --> 00:09:16,056
All young women in various
stages of decomposition.
216
00:09:16,347 --> 00:09:18,099
Eight?
217
00:09:18,391 --> 00:09:19,851
Well, any of them stabbed?
218
00:09:20,143 --> 00:09:21,423
Some were there too long
to tell.
219
00:09:21,644 --> 00:09:22,844
We'll have to wait for the me.
220
00:09:22,979 --> 00:09:24,299
So these guys
actually write songs
221
00:09:24,564 --> 00:09:25,815
celebrating crimes?
222
00:09:26,107 --> 00:09:27,776
The popular ones even
get commissioned.
223
00:09:28,068 --> 00:09:30,111
Musical confessions?
Claudette: I'm gonna go see
224
00:09:30,403 --> 00:09:32,655
what they recovered
from the dead women's bodies.
225
00:09:32,947 --> 00:09:34,032
Gonna start with otilio?
226
00:09:34,324 --> 00:09:35,784
I'll make him sing.
227
00:09:36,076 --> 00:09:37,744
Your song says
that reina maldonado
228
00:09:38,036 --> 00:09:40,196
was stabbed to death and
dumped by the railroad tracks.
229
00:09:40,330 --> 00:09:42,499
That sound familiar?
230
00:09:42,791 --> 00:09:43,991
My songs speak for themselves.
231
00:09:44,250 --> 00:09:46,211
I'd rather hear it
from you, rock star.
232
00:09:48,046 --> 00:09:50,215
She was 14 years old
when she went missing.
233
00:09:50,507 --> 00:09:53,718
You sing about
chaydez stabbing her.
234
00:09:54,010 --> 00:09:55,490
What are you doing?
Trying to find out
235
00:09:55,637 --> 00:09:57,764
why your shitty cd
led us to eight dead women.
236
00:09:58,056 --> 00:09:59,390
Help! Help!
237
00:09:59,682 --> 00:10:01,101
Help! Jesus Christ.
238
00:10:01,392 --> 00:10:03,329
You... you stay away from me.
What's your problem?
239
00:10:03,353 --> 00:10:05,188
Help! Help! Help!
240
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
What's going on?
241
00:10:07,107 --> 00:10:09,317
Nothing. Really.
242
00:10:09,609 --> 00:10:11,837
I don't wanna be alone with him.
Vic: I didn't touch him.
243
00:10:11,861 --> 00:10:12,861
Go look at the tape.
244
00:10:13,613 --> 00:10:16,157
No, I'll just sit in.
That's not necessary.
245
00:10:16,449 --> 00:10:18,302
Everyone's on presidential
detail. I can lend a hand.
246
00:10:18,326 --> 00:10:19,536
[Vic scoffs]
247
00:10:19,828 --> 00:10:20,828
Now, where were we?
248
00:10:22,122 --> 00:10:23,540
[Sighs]
249
00:10:25,750 --> 00:10:28,753
I don't commit crimes.
I... I'm a journalist.
250
00:10:29,045 --> 00:10:30,839
[Laughs]
Is that what you think you are?
251
00:10:32,757 --> 00:10:34,037
Did chaydez
commission that song?
252
00:10:35,635 --> 00:10:37,679
A reporter protects his sources.
253
00:10:37,971 --> 00:10:39,251
Reporters don't protect killers.
254
00:10:39,347 --> 00:10:41,057
I just write the truth.
Arrest me,
255
00:10:41,349 --> 00:10:42,809
arrest the la. Times too.
256
00:10:45,353 --> 00:10:47,021
[Mexican folk song
playing over speakers]
257
00:10:47,313 --> 00:10:48,857
Sol negro needed money
for his family.
258
00:10:49,149 --> 00:10:51,229
Planned to take it from
a liquor store on San Marcos,
259
00:10:51,442 --> 00:10:54,320
but the shop owner
hated Mexicans.
260
00:10:54,612 --> 00:10:55,612
Pulled a gun.
261
00:10:55,864 --> 00:10:57,384
Sol negro bravely
shot him in the neck.
262
00:10:57,532 --> 00:10:59,252
I remember that shooting.
You remember that?
263
00:10:59,492 --> 00:11:00,869
I sure do. It was Christmas.
264
00:11:01,161 --> 00:11:03,329
Yeah. It can't be this easy,
can it?
265
00:11:03,621 --> 00:11:04,998
Uh, otilio's got three cds.
266
00:11:05,290 --> 00:11:07,542
Who knows how many cases
we might close?
267
00:11:07,834 --> 00:11:09,794
Run sol negro,
see what street name comes up.
268
00:11:10,086 --> 00:11:11,366
Show the mug shot to the victim.
269
00:11:12,964 --> 00:11:14,799
Who am I, the strike team
all of a sudden?
270
00:11:15,091 --> 00:11:16,531
What?
Well, it sounded like an order.
271
00:11:16,759 --> 00:11:18,303
It's not.
272
00:11:18,595 --> 00:11:19,595
How do you wanna go?
273
00:11:19,637 --> 00:11:20,763
Uh, the same way.
274
00:11:21,055 --> 00:11:22,932
It's just... it's nice
to be asked.
275
00:11:27,520 --> 00:11:29,355
[Door buzzes]
276
00:11:29,647 --> 00:11:31,024
Are you arresting chaydez?
277
00:11:31,316 --> 00:11:32,676
Uh, he's just
here for questioning.
278
00:11:32,817 --> 00:11:33,937
Does he know where reina is?
279
00:11:34,152 --> 00:11:36,154
If he knows, I'll know.
280
00:11:36,446 --> 00:11:37,446
[Sighs]
281
00:11:37,572 --> 00:11:38,572
Listen,
282
00:11:38,656 --> 00:11:40,200
this could take a while.
283
00:11:40,491 --> 00:11:41,969
So why don't you go home,
get a little rest?
284
00:11:41,993 --> 00:11:42,993
I want to stay here.
285
00:11:43,244 --> 00:11:44,412
For the good news.
286
00:11:46,080 --> 00:11:48,082
[Mexican folk song
playing over speakers]
287
00:11:48,374 --> 00:11:49,417
Vic: Hear that, chaydez?
288
00:11:49,709 --> 00:11:50,960
He's singing about you.
289
00:11:52,754 --> 00:11:55,173
Just a song.
290
00:11:55,465 --> 00:11:57,884
No, it's a map
to eight dead girls.
291
00:11:58,176 --> 00:12:00,470
And I got a big bet that
reina maldonado is one of them.
292
00:12:00,762 --> 00:12:02,202
You're wrong.
What I don't understand
293
00:12:02,388 --> 00:12:05,266
is why an asshole like you
would put a stabbing to music.
294
00:12:05,558 --> 00:12:07,518
I didn't write that song.
No, you killed reina
295
00:12:07,810 --> 00:12:09,090
and had otilio write it for you.
296
00:12:09,354 --> 00:12:11,147
Never happened.
297
00:12:11,439 --> 00:12:13,125
Narcocorridos are real.
They're not made up.
298
00:12:13,149 --> 00:12:14,943
The singer's reputation
depends on it.
299
00:12:15,235 --> 00:12:17,654
Now, he sung about a dead body.
We found eight.
300
00:12:19,989 --> 00:12:21,950
You were off my radar,
now you're back.
301
00:12:22,242 --> 00:12:23,576
[Door opens]
302
00:12:23,868 --> 00:12:24,410
Can I see you two outside?
303
00:12:24,702 --> 00:12:26,037
Vic: Later.
304
00:12:26,329 --> 00:12:27,789
Now, I think.
305
00:12:29,582 --> 00:12:31,084
We heard from the lab.
306
00:12:31,376 --> 00:12:33,795
Early best guess says that
the deaths look like poisoning
307
00:12:34,087 --> 00:12:36,422
from long-term
chemical-meth exposure.
308
00:12:36,714 --> 00:12:38,841
Reina hooked up with
some asshole cooking crank?
309
00:12:39,133 --> 00:12:41,511
Maybe not.
Her dental records are on file.
310
00:12:41,803 --> 00:12:44,043
She wasn't there. She wasn't
one of the bodies we pulled.
311
00:12:45,515 --> 00:12:48,434
Oh, maybe there's
another burial ground.
312
00:12:48,726 --> 00:12:50,704
So we have a meth operation
that's poisoning its workers
313
00:12:50,728 --> 00:12:51,896
and a missing girl.
314
00:12:54,107 --> 00:12:55,900
Claudette, you run
the meth thing with Dutch.
315
00:12:56,192 --> 00:12:57,527
Vic, you stay with reina.
316
00:12:57,819 --> 00:12:58,945
The singer and his muse?
317
00:12:59,237 --> 00:13:00,464
Keep them
until we find out more.
318
00:13:00,488 --> 00:13:01,906
Claudette:
How? We're at deadline.
319
00:13:02,198 --> 00:13:03,550
We got nothing to charge them
with.
320
00:13:03,574 --> 00:13:04,574
Find something.
321
00:13:06,911 --> 00:13:08,746
The secret service
wants to meet the captains.
322
00:13:09,038 --> 00:13:10,790
I'll be back in about an hour.
323
00:13:11,082 --> 00:13:13,251
[Door closes]
324
00:13:13,543 --> 00:13:16,045
What did he tell me to do,
drum up charges to hold them?
325
00:13:16,337 --> 00:13:18,673
Trust me, that doesn't work.
326
00:13:18,965 --> 00:13:19,965
He didn't mean it, right?
327
00:13:23,052 --> 00:13:25,930
I could free up
328
00:13:26,222 --> 00:13:28,308
part of the decoy squad
for a few hours.
329
00:13:28,599 --> 00:13:30,226
Cut chaydez loose
and keep a tail on him.
330
00:13:30,518 --> 00:13:31,811
Ah, that's your call, not mine.
331
00:13:32,103 --> 00:13:33,343
Okay, I'll take responsibility.
332
00:13:33,521 --> 00:13:35,001
When walon's team
comes into the barn,
333
00:13:35,231 --> 00:13:36,357
cut him.
334
00:13:53,041 --> 00:13:55,084
All right, get it
inside the clubhouse.
335
00:13:55,376 --> 00:13:56,936
Aceveda's out of the office
for an hour.
336
00:13:57,045 --> 00:13:58,629
Decoy squad's on the way in.
337
00:13:58,921 --> 00:14:00,321
Just enough time
to make the switch.
338
00:14:00,381 --> 00:14:01,381
I really don't like this.
339
00:14:01,507 --> 00:14:02,507
Well, you'll pretend.
340
00:14:06,054 --> 00:14:07,388
What's with
all the rolaids, man?
341
00:14:07,680 --> 00:14:10,350
I got an ulcer. Since when?
342
00:14:10,641 --> 00:14:12,685
Since the Armenian mob
started looking for me.
343
00:14:12,977 --> 00:14:14,604
This helps.
Stop worrying your guts out,
344
00:14:14,896 --> 00:14:16,656
we're not gonna get busted.
What are we doing
345
00:14:16,856 --> 00:14:19,025
breaking into a captain's office
346
00:14:19,317 --> 00:14:21,944
when we can nail 20 guys
we can lay the cash off on?
347
00:14:22,236 --> 00:14:25,073
Get 30 cents on the dollar.
Let them worry about washing it.
348
00:14:25,365 --> 00:14:26,405
Partner up with criminals.
349
00:14:26,657 --> 00:14:28,097
Trying to find
the flaw in that plan.
350
00:14:28,368 --> 00:14:30,119
I'm just saying,
there's other ways...
351
00:14:30,411 --> 00:14:33,873
That are fine if you want huge
risk and 30 cents on the dollar.
352
00:14:34,165 --> 00:14:35,875
But I want a dollar
on the dollar.
353
00:14:41,422 --> 00:14:42,422
Hey.
354
00:14:43,758 --> 00:14:44,758
Oh, somebody moving?
355
00:14:44,967 --> 00:14:46,177
Yeah, we're just, uh,
356
00:14:46,469 --> 00:14:48,179
moving a little stuff
out of the clubhouse.
357
00:14:48,471 --> 00:14:49,972
Make some room for you
and your team.
358
00:14:50,264 --> 00:14:51,784
Trish:
Oh, I thought you wanted us out.
359
00:14:52,058 --> 00:14:54,685
Well, I do. Might as well be all
comfortable in the meantime.
360
00:14:54,977 --> 00:14:56,257
Listen, I heard you guys came by
361
00:14:56,312 --> 00:14:57,313
to, uh... to help us out.
362
00:14:57,605 --> 00:14:59,245
Well, it beats going home
to an empty bed.
363
00:14:59,315 --> 00:15:01,359
I can't help you
with that tonight.
364
00:15:01,651 --> 00:15:03,861
Ah, don't worry, I haven't
needed a slump buster yet.
365
00:15:04,153 --> 00:15:06,406
[Laughs]
366
00:15:09,325 --> 00:15:11,244
Hey, uh, what happened
with the secret service?
367
00:15:11,536 --> 00:15:12,537
Got postponed.
368
00:15:12,829 --> 00:15:14,306
Uh... uh... uh...
Thank you for the, uh...
369
00:15:14,330 --> 00:15:15,665
The help with
the maldonado case.
370
00:15:15,957 --> 00:15:18,960
I was g... glad when you, uh,
came in when you did.
371
00:15:19,252 --> 00:15:20,586
Uh... uh, listen, I...
372
00:15:20,878 --> 00:15:23,256
I just about
wrote this girl off for dead.
373
00:15:23,548 --> 00:15:25,425
I poked my head into it
for a little while,
374
00:15:25,716 --> 00:15:27,635
but when we hit the wall,
I just...
375
00:15:27,927 --> 00:15:28,970
I checked out.
376
00:15:29,262 --> 00:15:30,930
Then make it right.
377
00:15:31,222 --> 00:15:32,262
Uh, you're not hearing me.
378
00:15:36,436 --> 00:15:38,354
Um... uh...
379
00:15:38,646 --> 00:15:41,441
Reina's father died a month ago
from a heart attack.
380
00:15:41,732 --> 00:15:43,492
He just couldn't s-stand
his daughter missing
381
00:15:43,776 --> 00:15:45,445
and not knowing.
382
00:15:48,739 --> 00:15:51,993
I was just hoping to get the mom
some good news, that's all.
383
00:15:52,285 --> 00:15:54,287
Well, just keep trying.
384
00:16:11,262 --> 00:16:12,262
How's your stomach now?
385
00:16:12,472 --> 00:16:13,472
Better when this is done.
386
00:16:13,723 --> 00:16:15,099
We're halfway home. All right.
387
00:16:15,391 --> 00:16:17,018
Vic: We got it. Let's go.
388
00:16:17,310 --> 00:16:18,394
Yeah.
389
00:16:19,812 --> 00:16:21,481
Vic: All right, you're on.
390
00:16:21,772 --> 00:16:23,709
Gotta get inside the safe
and make a copy of the list
391
00:16:23,733 --> 00:16:25,610
before day shift comes back on.
[Sighs]
392
00:16:25,902 --> 00:16:26,902
Glad there's no pressure.
393
00:16:27,028 --> 00:16:28,863
Lend him a rolaids.
394
00:16:29,155 --> 00:16:30,573
Three-hole punch?
395
00:16:30,865 --> 00:16:33,743
Yeah, 3973.
396
00:16:34,035 --> 00:16:35,161
Got any tape dispensers?
397
00:16:35,453 --> 00:16:36,537
I got five units.
398
00:16:36,829 --> 00:16:37,538
Right.
399
00:16:37,830 --> 00:16:38,873
Stapler?
400
00:16:40,458 --> 00:16:41,667
Six.
401
00:16:43,294 --> 00:16:45,546
Great, only 57 more to find,
402
00:16:45,838 --> 00:16:49,592
and then we'll see
what our next punishment is.
403
00:16:49,884 --> 00:16:52,178
Look, I told you that
I was gonna go out to aceveda
404
00:16:52,470 --> 00:16:53,888
and you still went out there.
405
00:16:54,180 --> 00:16:55,598
It was the right thing to do.
406
00:16:55,890 --> 00:16:58,100
Maybe, but you could have also
gotten hung out to dry.
407
00:17:00,019 --> 00:17:01,020
It was the right thing.
408
00:17:06,150 --> 00:17:07,693
I had to make a deal
with aceveda
409
00:17:07,985 --> 00:17:09,153
to get my job back.
410
00:17:09,445 --> 00:17:11,822
Tell him if I saw any cops
going out of line.
411
00:17:14,408 --> 00:17:15,743
When I made that promise,
412
00:17:16,035 --> 00:17:17,835
I sure didn't think
that you'd be one of them.
413
00:17:20,581 --> 00:17:21,707
One-inch binders?
414
00:17:24,418 --> 00:17:25,545
Got it.
415
00:17:25,836 --> 00:17:28,339
Liquor-store owner
just ID'd sol negro,
416
00:17:28,631 --> 00:17:30,424
a.k.a. Julio gallegos
417
00:17:30,716 --> 00:17:33,678
as our shooter
in that Christmas robbery.
418
00:17:33,970 --> 00:17:36,597
If we close any more cases
because of otilio's songs,
419
00:17:36,889 --> 00:17:38,015
we should deputize him.
420
00:17:38,307 --> 00:17:39,660
Maybe I can get him
to write a tune
421
00:17:39,684 --> 00:17:41,185
about my cuddler rapist.
422
00:17:41,477 --> 00:17:42,979
You coming? Can't.
423
00:17:43,271 --> 00:17:45,815
One of our dead women had a
friend's number in her pocket.
424
00:17:46,107 --> 00:17:47,307
She should be here any minute.
425
00:17:55,908 --> 00:17:58,160
That's leticia.
426
00:17:58,452 --> 00:18:00,371
She was my best friend
in Mexico.
427
00:18:00,663 --> 00:18:03,749
Uh, her body was found
along with seven others,
428
00:18:04,041 --> 00:18:07,795
all showing signs of
long-term chemical exposure.
429
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
What kind of chemical?
430
00:18:09,380 --> 00:18:11,060
The kind they use
to make methamphetamines.
431
00:18:11,257 --> 00:18:14,260
She would have had to breathe
an awful lot to die of exposure.
432
00:18:14,552 --> 00:18:16,971
She never touched drugs.
433
00:18:17,263 --> 00:18:18,681
When did she come to la?
434
00:18:18,973 --> 00:18:20,266
I don't know.
435
00:18:20,558 --> 00:18:22,198
She saved up for a coyote
to bring her up.
436
00:18:23,102 --> 00:18:25,229
But I never saw her.
437
00:18:25,521 --> 00:18:27,982
She called me two weeks ago,
but I only got a message.
438
00:18:28,274 --> 00:18:29,274
Saying what?
439
00:18:30,234 --> 00:18:32,737
That she needed help.
440
00:18:33,029 --> 00:18:34,196
But then it hung up.
441
00:18:34,488 --> 00:18:36,574
And you didn't
report her missing?
442
00:18:36,866 --> 00:18:37,575
To who?
443
00:18:37,867 --> 00:18:39,952
To say what?
444
00:18:40,244 --> 00:18:41,924
That she was being smuggled
over the border
445
00:18:42,121 --> 00:18:43,247
and needed help?
446
00:18:46,125 --> 00:18:47,668
[Door buzzes]
447
00:18:47,960 --> 00:18:49,760
Dutch: Sol negro.
Spelled just like it sounds.
448
00:18:50,963 --> 00:18:52,673
Any problems? Piece of cake.
449
00:18:52,965 --> 00:18:54,550
I'm gonna jump back on
the cuddler case.
450
00:18:54,842 --> 00:18:56,093
I need some help.
451
00:18:56,385 --> 00:18:58,679
I've hit a wall ID'ing
some of the other bodies.
452
00:18:58,971 --> 00:19:00,866
So, what, we're just gonna
drop all of our other cases,
453
00:19:00,890 --> 00:19:02,224
is that it?
454
00:19:02,516 --> 00:19:04,636
Since when does eight dead women
not fire your engine?
455
00:19:04,894 --> 00:19:06,830
Well, I don't wanna lose
momentum on the rape case.
456
00:19:06,854 --> 00:19:07,855
I can't do both.
457
00:19:10,107 --> 00:19:12,026
Fine, just give me a second.
Thanks.
458
00:19:18,115 --> 00:19:19,325
Otilio. Man: Relax.
459
00:19:19,617 --> 00:19:20,701
Otilio!
460
00:19:22,244 --> 00:19:23,412
Quick, buzz me! Buzz me!
461
00:19:23,704 --> 00:19:25,247
[Door buzzes] [Grunting]
462
00:19:32,254 --> 00:19:34,131
Officer: Put him down, man!
463
00:19:34,423 --> 00:19:35,966
[Officers grunting]
464
00:19:43,349 --> 00:19:44,349
Vic: Get up!
465
00:19:44,475 --> 00:19:45,475
[Shouting in Spanish]
466
00:19:48,938 --> 00:19:49,938
You guys all right?
467
00:19:50,147 --> 00:19:51,857
Evan, get him to the er.
468
00:19:52,149 --> 00:19:53,609
Make sure they take an X-ray.
469
00:19:53,901 --> 00:19:54,901
What was that guy saying?
470
00:19:54,985 --> 00:19:56,904
There's your next song.
471
00:19:58,239 --> 00:20:01,033
[Yelling in Spanish]
472
00:20:13,963 --> 00:20:15,089
Tell me I'm rich again.
473
00:20:15,381 --> 00:20:16,966
I can't crack it.
474
00:20:19,760 --> 00:20:21,595
Well, can you pull the lock out?
475
00:20:21,887 --> 00:20:22,967
Not so you wouldn't notice.
476
00:20:23,180 --> 00:20:25,099
This keeps getting better.
477
00:20:25,391 --> 00:20:26,618
How do we get the safe
back inside
478
00:20:26,642 --> 00:20:28,060
with aceveda still here?
479
00:20:28,352 --> 00:20:30,146
Vic: Let's worry
about the list first.
480
00:20:32,189 --> 00:20:33,829
We got one window
and in about three hours
481
00:20:34,024 --> 00:20:35,776
it's gonna slam shut.
482
00:20:36,068 --> 00:20:38,068
We'll each take turns
tracking aceveda's movements.
483
00:20:38,237 --> 00:20:39,339
Smitty could get in the safe.
484
00:20:39,363 --> 00:20:41,615
No.
485
00:20:41,907 --> 00:20:44,869
Wanna keep this in-house
until we absolutely have to.
486
00:20:49,957 --> 00:20:51,041
[Sighs]
487
00:20:57,798 --> 00:20:59,133
Oh, shit.
488
00:21:00,551 --> 00:21:02,636
Oh, shit.
489
00:21:02,928 --> 00:21:05,431
[Cell phone rings]
490
00:21:05,723 --> 00:21:06,849
Look, I'm really busy, Mara.
491
00:21:07,141 --> 00:21:09,181
Guess who I just spent
four hours on the phone with.
492
00:21:09,351 --> 00:21:10,686
Can we just
talk about this later?
493
00:21:10,978 --> 00:21:12,104
She calls me in a panic.
494
00:21:12,396 --> 00:21:14,190
It's always the same old shit.
495
00:21:14,482 --> 00:21:17,193
Mom says that they're gonna
kick her out of her apartment
496
00:21:17,485 --> 00:21:19,028
if I can't help her
with the rent.
497
00:21:19,320 --> 00:21:20,946
I haven't even
sold a single house yet.
498
00:21:21,238 --> 00:21:23,078
We'll... we'll talk
about it later. Okay, baby?
499
00:21:23,365 --> 00:21:24,909
Later when?
Are you ever coming home?
500
00:21:25,201 --> 00:21:27,286
I really need you.
501
00:21:27,578 --> 00:21:29,580
I'll be back
as soon as I can, okay?
502
00:21:29,872 --> 00:21:31,123
[Cell phone beeps off]
503
00:21:35,586 --> 00:21:37,713
Hey, Dutch, we have to
do the annual inventory.
504
00:21:38,005 --> 00:21:40,090
Lucky you. Yeah. Listen, uh,
505
00:21:40,382 --> 00:21:42,262
did you check out
a departmental laptop computer
506
00:21:42,468 --> 00:21:43,468
about 10 months ago?
507
00:21:43,636 --> 00:21:45,304
No.
508
00:21:45,596 --> 00:21:47,156
According to this,
you did. A Dell 5100.
509
00:21:48,015 --> 00:21:49,600
Whatever you're looking at,
it's wrong.
510
00:21:49,892 --> 00:21:51,060
Is that your signature?
511
00:21:53,020 --> 00:21:54,355
Yeah.
512
00:21:54,647 --> 00:21:56,565
Vic: Good work out there today.
513
00:21:56,857 --> 00:21:58,567
Thank Boris.
514
00:21:58,859 --> 00:21:59,899
Yeah, I saw him out there.
515
00:22:00,152 --> 00:22:01,432
Uh, he seemed a little restless.
516
00:22:01,570 --> 00:22:02,571
He's frustrated.
517
00:22:02,863 --> 00:22:04,783
Gets worked up and he wants
to go all night long.
518
00:22:04,907 --> 00:22:06,450
Corpus interruptus.
519
00:22:06,742 --> 00:22:08,202
[Laughs]
520
00:22:08,494 --> 00:22:10,180
You know, one of these days
we're gonna meet up
521
00:22:10,204 --> 00:22:11,705
under better circumstances.
522
00:22:11,997 --> 00:22:13,958
Why leave it to chance?
Why isn't the narcocorrido
523
00:22:14,250 --> 00:22:16,710
in the cage? Uh, I don't know.
524
00:22:17,002 --> 00:22:18,480
I could check the logbook
if you want.
525
00:22:18,504 --> 00:22:20,172
Aceveda: Then you go get it.
526
00:22:20,464 --> 00:22:21,465
I gotta get koto.
527
00:22:21,757 --> 00:22:23,384
Narcotics called
and said they wanted him
528
00:22:23,676 --> 00:22:24,969
to sniff out
an after-hours club.
529
00:22:25,261 --> 00:22:27,137
So... uh, good luck.
530
00:22:27,429 --> 00:22:29,473
Okay, see ya.
531
00:22:29,765 --> 00:22:31,684
Aceveda:
Where's chaydez and the singer?
532
00:22:31,976 --> 00:22:33,310
Vic: We had to cut them loose.
533
00:22:34,770 --> 00:22:38,190
Oh, Christ.
534
00:22:38,482 --> 00:22:40,401
You cut them loose
after I told her to keep him?
535
00:22:40,693 --> 00:22:42,361
His hold time was over.
We had no choice.
536
00:22:42,653 --> 00:22:45,030
You think you can disobey
a direct goddamn order?
537
00:22:46,073 --> 00:22:47,449
Claudette: He didn't.
538
00:22:47,741 --> 00:22:49,618
I did.
539
00:22:49,910 --> 00:22:51,412
You?
540
00:22:51,704 --> 00:22:53,122
Claudette:
Have to protect the case.
541
00:22:53,414 --> 00:22:54,707
I don't think you realize how...
542
00:22:54,999 --> 00:22:56,542
I realize that
I am still captain here!
543
00:22:58,836 --> 00:23:01,255
And I will not put up with
shit like this again.
544
00:23:12,558 --> 00:23:14,685
Hey. Um, did you
find that computer yet?
545
00:23:14,977 --> 00:23:16,687
No, not yet. Did you? No.
546
00:23:16,979 --> 00:23:18,219
Dan NY: If you don't locate it,
547
00:23:18,439 --> 00:23:20,858
the city's gonna bill you.
Yeah, um...
548
00:23:21,150 --> 00:23:23,319
I... I did remember
what I was using it for.
549
00:23:23,611 --> 00:23:24,320
What?
550
00:23:24,612 --> 00:23:25,779
Child porn.
551
00:23:27,698 --> 00:23:29,658
[Laughs] Had some downtime.
552
00:23:29,950 --> 00:23:32,703
So I would go into
local chat rooms, uh, websites.
553
00:23:32,995 --> 00:23:35,195
See if anybody was peddling smut
or trying to lure kids.
554
00:23:35,456 --> 00:23:36,456
And, uh,
555
00:23:36,624 --> 00:23:38,918
I got drawn into something else,
forgot about it.
556
00:23:39,209 --> 00:23:40,369
So when we find this computer
557
00:23:41,128 --> 00:23:42,630
that was last signed out by you,
558
00:23:42,922 --> 00:23:45,382
it's gonna be loaded up
with kiddie porn?
559
00:23:45,674 --> 00:23:47,468
Yeah, I... I would
appreciate a chance
560
00:23:47,760 --> 00:23:50,679
to delete any files
before anybody gets a look.
561
00:23:54,183 --> 00:23:55,643
I swear it was just work.
562
00:23:55,935 --> 00:23:56,977
[Laughs]
563
00:24:01,357 --> 00:24:03,437
Nina, my guys need some
new things for the clubhouse.
564
00:24:03,567 --> 00:24:04,860
Could you pull out
your scissors,
565
00:24:05,152 --> 00:24:06,195
cut through some red tape?
566
00:24:06,487 --> 00:24:07,589
You have to submit a request
567
00:24:07,613 --> 00:24:08,989
to each department.
568
00:24:09,281 --> 00:24:11,158
Ah, everybody knows,
you need something done,
569
00:24:11,450 --> 00:24:13,202
come to you.
570
00:24:13,494 --> 00:24:15,579
I've got my own emergency
to deal with right now.
571
00:24:15,871 --> 00:24:17,414
Well, maybe I can help.
572
00:24:17,706 --> 00:24:19,375
Not unless
you're a licensed locksmith.
573
00:24:19,667 --> 00:24:22,002
Locksmith? Smitty's your guy.
574
00:24:22,294 --> 00:24:25,005
I have one. Thanks, thank you.
575
00:24:26,840 --> 00:24:28,342
Hector moreno?
576
00:24:28,634 --> 00:24:31,261
Ha, please. Try pelican bay.
577
00:24:32,930 --> 00:24:35,849
He got sent up on a burglary
eight months ago.
578
00:24:36,141 --> 00:24:38,560
[Sighs]
We've used smitty before.
579
00:24:38,852 --> 00:24:40,205
But, uh,
you know what you're doing.
580
00:24:40,229 --> 00:24:42,481
I'm sorry.
581
00:24:44,274 --> 00:24:45,985
Is this smitty person nearby?
582
00:24:52,366 --> 00:24:54,451
Why are we meeting
in the back of a Van?
583
00:24:54,743 --> 00:24:56,383
We need a little help
getting into a safe.
584
00:24:58,455 --> 00:25:00,916
Listen, guys, I'm kinda turning
over a new leaf,
585
00:25:01,208 --> 00:25:01,917
you know what I mean?
586
00:25:02,209 --> 00:25:03,877
Yeah, it's about time.
587
00:25:04,169 --> 00:25:05,169
Sounds like a good idea.
588
00:25:05,421 --> 00:25:07,341
I gotta be kinda selective
about the jobs I take.
589
00:25:07,506 --> 00:25:09,174
I'm gearing up
a new business now.
590
00:25:09,466 --> 00:25:10,509
Ah, home security, right?
591
00:25:10,801 --> 00:25:11,885
Smitty: Yeah.
592
00:25:12,177 --> 00:25:13,721
Got a little start-up gift
for you.
593
00:25:14,013 --> 00:25:15,097
[Clears throat]
594
00:25:16,932 --> 00:25:19,268
Home burglaries in Farmington
over the last two months,
595
00:25:19,560 --> 00:25:21,270
plus addresses
and phone numbers.
596
00:25:21,562 --> 00:25:24,273
You say hello
to 150 sure things.
597
00:25:29,570 --> 00:25:30,654
First things first.
598
00:25:35,826 --> 00:25:37,661
I'm gonna need the combination.
599
00:25:51,300 --> 00:25:52,885
This could take a while.
600
00:25:53,177 --> 00:25:54,386
Just get it open.
601
00:26:05,731 --> 00:26:07,316
Let me know when you get in.
602
00:26:11,904 --> 00:26:13,280
[Door closes]
603
00:26:20,037 --> 00:26:21,413
[Cell phone rings] Yeah.
604
00:26:21,705 --> 00:26:23,082
Five, nine, five.
605
00:26:23,373 --> 00:26:26,710
Shane: Five, four, six.
606
00:26:27,002 --> 00:26:28,313
All right, make a copy
of the list,
607
00:26:28,337 --> 00:26:29,755
get it back here quick.
608
00:26:31,381 --> 00:26:33,092
Aceveda's got
some other stuff here.
609
00:26:33,383 --> 00:26:34,863
Shane:
Forget them. Just get the list.
610
00:26:34,968 --> 00:26:36,261
Lem: Come on, come on, come on.
611
00:26:36,553 --> 00:26:37,553
Got it.
612
00:26:37,721 --> 00:26:39,389
[Laughs] Got it.
Shane: Go. Go, baby, go.
613
00:26:42,935 --> 00:26:45,020
Came from the bank.
Chaydez cleaned out his account
614
00:26:45,312 --> 00:26:46,730
the minute the bank opened.
615
00:26:47,022 --> 00:26:48,190
Who's on him now? Walon.
616
00:26:48,482 --> 00:26:50,025
Chaydez had that account
in two names.
617
00:26:50,317 --> 00:26:53,237
Showed a picture to the teller,
she ID'd the maldonado girl.
618
00:26:53,529 --> 00:26:54,196
Reina? When did she see her?
619
00:26:54,488 --> 00:26:56,073
About a week ago.
620
00:26:56,365 --> 00:26:57,533
She's alive?
621
00:26:57,825 --> 00:26:59,594
The... the teller's sure
it was the same girl?
622
00:26:59,618 --> 00:27:00,619
She says she remembers
623
00:27:00,911 --> 00:27:02,431
because they seemed like
an odd couple.
624
00:27:02,538 --> 00:27:03,973
She seemed too old
to be his daughter
625
00:27:03,997 --> 00:27:06,458
and too young
to be his girlfriend.
626
00:27:06,750 --> 00:27:08,085
Vic: Reina was seen a week ago.
627
00:27:08,377 --> 00:27:10,003
[Sighs] Gracias, adios.
628
00:27:11,797 --> 00:27:14,925
I knew it. I knew she was alive.
629
00:27:15,217 --> 00:27:17,344
How well did she and chaydez
know each other?
630
00:27:22,141 --> 00:27:23,517
Not well.
631
00:27:26,228 --> 00:27:28,814
Chaydez, um,
worked for my husband.
632
00:27:29,106 --> 00:27:30,232
Tiling.
633
00:27:31,483 --> 00:27:32,609
[Sighs]
634
00:27:32,901 --> 00:27:36,697
I knew he was
hanging around her too much.
635
00:27:36,989 --> 00:27:38,669
Could they have been
closer than you think?
636
00:27:38,824 --> 00:27:40,951
No, no, no.
637
00:27:41,243 --> 00:27:42,483
Her papa would have killed her.
638
00:27:42,744 --> 00:27:45,122
What if reina kept it a secret?
639
00:27:46,206 --> 00:27:48,417
She was 14.
640
00:27:48,709 --> 00:27:51,378
She don't keep a secret
like that from me.
641
00:27:51,670 --> 00:27:52,838
No, no.
642
00:27:53,922 --> 00:27:55,966
[Sighs]
643
00:27:56,258 --> 00:27:58,611
Officer [over phone]: Oh,
no, wait. Hang on, he's coming back.
644
00:27:58,635 --> 00:27:59,755
Activity at chaydez's house.
645
00:28:00,012 --> 00:28:00,721
What kind?
646
00:28:01,013 --> 00:28:02,013
Aceveda: Where is he now?
647
00:28:02,139 --> 00:28:03,599
In and out of his garage.
648
00:28:03,891 --> 00:28:05,451
He's unloading something
out of his Van.
649
00:28:05,601 --> 00:28:06,894
What's he taking out?
650
00:28:07,186 --> 00:28:08,729
Boxes and a bunch of bags.
651
00:28:09,021 --> 00:28:12,858
Something that looks like
wire or rope.
652
00:28:13,150 --> 00:28:15,444
He's ready to move something.
Vic: No sign of the girl?
653
00:28:15,736 --> 00:28:17,154
Nothing. Stay on him.
654
00:28:17,446 --> 00:28:18,846
What if she's the thing
being moved?
655
00:28:19,072 --> 00:28:20,324
Is there any way to see inside?
656
00:28:20,616 --> 00:28:22,534
The shades are drawn.
657
00:28:22,826 --> 00:28:23,826
What about the back?
658
00:28:24,411 --> 00:28:25,579
Same thing. Same thing.
659
00:28:27,456 --> 00:28:28,832
Go in. What?
660
00:28:30,834 --> 00:28:33,712
He could be prepping
to kill her right now.
661
00:28:34,004 --> 00:28:35,564
If he's got her stashed
some place else,
662
00:28:35,672 --> 00:28:37,174
we might never find her.
663
00:28:37,466 --> 00:28:39,760
Claudette: And any evidence
we find might be thrown out.
664
00:28:40,052 --> 00:28:42,387
We can give him
a few more minutes.
665
00:28:42,679 --> 00:28:44,389
I said, go in. Get the girl!
666
00:28:47,184 --> 00:28:49,228
[Indistinct chatter]
667
00:28:49,519 --> 00:28:50,938
[Door buzzes]
668
00:28:52,439 --> 00:28:54,316
No sign of her?
669
00:28:54,608 --> 00:28:57,008
Some clothes, shoes. She was
there for a while at some point.
670
00:28:57,069 --> 00:28:58,189
Any proof she's still alive?
671
00:28:58,320 --> 00:28:59,600
I found a receipt
for some makeup
672
00:28:59,780 --> 00:29:00,989
bought three days ago.
673
00:29:01,281 --> 00:29:03,241
It's not admissible.
Nothing in the house will be.
674
00:29:03,492 --> 00:29:04,677
No, we don't know that for sure.
675
00:29:04,701 --> 00:29:05,953
We went inside in good faith.
676
00:29:06,245 --> 00:29:09,164
We have to assume it's no good.
677
00:29:09,456 --> 00:29:12,459
So we can't even get him
on playing house with a minor.
678
00:29:16,046 --> 00:29:17,881
Vic: We found her
clothes in your apartment.
679
00:29:18,173 --> 00:29:19,984
A receipt dated a week ago.
I haven't seen her.
680
00:29:20,008 --> 00:29:21,426
Aceveda:
The bank teller remembers
681
00:29:21,718 --> 00:29:23,470
you two opening an account
together.
682
00:29:23,762 --> 00:29:25,362
That's a problem,
seeing how you're still
683
00:29:25,514 --> 00:29:27,140
on probation
for one statutory rape.
684
00:29:27,432 --> 00:29:28,872
You got something
against pubes, man?
685
00:29:30,143 --> 00:29:31,895
I didn't do anything wrong.
686
00:29:32,187 --> 00:29:34,481
Not as you see it.
You're in love.
687
00:29:34,773 --> 00:29:37,234
Yeah, forget the fact that she's
barely out of algebra.
688
00:29:37,526 --> 00:29:38,886
You're connected
to the dead women.
689
00:29:38,986 --> 00:29:40,487
We'll find out how.
690
00:29:40,779 --> 00:29:42,739
What I still wanna know
is what happened to reina.
691
00:29:43,907 --> 00:29:45,617
It's just one more.
692
00:29:45,909 --> 00:29:47,269
You help us,
maybe we can help you.
693
00:29:47,494 --> 00:29:48,934
Aceveda:
I can see how you liked her.
694
00:29:49,037 --> 00:29:50,122
Uncomplicated.
695
00:29:50,414 --> 00:29:52,874
Too inexperienced to see
what a click you really are.
696
00:29:53,166 --> 00:29:54,793
I liked her,
but I wouldn't be with her.
697
00:29:55,085 --> 00:29:56,628
Her... her parents were crazy.
698
00:29:56,920 --> 00:29:58,088
She was 14.
699
00:29:58,380 --> 00:30:00,500
You keep telling the mom
I had something to do with it
700
00:30:00,632 --> 00:30:02,552
and she keeps coming
by my place looking for her.
701
00:30:02,676 --> 00:30:03,844
You had him write the song
702
00:30:04,136 --> 00:30:06,096
to get the parents off your back
once and for all.
703
00:30:06,388 --> 00:30:07,388
It's... it's just a song.
704
00:30:07,556 --> 00:30:08,140
I'm talking to you!
705
00:30:08,432 --> 00:30:10,392
Look at me.
706
00:30:10,684 --> 00:30:13,353
I liked her. She liked me.
707
00:30:13,645 --> 00:30:14,980
Enough to go to prison for her?
708
00:30:15,272 --> 00:30:17,632
Or did you hate the mom so much
you made the song come true?
709
00:30:18,859 --> 00:30:21,069
[Speaking in Spanish]
710
00:30:21,361 --> 00:30:22,654
I got it.
711
00:30:23,780 --> 00:30:24,860
Not a victim. She loves me.
712
00:30:28,285 --> 00:30:29,286
Vic: Hey!
713
00:30:29,578 --> 00:30:32,164
Hey, enough!
714
00:30:32,456 --> 00:30:33,582
Enough. Enough!
715
00:30:40,339 --> 00:30:42,924
You sit down there
and keep your mouth shut.
716
00:30:53,518 --> 00:30:56,021
I had to put a new door on.
717
00:30:56,313 --> 00:30:57,731
Here's the combination.
718
00:31:01,610 --> 00:31:02,986
[Sighs] Write him a check.
719
00:31:31,640 --> 00:31:32,960
Vic: All right, enough, enough...
720
00:31:43,527 --> 00:31:44,861
Claudette: Ever see her before?
721
00:31:45,153 --> 00:31:47,572
She died
of chemical-meth exposure.
722
00:31:49,408 --> 00:31:51,159
She had a phone number on her.
723
00:31:51,451 --> 00:31:52,744
We checked the records,
found out
724
00:31:53,036 --> 00:31:54,621
she used your phone to call it.
725
00:31:54,913 --> 00:31:56,790
Maybe I dialled
the wrong number.
726
00:31:57,082 --> 00:31:59,751
And left a message
doing an impression of her?
727
00:32:00,043 --> 00:32:01,711
I have a few cell phones.
728
00:32:02,003 --> 00:32:03,563
I don't keep track of them
all the time.
729
00:32:09,094 --> 00:32:10,214
What kind of work do you do?
730
00:32:10,387 --> 00:32:13,223
Whatever I can, whenever I can.
731
00:32:13,515 --> 00:32:15,684
You trying to pass yourself off
as a migrant worker?
732
00:32:15,976 --> 00:32:16,977
Hm!
733
00:32:17,269 --> 00:32:18,937
I'm from Sinaloa.
734
00:32:19,229 --> 00:32:20,229
We are migrants.
735
00:32:20,272 --> 00:32:21,606
Claudette: Nice threads.
736
00:32:21,898 --> 00:32:22,978
Must have found better work
737
00:32:23,108 --> 00:32:24,508
than picking strawberries
in oxnard.
738
00:32:24,776 --> 00:32:27,404
Now, she was found with
traces of lye
739
00:32:27,696 --> 00:32:29,656
and red phosphorus in her lungs.
740
00:32:29,948 --> 00:32:31,533
She worked in a meth lab.
741
00:32:31,825 --> 00:32:33,743
Horrible. Bullshit.
742
00:32:34,035 --> 00:32:35,955
She worked in your meth lab.
She used your phone.
743
00:32:36,246 --> 00:32:38,457
I don't think so.
744
00:32:40,417 --> 00:32:42,627
Vic, chaydez give you anything?
745
00:32:42,919 --> 00:32:44,588
Nothing, uh...
746
00:32:44,880 --> 00:32:46,173
Hey, uh,
747
00:32:46,465 --> 00:32:48,300
thanks for taking
all the heat with aceveda.
748
00:32:48,592 --> 00:32:51,511
Where is he now?
He had to run out.
749
00:32:51,803 --> 00:32:53,364
Baodelo was arrested
in Sinaloa last year
750
00:32:53,388 --> 00:32:54,473
for manufacturing meth.
751
00:32:54,764 --> 00:32:56,475
No conviction. Not even a trial.
752
00:32:56,766 --> 00:32:57,934
But he was arrested.
753
00:32:58,226 --> 00:33:00,228
What, did you expect
the policia to be honest?
754
00:33:00,520 --> 00:33:02,189
I expect them
to at least pretend.
755
00:33:02,481 --> 00:33:03,666
Makes three dead ends we've hit.
756
00:33:03,690 --> 00:33:06,276
Uh, chaydez, baodelo
and the narco.
757
00:33:06,568 --> 00:33:09,196
Your guy know our guy?
I don't think so. Why?
758
00:33:09,488 --> 00:33:11,990
Claudette: Because
chaydez is chewing his ear off.
759
00:33:12,282 --> 00:33:14,034
Maybe our two cases are related.
760
00:33:14,326 --> 00:33:15,326
Nina: Hey, Dutch.
761
00:33:15,577 --> 00:33:18,205
I understand you lost
a department computer?
762
00:33:18,497 --> 00:33:20,874
I saw it missing on
their inventory report.
763
00:33:21,166 --> 00:33:22,459
Yeah, yeah.
764
00:33:22,751 --> 00:33:24,031
N I na:
Still haven't located it?
765
00:33:24,252 --> 00:33:26,087
No, not yet.
But, uh, it'll turn up.
766
00:33:26,379 --> 00:33:28,298
Well, just so you know,
I had to call iad.
767
00:33:29,883 --> 00:33:31,092
Excuse me?
768
00:33:31,384 --> 00:33:33,011
They're gonna
have to investigate.
769
00:33:33,303 --> 00:33:35,639
Any missing city property
valued at over $500
770
00:33:35,931 --> 00:33:37,224
has to be investigated by iad.
771
00:33:38,266 --> 00:33:40,018
I just wanted to warn you.
772
00:33:40,310 --> 00:33:41,019
Smitty do you right?
773
00:33:41,311 --> 00:33:42,479
Yes, thank you.
774
00:33:43,980 --> 00:33:45,357
Sorry, Dutch boy.
775
00:33:47,776 --> 00:33:49,416
Um, please tell me
you put her up to that.
776
00:33:49,611 --> 00:33:51,821
I didn't. I'm sorry.
777
00:33:52,113 --> 00:33:54,658
[Laughs]
778
00:33:54,950 --> 00:33:55,950
We'll find it.
779
00:33:58,453 --> 00:33:59,955
We'll find it.
780
00:34:02,582 --> 00:34:04,417
[Cell phone rings]
781
00:34:07,420 --> 00:34:08,713
Hey, I'm coming home soon.
782
00:34:09,005 --> 00:34:09,714
Mara: I'm bleeding.
783
00:34:10,006 --> 00:34:11,383
It's the baby.
784
00:34:11,675 --> 00:34:13,515
Bleeding? Are...? Are...?
Are you sitting down?
785
00:34:13,552 --> 00:34:15,345
Sit.
786
00:34:15,637 --> 00:34:16,972
Did...? Did you call your doctor?
787
00:34:17,264 --> 00:34:18,390
No, I called you.
788
00:34:18,682 --> 00:34:19,682
Page her, all right?
789
00:34:19,933 --> 00:34:21,053
Tell them it's an emergency.
790
00:34:21,184 --> 00:34:22,227
Shane, our baby.
791
00:34:22,519 --> 00:34:23,959
Call the doctor, all right?
Lie down.
792
00:34:24,187 --> 00:34:25,587
I'm... I'm on my way home
right now.
793
00:34:27,107 --> 00:34:29,025
Got something.
794
00:34:29,317 --> 00:34:31,486
Our boys, chaydez and baodelo
795
00:34:31,778 --> 00:34:33,613
are second cousins.
796
00:34:33,905 --> 00:34:35,740
[Laughs]
797
00:34:36,032 --> 00:34:37,075
So, uh,
798
00:34:37,367 --> 00:34:39,160
chaydez finds out
about his cousin's
799
00:34:39,452 --> 00:34:40,996
meth-lab cemetery,
800
00:34:41,288 --> 00:34:42,747
possibly helps him
Bury the bodies...
801
00:34:43,039 --> 00:34:44,499
Hm.
802
00:34:44,791 --> 00:34:48,169
Then passes one
along to otilio for the song.
803
00:34:48,461 --> 00:34:50,261
Any thoughts on how
to get our killing cousins
804
00:34:50,422 --> 00:34:51,502
to turn against each other?
805
00:34:53,425 --> 00:34:55,218
Maybe we should
take it to the press.
806
00:34:58,805 --> 00:35:00,485
Not only is reina
not buried by the tracks,
807
00:35:00,765 --> 00:35:01,891
she's not buried at all.
808
00:35:02,183 --> 00:35:03,183
Vic: She's alive.
809
00:35:03,351 --> 00:35:05,103
So much for your
journalistic integrity.
810
00:35:05,395 --> 00:35:07,856
But I saw a body.
811
00:35:08,148 --> 00:35:10,028
And now you just admitted
to being an accessory.
812
00:35:10,275 --> 00:35:11,901
No. No, I didn't.
813
00:35:12,193 --> 00:35:15,864
Chaydez had a second cousin
in the meth business.
814
00:35:16,156 --> 00:35:17,717
Somehow all his workers
seem to end up dead.
815
00:35:17,741 --> 00:35:18,741
That's who you saw.
816
00:35:18,783 --> 00:35:19,903
I thought you reporters were
817
00:35:20,118 --> 00:35:21,398
supposed to get
your facts right.
818
00:35:21,453 --> 00:35:22,746
That makes you a fraud.
819
00:35:23,038 --> 00:35:25,248
How's that gonna play
down in the barrio?
820
00:35:25,540 --> 00:35:26,940
Thought you guys
were supposed to be
821
00:35:27,000 --> 00:35:28,543
all about the truth.
822
00:35:30,253 --> 00:35:32,130
I thought it was the truth.
823
00:35:32,422 --> 00:35:33,649
Yeah, well, I'm gonna make sure
824
00:35:33,673 --> 00:35:36,468
everybody knows it wasn't.
825
00:35:36,760 --> 00:35:38,760
We wouldn't want any of your
fans paying good money
826
00:35:38,970 --> 00:35:42,098
for a corrido con job, huh?
827
00:35:42,390 --> 00:35:44,100
[Talking inaudibly]
828
00:35:45,727 --> 00:35:46,853
Claudette: They talking?
829
00:35:47,145 --> 00:35:49,731
Oh, chaydez can't
keep his mouth shut.
830
00:35:50,023 --> 00:35:51,816
Trish took a bath
in southern comfort.
831
00:35:52,108 --> 00:35:54,319
Gotta say, she commits.
832
00:35:54,611 --> 00:35:56,892
Let's hope her Spanish is
as good as her homeless routine.
833
00:35:59,658 --> 00:36:01,868
Chaydez told the truth,
the whole truth,
834
00:36:02,160 --> 00:36:03,662
and kept telling the truth.
835
00:36:03,953 --> 00:36:05,473
He's been hiding her out
at a friend's.
836
00:36:05,538 --> 00:36:07,290
Guy's name's Joaquin.
We'll find the friend.
837
00:36:07,582 --> 00:36:09,062
Also said his cousin
runs his meth lab
838
00:36:09,334 --> 00:36:10,654
out of a truck.
Right now, it's in
839
00:36:10,835 --> 00:36:12,235
an industrial park
in boyle heights.
840
00:36:25,934 --> 00:36:26,934
[Men laughing]
841
00:36:27,060 --> 00:36:28,937
Man: Uh, no...
842
00:36:34,609 --> 00:36:36,986
Go, go, go.
843
00:36:37,278 --> 00:36:38,738
[Officers yelling indistinctly]
844
00:36:44,911 --> 00:36:46,496
Okay, let's get
the trailer open.
845
00:36:49,791 --> 00:36:50,791
Hazardous fumes.
846
00:36:51,042 --> 00:36:52,460
Don't breathe
inside the trailer.
847
00:36:55,004 --> 00:36:56,548
[Shouts in Spanish]
848
00:36:56,840 --> 00:36:58,007
Policia?
849
00:36:58,299 --> 00:37:00,176
[All murmur]
850
00:37:08,309 --> 00:37:09,894
[Speaking Spanish]
851
00:37:14,566 --> 00:37:16,401
[Weeping]
852
00:37:19,446 --> 00:37:23,283
Welcome to the land of promise.
Come be our slave.
853
00:37:23,575 --> 00:37:26,619
Yeah, heard that one before.
854
00:37:31,458 --> 00:37:33,293
[Speaks in Spanish]
855
00:37:42,051 --> 00:37:43,595
Chaydez?
856
00:37:45,680 --> 00:37:47,474
Hello, reina,
857
00:37:47,766 --> 00:37:48,766
we're here to rescue you.
858
00:37:53,021 --> 00:37:54,461
All right,
you're gonna wait in here.
859
00:37:54,606 --> 00:37:56,232
Do I have to see her now?
860
00:37:56,524 --> 00:37:58,026
Yeah, you do.
861
00:38:00,945 --> 00:38:02,322
Sit down.
862
00:38:14,834 --> 00:38:16,753
Reina's safe.
She's safe, she's okay.
863
00:38:17,045 --> 00:38:18,087
Where is she?
864
00:38:18,379 --> 00:38:21,341
Uh, she's inside.
865
00:38:21,633 --> 00:38:23,510
But there's something
I gotta tell you first.
866
00:38:25,428 --> 00:38:27,722
She, uh...
867
00:38:28,014 --> 00:38:29,808
She went away with chaydez
on her own.
868
00:38:30,099 --> 00:38:31,184
What?
869
00:38:33,394 --> 00:38:35,063
[Sighs] No.
870
00:38:35,355 --> 00:38:37,607
She knew that you and your
husband would never approve.
871
00:38:39,234 --> 00:38:40,777
Pero the funeral.
872
00:38:42,237 --> 00:38:43,237
She didn't come.
873
00:38:43,363 --> 00:38:44,906
Well, she's young.
874
00:38:45,198 --> 00:38:47,367
She thought she was in love.
She made a mistake.
875
00:38:47,659 --> 00:38:49,118
No.
876
00:38:49,410 --> 00:38:50,410
You're wrong.
877
00:38:50,453 --> 00:38:51,853
You know,
she's still your daughter.
878
00:38:53,581 --> 00:38:55,875
Reina's only 15.
She made a mistake.
879
00:38:56,167 --> 00:38:58,670
Let her fix it.
She needs to see you.
880
00:38:58,962 --> 00:39:00,004
[Sighs]
881
00:39:00,296 --> 00:39:01,673
No, not now!
882
00:39:07,846 --> 00:39:09,639
[Sighs]
883
00:39:15,228 --> 00:39:17,730
Look familiar, you big perv?
884
00:39:18,022 --> 00:39:19,062
Where was it? Desk drawer,
885
00:39:19,274 --> 00:39:20,274
backin the storage room.
886
00:39:20,525 --> 00:39:22,735
Also found your renewal card
for tiger beat.
887
00:39:23,027 --> 00:39:24,027
I mailed it in.
888
00:39:24,112 --> 00:39:26,114
Funny later, not funny now.
889
00:39:29,534 --> 00:39:30,535
You're back.
890
00:39:31,911 --> 00:39:33,246
Yeah, I had this odd feeling
891
00:39:33,538 --> 00:39:35,123
I'd made a mistake
in my paperwork.
892
00:39:35,415 --> 00:39:36,499
You never made one before.
893
00:39:36,791 --> 00:39:37,911
Well, you can't be too sure.
894
00:39:39,586 --> 00:39:42,964
Maybe you were just
hoping you'd run into me.
895
00:39:43,256 --> 00:39:45,049
There is a difference
between confidence
896
00:39:45,341 --> 00:39:46,342
and overconfidence.
897
00:39:47,552 --> 00:39:49,095
Boyfriend
cooking for you tonight?
898
00:39:49,387 --> 00:39:51,723
He works weekends.
899
00:39:52,015 --> 00:39:55,268
I can throw parsley on a plate
with the best of them.
900
00:39:55,560 --> 00:39:56,269
It's a bad idea.
901
00:39:56,561 --> 00:39:58,313
Name one bad thing about it.
902
00:39:58,605 --> 00:40:00,315
I'm involved. Mentally,
903
00:40:00,607 --> 00:40:02,191
you're already checked out.
904
00:40:03,902 --> 00:40:04,902
What makes you say that?
905
00:40:06,946 --> 00:40:08,066
I'll explain it over dinner.
906
00:40:10,158 --> 00:40:12,076
Mara: What do you
have to go back to work for?
907
00:40:12,368 --> 00:40:13,661
It's just for a couple hours.
908
00:40:13,953 --> 00:40:17,081
We're just
finishing something up.
909
00:40:17,373 --> 00:40:19,792
I'm having a miscarriage
and you're leaving.
910
00:40:20,084 --> 00:40:21,586
It's just spotting.
911
00:40:21,878 --> 00:40:23,922
Doc says everything's
gonna be all right.
912
00:40:24,213 --> 00:40:25,465
But you gotta take it easy.
913
00:40:25,757 --> 00:40:27,967
You gotta take care of our baby.
914
00:40:28,259 --> 00:40:30,219
Hm.
915
00:40:30,511 --> 00:40:32,311
Now, you don't need
anything else before I go?
916
00:40:33,181 --> 00:40:34,432
Just for you to stay.
917
00:40:36,059 --> 00:40:37,161
I'll be back as soon as I can.
918
00:40:37,185 --> 00:40:38,185
I promise.
919
00:40:41,230 --> 00:40:42,774
Bye-bye.
920
00:40:45,109 --> 00:40:46,109
[Door opens]
921
00:40:46,277 --> 00:40:47,695
She should know.
922
00:40:47,987 --> 00:40:48,987
Draw the house like this.
923
00:40:50,448 --> 00:40:51,574
That's not bad.
924
00:40:53,534 --> 00:40:54,744
Hey, guys.
925
00:40:55,036 --> 00:40:56,537
Can we watch a movie
tonight, daddy?
926
00:40:56,829 --> 00:40:58,706
Vic:
Well, maybe. What's going on?
927
00:40:58,998 --> 00:41:00,500
Can I talk to you for a second?
928
00:41:00,792 --> 00:41:01,792
Sure.
929
00:41:02,877 --> 00:41:04,379
Hi, honey.
930
00:41:04,671 --> 00:41:06,422
Hey, sis.
931
00:41:06,714 --> 00:41:08,216
[Cries] Man: Oh. It's okay.
932
00:41:08,508 --> 00:41:09,884
Can I ask a favor?
933
00:41:10,176 --> 00:41:11,176
What?
934
00:41:11,260 --> 00:41:13,137
Can you take the kids
this weekend?
935
00:41:13,429 --> 00:41:15,109
Well, I don't have them
until next weekend.
936
00:41:15,264 --> 00:41:16,349
Please?
937
00:41:16,641 --> 00:41:18,184
Why?
938
00:41:18,476 --> 00:41:19,978
Um, I have some things
I have to do,
939
00:41:20,269 --> 00:41:21,396
and I am...
940
00:41:25,066 --> 00:41:27,986
Um... I don't want them
to be around me like this.
941
00:41:30,613 --> 00:41:32,532
Has something happened?
942
00:41:32,824 --> 00:41:34,200
Is it your mother?
943
00:41:35,493 --> 00:41:36,703
No, um...
944
00:41:38,830 --> 00:41:41,624
Did you know
it would be this hard?
945
00:41:41,916 --> 00:41:43,418
This... this empty?
946
00:41:47,422 --> 00:41:48,673
[Sighs]
947
00:41:48,965 --> 00:41:51,467
I... I didn't know
what it would be.
948
00:41:51,759 --> 00:41:53,970
I'm having a hard time.
949
00:42:03,396 --> 00:42:06,024
[Sighs]
950
00:42:06,315 --> 00:42:09,193
Uh, can you take the kids
this weekend?
951
00:42:09,485 --> 00:42:10,778
I really don't want them to...
952
00:42:11,070 --> 00:42:12,739
Sure, sure.
I'll take them next weekend...
953
00:42:13,031 --> 00:42:14,991
That's okay, I miss them. Okay.
954
00:42:15,283 --> 00:42:16,409
Great.
955
00:42:17,744 --> 00:42:18,411
I'm gonna be all right.
956
00:42:18,703 --> 00:42:20,496
Um, okay.
957
00:42:30,590 --> 00:42:32,467
I'm sorry, I can't do tonight.
958
00:42:32,759 --> 00:42:33,468
Everything okay?
959
00:42:33,760 --> 00:42:35,470
Had a better offer:
960
00:42:35,762 --> 00:42:37,305
Two nights with my kids.
961
00:42:39,599 --> 00:42:40,767
It's probably a sign.
962
00:42:41,059 --> 00:42:42,977
It's a scheduling snafu.
Next week?
963
00:42:43,269 --> 00:42:44,937
No, it feels like a sign.
964
00:42:47,356 --> 00:42:49,516
Maybe we'll catch another case
again together sometime.
965
00:42:54,489 --> 00:42:55,948
[Knocking at door]
966
00:43:07,418 --> 00:43:09,003
We made the case
against chaydez.
967
00:43:09,295 --> 00:43:10,295
Found reina.
968
00:43:10,546 --> 00:43:11,881
Good.
969
00:43:16,511 --> 00:43:17,595
What's this?
970
00:43:17,887 --> 00:43:19,347
Interrogation-room tape
from today.
971
00:43:21,015 --> 00:43:22,266
You cut me a break when I went
972
00:43:22,558 --> 00:43:24,185
off the grid for Tommy.
973
00:43:24,477 --> 00:43:26,896
Can't stand owing you something.
974
00:43:27,188 --> 00:43:28,188
Cassidy: Dad, let's go!
975
00:43:28,439 --> 00:43:30,066
I'm coming, baby.
976
00:43:30,358 --> 00:43:32,026
[Footsteps receding]
977
00:43:35,154 --> 00:43:37,824
Hey, rigo.
978
00:43:38,116 --> 00:43:39,158
[Laughs]
979
00:43:39,450 --> 00:43:41,619
Is there a family reunion
I didn't know about?
980
00:43:42,662 --> 00:43:44,122
How you doing, man?
981
00:43:47,708 --> 00:43:49,085
You all right?
982
00:43:57,802 --> 00:43:59,082
What, and you
couldn't stop them?
983
00:43:59,262 --> 00:44:00,638
He had a gun to my head.
984
00:44:00,930 --> 00:44:02,014
You couldn't do anything?
985
00:44:02,306 --> 00:44:03,683
What would you have done?
986
00:44:03,975 --> 00:44:05,059
[Sighs]
987
00:44:07,019 --> 00:44:08,019
Does Aurora know?
988
00:44:08,229 --> 00:44:09,229
No, nobody knows.
989
00:44:15,236 --> 00:44:16,821
Man, all I wanted to do
was survive.
990
00:44:19,073 --> 00:44:20,241
To see my wife and...
991
00:44:23,369 --> 00:44:25,454
See my wife
and my little girl again.
992
00:44:28,583 --> 00:44:31,419
And now all I do is
make up excuses not to go home.
993
00:44:33,671 --> 00:44:34,922
You did what you had to do.
994
00:44:37,884 --> 00:44:40,428
No one can blame you.
995
00:44:40,720 --> 00:44:42,305
I went after a suspect today.
996
00:44:42,597 --> 00:44:44,599
And I kicked
the shit out of him.
997
00:44:46,475 --> 00:44:48,769
The only thing
that stopped me was
998
00:44:49,061 --> 00:44:50,438
I started to piss my pants.
999
00:44:54,317 --> 00:44:56,652
I'm losing control
of everything.
1000
00:44:56,944 --> 00:44:58,613
Then take it back.
1001
00:45:02,366 --> 00:45:03,451
[Crying] I don't know how.
1002
00:45:05,494 --> 00:45:07,371
You're a captain.
1003
00:45:07,663 --> 00:45:09,081
You command 200 men.
1004
00:45:09,373 --> 00:45:12,043
Hell, you're gonna be
the next city councilman.
1005
00:45:12,335 --> 00:45:14,295
You have power, David.
1006
00:45:14,587 --> 00:45:17,006
You have a gun and a badge.
1007
00:45:17,298 --> 00:45:20,009
Now, these were just
a couple of punk assholes.
1008
00:45:22,053 --> 00:45:24,305
Do you know who they are?
1009
00:45:27,600 --> 00:45:28,768
I could find out.
1010
00:45:31,979 --> 00:45:34,690
But even then, what?
1011
00:45:36,609 --> 00:45:38,569
If it was me,
1012
00:45:38,861 --> 00:45:40,196
I'd kill them.
1013
00:45:49,247 --> 00:45:51,499
[J'j'j']
66060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.