All language subtitles for The.Shield.S03E07.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:02,169 Previously on the shield 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,587 hey, Vic, wait a minute. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,339 I just got my job back, okay? 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,049 I'm not breaking into this place. 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,634 I'm not taking another fall. 6 00:00:08,926 --> 00:00:11,136 You guys go back out there, I gotta go to aceveda. 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,428 Let's go. 8 00:00:12,554 --> 00:00:13,615 You went off the grid today. 9 00:00:13,639 --> 00:00:14,639 Vic: Who told you that? 10 00:00:14,723 --> 00:00:16,266 Today was a one-time thing. 11 00:00:16,558 --> 00:00:17,643 Got it? Got it. 12 00:00:17,935 --> 00:00:20,062 On your knees, man. 13 00:00:20,354 --> 00:00:21,354 Let's see that mouth. 14 00:00:21,563 --> 00:00:22,563 Suck it. 15 00:00:25,776 --> 00:00:27,069 She's been crying for you. 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,737 It's been really busy right now. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,447 You're always busy. 18 00:00:30,739 --> 00:00:32,659 That's never stopped you from coming home before. 19 00:00:32,908 --> 00:00:35,202 These are the serial numbers of the marked bills. 20 00:00:35,494 --> 00:00:36,954 They'll eventually get flagged. 21 00:00:37,246 --> 00:00:39,641 We can't spend a nickel until we know which bills are marked. 22 00:00:39,665 --> 00:00:42,292 Treasury's got aceveda checking bills on any bust over a grand. 23 00:00:42,584 --> 00:00:44,378 The list is in aceveda's safe. That's it. 24 00:00:44,670 --> 00:00:46,255 Not necessarily. It's in a safe 25 00:00:46,547 --> 00:00:49,132 in a captain's office inside of a police station. 26 00:00:49,424 --> 00:00:50,424 Lem: 27 00:00:53,387 --> 00:00:54,596 Lem: It's freezing out here. 28 00:00:54,888 --> 00:00:56,765 Vic: Decoy squad's in the clubhouse. 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,617 We're working late tomorrow night, boys. 30 00:00:58,809 --> 00:01:00,969 Got plans, change them. Lem: I got tickets for journey. 31 00:01:01,061 --> 00:01:02,145 What's going on? 32 00:01:02,437 --> 00:01:04,197 Getting the money list out of aceveda's safe. 33 00:01:04,398 --> 00:01:06,900 Lem: What? I thought there was no way. 34 00:01:07,192 --> 00:01:08,819 Vic: Things change. President's in town. 35 00:01:09,111 --> 00:01:10,112 Lem: In Farmington? 36 00:01:10,404 --> 00:01:12,614 His schedule changed. Added a stop in century city. 37 00:01:12,906 --> 00:01:15,386 Vic: Which takes him right through our shitty neck of the woods 38 00:01:15,492 --> 00:01:17,244 at about 65 miles an hour. 39 00:01:17,536 --> 00:01:19,136 Lem: What's that got to do with the list? 40 00:01:19,246 --> 00:01:21,415 Every cop is stuck on security detail. 41 00:01:21,707 --> 00:01:24,001 Means a skeleton crew in the barn all day and night. 42 00:01:24,293 --> 00:01:25,877 You forgetting about the combination? 43 00:01:26,169 --> 00:01:27,838 Vic: Aceveda's safe is county-issue. 44 00:01:28,130 --> 00:01:29,881 That means the combination's on file. 45 00:01:30,173 --> 00:01:32,026 Anybody from property ever asks you for a favor, 46 00:01:32,050 --> 00:01:33,844 you do it. Shane: We get one shot. 47 00:01:34,136 --> 00:01:35,679 The president's gone, that's it. 48 00:01:35,971 --> 00:01:39,141 This works, I might even have to vote for the guy. 49 00:01:43,604 --> 00:01:45,856 Shane: All right, 50 00:01:46,148 --> 00:01:47,482 I'm going. 51 00:01:47,774 --> 00:01:49,109 It's 6:00 in the morning. 52 00:01:49,401 --> 00:01:51,320 Oh, come on, you gotta stop that. 53 00:01:51,612 --> 00:01:53,864 It's just one to start the day. 54 00:01:54,156 --> 00:01:55,916 To go with the other eight butts right there? 55 00:01:55,949 --> 00:01:57,326 Six of them are yours. 56 00:01:57,618 --> 00:01:59,077 Maybe you should stop too. 57 00:01:59,369 --> 00:02:01,489 All right, that's... that's just the hormones talking. 58 00:02:03,290 --> 00:02:05,042 My mom knows about the baby. 59 00:02:05,334 --> 00:02:07,711 Jenny opened her big mouth to my aunt. 60 00:02:09,755 --> 00:02:11,590 Okay, so... so now she knows. 61 00:02:11,882 --> 00:02:13,133 God, she's gonna milk this one. 62 00:02:13,425 --> 00:02:15,177 Come on, she can't be that bad. 63 00:02:15,469 --> 00:02:16,845 Yeah? 64 00:02:17,137 --> 00:02:18,977 Well, I'm the only one that still talks to her, 65 00:02:19,139 --> 00:02:20,474 so that means I get all her crap. 66 00:02:20,766 --> 00:02:21,975 Look, don't... 67 00:02:22,267 --> 00:02:23,547 Don't worry about your mom, okay? 68 00:02:25,354 --> 00:02:27,314 You're supposed to be off today. 69 00:02:27,606 --> 00:02:28,940 Well, now I'm on. 70 00:02:29,232 --> 00:02:30,712 The... the... The president's in town. 71 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 Bye. 72 00:02:32,611 --> 00:02:33,695 [Door closes] 73 00:02:40,619 --> 00:02:42,537 [Whispering] Okay, it's a half an hour 74 00:02:42,829 --> 00:02:44,269 before morning shift is back on duty. 75 00:02:44,331 --> 00:02:46,375 It's a ghost town out there. 76 00:02:46,667 --> 00:02:47,918 Boo. 77 00:03:01,473 --> 00:03:02,974 [Door opens] 78 00:03:04,017 --> 00:03:05,017 [Door closes] 79 00:03:10,816 --> 00:03:11,817 Okay. 80 00:03:12,109 --> 00:03:13,485 All right. 81 00:03:22,285 --> 00:03:23,370 Clear. 82 00:03:23,662 --> 00:03:25,664 Four, eight, five, two, one. 83 00:03:26,748 --> 00:03:28,166 [Door buzzes] 84 00:03:28,458 --> 00:03:30,085 [Whispering] Oh, shit. 85 00:03:30,377 --> 00:03:32,129 [Phone speed-dials] Oh, shit. 86 00:03:32,421 --> 00:03:33,839 Lem: She's here. Nina's here. 87 00:03:35,507 --> 00:03:36,707 [Whispers] Get down, get down. 88 00:03:40,595 --> 00:03:41,680 Hey, you're here early. 89 00:03:41,972 --> 00:03:43,098 So are you. 90 00:03:43,390 --> 00:03:45,016 Gotta beat the bad guy to the punch. 91 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 [Sighs] 92 00:04:08,582 --> 00:04:10,000 [Whispering] Where's the list? 93 00:04:10,292 --> 00:04:12,652 Ask your property guy when he pulls his head out of his ass. 94 00:04:12,794 --> 00:04:13,794 Vic: Oh, Christ. 95 00:04:17,632 --> 00:04:19,512 Vic: Are you sure you punched in the code right? 96 00:04:19,593 --> 00:04:21,473 Yeah, I'm sure. We gotta figure out another way. 97 00:04:21,720 --> 00:04:22,804 Vic: There is no other way. 98 00:04:23,096 --> 00:04:24,765 Especially when employee of the month 99 00:04:25,056 --> 00:04:27,684 clocks in two hours early. 100 00:04:27,976 --> 00:04:29,296 I might be able to crack the safe, 101 00:04:29,394 --> 00:04:30,979 if I had enough time. 102 00:04:31,271 --> 00:04:32,631 You ever tried something like that? 103 00:04:32,856 --> 00:04:33,940 Never stopped me before. 104 00:04:34,232 --> 00:04:35,400 Look, Shane was in there 105 00:04:35,692 --> 00:04:36,902 we almost got caught. 106 00:04:40,989 --> 00:04:43,575 If we could get the safe out sometime tonight, 107 00:04:43,867 --> 00:04:45,619 Ronnie could take his sweet time. 108 00:04:45,911 --> 00:04:48,111 Yeah, and how's aceveda not gonna notice a missing safe? 109 00:04:48,205 --> 00:04:50,123 Vic: He'll be gone. 110 00:04:50,415 --> 00:04:51,958 Plus, we'll put in a twin. 111 00:04:52,250 --> 00:04:53,877 That safe is standard police-issue. 112 00:04:54,169 --> 00:04:56,209 There's gotta be a thousand of them floating around. 113 00:04:56,254 --> 00:04:57,798 Woman: I have to see the detective. 114 00:04:58,089 --> 00:05:00,550 Hey, your girlfriend's back. 115 00:05:00,842 --> 00:05:02,469 Vic: Oh, Christ. 116 00:05:02,761 --> 00:05:04,012 This I don't need right now. 117 00:05:08,141 --> 00:05:09,976 Detective. Mrs... Mrs. Maldonado. 118 00:05:10,268 --> 00:05:12,771 Reina's friend gave me this song. 119 00:05:13,063 --> 00:05:14,981 Itsays hekmedher 120 00:05:15,273 --> 00:05:18,318 it says he stab and kill mi hija! 121 00:05:18,610 --> 00:05:20,170 [Mexican folk music playing over stereo] 122 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 This supposed to be hip? 123 00:05:23,406 --> 00:05:26,493 It sounds like a chihuahua threw up on an accordion. 124 00:05:26,785 --> 00:05:29,621 It's a narcocorrido. A song about crimes. 125 00:05:29,913 --> 00:05:31,498 Very popular in Mexico. 126 00:05:31,790 --> 00:05:33,291 Vic: Making their way up north. 127 00:05:33,583 --> 00:05:37,254 Chaydez loved her, but he couldn't have her. 128 00:05:37,546 --> 00:05:39,026 Couldn't let her go. It's a love song. 129 00:05:40,799 --> 00:05:41,799 Aceveda: Not quite. 130 00:05:43,134 --> 00:05:44,803 As they made love, he stabbed her 131 00:05:45,095 --> 00:05:46,888 once for every day they were together. 132 00:05:47,180 --> 00:05:49,474 And buried her by the underpass 133 00:05:49,766 --> 00:05:51,768 in frogtown flats, by the river. 134 00:05:52,060 --> 00:05:53,103 A real chart-topper. 135 00:05:53,395 --> 00:05:54,395 Who's this victim, reina? 136 00:05:57,148 --> 00:05:59,317 Fifteen-year-old girl, disappeared six months ago. 137 00:05:59,609 --> 00:06:00,902 It's Bobby's case. 138 00:06:01,194 --> 00:06:02,954 I helped out for a day, checking gang angles. 139 00:06:03,154 --> 00:06:06,116 And? Wasn't gang. 140 00:06:06,408 --> 00:06:07,951 Chaydez worked for her father. 141 00:06:08,243 --> 00:06:10,829 He was the only suspect. I guess nothing ever came of it. 142 00:06:11,121 --> 00:06:12,831 Ever since Bobby took early retirement, 143 00:06:13,123 --> 00:06:15,003 the mom's been coming to me looking for updates. 144 00:06:15,166 --> 00:06:16,334 Do we know the singer? 145 00:06:16,626 --> 00:06:19,254 Otilio Ramirez. Self-published. 146 00:06:19,546 --> 00:06:21,423 The cowboy crap is straight ranchero. 147 00:06:21,715 --> 00:06:23,049 Let's see if we can locate him. 148 00:06:23,341 --> 00:06:25,141 Also, get a canine unit and look for the body. 149 00:06:25,427 --> 00:06:26,428 Why? 150 00:06:26,720 --> 00:06:28,320 Because the song says she's buried there. 151 00:06:28,471 --> 00:06:29,180 [Vic laughs] 152 00:06:29,472 --> 00:06:31,057 Gonna bring in eminem every time 153 00:06:31,349 --> 00:06:32,767 he raps about killing his ex? 154 00:06:33,059 --> 00:06:34,269 Rap songs are fantasies. 155 00:06:34,561 --> 00:06:37,188 Narcocorridos are recorded history. 156 00:06:37,480 --> 00:06:39,649 Oh, learn something new every day. 157 00:06:42,277 --> 00:06:44,863 If we're looking for a body, it must be Lauren. 158 00:06:45,155 --> 00:06:46,155 [Laughs] Hey. 159 00:06:46,740 --> 00:06:48,491 Careful. 160 00:06:48,783 --> 00:06:50,577 Boris doesn't play well with other dogs. 161 00:06:50,869 --> 00:06:51,989 I must have the magic touch. 162 00:06:52,078 --> 00:06:53,638 Give him time to get to know you better. 163 00:06:53,788 --> 00:06:54,873 Heel. 164 00:06:55,165 --> 00:06:57,292 Sit. 165 00:06:57,584 --> 00:07:00,295 So, um, what brings us together this time? 166 00:07:00,587 --> 00:07:02,881 Heard a song about a lovesick cholo, 167 00:07:03,173 --> 00:07:04,341 buried his chiquita out here. 168 00:07:04,633 --> 00:07:06,313 They brought us out here because of a song? 169 00:07:06,468 --> 00:07:07,548 Look at it as quality time. 170 00:07:09,512 --> 00:07:11,312 Still got that boyfriend? Still got that wife? 171 00:07:11,473 --> 00:07:13,725 No. Still got that boyfriend? 172 00:07:15,685 --> 00:07:17,562 The cook, right? 173 00:07:17,854 --> 00:07:19,981 Chef. 174 00:07:20,273 --> 00:07:20,982 Find. 175 00:07:21,274 --> 00:07:23,526 How's that going? 176 00:07:23,818 --> 00:07:26,529 Um, he's trying to establish his career. 177 00:07:26,821 --> 00:07:28,573 Been a while. 178 00:07:28,865 --> 00:07:29,865 Still don't see a ring. 179 00:07:30,659 --> 00:07:31,743 Don't worry, 180 00:07:32,035 --> 00:07:34,204 he'll get to it. 181 00:07:34,496 --> 00:07:35,496 [Dog barks] 182 00:07:36,164 --> 00:07:37,164 Body. 183 00:07:40,126 --> 00:07:42,170 They don't write love songs like they used to. 184 00:07:44,047 --> 00:07:45,215 [Dog barks] 185 00:07:47,217 --> 00:07:48,426 [Whines] 186 00:07:48,718 --> 00:07:49,718 Body. 187 00:07:54,015 --> 00:07:55,642 [Dog barks] 188 00:07:56,726 --> 00:07:58,019 Body. 189 00:08:00,563 --> 00:08:02,482 [Dog barks] 190 00:08:02,774 --> 00:08:04,109 I need more flags. 191 00:08:04,401 --> 00:08:05,735 [M1 192 00:08:15,370 --> 00:08:16,454 [Indistinct chatter] 193 00:08:28,842 --> 00:08:30,427 [Latin music playing over speakers] 194 00:08:32,220 --> 00:08:33,513 Hey, can I get your autograph? 195 00:08:33,805 --> 00:08:35,432 Vic: Yeah, like on a confession. 196 00:08:35,724 --> 00:08:36,891 Pack up. 197 00:08:37,183 --> 00:08:37,892 Who are you? 198 00:08:38,184 --> 00:08:39,304 We're big fans. The biggest. 199 00:08:39,561 --> 00:08:40,645 What are you doing? 200 00:08:42,188 --> 00:08:43,231 Come on. Let's go. 201 00:08:46,443 --> 00:08:47,683 What are you doing with otilio? 202 00:08:47,777 --> 00:08:49,017 He didn't do nothing. Oh, yeah? 203 00:08:49,279 --> 00:08:51,039 He seems to know where the bodies are buried. 204 00:08:51,197 --> 00:08:51,906 Don't you, partner? 205 00:08:52,198 --> 00:08:53,198 You can't silence me. 206 00:08:53,450 --> 00:08:54,850 Hell, no. We're gonna make you talk. 207 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 Just get your wiry ass in the car. 208 00:09:01,416 --> 00:09:02,459 [Door buzzes] 209 00:09:02,751 --> 00:09:03,918 Look, I know all my rights. 210 00:09:04,210 --> 00:09:05,646 Relax, you might get a new album out of it. 211 00:09:05,670 --> 00:09:07,297 Is that our corridor? 212 00:09:07,589 --> 00:09:09,174 Uh, yeah. 213 00:09:09,466 --> 00:09:10,925 But not as tough as he sings. 214 00:09:11,217 --> 00:09:12,969 They pulled eight bodies out of frogtown. 215 00:09:13,261 --> 00:09:16,056 All young women in various stages of decomposition. 216 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 Eight? 217 00:09:18,391 --> 00:09:19,851 Well, any of them stabbed? 218 00:09:20,143 --> 00:09:21,423 Some were there too long to tell. 219 00:09:21,644 --> 00:09:22,844 We'll have to wait for the me. 220 00:09:22,979 --> 00:09:24,299 So these guys actually write songs 221 00:09:24,564 --> 00:09:25,815 celebrating crimes? 222 00:09:26,107 --> 00:09:27,776 The popular ones even get commissioned. 223 00:09:28,068 --> 00:09:30,111 Musical confessions? Claudette: I'm gonna go see 224 00:09:30,403 --> 00:09:32,655 what they recovered from the dead women's bodies. 225 00:09:32,947 --> 00:09:34,032 Gonna start with otilio? 226 00:09:34,324 --> 00:09:35,784 I'll make him sing. 227 00:09:36,076 --> 00:09:37,744 Your song says that reina maldonado 228 00:09:38,036 --> 00:09:40,196 was stabbed to death and dumped by the railroad tracks. 229 00:09:40,330 --> 00:09:42,499 That sound familiar? 230 00:09:42,791 --> 00:09:43,991 My songs speak for themselves. 231 00:09:44,250 --> 00:09:46,211 I'd rather hear it from you, rock star. 232 00:09:48,046 --> 00:09:50,215 She was 14 years old when she went missing. 233 00:09:50,507 --> 00:09:53,718 You sing about chaydez stabbing her. 234 00:09:54,010 --> 00:09:55,490 What are you doing? Trying to find out 235 00:09:55,637 --> 00:09:57,764 why your shitty cd led us to eight dead women. 236 00:09:58,056 --> 00:09:59,390 Help! Help! 237 00:09:59,682 --> 00:10:01,101 Help! Jesus Christ. 238 00:10:01,392 --> 00:10:03,329 You... you stay away from me. What's your problem? 239 00:10:03,353 --> 00:10:05,188 Help! Help! Help! 240 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 What's going on? 241 00:10:07,107 --> 00:10:09,317 Nothing. Really. 242 00:10:09,609 --> 00:10:11,837 I don't wanna be alone with him. Vic: I didn't touch him. 243 00:10:11,861 --> 00:10:12,861 Go look at the tape. 244 00:10:13,613 --> 00:10:16,157 No, I'll just sit in. That's not necessary. 245 00:10:16,449 --> 00:10:18,302 Everyone's on presidential detail. I can lend a hand. 246 00:10:18,326 --> 00:10:19,536 [Vic scoffs] 247 00:10:19,828 --> 00:10:20,828 Now, where were we? 248 00:10:22,122 --> 00:10:23,540 [Sighs] 249 00:10:25,750 --> 00:10:28,753 I don't commit crimes. I... I'm a journalist. 250 00:10:29,045 --> 00:10:30,839 [Laughs] Is that what you think you are? 251 00:10:32,757 --> 00:10:34,037 Did chaydez commission that song? 252 00:10:35,635 --> 00:10:37,679 A reporter protects his sources. 253 00:10:37,971 --> 00:10:39,251 Reporters don't protect killers. 254 00:10:39,347 --> 00:10:41,057 I just write the truth. Arrest me, 255 00:10:41,349 --> 00:10:42,809 arrest the la. Times too. 256 00:10:45,353 --> 00:10:47,021 [Mexican folk song playing over speakers] 257 00:10:47,313 --> 00:10:48,857 Sol negro needed money for his family. 258 00:10:49,149 --> 00:10:51,229 Planned to take it from a liquor store on San Marcos, 259 00:10:51,442 --> 00:10:54,320 but the shop owner hated Mexicans. 260 00:10:54,612 --> 00:10:55,612 Pulled a gun. 261 00:10:55,864 --> 00:10:57,384 Sol negro bravely shot him in the neck. 262 00:10:57,532 --> 00:10:59,252 I remember that shooting. You remember that? 263 00:10:59,492 --> 00:11:00,869 I sure do. It was Christmas. 264 00:11:01,161 --> 00:11:03,329 Yeah. It can't be this easy, can it? 265 00:11:03,621 --> 00:11:04,998 Uh, otilio's got three cds. 266 00:11:05,290 --> 00:11:07,542 Who knows how many cases we might close? 267 00:11:07,834 --> 00:11:09,794 Run sol negro, see what street name comes up. 268 00:11:10,086 --> 00:11:11,366 Show the mug shot to the victim. 269 00:11:12,964 --> 00:11:14,799 Who am I, the strike team all of a sudden? 270 00:11:15,091 --> 00:11:16,531 What? Well, it sounded like an order. 271 00:11:16,759 --> 00:11:18,303 It's not. 272 00:11:18,595 --> 00:11:19,595 How do you wanna go? 273 00:11:19,637 --> 00:11:20,763 Uh, the same way. 274 00:11:21,055 --> 00:11:22,932 It's just... it's nice to be asked. 275 00:11:27,520 --> 00:11:29,355 [Door buzzes] 276 00:11:29,647 --> 00:11:31,024 Are you arresting chaydez? 277 00:11:31,316 --> 00:11:32,676 Uh, he's just here for questioning. 278 00:11:32,817 --> 00:11:33,937 Does he know where reina is? 279 00:11:34,152 --> 00:11:36,154 If he knows, I'll know. 280 00:11:36,446 --> 00:11:37,446 [Sighs] 281 00:11:37,572 --> 00:11:38,572 Listen, 282 00:11:38,656 --> 00:11:40,200 this could take a while. 283 00:11:40,491 --> 00:11:41,969 So why don't you go home, get a little rest? 284 00:11:41,993 --> 00:11:42,993 I want to stay here. 285 00:11:43,244 --> 00:11:44,412 For the good news. 286 00:11:46,080 --> 00:11:48,082 [Mexican folk song playing over speakers] 287 00:11:48,374 --> 00:11:49,417 Vic: Hear that, chaydez? 288 00:11:49,709 --> 00:11:50,960 He's singing about you. 289 00:11:52,754 --> 00:11:55,173 Just a song. 290 00:11:55,465 --> 00:11:57,884 No, it's a map to eight dead girls. 291 00:11:58,176 --> 00:12:00,470 And I got a big bet that reina maldonado is one of them. 292 00:12:00,762 --> 00:12:02,202 You're wrong. What I don't understand 293 00:12:02,388 --> 00:12:05,266 is why an asshole like you would put a stabbing to music. 294 00:12:05,558 --> 00:12:07,518 I didn't write that song. No, you killed reina 295 00:12:07,810 --> 00:12:09,090 and had otilio write it for you. 296 00:12:09,354 --> 00:12:11,147 Never happened. 297 00:12:11,439 --> 00:12:13,125 Narcocorridos are real. They're not made up. 298 00:12:13,149 --> 00:12:14,943 The singer's reputation depends on it. 299 00:12:15,235 --> 00:12:17,654 Now, he sung about a dead body. We found eight. 300 00:12:19,989 --> 00:12:21,950 You were off my radar, now you're back. 301 00:12:22,242 --> 00:12:23,576 [Door opens] 302 00:12:23,868 --> 00:12:24,410 Can I see you two outside? 303 00:12:24,702 --> 00:12:26,037 Vic: Later. 304 00:12:26,329 --> 00:12:27,789 Now, I think. 305 00:12:29,582 --> 00:12:31,084 We heard from the lab. 306 00:12:31,376 --> 00:12:33,795 Early best guess says that the deaths look like poisoning 307 00:12:34,087 --> 00:12:36,422 from long-term chemical-meth exposure. 308 00:12:36,714 --> 00:12:38,841 Reina hooked up with some asshole cooking crank? 309 00:12:39,133 --> 00:12:41,511 Maybe not. Her dental records are on file. 310 00:12:41,803 --> 00:12:44,043 She wasn't there. She wasn't one of the bodies we pulled. 311 00:12:45,515 --> 00:12:48,434 Oh, maybe there's another burial ground. 312 00:12:48,726 --> 00:12:50,704 So we have a meth operation that's poisoning its workers 313 00:12:50,728 --> 00:12:51,896 and a missing girl. 314 00:12:54,107 --> 00:12:55,900 Claudette, you run the meth thing with Dutch. 315 00:12:56,192 --> 00:12:57,527 Vic, you stay with reina. 316 00:12:57,819 --> 00:12:58,945 The singer and his muse? 317 00:12:59,237 --> 00:13:00,464 Keep them until we find out more. 318 00:13:00,488 --> 00:13:01,906 Claudette: How? We're at deadline. 319 00:13:02,198 --> 00:13:03,550 We got nothing to charge them with. 320 00:13:03,574 --> 00:13:04,574 Find something. 321 00:13:06,911 --> 00:13:08,746 The secret service wants to meet the captains. 322 00:13:09,038 --> 00:13:10,790 I'll be back in about an hour. 323 00:13:11,082 --> 00:13:13,251 [Door closes] 324 00:13:13,543 --> 00:13:16,045 What did he tell me to do, drum up charges to hold them? 325 00:13:16,337 --> 00:13:18,673 Trust me, that doesn't work. 326 00:13:18,965 --> 00:13:19,965 He didn't mean it, right? 327 00:13:23,052 --> 00:13:25,930 I could free up 328 00:13:26,222 --> 00:13:28,308 part of the decoy squad for a few hours. 329 00:13:28,599 --> 00:13:30,226 Cut chaydez loose and keep a tail on him. 330 00:13:30,518 --> 00:13:31,811 Ah, that's your call, not mine. 331 00:13:32,103 --> 00:13:33,343 Okay, I'll take responsibility. 332 00:13:33,521 --> 00:13:35,001 When walon's team comes into the barn, 333 00:13:35,231 --> 00:13:36,357 cut him. 334 00:13:53,041 --> 00:13:55,084 All right, get it inside the clubhouse. 335 00:13:55,376 --> 00:13:56,936 Aceveda's out of the office for an hour. 336 00:13:57,045 --> 00:13:58,629 Decoy squad's on the way in. 337 00:13:58,921 --> 00:14:00,321 Just enough time to make the switch. 338 00:14:00,381 --> 00:14:01,381 I really don't like this. 339 00:14:01,507 --> 00:14:02,507 Well, you'll pretend. 340 00:14:06,054 --> 00:14:07,388 What's with all the rolaids, man? 341 00:14:07,680 --> 00:14:10,350 I got an ulcer. Since when? 342 00:14:10,641 --> 00:14:12,685 Since the Armenian mob started looking for me. 343 00:14:12,977 --> 00:14:14,604 This helps. Stop worrying your guts out, 344 00:14:14,896 --> 00:14:16,656 we're not gonna get busted. What are we doing 345 00:14:16,856 --> 00:14:19,025 breaking into a captain's office 346 00:14:19,317 --> 00:14:21,944 when we can nail 20 guys we can lay the cash off on? 347 00:14:22,236 --> 00:14:25,073 Get 30 cents on the dollar. Let them worry about washing it. 348 00:14:25,365 --> 00:14:26,405 Partner up with criminals. 349 00:14:26,657 --> 00:14:28,097 Trying to find the flaw in that plan. 350 00:14:28,368 --> 00:14:30,119 I'm just saying, there's other ways... 351 00:14:30,411 --> 00:14:33,873 That are fine if you want huge risk and 30 cents on the dollar. 352 00:14:34,165 --> 00:14:35,875 But I want a dollar on the dollar. 353 00:14:41,422 --> 00:14:42,422 Hey. 354 00:14:43,758 --> 00:14:44,758 Oh, somebody moving? 355 00:14:44,967 --> 00:14:46,177 Yeah, we're just, uh, 356 00:14:46,469 --> 00:14:48,179 moving a little stuff out of the clubhouse. 357 00:14:48,471 --> 00:14:49,972 Make some room for you and your team. 358 00:14:50,264 --> 00:14:51,784 Trish: Oh, I thought you wanted us out. 359 00:14:52,058 --> 00:14:54,685 Well, I do. Might as well be all comfortable in the meantime. 360 00:14:54,977 --> 00:14:56,257 Listen, I heard you guys came by 361 00:14:56,312 --> 00:14:57,313 to, uh... to help us out. 362 00:14:57,605 --> 00:14:59,245 Well, it beats going home to an empty bed. 363 00:14:59,315 --> 00:15:01,359 I can't help you with that tonight. 364 00:15:01,651 --> 00:15:03,861 Ah, don't worry, I haven't needed a slump buster yet. 365 00:15:04,153 --> 00:15:06,406 [Laughs] 366 00:15:09,325 --> 00:15:11,244 Hey, uh, what happened with the secret service? 367 00:15:11,536 --> 00:15:12,537 Got postponed. 368 00:15:12,829 --> 00:15:14,306 Uh... uh... uh... Thank you for the, uh... 369 00:15:14,330 --> 00:15:15,665 The help with the maldonado case. 370 00:15:15,957 --> 00:15:18,960 I was g... glad when you, uh, came in when you did. 371 00:15:19,252 --> 00:15:20,586 Uh... uh, listen, I... 372 00:15:20,878 --> 00:15:23,256 I just about wrote this girl off for dead. 373 00:15:23,548 --> 00:15:25,425 I poked my head into it for a little while, 374 00:15:25,716 --> 00:15:27,635 but when we hit the wall, I just... 375 00:15:27,927 --> 00:15:28,970 I checked out. 376 00:15:29,262 --> 00:15:30,930 Then make it right. 377 00:15:31,222 --> 00:15:32,262 Uh, you're not hearing me. 378 00:15:36,436 --> 00:15:38,354 Um... uh... 379 00:15:38,646 --> 00:15:41,441 Reina's father died a month ago from a heart attack. 380 00:15:41,732 --> 00:15:43,492 He just couldn't s-stand his daughter missing 381 00:15:43,776 --> 00:15:45,445 and not knowing. 382 00:15:48,739 --> 00:15:51,993 I was just hoping to get the mom some good news, that's all. 383 00:15:52,285 --> 00:15:54,287 Well, just keep trying. 384 00:16:11,262 --> 00:16:12,262 How's your stomach now? 385 00:16:12,472 --> 00:16:13,472 Better when this is done. 386 00:16:13,723 --> 00:16:15,099 We're halfway home. All right. 387 00:16:15,391 --> 00:16:17,018 Vic: We got it. Let's go. 388 00:16:17,310 --> 00:16:18,394 Yeah. 389 00:16:19,812 --> 00:16:21,481 Vic: All right, you're on. 390 00:16:21,772 --> 00:16:23,709 Gotta get inside the safe and make a copy of the list 391 00:16:23,733 --> 00:16:25,610 before day shift comes back on. [Sighs] 392 00:16:25,902 --> 00:16:26,902 Glad there's no pressure. 393 00:16:27,028 --> 00:16:28,863 Lend him a rolaids. 394 00:16:29,155 --> 00:16:30,573 Three-hole punch? 395 00:16:30,865 --> 00:16:33,743 Yeah, 3973. 396 00:16:34,035 --> 00:16:35,161 Got any tape dispensers? 397 00:16:35,453 --> 00:16:36,537 I got five units. 398 00:16:36,829 --> 00:16:37,538 Right. 399 00:16:37,830 --> 00:16:38,873 Stapler? 400 00:16:40,458 --> 00:16:41,667 Six. 401 00:16:43,294 --> 00:16:45,546 Great, only 57 more to find, 402 00:16:45,838 --> 00:16:49,592 and then we'll see what our next punishment is. 403 00:16:49,884 --> 00:16:52,178 Look, I told you that I was gonna go out to aceveda 404 00:16:52,470 --> 00:16:53,888 and you still went out there. 405 00:16:54,180 --> 00:16:55,598 It was the right thing to do. 406 00:16:55,890 --> 00:16:58,100 Maybe, but you could have also gotten hung out to dry. 407 00:17:00,019 --> 00:17:01,020 It was the right thing. 408 00:17:06,150 --> 00:17:07,693 I had to make a deal with aceveda 409 00:17:07,985 --> 00:17:09,153 to get my job back. 410 00:17:09,445 --> 00:17:11,822 Tell him if I saw any cops going out of line. 411 00:17:14,408 --> 00:17:15,743 When I made that promise, 412 00:17:16,035 --> 00:17:17,835 I sure didn't think that you'd be one of them. 413 00:17:20,581 --> 00:17:21,707 One-inch binders? 414 00:17:24,418 --> 00:17:25,545 Got it. 415 00:17:25,836 --> 00:17:28,339 Liquor-store owner just ID'd sol negro, 416 00:17:28,631 --> 00:17:30,424 a.k.a. Julio gallegos 417 00:17:30,716 --> 00:17:33,678 as our shooter in that Christmas robbery. 418 00:17:33,970 --> 00:17:36,597 If we close any more cases because of otilio's songs, 419 00:17:36,889 --> 00:17:38,015 we should deputize him. 420 00:17:38,307 --> 00:17:39,660 Maybe I can get him to write a tune 421 00:17:39,684 --> 00:17:41,185 about my cuddler rapist. 422 00:17:41,477 --> 00:17:42,979 You coming? Can't. 423 00:17:43,271 --> 00:17:45,815 One of our dead women had a friend's number in her pocket. 424 00:17:46,107 --> 00:17:47,307 She should be here any minute. 425 00:17:55,908 --> 00:17:58,160 That's leticia. 426 00:17:58,452 --> 00:18:00,371 She was my best friend in Mexico. 427 00:18:00,663 --> 00:18:03,749 Uh, her body was found along with seven others, 428 00:18:04,041 --> 00:18:07,795 all showing signs of long-term chemical exposure. 429 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 What kind of chemical? 430 00:18:09,380 --> 00:18:11,060 The kind they use to make methamphetamines. 431 00:18:11,257 --> 00:18:14,260 She would have had to breathe an awful lot to die of exposure. 432 00:18:14,552 --> 00:18:16,971 She never touched drugs. 433 00:18:17,263 --> 00:18:18,681 When did she come to la? 434 00:18:18,973 --> 00:18:20,266 I don't know. 435 00:18:20,558 --> 00:18:22,198 She saved up for a coyote to bring her up. 436 00:18:23,102 --> 00:18:25,229 But I never saw her. 437 00:18:25,521 --> 00:18:27,982 She called me two weeks ago, but I only got a message. 438 00:18:28,274 --> 00:18:29,274 Saying what? 439 00:18:30,234 --> 00:18:32,737 That she needed help. 440 00:18:33,029 --> 00:18:34,196 But then it hung up. 441 00:18:34,488 --> 00:18:36,574 And you didn't report her missing? 442 00:18:36,866 --> 00:18:37,575 To who? 443 00:18:37,867 --> 00:18:39,952 To say what? 444 00:18:40,244 --> 00:18:41,924 That she was being smuggled over the border 445 00:18:42,121 --> 00:18:43,247 and needed help? 446 00:18:46,125 --> 00:18:47,668 [Door buzzes] 447 00:18:47,960 --> 00:18:49,760 Dutch: Sol negro. Spelled just like it sounds. 448 00:18:50,963 --> 00:18:52,673 Any problems? Piece of cake. 449 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 I'm gonna jump back on the cuddler case. 450 00:18:54,842 --> 00:18:56,093 I need some help. 451 00:18:56,385 --> 00:18:58,679 I've hit a wall ID'ing some of the other bodies. 452 00:18:58,971 --> 00:19:00,866 So, what, we're just gonna drop all of our other cases, 453 00:19:00,890 --> 00:19:02,224 is that it? 454 00:19:02,516 --> 00:19:04,636 Since when does eight dead women not fire your engine? 455 00:19:04,894 --> 00:19:06,830 Well, I don't wanna lose momentum on the rape case. 456 00:19:06,854 --> 00:19:07,855 I can't do both. 457 00:19:10,107 --> 00:19:12,026 Fine, just give me a second. Thanks. 458 00:19:18,115 --> 00:19:19,325 Otilio. Man: Relax. 459 00:19:19,617 --> 00:19:20,701 Otilio! 460 00:19:22,244 --> 00:19:23,412 Quick, buzz me! Buzz me! 461 00:19:23,704 --> 00:19:25,247 [Door buzzes] [Grunting] 462 00:19:32,254 --> 00:19:34,131 Officer: Put him down, man! 463 00:19:34,423 --> 00:19:35,966 [Officers grunting] 464 00:19:43,349 --> 00:19:44,349 Vic: Get up! 465 00:19:44,475 --> 00:19:45,475 [Shouting in Spanish] 466 00:19:48,938 --> 00:19:49,938 You guys all right? 467 00:19:50,147 --> 00:19:51,857 Evan, get him to the er. 468 00:19:52,149 --> 00:19:53,609 Make sure they take an X-ray. 469 00:19:53,901 --> 00:19:54,901 What was that guy saying? 470 00:19:54,985 --> 00:19:56,904 There's your next song. 471 00:19:58,239 --> 00:20:01,033 [Yelling in Spanish] 472 00:20:13,963 --> 00:20:15,089 Tell me I'm rich again. 473 00:20:15,381 --> 00:20:16,966 I can't crack it. 474 00:20:19,760 --> 00:20:21,595 Well, can you pull the lock out? 475 00:20:21,887 --> 00:20:22,967 Not so you wouldn't notice. 476 00:20:23,180 --> 00:20:25,099 This keeps getting better. 477 00:20:25,391 --> 00:20:26,618 How do we get the safe back inside 478 00:20:26,642 --> 00:20:28,060 with aceveda still here? 479 00:20:28,352 --> 00:20:30,146 Vic: Let's worry about the list first. 480 00:20:32,189 --> 00:20:33,829 We got one window and in about three hours 481 00:20:34,024 --> 00:20:35,776 it's gonna slam shut. 482 00:20:36,068 --> 00:20:38,068 We'll each take turns tracking aceveda's movements. 483 00:20:38,237 --> 00:20:39,339 Smitty could get in the safe. 484 00:20:39,363 --> 00:20:41,615 No. 485 00:20:41,907 --> 00:20:44,869 Wanna keep this in-house until we absolutely have to. 486 00:20:49,957 --> 00:20:51,041 [Sighs] 487 00:20:57,798 --> 00:20:59,133 Oh, shit. 488 00:21:00,551 --> 00:21:02,636 Oh, shit. 489 00:21:02,928 --> 00:21:05,431 [Cell phone rings] 490 00:21:05,723 --> 00:21:06,849 Look, I'm really busy, Mara. 491 00:21:07,141 --> 00:21:09,181 Guess who I just spent four hours on the phone with. 492 00:21:09,351 --> 00:21:10,686 Can we just talk about this later? 493 00:21:10,978 --> 00:21:12,104 She calls me in a panic. 494 00:21:12,396 --> 00:21:14,190 It's always the same old shit. 495 00:21:14,482 --> 00:21:17,193 Mom says that they're gonna kick her out of her apartment 496 00:21:17,485 --> 00:21:19,028 if I can't help her with the rent. 497 00:21:19,320 --> 00:21:20,946 I haven't even sold a single house yet. 498 00:21:21,238 --> 00:21:23,078 We'll... we'll talk about it later. Okay, baby? 499 00:21:23,365 --> 00:21:24,909 Later when? Are you ever coming home? 500 00:21:25,201 --> 00:21:27,286 I really need you. 501 00:21:27,578 --> 00:21:29,580 I'll be back as soon as I can, okay? 502 00:21:29,872 --> 00:21:31,123 [Cell phone beeps off] 503 00:21:35,586 --> 00:21:37,713 Hey, Dutch, we have to do the annual inventory. 504 00:21:38,005 --> 00:21:40,090 Lucky you. Yeah. Listen, uh, 505 00:21:40,382 --> 00:21:42,262 did you check out a departmental laptop computer 506 00:21:42,468 --> 00:21:43,468 about 10 months ago? 507 00:21:43,636 --> 00:21:45,304 No. 508 00:21:45,596 --> 00:21:47,156 According to this, you did. A Dell 5100. 509 00:21:48,015 --> 00:21:49,600 Whatever you're looking at, it's wrong. 510 00:21:49,892 --> 00:21:51,060 Is that your signature? 511 00:21:53,020 --> 00:21:54,355 Yeah. 512 00:21:54,647 --> 00:21:56,565 Vic: Good work out there today. 513 00:21:56,857 --> 00:21:58,567 Thank Boris. 514 00:21:58,859 --> 00:21:59,899 Yeah, I saw him out there. 515 00:22:00,152 --> 00:22:01,432 Uh, he seemed a little restless. 516 00:22:01,570 --> 00:22:02,571 He's frustrated. 517 00:22:02,863 --> 00:22:04,783 Gets worked up and he wants to go all night long. 518 00:22:04,907 --> 00:22:06,450 Corpus interruptus. 519 00:22:06,742 --> 00:22:08,202 [Laughs] 520 00:22:08,494 --> 00:22:10,180 You know, one of these days we're gonna meet up 521 00:22:10,204 --> 00:22:11,705 under better circumstances. 522 00:22:11,997 --> 00:22:13,958 Why leave it to chance? Why isn't the narcocorrido 523 00:22:14,250 --> 00:22:16,710 in the cage? Uh, I don't know. 524 00:22:17,002 --> 00:22:18,480 I could check the logbook if you want. 525 00:22:18,504 --> 00:22:20,172 Aceveda: Then you go get it. 526 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 I gotta get koto. 527 00:22:21,757 --> 00:22:23,384 Narcotics called and said they wanted him 528 00:22:23,676 --> 00:22:24,969 to sniff out an after-hours club. 529 00:22:25,261 --> 00:22:27,137 So... uh, good luck. 530 00:22:27,429 --> 00:22:29,473 Okay, see ya. 531 00:22:29,765 --> 00:22:31,684 Aceveda: Where's chaydez and the singer? 532 00:22:31,976 --> 00:22:33,310 Vic: We had to cut them loose. 533 00:22:34,770 --> 00:22:38,190 Oh, Christ. 534 00:22:38,482 --> 00:22:40,401 You cut them loose after I told her to keep him? 535 00:22:40,693 --> 00:22:42,361 His hold time was over. We had no choice. 536 00:22:42,653 --> 00:22:45,030 You think you can disobey a direct goddamn order? 537 00:22:46,073 --> 00:22:47,449 Claudette: He didn't. 538 00:22:47,741 --> 00:22:49,618 I did. 539 00:22:49,910 --> 00:22:51,412 You? 540 00:22:51,704 --> 00:22:53,122 Claudette: Have to protect the case. 541 00:22:53,414 --> 00:22:54,707 I don't think you realize how... 542 00:22:54,999 --> 00:22:56,542 I realize that I am still captain here! 543 00:22:58,836 --> 00:23:01,255 And I will not put up with shit like this again. 544 00:23:12,558 --> 00:23:14,685 Hey. Um, did you find that computer yet? 545 00:23:14,977 --> 00:23:16,687 No, not yet. Did you? No. 546 00:23:16,979 --> 00:23:18,219 Dan NY: If you don't locate it, 547 00:23:18,439 --> 00:23:20,858 the city's gonna bill you. Yeah, um... 548 00:23:21,150 --> 00:23:23,319 I... I did remember what I was using it for. 549 00:23:23,611 --> 00:23:24,320 What? 550 00:23:24,612 --> 00:23:25,779 Child porn. 551 00:23:27,698 --> 00:23:29,658 [Laughs] Had some downtime. 552 00:23:29,950 --> 00:23:32,703 So I would go into local chat rooms, uh, websites. 553 00:23:32,995 --> 00:23:35,195 See if anybody was peddling smut or trying to lure kids. 554 00:23:35,456 --> 00:23:36,456 And, uh, 555 00:23:36,624 --> 00:23:38,918 I got drawn into something else, forgot about it. 556 00:23:39,209 --> 00:23:40,369 So when we find this computer 557 00:23:41,128 --> 00:23:42,630 that was last signed out by you, 558 00:23:42,922 --> 00:23:45,382 it's gonna be loaded up with kiddie porn? 559 00:23:45,674 --> 00:23:47,468 Yeah, I... I would appreciate a chance 560 00:23:47,760 --> 00:23:50,679 to delete any files before anybody gets a look. 561 00:23:54,183 --> 00:23:55,643 I swear it was just work. 562 00:23:55,935 --> 00:23:56,977 [Laughs] 563 00:24:01,357 --> 00:24:03,437 Nina, my guys need some new things for the clubhouse. 564 00:24:03,567 --> 00:24:04,860 Could you pull out your scissors, 565 00:24:05,152 --> 00:24:06,195 cut through some red tape? 566 00:24:06,487 --> 00:24:07,589 You have to submit a request 567 00:24:07,613 --> 00:24:08,989 to each department. 568 00:24:09,281 --> 00:24:11,158 Ah, everybody knows, you need something done, 569 00:24:11,450 --> 00:24:13,202 come to you. 570 00:24:13,494 --> 00:24:15,579 I've got my own emergency to deal with right now. 571 00:24:15,871 --> 00:24:17,414 Well, maybe I can help. 572 00:24:17,706 --> 00:24:19,375 Not unless you're a licensed locksmith. 573 00:24:19,667 --> 00:24:22,002 Locksmith? Smitty's your guy. 574 00:24:22,294 --> 00:24:25,005 I have one. Thanks, thank you. 575 00:24:26,840 --> 00:24:28,342 Hector moreno? 576 00:24:28,634 --> 00:24:31,261 Ha, please. Try pelican bay. 577 00:24:32,930 --> 00:24:35,849 He got sent up on a burglary eight months ago. 578 00:24:36,141 --> 00:24:38,560 [Sighs] We've used smitty before. 579 00:24:38,852 --> 00:24:40,205 But, uh, you know what you're doing. 580 00:24:40,229 --> 00:24:42,481 I'm sorry. 581 00:24:44,274 --> 00:24:45,985 Is this smitty person nearby? 582 00:24:52,366 --> 00:24:54,451 Why are we meeting in the back of a Van? 583 00:24:54,743 --> 00:24:56,383 We need a little help getting into a safe. 584 00:24:58,455 --> 00:25:00,916 Listen, guys, I'm kinda turning over a new leaf, 585 00:25:01,208 --> 00:25:01,917 you know what I mean? 586 00:25:02,209 --> 00:25:03,877 Yeah, it's about time. 587 00:25:04,169 --> 00:25:05,169 Sounds like a good idea. 588 00:25:05,421 --> 00:25:07,341 I gotta be kinda selective about the jobs I take. 589 00:25:07,506 --> 00:25:09,174 I'm gearing up a new business now. 590 00:25:09,466 --> 00:25:10,509 Ah, home security, right? 591 00:25:10,801 --> 00:25:11,885 Smitty: Yeah. 592 00:25:12,177 --> 00:25:13,721 Got a little start-up gift for you. 593 00:25:14,013 --> 00:25:15,097 [Clears throat] 594 00:25:16,932 --> 00:25:19,268 Home burglaries in Farmington over the last two months, 595 00:25:19,560 --> 00:25:21,270 plus addresses and phone numbers. 596 00:25:21,562 --> 00:25:24,273 You say hello to 150 sure things. 597 00:25:29,570 --> 00:25:30,654 First things first. 598 00:25:35,826 --> 00:25:37,661 I'm gonna need the combination. 599 00:25:51,300 --> 00:25:52,885 This could take a while. 600 00:25:53,177 --> 00:25:54,386 Just get it open. 601 00:26:05,731 --> 00:26:07,316 Let me know when you get in. 602 00:26:11,904 --> 00:26:13,280 [Door closes] 603 00:26:20,037 --> 00:26:21,413 [Cell phone rings] Yeah. 604 00:26:21,705 --> 00:26:23,082 Five, nine, five. 605 00:26:23,373 --> 00:26:26,710 Shane: Five, four, six. 606 00:26:27,002 --> 00:26:28,313 All right, make a copy of the list, 607 00:26:28,337 --> 00:26:29,755 get it back here quick. 608 00:26:31,381 --> 00:26:33,092 Aceveda's got some other stuff here. 609 00:26:33,383 --> 00:26:34,863 Shane: Forget them. Just get the list. 610 00:26:34,968 --> 00:26:36,261 Lem: Come on, come on, come on. 611 00:26:36,553 --> 00:26:37,553 Got it. 612 00:26:37,721 --> 00:26:39,389 [Laughs] Got it. Shane: Go. Go, baby, go. 613 00:26:42,935 --> 00:26:45,020 Came from the bank. Chaydez cleaned out his account 614 00:26:45,312 --> 00:26:46,730 the minute the bank opened. 615 00:26:47,022 --> 00:26:48,190 Who's on him now? Walon. 616 00:26:48,482 --> 00:26:50,025 Chaydez had that account in two names. 617 00:26:50,317 --> 00:26:53,237 Showed a picture to the teller, she ID'd the maldonado girl. 618 00:26:53,529 --> 00:26:54,196 Reina? When did she see her? 619 00:26:54,488 --> 00:26:56,073 About a week ago. 620 00:26:56,365 --> 00:26:57,533 She's alive? 621 00:26:57,825 --> 00:26:59,594 The... the teller's sure it was the same girl? 622 00:26:59,618 --> 00:27:00,619 She says she remembers 623 00:27:00,911 --> 00:27:02,431 because they seemed like an odd couple. 624 00:27:02,538 --> 00:27:03,973 She seemed too old to be his daughter 625 00:27:03,997 --> 00:27:06,458 and too young to be his girlfriend. 626 00:27:06,750 --> 00:27:08,085 Vic: Reina was seen a week ago. 627 00:27:08,377 --> 00:27:10,003 [Sighs] Gracias, adios. 628 00:27:11,797 --> 00:27:14,925 I knew it. I knew she was alive. 629 00:27:15,217 --> 00:27:17,344 How well did she and chaydez know each other? 630 00:27:22,141 --> 00:27:23,517 Not well. 631 00:27:26,228 --> 00:27:28,814 Chaydez, um, worked for my husband. 632 00:27:29,106 --> 00:27:30,232 Tiling. 633 00:27:31,483 --> 00:27:32,609 [Sighs] 634 00:27:32,901 --> 00:27:36,697 I knew he was hanging around her too much. 635 00:27:36,989 --> 00:27:38,669 Could they have been closer than you think? 636 00:27:38,824 --> 00:27:40,951 No, no, no. 637 00:27:41,243 --> 00:27:42,483 Her papa would have killed her. 638 00:27:42,744 --> 00:27:45,122 What if reina kept it a secret? 639 00:27:46,206 --> 00:27:48,417 She was 14. 640 00:27:48,709 --> 00:27:51,378 She don't keep a secret like that from me. 641 00:27:51,670 --> 00:27:52,838 No, no. 642 00:27:53,922 --> 00:27:55,966 [Sighs] 643 00:27:56,258 --> 00:27:58,611 Officer [over phone]: Oh, no, wait. Hang on, he's coming back. 644 00:27:58,635 --> 00:27:59,755 Activity at chaydez's house. 645 00:28:00,012 --> 00:28:00,721 What kind? 646 00:28:01,013 --> 00:28:02,013 Aceveda: Where is he now? 647 00:28:02,139 --> 00:28:03,599 In and out of his garage. 648 00:28:03,891 --> 00:28:05,451 He's unloading something out of his Van. 649 00:28:05,601 --> 00:28:06,894 What's he taking out? 650 00:28:07,186 --> 00:28:08,729 Boxes and a bunch of bags. 651 00:28:09,021 --> 00:28:12,858 Something that looks like wire or rope. 652 00:28:13,150 --> 00:28:15,444 He's ready to move something. Vic: No sign of the girl? 653 00:28:15,736 --> 00:28:17,154 Nothing. Stay on him. 654 00:28:17,446 --> 00:28:18,846 What if she's the thing being moved? 655 00:28:19,072 --> 00:28:20,324 Is there any way to see inside? 656 00:28:20,616 --> 00:28:22,534 The shades are drawn. 657 00:28:22,826 --> 00:28:23,826 What about the back? 658 00:28:24,411 --> 00:28:25,579 Same thing. Same thing. 659 00:28:27,456 --> 00:28:28,832 Go in. What? 660 00:28:30,834 --> 00:28:33,712 He could be prepping to kill her right now. 661 00:28:34,004 --> 00:28:35,564 If he's got her stashed some place else, 662 00:28:35,672 --> 00:28:37,174 we might never find her. 663 00:28:37,466 --> 00:28:39,760 Claudette: And any evidence we find might be thrown out. 664 00:28:40,052 --> 00:28:42,387 We can give him a few more minutes. 665 00:28:42,679 --> 00:28:44,389 I said, go in. Get the girl! 666 00:28:47,184 --> 00:28:49,228 [Indistinct chatter] 667 00:28:49,519 --> 00:28:50,938 [Door buzzes] 668 00:28:52,439 --> 00:28:54,316 No sign of her? 669 00:28:54,608 --> 00:28:57,008 Some clothes, shoes. She was there for a while at some point. 670 00:28:57,069 --> 00:28:58,189 Any proof she's still alive? 671 00:28:58,320 --> 00:28:59,600 I found a receipt for some makeup 672 00:28:59,780 --> 00:29:00,989 bought three days ago. 673 00:29:01,281 --> 00:29:03,241 It's not admissible. Nothing in the house will be. 674 00:29:03,492 --> 00:29:04,677 No, we don't know that for sure. 675 00:29:04,701 --> 00:29:05,953 We went inside in good faith. 676 00:29:06,245 --> 00:29:09,164 We have to assume it's no good. 677 00:29:09,456 --> 00:29:12,459 So we can't even get him on playing house with a minor. 678 00:29:16,046 --> 00:29:17,881 Vic: We found her clothes in your apartment. 679 00:29:18,173 --> 00:29:19,984 A receipt dated a week ago. I haven't seen her. 680 00:29:20,008 --> 00:29:21,426 Aceveda: The bank teller remembers 681 00:29:21,718 --> 00:29:23,470 you two opening an account together. 682 00:29:23,762 --> 00:29:25,362 That's a problem, seeing how you're still 683 00:29:25,514 --> 00:29:27,140 on probation for one statutory rape. 684 00:29:27,432 --> 00:29:28,872 You got something against pubes, man? 685 00:29:30,143 --> 00:29:31,895 I didn't do anything wrong. 686 00:29:32,187 --> 00:29:34,481 Not as you see it. You're in love. 687 00:29:34,773 --> 00:29:37,234 Yeah, forget the fact that she's barely out of algebra. 688 00:29:37,526 --> 00:29:38,886 You're connected to the dead women. 689 00:29:38,986 --> 00:29:40,487 We'll find out how. 690 00:29:40,779 --> 00:29:42,739 What I still wanna know is what happened to reina. 691 00:29:43,907 --> 00:29:45,617 It's just one more. 692 00:29:45,909 --> 00:29:47,269 You help us, maybe we can help you. 693 00:29:47,494 --> 00:29:48,934 Aceveda: I can see how you liked her. 694 00:29:49,037 --> 00:29:50,122 Uncomplicated. 695 00:29:50,414 --> 00:29:52,874 Too inexperienced to see what a click you really are. 696 00:29:53,166 --> 00:29:54,793 I liked her, but I wouldn't be with her. 697 00:29:55,085 --> 00:29:56,628 Her... her parents were crazy. 698 00:29:56,920 --> 00:29:58,088 She was 14. 699 00:29:58,380 --> 00:30:00,500 You keep telling the mom I had something to do with it 700 00:30:00,632 --> 00:30:02,552 and she keeps coming by my place looking for her. 701 00:30:02,676 --> 00:30:03,844 You had him write the song 702 00:30:04,136 --> 00:30:06,096 to get the parents off your back once and for all. 703 00:30:06,388 --> 00:30:07,388 It's... it's just a song. 704 00:30:07,556 --> 00:30:08,140 I'm talking to you! 705 00:30:08,432 --> 00:30:10,392 Look at me. 706 00:30:10,684 --> 00:30:13,353 I liked her. She liked me. 707 00:30:13,645 --> 00:30:14,980 Enough to go to prison for her? 708 00:30:15,272 --> 00:30:17,632 Or did you hate the mom so much you made the song come true? 709 00:30:18,859 --> 00:30:21,069 [Speaking in Spanish] 710 00:30:21,361 --> 00:30:22,654 I got it. 711 00:30:23,780 --> 00:30:24,860 Not a victim. She loves me. 712 00:30:28,285 --> 00:30:29,286 Vic: Hey! 713 00:30:29,578 --> 00:30:32,164 Hey, enough! 714 00:30:32,456 --> 00:30:33,582 Enough. Enough! 715 00:30:40,339 --> 00:30:42,924 You sit down there and keep your mouth shut. 716 00:30:53,518 --> 00:30:56,021 I had to put a new door on. 717 00:30:56,313 --> 00:30:57,731 Here's the combination. 718 00:31:01,610 --> 00:31:02,986 [Sighs] Write him a check. 719 00:31:31,640 --> 00:31:32,960 Vic: All right, enough, enough... 720 00:31:43,527 --> 00:31:44,861 Claudette: Ever see her before? 721 00:31:45,153 --> 00:31:47,572 She died of chemical-meth exposure. 722 00:31:49,408 --> 00:31:51,159 She had a phone number on her. 723 00:31:51,451 --> 00:31:52,744 We checked the records, found out 724 00:31:53,036 --> 00:31:54,621 she used your phone to call it. 725 00:31:54,913 --> 00:31:56,790 Maybe I dialled the wrong number. 726 00:31:57,082 --> 00:31:59,751 And left a message doing an impression of her? 727 00:32:00,043 --> 00:32:01,711 I have a few cell phones. 728 00:32:02,003 --> 00:32:03,563 I don't keep track of them all the time. 729 00:32:09,094 --> 00:32:10,214 What kind of work do you do? 730 00:32:10,387 --> 00:32:13,223 Whatever I can, whenever I can. 731 00:32:13,515 --> 00:32:15,684 You trying to pass yourself off as a migrant worker? 732 00:32:15,976 --> 00:32:16,977 Hm! 733 00:32:17,269 --> 00:32:18,937 I'm from Sinaloa. 734 00:32:19,229 --> 00:32:20,229 We are migrants. 735 00:32:20,272 --> 00:32:21,606 Claudette: Nice threads. 736 00:32:21,898 --> 00:32:22,978 Must have found better work 737 00:32:23,108 --> 00:32:24,508 than picking strawberries in oxnard. 738 00:32:24,776 --> 00:32:27,404 Now, she was found with traces of lye 739 00:32:27,696 --> 00:32:29,656 and red phosphorus in her lungs. 740 00:32:29,948 --> 00:32:31,533 She worked in a meth lab. 741 00:32:31,825 --> 00:32:33,743 Horrible. Bullshit. 742 00:32:34,035 --> 00:32:35,955 She worked in your meth lab. She used your phone. 743 00:32:36,246 --> 00:32:38,457 I don't think so. 744 00:32:40,417 --> 00:32:42,627 Vic, chaydez give you anything? 745 00:32:42,919 --> 00:32:44,588 Nothing, uh... 746 00:32:44,880 --> 00:32:46,173 Hey, uh, 747 00:32:46,465 --> 00:32:48,300 thanks for taking all the heat with aceveda. 748 00:32:48,592 --> 00:32:51,511 Where is he now? He had to run out. 749 00:32:51,803 --> 00:32:53,364 Baodelo was arrested in Sinaloa last year 750 00:32:53,388 --> 00:32:54,473 for manufacturing meth. 751 00:32:54,764 --> 00:32:56,475 No conviction. Not even a trial. 752 00:32:56,766 --> 00:32:57,934 But he was arrested. 753 00:32:58,226 --> 00:33:00,228 What, did you expect the policia to be honest? 754 00:33:00,520 --> 00:33:02,189 I expect them to at least pretend. 755 00:33:02,481 --> 00:33:03,666 Makes three dead ends we've hit. 756 00:33:03,690 --> 00:33:06,276 Uh, chaydez, baodelo and the narco. 757 00:33:06,568 --> 00:33:09,196 Your guy know our guy? I don't think so. Why? 758 00:33:09,488 --> 00:33:11,990 Claudette: Because chaydez is chewing his ear off. 759 00:33:12,282 --> 00:33:14,034 Maybe our two cases are related. 760 00:33:14,326 --> 00:33:15,326 Nina: Hey, Dutch. 761 00:33:15,577 --> 00:33:18,205 I understand you lost a department computer? 762 00:33:18,497 --> 00:33:20,874 I saw it missing on their inventory report. 763 00:33:21,166 --> 00:33:22,459 Yeah, yeah. 764 00:33:22,751 --> 00:33:24,031 N I na: Still haven't located it? 765 00:33:24,252 --> 00:33:26,087 No, not yet. But, uh, it'll turn up. 766 00:33:26,379 --> 00:33:28,298 Well, just so you know, I had to call iad. 767 00:33:29,883 --> 00:33:31,092 Excuse me? 768 00:33:31,384 --> 00:33:33,011 They're gonna have to investigate. 769 00:33:33,303 --> 00:33:35,639 Any missing city property valued at over $500 770 00:33:35,931 --> 00:33:37,224 has to be investigated by iad. 771 00:33:38,266 --> 00:33:40,018 I just wanted to warn you. 772 00:33:40,310 --> 00:33:41,019 Smitty do you right? 773 00:33:41,311 --> 00:33:42,479 Yes, thank you. 774 00:33:43,980 --> 00:33:45,357 Sorry, Dutch boy. 775 00:33:47,776 --> 00:33:49,416 Um, please tell me you put her up to that. 776 00:33:49,611 --> 00:33:51,821 I didn't. I'm sorry. 777 00:33:52,113 --> 00:33:54,658 [Laughs] 778 00:33:54,950 --> 00:33:55,950 We'll find it. 779 00:33:58,453 --> 00:33:59,955 We'll find it. 780 00:34:02,582 --> 00:34:04,417 [Cell phone rings] 781 00:34:07,420 --> 00:34:08,713 Hey, I'm coming home soon. 782 00:34:09,005 --> 00:34:09,714 Mara: I'm bleeding. 783 00:34:10,006 --> 00:34:11,383 It's the baby. 784 00:34:11,675 --> 00:34:13,515 Bleeding? Are...? Are...? Are you sitting down? 785 00:34:13,552 --> 00:34:15,345 Sit. 786 00:34:15,637 --> 00:34:16,972 Did...? Did you call your doctor? 787 00:34:17,264 --> 00:34:18,390 No, I called you. 788 00:34:18,682 --> 00:34:19,682 Page her, all right? 789 00:34:19,933 --> 00:34:21,053 Tell them it's an emergency. 790 00:34:21,184 --> 00:34:22,227 Shane, our baby. 791 00:34:22,519 --> 00:34:23,959 Call the doctor, all right? Lie down. 792 00:34:24,187 --> 00:34:25,587 I'm... I'm on my way home right now. 793 00:34:27,107 --> 00:34:29,025 Got something. 794 00:34:29,317 --> 00:34:31,486 Our boys, chaydez and baodelo 795 00:34:31,778 --> 00:34:33,613 are second cousins. 796 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 [Laughs] 797 00:34:36,032 --> 00:34:37,075 So, uh, 798 00:34:37,367 --> 00:34:39,160 chaydez finds out about his cousin's 799 00:34:39,452 --> 00:34:40,996 meth-lab cemetery, 800 00:34:41,288 --> 00:34:42,747 possibly helps him Bury the bodies... 801 00:34:43,039 --> 00:34:44,499 Hm. 802 00:34:44,791 --> 00:34:48,169 Then passes one along to otilio for the song. 803 00:34:48,461 --> 00:34:50,261 Any thoughts on how to get our killing cousins 804 00:34:50,422 --> 00:34:51,502 to turn against each other? 805 00:34:53,425 --> 00:34:55,218 Maybe we should take it to the press. 806 00:34:58,805 --> 00:35:00,485 Not only is reina not buried by the tracks, 807 00:35:00,765 --> 00:35:01,891 she's not buried at all. 808 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 Vic: She's alive. 809 00:35:03,351 --> 00:35:05,103 So much for your journalistic integrity. 810 00:35:05,395 --> 00:35:07,856 But I saw a body. 811 00:35:08,148 --> 00:35:10,028 And now you just admitted to being an accessory. 812 00:35:10,275 --> 00:35:11,901 No. No, I didn't. 813 00:35:12,193 --> 00:35:15,864 Chaydez had a second cousin in the meth business. 814 00:35:16,156 --> 00:35:17,717 Somehow all his workers seem to end up dead. 815 00:35:17,741 --> 00:35:18,741 That's who you saw. 816 00:35:18,783 --> 00:35:19,903 I thought you reporters were 817 00:35:20,118 --> 00:35:21,398 supposed to get your facts right. 818 00:35:21,453 --> 00:35:22,746 That makes you a fraud. 819 00:35:23,038 --> 00:35:25,248 How's that gonna play down in the barrio? 820 00:35:25,540 --> 00:35:26,940 Thought you guys were supposed to be 821 00:35:27,000 --> 00:35:28,543 all about the truth. 822 00:35:30,253 --> 00:35:32,130 I thought it was the truth. 823 00:35:32,422 --> 00:35:33,649 Yeah, well, I'm gonna make sure 824 00:35:33,673 --> 00:35:36,468 everybody knows it wasn't. 825 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 We wouldn't want any of your fans paying good money 826 00:35:38,970 --> 00:35:42,098 for a corrido con job, huh? 827 00:35:42,390 --> 00:35:44,100 [Talking inaudibly] 828 00:35:45,727 --> 00:35:46,853 Claudette: They talking? 829 00:35:47,145 --> 00:35:49,731 Oh, chaydez can't keep his mouth shut. 830 00:35:50,023 --> 00:35:51,816 Trish took a bath in southern comfort. 831 00:35:52,108 --> 00:35:54,319 Gotta say, she commits. 832 00:35:54,611 --> 00:35:56,892 Let's hope her Spanish is as good as her homeless routine. 833 00:35:59,658 --> 00:36:01,868 Chaydez told the truth, the whole truth, 834 00:36:02,160 --> 00:36:03,662 and kept telling the truth. 835 00:36:03,953 --> 00:36:05,473 He's been hiding her out at a friend's. 836 00:36:05,538 --> 00:36:07,290 Guy's name's Joaquin. We'll find the friend. 837 00:36:07,582 --> 00:36:09,062 Also said his cousin runs his meth lab 838 00:36:09,334 --> 00:36:10,654 out of a truck. Right now, it's in 839 00:36:10,835 --> 00:36:12,235 an industrial park in boyle heights. 840 00:36:25,934 --> 00:36:26,934 [Men laughing] 841 00:36:27,060 --> 00:36:28,937 Man: Uh, no... 842 00:36:34,609 --> 00:36:36,986 Go, go, go. 843 00:36:37,278 --> 00:36:38,738 [Officers yelling indistinctly] 844 00:36:44,911 --> 00:36:46,496 Okay, let's get the trailer open. 845 00:36:49,791 --> 00:36:50,791 Hazardous fumes. 846 00:36:51,042 --> 00:36:52,460 Don't breathe inside the trailer. 847 00:36:55,004 --> 00:36:56,548 [Shouts in Spanish] 848 00:36:56,840 --> 00:36:58,007 Policia? 849 00:36:58,299 --> 00:37:00,176 [All murmur] 850 00:37:08,309 --> 00:37:09,894 [Speaking Spanish] 851 00:37:14,566 --> 00:37:16,401 [Weeping] 852 00:37:19,446 --> 00:37:23,283 Welcome to the land of promise. Come be our slave. 853 00:37:23,575 --> 00:37:26,619 Yeah, heard that one before. 854 00:37:31,458 --> 00:37:33,293 [Speaks in Spanish] 855 00:37:42,051 --> 00:37:43,595 Chaydez? 856 00:37:45,680 --> 00:37:47,474 Hello, reina, 857 00:37:47,766 --> 00:37:48,766 we're here to rescue you. 858 00:37:53,021 --> 00:37:54,461 All right, you're gonna wait in here. 859 00:37:54,606 --> 00:37:56,232 Do I have to see her now? 860 00:37:56,524 --> 00:37:58,026 Yeah, you do. 861 00:38:00,945 --> 00:38:02,322 Sit down. 862 00:38:14,834 --> 00:38:16,753 Reina's safe. She's safe, she's okay. 863 00:38:17,045 --> 00:38:18,087 Where is she? 864 00:38:18,379 --> 00:38:21,341 Uh, she's inside. 865 00:38:21,633 --> 00:38:23,510 But there's something I gotta tell you first. 866 00:38:25,428 --> 00:38:27,722 She, uh... 867 00:38:28,014 --> 00:38:29,808 She went away with chaydez on her own. 868 00:38:30,099 --> 00:38:31,184 What? 869 00:38:33,394 --> 00:38:35,063 [Sighs] No. 870 00:38:35,355 --> 00:38:37,607 She knew that you and your husband would never approve. 871 00:38:39,234 --> 00:38:40,777 Pero the funeral. 872 00:38:42,237 --> 00:38:43,237 She didn't come. 873 00:38:43,363 --> 00:38:44,906 Well, she's young. 874 00:38:45,198 --> 00:38:47,367 She thought she was in love. She made a mistake. 875 00:38:47,659 --> 00:38:49,118 No. 876 00:38:49,410 --> 00:38:50,410 You're wrong. 877 00:38:50,453 --> 00:38:51,853 You know, she's still your daughter. 878 00:38:53,581 --> 00:38:55,875 Reina's only 15. She made a mistake. 879 00:38:56,167 --> 00:38:58,670 Let her fix it. She needs to see you. 880 00:38:58,962 --> 00:39:00,004 [Sighs] 881 00:39:00,296 --> 00:39:01,673 No, not now! 882 00:39:07,846 --> 00:39:09,639 [Sighs] 883 00:39:15,228 --> 00:39:17,730 Look familiar, you big perv? 884 00:39:18,022 --> 00:39:19,062 Where was it? Desk drawer, 885 00:39:19,274 --> 00:39:20,274 backin the storage room. 886 00:39:20,525 --> 00:39:22,735 Also found your renewal card for tiger beat. 887 00:39:23,027 --> 00:39:24,027 I mailed it in. 888 00:39:24,112 --> 00:39:26,114 Funny later, not funny now. 889 00:39:29,534 --> 00:39:30,535 You're back. 890 00:39:31,911 --> 00:39:33,246 Yeah, I had this odd feeling 891 00:39:33,538 --> 00:39:35,123 I'd made a mistake in my paperwork. 892 00:39:35,415 --> 00:39:36,499 You never made one before. 893 00:39:36,791 --> 00:39:37,911 Well, you can't be too sure. 894 00:39:39,586 --> 00:39:42,964 Maybe you were just hoping you'd run into me. 895 00:39:43,256 --> 00:39:45,049 There is a difference between confidence 896 00:39:45,341 --> 00:39:46,342 and overconfidence. 897 00:39:47,552 --> 00:39:49,095 Boyfriend cooking for you tonight? 898 00:39:49,387 --> 00:39:51,723 He works weekends. 899 00:39:52,015 --> 00:39:55,268 I can throw parsley on a plate with the best of them. 900 00:39:55,560 --> 00:39:56,269 It's a bad idea. 901 00:39:56,561 --> 00:39:58,313 Name one bad thing about it. 902 00:39:58,605 --> 00:40:00,315 I'm involved. Mentally, 903 00:40:00,607 --> 00:40:02,191 you're already checked out. 904 00:40:03,902 --> 00:40:04,902 What makes you say that? 905 00:40:06,946 --> 00:40:08,066 I'll explain it over dinner. 906 00:40:10,158 --> 00:40:12,076 Mara: What do you have to go back to work for? 907 00:40:12,368 --> 00:40:13,661 It's just for a couple hours. 908 00:40:13,953 --> 00:40:17,081 We're just finishing something up. 909 00:40:17,373 --> 00:40:19,792 I'm having a miscarriage and you're leaving. 910 00:40:20,084 --> 00:40:21,586 It's just spotting. 911 00:40:21,878 --> 00:40:23,922 Doc says everything's gonna be all right. 912 00:40:24,213 --> 00:40:25,465 But you gotta take it easy. 913 00:40:25,757 --> 00:40:27,967 You gotta take care of our baby. 914 00:40:28,259 --> 00:40:30,219 Hm. 915 00:40:30,511 --> 00:40:32,311 Now, you don't need anything else before I go? 916 00:40:33,181 --> 00:40:34,432 Just for you to stay. 917 00:40:36,059 --> 00:40:37,161 I'll be back as soon as I can. 918 00:40:37,185 --> 00:40:38,185 I promise. 919 00:40:41,230 --> 00:40:42,774 Bye-bye. 920 00:40:45,109 --> 00:40:46,109 [Door opens] 921 00:40:46,277 --> 00:40:47,695 She should know. 922 00:40:47,987 --> 00:40:48,987 Draw the house like this. 923 00:40:50,448 --> 00:40:51,574 That's not bad. 924 00:40:53,534 --> 00:40:54,744 Hey, guys. 925 00:40:55,036 --> 00:40:56,537 Can we watch a movie tonight, daddy? 926 00:40:56,829 --> 00:40:58,706 Vic: Well, maybe. What's going on? 927 00:40:58,998 --> 00:41:00,500 Can I talk to you for a second? 928 00:41:00,792 --> 00:41:01,792 Sure. 929 00:41:02,877 --> 00:41:04,379 Hi, honey. 930 00:41:04,671 --> 00:41:06,422 Hey, sis. 931 00:41:06,714 --> 00:41:08,216 [Cries] Man: Oh. It's okay. 932 00:41:08,508 --> 00:41:09,884 Can I ask a favor? 933 00:41:10,176 --> 00:41:11,176 What? 934 00:41:11,260 --> 00:41:13,137 Can you take the kids this weekend? 935 00:41:13,429 --> 00:41:15,109 Well, I don't have them until next weekend. 936 00:41:15,264 --> 00:41:16,349 Please? 937 00:41:16,641 --> 00:41:18,184 Why? 938 00:41:18,476 --> 00:41:19,978 Um, I have some things I have to do, 939 00:41:20,269 --> 00:41:21,396 and I am... 940 00:41:25,066 --> 00:41:27,986 Um... I don't want them to be around me like this. 941 00:41:30,613 --> 00:41:32,532 Has something happened? 942 00:41:32,824 --> 00:41:34,200 Is it your mother? 943 00:41:35,493 --> 00:41:36,703 No, um... 944 00:41:38,830 --> 00:41:41,624 Did you know it would be this hard? 945 00:41:41,916 --> 00:41:43,418 This... this empty? 946 00:41:47,422 --> 00:41:48,673 [Sighs] 947 00:41:48,965 --> 00:41:51,467 I... I didn't know what it would be. 948 00:41:51,759 --> 00:41:53,970 I'm having a hard time. 949 00:42:03,396 --> 00:42:06,024 [Sighs] 950 00:42:06,315 --> 00:42:09,193 Uh, can you take the kids this weekend? 951 00:42:09,485 --> 00:42:10,778 I really don't want them to... 952 00:42:11,070 --> 00:42:12,739 Sure, sure. I'll take them next weekend... 953 00:42:13,031 --> 00:42:14,991 That's okay, I miss them. Okay. 954 00:42:15,283 --> 00:42:16,409 Great. 955 00:42:17,744 --> 00:42:18,411 I'm gonna be all right. 956 00:42:18,703 --> 00:42:20,496 Um, okay. 957 00:42:30,590 --> 00:42:32,467 I'm sorry, I can't do tonight. 958 00:42:32,759 --> 00:42:33,468 Everything okay? 959 00:42:33,760 --> 00:42:35,470 Had a better offer: 960 00:42:35,762 --> 00:42:37,305 Two nights with my kids. 961 00:42:39,599 --> 00:42:40,767 It's probably a sign. 962 00:42:41,059 --> 00:42:42,977 It's a scheduling snafu. Next week? 963 00:42:43,269 --> 00:42:44,937 No, it feels like a sign. 964 00:42:47,356 --> 00:42:49,516 Maybe we'll catch another case again together sometime. 965 00:42:54,489 --> 00:42:55,948 [Knocking at door] 966 00:43:07,418 --> 00:43:09,003 We made the case against chaydez. 967 00:43:09,295 --> 00:43:10,295 Found reina. 968 00:43:10,546 --> 00:43:11,881 Good. 969 00:43:16,511 --> 00:43:17,595 What's this? 970 00:43:17,887 --> 00:43:19,347 Interrogation-room tape from today. 971 00:43:21,015 --> 00:43:22,266 You cut me a break when I went 972 00:43:22,558 --> 00:43:24,185 off the grid for Tommy. 973 00:43:24,477 --> 00:43:26,896 Can't stand owing you something. 974 00:43:27,188 --> 00:43:28,188 Cassidy: Dad, let's go! 975 00:43:28,439 --> 00:43:30,066 I'm coming, baby. 976 00:43:30,358 --> 00:43:32,026 [Footsteps receding] 977 00:43:35,154 --> 00:43:37,824 Hey, rigo. 978 00:43:38,116 --> 00:43:39,158 [Laughs] 979 00:43:39,450 --> 00:43:41,619 Is there a family reunion I didn't know about? 980 00:43:42,662 --> 00:43:44,122 How you doing, man? 981 00:43:47,708 --> 00:43:49,085 You all right? 982 00:43:57,802 --> 00:43:59,082 What, and you couldn't stop them? 983 00:43:59,262 --> 00:44:00,638 He had a gun to my head. 984 00:44:00,930 --> 00:44:02,014 You couldn't do anything? 985 00:44:02,306 --> 00:44:03,683 What would you have done? 986 00:44:03,975 --> 00:44:05,059 [Sighs] 987 00:44:07,019 --> 00:44:08,019 Does Aurora know? 988 00:44:08,229 --> 00:44:09,229 No, nobody knows. 989 00:44:15,236 --> 00:44:16,821 Man, all I wanted to do was survive. 990 00:44:19,073 --> 00:44:20,241 To see my wife and... 991 00:44:23,369 --> 00:44:25,454 See my wife and my little girl again. 992 00:44:28,583 --> 00:44:31,419 And now all I do is make up excuses not to go home. 993 00:44:33,671 --> 00:44:34,922 You did what you had to do. 994 00:44:37,884 --> 00:44:40,428 No one can blame you. 995 00:44:40,720 --> 00:44:42,305 I went after a suspect today. 996 00:44:42,597 --> 00:44:44,599 And I kicked the shit out of him. 997 00:44:46,475 --> 00:44:48,769 The only thing that stopped me was 998 00:44:49,061 --> 00:44:50,438 I started to piss my pants. 999 00:44:54,317 --> 00:44:56,652 I'm losing control of everything. 1000 00:44:56,944 --> 00:44:58,613 Then take it back. 1001 00:45:02,366 --> 00:45:03,451 [Crying] I don't know how. 1002 00:45:05,494 --> 00:45:07,371 You're a captain. 1003 00:45:07,663 --> 00:45:09,081 You command 200 men. 1004 00:45:09,373 --> 00:45:12,043 Hell, you're gonna be the next city councilman. 1005 00:45:12,335 --> 00:45:14,295 You have power, David. 1006 00:45:14,587 --> 00:45:17,006 You have a gun and a badge. 1007 00:45:17,298 --> 00:45:20,009 Now, these were just a couple of punk assholes. 1008 00:45:22,053 --> 00:45:24,305 Do you know who they are? 1009 00:45:27,600 --> 00:45:28,768 I could find out. 1010 00:45:31,979 --> 00:45:34,690 But even then, what? 1011 00:45:36,609 --> 00:45:38,569 If it was me, 1012 00:45:38,861 --> 00:45:40,196 I'd kill them. 1013 00:45:49,247 --> 00:45:51,499 [J'j'j'] 66060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.