All language subtitles for The.Shield.S03E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,545 Narrator: Previously on the shield: 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,637 Doesn't mean you have to play wonder woman. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,926 Though I might be able to dig up the outfit for you. 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,458 Victim's name is Isabel Nelson. 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,012 Raped by a lone male. 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,890 Guy was waiting in the house naked when she came home. 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,350 Isabel's 73. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,227 We think this, uh, cuddler-rapist 9 00:00:18,519 --> 00:00:19,686 has been around for a while. 10 00:00:19,978 --> 00:00:21,813 Mueller's results have been proven accurate 11 00:00:22,105 --> 00:00:23,273 down to the square block. 12 00:00:23,565 --> 00:00:26,235 His fee's $5000. Claudette: Right. 13 00:00:26,527 --> 00:00:27,653 No. We don't have the money. 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,345 Agent Nell: Two of the bills you had 15 00:00:29,446 --> 00:00:30,906 in your possession are marked. 16 00:00:31,198 --> 00:00:33,825 Currency stolen from an Armenian money-laundering ring. 17 00:00:34,117 --> 00:00:35,994 Holy shit. We've been waiting for it. 18 00:00:36,286 --> 00:00:38,205 Our money's marked? Showed up in your hands. 19 00:00:39,206 --> 00:00:40,582 Chew on this, baby. 20 00:00:40,874 --> 00:00:43,155 We found out the feds marked some of our money train cash. 21 00:00:43,252 --> 00:00:44,628 What? 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,731 Part of a sting they're doing on the Armenians. 23 00:00:46,755 --> 00:00:49,132 Oh, shit. Deep. 24 00:00:49,424 --> 00:00:51,176 Agent Nell: Take it to the lab before 5, 25 00:00:51,468 --> 00:00:53,762 I can get fingerprint results by morning. You coming? 26 00:00:54,054 --> 00:00:56,014 I'm curious what else we might find here. 27 00:00:56,306 --> 00:00:58,642 Police! On your knees, man. 28 00:00:58,934 --> 00:00:59,934 [Both grunt] 29 00:01:00,185 --> 00:01:01,853 Let's see that mouth. 30 00:01:02,145 --> 00:01:03,145 Suck it! 31 00:01:13,657 --> 00:01:16,535 [Gagging] 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,722 Vic: Anything? 33 00:01:37,014 --> 00:01:39,558 Ronnie: Shit. 34 00:01:39,850 --> 00:01:43,979 All right, we switch, do it all again with new eyes. 35 00:01:44,271 --> 00:01:46,481 Lem: Goddamn. Shit. 36 00:01:46,773 --> 00:01:47,893 Vic: We can't spend a nickel 37 00:01:48,025 --> 00:01:50,360 until we know which bills are marked. 38 00:01:50,652 --> 00:01:53,697 I'm gonna check for dummy serial numbers this time. 39 00:01:53,989 --> 00:01:56,450 Who's got the federal reserve seal? 40 00:01:56,742 --> 00:01:58,952 Shane: Uh, I'll take it. Here. 41 00:02:03,081 --> 00:02:06,001 The, uh, cuddler-rape case. Ahem. How many victims so far? 42 00:02:06,293 --> 00:02:08,086 Five. We're going to the press tomorrow. 43 00:02:08,378 --> 00:02:09,880 N-No. Not... not yet. 44 00:02:10,172 --> 00:02:12,132 The reporters are already calling with questions. 45 00:02:12,424 --> 00:02:13,133 They've got the story. 46 00:02:13,425 --> 00:02:14,777 We might as well give them our side. 47 00:02:14,801 --> 00:02:16,441 We got a list of registered sex offenders, 48 00:02:16,678 --> 00:02:17,718 guys with prior robberies. 49 00:02:17,888 --> 00:02:19,181 Let us talk to 'em first. 50 00:02:19,473 --> 00:02:21,353 There have gotta be a hundred suspects at least. 51 00:02:21,642 --> 00:02:23,518 I-It'll take you a month. 52 00:02:23,810 --> 00:02:26,104 Actually, we've, uh, narrowed the list down to 14. 53 00:02:26,396 --> 00:02:27,396 How? 54 00:02:28,857 --> 00:02:30,984 We got the geo-profile. I said no to that. 55 00:02:31,276 --> 00:02:33,076 When I told the profiler who the victims were, 56 00:02:33,236 --> 00:02:34,821 he offered to do it for half-price. 57 00:02:35,113 --> 00:02:36,913 Apparently his grandma put him through school. 58 00:02:37,199 --> 00:02:38,199 It's still too much. 59 00:02:38,408 --> 00:02:39,408 I... twenty-five hundred. 60 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 I wrote him a check. 61 00:02:41,578 --> 00:02:43,778 I-If it doesn't work out, just take it out of my salary. 62 00:02:43,955 --> 00:02:44,955 Believe me, I will. 63 00:02:45,165 --> 00:02:46,458 Okay. 64 00:02:46,750 --> 00:02:49,419 The profiler gave us hot zones, 65 00:02:49,711 --> 00:02:51,546 places where the guy likely lives or works. 66 00:02:51,838 --> 00:02:54,257 Plus we've got high-risk areas for future rapes. 67 00:02:54,549 --> 00:02:55,869 Well, talk to whoever you need to, 68 00:02:56,093 --> 00:02:57,933 but you got 24 hours till the press conference. 69 00:02:58,095 --> 00:02:59,221 W-What if our guy, 70 00:02:59,513 --> 00:03:00,847 uh, has a lust for fame? 71 00:03:01,139 --> 00:03:02,933 Going public now will build his confidence, 72 00:03:03,225 --> 00:03:04,226 make him more dangerous. 73 00:03:04,518 --> 00:03:05,518 Give us another week. 74 00:03:05,727 --> 00:03:07,538 Potential rape victims need to know the threat, 75 00:03:07,562 --> 00:03:09,439 and they need to know it now. 76 00:03:09,731 --> 00:03:10,771 You've got until tomorrow. 77 00:03:13,151 --> 00:03:14,736 [Classical music playing over speakers] 78 00:03:26,415 --> 00:03:27,415 [Knocking on door] 79 00:03:30,210 --> 00:03:31,753 You're early. 80 00:03:32,045 --> 00:03:34,131 You told me you wanted me to check the pool filter. 81 00:03:34,423 --> 00:03:36,258 I'll do it before I take cass to the game. 82 00:03:36,550 --> 00:03:38,468 Okay, I'll go get her ready. 83 00:03:43,432 --> 00:03:44,641 [Matthew giggles] 84 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 [Giggling] 85 00:03:52,149 --> 00:03:54,568 Matthew: Noisy. Owen: Right. 86 00:03:54,860 --> 00:03:56,153 Hey, Mr. Mackey. How's it going? 87 00:03:58,321 --> 00:03:59,698 Hey, little man. 88 00:03:59,990 --> 00:04:01,270 That's enough for today, Matthew. 89 00:04:01,366 --> 00:04:03,410 You did a good job. I'm proud of you. Let's pack up. 90 00:04:06,538 --> 00:04:08,915 He's working on understanding concepts, as well as objects. 91 00:04:09,207 --> 00:04:10,847 Like a horn's not just a horn, but it's... 92 00:04:10,959 --> 00:04:14,254 Noisy. I get it. It's good. 93 00:04:16,882 --> 00:04:18,967 Matthew, those don't go there. 94 00:04:19,259 --> 00:04:20,939 Let's put 'em in your room right now, okay? 95 00:04:21,011 --> 00:04:22,155 It's okay. He can get it later. 96 00:04:22,179 --> 00:04:23,419 He knows he needs to do it now. 97 00:04:23,680 --> 00:04:28,226 And I said he can do it later. I got a job for him. 98 00:04:28,518 --> 00:04:30,705 She's getting her uniform on. She'll be out in a minute. 99 00:04:30,729 --> 00:04:33,690 I'll be by the pool. Come on, Matt. Help your dad. 100 00:04:40,864 --> 00:04:42,991 Hey, I talked to a nurse. Tavon's doing a lot better. 101 00:04:43,283 --> 00:04:44,951 That's great. Shane: Yeah, it is. 102 00:04:45,243 --> 00:04:48,121 Lem: He's off the ventilator. Who? Tavon? 103 00:04:48,413 --> 00:04:50,453 Lem: Yeah. He's, uh, still not responding to voices, 104 00:04:50,665 --> 00:04:53,794 but, uh, breathing on his own was a big hurdle. 105 00:04:54,085 --> 00:04:55,545 He could still have a full recovery. 106 00:04:55,837 --> 00:04:57,117 I'm gonna go see him after work. 107 00:04:57,172 --> 00:04:58,465 Anybody wanna come with? 108 00:04:58,757 --> 00:05:01,009 Shane: I... I can't make it today. 109 00:05:01,301 --> 00:05:04,554 Look, I got another idea on how to track those bills. 110 00:05:05,597 --> 00:05:08,475 You know those, uh, lists that the feds send around 111 00:05:08,767 --> 00:05:10,227 to banks to track counterfeits? 112 00:05:10,519 --> 00:05:12,020 You can't just walk into a bank 113 00:05:12,312 --> 00:05:13,872 and ask to see their treasury watch list 114 00:05:13,980 --> 00:05:15,690 without attracting attention. 115 00:05:15,982 --> 00:05:17,982 Those lists also go around to check-cashing places, 116 00:05:18,068 --> 00:05:19,108 they go to Indian casinos. 117 00:05:19,611 --> 00:05:22,697 Anyway, I know this winkjoint, he cashes checks. 118 00:05:22,989 --> 00:05:24,741 I go in, I tin uncle ho, 119 00:05:25,033 --> 00:05:26,677 say I need to make sure his list is current. 120 00:05:26,701 --> 00:05:27,953 He'll go for that? 121 00:05:28,245 --> 00:05:30,045 If it keeps me from poking around his backroom 122 00:05:30,205 --> 00:05:31,645 where he's pimping slope cooch, yeah. 123 00:05:31,915 --> 00:05:33,291 Yeah, I think he'll go for it. 124 00:05:33,583 --> 00:05:35,669 Vic: Yeah, that's not bad. 125 00:05:35,961 --> 00:05:38,755 Just keep it quiet. Okay. 126 00:05:39,047 --> 00:05:40,632 Oh. All here. 127 00:05:42,759 --> 00:05:44,199 You're assigned to Trish for the day. 128 00:05:44,386 --> 00:05:45,720 I'll try to break you in easy. 129 00:05:46,012 --> 00:05:48,139 Claudette: Got gay bashers 130 00:05:48,431 --> 00:05:51,059 going after male hustlers out on the stroll. 131 00:05:51,351 --> 00:05:52,537 Where's the rest of the decoy squad? 132 00:05:52,561 --> 00:05:53,728 Trish: Deep cover. 133 00:05:54,020 --> 00:05:56,523 Trish will fill you in on operational details. 134 00:05:56,815 --> 00:05:58,859 Vic: Just for the record. 135 00:05:59,150 --> 00:06:01,361 I have no problem working with the decoy squad, 136 00:06:01,653 --> 00:06:02,821 but we don't work for them. 137 00:06:03,113 --> 00:06:05,740 That's right. You work for me. 138 00:06:07,325 --> 00:06:09,494 [Footsteps departing] 139 00:06:09,786 --> 00:06:11,955 [Danny & Julien laughing] 140 00:06:12,247 --> 00:06:13,487 Tommy: Who the hell wrote this? 141 00:06:13,665 --> 00:06:15,166 Danny: Who do you think? Nina. 142 00:06:15,458 --> 00:06:17,252 What, are we in third grade? 143 00:06:21,089 --> 00:06:22,883 Hey, that yours? 144 00:06:23,174 --> 00:06:24,174 Man: Tommy hisk? 145 00:06:25,302 --> 00:06:26,720 Yeah? 146 00:06:27,012 --> 00:06:29,848 Detective kouf, Wilshire. Can I talk with you? 147 00:06:30,140 --> 00:06:31,141 Shoot. 148 00:06:31,433 --> 00:06:32,934 Do you wanna come with me? 149 00:06:33,226 --> 00:06:34,227 I'm about to go on duty. 150 00:06:34,519 --> 00:06:36,062 Just step outside. 151 00:06:36,354 --> 00:06:37,689 Go get the captain. 152 00:06:44,946 --> 00:06:47,532 Your ex-wife and son were found murdered. 153 00:06:47,824 --> 00:06:49,159 I'm very sorry. 154 00:06:49,451 --> 00:06:52,537 I need to take you to Wilshire with me. 155 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Wait a minute. Why? 156 00:06:54,122 --> 00:06:55,332 That's my captain's orders. 157 00:06:55,624 --> 00:06:57,459 This happens and griggs wants to sweat him? 158 00:06:57,751 --> 00:07:00,086 Just a couple of questions. We're all cops here. 159 00:07:00,378 --> 00:07:01,856 Think I had something to do with this? 160 00:07:01,880 --> 00:07:04,132 Hey, it's just procedure. What do you want? 161 00:07:04,424 --> 00:07:06,264 Save him the car ride and you talk to him here. 162 00:07:06,426 --> 00:07:08,026 You do it fast, and you get it over with. 163 00:07:08,136 --> 00:07:09,136 [Screams] 164 00:07:13,850 --> 00:07:15,393 [Sobbing] 165 00:07:21,566 --> 00:07:23,193 Are you all right? 166 00:07:23,485 --> 00:07:24,485 Yeah. 167 00:07:25,362 --> 00:07:26,947 [M1 168 00:07:36,081 --> 00:07:38,041 Where were you last night between 10 and 11 pm? 169 00:07:41,002 --> 00:07:42,002 Is that when they, uh...? 170 00:07:42,128 --> 00:07:43,208 Kou f: Just where were you? 171 00:07:45,966 --> 00:07:46,966 [Tommy sniffs] 172 00:07:47,092 --> 00:07:48,343 Uh... 173 00:07:48,635 --> 00:07:53,014 I don't know. I worked late and went home. 174 00:07:53,306 --> 00:07:55,976 Okay. Were you with anyone, like a girlfriend maybe or...? 175 00:07:56,267 --> 00:07:57,268 Don't have a girlfriend. 176 00:07:57,560 --> 00:07:59,521 I'm sorry? I don't have a girlfriend. 177 00:07:59,813 --> 00:08:01,272 This is bullshit. 178 00:08:01,564 --> 00:08:03,164 Heard his divorce got nasty, but come on. 179 00:08:03,358 --> 00:08:06,152 They'll get a statement, see there's nothing there. 180 00:08:06,444 --> 00:08:09,155 Meanwhile, the real killer's trail's going cold. 181 00:08:09,447 --> 00:08:12,200 It's Wilshire's case. Your team's got yours. 182 00:08:16,121 --> 00:08:17,121 How old was his kid? 183 00:08:17,247 --> 00:08:20,709 Four or 5. Goddamn it. 184 00:08:21,001 --> 00:08:22,002 We gotta posse up. 185 00:08:23,044 --> 00:08:25,213 Find out who did Tommy's family. 186 00:08:25,505 --> 00:08:27,841 Who's coming? 187 00:08:28,133 --> 00:08:29,493 True they got him in interrogation? 188 00:08:29,592 --> 00:08:30,592 We're gonna fix that. 189 00:08:30,802 --> 00:08:32,721 Talking about disappearing off the grid? 190 00:08:33,013 --> 00:08:34,813 If the hammer doesn't come down fast and hard, 191 00:08:35,056 --> 00:08:36,176 it sends a message that cops 192 00:08:36,391 --> 00:08:37,851 and their families are fair game. 193 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 Man: I got cage duty. What can I do from here? 194 00:08:40,270 --> 00:08:41,479 Run a records search. 195 00:08:41,771 --> 00:08:44,149 Anyone Tommy's put away, recently paroled. 196 00:08:44,441 --> 00:08:45,841 I'm gonna check out the crime scene. 197 00:08:45,984 --> 00:08:47,544 You guys come, canvass the neighborhood. 198 00:08:47,736 --> 00:08:49,070 All right. Okay. Let's go. 199 00:08:51,072 --> 00:08:54,451 Change of plans. I'm calling in sick. 200 00:08:54,743 --> 00:08:55,743 Are you? 201 00:08:55,869 --> 00:08:57,996 Well, I could put a penny under my tongue, 202 00:08:58,288 --> 00:08:59,568 or you could take me at my word. 203 00:08:59,664 --> 00:09:01,624 This about that uni's family getting killed? 204 00:09:01,916 --> 00:09:04,461 The only reason your old boss is dicking with Tommy 205 00:09:04,753 --> 00:09:07,672 is because aceveda took you and your team from Wilshire. 206 00:09:07,964 --> 00:09:09,424 This is payback. 207 00:09:09,716 --> 00:09:11,426 And what am I supposed to tell claudette? 208 00:09:11,718 --> 00:09:13,318 Tell her I was present and accounted for. 209 00:09:13,553 --> 00:09:17,098 Oh, she spanks me, I'll spank you. 210 00:09:17,390 --> 00:09:19,684 Hey, Vic. I'm coming too. Vic: No. 211 00:09:19,976 --> 00:09:21,416 I'm not sitting around on flamer duty 212 00:09:21,478 --> 00:09:22,812 while Tommy gets boned. 213 00:09:23,104 --> 00:09:25,064 You've got problems of your own if tavon comes to. 214 00:09:25,106 --> 00:09:26,107 Besides, I need you here. 215 00:09:26,399 --> 00:09:28,276 Vic, come on. I got some bodies. 216 00:09:28,568 --> 00:09:30,088 I'll handle it. You handle this for me. 217 00:09:35,075 --> 00:09:36,618 Vic: Hey, Julien. You hear about Tommy? 218 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 Yeah. There's no way he did this. 219 00:09:39,162 --> 00:09:41,915 A bunch of us are going out there to prove it. You want in? 220 00:09:42,207 --> 00:09:44,459 Yeah. He was my partner, I knew his son. 221 00:09:44,751 --> 00:09:45,751 It's a deep blue run. 222 00:09:45,919 --> 00:09:47,559 Could be consequences, a little hot water. 223 00:09:49,839 --> 00:09:50,839 Okay. 224 00:09:52,175 --> 00:09:53,215 Good, you're in. Let's go. 225 00:09:56,846 --> 00:09:59,682 Did you place any calls so we can prove you were home? 226 00:09:59,974 --> 00:10:02,936 No. Look, I wanna see them. 227 00:10:03,228 --> 00:10:04,896 Kouf: Mm-hm. When can I see 'em? 228 00:10:05,188 --> 00:10:07,232 Kouf: It's all right. We won't be here too long. 229 00:10:10,777 --> 00:10:11,820 Excuse me a minute. 230 00:10:16,741 --> 00:10:18,493 She's been crying for you. 231 00:10:18,785 --> 00:10:20,346 She doesn't understand where you've been. 232 00:10:20,370 --> 00:10:23,456 I'm sorry, it's, uh... 233 00:10:23,748 --> 00:10:25,208 It's been really busy right now. 234 00:10:25,500 --> 00:10:27,085 You're always busy. 235 00:10:27,377 --> 00:10:29,587 That's never stopped you from coming home before. 236 00:10:29,879 --> 00:10:31,079 I can't get into it right now. 237 00:10:31,172 --> 00:10:33,758 Well, we're here right now. 238 00:10:34,050 --> 00:10:35,927 That's all you gotta say? 239 00:10:37,762 --> 00:10:40,181 [Scoffs] 240 00:10:40,473 --> 00:10:41,808 Will you be home for dinner? 241 00:10:42,100 --> 00:10:43,661 I don't know how long I'll be needed here. 242 00:10:43,685 --> 00:10:45,270 Spending another night? I don't know. 243 00:10:45,562 --> 00:10:48,940 For god's sake, what have you been doing? 244 00:10:49,232 --> 00:10:51,609 One of my cops just found out his family's been murdered. 245 00:10:51,901 --> 00:10:53,278 And on top of that, he's a suspect. 246 00:10:53,570 --> 00:10:55,010 And then you've been calling all day. 247 00:10:55,155 --> 00:10:57,073 And then you bring Sophia down here. 248 00:10:59,159 --> 00:11:01,319 You know, what are you thinking? You know, qué piensas? 249 00:11:01,578 --> 00:11:02,578 Calm down. 250 00:11:06,249 --> 00:11:07,458 Yeah. 251 00:11:08,877 --> 00:11:10,170 Hey. 252 00:11:16,259 --> 00:11:17,468 I'll be home when I get home. 253 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 [Helicopter whirring] 254 00:11:25,351 --> 00:11:26,936 I'll call it in. 255 00:11:27,228 --> 00:11:28,646 Vic: Mind if we take a look around? 256 00:11:28,938 --> 00:11:30,738 Man: You're in the wrong district, aren't you? 257 00:11:30,773 --> 00:11:33,026 Uh, this was the family of one of our guys. 258 00:11:33,318 --> 00:11:34,861 Yeah. I heard. 259 00:11:35,153 --> 00:11:36,446 Techs are still inside. 260 00:11:36,738 --> 00:11:38,781 No one's gonna disturb your crime scene, man. 261 00:11:39,073 --> 00:11:40,867 Normally, sure, 262 00:11:41,159 --> 00:11:43,286 but the captain's taken a special interest in this. 263 00:11:43,578 --> 00:11:44,618 He could stop by any time. 264 00:11:44,871 --> 00:11:46,307 Look, we just wanna help out a friend 265 00:11:46,331 --> 00:11:47,832 who lost his wife and kid. 266 00:11:48,124 --> 00:11:50,004 Who's caught up in the middle of a pissing match 267 00:11:50,126 --> 00:11:51,206 between your boss and ours. 268 00:11:52,754 --> 00:11:56,925 Look, I'm not trying to be a pain in the ass. 269 00:11:57,217 --> 00:11:59,219 Two minutes. 270 00:11:59,510 --> 00:12:00,887 We just wanna see what happened. 271 00:12:01,179 --> 00:12:06,434 Look, they can wait outside. Just me and Tommy's partner. 272 00:12:06,726 --> 00:12:07,726 Two minutes. In and out. 273 00:12:07,936 --> 00:12:08,936 Thanks. 274 00:12:15,235 --> 00:12:18,780 Man: He came in a back window. Broken lock. 275 00:12:19,072 --> 00:12:20,949 Wife was stabbed a couple dozen times. 276 00:12:21,241 --> 00:12:22,367 The sister found her. 277 00:12:22,659 --> 00:12:23,952 Anything missing? 278 00:12:24,244 --> 00:12:25,404 Man: Off the top of her head, 279 00:12:25,662 --> 00:12:27,747 a silver tea set and somejewelry. 280 00:12:31,793 --> 00:12:34,712 The kid ran to hide under the bed. 281 00:12:35,004 --> 00:12:36,564 Killer found him and slashed his throat. 282 00:12:47,934 --> 00:12:50,134 Think god's gonna show mercy to the person who did this? 283 00:12:51,854 --> 00:12:53,398 [Sighs] 284 00:12:54,774 --> 00:12:56,234 How bad was it? 285 00:12:56,526 --> 00:12:58,278 Oh, it was a speed murder. 286 00:12:58,569 --> 00:13:00,089 The guy had to be cranked on something. 287 00:13:00,154 --> 00:13:02,407 Neighbors say there's been a lot of break-ins lately. 288 00:13:02,699 --> 00:13:05,576 There's a crack house right over there, across the street. 289 00:13:05,868 --> 00:13:08,037 Vic: Hey, anybody check that rock house over there? 290 00:13:08,329 --> 00:13:09,372 We knocked. No answer. 291 00:13:10,748 --> 00:13:12,292 Oh, for Christ's sake. 292 00:13:15,128 --> 00:13:16,128 [Dog barking] 293 00:13:23,219 --> 00:13:25,847 Hey, Vic, wait a minute. I just got my job back, okay? 294 00:13:26,139 --> 00:13:27,724 I'm not breaking into this place. 295 00:13:32,478 --> 00:13:34,272 There's a citizen inside here 296 00:13:34,564 --> 00:13:36,232 in need of immediate medical attention. 297 00:13:40,403 --> 00:13:42,822 See? Medical emergency. 298 00:13:43,114 --> 00:13:45,366 Somebody get this man an aspirin. 299 00:13:45,658 --> 00:13:48,328 Rise and shine, party people. 300 00:13:48,619 --> 00:13:50,288 Yo, dude, this is my crib. 301 00:13:50,580 --> 00:13:52,123 [Yelling] 302 00:13:59,464 --> 00:14:01,257 A cop's wife and kid across the street 303 00:14:01,549 --> 00:14:02,842 were murdered last night. 304 00:14:03,134 --> 00:14:05,494 This looks like a good place to round up the usual suspects. 305 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 Ain't nobody here last night except myself. 306 00:14:07,889 --> 00:14:09,432 Well, that makes you a prime suspect. 307 00:14:09,724 --> 00:14:11,517 Y'all tripping for real. 308 00:14:11,809 --> 00:14:13,186 I was too blind off a eight ball 309 00:14:13,478 --> 00:14:16,522 to raise my hand against my fellow man. 310 00:14:16,814 --> 00:14:18,566 Are you playing a game with me? 311 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 Because I know some games myself. 312 00:14:26,157 --> 00:14:27,325 [Clattering] 313 00:14:39,045 --> 00:14:40,045 Dan NY: Come on, Vic. 314 00:14:41,214 --> 00:14:42,465 Junkie: Ah! Okay, okay. 315 00:14:44,217 --> 00:14:46,386 This slanger, darontay, 316 00:14:46,677 --> 00:14:48,679 came by here last night to make a delivery. 317 00:14:48,971 --> 00:14:51,391 Yeah? He sees that bitch outside 318 00:14:51,682 --> 00:14:54,185 writing down his goddamn license plate. 319 00:14:54,477 --> 00:14:56,938 Darontay goes out to regulate. 320 00:14:57,230 --> 00:15:00,608 Tells her to get ghost or be swarmed on by a nigga. 321 00:15:00,900 --> 00:15:03,194 Vic: What happened then? I don't know, man. I... 322 00:15:03,486 --> 00:15:04,963 I... when homes came with the product, 323 00:15:04,987 --> 00:15:07,073 I was too busy trying to get my smoke on. 324 00:15:14,247 --> 00:15:16,707 If Tommy's wife wrote down this guy's license plate, 325 00:15:16,999 --> 00:15:18,319 maybe it's still inside the house. 326 00:15:18,376 --> 00:15:20,416 Look, I think I saw some kind of list on the fridge. 327 00:15:20,670 --> 00:15:21,670 I'm not sure. 328 00:15:21,921 --> 00:15:23,172 Okay. Here's what we do. 329 00:15:25,299 --> 00:15:26,884 I need another quick look inside. 330 00:15:27,176 --> 00:15:29,220 I got a call that captain griggs is on the move. 331 00:15:29,512 --> 00:15:31,848 Come on, man, I'm just trying to lend a hand here. 332 00:15:32,140 --> 00:15:33,975 Then turn around and walk away. 333 00:15:34,267 --> 00:15:36,147 Vic: I thought we were working on the same team. 334 00:15:36,394 --> 00:15:38,896 I don't know what this beef between our captains is... 335 00:15:39,188 --> 00:15:40,731 You want me to break it down for you? 336 00:15:41,023 --> 00:15:43,484 No. I just want you out of here before mine shows up. 337 00:15:47,572 --> 00:15:48,739 All right, I'm out of here. 338 00:15:51,325 --> 00:15:53,828 Plate numbers. I figure the last one belongs to darontay. 339 00:15:54,120 --> 00:15:55,872 Good. Copy down the last few to be safe. 340 00:15:56,164 --> 00:15:57,444 Gonna turn that over to Wilshire? 341 00:15:57,540 --> 00:15:58,740 After we run the numbers. Why? 342 00:15:58,958 --> 00:16:00,001 It's their investigation. 343 00:16:00,293 --> 00:16:02,170 Yeah, and they're focusing on the wrong guy. 344 00:16:02,462 --> 00:16:03,546 Wait a minute. 345 00:16:03,838 --> 00:16:06,841 Breaking and entering? Withholding evidence? 346 00:16:07,133 --> 00:16:09,333 If the perp fences the stuff he stole before we get him, 347 00:16:09,510 --> 00:16:11,230 it's gonna be harder to tie him to the case. 348 00:16:11,387 --> 00:16:12,597 We gotta get this asshole now. 349 00:16:12,889 --> 00:16:14,366 Look, I signed up to keep Tommy out of jail, 350 00:16:14,390 --> 00:16:15,933 not put myself in. 351 00:16:16,225 --> 00:16:18,853 Oh, please. We're just doing the job they should be doing. 352 00:16:19,145 --> 00:16:20,771 [Scoffs] 353 00:16:21,063 --> 00:16:22,231 Julien, come on, let's go. 354 00:16:22,523 --> 00:16:25,485 I'm gonna see this through. 355 00:16:28,696 --> 00:16:30,114 We're on patrol. 356 00:16:30,406 --> 00:16:31,926 It's not like I haven't covered for you 357 00:16:31,991 --> 00:16:34,744 for a couple of hours when you've had an emergency. 358 00:16:35,036 --> 00:16:36,036 You got the numbers? 359 00:16:36,245 --> 00:16:37,245 Yeah. 360 00:16:38,581 --> 00:16:40,917 Feel free to return the list to Wilshire. 361 00:16:46,964 --> 00:16:48,925 You know, there was another break-in last month? 362 00:16:49,217 --> 00:16:49,926 She tell you about that? 363 00:16:50,218 --> 00:16:51,218 She told me. 364 00:16:51,469 --> 00:16:52,845 Same as last night. 365 00:16:53,137 --> 00:16:57,308 Came in through the same window, stole a bunch of valuables. 366 00:16:57,600 --> 00:16:59,435 Luckily, no one was home at the time. 367 00:16:59,727 --> 00:17:01,527 Why aren't you out looking for a break-in guy? 368 00:17:01,687 --> 00:17:03,981 Not a very good neighborhood for a mom and kid 369 00:17:04,273 --> 00:17:05,313 to be living alone, is it? 370 00:17:05,566 --> 00:17:07,527 It's shit. 371 00:17:07,818 --> 00:17:10,238 I tried to get Barb to move, but she likes the house, 372 00:17:10,530 --> 00:17:12,490 and I don't make enough cash for something better. 373 00:17:12,573 --> 00:17:13,824 Kou f: You fought? 374 00:17:14,116 --> 00:17:15,396 So they argued. She's an ex-wife. 375 00:17:15,451 --> 00:17:16,571 It comes with the territory. 376 00:17:16,827 --> 00:17:18,621 Kouf: Divorce was final two weeks ago, right? 377 00:17:18,913 --> 00:17:20,233 What has that to do with anything? 378 00:17:20,498 --> 00:17:22,698 Well, you know, like you said, it's tough to get a house 379 00:17:22,875 --> 00:17:24,835 in the hills on a uniform's alimony. 380 00:17:25,127 --> 00:17:26,527 Why the hell is that important? Why? 381 00:17:26,671 --> 00:17:27,964 We're here to discuss last night. 382 00:17:28,256 --> 00:17:30,007 Okay, am I interrogating you or him? 383 00:17:32,969 --> 00:17:34,845 I thought we were just talking. 384 00:17:35,137 --> 00:17:37,431 I, uh, reconned three victims' homes last night, 385 00:17:37,723 --> 00:17:39,559 all with windows facing the street. 386 00:17:39,850 --> 00:17:42,270 Tried to get a look inside. 387 00:17:42,562 --> 00:17:44,730 Drapes were closed in all three instances. 388 00:17:45,022 --> 00:17:46,422 I can't wait to hear the punch line. 389 00:17:46,649 --> 00:17:47,984 I reinterviewed the victims. 390 00:17:48,276 --> 00:17:49,276 Before the attacks, 391 00:17:49,527 --> 00:17:51,007 all had their drapes up during the day 392 00:17:51,070 --> 00:17:53,322 but closed at night. So? 393 00:17:53,614 --> 00:17:56,993 He's scoping them out during the day. Unemployed? 394 00:17:57,285 --> 00:17:59,579 Be less conspicuous if he worked in the area. 395 00:17:59,870 --> 00:18:01,789 A courier, construction, 396 00:18:02,081 --> 00:18:04,166 someone you wouldn't look at twice. 397 00:18:04,458 --> 00:18:06,377 Claudette: How's it going up there? 398 00:18:06,669 --> 00:18:08,254 You guys any closer to a suspect, 399 00:18:08,546 --> 00:18:09,797 or are you just $2500 poorer? 400 00:18:11,924 --> 00:18:13,634 We're gonna need daily surveillance patrols 401 00:18:13,926 --> 00:18:15,428 in areas of potential attacks. 402 00:18:15,720 --> 00:18:17,305 Save it till after the press conference. 403 00:18:17,597 --> 00:18:18,877 Yeah, I've got my notes for you. 404 00:18:19,098 --> 00:18:21,809 No, keep them. You're gonna be doing it. 405 00:18:22,101 --> 00:18:25,313 The press conference? Y-You always do those. 406 00:18:25,605 --> 00:18:27,023 I gotta get back up to Tommy. 407 00:18:27,315 --> 00:18:29,525 Dutch: Um, I still think this is premature. 408 00:18:29,817 --> 00:18:31,497 We should at least release a psych profile, 409 00:18:31,652 --> 00:18:32,732 see if it gets us any tips. 410 00:18:32,820 --> 00:18:33,820 What's the profile? 411 00:18:34,030 --> 00:18:36,866 Uh, single, or with a submissive partner, 412 00:18:37,158 --> 00:18:38,718 frees him up for going out at all hours. 413 00:18:38,743 --> 00:18:42,705 No, no. Enough of the profiles. Just give them what we know. 414 00:18:45,583 --> 00:18:47,223 Vic [on radio]: I need you to run a plate. 415 00:18:47,335 --> 00:18:50,212 One-zero-zero- Paul-Charles-Edward. 416 00:18:50,504 --> 00:18:53,382 Should come back to an owner, first name darontay. 417 00:18:53,674 --> 00:18:55,134 Yeah, I need an address 418 00:18:55,426 --> 00:18:57,345 asap. 419 00:18:57,637 --> 00:18:59,397 Hey, I, uh... I hit that check-cashing place. 420 00:18:59,680 --> 00:19:02,058 [Door opens] 421 00:19:02,350 --> 00:19:04,150 Palmed the serial numbers treasury's watching. 422 00:19:04,435 --> 00:19:06,729 Everything's under control here. 423 00:19:07,021 --> 00:19:09,231 What, you can't talk? Right. 424 00:19:09,523 --> 00:19:11,123 Soon as we're done with the bone-smokers, 425 00:19:11,275 --> 00:19:13,027 we'll check our cash against that list. 426 00:19:13,319 --> 00:19:18,157 Uh, we don't know if your cl's information is correct. 427 00:19:18,449 --> 00:19:22,787 His info may not jive with aceveda's expectation. 428 00:19:23,079 --> 00:19:25,164 Aceveda might be working off a different list? 429 00:19:25,456 --> 00:19:26,165 Correct. 430 00:19:26,457 --> 00:19:28,042 You need to review the evidence 431 00:19:28,334 --> 00:19:30,795 collected in the byz lats investigation. 432 00:19:31,087 --> 00:19:33,381 Check it against the bills we know are marked in property. 433 00:19:33,673 --> 00:19:35,132 There you go. 434 00:19:35,424 --> 00:19:37,218 Hey, cacuzza. 435 00:19:37,510 --> 00:19:40,638 I could use a little help on this, uh, byz lat investigation. 436 00:19:40,930 --> 00:19:42,973 There was, uh, some cash logged into property, 437 00:19:43,265 --> 00:19:44,767 last name "salcido." 438 00:19:45,059 --> 00:19:46,185 I can't release property 439 00:19:46,477 --> 00:19:47,812 without the owner's signature. 440 00:19:48,104 --> 00:19:49,344 Doesn't need to leave the room. 441 00:19:49,563 --> 00:19:50,648 Drug residue on those bills 442 00:19:50,940 --> 00:19:52,220 gets me the search warrant ineed. 443 00:19:55,403 --> 00:19:56,403 All right. 444 00:20:03,577 --> 00:20:04,829 [Shane clears throat] 445 00:20:05,121 --> 00:20:07,321 Here it is, the marked bills we're holding for treasury. 446 00:20:07,581 --> 00:20:09,041 Great, great. 447 00:20:11,711 --> 00:20:13,911 Kouf: You haven't been back at the house since you left? 448 00:20:15,798 --> 00:20:16,798 Um... 449 00:20:19,218 --> 00:20:21,053 Picked up Jeff a few times outside the house. 450 00:20:21,345 --> 00:20:22,905 That's the only reason, to pick up Jeff? 451 00:20:23,139 --> 00:20:25,558 Aceveda: You heard him. Jesus Christ. 452 00:20:25,850 --> 00:20:29,478 The thing is, uh, one of the few items 453 00:20:29,770 --> 00:20:32,565 that was stolen, uh, last month in the break-in 454 00:20:32,857 --> 00:20:35,067 was an American eagle coin collection from your father. 455 00:20:37,194 --> 00:20:38,362 We talked to Barb's sister. 456 00:20:38,654 --> 00:20:41,657 She said your son saw the coins last week at your place. 457 00:20:44,410 --> 00:20:46,245 He told his mom. 458 00:20:46,537 --> 00:20:47,977 She said she was gonna press charges, 459 00:20:48,038 --> 00:20:49,165 breaking and entering. 460 00:20:49,457 --> 00:20:50,777 That would have cost you your job. 461 00:20:55,296 --> 00:20:56,338 Aceveda: Tommy? 462 00:20:59,049 --> 00:21:00,926 Somebody made a mistake. 463 00:21:01,218 --> 00:21:03,012 Kou f: Yeah? What's your son, a liar? 464 00:21:03,304 --> 00:21:05,931 My son's dead and you pricks won't let me see him. 465 00:21:22,198 --> 00:21:24,492 Captain. Steve. 466 00:21:24,784 --> 00:21:27,328 What's going on, David? Why isn't he in custody? 467 00:21:27,620 --> 00:21:29,789 Well, you said just a few routine questions. 468 00:21:30,080 --> 00:21:31,290 There is a case against him. 469 00:21:31,582 --> 00:21:33,382 I'm not obliged to lay it out in front of him. 470 00:21:33,417 --> 00:21:35,044 Why don't you lay it out in front of me? 471 00:21:35,336 --> 00:21:38,380 Okay. He breaks into his ex-wife's house. 472 00:21:38,672 --> 00:21:41,884 Stole property, she found out. He kills her to cover it up. 473 00:21:42,176 --> 00:21:43,928 The son sees it, so he kills him too. 474 00:21:44,220 --> 00:21:45,820 Well, you've got nothing to support that. 475 00:21:45,846 --> 00:21:48,182 So why don't you just let it go? 476 00:21:48,474 --> 00:21:51,310 So if I search his place, I'm not gonna find those coins? 477 00:21:51,602 --> 00:21:53,922 Steve, you know you don't have enough for a search warrant. 478 00:21:56,232 --> 00:21:57,691 Are you still working with us, 479 00:21:59,235 --> 00:22:01,028 or are you a defense attorney now? 480 00:22:02,738 --> 00:22:04,018 Cuff him and put him in the car. 481 00:22:04,281 --> 00:22:06,367 No, he stays in my house until you show me more. 482 00:22:09,954 --> 00:22:10,954 Let's call the chief. 483 00:22:12,540 --> 00:22:14,542 Sure. Yeah. 484 00:22:14,834 --> 00:22:17,378 I think he's on the tenth hole at rancho park. 485 00:22:17,670 --> 00:22:19,350 I'll make sure to tell him what a great job 486 00:22:19,380 --> 00:22:22,091 the decoy squad's doing for me. 487 00:22:22,383 --> 00:22:24,718 Or you can finish up with Tommy here. 488 00:22:29,473 --> 00:22:30,558 Oops. 489 00:22:30,850 --> 00:22:33,060 Next time, I won't knock so hard. 490 00:22:33,352 --> 00:22:35,813 Put your clothes on, walk out the door, 491 00:22:36,105 --> 00:22:37,773 and change your taste in men. 492 00:22:42,194 --> 00:22:44,071 Where were you last night, playboy? 493 00:22:44,363 --> 00:22:46,699 You know, ruling the streets. 494 00:22:46,991 --> 00:22:47,991 Then back to the crib 495 00:22:48,158 --> 00:22:49,702 for a little thug passion with shorty. 496 00:22:49,994 --> 00:22:51,996 There was a double homicide 497 00:22:52,288 --> 00:22:54,790 right down the block from the crack house you supply. 498 00:22:55,082 --> 00:22:57,522 Julien: Police officer's wife and child were stabbed to death. 499 00:22:57,751 --> 00:22:59,003 See me crying? 500 00:22:59,295 --> 00:23:02,590 Well, we only just got here. 501 00:23:02,882 --> 00:23:04,008 Did you do it? 502 00:23:04,300 --> 00:23:07,177 I would have, but I had on a new suit. 503 00:23:07,469 --> 00:23:09,589 You wear that around your neck and you talk like that? 504 00:23:09,805 --> 00:23:12,516 Ah, you like the bling-bling. Twenty-five grand. 505 00:23:15,060 --> 00:23:16,180 Yo, why you tripping, nigga? 506 00:23:16,437 --> 00:23:19,356 Two less blue-eyed devils in this world. 507 00:23:19,648 --> 00:23:20,648 [Cries out] 508 00:23:23,402 --> 00:23:25,195 Witnesses saw you arguing last night. 509 00:23:25,487 --> 00:23:26,967 Who didn't have words with that bitch? 510 00:23:27,114 --> 00:23:28,449 Telling folks to come correct 511 00:23:28,741 --> 00:23:31,327 or get dimed on 'cause her baby daddy five-0. 512 00:23:31,619 --> 00:23:33,871 Hell, even your boy couldn't deal. 513 00:23:34,163 --> 00:23:36,332 Hired a straight g to come gank his own crib. 514 00:23:36,624 --> 00:23:39,627 No speak ebonics, shithead. 515 00:23:39,919 --> 00:23:44,840 Her old man hired some dude to come Rob his own damn house. 516 00:23:47,801 --> 00:23:49,011 How do you know? 517 00:23:49,303 --> 00:23:51,103 Darontay: My users tell me things of interest, 518 00:23:51,388 --> 00:23:54,433 like when a fellow smoke hound gets recruited by the po-po. 519 00:23:56,894 --> 00:23:58,562 Who'd this cop hire? 520 00:23:58,854 --> 00:23:59,854 Some smoker. 521 00:24:00,064 --> 00:24:02,942 Probably wasn't a wise choice. 522 00:24:15,955 --> 00:24:18,207 You hired someone to knock over your house? 523 00:24:18,499 --> 00:24:19,208 No. 524 00:24:19,500 --> 00:24:22,211 Cut the bullshit, Tommy. I found out. 525 00:24:22,503 --> 00:24:24,630 Now, we got about two minutes tops. 526 00:24:24,922 --> 00:24:26,048 Tell me what happened. 527 00:24:28,634 --> 00:24:30,844 I have a coin collection from my dad. 528 00:24:31,136 --> 00:24:32,221 Gold American eagles. 529 00:24:32,513 --> 00:24:34,033 She got half of them in the settlement. 530 00:24:34,098 --> 00:24:35,724 She was gonna sell 'em. 531 00:24:36,016 --> 00:24:37,685 So you hired someone to steal 'em back? 532 00:24:37,977 --> 00:24:39,687 It was a one-time thing. 533 00:24:39,979 --> 00:24:41,313 Christ. 534 00:24:41,605 --> 00:24:42,958 You know, a bunch of us are out there 535 00:24:42,982 --> 00:24:44,066 trying to clear your name. 536 00:24:44,358 --> 00:24:45,918 You're making us all look like assholes. 537 00:24:46,068 --> 00:24:48,904 He was a 459 suspect I cut loose who owed me. 538 00:24:49,196 --> 00:24:50,531 Has nothing to do with last night. 539 00:24:50,823 --> 00:24:53,409 He came through the same window, the same broken lock. 540 00:24:58,330 --> 00:24:59,650 Ex-wives know how to push buttons. 541 00:25:02,126 --> 00:25:04,586 One way of getting out from under the alimony. 542 00:25:04,878 --> 00:25:08,507 My son, Vic? You think I would do this to him? You got kids. 543 00:25:08,799 --> 00:25:10,259 Yeah. I wouldn't hire some crackhead 544 00:25:10,551 --> 00:25:13,031 to break into where they sleep. Barb and Jeff were out of town. 545 00:25:13,178 --> 00:25:14,304 He wasn't a crackhead. 546 00:25:14,596 --> 00:25:16,140 Did you make him take a urine test? 547 00:25:18,058 --> 00:25:19,768 This guy came back for seconds, 548 00:25:20,060 --> 00:25:21,186 killed 'em both. 549 00:25:21,478 --> 00:25:23,439 Jesus Christ. 550 00:25:23,731 --> 00:25:24,982 I gotta find him. 551 00:25:25,274 --> 00:25:26,274 That's what I'm doing. 552 00:25:26,358 --> 00:25:27,860 Tell me his name. [Knocking on door] 553 00:25:28,152 --> 00:25:29,611 Aceveda: Hey, unlock this door. 554 00:25:29,903 --> 00:25:33,198 Soren arnovic. Run his priors, you'll find him. 555 00:25:33,490 --> 00:25:35,868 I didn't know, Vic. If he did this, I didn't know. 556 00:25:38,454 --> 00:25:40,956 Keep your mouth shut. Let me do my thing. 557 00:25:41,248 --> 00:25:42,875 Aceveda: I said unlock this door. 558 00:25:43,167 --> 00:25:44,376 [Banging on door] 559 00:25:47,546 --> 00:25:49,757 What's going on? 560 00:25:50,049 --> 00:25:52,092 Vic: Just showing a fellow officer some support. 561 00:25:59,558 --> 00:26:01,143 Uh, the rapes appear 562 00:26:01,435 --> 00:26:03,937 to be preferentially-motivated assaults. 563 00:26:04,229 --> 00:26:06,607 Can you put that in terms our viewers can understand? 564 00:26:06,899 --> 00:26:13,322 Yes. Uh, women, between the ages of 65 and 80, living alone. 565 00:26:13,614 --> 00:26:16,825 The perpetrator... uh, rapist. 566 00:26:17,117 --> 00:26:18,827 Watches for women to leave the house, 567 00:26:19,119 --> 00:26:20,204 enters and waits for them. 568 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 If you live in the area, 569 00:26:21,789 --> 00:26:23,189 keep your blinds drawn at all times, 570 00:26:23,373 --> 00:26:26,502 because he scopes out his victims during the day. 571 00:26:28,253 --> 00:26:30,714 Uh, we believe he's a white or latino male, 572 00:26:31,006 --> 00:26:32,758 aged 25 to 40. 573 00:26:33,050 --> 00:26:34,610 That's three-quarters of the population. 574 00:26:34,885 --> 00:26:36,804 You don't have any hard suspects? 575 00:26:37,096 --> 00:26:40,265 We're making progress with our investigation. 576 00:26:40,557 --> 00:26:41,725 Sounds like you have nothing. 577 00:26:42,017 --> 00:26:44,520 Uh... 578 00:26:44,812 --> 00:26:47,064 We know he thinks of himself as a sophisticated predator. 579 00:26:47,356 --> 00:26:49,358 But really he has low intelligence 580 00:26:49,650 --> 00:26:51,902 and poor interpersonal skills. 581 00:26:52,194 --> 00:26:54,863 Probably in a menial job or unemployed. 582 00:26:55,155 --> 00:26:57,258 It's doubtful that he has a relationship with a woman. 583 00:26:57,282 --> 00:26:58,402 If he does, he's domineering 584 00:26:58,617 --> 00:26:59,937 and can come and go as he pleases. 585 00:27:02,871 --> 00:27:06,041 And he struggles with impotence. Thank you, that's all. 586 00:27:06,333 --> 00:27:07,733 Woman: One more question, detective. 587 00:27:07,918 --> 00:27:08,918 I'm sorry. No, no. 588 00:27:10,045 --> 00:27:11,045 Claudette: Impotence? 589 00:27:11,296 --> 00:27:13,340 I-I said he struggles with impotence. 590 00:27:13,632 --> 00:27:14,632 He never ejaculates. 591 00:27:14,800 --> 00:27:16,468 Dutch. It's a solid tactic. 592 00:27:16,760 --> 00:27:18,387 Emasculate him in public, 593 00:27:18,679 --> 00:27:20,399 you draw him out or you defuse his impulses. 594 00:27:20,430 --> 00:27:21,640 Or piss him off. 595 00:27:21,932 --> 00:27:24,017 What if he uses this as an excuse to rape again? 596 00:27:24,309 --> 00:27:25,787 He's raped five women that we know of. 597 00:27:25,811 --> 00:27:27,187 He doesn't need an excuse. 598 00:27:27,479 --> 00:27:28,939 [Sighs] 599 00:27:29,231 --> 00:27:30,431 Ran those bills from evidence. 600 00:27:30,607 --> 00:27:32,901 They're not showing up on the treasury list. 601 00:27:33,193 --> 00:27:34,987 Aceveda's working off a different list? 602 00:27:35,279 --> 00:27:37,119 The question is how to flush it. Hey, hey, hey. 603 00:27:37,364 --> 00:27:38,907 I got an address. 604 00:27:39,199 --> 00:27:40,951 All right. Meet back here after you're done. 605 00:27:41,243 --> 00:27:42,243 We'll get into it. 606 00:27:46,373 --> 00:27:48,533 Hear Tommy might not be as clean as we'd like to think. 607 00:27:48,750 --> 00:27:50,669 Think what you want to. 608 00:27:50,961 --> 00:27:53,046 Danny: We gotta get back on patrol. 609 00:27:53,338 --> 00:27:55,258 What would you say if it was you in interrogation 610 00:27:55,507 --> 00:27:57,092 for two murders you didn't do? 611 00:27:57,384 --> 00:27:59,845 Look, I'm not taking another fall. 612 00:28:00,137 --> 00:28:02,097 You guys go back out there, I gotta go to aceveda. 613 00:28:05,642 --> 00:28:06,685 Let's go. 614 00:28:09,479 --> 00:28:11,064 Kou f: Tell us about the coins. 615 00:28:14,193 --> 00:28:16,486 Griggs: I got guys at your apartment right now. 616 00:28:16,778 --> 00:28:17,905 They gonna find 'em? 617 00:28:20,949 --> 00:28:22,618 According to the divorce settlement, 618 00:28:22,910 --> 00:28:26,538 they belonged to Barb, right, Tommy? 619 00:28:26,830 --> 00:28:28,916 Part of the division of property? 620 00:28:29,208 --> 00:28:30,792 I wanna see my lawyer. 621 00:28:31,084 --> 00:28:32,669 Helping us or trying to hide something? 622 00:28:32,961 --> 00:28:36,924 Aceveda: You have anything to do with the robbery? 623 00:28:37,216 --> 00:28:38,342 Tommy: I want to see my son, 624 00:28:38,634 --> 00:28:40,552 or get me a lawyer. 625 00:28:40,844 --> 00:28:44,139 Griggs: A lawyer? Not a pba rep, huh? 626 00:28:51,104 --> 00:28:52,104 You can take him. 627 00:28:59,112 --> 00:29:01,573 Let's go, buddy. Stand up. 628 00:29:08,080 --> 00:29:10,290 Three assaults on gay hustlers in the last month, 629 00:29:10,582 --> 00:29:12,626 all on Saturday nights. Victims give us anything? 630 00:29:12,918 --> 00:29:14,419 Besides big sad eyes? 631 00:29:14,711 --> 00:29:17,089 Trisha: Descriptions are all over, but the mo. Tracks. 632 00:29:17,381 --> 00:29:19,299 Four to five guys grabbing for trick money. 633 00:29:19,591 --> 00:29:22,261 We're supposed to be shutting down vice in Farmington, right? 634 00:29:22,552 --> 00:29:24,152 That's the job. So if I'm a cocksucker... 635 00:29:24,388 --> 00:29:25,389 What do you mean "if"? 636 00:29:25,681 --> 00:29:27,441 And shit goes down in my place of business, 637 00:29:27,599 --> 00:29:29,893 don't I just take my willing mouth some place else? 638 00:29:30,185 --> 00:29:31,395 You may find it trivial, 639 00:29:31,687 --> 00:29:34,690 but two victims ended up in icu, one with a fractured skull. 640 00:29:34,982 --> 00:29:36,702 Shane, you'll be undercover with the fellas. 641 00:29:36,942 --> 00:29:38,342 Everyone else maintains a perimeter. 642 00:29:38,568 --> 00:29:41,321 Hold the phone there, doll face. You got me on salami patrol? No. 643 00:29:41,613 --> 00:29:43,448 What about one of these guys? 644 00:29:43,740 --> 00:29:45,033 They don't look gay enough. 645 00:29:45,325 --> 00:29:46,325 [Lem chuckles] 646 00:29:49,121 --> 00:29:50,801 Shane, when you want your buddy to release, 647 00:29:51,081 --> 00:29:53,208 gently squeeze the shaft at the base, 648 00:29:53,500 --> 00:29:54,620 applying tongue to the glans 649 00:29:54,835 --> 00:29:56,169 and frenulum. [Laughs] 650 00:29:56,461 --> 00:29:57,879 Shane [on radio]: Hey, tube-steak, 651 00:29:58,171 --> 00:30:01,383 I'm engaged to a gorgeous female who's carrying my child. 652 00:30:01,675 --> 00:30:04,636 You're the one who actually knows the names of click parts. 653 00:30:04,928 --> 00:30:07,097 You must be the undercover police officer. 654 00:30:07,389 --> 00:30:08,640 I'm glad to be of service. 655 00:30:08,932 --> 00:30:10,092 Man: Thanks. Shane: For what? 656 00:30:10,183 --> 00:30:11,303 Man: For watching our backs. 657 00:30:11,518 --> 00:30:12,978 It's been the mama of drama here. 658 00:30:13,270 --> 00:30:15,063 You might wanna hold off on the thanks. 659 00:30:15,355 --> 00:30:17,115 More than likely be running you in next week. 660 00:30:20,152 --> 00:30:21,152 I didn't get your name. 661 00:30:22,529 --> 00:30:23,822 Yeah. 662 00:30:29,494 --> 00:30:33,081 Uh, I got a call. Guy claiming to be the rapist. 663 00:30:33,373 --> 00:30:35,083 He's demanding a formal statement from you 664 00:30:35,375 --> 00:30:36,655 retracting the impotence charge. 665 00:30:36,918 --> 00:30:37,918 So he's made contact. 666 00:30:38,170 --> 00:30:39,410 Well, we've had over 100 calls. 667 00:30:39,629 --> 00:30:41,381 It could be a hoax. 668 00:30:41,673 --> 00:30:45,010 Well, he said he took a figurine from the last victim's house. 669 00:30:45,302 --> 00:30:47,902 Claudette: Could say you take a figurine from an old woman's house 670 00:30:48,138 --> 00:30:50,140 and have a nine out of 10 shot at being right. 671 00:30:50,432 --> 00:30:52,142 He says it was a hummel? 672 00:30:57,731 --> 00:31:00,776 Danny's not gonna say anything. She wouldn't do that to me. 673 00:31:01,068 --> 00:31:02,903 She sure as hell isn't gonna do it to you. 674 00:31:05,906 --> 00:31:07,626 Listen, we find this guy, after what he did, 675 00:31:07,908 --> 00:31:09,534 we don't take any chances. 676 00:31:09,826 --> 00:31:11,411 He resists, he reaches for a piece, 677 00:31:11,703 --> 00:31:13,997 he lifts a finger, we use deadly force. 678 00:31:16,083 --> 00:31:17,163 Not gonna give him a chance 679 00:31:17,334 --> 00:31:19,711 to hurt us... or Tommy. 680 00:31:23,882 --> 00:31:25,592 [Knocking on door] 681 00:31:25,884 --> 00:31:26,884 Sir? 682 00:31:27,010 --> 00:31:28,010 What is it? 683 00:31:31,306 --> 00:31:33,517 Our deal was if I saw something? 684 00:31:33,809 --> 00:31:35,560 What happened? 685 00:31:35,852 --> 00:31:37,354 [Exhales] 686 00:31:37,646 --> 00:31:40,273 Vic rounded up some guys to track down 687 00:31:40,565 --> 00:31:41,605 who killed Tommy's family. 688 00:31:41,775 --> 00:31:42,943 I was one of 'em. 689 00:31:43,235 --> 00:31:45,475 I mean, just to make sure Tommy was getting a fair shake. 690 00:31:45,737 --> 00:31:47,697 But now? But now 691 00:31:47,989 --> 00:31:52,119 it's gone from a fact-checking mission into a fox hunt. 692 00:31:52,411 --> 00:31:55,872 And who's with him? Julien. 693 00:31:56,164 --> 00:31:56,873 You let this happen? 694 00:31:57,165 --> 00:31:58,208 [Chuckles] 695 00:31:58,500 --> 00:32:00,752 Well, I'm not his to anymore, am I? 696 00:32:01,044 --> 00:32:03,171 Obviously, Julien is responsible for himself. 697 00:32:03,463 --> 00:32:06,550 I-I thought you had some influence over the guy. 698 00:32:08,635 --> 00:32:09,928 Okay. 699 00:32:13,056 --> 00:32:16,601 Six-Paul-11 requesting backup at 95 round hill road. 700 00:32:16,893 --> 00:32:18,687 Possible 187 suspect. 701 00:32:18,979 --> 00:32:20,897 All right, you take the front. 702 00:32:21,189 --> 00:32:24,025 He sees the uniform, he runs, he did it. 703 00:32:24,317 --> 00:32:25,986 I'll take the back. 704 00:32:28,196 --> 00:32:30,782 Hey, hey. No chances. 705 00:32:42,794 --> 00:32:44,629 Julien: Police! 706 00:32:44,921 --> 00:32:46,089 He's got a gun! 707 00:32:46,381 --> 00:32:47,924 He's running! Police! 708 00:32:49,426 --> 00:32:50,426 Oh, shit. 709 00:32:56,975 --> 00:32:58,810 He's still got the gun. 710 00:32:59,102 --> 00:33:01,813 Couldn't get a good shot. 711 00:33:02,105 --> 00:33:04,483 Go out front, wait for backup. 712 00:33:07,819 --> 00:33:09,488 Soren: Don't come near me. 713 00:33:09,779 --> 00:33:11,490 When he calls, tell him the only way 714 00:33:11,781 --> 00:33:13,541 the public's gonna hear his side of the story 715 00:33:13,658 --> 00:33:16,036 is for him to come forward and tell the truth himself. 716 00:33:16,328 --> 00:33:17,513 Woman: What if he doesn't call? 717 00:33:17,537 --> 00:33:19,039 He's gonna wanna hear our answer. 718 00:33:19,331 --> 00:33:20,691 You think he's gonna give it all up 719 00:33:20,749 --> 00:33:22,626 just to make it clear he's not impotent? 720 00:33:22,918 --> 00:33:24,461 Why would he do that? 721 00:33:24,753 --> 00:33:26,588 Uh, because he's mentally ill? 722 00:33:31,176 --> 00:33:32,216 Soren: Don't come near me. 723 00:33:32,385 --> 00:33:34,054 [Gun cocks] 724 00:33:35,514 --> 00:33:40,101 Thing I couldn't take about prison? The stink. 725 00:33:40,393 --> 00:33:42,103 Piss, shit... 726 00:33:42,395 --> 00:33:43,715 You're looking at 10 years of that 727 00:33:43,980 --> 00:33:45,857 before they hit you with the needle. 728 00:33:46,149 --> 00:33:47,984 The worst part? 729 00:33:48,276 --> 00:33:51,488 Can't fix up when you're hurting. 730 00:33:51,780 --> 00:33:53,740 Sometimes you can't fix at all. 731 00:33:54,032 --> 00:33:55,075 Soren: Shut up! Vic: Me? 732 00:33:56,618 --> 00:33:59,120 I'd eat a bullet right now. 733 00:33:59,412 --> 00:34:02,123 Julien: Backup's two minutes out. 734 00:34:02,415 --> 00:34:05,293 Vic: You got two minutes before the cavalry gets here. 735 00:34:06,711 --> 00:34:08,088 You think it over. 736 00:34:12,592 --> 00:34:14,427 [Sirens blaring] 737 00:34:18,056 --> 00:34:19,683 [Tires screeching] 738 00:34:23,436 --> 00:34:25,564 Suspect who killed Tommy hisk's family. 739 00:34:25,855 --> 00:34:27,315 Saw the stolen property in the house. 740 00:34:27,607 --> 00:34:29,710 Vic's trying to get him to put the gun down and come out. 741 00:34:29,734 --> 00:34:31,027 Hope he doesn't try too hard. 742 00:34:31,319 --> 00:34:34,239 Man: Go around back. 743 00:34:34,531 --> 00:34:36,575 Vic: Stick the gun in your mouth and pull. 744 00:34:36,866 --> 00:34:38,577 Last chance. Do it, Soren. 745 00:34:42,497 --> 00:34:43,497 Soren: Don't shoot! 746 00:34:45,083 --> 00:34:47,210 Please, don't shoot. 747 00:34:54,426 --> 00:34:56,011 Put your hands behind your head. 748 00:34:59,222 --> 00:35:00,432 Turn around. 749 00:35:04,853 --> 00:35:05,853 Take him. 750 00:35:09,733 --> 00:35:10,733 Come here. 751 00:35:11,943 --> 00:35:13,695 Man: Behind your back. 752 00:35:23,538 --> 00:35:24,914 Man: Check out the wheels. 753 00:35:25,206 --> 00:35:26,750 Man 2: Chrome 22s, sweet. 754 00:35:27,042 --> 00:35:28,084 How much you think? 755 00:35:28,376 --> 00:35:29,377 Man 2: I don't know. 756 00:35:29,669 --> 00:35:30,669 Couple of nights' work. 757 00:35:33,340 --> 00:35:38,345 Set of kruz laguna chrome 22s, run you around 3200. 758 00:35:38,637 --> 00:35:40,764 Throw in another grand for the spinners. 759 00:35:41,056 --> 00:35:43,558 Looks like our breeder knows a thing or two about rim jobs. 760 00:35:43,850 --> 00:35:46,144 Heh. Rim jobs. 761 00:35:46,436 --> 00:35:47,996 Man [on tape]: _-in front of the camera, 762 00:35:48,063 --> 00:35:50,065 so the cops can't do nothing to me. 763 00:35:50,357 --> 00:35:51,775 Woman [on tape]: I can arrange that. 764 00:35:52,067 --> 00:35:53,485 I'll say what I gotta say, 765 00:35:53,777 --> 00:35:55,445 but he's gotta take back what he said. 766 00:35:55,737 --> 00:35:59,115 No one there except you, me and him. 767 00:35:59,407 --> 00:36:00,867 You mean, detective wagenbach? 768 00:36:01,159 --> 00:36:03,495 He needs to apologize. 769 00:36:03,787 --> 00:36:05,163 [Tape clicks] 770 00:36:05,455 --> 00:36:07,290 I'm putting one of my men in with the camera. 771 00:36:07,582 --> 00:36:10,168 Woman: No, not unless you know someone who can run a Sony d600. 772 00:36:10,460 --> 00:36:12,420 You get the arrest, we get the video. 773 00:36:12,712 --> 00:36:14,089 I've done this dozens of times. 774 00:36:14,381 --> 00:36:16,021 My camera guy was in the middle of Baghdad 775 00:36:16,091 --> 00:36:17,131 when desert storm started. 776 00:36:19,427 --> 00:36:21,471 I want at least two guys in close proximity. 777 00:36:22,639 --> 00:36:23,765 I can handle it. 778 00:36:24,057 --> 00:36:25,183 Three backup teams 779 00:36:25,475 --> 00:36:27,686 with radio contact and everyone's wearing a vest 780 00:36:27,977 --> 00:36:28,977 or you get no video. 781 00:36:30,772 --> 00:36:33,316 Man [over radio]: Back home, I had a Chevy 1500. 782 00:36:33,608 --> 00:36:36,361 Four-barrel carb on a high-rise. 783 00:36:36,653 --> 00:36:39,572 Slapped them paddle tires on every summer. 784 00:36:39,864 --> 00:36:41,491 Sand-dragged the shit out of it. 785 00:36:41,783 --> 00:36:44,411 I had an f-150 with a nos system, 786 00:36:44,703 --> 00:36:47,163 so the nitrous shot straight into the manifold. 787 00:36:47,455 --> 00:36:49,055 My brother did that to a dodge short bed. 788 00:36:49,332 --> 00:36:50,492 Oh, it's a bad move. No shit. 789 00:36:51,042 --> 00:36:53,670 Threw a rod, sent it sideways, tires smoked. 790 00:36:53,962 --> 00:36:55,022 Junked the whole engine, huh? 791 00:36:55,046 --> 00:36:56,047 Yeah. 792 00:36:56,339 --> 00:36:57,841 [Metal music playing on radio] 793 00:36:58,133 --> 00:37:00,093 Thug 1: Hey, faggot. Thug 2: Hey, come here, punk. 794 00:37:00,343 --> 00:37:01,594 Thug 1: Yeah, come on. Come on. 795 00:37:01,886 --> 00:37:03,847 Move! Move! 796 00:37:04,139 --> 00:37:05,932 Shane: Police officer! Police officer! 797 00:37:06,224 --> 00:37:07,660 Drop the bat! Drop the bat right now! 798 00:37:07,684 --> 00:37:10,270 Police. Stop right there. Turn around. 799 00:37:10,562 --> 00:37:11,872 You, on the ground! On the ground! 800 00:37:11,896 --> 00:37:14,149 Ronnie: Turn around. Turn around. Get over here. 801 00:37:14,441 --> 00:37:16,109 Get over here. Against the wall. 802 00:37:16,401 --> 00:37:17,652 Thug 3: This way. This way. 803 00:37:17,944 --> 00:37:19,654 Stop right there! 804 00:37:21,865 --> 00:37:23,199 Nice tackle. 805 00:37:27,328 --> 00:37:28,580 What's this? 806 00:37:28,872 --> 00:37:30,749 The collar you and me been working on all day. 807 00:37:31,040 --> 00:37:33,460 Oh, right. We're good. 808 00:37:33,752 --> 00:37:36,629 Da says this case has got the makings of a hate crime. 809 00:37:36,921 --> 00:37:38,941 That'll work, but they were also in it for the money. 810 00:37:38,965 --> 00:37:39,674 Got a confession out of one. 811 00:37:39,966 --> 00:37:41,426 Spilled his guts. 812 00:37:41,718 --> 00:37:43,958 Football players. After the game they go knock back a few 813 00:37:44,095 --> 00:37:45,855 and then go looking for queers to beat up on. 814 00:37:46,014 --> 00:37:48,516 Rip 'em off for their trick money, pay the bar tab. 815 00:37:48,808 --> 00:37:50,602 How'd the strike team do? 816 00:37:50,894 --> 00:37:53,855 Fine. That one's a natural-born undercover come-guzzler. 817 00:37:54,147 --> 00:37:55,231 I heard that, bitch. 818 00:37:55,523 --> 00:37:56,523 [Laughs] 819 00:38:01,613 --> 00:38:02,733 You went off the grid today? 820 00:38:06,326 --> 00:38:07,326 Who told you that? 821 00:38:15,543 --> 00:38:17,212 I knew Tommy didn't do it. 822 00:38:17,504 --> 00:38:21,466 Didn't like that griggs asshole trying to prove othen/vise. 823 00:38:21,758 --> 00:38:25,595 Today was a one-time thing. Got it? 824 00:38:25,887 --> 00:38:27,555 Got it. 825 00:38:27,847 --> 00:38:30,809 You weren't at the basher sting tonight? 826 00:38:31,100 --> 00:38:33,937 I was there in spirit. Busts got made. 827 00:38:41,528 --> 00:38:43,208 You never disappeared for a couple of hours 828 00:38:43,238 --> 00:38:44,238 to help another cop? 829 00:38:50,286 --> 00:38:52,121 You look like hell. 830 00:38:52,413 --> 00:38:53,832 Is everything else all right? 831 00:38:56,793 --> 00:38:58,628 Long day, that's all. 832 00:39:02,423 --> 00:39:04,509 I replaced the gasket on the filter. 833 00:39:04,801 --> 00:39:05,969 It's working just fine again. 834 00:39:06,261 --> 00:39:07,261 Thanks for doing that. 835 00:39:07,512 --> 00:39:09,973 [Classical music playing over speakers] 836 00:39:10,265 --> 00:39:11,724 Matt having another session? 837 00:39:12,016 --> 00:39:13,059 Not tonight. 838 00:39:15,895 --> 00:39:17,255 Owen's here a lot lately, isn't he? 839 00:39:18,606 --> 00:39:20,942 Matthew's improving. 840 00:39:21,234 --> 00:39:23,528 Something you want to tell me? 841 00:39:23,820 --> 00:39:25,738 About what? 842 00:39:26,030 --> 00:39:27,030 About you and Owen. 843 00:39:29,200 --> 00:39:30,702 Did Cassidy say something? 844 00:39:30,994 --> 00:39:31,994 No. 845 00:39:33,621 --> 00:39:36,040 You walked by the door in your panties without batting an eye 846 00:39:36,332 --> 00:39:38,626 that he was just inside. 847 00:39:40,712 --> 00:39:42,147 I don't have to discuss this with you... 848 00:39:42,171 --> 00:39:43,298 Yes, you do. 849 00:39:44,883 --> 00:39:46,968 I want him the hell away from Matthew. 850 00:39:47,260 --> 00:39:48,261 He's not his father. 851 00:39:48,553 --> 00:39:49,888 No, but he's here for him. 852 00:39:50,179 --> 00:39:51,723 I'm not shelling out my own money 853 00:39:52,015 --> 00:39:55,643 so that the hired help can play daddy to impress you. 854 00:39:55,935 --> 00:39:57,478 Get rid of him. 855 00:39:57,770 --> 00:39:59,810 He's an amazing teacher and that's what you pay for. 856 00:39:59,898 --> 00:40:01,858 Anything else is my business. 857 00:40:02,150 --> 00:40:04,110 You know he has a record? 858 00:40:04,402 --> 00:40:05,722 He got busted for weed in college. 859 00:40:05,862 --> 00:40:07,102 You've been checking up on him? 860 00:40:07,322 --> 00:40:10,283 Damn straight. He's alone with my son. 861 00:40:12,285 --> 00:40:14,954 So he smoked a joint 862 00:40:15,246 --> 00:40:16,726 wasn't possession. It was for dealing. 863 00:40:18,041 --> 00:40:19,500 It couldn't have been that serious 864 00:40:19,792 --> 00:40:21,152 if he got his teaching certificate. 865 00:40:23,296 --> 00:40:25,882 You date who you want, but he's out of a job. 866 00:40:28,635 --> 00:40:32,931 [Door opens and shuts] 867 00:40:43,775 --> 00:40:45,902 Talked to a buddy over at Wilshire. 868 00:40:46,194 --> 00:40:48,321 Arnovic's given a full confession. 869 00:40:48,613 --> 00:40:50,281 Good. Not good. 870 00:40:50,573 --> 00:40:52,075 He's telling about how Tommy 871 00:40:52,367 --> 00:40:54,786 had him break into his ex's house last month. 872 00:40:55,078 --> 00:40:56,318 What's that gonna mean for him? 873 00:40:56,454 --> 00:40:57,622 Probably his job. 874 00:41:01,751 --> 00:41:03,294 I didn't have a shot. 875 00:41:05,463 --> 00:41:06,547 I know. 876 00:41:10,385 --> 00:41:12,303 Did the right thing riding with me today. 877 00:41:12,595 --> 00:41:13,763 People saw you stepped up. 878 00:41:18,559 --> 00:41:20,719 I'm going to church tonight. I'll say a prayer for him. 879 00:41:20,895 --> 00:41:22,146 For his wife and kid. 880 00:41:23,606 --> 00:41:24,816 Say one for all of us. 881 00:41:30,405 --> 00:41:33,282 It's now four hours past the designated surrender time 882 00:41:33,574 --> 00:41:35,910 of the alleged rapist who's been terrorizing elderly women 883 00:41:36,202 --> 00:41:37,996 in the Farmington district of Los Angeles. 884 00:41:38,287 --> 00:41:40,581 Is he sending a message that it's your department 885 00:41:40,873 --> 00:41:42,792 who is impotent? 886 00:41:43,084 --> 00:41:45,503 You may as well turn this off, 'cause it's never gonna air. 887 00:41:52,677 --> 00:41:53,677 We're chasing our tails. 888 00:41:53,845 --> 00:41:55,005 Lem: Maybe we'd be better off 889 00:41:55,179 --> 00:41:56,556 if the money train never happened. 890 00:41:56,848 --> 00:41:58,368 Give me a break. Vic: Calm down, girls. 891 00:41:58,516 --> 00:42:01,978 Now, we know treasury's got aceveda checking bills 892 00:42:02,270 --> 00:42:04,772 on any bust over a grand. Shane: So? 893 00:42:05,064 --> 00:42:08,026 One of the uni's just logged two large into evidence. 894 00:42:08,317 --> 00:42:10,194 We don't let that money out of our sight, 895 00:42:10,486 --> 00:42:12,655 we'll find the list he's working with. 896 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 [Knocking on door] 897 00:42:17,410 --> 00:42:20,997 Here's your phone list and your schedule for tomorrow. 898 00:42:21,289 --> 00:42:23,166 Did you call Aurora back? 899 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 Not yet. 900 00:42:24,667 --> 00:42:25,376 You really should. 901 00:42:25,668 --> 00:42:27,670 I'll do it when I do it. 902 00:42:27,962 --> 00:42:31,382 What? Something's bothering you. 903 00:42:31,674 --> 00:42:32,874 If it's anything that I did... 904 00:42:33,134 --> 00:42:34,761 It's not, Nina. 905 00:42:35,053 --> 00:42:37,847 Please, just check the bills in evidence like I asked you to. 906 00:43:15,635 --> 00:43:16,844 What do you need? 907 00:43:17,136 --> 00:43:19,347 Shane thinks he forgot to sign that evidence envelope 908 00:43:19,639 --> 00:43:20,919 from that 211. No, he signed it. 909 00:43:21,724 --> 00:43:23,768 All right. Great. I'll let him know. 910 00:43:31,901 --> 00:43:33,569 Dutch: He was never coming. 911 00:43:33,861 --> 00:43:34,946 No. 912 00:43:35,238 --> 00:43:37,490 I embarrass him, he wanted to embarrass me. 913 00:43:37,782 --> 00:43:39,617 Probably. 914 00:43:39,909 --> 00:43:42,036 He's more self-controlled than I gave him credit for. 915 00:43:44,372 --> 00:43:47,166 We still got some time before we have to get back to work. 916 00:43:47,458 --> 00:43:48,793 You could buy me breakfast. 917 00:43:49,085 --> 00:43:50,085 I'm broke. 918 00:43:57,343 --> 00:44:02,473 We know where he lives, where he hunts. 919 00:44:03,724 --> 00:44:05,643 Now we've got him on tape. 920 00:44:05,935 --> 00:44:07,145 Voice analysis will tell us 921 00:44:07,436 --> 00:44:12,525 his ethnicity, personality traits... 922 00:44:12,817 --> 00:44:14,443 We're getting to know him. 923 00:44:16,737 --> 00:44:19,490 I was wrong. 924 00:44:19,782 --> 00:44:20,908 You were right. 925 00:44:23,286 --> 00:44:24,287 Maybe a little. 926 00:44:26,080 --> 00:44:27,080 Come on. 927 00:44:28,541 --> 00:44:29,834 I'm buying. 928 00:44:35,006 --> 00:44:36,215 Hey, Nina. 929 00:44:36,507 --> 00:44:38,759 Could you help with the computer in the briefing room? 930 00:44:39,051 --> 00:44:40,386 It's not taking my access code. 931 00:44:40,678 --> 00:44:43,514 I can't right now. It's really kind of urgent. 932 00:44:43,806 --> 00:44:45,166 I'm trying to access this database. 933 00:44:45,433 --> 00:44:47,268 I'm working on something for David. Sorry. 934 00:44:51,439 --> 00:44:52,773 [Exhales] 935 00:45:00,448 --> 00:45:02,033 Thank you. 936 00:45:02,325 --> 00:45:03,325 Have a good night. 937 00:45:06,412 --> 00:45:07,705 [Beeping] 938 00:45:11,584 --> 00:45:12,584 Close it. 939 00:45:14,337 --> 00:45:15,337 List's in aceveda's safe. 940 00:45:16,797 --> 00:45:17,797 Well, so that's it. 941 00:45:17,924 --> 00:45:18,925 Not necessarily. 942 00:45:19,217 --> 00:45:20,760 Ronnie: What do you mean? 943 00:45:21,052 --> 00:45:23,554 Ripping off the money train was 10 times more complicated. 944 00:45:23,846 --> 00:45:25,890 Shane: It's in a safe, in a captain's office, 945 00:45:26,182 --> 00:45:27,725 inside of a police station. 946 00:45:28,017 --> 00:45:30,937 Vic: Without that list, none of that money is any good. 947 00:45:35,650 --> 00:45:36,651 [Softly] Yeah. 948 00:45:37,693 --> 00:45:39,487 Gotta be a way. 949 00:45:45,660 --> 00:45:47,495 [M1 65517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.