All language subtitles for The.Capture.S02E06.The.Flip.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.785d5-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,120 {\an8}Correction is a method of real-time image manipulation 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,560 {\an8}using the deployment of deepfake technology. 3 00:00:05,640 --> 00:00:07,960 They kill people to protect it. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,400 It's Yvonne, isn't it? 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,240 If there's anything I can do. 6 00:00:13,320 --> 00:00:15,080 You can get the bastard who did it. 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,400 Thanks to the intervention of our US partners, 8 00:00:18,480 --> 00:00:20,440 Operation Vanguard is now secure. 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,720 I stopped by the Commissioner's office this morning, handed in my 728. 10 00:00:23,800 --> 00:00:25,480 - You're resigning. - Don't worry, Gemma. 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,080 I didn't give the real reason. 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,400 Isaac, the deal is still intact. 13 00:00:29,480 --> 00:00:30,840 What deal? 14 00:00:31,560 --> 00:00:34,200 Somebody got to you, didn't they? 15 00:00:34,280 --> 00:00:37,720 And with power, you can do all the good you ever dreamt of. 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,200 I was with Isaac Turner, 17 00:00:41,280 --> 00:00:43,320 he doesn't trust us and that is your fault! 18 00:00:43,400 --> 00:00:44,480 Lower your tone. 19 00:00:44,560 --> 00:00:46,920 I don't let anyone raise their voice at me off camera. 20 00:00:48,600 --> 00:00:50,240 What am I looking at? 21 00:00:50,320 --> 00:00:52,080 Stage Four stomach cancer. 22 00:00:52,600 --> 00:00:54,960 - Hello? - Yeah, I need you to do something for me. 23 00:00:55,040 --> 00:00:57,640 Look in the bathroom. There's a laptop. 24 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 Gregory Knox, I am arresting you 25 00:00:59,760 --> 00:01:01,280 for obstructing a police officer. 26 00:01:01,360 --> 00:01:03,320 What do you say? 27 00:01:03,680 --> 00:01:04,920 You in? 28 00:01:05,000 --> 00:01:06,040 Yes. 29 00:01:07,520 --> 00:01:08,520 Shots fired. 30 00:01:08,600 --> 00:01:09,880 Threat neutralized. 31 00:01:09,960 --> 00:01:12,440 Target down. Repeat, target down. 32 00:01:13,600 --> 00:01:16,840 Everything is falling perfectly into place. 33 00:02:10,160 --> 00:02:14,360 Also present was Commander Hart and DSU Garland who stated there are up to 34 00:02:14,440 --> 00:02:16,440 fifty operatives across the program. 35 00:02:16,520 --> 00:02:18,760 The police, DCHQ, and the security... 36 00:02:18,840 --> 00:02:21,480 also present was the Security Minister Isaac Turner... 37 00:02:21,560 --> 00:02:25,480 this is DCI Rachel Carey... ...in place of hidden camera recording, 38 00:02:25,680 --> 00:02:28,360 I'm filming this eyewitness testimony for my dossier... 39 00:02:28,440 --> 00:02:31,200 ...detailing the systematic, illegal practice 40 00:02:31,280 --> 00:02:34,400 of video evidence tampering known as "Correction." 41 00:02:42,520 --> 00:02:44,040 Let me ask you something. 42 00:02:52,880 --> 00:02:54,560 You think a person can change? 43 00:02:59,600 --> 00:03:01,360 I don't know if I do. 44 00:03:03,200 --> 00:03:04,480 You told us you could change. 45 00:03:09,240 --> 00:03:10,720 My British chums went for it. 46 00:03:12,080 --> 00:03:13,280 Danny Hart. 47 00:03:14,040 --> 00:03:16,120 Thinking with his famous hard-on. 48 00:03:16,200 --> 00:03:17,880 Garland? 49 00:03:17,960 --> 00:03:19,440 God only knows what she was thinking. 50 00:03:21,000 --> 00:03:24,760 Me? I told them I'll believe it when I see it. 51 00:03:27,800 --> 00:03:29,760 But as for you, Fast Track. 52 00:03:31,440 --> 00:03:34,280 Boy, you better pray a person can change. 53 00:03:37,600 --> 00:03:40,360 Your only hope of getting out of here alive depends on it. 54 00:04:51,120 --> 00:04:53,560 - Hello? - Sorry for the unsociable hour. 55 00:04:53,640 --> 00:04:56,120 The Empire's struck back. 56 00:04:56,200 --> 00:04:59,280 Gill. The Home Sec that just won't die. 57 00:04:59,360 --> 00:05:02,720 We need to regroup, respond. A car's on its way. 58 00:05:02,800 --> 00:05:04,320 Uh, okay? 59 00:05:05,120 --> 00:05:07,360 I mean, you heard the recording, right? 60 00:05:08,920 --> 00:05:10,920 I have got him admitting he colluded with Aliza to 61 00:05:11,000 --> 00:05:12,920 obstructed Victoria Bello's application. 62 00:05:14,200 --> 00:05:17,760 And for that, I salute you, Isaac. But that alone is not a strategy. 63 00:05:17,840 --> 00:05:20,880 It's time to launch, Operation: Kill Gill. 64 00:05:21,680 --> 00:05:23,000 I'll bring pastries. 65 00:05:23,080 --> 00:05:24,120 Any allergies? 66 00:05:24,760 --> 00:05:28,680 Any? No. Um, Gregory? Is... 67 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Is this safe? 68 00:05:32,240 --> 00:05:34,800 I mean, us talking on the phone like this. 69 00:05:35,840 --> 00:05:38,320 So long as it's me you're talking to, Isaac. 70 00:05:39,080 --> 00:05:40,120 You're safe. 71 00:06:10,680 --> 00:06:13,320 Face the camera. 72 00:06:14,400 --> 00:06:16,040 Read the highlighted paragraph. 73 00:06:20,320 --> 00:06:21,320 Aloud. 74 00:06:25,760 --> 00:06:30,440 "I, Rachel Carey, understand..." 75 00:06:30,520 --> 00:06:33,400 Oh, Colonel Kurtz. I said aloud. 76 00:06:39,840 --> 00:06:42,440 "I, Rachel Carey, 77 00:06:43,400 --> 00:06:47,640 understand that I am currently within the legal jurisdiction 78 00:06:47,720 --> 00:06:49,960 of the United States of America. 79 00:06:53,760 --> 00:06:57,040 Whilst I remain within the legal jurisdiction 80 00:06:57,120 --> 00:06:59,680 of the United States of America, 81 00:06:59,760 --> 00:07:05,240 I am bound by the rules, regulations, and limitations 82 00:07:06,120 --> 00:07:08,040 of US Federal Law." 83 00:07:17,040 --> 00:07:18,040 Strange. 84 00:07:18,840 --> 00:07:22,480 Expecting others to obey your laws. While you break every last one of ours. 85 00:07:22,560 --> 00:07:24,440 Oh, settle down, wild cat. 86 00:07:25,120 --> 00:07:27,040 You already got one battle scar. 87 00:07:34,040 --> 00:07:36,560 Why did you withhold this critical piece of intelligence? 88 00:07:37,360 --> 00:07:39,440 A Russian State assassin, captured on camera, 89 00:07:39,520 --> 00:07:40,520 and you didn't share it? 90 00:07:40,600 --> 00:07:41,920 I'm not talking without a lawyer. 91 00:07:42,000 --> 00:07:43,080 You're not under arrest. 92 00:07:46,720 --> 00:07:48,200 Garland then. 93 00:07:48,840 --> 00:07:50,240 Beg your pardon? 94 00:07:53,680 --> 00:07:57,440 I want DSU Gemma Garland present at my interrogation. 95 00:08:00,240 --> 00:08:01,840 I'm guessing she's in on this, too. 96 00:08:02,440 --> 00:08:03,440 Right? 97 00:08:10,040 --> 00:08:11,280 Sorry, kiddo. 98 00:08:13,200 --> 00:08:14,560 Momma's not home. 99 00:08:20,320 --> 00:08:22,920 Why don't you tell me exactly how you got a hold of this image? 100 00:08:24,040 --> 00:08:25,720 I'd like to ask you the same thing. 101 00:08:25,800 --> 00:08:29,120 I'd like to put a soaking cloth over your face between questions, but... 102 00:08:30,400 --> 00:08:31,960 I'm exercising restraint. 103 00:08:33,160 --> 00:08:34,880 Gregory Knox shared this with you, didn't he? 104 00:08:34,960 --> 00:08:37,240 I strongly suggest you exercise some yourself. 105 00:08:39,640 --> 00:08:42,080 But you already knew who the man behind the mask was. 106 00:08:42,720 --> 00:08:44,160 Nikolai Mirsky, if that's his name. 107 00:08:44,240 --> 00:08:47,040 Remember when we talked about change? 108 00:08:47,120 --> 00:08:48,720 He's not a Russian National, is he? 109 00:08:48,800 --> 00:08:50,160 Now would be a good time to start. 110 00:08:50,240 --> 00:08:53,200 I'm going to say he worked for you. 111 00:08:54,040 --> 00:08:55,560 Until he became a liability. 112 00:08:55,640 --> 00:08:57,600 And you had his partner blow his brains out? 113 00:08:57,680 --> 00:09:00,960 I mean, I try to do the right thing... 114 00:09:01,040 --> 00:09:03,080 I do know what you're plotting with Gregory Knox, 115 00:09:03,160 --> 00:09:04,800 - but I do hope it's worth it. - And for what? 116 00:09:04,880 --> 00:09:06,760 A lot of people seem to be dying in the process. 117 00:09:06,840 --> 00:09:08,280 - An entitled... - Edison Yao. 118 00:09:08,360 --> 00:09:10,160 - ...Fast Track princess. - Joseph Mwangi. 119 00:09:10,240 --> 00:09:11,800 - Yap-yap-yapping... - Jason McKenna. 120 00:09:11,880 --> 00:09:13,200 - ...in my ears, who doesn't... - Lee Bradbury. 121 00:09:13,280 --> 00:09:15,800 - ...know when to shut the fuck up! - Patrick Flynn. 122 00:09:19,040 --> 00:09:22,320 Your boy had shitty luck. Saw something he shouldn't. 123 00:09:22,400 --> 00:09:23,440 Happens. 124 00:09:24,800 --> 00:09:25,960 But you on the other hand... 125 00:09:26,040 --> 00:09:29,640 Well, you got all the luck in the world, didn't you? 126 00:09:29,720 --> 00:09:32,600 Wearing a wire? Catching my boy on camera? 127 00:09:32,680 --> 00:09:35,600 You should be lying in the morgue right next to him. 128 00:09:35,680 --> 00:09:40,040 You would be too, if it wasn't for your fucking guardian angel. 129 00:09:41,520 --> 00:09:43,000 Frank. 130 00:10:02,400 --> 00:10:05,680 Operation Kill Gill. Phase two. 131 00:10:05,760 --> 00:10:08,520 We need to put Isaac Turner in front of his biggest audience yet. 132 00:10:09,000 --> 00:10:12,720 Take down the Home Secretary with the whole country watching. 133 00:10:12,800 --> 00:10:17,120 {\an8}Every public denial this doofus makes, the story grows bigger. 134 00:10:17,680 --> 00:10:20,760 Meanwhile, Isaac Turner is simply trying to get on 135 00:10:20,840 --> 00:10:24,320 with his important new schedule, promoting business schemes, 136 00:10:24,400 --> 00:10:27,360 - opening war memorials... - Sports Initiatives? 137 00:10:27,440 --> 00:10:33,520 Yes. But those pesky reporters won't stop badgering him about Rowan Gill. 138 00:10:34,000 --> 00:10:37,640 In the public interest, you agree to an exclusive interview. 139 00:10:39,040 --> 00:10:40,120 Look, I... 140 00:10:40,840 --> 00:10:43,440 I don't wanna seem like I'm out for revenge. 141 00:10:43,520 --> 00:10:44,920 I knew you'd get it. 142 00:10:55,240 --> 00:10:57,640 Approximately one hour ago, 143 00:10:57,720 --> 00:11:01,160 I was present at a briefing with Home Secretary Rowan Gill, 144 00:11:01,240 --> 00:11:03,760 who I learned to have full knowledge of Correction, 145 00:11:03,840 --> 00:11:05,520 and its use within the UK. 146 00:11:05,600 --> 00:11:09,040 Also, present was Commander Hart and DSU Garland... 147 00:11:10,320 --> 00:11:13,800 It appears somebody recently tried to wipe it all from your computer. 148 00:11:14,640 --> 00:11:16,360 The laptop hidden in your bathroom. 149 00:11:17,360 --> 00:11:20,480 But hadn't quite managed to delete it from the deleted folder. 150 00:11:20,560 --> 00:11:22,600 - Rookie mistake. - Fucking Abigail. 151 00:11:22,680 --> 00:11:25,320 I must say, I found it rather sweet, 152 00:11:26,640 --> 00:11:27,840 your little journal. 153 00:11:29,600 --> 00:11:33,560 Not quite Edward Snowden. More Adrian Mole. 154 00:11:36,920 --> 00:11:40,440 And then I reminded myself that naivety and treachery 155 00:11:40,520 --> 00:11:42,280 are not mutually exclusive. 156 00:11:46,040 --> 00:11:47,600 Who else is involved? 157 00:11:49,600 --> 00:11:51,320 In your plot. 158 00:12:01,040 --> 00:12:02,160 Guv? 159 00:12:02,240 --> 00:12:03,560 Yeah? 160 00:12:03,640 --> 00:12:07,680 I think the SO15 contingent is seriously overdue a briefing. 161 00:12:08,640 --> 00:12:12,320 I sent three armed units after the suspect vehicle last night. 162 00:12:12,400 --> 00:12:16,560 Ten minutes later, we get "shots fired" over comms, and "target down." 163 00:12:16,640 --> 00:12:17,840 And? 164 00:12:17,920 --> 00:12:21,080 Between all three units, not one Firearms Officer claimed the kill. 165 00:12:21,160 --> 00:12:22,720 What, you're questioning the Comms traffic? 166 00:12:22,800 --> 00:12:25,480 I'm questioning everything after recent events. 167 00:12:25,560 --> 00:12:27,400 Did we take down a suspect? 168 00:12:27,480 --> 00:12:29,080 - Yes. - Is there a body? 169 00:12:29,160 --> 00:12:30,960 There usually is, when someone's killed. 170 00:12:32,080 --> 00:12:34,400 There was a lot of confusion in the vicinity, by all accounts. 171 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 There was a lot of confusion in the control room, Guv. 172 00:12:36,840 --> 00:12:39,760 Disappearing vehicles. Sound familiar? 173 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 A major event in Operation Vanguard, 174 00:12:45,800 --> 00:12:47,920 and not one of us had eyes on. 175 00:12:48,720 --> 00:12:51,280 A bit of reassurance wouldn't go amiss. 176 00:12:51,360 --> 00:12:53,120 From someone we can trust. 177 00:12:59,880 --> 00:13:01,360 Cancel, cancel. Stand by. 178 00:13:01,440 --> 00:13:04,480 Welcome to the nightmare that is Correction, Isaac. 179 00:13:05,680 --> 00:13:08,200 Our enemies fake things which we can't deny. 180 00:13:08,280 --> 00:13:10,960 There's a lot of information on this video file, 181 00:13:11,560 --> 00:13:13,360 and I don't mean from Rowan Gill. 182 00:13:14,280 --> 00:13:16,720 The resolution suggests the type of camera used more 183 00:13:16,800 --> 00:13:18,480 by journalists than police. 184 00:13:19,120 --> 00:13:23,240 So I ask you again, who else is involved? 185 00:13:24,920 --> 00:13:26,760 - If Correction unravels, then... - Khadija Khan? 186 00:13:32,120 --> 00:13:33,280 It's over, Rachel. 187 00:13:35,280 --> 00:13:37,960 We have everything from your first transgression 188 00:13:38,040 --> 00:13:39,680 to your most recent. 189 00:13:41,800 --> 00:13:45,320 Not forgetting this little gem. 190 00:13:45,960 --> 00:13:48,320 Patrick wasn't meant to be a target, though, was he? 191 00:13:48,400 --> 00:13:50,440 After everything we've done for you, 192 00:13:50,520 --> 00:13:51,960 this is how you repay us? 193 00:13:52,040 --> 00:13:53,160 ...British life for the sake of Correction. 194 00:13:53,240 --> 00:13:55,240 And it wouldn't be the first time you failed to stop him! 195 00:13:55,320 --> 00:13:56,760 - That is enough! -Hannah Roberts 196 00:13:56,840 --> 00:13:58,640 was an enemy of the British State! 197 00:14:02,520 --> 00:14:04,040 What did you expect? 198 00:14:06,280 --> 00:14:09,360 You monitor me in my home. 199 00:14:09,840 --> 00:14:12,720 - I beg your pardon? - Cameras in every room, 200 00:14:12,800 --> 00:14:15,560 - watching me day and night! - Naturally, I can neither confirm 201 00:14:15,640 --> 00:14:17,360 - nor deny any such operation. - In my bedroom! 202 00:14:17,440 --> 00:14:19,080 - If you were under surveillance... - Watching me in bed! 203 00:14:19,160 --> 00:14:20,920 - ...it's turned out to be justified. - I can't sleep! 204 00:14:21,000 --> 00:14:22,680 You secretly recorded British Intelligence briefings! 205 00:14:22,760 --> 00:14:26,520 I needed insurance! 206 00:14:28,600 --> 00:14:31,640 What a crushing disappointment you are, Rachel. 207 00:14:32,680 --> 00:14:34,880 After all the chances you've been given. 208 00:14:34,960 --> 00:14:38,760 You kept me in the dark from the moment I joined the department. 209 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Banishing me to mapping. 210 00:14:40,680 --> 00:14:42,640 - What is it about your generation... - Keeping me under surveillance. 211 00:14:42,720 --> 00:14:45,200 ...that causes you to melt at the denial of instant gratification? 212 00:14:45,280 --> 00:14:46,800 You were serving a penance. 213 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 You were supposed to be earning our trust. 214 00:14:52,920 --> 00:14:54,440 I was impressed with you. 215 00:14:55,960 --> 00:14:59,200 You saw this was all Frank Napier's doing. 216 00:15:02,560 --> 00:15:03,680 Before me. 217 00:15:05,080 --> 00:15:06,280 Before any of us. 218 00:15:07,840 --> 00:15:10,240 You even managed to get the man to blurt out his culpability 219 00:15:10,320 --> 00:15:11,960 right in front of you, even if it did mean 220 00:15:12,040 --> 00:15:13,520 nearly getting your throat slit. 221 00:15:14,880 --> 00:15:15,920 You're not bad, Rachel. 222 00:15:16,000 --> 00:15:18,120 You've got the capacity for the work, all right. 223 00:15:18,880 --> 00:15:21,000 And you want to squander it all... 224 00:15:23,560 --> 00:15:26,000 so you can be some whistleblower? 225 00:15:27,600 --> 00:15:28,960 And then what? 226 00:15:29,720 --> 00:15:30,760 Go into hiding? 227 00:15:30,840 --> 00:15:32,960 Take refuge in Russia for the rest of your life? 228 00:15:33,040 --> 00:15:35,320 There were opportunities for you. 229 00:15:38,520 --> 00:15:39,760 Still would be. 230 00:15:41,000 --> 00:15:43,080 I mean, if I felt for a second I could trust you. 231 00:15:47,720 --> 00:15:49,320 What does that mean? 232 00:15:52,240 --> 00:15:54,120 Danny Hart's handed in his notice. 233 00:15:56,440 --> 00:15:58,560 SO15 will need a new commander. 234 00:15:59,640 --> 00:16:01,960 The new commander of SO15? 235 00:16:03,160 --> 00:16:04,200 Me? 236 00:16:04,280 --> 00:16:05,680 No. What? 237 00:16:06,760 --> 00:16:07,800 Me. 238 00:16:08,680 --> 00:16:11,800 But if I were to step into Danny Hart's shoes, 239 00:16:11,880 --> 00:16:14,000 I'd need someone to step into mine. 240 00:16:15,000 --> 00:16:18,520 You expect me to believe after all this, you'd want me on your team? 241 00:16:20,840 --> 00:16:23,160 I should have known you'd fail to understand. 242 00:16:24,520 --> 00:16:28,240 Well, forgive me, but I like my work a little less tainted 243 00:16:28,320 --> 00:16:30,600 with murder and corruption. 244 00:16:31,320 --> 00:16:32,720 Perhaps you're concussed. 245 00:16:32,800 --> 00:16:35,280 You, Frank Napier, Gregory Knox. 246 00:16:35,880 --> 00:16:37,480 I'm guessing you're all in on this together. 247 00:16:38,520 --> 00:16:42,160 Gregory Knox is a scourge on human society. 248 00:16:42,240 --> 00:16:43,760 He's everything that's wrong 249 00:16:43,840 --> 00:16:46,560 with power, politics, and technology in the world today. 250 00:16:46,640 --> 00:16:48,600 Then why are you protecting him? 251 00:16:49,440 --> 00:16:52,120 You told me that I would see Correction used as a force for good. 252 00:16:52,200 --> 00:16:54,920 I've seen it used to help people like Napier and Knox. 253 00:16:55,000 --> 00:16:58,320 I was as appalled as you to discover Frank was involved in this. 254 00:16:58,400 --> 00:17:01,160 But there's a difference between the aims of an operation 255 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 and the running of it. 256 00:17:02,320 --> 00:17:06,880 Whatever it is, it makes you complicit in the murders of five innocent people. 257 00:17:06,960 --> 00:17:09,360 I would never sanction the killing of a British national... 258 00:17:09,440 --> 00:17:12,120 - Complicit in the cover-ups, then! - The two things are not the same! 259 00:17:12,200 --> 00:17:14,640 Explain the difference to a judge! 260 00:17:14,720 --> 00:17:16,440 You really want to know? 261 00:17:16,520 --> 00:17:18,560 My intervention into this shit storm 262 00:17:18,640 --> 00:17:21,480 prevented British killings, specifically... 263 00:17:22,040 --> 00:17:23,120 yours. 264 00:17:36,080 --> 00:17:37,120 Don't do it! 265 00:17:42,080 --> 00:17:43,200 Everything all right? 266 00:17:44,520 --> 00:17:48,000 You don't seem on the precipice of a new dawn. 267 00:17:48,080 --> 00:17:49,320 Do you have it? 268 00:18:00,000 --> 00:18:02,040 - We expecting a big suitcase? - It's locked. 269 00:18:02,120 --> 00:18:03,560 Needs a code. 270 00:18:03,640 --> 00:18:05,800 And you shall have it upon completion of your work. 271 00:18:05,880 --> 00:18:06,960 The brains on your flooring 272 00:18:07,040 --> 00:18:08,840 - not complete enough for you? - That isn't funny, Frank. 273 00:18:08,920 --> 00:18:11,360 I've had nightmares. I thought you were coming to deal with her, 274 00:18:11,440 --> 00:18:13,400 not settle your internal affairs in my corridors. 275 00:18:13,480 --> 00:18:14,800 They're cleaning up, aren't they? 276 00:18:14,880 --> 00:18:18,120 I've got journos sniffing around the building, and not the kind I like. 277 00:18:18,760 --> 00:18:22,600 Rumors of another armed attack in London. The story needs wrapping up. 278 00:18:23,440 --> 00:18:24,840 No loose threads. 279 00:18:32,120 --> 00:18:33,440 Ma'am? 280 00:18:35,440 --> 00:18:37,680 Again, I wouldn't expect you to understand. 281 00:18:39,400 --> 00:18:42,120 Consider this the sort of thing you might learn from me, 282 00:18:42,200 --> 00:18:45,760 if you could bear to give me your trust instead of constantly trying to betray me. 283 00:18:46,720 --> 00:18:51,160 When the police uncover a conspiracy, they make arrests. 284 00:18:52,360 --> 00:18:55,480 A spy flips it. 285 00:18:56,480 --> 00:18:58,640 Keeps it running to their advantage. 286 00:19:00,000 --> 00:19:05,080 I confirmed Frank Napier's involvement in this not 36 hours ago. 287 00:19:05,760 --> 00:19:08,640 When he came to me in a sharing mood. 288 00:19:10,880 --> 00:19:14,640 His gunmen were outside your flat, waiting for his order. 289 00:19:14,720 --> 00:19:16,160 You caught one of them on camera, 290 00:19:16,240 --> 00:19:19,920 of course you were going to be next on Frank Napier's kill list. 291 00:19:23,600 --> 00:19:25,440 Until you stopped him? 292 00:19:27,240 --> 00:19:31,960 Until I persuaded him to let me take the reins. 293 00:19:34,880 --> 00:19:36,120 How did you... 294 00:19:36,200 --> 00:19:39,680 Let's just say I mediated a crisis of moral leadership. 295 00:19:43,680 --> 00:19:44,920 So... 296 00:19:46,320 --> 00:19:49,760 I'm sorry if you disapprove of my joining the operation. 297 00:19:51,800 --> 00:19:53,040 But if I hadn't... 298 00:19:56,520 --> 00:19:59,880 The door to this opportunity will not stay open long, Rachel. 299 00:19:59,960 --> 00:20:03,040 I suggest you take advantage before it shuts. 300 00:20:03,120 --> 00:20:05,400 Give me everything you have on Correction, 301 00:20:05,480 --> 00:20:07,280 tell me who you're working with, 302 00:20:08,960 --> 00:20:10,440 then we'll find a way to move on. 303 00:20:16,800 --> 00:20:18,120 And if I don't? 304 00:20:22,280 --> 00:20:24,000 Oh, dear, oh, dear. 305 00:20:25,560 --> 00:20:27,480 I thought you might ask that. 306 00:20:29,440 --> 00:20:30,640 Phillips? 307 00:20:32,960 --> 00:20:34,840 I'd brace yourself for this, if I were you. 308 00:20:44,120 --> 00:20:45,640 Simone Turner is at Security. 309 00:20:46,240 --> 00:20:47,920 Why? Isaac's not here. 310 00:20:48,480 --> 00:20:51,320 - She's asking for you. - Okay. 311 00:20:58,480 --> 00:21:01,280 I wonder if you'd be quite so determined to fight Correction 312 00:21:01,360 --> 00:21:02,840 if you saw what it was capable of. 313 00:21:11,000 --> 00:21:13,160 I, Rachel Carey, 314 00:21:13,240 --> 00:21:15,440 I'm currently within the legal jurisdiction 315 00:21:15,520 --> 00:21:17,440 of the Russian Federation. 316 00:21:17,520 --> 00:21:20,720 I have been offered safe harbor by the Russian state, 317 00:21:20,800 --> 00:21:22,160 and I have accepted. 318 00:21:23,960 --> 00:21:27,040 Make that safe harbor and protection. 319 00:21:37,680 --> 00:21:41,400 I have been offered safe harbor and protection by the Russian state, 320 00:21:41,480 --> 00:21:42,560 and I have accepted. 321 00:21:43,320 --> 00:21:45,560 - Gratefully accepted? - Sounds good to me. 322 00:21:49,200 --> 00:21:50,920 And I have gratefully accepted. 323 00:21:52,160 --> 00:21:54,720 This is the program used on Isaac Turner. 324 00:21:55,800 --> 00:21:58,640 I forgot to mention the other perk of joining the operation. 325 00:21:59,760 --> 00:22:01,360 I have control of the kit. 326 00:22:03,120 --> 00:22:06,000 Do you feel guilty for your betrayal, DCI Carey? 327 00:22:10,760 --> 00:22:11,760 I do. 328 00:22:12,720 --> 00:22:15,520 I deeply, deeply regret what I've done. 329 00:22:26,160 --> 00:22:28,120 You can't win, Rachel. 330 00:22:30,800 --> 00:22:32,360 Surely, you can see that. 331 00:22:41,200 --> 00:22:44,160 Have you read the Home Office Whistleblower's claims, Mr. Turner? 332 00:22:44,240 --> 00:22:48,200 Ha. You know, Ralph, today is meant to be about these young people, 333 00:22:48,280 --> 00:22:50,720 uh, trying to achieve their goals. 334 00:22:58,360 --> 00:22:59,560 Yeah! 335 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 - Well done! - Okay, fine people of the press. 336 00:23:04,200 --> 00:23:07,120 If you'd care to decamp to the hospitality suite, 337 00:23:07,200 --> 00:23:11,440 Mr. Turner will join presently to answer any related questions you have. 338 00:23:11,520 --> 00:23:14,480 Let's keep them related, please. Alrighty. 339 00:23:15,200 --> 00:23:16,640 My darling? 340 00:23:17,480 --> 00:23:18,600 You okay? What are you... 341 00:23:19,840 --> 00:23:22,320 Wait, how... how did you even know I'd be here? 342 00:23:22,400 --> 00:23:24,360 You've been tweeting about it all morning. 343 00:23:28,160 --> 00:23:30,760 - Uh, what's up? - I went to see Aliza. 344 00:23:30,840 --> 00:23:33,240 Aliza? Why did you do that? 345 00:23:33,320 --> 00:23:34,680 I thought I might get somewhere. 346 00:23:35,480 --> 00:23:37,200 Somewhere with? 347 00:23:37,280 --> 00:23:39,440 The question no one seems inclined to answer. 348 00:23:40,920 --> 00:23:42,280 We good? 349 00:23:42,600 --> 00:23:44,200 Uh, just a second. 350 00:23:44,280 --> 00:23:46,080 If Victoria Bello was lying, 351 00:23:46,640 --> 00:23:48,840 why was her application obstructed by the Home Office? 352 00:23:48,920 --> 00:23:51,480 Oh, right. Uh, you know, I've actually been looking into that. 353 00:23:51,560 --> 00:23:53,240 I... I managed to collar the Home Secretary 354 00:23:53,320 --> 00:23:54,800 - about it myself. - You can stop, Isaac. 355 00:23:54,880 --> 00:23:56,840 Aliza obviously knows you better than I do. 356 00:23:56,920 --> 00:23:59,080 It seems the whole of Westminster does. 357 00:23:59,880 --> 00:24:01,920 - Simmy... - Why did they assume it was true? 358 00:24:02,960 --> 00:24:07,920 Uh, probably because they judge me by the same pathetically low standards 359 00:24:08,000 --> 00:24:09,200 as the rest of them. 360 00:24:09,280 --> 00:24:13,320 The Palace of Westminster is basically a mid-life crisis support center. 361 00:24:13,400 --> 00:24:15,520 - Uh, I was away from home... - Go on. 362 00:24:15,600 --> 00:24:18,320 You know, I was away from home, it was an emotional time. 363 00:24:18,920 --> 00:24:20,840 - She... - She's a good-looking girl. 364 00:24:21,440 --> 00:24:23,720 Yeah, I suppose? Woman. 365 00:24:23,800 --> 00:24:25,200 You were in a mood with me. 366 00:24:25,280 --> 00:24:28,560 I was in a mood? It was my mother's funeral. 367 00:24:28,640 --> 00:24:31,000 Yes, I was upset. I... I needed support. 368 00:24:31,080 --> 00:24:32,680 And Victoria Bello gave you some? 369 00:24:34,760 --> 00:24:36,000 No. 370 00:24:38,960 --> 00:24:40,120 Swear on the children. 371 00:24:41,040 --> 00:24:42,160 Swe... What? 372 00:24:42,240 --> 00:24:45,200 I need to shake this lingering doubt, Isaac. 373 00:24:45,280 --> 00:24:47,080 You know, I am in the middle of a press conference. 374 00:24:47,160 --> 00:24:49,000 Swear on the children, none of it's true. 375 00:24:50,880 --> 00:24:51,920 It... 376 00:24:52,600 --> 00:24:53,680 Okay, okay. 377 00:24:54,320 --> 00:24:58,960 Uh, I swear. I swear on the children. 378 00:24:59,040 --> 00:25:00,840 On us. On everything I hold dear. 379 00:25:00,920 --> 00:25:05,720 Victoria Bello's claim was false. Her son's not mine. 380 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Obviously. 381 00:25:17,880 --> 00:25:21,880 You didn't submit a sample, did you? 382 00:25:24,000 --> 00:25:25,520 For the paternity test. 383 00:25:27,400 --> 00:25:30,840 It's a simple question, Isaac. Did you submit a sample of your DNA? 384 00:25:34,320 --> 00:25:35,400 No. 385 00:25:36,240 --> 00:25:38,720 So they faked the result on TV like you said they would. 386 00:25:38,800 --> 00:25:41,240 No, the... the result was negative. 387 00:25:41,320 --> 00:25:43,000 A fake result would have been positive. 388 00:25:43,080 --> 00:25:47,200 So, it's only fake if you disagree with it? 389 00:25:49,120 --> 00:25:51,200 Look, I'm not the father of that kid, Simone. 390 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 Everyone knows that. 391 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 Everyone knows it because it's on the news. 392 00:25:54,000 --> 00:25:55,880 - Yes. - You told me not to trust the news. 393 00:25:55,960 --> 00:25:57,000 How we doing, guys? 394 00:25:57,080 --> 00:25:59,520 Okay, you... you can trust the news, Simone. 395 00:25:59,600 --> 00:26:00,960 Why would you say I couldn't? 396 00:26:02,040 --> 00:26:03,880 I... I... I was confused. 397 00:26:03,960 --> 00:26:06,360 - Confused? - Need another minute? 398 00:26:06,440 --> 00:26:08,480 What about those racial profiling comments? 399 00:26:08,560 --> 00:26:09,600 Okay. 400 00:26:09,680 --> 00:26:11,600 - What about them? - Were you confused then? 401 00:26:11,680 --> 00:26:14,680 - Uh, yeah, I mean, yes. - Confused when you made them, 402 00:26:14,760 --> 00:26:17,720 or confused when you told me you didn't make them? 403 00:26:19,520 --> 00:26:21,240 Jesus, Isaac, do you even know? 404 00:26:21,320 --> 00:26:24,680 The... the confusion is pretty non-fucking-stop, Simone. 405 00:26:24,760 --> 00:26:27,360 But now? Now? Things are good. Things are going our way. 406 00:26:27,440 --> 00:26:30,040 So you don't need to keep asking questions and picking everything apart. 407 00:26:30,120 --> 00:26:32,920 Oh, but I do, Isaac. Because I need to get to the truth! 408 00:26:33,000 --> 00:26:34,720 And right now, I'm nowhere fucking near it! 409 00:26:35,400 --> 00:26:38,440 How do I know nothing happened between you and that woman? 410 00:26:38,520 --> 00:26:41,320 Because you just heard me swear it on our kids' lives! 411 00:26:42,320 --> 00:26:45,440 That's... that's not quite what you said, though, is it? 412 00:26:45,520 --> 00:26:46,520 What? 413 00:26:47,120 --> 00:26:48,440 You thought I wouldn't notice? 414 00:26:49,120 --> 00:26:50,840 Oh, my... You... you have lost me. 415 00:26:50,920 --> 00:26:53,240 - Do you think I'm stupid? - No. 416 00:26:53,320 --> 00:26:55,120 I've been around politicians too long. 417 00:26:55,200 --> 00:26:56,240 Okay. What did I say then? 418 00:26:56,320 --> 00:26:58,640 You said Victoria Bello's claim was untrue. 419 00:26:58,720 --> 00:27:00,600 - Yes. - And that her son's not yours. 420 00:27:00,680 --> 00:27:03,040 - Which he isn't. - But you didn't say nothing happened. 421 00:27:05,360 --> 00:27:07,840 How do you know her son's not yours, Isaac? 422 00:27:09,000 --> 00:27:10,800 If there's no paternity test. 423 00:27:11,680 --> 00:27:15,520 Is it because you didn't fuck her, or because you used protection? 424 00:27:25,560 --> 00:27:28,120 - Uh, Isaac? - Just fucking wait! 425 00:27:28,200 --> 00:27:30,160 No, it's okay. I came for the truth. 426 00:27:30,240 --> 00:27:31,240 - I think I've seen it. - Simone. 427 00:27:31,320 --> 00:27:32,360 No. You know... 428 00:27:32,440 --> 00:27:36,920 You know, condoms aren't 100 percent. 429 00:27:38,520 --> 00:27:40,280 Do you realize that? 430 00:27:49,280 --> 00:27:51,560 Isaac Turner and I 431 00:27:52,360 --> 00:27:56,720 discovered a shared interest in exposing Correction. 432 00:27:57,320 --> 00:27:59,880 An interest the MP no longer appears to share. 433 00:28:02,400 --> 00:28:05,800 Khadija Khan became aware of Correction after the hack on the studio. 434 00:28:09,960 --> 00:28:11,440 Because you enlightened her. 435 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 I saw an ally in blowing the whistle. Yes, ma'am. 436 00:28:26,200 --> 00:28:28,040 Does Khan have your dossier? 437 00:28:28,120 --> 00:28:30,160 No. Sir. 438 00:28:31,320 --> 00:28:33,800 I was concerned she'd broadcast before I'd gained enough evidence. 439 00:28:33,880 --> 00:28:35,800 I decided not share it. 440 00:28:37,880 --> 00:28:39,560 She knows about Correction. 441 00:28:40,880 --> 00:28:42,720 - I mean... - What? 442 00:28:46,720 --> 00:28:50,040 All Khadija Khan seems to care about is Khadija Khan. 443 00:28:50,120 --> 00:28:52,320 Getting her claws into the next exclusive. 444 00:28:52,400 --> 00:28:54,000 She knew that interview with Victoria Bello 445 00:28:54,080 --> 00:28:57,200 would mean losing Isaac's trust, she couldn't help herself. 446 00:28:58,800 --> 00:29:00,640 Isaac Turner doesn't trust Khan? 447 00:29:03,200 --> 00:29:04,200 Um... 448 00:29:05,040 --> 00:29:06,520 There's something else, ma'am. 449 00:29:07,360 --> 00:29:11,880 You'll find copies of all the files in my dossier on SD cards 450 00:29:11,960 --> 00:29:14,520 hidden beneath the radio in my car. 451 00:29:48,320 --> 00:29:50,160 - Gem. - Anthony. 452 00:29:51,120 --> 00:29:53,000 I'm calling for a favor. 453 00:29:53,680 --> 00:29:55,520 All right. Well, you know me. 454 00:29:57,520 --> 00:29:59,120 You're retiring, I hear. 455 00:30:02,640 --> 00:30:06,360 Spend more time with the family or can't take any more guilt? 456 00:30:12,120 --> 00:30:14,320 We need you to provide a statement. 457 00:30:15,600 --> 00:30:16,680 About the dossier? 458 00:30:19,040 --> 00:30:20,120 About Vanguard. 459 00:30:31,000 --> 00:30:34,760 As sole witness to last night's events, your testimony is critical. 460 00:30:37,080 --> 00:30:39,440 You were following up on a routine enquiry 461 00:30:39,520 --> 00:30:42,080 at the offices of Truro Analytics when you became aware 462 00:30:42,160 --> 00:30:43,800 of intruders in the building. 463 00:30:43,880 --> 00:30:48,200 Your priority then became the safety of their assumed targets, 464 00:30:48,720 --> 00:30:50,160 Mr. Gregory Knox. 465 00:30:51,920 --> 00:30:55,160 Shortly after securing Mr. Knox in his office, 466 00:30:55,240 --> 00:30:57,520 armed support arrived to neutralize the threat. 467 00:30:58,840 --> 00:31:02,040 Due to their ongoing deployment on covert operations, 468 00:31:02,120 --> 00:31:05,440 the identities of the Armed Officers will be redacted from your report. 469 00:31:05,520 --> 00:31:11,040 However, you can confirm the identity of the man fatally wounded at the scene, 470 00:31:12,000 --> 00:31:13,880 I said of Nikolai Mirsky. 471 00:31:15,280 --> 00:31:18,120 A Russian national, and the prime suspect 472 00:31:18,200 --> 00:31:21,560 in the murders of Edison Yao, Joseph Mwangi, 473 00:31:22,880 --> 00:31:25,080 Jason McKenna, Lee Bradbury, 474 00:31:27,560 --> 00:31:29,000 and Patrick Flynn. 475 00:31:30,680 --> 00:31:32,800 Surprised you didn't just fake the signature. 476 00:31:35,640 --> 00:31:38,040 You're not concerned about the fallout from Moscow? 477 00:31:40,160 --> 00:31:42,880 Moscow will deny it, but they won't disprove it. 478 00:31:43,920 --> 00:31:47,720 They prefer it that way. No one knows what to believe. 479 00:31:52,480 --> 00:31:56,760 Sir, I understand that you are asking me to comply with a false flag op, 480 00:31:56,840 --> 00:31:59,440 to protect Frank Napier and Gregory Knox. 481 00:31:59,520 --> 00:32:00,920 I just... 482 00:32:02,920 --> 00:32:04,920 I'd just like to know why. 483 00:32:10,400 --> 00:32:11,840 Can you believe that prick? 484 00:32:11,920 --> 00:32:14,400 Hands me the drive, tells me I gotta wait for the code. 485 00:32:15,960 --> 00:32:18,040 - Yes, I can believe it. - Get me into this. 486 00:32:23,120 --> 00:32:24,600 Knox is the prick? 487 00:32:26,400 --> 00:32:28,360 You're kind of hard to get rid of, aren't you? 488 00:32:29,320 --> 00:32:31,640 Like a stubborn turd, just won't flush. 489 00:32:32,760 --> 00:32:35,640 Why don't you brief Rachel on the contents of that drive? 490 00:32:35,720 --> 00:32:37,640 Is that in order? 491 00:32:38,880 --> 00:32:40,160 Yeah. 492 00:32:44,240 --> 00:32:47,720 Greg Knox may be a piece of shit, but he crunches data 493 00:32:47,800 --> 00:32:49,920 for every Big Tech company that matters. 494 00:32:50,000 --> 00:32:51,520 You know how long we've been trying to make a deal 495 00:32:51,600 --> 00:32:52,840 with somebody like that? 496 00:32:52,920 --> 00:32:53,960 What kind of deal? 497 00:32:54,040 --> 00:32:56,360 I helped him be puppet master to his politician. 498 00:32:56,440 --> 00:32:58,680 For that, he gave me the secret weapon. 499 00:32:59,720 --> 00:33:01,120 Truro's algorithm. 500 00:33:01,200 --> 00:33:05,520 Access to almost three billion social media accounts, worldwide. 501 00:33:05,600 --> 00:33:09,120 So, you can track the activity of just about anyone? 502 00:33:09,200 --> 00:33:10,320 Not track. 503 00:33:11,120 --> 00:33:12,200 Predict. 504 00:33:14,280 --> 00:33:16,840 The algorithm calculates behavior. 505 00:33:18,160 --> 00:33:21,720 Right down to how suggestible a guy is to changing his toothpaste, 506 00:33:21,800 --> 00:33:23,000 or who he's gonna vote for. 507 00:33:23,960 --> 00:33:26,920 It can also predict how prone he is to dissent. 508 00:33:27,560 --> 00:33:32,280 Anyone, from Bangkok to Mexico City, to Portland, Oregon, 509 00:33:32,360 --> 00:33:34,000 even thinks about subversion? 510 00:33:34,960 --> 00:33:35,960 We'll know about it. 511 00:33:36,040 --> 00:33:38,800 Not if we can't access the program, it's not. 512 00:33:39,360 --> 00:33:40,560 What am I looking at? 513 00:33:40,640 --> 00:33:43,760 Well, you're looking at it. I just can't transfer it. 514 00:33:43,840 --> 00:33:46,840 You mean you can get into the BBC, but you can't hack into this? 515 00:33:46,920 --> 00:33:49,960 This has an AES 256 bit cypher. 516 00:33:50,040 --> 00:33:51,320 I can hack it, 517 00:33:51,920 --> 00:33:53,280 if you want to lose data. 518 00:33:53,360 --> 00:33:55,560 Why won't Knox give you the code? 519 00:33:56,840 --> 00:33:58,360 He's not happy with the work. 520 00:34:00,440 --> 00:34:01,760 The carnage. 521 00:34:02,920 --> 00:34:04,520 The trail of bodies. 522 00:34:06,480 --> 00:34:09,480 He's concerned it might all lead back to him. Right? 523 00:34:10,120 --> 00:34:11,320 Right. 524 00:34:11,400 --> 00:34:15,480 He'll give me the code when everybody's looking the other way. 525 00:34:17,920 --> 00:34:19,240 East. 526 00:35:05,400 --> 00:35:06,680 Good work, Rachel. 527 00:35:08,920 --> 00:35:11,640 A landmark move for global security. 528 00:35:12,280 --> 00:35:14,240 If not democracy. 529 00:35:15,840 --> 00:35:17,200 Have you forgotten already? 530 00:35:18,400 --> 00:35:21,440 What did I teach you about flipping an operation to our advantage? 531 00:35:24,200 --> 00:35:25,680 The room's yours, Todd. 532 00:35:25,760 --> 00:35:28,040 Rachel and I are stepping out for a while. 533 00:35:28,120 --> 00:35:29,800 Where are we going, ma'am? 534 00:35:30,400 --> 00:35:31,720 You heard Frank. 535 00:35:31,800 --> 00:35:35,880 Gregory Knox is trying to plant a politician who answers to big tech. 536 00:35:35,960 --> 00:35:38,640 We are going to stop him. 537 00:35:46,120 --> 00:35:49,560 Can I get a very weak Earl Grey with lots of milk? 538 00:35:49,640 --> 00:35:51,760 How's the all-seeing AI, Gregory? 539 00:35:52,440 --> 00:35:53,840 The great and powerful program. 540 00:35:54,440 --> 00:35:57,440 - Is there a problem? - Uh, slight problem, yes. 541 00:35:57,520 --> 00:35:59,240 It seems I've hit a slight bump in the road 542 00:35:59,320 --> 00:36:01,240 that your algorithm failed to predict. 543 00:36:02,080 --> 00:36:03,960 Simone says she's going to fucking leave me! 544 00:36:04,040 --> 00:36:05,680 - Already? - What? 545 00:36:06,520 --> 00:36:07,800 Oh, right. 546 00:36:08,720 --> 00:36:10,880 - Wow. - Are you... you... 547 00:36:10,960 --> 00:36:12,240 You don't seem too alarmed. 548 00:36:12,320 --> 00:36:15,240 I can't imagine your algorithm's going to love my chances of success 549 00:36:15,320 --> 00:36:16,480 if I end up getting divorced. 550 00:36:16,560 --> 00:36:18,720 You can never second guess that thing. 551 00:36:18,800 --> 00:36:19,880 I... So what? 552 00:36:19,960 --> 00:36:22,560 We might not have a problem if Simone does, in fact, leave me? 553 00:36:22,640 --> 00:36:23,800 Not necessarily. 554 00:36:28,480 --> 00:36:30,320 - You knew. - Mm? 555 00:36:31,680 --> 00:36:33,560 You knew... You... you... You knew. 556 00:36:33,640 --> 00:36:35,960 You knew dragging Victoria Bello out of the woodwork 557 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 would destroy our marriage. 558 00:36:37,120 --> 00:36:40,200 No! I knew it... it might. 559 00:36:40,280 --> 00:36:41,440 It... What the fuck? 560 00:36:41,520 --> 00:36:43,760 Isaac, you told us when we first met you wanted to get to the top. 561 00:36:43,840 --> 00:36:46,400 - Not if it meant losing my family! - You didn't stipulate that. 562 00:36:46,480 --> 00:36:47,600 I... Are you insane? 563 00:36:47,680 --> 00:36:51,120 I'm sorry, Isaac. But the program just doesn't see you with Simone. 564 00:36:54,720 --> 00:36:57,200 A significant percentage of the electorate 565 00:36:57,280 --> 00:37:00,680 perceives your marriage as somewhat strategic. 566 00:37:00,760 --> 00:37:02,000 And they don't like it. 567 00:37:02,080 --> 00:37:04,920 Do you really think it's the first time I've heard that? 568 00:37:05,480 --> 00:37:07,840 That I married Simone to climb the ladder? 569 00:37:07,920 --> 00:37:09,680 I've had it thrown at me for 13 years. 570 00:37:09,760 --> 00:37:12,160 So, if you really think I'm going to give in to it now, 571 00:37:12,240 --> 00:37:14,480 you and your algorithm can both go fuck yourselves. 572 00:37:14,560 --> 00:37:16,040 - It's bullshit! - It's what people think. 573 00:37:16,560 --> 00:37:19,200 Then why don't you change what they think? I thought that was your job? 574 00:37:19,280 --> 00:37:21,480 My job is to get you into power. 575 00:37:21,560 --> 00:37:24,600 Your job is to change the world when you get there. 576 00:37:28,480 --> 00:37:30,240 Ah, gentlemen! 577 00:37:30,320 --> 00:37:33,880 Guess which swinging dick of broadcasting I just got off the phone to? 578 00:37:33,960 --> 00:37:36,000 Anthony Reed, OBE. 579 00:37:36,640 --> 00:37:41,720 He's offering an exclusive interview Thursday night, 8:00 p.m., BBC One. 580 00:37:57,800 --> 00:37:59,200 Shall we pencil it? 581 00:38:20,000 --> 00:38:21,240 What about the boy? 582 00:38:22,760 --> 00:38:23,800 The boy? 583 00:38:24,440 --> 00:38:25,520 Amandi? 584 00:38:26,360 --> 00:38:27,560 Victoria's son? 585 00:38:29,480 --> 00:38:32,480 Seeing as you seem to know so much, I thought you might oblige me? 586 00:38:33,880 --> 00:38:34,960 What about? 587 00:38:35,680 --> 00:38:36,760 I... 588 00:38:41,000 --> 00:38:42,240 Is he? 589 00:38:44,040 --> 00:38:45,480 Yours? 590 00:38:48,960 --> 00:38:51,680 Heavens. I have no idea. 591 00:38:53,400 --> 00:38:56,920 There are some details, Isaac, even I'm not privy to. 592 00:38:57,000 --> 00:38:58,760 Weak Earl Grey with lots of milk. 593 00:38:58,840 --> 00:39:01,040 Ah, perfect. 594 00:39:13,560 --> 00:39:15,320 Uh, are we... 595 00:39:17,000 --> 00:39:18,560 Meeting Khadija Khan. 596 00:39:18,640 --> 00:39:22,600 If you're hoping to flip Khadija, ma'am, I'm the wrong person to take with you. 597 00:39:22,680 --> 00:39:24,520 We didn't end on good terms. 598 00:39:24,600 --> 00:39:25,680 I know. 599 00:39:26,360 --> 00:39:29,640 I deployed someone to keep track of your movements while Vanguard was down. 600 00:39:30,720 --> 00:39:33,240 I imagine this is going to be pretty awkward for you, huh? 601 00:39:35,000 --> 00:39:36,840 I find myself with a problem. 602 00:39:37,360 --> 00:39:40,640 Some highly classified intelligence has recently been disclosed to you. 603 00:39:42,720 --> 00:39:45,600 I trust DCI Carey's presence leaves you in no doubt 604 00:39:45,680 --> 00:39:47,440 as to what intelligence I am referring. 605 00:39:48,160 --> 00:39:53,400 As DCI Carey will confirm, this serious breach 606 00:39:53,480 --> 00:39:57,440 coincided with a period of personal difficulty for the detective, 607 00:39:57,520 --> 00:40:00,440 which, she now recognizes, impacted negatively 608 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 on her mental health and wellbeing, 609 00:40:02,120 --> 00:40:06,000 in particular, her behavior in the workplace. 610 00:40:07,000 --> 00:40:08,920 Forgive me if I'm speaking out of turn. 611 00:40:09,000 --> 00:40:13,080 No. I can confirm all of that. 612 00:40:13,160 --> 00:40:15,280 Explains the public outburst. 613 00:40:16,040 --> 00:40:19,400 Last person who yelled at me like that is now editing The One Show. 614 00:40:19,480 --> 00:40:23,520 So, I realized I need something solid on the table 615 00:40:23,600 --> 00:40:25,800 if I'm to earn your co-operation. 616 00:40:26,520 --> 00:40:30,920 The service has long enjoyed a mutually beneficial relationship 617 00:40:31,000 --> 00:40:36,080 with one trusted individual inside this organization. 618 00:40:37,200 --> 00:40:39,280 The incumbent isn't getting any younger. 619 00:40:39,360 --> 00:40:41,760 Anthony Reed? He's a fucking spook? 620 00:40:42,320 --> 00:40:45,680 In some ways, you're better informed than him already. 621 00:40:45,760 --> 00:40:48,960 And I'll wager we can agree on one operational goal 622 00:40:49,040 --> 00:40:50,280 in the immediate term. 623 00:40:50,360 --> 00:40:52,200 Sorry. Are you tapping me up? 624 00:40:52,280 --> 00:40:56,560 There's no official contract, no financial agreement. 625 00:40:56,640 --> 00:41:00,120 Your reward will be doing your bit for National Security, 626 00:41:00,960 --> 00:41:03,480 and in the bountiful source of information 627 00:41:03,560 --> 00:41:05,080 that will become available to you 628 00:41:05,160 --> 00:41:07,480 from the all seeing eye of British intelligence, 629 00:41:08,840 --> 00:41:11,440 directly and exclusively 630 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 to you. 631 00:41:16,760 --> 00:41:19,640 What operational goal? 632 00:41:24,120 --> 00:41:28,000 Today brings to an end a highly sophisticated campaign 633 00:41:28,080 --> 00:41:29,760 of targeted gun violence 634 00:41:29,840 --> 00:41:34,720 that has gripped Counter Terrorism Command for six long days. 635 00:41:36,560 --> 00:41:39,080 {\an8}A devastating campaign that has claimed the lives 636 00:41:39,160 --> 00:41:41,000 {\an8}of five innocent victims, 637 00:41:41,800 --> 00:41:44,320 {\an8}three of which were serving police officers. 638 00:41:45,240 --> 00:41:48,680 {\an8}The manhunt was concluded in a standoff during which 639 00:41:48,760 --> 00:41:53,200 {\an8}a 39-year-old white male was fatally wounded by firearms officers. 640 00:41:53,920 --> 00:41:58,800 The identity of the individual has been confirmed as Nikolai Mirsky, 641 00:41:59,720 --> 00:42:04,520 {\an8}a Russian national, and the prime suspect in our investigation. 642 00:42:09,680 --> 00:42:12,960 Our assessment of the motive for these attacks continues. 643 00:42:13,040 --> 00:42:15,240 But the evidence overwhelmingly indicates 644 00:42:15,320 --> 00:42:18,720 the involvement of agents of a foreign state. 645 00:42:22,000 --> 00:42:26,040 I would like to pay a heartfelt tribute 646 00:42:26,120 --> 00:42:29,920 to those officers who made the ultimate sacrifice. 647 00:42:35,640 --> 00:42:37,600 Giving up their lives, 648 00:42:39,360 --> 00:42:41,480 in the service of protecting ours. 649 00:43:01,200 --> 00:43:02,960 I did say you should give her a call. 650 00:43:03,480 --> 00:43:05,040 You did, ma'am. Yes. 651 00:43:09,440 --> 00:43:11,000 It's Rachel, isn't it? 652 00:43:11,800 --> 00:43:15,960 Yvonne. I'm s, o so sorry for your loss. 653 00:43:17,000 --> 00:43:20,000 They told me you were there. When it happened. 654 00:43:21,120 --> 00:43:24,800 Uh, I was the first to reach the ward on the night of the attack. 655 00:43:24,880 --> 00:43:27,360 But by the time I got to Patrick... 656 00:43:27,440 --> 00:43:28,840 I'm not talking about Patrick. 657 00:43:30,120 --> 00:43:31,800 I'm talking about the Russian. 658 00:43:33,520 --> 00:43:35,280 You were there when they killed him? 659 00:43:37,280 --> 00:43:38,280 Yes. 660 00:43:43,800 --> 00:43:45,000 Thank you. 661 00:43:54,720 --> 00:43:56,480 You're coming down the Crown, Carey. 662 00:43:57,560 --> 00:43:59,960 You're not putting your hand in your pocket all night. 663 00:44:00,880 --> 00:44:03,080 - I don't think so. - You're the hero of Vanguard. 664 00:44:03,160 --> 00:44:04,600 We're not going without you. 665 00:44:11,200 --> 00:44:12,640 Perhaps you ought to. 666 00:44:15,200 --> 00:44:16,200 Hero. 667 00:45:35,600 --> 00:45:36,640 Abi. 668 00:45:36,720 --> 00:45:38,480 I was seriously thinking about checking the news 669 00:45:38,560 --> 00:45:40,320 to see if you'd been found in a ditch somewhere. 670 00:45:40,400 --> 00:45:43,040 Sorry. Shit sister. 671 00:45:44,320 --> 00:45:46,440 Was that all right the other day? 672 00:45:47,000 --> 00:45:48,160 The laptop. 673 00:45:49,640 --> 00:45:50,640 Did I do it right? 674 00:45:52,560 --> 00:45:54,000 Yeah, Abi. 675 00:45:55,240 --> 00:45:56,640 You did it just right. 676 00:46:09,480 --> 00:46:11,560 Should he stay or should he go? 677 00:46:11,640 --> 00:46:13,880 As Gill fights for his political life, 678 00:46:13,960 --> 00:46:17,760 the Security Minister who saw the Home Office crisis from inside, 679 00:46:17,840 --> 00:46:19,480 could deliver the decisive blow. 680 00:46:20,000 --> 00:46:23,080 Join me, for an Exclusive Interview with Isaac Turner, tonight. 681 00:46:23,160 --> 00:46:25,000 {\an8}Live, on BBC One. 682 00:46:25,560 --> 00:46:28,040 {\an8}"Home Office. Home truths." 683 00:47:15,640 --> 00:47:17,400 Right. So first hand knowledge, 684 00:47:17,480 --> 00:47:20,520 Gill obstructed Victoria Bello's application, 685 00:47:21,040 --> 00:47:23,200 fast-tracked his housekeeper's visa, 686 00:47:23,280 --> 00:47:25,960 his wife's cousin's passport application. 687 00:47:26,040 --> 00:47:28,880 Yes, I know, Rhys. We've been over this. 688 00:47:28,960 --> 00:47:31,720 Well, Gregory would like us to run over it again. 689 00:47:32,520 --> 00:47:35,400 Where's Reed? 690 00:47:36,640 --> 00:47:40,320 Oh, shit. "Apologies for the hold up, nanoseconds away. Anthony." 691 00:47:41,000 --> 00:47:43,480 We're, uh, ready to line up when you are, Mr. Turner. 692 00:47:55,040 --> 00:47:57,800 - Here's some water, Mr. Turner. - Thank you. 693 00:48:00,080 --> 00:48:01,360 Just gonna mic you up. 694 00:48:06,080 --> 00:48:09,400 - Intercept in six minutes. - Camera feed secure. 695 00:48:09,480 --> 00:48:11,040 Video capture in progress. 696 00:48:11,120 --> 00:48:12,160 Bring it up. 697 00:48:24,800 --> 00:48:26,760 I still remember my first time. 698 00:48:30,640 --> 00:48:32,640 Can I just check the level on that mic? 699 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 What did you have for breakfast? 700 00:48:34,080 --> 00:48:38,360 Uh, eggs, toast, coffee, caviar. 701 00:48:38,440 --> 00:48:40,280 Where... where... where is Reed? 702 00:48:40,360 --> 00:48:43,360 Zac! Catch me. I'm parachuting in. 703 00:48:43,440 --> 00:48:46,160 You're... you're not Anthony Reed. 704 00:48:46,240 --> 00:48:47,880 Thanks. You're not Prince Andrew, 705 00:48:47,960 --> 00:48:49,800 but we play the hands we're dealt. 706 00:48:50,440 --> 00:48:53,720 Anthony sends his apologies. Family matter. 707 00:48:54,280 --> 00:48:56,080 I have my theories. 708 00:48:56,800 --> 00:48:57,920 Bollocks. I'm putting it. 709 00:48:58,000 --> 00:49:00,040 - Come on. Let's go. - What? Why? 710 00:49:00,120 --> 00:49:02,000 I... I should really call the office. 711 00:49:02,080 --> 00:49:04,200 No, you don't need to call the office. I'm pulling it. 712 00:49:05,760 --> 00:49:07,240 The interview's been trailed, mate. 713 00:49:07,320 --> 00:49:09,640 Not with her asking the questions, it hasn't. 714 00:49:12,960 --> 00:49:14,040 Isaac... 715 00:49:25,560 --> 00:49:29,080 Isaac, you really want to make this decision, unilaterally? 716 00:49:30,360 --> 00:49:32,000 Rhys, remind me, who d'you work for? 717 00:49:32,920 --> 00:49:35,720 Don't worry, it's not a trick question. Or a difficult one. 718 00:49:35,800 --> 00:49:38,320 You work for me. But if you'd rather work for someone else, 719 00:49:38,400 --> 00:49:40,440 please, by all means, fuck off! 720 00:49:41,360 --> 00:49:42,720 Isaac... 721 00:49:47,600 --> 00:49:49,000 Camera check. Set. 722 00:49:49,080 --> 00:49:50,400 Strike this please, Mel. 723 00:49:50,480 --> 00:49:52,320 Thank you. Water. Can you get her micced up? 724 00:49:52,400 --> 00:49:54,040 - Yeah. Hi. - Hello. 725 00:49:54,120 --> 00:49:56,440 Intercept in four minutes. 726 00:49:59,960 --> 00:50:02,040 Come right in. Right over here. 727 00:50:02,120 --> 00:50:03,520 Digital asset, rendering. 728 00:50:04,280 --> 00:50:05,520 - Millie? - Yeah. 729 00:50:05,600 --> 00:50:06,800 Do you have that mirror, please? 730 00:50:09,160 --> 00:50:11,040 Check the batteries on that. Yeah. Good. 731 00:50:11,120 --> 00:50:13,160 Where... where... where is Reed? 732 00:50:13,240 --> 00:50:14,560 What did you have for breakfast, Khadija? 733 00:50:14,640 --> 00:50:16,000 I had some porridge. 734 00:50:16,080 --> 00:50:17,800 - Bollocks. I'm pulling it. - Got enough? 735 00:50:18,800 --> 00:50:19,960 More than enough. 736 00:50:21,400 --> 00:50:23,400 Digital asset standing by. 737 00:50:35,120 --> 00:50:36,320 Hello. 738 00:50:36,400 --> 00:50:38,480 So, listen, I... I've pulled the interview. 739 00:50:40,720 --> 00:50:43,160 - What? - Twenty seconds to transmission. 740 00:50:45,320 --> 00:50:46,800 Deploy the asset. 741 00:50:50,800 --> 00:50:52,920 Asset deployed. Asset deployed. 742 00:50:54,760 --> 00:50:58,000 Time for some "Home Truths" now on BBC One. 743 00:50:58,080 --> 00:51:00,240 In an update to our advertised program... 744 00:51:00,920 --> 00:51:02,200 Anthony Reed never showed. 745 00:51:02,280 --> 00:51:05,160 Khadija Khan turned up at the last minute, something's not quite right. 746 00:51:07,440 --> 00:51:11,960 Exclusive live interview with the MP on everybody's mind. 747 00:51:12,040 --> 00:51:13,720 You pulled the interview? 748 00:51:13,800 --> 00:51:15,600 Yes, I walked. 749 00:51:16,320 --> 00:51:18,800 The truth is coming. 750 00:51:18,880 --> 00:51:21,480 And when it comes, you'll know about it, believe me. 751 00:51:22,000 --> 00:51:25,680 If proof were ever needed that a week is a long time in politics, 752 00:51:25,760 --> 00:51:28,240 hit replay on Zac Turner's. 753 00:51:28,320 --> 00:51:29,320 In just seven days, 754 00:51:29,400 --> 00:51:30,920 - the former Security Minister... - Sixty seconds to intercept. 755 00:51:31,000 --> 00:51:32,480 - ...has been sacked... - Sixty seconds to intercept. 756 00:51:32,560 --> 00:51:35,080 - for explosive comments and embroiled in - Digital asset standing by. 757 00:51:35,160 --> 00:51:38,000 ...a Home Office scandal worthy of soap opera. 758 00:51:38,080 --> 00:51:39,560 - We don't have to... - No, no, it's fine. 759 00:51:39,640 --> 00:51:42,160 The latest twist has seen Zac strike back 760 00:51:42,240 --> 00:51:44,840 with the help of a Home Office Whistleblower 761 00:51:44,920 --> 00:51:47,720 and a dossier of dirt on his former boss, Rowan Gill. 762 00:51:47,800 --> 00:51:49,480 - Mother fuck you all. - Tonight, 763 00:51:49,560 --> 00:51:51,840 in an Exclusive interview live from London, 764 00:51:51,920 --> 00:51:54,080 we hear from Isaac Turner himself... 765 00:51:54,160 --> 00:51:56,200 - Thirty seconds to intercept. - Eyeline check. 766 00:51:56,280 --> 00:51:59,120 ...about the most controversial week of his career, 767 00:51:59,200 --> 00:52:01,120 his own political ambitions... 768 00:52:01,200 --> 00:52:02,240 Khadija? 769 00:52:03,080 --> 00:52:05,000 And who he believes should take the hit. 770 00:52:05,080 --> 00:52:06,480 - How's that? - Eyeline set. 771 00:52:06,560 --> 00:52:07,880 Clear frame, clear frame. 772 00:52:07,960 --> 00:52:10,000 ...for the crisis at the Home Office. 773 00:52:20,960 --> 00:52:22,720 I hope you know what you're doing. 774 00:52:23,640 --> 00:52:27,560 Look, I'm heading back to you right now. But listen, the two of us need to talk. 775 00:52:27,640 --> 00:52:31,200 Intercept in six, five, four... 776 00:52:31,280 --> 00:52:33,720 Things have got to be different. 777 00:52:33,800 --> 00:52:37,200 Okay, from now on, I want to be involved in every decision. 778 00:52:43,040 --> 00:52:44,400 Okay? 779 00:52:45,400 --> 00:52:46,520 Gregory? 780 00:52:46,600 --> 00:52:48,040 You walked? 781 00:52:48,120 --> 00:52:49,240 Yes. 782 00:52:52,640 --> 00:52:55,720 Intercept is live, intercept is live. 783 00:52:57,400 --> 00:53:00,880 Was the wrong man fired from the Home Office this week? 784 00:53:10,440 --> 00:53:14,960 If you're referring to my erstwhile colleague, the Home Secretary, 785 00:53:15,040 --> 00:53:17,280 that's not my call to make. I'm not the Prime Minister. 786 00:53:17,360 --> 00:53:21,000 But if the rumors in Westminster are to be believed, you'd like to be? 787 00:53:21,080 --> 00:53:23,000 In Westminster, that's a big if. 788 00:53:23,080 --> 00:53:24,440 That's not a denial, then? 789 00:53:25,000 --> 00:53:26,520 Well, after the week I've had, Khadija, 790 00:53:26,600 --> 00:53:28,760 I think it would be unwise for me to launch a bid for number ten. 791 00:53:28,840 --> 00:53:30,600 Gregory. Hello? 792 00:53:30,680 --> 00:53:32,000 Just the Home Office. 793 00:53:32,080 --> 00:53:33,120 Who is this? 794 00:53:34,280 --> 00:53:35,440 What? 795 00:53:36,200 --> 00:53:37,280 Gregory. It's... 796 00:53:38,400 --> 00:53:39,520 It's me. 797 00:53:48,600 --> 00:53:50,360 You said no more deepfakes! 798 00:53:59,720 --> 00:54:02,440 Britain deserves a Home Office that's fit for purpose. 799 00:54:03,640 --> 00:54:05,400 I tried to stop. I really tried. 800 00:54:05,480 --> 00:54:06,520 Is it fucking him? 801 00:54:07,240 --> 00:54:08,480 Is what fucking him? 802 00:54:08,560 --> 00:54:11,440 Britain deserves a Home Secretary who's up to the job. 803 00:54:13,000 --> 00:54:15,360 - I... I don't know what this is. - Wait! 804 00:54:15,440 --> 00:54:18,120 And by up to the job, I don't mean scurrying around SW1A, 805 00:54:18,200 --> 00:54:20,480 getting caught up in allegations of misconduct. 806 00:54:20,560 --> 00:54:21,600 He's doing okay. 807 00:54:21,680 --> 00:54:24,200 I mean, rising above the Westminster bubble 808 00:54:24,280 --> 00:54:27,240 to confront every threat to British democracy, head on. 809 00:54:27,320 --> 00:54:30,000 But Greg... Gregory, it's not him. 810 00:54:30,080 --> 00:54:32,040 Uh, uh, excuse me? Can you turn around? 811 00:54:32,120 --> 00:54:33,720 I need to go back to the hotel. 812 00:54:35,640 --> 00:54:36,680 Huh... 813 00:54:37,240 --> 00:54:39,040 Hello? Excuse... excuse me? 814 00:54:40,200 --> 00:54:42,600 Driver? Hello? 815 00:54:44,720 --> 00:54:46,400 Are you suggesting there are threats 816 00:54:46,480 --> 00:54:48,520 to British democracy not being confronted? 817 00:54:49,080 --> 00:54:53,200 I'm not suggesting it, Khadija. I'm saying it loud and clear. 818 00:54:53,280 --> 00:54:55,800 Can you indicate the nature of some of those threats? 819 00:54:56,600 --> 00:54:58,120 In two words? 820 00:55:00,920 --> 00:55:02,240 Big Tech. 821 00:55:02,800 --> 00:55:04,920 - What? - Big Tech? 822 00:55:05,000 --> 00:55:07,160 Whatever Gregory Knox is paying you, 823 00:55:07,240 --> 00:55:09,160 it's not gonna be worth the hell, I'm going to unleash. 824 00:55:09,240 --> 00:55:11,680 Now, turn this fucking car around! 825 00:55:11,760 --> 00:55:15,240 Look, we all know the extent to which technology and social media 826 00:55:15,320 --> 00:55:17,320 has infiltrated our daily lives. 827 00:55:17,400 --> 00:55:19,360 It's in our homes. It's on our screens. 828 00:55:19,440 --> 00:55:21,160 It's got our children hooked. 829 00:55:21,240 --> 00:55:23,240 I dare say I'm not the only dad in this country 830 00:55:23,320 --> 00:55:26,680 who regrets giving in to their daughter's demands for a smartphone. 831 00:55:26,760 --> 00:55:27,840 Nice detail. 832 00:55:27,920 --> 00:55:31,120 But it's also infiltrated our political systems. 833 00:55:31,200 --> 00:55:33,240 Not just in Britain, but around the world. 834 00:55:33,320 --> 00:55:34,520 Infiltrated how? 835 00:55:34,600 --> 00:55:37,680 By harvesting our data without our consent 836 00:55:37,760 --> 00:55:42,400 and using it to interfere with elections, referendums, political campaigns. 837 00:55:42,480 --> 00:55:44,440 You're saying that tech corporations 838 00:55:44,520 --> 00:55:46,960 are meddling in UK Politics, directly? 839 00:55:47,040 --> 00:55:48,440 Well, not directly. 840 00:55:48,520 --> 00:55:52,880 The dirty work tends to be done by Data Analytics companies, 841 00:55:52,960 --> 00:55:54,600 - outside of Silicon Valley. - Shit! 842 00:55:54,680 --> 00:55:56,200 Here in the UK, for instance? 843 00:55:56,280 --> 00:56:00,280 I... I can think of one such example here in the UK, yes. 844 00:56:00,360 --> 00:56:02,120 Please leave your message after the tone. 845 00:56:02,200 --> 00:56:04,240 Frank, is this you? 846 00:56:04,320 --> 00:56:06,040 What the fuck are you doing to me? 847 00:56:06,800 --> 00:56:09,200 How much of this is illegal? 848 00:56:09,960 --> 00:56:12,400 Well, you've seen how nimble these guys can be 849 00:56:12,480 --> 00:56:14,160 when it comes to dancing around tax laws. 850 00:56:15,080 --> 00:56:17,640 Clearly, Khadija, if a plot 851 00:56:17,720 --> 00:56:22,000 to affect British democracy was directed by a member of a foreign state, 852 00:56:22,080 --> 00:56:24,200 that's a serious international incident. 853 00:56:24,760 --> 00:56:28,000 If a British national's found to have colluded in such an attempt? 854 00:56:28,080 --> 00:56:29,120 That's treason. 855 00:56:32,360 --> 00:56:33,400 Holy shit. 856 00:56:35,080 --> 00:56:36,320 Is he fleeing already? 857 00:56:41,640 --> 00:56:42,960 My money's on Ecuador. 858 00:56:43,920 --> 00:56:46,360 Do you see any hope of holding them to account? 859 00:56:46,440 --> 00:56:47,520 Not as things stand. 860 00:56:47,600 --> 00:56:49,680 Tech giants behave as if their untouchable 861 00:56:49,760 --> 00:56:52,480 - and Britain needs a Home Secretary... - Excuse me. 862 00:56:52,560 --> 00:56:55,320 ...and a Prime Minister who isn't afraid to tell them otherwise. 863 00:56:56,200 --> 00:56:58,560 What do you mean, none? How is that possible? 864 00:56:58,640 --> 00:57:00,880 We knew it was going to be inconclusive 865 00:57:00,960 --> 00:57:03,040 until we received the results of the biopsy. 866 00:57:03,120 --> 00:57:07,320 So, from riddled to all clear? 867 00:57:07,400 --> 00:57:09,760 I agree, it's unusual. 868 00:57:09,840 --> 00:57:14,320 Uh, CT imaging throws up anomalies from time to time. 869 00:57:15,120 --> 00:57:18,040 But rarely this inconsistent. 870 00:57:18,120 --> 00:57:20,640 - You'll have to come here for a biopsy. - Wait a second. 871 00:57:20,720 --> 00:57:24,040 These, uh, these images you've been showing me, 872 00:57:24,120 --> 00:57:26,120 black tar covering all my internal organs? 873 00:57:26,200 --> 00:57:28,720 Did you receive those electronically? 874 00:57:28,800 --> 00:57:30,880 Uh, it's all electronic. 875 00:57:30,960 --> 00:57:31,960 By email? 876 00:57:32,040 --> 00:57:33,440 Uploaded to the hospital servers. 877 00:57:33,520 --> 00:57:35,160 I... I get it from there. 878 00:57:39,640 --> 00:57:41,120 Motherfucker. 879 00:57:41,200 --> 00:57:44,800 Alarmingly, the tech industry has done absolutely nothing 880 00:57:44,880 --> 00:57:47,120 to combat the issue of election interference. 881 00:57:47,200 --> 00:57:49,000 And frankly, one has to ask why? 882 00:57:49,080 --> 00:57:50,800 In fact, one has to wonder 883 00:57:50,880 --> 00:57:53,400 what size corporations have to gain from meddling in... 884 00:57:53,480 --> 00:57:57,040 If I'm not mistaken, DCI Carey, you appear to be enjoying this. 885 00:58:00,760 --> 00:58:02,760 Gregory Knox's plan has been sabotaged. 886 00:58:02,840 --> 00:58:05,280 An attack on British democracy has been averted. 887 00:58:06,160 --> 00:58:07,720 Thanks to your work in particular, 888 00:58:07,800 --> 00:58:11,480 DS Flynn's family feel a strong sense of justice for Patrick. 889 00:58:14,960 --> 00:58:16,960 You're starting to see the potential for good 890 00:58:17,040 --> 00:58:20,000 in this strange little program we call Correction? 891 00:58:30,280 --> 00:58:31,280 Frank. 892 00:58:32,720 --> 00:58:33,960 You okay? 893 00:58:34,520 --> 00:58:35,760 Never better. 894 00:58:36,680 --> 00:58:38,240 Fit as a mule, apparently. 895 00:58:38,320 --> 00:58:44,520 I mean, the doctor says I may be looking at a benign stomach ulcer, but... 896 00:58:47,120 --> 00:58:48,560 - You mean... - Huh? 897 00:58:50,200 --> 00:58:52,200 Biopsy report came back. 898 00:58:53,240 --> 00:58:54,240 I don't have cancer. 899 00:58:56,560 --> 00:58:58,480 But that's incredible. 900 00:58:58,560 --> 00:59:00,040 It is incredible. 901 00:59:00,720 --> 00:59:02,400 When you consider that just the other day, 902 00:59:02,480 --> 00:59:05,120 my CT scan indicated I was riddled with it. 903 00:59:05,200 --> 00:59:06,240 Well, that doesn't make sense. 904 00:59:06,320 --> 00:59:08,240 That's right after I told you how sick I was. 905 00:59:08,320 --> 00:59:09,600 You need to go in for some more tests. 906 00:59:09,680 --> 00:59:11,280 - What the fuck did you do? - What did I do? 907 00:59:11,360 --> 00:59:12,560 Don't fucking lie to me. 908 00:59:12,640 --> 00:59:14,200 Frank, I have no idea what you're talking about. 909 00:59:14,280 --> 00:59:15,640 I know you're behind this. 910 00:59:15,720 --> 00:59:18,520 - You're obviously very upset. - All of that talk about redemption? 911 00:59:18,600 --> 00:59:19,920 About Sunday School? 912 00:59:20,000 --> 00:59:21,560 You wanted my fucking Op, didn't you? 913 00:59:21,640 --> 00:59:25,240 Well, something had to be done after the shit shower you made of it! 914 00:59:25,320 --> 00:59:29,000 Are you out of your fucking mind? You hacked my medical records? 915 00:59:30,240 --> 00:59:32,400 Don't you hate it when Mom and Dad argue? 916 00:59:32,480 --> 00:59:34,280 Think about it, you're not dying! 917 00:59:34,360 --> 00:59:36,000 Don't worry, I got you. 918 00:59:39,120 --> 00:59:41,080 This is good news, Frank! You're not dying! 919 00:59:41,160 --> 00:59:42,520 - It's good news! - Do you have any idea 920 00:59:42,600 --> 00:59:43,680 what I've been through? 921 00:59:43,760 --> 00:59:45,560 - I was up on the roof. - You what? 922 00:59:45,640 --> 00:59:49,200 I was looking right down into the traffic! I could've jumped! 923 00:59:50,320 --> 00:59:52,920 But obviously, Khadija, there are... 924 00:59:53,560 --> 00:59:56,280 other ways which the government has failed us. 925 00:59:56,360 --> 00:59:57,360 What other ways? 926 00:59:57,440 --> 00:59:59,760 - That would've been deeply regrettable. - Many people will be aware... 927 00:59:59,840 --> 01:00:00,880 Regrettable? 928 01:00:00,960 --> 01:00:04,440 I would have been tomato bisque on the sidewalk! Are you fucking nuts? 929 01:00:04,520 --> 01:00:06,080 - Wait! - What they do not know is the extent 930 01:00:06,160 --> 01:00:07,520 - to which deepfake technology... - What? 931 01:00:07,600 --> 01:00:08,960 ...has already pervaded our society. 932 01:00:09,040 --> 01:00:10,640 In what sense? 933 01:00:11,280 --> 01:00:14,040 The truth is deepfakes have been deployed 934 01:00:14,120 --> 01:00:16,400 by the British authorities for a number of years now... 935 01:00:16,480 --> 01:00:17,920 - What's this? - ...in ways that threaten 936 01:00:18,000 --> 01:00:19,920 our core values of democracy, 937 01:00:20,720 --> 01:00:22,640 - liberty, rule of law. - What is this? 938 01:00:22,720 --> 01:00:23,840 Mister Turner, you have to admit 939 01:00:23,920 --> 01:00:25,960 that the idea of the British authorities... 940 01:00:26,040 --> 01:00:27,960 - This is not in the script. - ...sounds like the sort of fake new... 941 01:00:28,040 --> 01:00:32,200 This is not the script. This... this operation has been compromised. 942 01:00:32,280 --> 01:00:34,120 Compromised? Fuck you talking about? 943 01:00:34,200 --> 01:00:35,840 - It's the transcript you gave. - No, it isn't. 944 01:00:35,920 --> 01:00:38,680 - Khadija, wrap it up. - Did you switch the script? 945 01:00:38,760 --> 01:00:41,120 - No. No, of course... - Khadija, wrap it up. 946 01:00:41,200 --> 01:00:43,280 - Wrap it up. - Deepfakes have been deployed? 947 01:00:44,480 --> 01:00:45,680 Khadija, wrap it up! 948 01:00:45,760 --> 01:00:47,640 - She can't hear you. - If I ever fortunate 949 01:00:47,720 --> 01:00:49,000 - enough... - Unless she's in on it. 950 01:00:49,080 --> 01:00:50,360 Shut the whole thing down. 951 01:00:50,440 --> 01:00:51,760 - I can't get in. - The asset or the transmission? 952 01:00:51,840 --> 01:00:53,840 Everything. Everything! 953 01:00:54,200 --> 01:00:56,080 Ma'am, you can't cut the broadcast. 954 01:00:57,480 --> 01:00:59,720 Right now, he's just a politician with a conspiracy theory. 955 01:00:59,800 --> 01:01:01,520 You shut it down, everyone will believe him. 956 01:01:02,280 --> 01:01:03,360 She's got a point. 957 01:01:13,520 --> 01:01:14,520 Does she? 958 01:01:16,960 --> 01:01:21,440 Mr. Turner, deepfakes have been deployed in what way? 959 01:01:24,440 --> 01:01:26,600 They call it Correction. 960 01:01:28,400 --> 01:01:31,400 It's a method of real-time video manipulation, 961 01:01:31,480 --> 01:01:33,360 using the disruption of camera feeds 962 01:01:33,440 --> 01:01:35,400 and the deployment of deepfake technology. 963 01:01:35,480 --> 01:01:37,080 Who do you mean by "they"? 964 01:01:37,160 --> 01:01:41,360 Members of our own Intelligence Services, our government, 965 01:01:41,880 --> 01:01:42,880 and the police. 966 01:01:43,520 --> 01:01:45,920 But, Mr. Turner, to be clear, you're asserting 967 01:01:46,000 --> 01:01:49,040 that there's some sort of program within British Intelligence 968 01:01:49,120 --> 01:01:52,160 to create fake video footage? 969 01:01:52,240 --> 01:01:55,160 Well, let's say they have intel of a terrorist plot, 970 01:01:55,240 --> 01:01:57,800 but the evidence against the suspects is insufficient. 971 01:01:57,880 --> 01:01:59,480 They make up incriminating footage? 972 01:01:59,560 --> 01:02:02,560 Well, they would say they turned intelligence into evidence. 973 01:02:10,000 --> 01:02:13,120 - Rachel Carey. - This is a serious accusation. 974 01:02:13,200 --> 01:02:16,080 You are under arrest for Breach of the Official Secrets Act. 975 01:02:16,160 --> 01:02:17,400 It's a serious problem. 976 01:02:17,480 --> 01:02:20,240 You do not have to say anything, but it may harm your defense 977 01:02:20,320 --> 01:02:22,200 if you do not mention when questioned. 978 01:02:22,280 --> 01:02:25,320 I'm sorry, ma'am, but you're currently within the legal jurisdiction 979 01:02:25,400 --> 01:02:27,520 of the United States of America. 980 01:02:27,600 --> 01:02:28,880 - So there can be justification... - Frank! 981 01:02:29,440 --> 01:02:31,040 Whilst you remain within the legal jurisdiction... 982 01:02:31,120 --> 01:02:32,920 - You don't have power of arrest. - ...of the United States of America, 983 01:02:33,000 --> 01:02:37,480 you must abide by the rules, regulations, and limitations of US Federal Law. 984 01:02:37,560 --> 01:02:39,880 - Frank! - Will you shut the fuck up? 985 01:02:39,960 --> 01:02:43,040 Now, if you excuse me, I know how this ends. 986 01:02:43,880 --> 01:02:46,080 Frank, please detain DCI Carey. 987 01:02:46,160 --> 01:02:49,760 I have reason to suspect she's involved in subversive action against the State. 988 01:02:49,840 --> 01:02:51,120 Not my State. 989 01:02:51,840 --> 01:02:53,800 He hasn't said anything about the US. 990 01:02:55,720 --> 01:02:59,720 Frank? Help, for crying out loud! 991 01:03:00,560 --> 01:03:03,160 She gives me cancer, then she asks for my help? 992 01:03:05,600 --> 01:03:08,480 The moment you set foot outside this building, 993 01:03:08,560 --> 01:03:10,560 you are eligible for arrest! 994 01:03:15,400 --> 01:03:16,800 As we all are... 995 01:03:18,120 --> 01:03:19,120 ma'am. 996 01:03:19,680 --> 01:03:20,680 Rachel. 997 01:03:22,520 --> 01:03:23,640 Listen! 998 01:03:24,160 --> 01:03:27,040 You don't know what you've done. 999 01:03:32,720 --> 01:03:34,120 I know one thing. 1000 01:03:35,720 --> 01:03:39,520 Patrick Flynn hated Correction. 1001 01:03:47,440 --> 01:03:49,720 And this so-called "Correction"... 1002 01:03:49,800 --> 01:03:51,600 - "Correction" program. - "Correction" program. 1003 01:03:51,680 --> 01:03:52,840 When were you made aware of it? 1004 01:03:52,920 --> 01:03:54,840 When I became a victim of it. 1005 01:03:54,920 --> 01:03:55,960 A victim? 1006 01:03:56,040 --> 01:03:58,880 People may have noticed there have been a number of things 1007 01:03:58,960 --> 01:04:00,840 I've said out of character, recently. 1008 01:04:00,920 --> 01:04:04,080 Absurd ideas I would never advocate, racial profiling for example. 1009 01:04:04,160 --> 01:04:06,680 Are you suggesting it wasn't you who made those comments? 1010 01:04:06,760 --> 01:04:09,920 No, I'm not suggesting it, Khadija, I'm saying it loud and clear. 1011 01:04:14,040 --> 01:04:16,240 Mister Turner, you have to admit that the idea of... 1012 01:04:16,320 --> 01:04:18,320 I always knew you were destined for greatness. 1013 01:04:18,400 --> 01:04:20,760 ...creating false evidence, sounds like 1014 01:04:20,840 --> 01:04:22,360 - One way or another. -...the kind of fake news... 1015 01:04:22,440 --> 01:04:23,960 you were railing against a moment ago. 1016 01:04:24,960 --> 01:04:27,560 You should get down there. You're missing the best bit. 1017 01:04:36,200 --> 01:04:37,800 You're not worried people will think 1018 01:04:38,240 --> 01:04:41,400 this is some outlandish conspiracy theory? 1019 01:04:41,480 --> 01:04:43,480 People should question it. 1020 01:04:44,120 --> 01:04:48,720 We need to challenge everything we're told and question everything we see. 1021 01:04:51,560 --> 01:04:54,720 We need to ask, of every voice, on every recording, 1022 01:04:54,800 --> 01:04:56,600 of every image, on every screen, 1023 01:04:58,040 --> 01:04:59,840 "How do we know this is real?" 1024 01:05:02,120 --> 01:05:04,120 This interview, for example. 1025 01:05:06,080 --> 01:05:08,320 It purports to be a live broadcast. 1026 01:05:08,400 --> 01:05:10,680 - It is a light broadcast. - Can you prove it? 1027 01:05:10,760 --> 01:05:14,040 Well, I can go online, show the latest news headlines. 1028 01:05:14,120 --> 01:05:15,720 All right, now you're getting somewhere. 1029 01:05:15,800 --> 01:05:18,800 - But what about me? - What about you? 1030 01:05:20,560 --> 01:05:24,560 Well, I look like Isaac Turner. I sound like Isaac Turner. 1031 01:05:24,640 --> 01:05:27,360 How do we know I'm the real deal? 1032 01:05:29,280 --> 01:05:31,240 Who's to say the real Isaac Turner 1033 01:05:31,320 --> 01:05:33,280 isn't in a car right now, 1034 01:05:33,360 --> 01:05:35,240 on his way to Piccadilly Circus? 1035 01:05:43,960 --> 01:05:46,200 Who's to say the cameras filming this interview 1036 01:05:46,280 --> 01:05:47,360 haven't been hacked? 1037 01:05:49,640 --> 01:05:53,120 Who's to say, Isaac Turner's image hasn't been captured, 1038 01:05:53,200 --> 01:05:55,480 animated by Artificial Intelligence? 1039 01:06:01,840 --> 01:06:05,040 Who's to say since the very start of this interview 1040 01:06:05,120 --> 01:06:07,160 while you believed you were watching Isaac Turner, 1041 01:06:08,960 --> 01:06:13,280 you were in fact, watching me, a deepfake. 1042 01:06:16,880 --> 01:06:18,760 It's impossible to say. 1043 01:06:29,520 --> 01:06:32,680 Unless of course you happen to be in Piccadilly Circus right now, 1044 01:06:32,760 --> 01:06:35,440 and you can see Isaac Turner with your own eyes, 1045 01:06:40,280 --> 01:06:41,600 then perhaps you can. 1046 01:06:44,960 --> 01:06:48,320 If you are in or near Piccadilly Circus, 1047 01:06:48,400 --> 01:06:49,640 look around you. 1048 01:06:52,240 --> 01:06:54,480 Take out your phones and start filming. 1049 01:06:57,160 --> 01:07:02,160 Hopefully, together, we can shine a light on the challenges we face 1050 01:07:02,240 --> 01:07:04,040 surrounding deepfakes. 1051 01:07:08,880 --> 01:07:11,360 And hopefully, we can begin to raise awareness 1052 01:07:11,440 --> 01:07:13,640 of the illegal practice of Correction. 1053 01:07:14,200 --> 01:07:17,680 Because only by bringing this conspiracy out into the open, 1054 01:07:18,440 --> 01:07:20,840 can we hope to confront it. 1055 01:07:36,080 --> 01:07:40,720 As you can see, I'm not in the studio with Isaac Turner MP. 1056 01:07:40,800 --> 01:07:44,360 Mr. Turner is in Piccadilly Circus, 1057 01:07:44,680 --> 01:07:47,880 graciously playing his part in our, hopefully, eye-opening stunt. 1058 01:07:49,680 --> 01:07:55,000 You have indeed been watching a deepfake interview. 1059 01:07:57,480 --> 01:08:03,600 But the alarming practice of Correction described in it, is very much real. 1060 01:08:05,200 --> 01:08:07,200 Working with a team of brave Whistleblowers 1061 01:08:07,280 --> 01:08:10,040 from the heart of British Intelligence, 1062 01:08:10,120 --> 01:08:11,960 The BBC has obtained evidence 1063 01:08:12,560 --> 01:08:15,720 that knowledge of the so-called "Correction Program" 1064 01:08:15,800 --> 01:08:19,600 extends across multiple UK Intelligence Agencies 1065 01:08:19,680 --> 01:08:23,560 and to senior members of the British Government. 1066 01:08:25,080 --> 01:08:29,720 In a series of exclusive reports, starting tonight, we will be examining 1067 01:08:29,800 --> 01:08:32,400 these alarming revelations in detail. 1068 01:08:33,600 --> 01:08:36,680 We will be sharing the evidence obtained by the BBC, 1069 01:08:36,760 --> 01:08:41,720 and finally, we will be confronting those ultimately responsible. 85284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.