All language subtitles for My.Life.with.the.Walter.Boys.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,510 --> 00:00:13,388 ♪ Half in is never enough ♪ 2 00:00:15,056 --> 00:00:19,477 ♪ I'm tired of feeling too much lately ♪ 3 00:00:19,561 --> 00:00:22,605 ♪ Got used to shying away ♪ 4 00:00:24,065 --> 00:00:26,943 ♪ But I'm done playing it safe ♪ 5 00:00:27,527 --> 00:00:30,363 ♪ Baby, let's start a new religion ♪ 6 00:00:30,447 --> 00:00:32,699 ♪ We can work with what we're given ♪ 7 00:00:32,782 --> 00:00:34,117 ♪ We can pray ♪ 8 00:00:34,784 --> 00:00:36,536 ♪ Our own escape ♪ 9 00:00:37,537 --> 00:00:39,205 ♪ There's no more second guessing ♪ 10 00:00:39,289 --> 00:00:41,916 ♪ Now I'm giving us my blessing ♪ 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,251 ♪ To create ♪ 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,503 ♪ Our own parade ♪ 13 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 ♪ I just have... ♪ 14 00:00:47,797 --> 00:00:48,631 Hi, Olivia. 15 00:00:48,715 --> 00:00:49,715 Bye, Nathan. 16 00:00:50,341 --> 00:00:54,888 ♪ Like it's some of ev... ev... everything ♪ 17 00:00:54,971 --> 00:00:57,390 ♪ And I just have... ♪ 18 00:00:57,474 --> 00:00:58,975 Hey. You run? 19 00:01:00,935 --> 00:01:02,020 Helps me to think. 20 00:01:02,103 --> 00:01:04,522 Yeah, it's good to get away sometimes, right? 21 00:01:05,607 --> 00:01:08,109 Do you wanna go together? I just gotta finish lacing up. 22 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Does Cole often have friends stay over? 23 00:01:13,323 --> 00:01:14,323 Friends? 24 00:01:14,741 --> 00:01:17,827 Sometimes. I guess he doesn't wanna get caught. 25 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 Why? 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,373 Because my dad would kill him. 27 00:01:23,625 --> 00:01:24,625 No. 28 00:01:25,043 --> 00:01:27,587 I get that. I mean, why is he such a... 29 00:01:27,670 --> 00:01:28,880 A guy? 30 00:01:28,963 --> 00:01:31,508 You're a guy. I don't see you doing that? 31 00:01:31,591 --> 00:01:34,427 Cole's always gotten away with things other people wouldn't. 32 00:01:34,511 --> 00:01:37,347 Especially with girls, but it wasn't always this bad. 33 00:01:40,767 --> 00:01:41,935 You're up early. 34 00:01:42,519 --> 00:01:43,519 You too. 35 00:01:43,853 --> 00:01:44,853 Chores. 36 00:01:50,485 --> 00:01:52,779 He used to be the best quarterback in the county, 37 00:01:52,862 --> 00:01:54,447 but he smashed up his leg last winter. 38 00:01:54,531 --> 00:01:55,698 Can't play anymore. 39 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 Cole lived for football. 40 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 He's different now. 41 00:02:01,204 --> 00:02:03,748 - I usually warm up with a jog, sound good? - Mm-hmm. 42 00:02:26,855 --> 00:02:28,148 Morning, Benny. 43 00:02:30,733 --> 00:02:33,333 {\an8}- Ha! I know it's not 7:00 yet! - Whoa! What are you doing? 44 00:02:33,361 --> 00:02:34,737 Waiting for the bathroom? 45 00:02:34,821 --> 00:02:37,323 {\an8}- Cole's inside. - I know Cole's inside. I'm next. 46 00:02:37,407 --> 00:02:40,243 {\an8}- See? - There's a schedule to use the bathroom? 47 00:02:40,326 --> 00:02:42,078 {\an8}Yeah, only in the mornings though. 48 00:02:42,162 --> 00:02:45,331 {\an8}It gets hectic with everyone trying to get ready for school. 49 00:02:45,415 --> 00:02:48,293 {\an8}Isaac could be in there for hours trying to make himself look pretty. 50 00:02:48,376 --> 00:02:52,005 - Is there any way I can just squeeze in? - Has anybody seen my leather jacket? 51 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 - Yeah, it's in your closet. - Like, on a hanger? 52 00:02:54,132 --> 00:02:55,341 Why is it in there? 53 00:02:56,217 --> 00:02:58,094 No! My Jenga! 54 00:02:58,178 --> 00:03:00,054 Because your clothes were all over the place... 55 00:03:00,138 --> 00:03:01,264 It's okay, Benny. I got it. 56 00:03:01,347 --> 00:03:03,427 Next time when you clean up, do me a favor... 57 00:03:03,474 --> 00:03:05,202 - Stop. - ...and don't touch my stuff. 58 00:03:05,226 --> 00:03:07,288 {\an8}- Yeah, next time... - Jordan. Come on. 59 00:03:07,312 --> 00:03:09,072 {\an8}I'll throw your board out the window! 60 00:03:09,105 --> 00:03:10,607 {\an8}Guys! 61 00:03:11,232 --> 00:03:12,817 {\an8}Lee! Guys! 62 00:03:13,401 --> 00:03:16,779 {\an8}Hey, guys! Come on! I need to use the shower too. 63 00:03:16,863 --> 00:03:18,503 {\an8}- Sorry. - Try the one downstairs. 64 00:03:18,573 --> 00:03:20,033 {\an8}There shouldn't be anyone there. 65 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 {\an8}Thanks. 66 00:03:52,732 --> 00:03:53,732 {\an8}What? 67 00:03:54,734 --> 00:03:56,611 {\an8}No! No, no, no, no! 68 00:03:59,280 --> 00:04:01,157 {\an8}Everything okay in there, Jackie? 69 00:04:01,241 --> 00:04:02,992 {\an8}Isaac, can you go get Katherine? 70 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 {\an8}Um, no, I don't think so. 71 00:04:05,036 --> 00:04:05,870 {\an8}Why? 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,873 {\an8}Because there's a bet that you'd rather skip school 73 00:04:08,957 --> 00:04:11,417 {\an8}than, you know, go with bleached hair. 74 00:04:28,559 --> 00:04:29,559 {\an8}Gotcha! 75 00:04:29,978 --> 00:04:32,563 {\an8}- Jordan! That's not funny! - Oh, you just got pranked! 76 00:04:32,647 --> 00:04:33,647 {\an8}Move! 77 00:04:46,703 --> 00:04:48,423 {\an8}Do you have a lot of showings today? 78 00:04:48,496 --> 00:04:49,539 {\an8}Uh, yeah, a few. 79 00:04:49,622 --> 00:04:52,000 {\an8}Okay. Will you text me after the first one? 80 00:04:52,083 --> 00:04:53,960 {\an8}- Yeah. Have a good day, babe. - Thank you. 81 00:04:54,043 --> 00:04:55,086 {\an8}Love you. 82 00:04:55,169 --> 00:04:56,587 {\an8}- Morning. - Morning. 83 00:04:57,547 --> 00:04:58,756 {\an8}- Hi. - Hi, Mom. 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,633 {\an8}Oh, I got you one of these. 85 00:05:00,717 --> 00:05:01,717 {\an8}Oh, great. 86 00:05:01,759 --> 00:05:02,759 {\an8}Thank you. 87 00:05:05,722 --> 00:05:06,848 {\an8}Is everything okay? 88 00:05:09,559 --> 00:05:10,768 {\an8}What is it? 89 00:05:11,352 --> 00:05:13,980 {\an8}- It's about the wedding. - Oh. 90 00:05:15,315 --> 00:05:16,816 {\an8}Haley's parents won't pay for it. 91 00:05:16,899 --> 00:05:18,609 They think we're too young. 92 00:05:18,693 --> 00:05:20,611 They want us to wait three years. 93 00:05:21,904 --> 00:05:23,664 I mean, would it really be that hard to wait? 94 00:05:28,578 --> 00:05:29,578 Mom. 95 00:05:31,289 --> 00:05:32,999 - Do you think... - Honey... 96 00:05:33,499 --> 00:05:38,421 Believe me, I wish we could help, but... I don't think we have that kind of money. 97 00:05:39,714 --> 00:05:41,090 At least not right now. 98 00:05:43,593 --> 00:05:44,635 But listen. 99 00:05:45,219 --> 00:05:46,429 Let me look into it. 100 00:05:47,680 --> 00:05:48,765 We'll figure something out. 101 00:05:50,183 --> 00:05:51,183 Thanks, Mom. 102 00:06:04,822 --> 00:06:06,032 Hey, you okay, man? 103 00:06:07,033 --> 00:06:09,243 I mean, for what it's worth, I barely got a C. 104 00:06:10,244 --> 00:06:13,664 That's only 'cause Coach is on my back about my grades 24/7. Huh? 105 00:06:14,499 --> 00:06:16,793 At least you don't have to deal with that asshole anymore. 106 00:06:16,876 --> 00:06:18,753 Yeah. Right. 107 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 Sorry. Man, I didn't... I didn't mean to... you know. 108 00:06:23,925 --> 00:06:24,926 Forget about it. 109 00:06:28,262 --> 00:06:29,097 Nice. 110 00:06:34,227 --> 00:06:35,311 Hey, Jackie. 111 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Hi. 112 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 Oh, is this your locker? 113 00:06:38,439 --> 00:06:39,439 Yeah. 114 00:06:40,358 --> 00:06:42,402 I'm... I'm right over there, 115 00:06:42,485 --> 00:06:43,569 so if you... 116 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 What are you reading? 117 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Oh, Fellowship of the Ring. 118 00:06:49,700 --> 00:06:50,743 Do you know it? 119 00:06:50,827 --> 00:06:53,579 Sure. I mean, I haven't read it, but I've seen the movies. 120 00:06:53,663 --> 00:06:55,540 The books are so much better. 121 00:06:55,623 --> 00:06:57,792 - Maybe I could borrow it? - Sure. 122 00:06:58,960 --> 00:07:01,003 I'll... I'll see you later, Jackie. 123 00:07:01,087 --> 00:07:03,589 But then I also know that Dylan has his thing going on. 124 00:07:03,673 --> 00:07:06,073 I don't know if that's something you'd also be interested in. 125 00:07:06,134 --> 00:07:08,469 - But I feel like we could do both... - You know what? 126 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 I think, um, I'm gonna catch up with you. 127 00:07:10,596 --> 00:07:12,306 All right, we'll talk about it later. 128 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 - What? - Unbelievable. 129 00:07:16,561 --> 00:07:17,437 Erin. 130 00:07:17,520 --> 00:07:19,814 Come on. What's your prob... 131 00:07:25,987 --> 00:07:26,987 Whoa. 132 00:07:27,655 --> 00:07:29,449 Who takes this many notes? 133 00:07:30,867 --> 00:07:31,867 Me. 134 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 Yeah, dorks like you. 135 00:07:36,914 --> 00:07:37,832 I'm not a dork. 136 00:07:37,915 --> 00:07:39,417 Uh, you sure are. 137 00:07:39,500 --> 00:07:41,252 Am not. 138 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 Forget it. 139 00:07:42,253 --> 00:07:44,255 Relax, Jackie. I'm... I'm just joking. 140 00:07:44,338 --> 00:07:46,215 - Well, it's not funny. - Jackie! 141 00:07:46,716 --> 00:07:47,716 Hello. 142 00:07:48,301 --> 00:07:49,469 - Hi. - Hi. 143 00:07:50,636 --> 00:07:52,680 - You have a free period this afternoon? - Yes. 144 00:07:52,763 --> 00:07:53,806 Great. Well, 145 00:07:53,890 --> 00:07:57,435 I just found out there's an opening for a volunteer on the student council. 146 00:07:57,518 --> 00:08:00,271 Room 1620. Two o'clock. 147 00:08:00,354 --> 00:08:02,394 You need the president of the council to approve it. 148 00:08:02,440 --> 00:08:04,960 - I'm sure that won't be difficult. - Okay. Thanks, Miss Jacobs. 149 00:08:05,026 --> 00:08:06,861 Didn't I say I'd see what I could do? 150 00:08:06,944 --> 00:08:09,544 And Coach Collins tells me you're trying out for track too, right? 151 00:08:09,614 --> 00:08:10,615 Mm-hmm. 152 00:08:10,698 --> 00:08:12,074 Told you things'll work out. 153 00:08:12,158 --> 00:08:14,368 Okay then. Let me know how it goes. 154 00:08:14,452 --> 00:08:15,661 Cole, you need to come see me. 155 00:08:15,745 --> 00:08:18,789 - Um, no, thanks. I'm okay. - It's not a request, Cole. 156 00:08:18,873 --> 00:08:20,666 Make an appointment. Soon. 157 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 What was that about? 158 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 Student council and track, huh? 159 00:08:29,467 --> 00:08:31,677 Damn, girl, when are you gonna sleep? 160 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 When I've got the acceptance offer from Princeton. 161 00:08:39,977 --> 00:08:41,020 What are you doing? 162 00:08:41,687 --> 00:08:42,939 Walking you to class. 163 00:08:43,689 --> 00:08:44,689 Okay. 164 00:08:45,858 --> 00:08:46,692 Hi. 165 00:08:46,776 --> 00:08:47,776 Hey. 166 00:08:48,444 --> 00:08:50,124 Guess I'll see you after school, New York? 167 00:08:54,742 --> 00:08:55,742 Ladies. 168 00:09:00,790 --> 00:09:03,668 Oh my word. I can't believe it! 169 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 - What? - Jackie. 170 00:09:04,752 --> 00:09:08,673 - The god of all guys is flirting with you. - I still don't get it. 171 00:09:08,756 --> 00:09:11,300 I mean, there are plenty of good-looking guys around. 172 00:09:11,384 --> 00:09:13,761 What makes him think he can just have anyone? 173 00:09:14,345 --> 00:09:18,224 Okay. Jackie, you can't define it, okay? But you can't ignore it. 174 00:09:18,307 --> 00:09:20,226 It's like I told you. It's the Cole effect. 175 00:09:20,309 --> 00:09:21,727 That's ridiculous. 176 00:09:22,728 --> 00:09:25,856 If he isn't so special, why can't you keep your eyes off him? 177 00:09:25,940 --> 00:09:27,817 - I can. - Mm-hmm. 178 00:09:28,401 --> 00:09:30,861 Yeah, that's the Cole effect, okay? 179 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 It's okay. Don't be embarrassed. We've all had a Cole Walter crush. 180 00:09:35,241 --> 00:09:37,910 - Uh, not all of us. - I don't have a crush. 181 00:09:38,953 --> 00:09:41,163 I'll admit he's cute, but that's it. 182 00:09:41,247 --> 00:09:42,748 - I hardly know him. - Mm-hmm. 183 00:09:43,499 --> 00:09:45,960 Deny it all you want, but... I see you. 184 00:09:49,755 --> 00:09:52,216 So, we need you to make an announcement about the vote 185 00:09:52,300 --> 00:09:53,968 for this year's fundraising drive. 186 00:09:54,051 --> 00:09:55,051 Why? 187 00:09:55,094 --> 00:09:58,389 We all know the council will decide whatever the vote is. 188 00:09:58,472 --> 00:10:02,059 That's not true. We take the opinions of our fellow students very seriously. 189 00:10:02,768 --> 00:10:05,728 Besides, if they really cared that much, they'd run for council themselves. 190 00:10:05,771 --> 00:10:07,148 - Right? - Absolutely. 191 00:10:08,274 --> 00:10:13,029 Okay. But maybe we can look at doing something more interesting this year. 192 00:10:13,112 --> 00:10:15,323 - Like those new Bighorn T-shirt... - Hi, student... 193 00:10:17,867 --> 00:10:20,703 - Student council meeting? - What do you want? 194 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 I want to join the council. Miss Jacobs said I could volunteer. 195 00:10:26,125 --> 00:10:30,338 Oh. Um, well, we don't need any more volunteers. 196 00:10:30,921 --> 00:10:32,965 Yeah, Erin, we do. 197 00:10:33,049 --> 00:10:34,967 Janie left after you called her bangs stupid. 198 00:10:35,051 --> 00:10:37,637 I don't know what Janie's damage was, 199 00:10:37,720 --> 00:10:39,764 but... we can find someone else. 200 00:10:39,847 --> 00:10:42,808 - We don't need your... - I have great attention to detail. 201 00:10:42,892 --> 00:10:43,934 I'm super organized, 202 00:10:44,018 --> 00:10:46,062 and I'm really good at admin and paperwork. 203 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 Think how much more time you'd have 204 00:10:47,855 --> 00:10:49,565 if you had someone to help you. 205 00:10:49,649 --> 00:10:51,359 Like an assistant? 206 00:10:51,442 --> 00:10:53,819 - Well... - Someone to do the boring gofer jobs? 207 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Yeah, like all that stuff you used to get Janie to do. With the... 208 00:11:03,162 --> 00:11:04,162 Okay. 209 00:11:04,580 --> 00:11:05,581 Okay? 210 00:11:06,540 --> 00:11:08,626 Welcome to student council, Jackie. 211 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 What is she wearing? 212 00:11:15,216 --> 00:11:16,216 Baseball cap. 213 00:11:22,598 --> 00:11:24,600 - So, I talked to my mom. - Yeah? 214 00:11:24,684 --> 00:11:26,602 She's really busy at the clinic. 215 00:11:27,103 --> 00:11:28,312 You know how she is. 216 00:11:28,396 --> 00:11:31,524 She doesn't charge half her clients and still has bills to pay. 217 00:11:31,607 --> 00:11:32,692 Right. 218 00:11:32,775 --> 00:11:37,530 Look. My dad hasn't said anything, but... I don't think things are going great. 219 00:11:38,698 --> 00:11:41,575 - Really? - It's fine. I think. 220 00:11:41,659 --> 00:11:42,910 It'll be okay. 221 00:11:43,452 --> 00:11:45,830 But I think things are just a little tight right now. 222 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 - Yeah. - We'll figure it out. 223 00:11:49,333 --> 00:11:53,546 All right? I can get a bar job or maybe I'll talk to Cole. 224 00:11:53,629 --> 00:11:58,759 - He knows of something at the auto shop. - Babe, we could just... wait a little bit. 225 00:11:58,843 --> 00:11:59,843 No. 226 00:12:01,345 --> 00:12:02,555 I'm going to fix this. 227 00:12:03,764 --> 00:12:04,807 Okay? 228 00:12:08,227 --> 00:12:11,605 - Assistant? - Sorry. You seemed to really want in. 229 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 Yeah, it's okay. I can handle Erin. 230 00:12:15,359 --> 00:12:18,904 This time next year, I'm gonna be president of that council. 231 00:12:18,988 --> 00:12:21,699 This is all about getting out of here and into Princeton. 232 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 - Whatever it takes. - I get it. 233 00:12:23,868 --> 00:12:26,348 You're not the only one who wants to get out of here, you know. 234 00:12:29,623 --> 00:12:31,623 I want to major in political science at Georgetown. 235 00:12:32,251 --> 00:12:33,335 Okay. 236 00:12:33,419 --> 00:12:34,754 - Wow. - Yeah. 237 00:12:34,837 --> 00:12:37,131 I want to be a political journalist. You know? 238 00:12:37,757 --> 00:12:38,966 Working in Washington, 239 00:12:39,049 --> 00:12:41,886 do that whole holding-power-to-account kind of thing. 240 00:12:42,887 --> 00:12:44,430 - I had no idea. - Yeah. 241 00:12:44,513 --> 00:12:48,350 People from my background, we don't have much political influence. 242 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 - I want to change that. - That's so great, Skylar. 243 00:12:51,145 --> 00:12:53,147 I mean, it's really hard to get in. So... 244 00:12:53,230 --> 00:12:56,317 - Princeton too. - Maybe we try together. 245 00:12:56,400 --> 00:12:57,943 You can keep me motivated? 246 00:12:59,195 --> 00:13:00,780 Sure. I'd like that. 247 00:13:02,281 --> 00:13:04,575 - Jackie, can I ask you a question? - Mm-hmm. 248 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 What is going on with that hat? 249 00:13:07,286 --> 00:13:08,412 Long story. 250 00:13:24,637 --> 00:13:27,765 It'll be ready by tomorrow afternoon. Okay? Thanks for coming in. 251 00:13:34,480 --> 00:13:35,564 Tony, you got a sec? 252 00:13:36,273 --> 00:13:38,627 Yeah, if it's about your mom's car, it'll be ready tomorrow. 253 00:13:38,651 --> 00:13:41,070 Thanks, but no. I want to talk to you about something. 254 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 Okay. What's on your mind? 255 00:13:44,824 --> 00:13:48,160 Well, I was wondering if you might, um, 256 00:13:48,869 --> 00:13:52,164 you know, have, like, a full-time job here maybe. 257 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 What? For the summer? 258 00:13:53,165 --> 00:13:56,252 No, I was thinking something more like... permanent. 259 00:13:56,335 --> 00:13:59,755 But you got two more years of school left. And what about college? 260 00:14:00,381 --> 00:14:02,132 Uh, I don't think I'm gonna go to college. 261 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 What? Why? 262 00:14:04,260 --> 00:14:06,095 I'm just not sure college is for me. 263 00:14:06,178 --> 00:14:08,514 Okay, come here. Come on. Let's go outside here. 264 00:14:10,349 --> 00:14:11,725 All right. What's going on, Cole? 265 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 - Just because you had a little setback... - A setback? 266 00:14:17,398 --> 00:14:20,109 Tony, I can't play football anymore, okay? 267 00:14:20,192 --> 00:14:22,278 I don't... I'm not getting a scholarship. 268 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 Well, you can still go to college. You're a smart kid. 269 00:14:24,613 --> 00:14:28,868 Yeah, well about that, I... sort of let my grades slip a little bit. 270 00:14:28,951 --> 00:14:31,787 - Come on, Cole. - Look, my grades were never that good. 271 00:14:31,871 --> 00:14:33,831 I'd need a full scholarship to go anyway. 272 00:14:33,914 --> 00:14:35,554 My mom and dad could never afford tuition. 273 00:14:35,583 --> 00:14:37,626 - You don't know that. - With ten kids? 274 00:14:37,710 --> 00:14:40,504 Will had the grades to go anywhere, but what did he do? 275 00:14:40,588 --> 00:14:42,548 Went down the street to community college. 276 00:14:42,631 --> 00:14:45,968 It's not gonna happen without football. And I don't have football anymore. 277 00:14:46,051 --> 00:14:48,512 - So you want to work here? - What's wrong with that? 278 00:14:48,596 --> 00:14:52,391 I'm good at it. you're a great boss, and my other option's working with my dad. 279 00:14:52,474 --> 00:14:54,685 - And would that be so bad? - No, it... 280 00:14:55,436 --> 00:14:58,147 It's just I want something of my own, okay? 281 00:14:58,230 --> 00:15:00,649 And if I can't leave this town, then maybe I can... 282 00:15:01,525 --> 00:15:02,818 maybe I can at least leave home. 283 00:15:06,322 --> 00:15:08,032 You're a great employee, Cole. 284 00:15:08,616 --> 00:15:11,201 There's always gonna be a job for you here. 285 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Thanks, Tony. 286 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 But please, 287 00:15:13,996 --> 00:15:15,539 think about what you're doing. 288 00:15:15,623 --> 00:15:18,042 Maybe junior college is worth trying for. 289 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Okay? 290 00:15:20,878 --> 00:15:22,004 You think about it. 291 00:15:38,812 --> 00:15:40,439 Hi. What can I get you? 292 00:15:40,522 --> 00:15:42,608 Hi. Do you have any raw cakes? 293 00:15:43,192 --> 00:15:44,443 Um, 294 00:15:44,526 --> 00:15:47,112 no, not today, but I have a gluten-free polenta cake 295 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 and a vegan flapjack. 296 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 - Okay, great. I'll take the flapjack. - Okay. 297 00:15:51,283 --> 00:15:53,410 Oh, and a matcha chai latte, please. 298 00:15:53,953 --> 00:15:55,079 Sure thing. 299 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 - Oh my God. Wait, are you Jackie? - Yes. 300 00:16:00,000 --> 00:16:01,001 I'm Hayley. 301 00:16:01,085 --> 00:16:03,712 Will's fiancé. He told me all about you. 302 00:16:03,796 --> 00:16:05,214 It's really good to meet you. 303 00:16:05,297 --> 00:16:06,674 Hi. 304 00:16:06,757 --> 00:16:08,133 Is it that obvious? 305 00:16:08,217 --> 00:16:10,970 Oh, that you're a New Yorker? Yeah, afraid so. 306 00:16:12,346 --> 00:16:13,931 How are you finding small-town life? 307 00:16:14,932 --> 00:16:17,309 It's... fine. 308 00:16:17,977 --> 00:16:19,520 Yeah. I know what you mean. 309 00:16:21,021 --> 00:16:24,525 Look, it's a big change, but you'll get used to it. 310 00:16:25,526 --> 00:16:28,654 And at least now you know where you can get your matcha fix. 311 00:16:28,737 --> 00:16:29,737 - Thanks. - Yeah. 312 00:16:30,239 --> 00:16:32,741 Oh, could you tell me where the veterinary clinic is? 313 00:16:38,622 --> 00:16:39,832 - Hi. - Hi. 314 00:16:39,915 --> 00:16:41,768 - Can I help you? - Hey, Jamal? 315 00:16:41,792 --> 00:16:45,004 Can you... Oh, hi. What are you doing here? 316 00:16:45,087 --> 00:16:47,798 I just came to see how Bo was doing. 317 00:16:47,881 --> 00:16:50,551 Oh, um, he's doing great. He actually went home this morning. 318 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 Oh. Okay. 319 00:16:53,303 --> 00:16:54,638 Well, thanks. 320 00:16:55,139 --> 00:16:56,598 Is that George's hat? 321 00:16:57,599 --> 00:16:59,935 Um, yeah, I guess. 322 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 I just took it from the rack in the hallway. 323 00:17:02,813 --> 00:17:03,813 Oh. 324 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Oh God, what did you... 325 00:17:14,575 --> 00:17:15,951 I mean, that's cool. 326 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 Well, it wasn't deliberate. 327 00:17:19,413 --> 00:17:22,291 Someone put hair bleach in the shampoo. 328 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 Jackie. 329 00:17:30,632 --> 00:17:32,968 Honey, you gotta tell me what happened. 330 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Do you have any idea who it was? 331 00:17:41,810 --> 00:17:43,604 Isaac said there was a bet. 332 00:17:44,313 --> 00:17:45,313 Oh my God. 333 00:17:47,733 --> 00:17:48,942 I'm so sorry. 334 00:17:49,026 --> 00:17:50,026 Hey. 335 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Whoa. 336 00:17:54,740 --> 00:17:57,242 Tony says your car won't be ready till tomorrow. 337 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 Um, if you want a ride home, I got the truck. 338 00:17:59,536 --> 00:18:01,663 Oh, thanks. I still have a couple clients left to see. 339 00:18:01,747 --> 00:18:05,250 I'll just see if your dad can pick me up, but I think Jackie could use a ride. 340 00:18:05,751 --> 00:18:08,253 I mean, if that's okay with you. 341 00:18:08,879 --> 00:18:09,879 Yeah. 342 00:18:10,214 --> 00:18:11,673 - Yeah, sure. - Cool. 343 00:18:12,716 --> 00:18:14,760 And... Jackie? 344 00:18:16,261 --> 00:18:18,180 We're going to sort out that other thing later. 345 00:18:18,263 --> 00:18:20,265 Okay. Thanks, Katherine. 346 00:18:36,031 --> 00:18:37,032 What's the thing? 347 00:18:38,909 --> 00:18:39,909 What? 348 00:18:40,577 --> 00:18:41,912 The thing to sort out? 349 00:18:43,205 --> 00:18:46,416 Guess it has something to do with what happened earlier. 350 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 The bleach in the shampoo bottle. 351 00:18:53,841 --> 00:18:55,676 Come on. You've just seen my hair. 352 00:18:55,759 --> 00:18:58,679 Yeah, okay, yes, I did... I did hear about that. 353 00:19:02,266 --> 00:19:05,310 Isaac legit thought you wouldn't come out. Let alone go to school. 354 00:19:06,687 --> 00:19:08,480 It was a good save with the hat though. 355 00:19:14,778 --> 00:19:17,281 Wait. What did you say to my mom exactly? 356 00:19:18,532 --> 00:19:19,992 I told her the truth. 357 00:19:20,075 --> 00:19:21,201 As in? 358 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 That someone put bleach in the shampoo. 359 00:19:23,787 --> 00:19:25,122 You're kidding, right? 360 00:19:25,706 --> 00:19:27,499 - No. - So you snitched? 361 00:19:27,583 --> 00:19:29,001 Snitched? 362 00:19:30,502 --> 00:19:31,502 Oh boy. 363 00:19:36,592 --> 00:19:38,886 Um, where are we going? 364 00:20:00,949 --> 00:20:01,949 What are you doing? 365 00:20:02,951 --> 00:20:05,162 Well, we can't go home. Not yet. 366 00:20:05,787 --> 00:20:06,788 What do you mean? 367 00:20:06,872 --> 00:20:09,472 We have this thing with us kids where we never tell on each other. 368 00:20:09,958 --> 00:20:12,478 If we ratted on each other for every time someone did something, 369 00:20:12,502 --> 00:20:14,713 we'd probably be grounded forever. 370 00:20:15,297 --> 00:20:18,425 So when they find out you snitched, well... 371 00:20:19,551 --> 00:20:21,136 You're gonna wanna let 'em cool off. 372 00:20:28,769 --> 00:20:29,769 Coming? 373 00:20:33,065 --> 00:20:34,065 Cole! 374 00:20:37,527 --> 00:20:38,527 Come on. 375 00:20:41,657 --> 00:20:42,657 Wait! 376 00:20:55,254 --> 00:20:56,630 - For you. - Thanks... 377 00:20:57,506 --> 00:20:59,633 - Hey! Give it back! - It's not so bad. 378 00:21:01,927 --> 00:21:03,178 That's not funny. 379 00:21:05,472 --> 00:21:08,267 Come on, New York. You gotta live a little bit. 380 00:21:08,350 --> 00:21:10,560 ♪ Now that it's too late ♪ 381 00:21:10,644 --> 00:21:14,189 - ♪ To figure out how to separate... ♪ - Come on. 382 00:21:14,273 --> 00:21:18,193 ♪ I still could get comfortable... ♪ 383 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Cole. 384 00:21:19,194 --> 00:21:21,071 ♪ If you only let me in ♪ 385 00:21:21,154 --> 00:21:22,864 ♪ On what's on your mind ♪ 386 00:21:26,994 --> 00:21:28,912 ♪ What is on your mind ♪ 387 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Gotcha! 388 00:21:29,913 --> 00:21:31,123 ♪ Body language ♪ 389 00:21:31,206 --> 00:21:34,710 ♪ Gets old with time And I can't read your mind ♪ 390 00:21:34,793 --> 00:21:35,793 Hey. 391 00:21:37,212 --> 00:21:40,799 ♪ If I can't talk to you ♪ 392 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 Come on! 393 00:21:43,093 --> 00:21:46,847 ♪ Something happens when I try to ♪ 394 00:21:50,183 --> 00:21:52,853 ♪ I can't talk to you ♪ 395 00:21:54,313 --> 00:21:59,067 ♪ Something happens when I try to ♪ 396 00:22:01,069 --> 00:22:04,948 ♪ Fool to think I'd leave With all I need to know ♪ 397 00:22:05,032 --> 00:22:06,783 ♪ And free to go... ♪ 398 00:22:06,867 --> 00:22:08,285 It's beautiful here. 399 00:22:09,286 --> 00:22:12,039 ♪ All I need to know and free to go ♪ 400 00:22:12,122 --> 00:22:13,122 But? 401 00:22:18,295 --> 00:22:19,295 It's just... 402 00:22:21,423 --> 00:22:23,759 Everything is so different here. 403 00:22:24,634 --> 00:22:25,634 You know? 404 00:22:30,891 --> 00:22:32,059 I miss New York. 405 00:22:33,602 --> 00:22:34,602 So much. 406 00:22:44,404 --> 00:22:45,906 I've never been to New York. 407 00:22:46,907 --> 00:22:50,077 Actually, I've never been anywhere. 408 00:22:50,577 --> 00:22:52,913 But guess I can imagine. 409 00:22:52,996 --> 00:22:54,790 You've never been anywhere? 410 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 Not really. 411 00:22:56,458 --> 00:22:59,086 I went to Florida once when I was younger 412 00:22:59,711 --> 00:23:02,506 and spent a couple weeks upstate last summer, 413 00:23:02,589 --> 00:23:05,092 but... no besides that. 414 00:23:08,095 --> 00:23:09,930 That's what I really want to do. 415 00:23:11,139 --> 00:23:12,139 Travel. 416 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 Where? 417 00:23:14,434 --> 00:23:15,434 Honestly? 418 00:23:16,436 --> 00:23:17,938 Anywhere that isn't here. 419 00:23:18,814 --> 00:23:21,233 I mean, I love it here, don't get me wrong, but... 420 00:23:22,692 --> 00:23:23,692 I want to go places. 421 00:23:24,236 --> 00:23:25,946 You know, do something new. 422 00:23:27,989 --> 00:23:30,617 I was headed for Alabama for college. 423 00:23:31,827 --> 00:23:32,827 But 424 00:23:34,121 --> 00:23:35,664 now that's, well... 425 00:23:41,294 --> 00:23:42,546 Now? 426 00:23:46,800 --> 00:23:48,510 We should probably head out. 427 00:23:51,096 --> 00:23:52,931 My mom's gonna be mad if we skip dinner. 428 00:23:55,183 --> 00:23:56,183 Let me help you. 429 00:24:25,422 --> 00:24:28,008 Is there anything left? 430 00:24:28,091 --> 00:24:30,051 'Cause I am starving. 431 00:24:30,135 --> 00:24:32,613 You know you're supposed to call if you're running late, right? 432 00:24:32,637 --> 00:24:34,597 I mean that's the whole reason you have the phone. 433 00:24:34,639 --> 00:24:38,602 - Where have you guys been? - Yeah, we, uh, went to the watering hole. 434 00:24:39,186 --> 00:24:41,480 - Lost track of time. - Listen, I... 435 00:24:41,563 --> 00:24:42,647 Jackie, excuse me. 436 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Hey, Cole, you know anything about a bet with Isaac this morning? 437 00:24:48,111 --> 00:24:50,530 No. No, doesn't ring a bell. 438 00:24:50,614 --> 00:24:52,494 - I didn't get that. - Seriously, Cole? 439 00:24:54,910 --> 00:24:56,786 It was a joke, okay? 440 00:25:02,792 --> 00:25:04,461 Maybe ask Jordan what he's got on camera. 441 00:25:04,544 --> 00:25:07,255 - Dude, seriously? - You just had to bring me into it. 442 00:25:07,339 --> 00:25:08,548 I don't even know what to say. 443 00:25:08,632 --> 00:25:09,883 I have to fix my hair. 444 00:25:09,966 --> 00:25:11,218 Can I at least help? 445 00:25:11,301 --> 00:25:12,302 No, thank you. 446 00:25:13,512 --> 00:25:14,512 Jordan. 447 00:25:15,138 --> 00:25:16,138 Go get the camera. 448 00:25:27,734 --> 00:25:29,486 Mom! 449 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 Hey. 450 00:26:11,736 --> 00:26:12,736 Hi. 451 00:26:13,154 --> 00:26:14,154 Can't sleep? 452 00:26:14,990 --> 00:26:16,241 I had a nightmare. 453 00:26:16,825 --> 00:26:19,286 - You? - I just like the peace and quiet. 454 00:26:25,292 --> 00:26:26,835 {\an8}Are these for school? 455 00:26:28,211 --> 00:26:29,212 No. No. 456 00:26:34,676 --> 00:26:35,676 Okay. 457 00:26:36,928 --> 00:26:39,055 Did you see a lot of theater in New York? 458 00:26:41,725 --> 00:26:42,976 Yeah, all the time. 459 00:26:44,311 --> 00:26:45,937 - Do you like theater? - Yeah. 460 00:26:46,521 --> 00:26:48,440 I don't really get to see it much though. 461 00:26:48,940 --> 00:26:51,234 If there's a play going on here, it's at the high school, 462 00:26:51,318 --> 00:26:53,236 and... I'm usually in it. 463 00:26:53,320 --> 00:26:56,990 You'd really like the Shakespeare in the Park summer festival. 464 00:26:57,073 --> 00:26:59,451 It's always amazing. 465 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 - Yeah, I'd love to see that. - Maybe someday you will. 466 00:27:03,455 --> 00:27:04,455 Yeah, maybe. 467 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 Anyways, good night. 468 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 - Hey. You out for a run? - Yeah. 469 00:27:31,274 --> 00:27:33,836 - It's just so beautiful out. - Yeah, it's tough to beat. 470 00:27:33,860 --> 00:27:36,154 Hey, listen. Katherine and I talked to everybody, 471 00:27:36,237 --> 00:27:38,448 and what happened yesterday will not happen again. 472 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 - All right? You have my word. - Thanks, George. 473 00:27:41,409 --> 00:27:42,409 You got it. 474 00:27:42,994 --> 00:27:45,556 And if you want to brainstorm on how to get 'em back, let me know. 475 00:27:45,580 --> 00:27:47,180 See you in a bit. 476 00:27:57,133 --> 00:27:58,134 Good morning. 477 00:28:04,182 --> 00:28:05,308 Come on, you guys. 478 00:28:11,815 --> 00:28:13,733 Hold on. Is everyone mad at me? 479 00:28:14,651 --> 00:28:17,779 Well, you did press the nuclear snitch button. 480 00:28:18,571 --> 00:28:21,199 They're mad at Alex too. They'll get over it. 481 00:28:23,201 --> 00:28:24,536 Hey, Jackie. 482 00:28:24,619 --> 00:28:26,871 - How are you doing this morning? - I'm okay. 483 00:28:26,955 --> 00:28:28,155 Well, your hair looks awesome. 484 00:28:28,206 --> 00:28:29,040 Thanks. 485 00:28:29,124 --> 00:28:32,127 And listen, I promise there's gonna be no more pranks. 486 00:28:32,210 --> 00:28:33,210 Period. 487 00:28:33,837 --> 00:28:35,588 - Right, guys? - Yup. 488 00:28:37,549 --> 00:28:38,883 You saw the video? 489 00:28:39,467 --> 00:28:40,467 I did. 490 00:28:40,802 --> 00:28:44,681 And Isaac is gonna pay for your hair dye out of his allowance. 491 00:28:44,764 --> 00:28:46,891 And he and Cole owe you an apology. 492 00:28:49,936 --> 00:28:50,936 Isaac. 493 00:28:53,231 --> 00:28:54,816 I'm sorry, Jackie. 494 00:28:55,817 --> 00:28:56,693 That's okay. 495 00:28:56,776 --> 00:28:59,904 I'm thinking now that there's two girls in the house, the downstairs bathroom 496 00:28:59,988 --> 00:29:02,866 is just for Jackie and Parker. 497 00:29:02,949 --> 00:29:04,159 - That's Benny's. - And Benny. 498 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 - Jackie, Parker, and Benny. - She just got here. 499 00:29:06,786 --> 00:29:10,123 - And she gets her own room and bathroom? - Excuse me? 500 00:29:10,206 --> 00:29:11,708 Really, Katherine. Forget it. 501 00:29:11,791 --> 00:29:13,126 Jackie. 502 00:29:13,209 --> 00:29:14,878 I knew you'd take her side. 503 00:29:14,961 --> 00:29:15,961 Lee! 504 00:29:17,839 --> 00:29:18,839 Alex! 505 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 - What just happened? - I... I don't... 506 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 You okay? 507 00:29:37,275 --> 00:29:38,275 Lee's right. 508 00:29:39,360 --> 00:29:41,988 This isn't my home, and you're not my family. 509 00:29:45,825 --> 00:29:46,825 Hey. 510 00:29:48,620 --> 00:29:51,706 Don't worry about Lee. He's got issues. 511 00:29:53,208 --> 00:29:54,208 Ignore him. 512 00:30:05,678 --> 00:30:08,097 Here, let me show you something. 513 00:30:22,487 --> 00:30:23,738 Come on up. 514 00:30:39,838 --> 00:30:40,838 Wow. 515 00:30:42,131 --> 00:30:43,508 Make yourself at home. 516 00:30:43,591 --> 00:30:46,010 - What is this? - The loft. 517 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 I come here sometimes when it gets to be too much in there. 518 00:30:57,689 --> 00:30:58,689 Alex? 519 00:30:59,107 --> 00:31:00,107 Yeah? 520 00:31:00,775 --> 00:31:03,278 Thank you for sticking up for me yesterday. 521 00:31:03,862 --> 00:31:05,029 Again. 522 00:31:05,113 --> 00:31:06,364 Don't worry about it. 523 00:31:07,365 --> 00:31:09,325 Stupid pranks get on my nerves. 524 00:31:11,786 --> 00:31:14,831 - Is everyone ignoring you now too? - Ah, who cares? 525 00:31:16,833 --> 00:31:18,001 Here. 526 00:31:19,669 --> 00:31:23,590 It's not a part of the trilogy, but you should read this one first. 527 00:31:29,262 --> 00:31:30,262 What's this? 528 00:31:31,014 --> 00:31:32,140 Oh. 529 00:31:32,223 --> 00:31:34,392 Uh, well, we don't do it so much anymore, 530 00:31:34,475 --> 00:31:37,103 but we used to record all our heights on our birthdays. 531 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 Let's add you. 532 00:31:40,982 --> 00:31:41,982 No. 533 00:31:42,317 --> 00:31:44,277 - It's not appropriate. - Jackie. 534 00:31:44,861 --> 00:31:46,279 You should be on here. 535 00:31:53,244 --> 00:31:54,412 Okay. 536 00:31:55,997 --> 00:31:56,997 Pick a color. 537 00:31:57,790 --> 00:31:58,917 No, don't look. 538 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Blue. 539 00:32:02,670 --> 00:32:04,005 Okay. 540 00:32:04,088 --> 00:32:05,256 Oh, scooch... 541 00:32:05,340 --> 00:32:07,508 There you go. Okay. 542 00:32:09,260 --> 00:32:11,846 You're as tall as me last year. 543 00:32:15,224 --> 00:32:16,224 Sorry. 544 00:32:18,019 --> 00:32:19,520 There you are. 545 00:32:29,238 --> 00:32:30,238 Okay. 546 00:32:33,368 --> 00:32:38,164 Now that you are officially a member of the loft, 547 00:32:38,873 --> 00:32:41,834 let me show you why it's so awesome. 548 00:32:44,545 --> 00:32:47,006 - Wha... - Let me see the book. Thanks. 549 00:32:49,425 --> 00:32:51,594 {\an8}- What are you doing? - Perfect. What am I doing? 550 00:32:53,262 --> 00:32:55,723 - Dude. - Hey! Alex! Come on. That's not funny. 551 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 I'm just doing... this. 552 00:32:57,600 --> 00:33:00,061 No! Alex! 553 00:33:00,728 --> 00:33:02,730 Okay, your turn. 554 00:33:02,814 --> 00:33:03,982 Are you insane? 555 00:33:04,065 --> 00:33:05,525 Yes. Just 556 00:33:06,401 --> 00:33:09,988 make sure to jump this way and not... that way. 557 00:33:10,071 --> 00:33:11,197 Oh no. 558 00:33:11,280 --> 00:33:12,490 - Oh, yes! - No! No, no! 559 00:33:12,573 --> 00:33:13,616 Don't be scared. 560 00:33:13,700 --> 00:33:16,327 - No. No. - Oh, come on. It's safe. 561 00:33:17,412 --> 00:33:18,913 You can do it, Jackie. 562 00:33:21,666 --> 00:33:22,500 Okay. 563 00:33:22,583 --> 00:33:23,793 Yes! 564 00:33:25,336 --> 00:33:28,548 Slide yourself kind of along the middle. 565 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 There you go. And don't look down. 566 00:33:33,636 --> 00:33:34,846 - Okay. - Okay. 567 00:33:34,929 --> 00:33:36,889 Okay. Just a little bit more. 568 00:33:36,973 --> 00:33:38,433 - Okay. - Okay. 569 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Stop right there. 570 00:33:40,435 --> 00:33:42,020 - Okay. Don't look down. - Okay. 571 00:33:42,520 --> 00:33:45,523 And now take a deep breath in and I'm gonna say, "One, two, three, go." 572 00:33:45,606 --> 00:33:48,693 And when I say, "Go," just jump in and land on your back. 573 00:33:48,776 --> 00:33:49,610 - Okay? - Got it. 574 00:33:49,694 --> 00:33:51,362 - All right, ready? - Yeah. 575 00:33:51,446 --> 00:33:52,697 One. 576 00:33:53,281 --> 00:33:54,281 Two. 577 00:33:54,824 --> 00:33:55,950 Three, go! 578 00:34:01,706 --> 00:34:03,041 That was awesome! 579 00:34:03,124 --> 00:34:04,584 I told you! 580 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 You wanna go again? 581 00:34:06,210 --> 00:34:07,210 Yeah. 582 00:34:08,421 --> 00:34:10,590 - Oh, wait. Wait. Wait. Wait a second. - What? 583 00:34:15,720 --> 00:34:16,720 Got it. 584 00:34:26,981 --> 00:34:27,981 Hey. 585 00:34:29,859 --> 00:34:31,194 What are you doing? 586 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 Showing Jackie the loft. 587 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 - I jumped. - Nice. 588 00:34:43,873 --> 00:34:44,874 Going for a ride. 589 00:34:45,374 --> 00:34:46,793 - You wanna come? - No. 590 00:34:48,419 --> 00:34:49,837 You owe me an apology. 591 00:34:50,338 --> 00:34:51,338 Oh, yeah. 592 00:34:52,423 --> 00:34:53,423 I'm sorry. 593 00:34:55,259 --> 00:34:57,762 Come on, Jackie. Remember what I said about living a little? 594 00:34:57,845 --> 00:34:59,972 Yeah. Remember what you did to my hair? 595 00:35:00,056 --> 00:35:02,056 Don't you city-types change your hair all the time? 596 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Well, not me. 597 00:35:03,226 --> 00:35:05,186 I like my hair as it is. 598 00:35:05,269 --> 00:35:06,562 Jackie. 599 00:35:08,272 --> 00:35:10,942 I'll, uh, see you later, okay? 600 00:35:11,651 --> 00:35:13,361 ♪ Here you go again ♪ 601 00:35:15,071 --> 00:35:16,572 ♪ Try to slow ♪ 602 00:35:16,656 --> 00:35:18,175 ♪ What's racing through your head... ♪ 603 00:35:18,199 --> 00:35:19,367 What's that about? 604 00:35:19,951 --> 00:35:21,035 Just a book. 605 00:35:21,119 --> 00:35:22,537 ♪ I know ♪ 606 00:35:22,620 --> 00:35:23,680 ♪ Yeah, I've been there... ♪ 607 00:35:23,704 --> 00:35:24,704 You coming? 608 00:35:25,665 --> 00:35:27,083 ♪ It all works out... ♪ 609 00:35:27,166 --> 00:35:28,292 Maybe another time. 610 00:35:29,252 --> 00:35:30,878 ♪ In the end... ♪ 611 00:35:33,881 --> 00:35:35,383 Alex, wait! 612 00:35:35,466 --> 00:35:37,635 ♪ When the wind begins to blow ♪ 613 00:35:38,136 --> 00:35:40,680 ♪ I'll be the one to bring the sun ♪ 614 00:35:40,763 --> 00:35:44,559 ♪ Your angel in the snow And in the storm ♪ 615 00:35:45,518 --> 00:35:47,979 ♪ I'll keep you warm ♪ 616 00:35:48,813 --> 00:35:50,106 ♪ I'll keep you warm... ♪ 617 00:35:50,189 --> 00:35:51,524 Cole. Here. 618 00:35:53,651 --> 00:35:55,194 ♪ I will keep you warm ♪ 619 00:35:55,278 --> 00:35:56,278 Keep it. 620 00:35:57,488 --> 00:35:59,490 ♪ Out there ♪ 621 00:36:00,158 --> 00:36:01,868 ♪ Face the day... ♪ 622 00:36:01,951 --> 00:36:03,786 Man, again? 623 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 What? 624 00:36:06,289 --> 00:36:07,331 ♪ Without a doubt ♪ 625 00:36:07,874 --> 00:36:11,043 ♪ I know that you'll be fine ♪ 626 00:36:11,586 --> 00:36:13,421 ♪ You got me ♪ 627 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 ♪ You got me by your side ♪ 628 00:36:16,841 --> 00:36:18,593 ♪ So take a breath ♪ 629 00:36:18,676 --> 00:36:24,182 ♪ And calm your mind ♪ 630 00:36:24,265 --> 00:36:28,394 ♪ Try to find me When the wind begins to blow ♪ 631 00:36:29,061 --> 00:36:31,480 ♪ I'll be the one to bring the sun ♪ 632 00:36:31,564 --> 00:36:35,735 ♪ Your angel in the snow And in the storm ♪ 633 00:36:36,277 --> 00:36:38,487 ♪ I will keep you warm ♪ 634 00:36:39,363 --> 00:36:41,490 ♪ And in the storm ♪ 635 00:36:41,991 --> 00:36:44,285 ♪ I will keep you warm ♪ 636 00:36:44,911 --> 00:36:46,871 ♪ I'll keep you warm ♪ 637 00:36:46,954 --> 00:36:50,124 ♪ I ♪ 638 00:36:51,042 --> 00:36:52,501 ♪ Oh ♪ 639 00:36:52,585 --> 00:36:55,755 ♪ I ♪ 640 00:36:56,631 --> 00:36:58,007 ♪ Oh ♪ 641 00:36:58,090 --> 00:37:01,135 ♪ I ♪ 642 00:37:02,261 --> 00:37:03,679 ♪ Oh ♪ 643 00:37:03,763 --> 00:37:07,099 ♪ I ♪ 644 00:37:07,892 --> 00:37:09,310 ♪ Oh ♪ 645 00:37:09,393 --> 00:37:10,853 ♪ I ♪ 646 00:37:10,937 --> 00:37:15,483 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 647 00:37:17,485 --> 00:37:21,030 ♪ Hey ♪ 45750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.