Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,058 --> 00:01:39,975
UNA PEL�CULA DE MIKA KAURISM�KI
2
00:01:53,392 --> 00:01:56,600
COMEDOR DE SIRKKA
3
00:01:56,808 --> 00:02:01,725
MAESTRO CHENG
4
00:02:13,058 --> 00:02:15,100
�HOY ES EL D�A DE LA SALCHICHA!.
5
00:02:32,850 --> 00:02:36,267
�Hola!. Pasen.
6
00:02:38,558 --> 00:02:40,475
�Quieren algo?. �Caf�?.
7
00:02:43,183 --> 00:02:47,017
Busco a Fongtron.
8
00:02:47,642 --> 00:02:50,392
- �Qu�?.
- Fongtron.
9
00:02:50,725 --> 00:02:56,392
�Fongtron?. No conozco a Fongtron.
10
00:02:57,142 --> 00:02:59,350
- �Caf�?. �T�?.
- S�.
11
00:02:59,517 --> 00:03:02,517
- �Una Coca-Cola para el chico?.
- S�. - �No!.
12
00:03:04,433 --> 00:03:05,767
Dos t�.
13
00:03:07,892 --> 00:03:09,225
S�lo un momento.
14
00:03:35,142 --> 00:03:37,892
- Gracias.
- �Fongtron?.
15
00:03:38,142 --> 00:03:39,767
S�, se�or Fongtron.
16
00:03:39,975 --> 00:03:43,058
Lo siento, no hay chinos aqu�.
17
00:03:43,600 --> 00:03:45,267
- Lev�.
- �Lev�?.
18
00:03:45,892 --> 00:03:47,683
Hay chinos...
19
00:03:47,850 --> 00:03:50,350
Japoneses y chinos all�.
20
00:03:50,558 --> 00:03:53,767
- �Pero no Fongtron?.
- No lo s�.
21
00:04:09,433 --> 00:04:12,142
- �Conoce al se�or Fongtron?.
- Fo...
22
00:04:12,308 --> 00:04:13,642
Fongtron.
23
00:04:15,183 --> 00:04:16,683
No.
24
00:04:23,433 --> 00:04:25,225
�Conoce al se�or Fongtron?.
25
00:04:35,141 --> 00:04:36,933
�Conocen al se�or Fongtron?.
26
00:04:48,767 --> 00:04:50,142
B�belo.
27
00:04:58,642 --> 00:05:00,725
- Hola.
- �Como est�s!.
28
00:05:00,975 --> 00:05:03,725
�Por qu� no me preparas un plato?.
29
00:05:23,600 --> 00:05:26,142
- �Hay un lugar en tu mesa?.
- Como siempre.
30
00:05:27,642 --> 00:05:31,433
- Aqu� tienes.
- Gracias.
31
00:05:43,725 --> 00:05:45,642
Busco a Fongtron.
32
00:05:45,808 --> 00:05:47,892
�Conoce a Fongtron?.
33
00:05:49,642 --> 00:05:51,142
- �Fong?.
- ...Tron.
34
00:05:51,267 --> 00:05:52,642
Fongtron.
35
00:05:52,933 --> 00:05:54,933
- �Qu� es lo que quiere?.
- No s�.
36
00:05:55,017 --> 00:05:56,558
Me pregunt� lo mismo.
37
00:05:57,142 --> 00:05:58,767
Sirkka!.
38
00:05:59,017 --> 00:06:01,933
Creo que este muchacho quiere
saber algo.
39
00:06:02,183 --> 00:06:05,392
Est� buscando a alguien. Eso creo.
40
00:06:05,517 --> 00:06:08,225
- Se�or Fongtron.
- Fongtron...
41
00:06:08,392 --> 00:06:11,642
- Pohopoki.
- �Pohopoki?.
42
00:06:17,767 --> 00:06:20,433
- Eso es Lev�, �verdad?.
- S�.
43
00:06:20,600 --> 00:06:22,475
�Que es eso?.
44
00:06:23,808 --> 00:06:25,725
- Pohjanjoki.
- As� es.
45
00:06:25,850 --> 00:06:28,433
�Es Pohjanjoki!.
46
00:06:28,558 --> 00:06:32,308
- �Pojopoki?.
- Pohjanjoki. Pohjanjoki.
47
00:06:32,433 --> 00:06:34,975
- Pohjanjoki. �Fongtron?.
- No, no.
48
00:06:35,142 --> 00:06:38,642
- No aqu�. No vive aqu�.
- No, no lo sabemos.
49
00:06:38,850 --> 00:06:41,892
- No, no.
- Pero es Pohjanjoki...
50
00:06:42,767 --> 00:06:44,392
Se lo agradezco.
51
00:06:55,142 --> 00:06:58,267
- Pohjanjoki.
- Pojopoki.
52
00:06:58,433 --> 00:07:01,392
- Pohjanjoki.
- �Pohjanjoki?.
53
00:07:01,642 --> 00:07:04,517
- Pohjanjoki.
- �Hongajoki?.
54
00:07:16,183 --> 00:07:18,017
�Han terminado?.
55
00:07:19,683 --> 00:07:21,558
Me llevar� el buffet.
56
00:07:21,850 --> 00:07:23,475
�Quieren algo?.
57
00:07:24,933 --> 00:07:28,308
- �Comida?. �Est�n hambrientos?.
- Oh.
58
00:07:28,517 --> 00:07:30,558
�Tienes hambre, Niu Niu?.
59
00:07:33,433 --> 00:07:35,350
�S�?. Pur� de patatas.
60
00:07:35,892 --> 00:07:37,933
- Salsa con salchicha.
- De acuerdo.
61
00:07:38,308 --> 00:07:40,350
- �Dos?.
- S�.
62
00:07:53,350 --> 00:07:55,100
- �Verdura?.
- S�.
63
00:08:01,808 --> 00:08:03,267
Aqu� tienes.
64
00:08:11,100 --> 00:08:13,725
Verdura finlandesa: salchicha.
65
00:08:15,100 --> 00:08:16,683
Come.
66
00:08:24,142 --> 00:08:27,433
Disfrute la comida.
Buen apetito.
67
00:08:29,267 --> 00:08:32,517
- Buenos d�as.
- S�.
68
00:08:49,017 --> 00:08:51,017
De acuerdo, no te lo comas entonces.
69
00:09:36,808 --> 00:09:39,558
Cerrar� ahora. Estoy cerrando.
70
00:09:40,433 --> 00:09:41,517
Oh.
71
00:09:45,433 --> 00:09:49,392
- Poyopoki, �alg�n hotel?.
- No, s�lo en Lev�.
72
00:09:49,558 --> 00:09:51,725
- Cuarenta kil�metros.
- De acuerdo.
73
00:09:53,017 --> 00:09:55,392
Vamos. Toma tu bolso.
74
00:09:56,725 --> 00:09:58,392
S� de una habitaci�n.
75
00:09:59,308 --> 00:10:02,975
No es un hotel. Es una habitaci�n.
�De acuerdo?.
76
00:10:03,183 --> 00:10:05,933
Bueno. Bueno.
77
00:10:06,350 --> 00:10:07,683
Vamos.
78
00:10:27,975 --> 00:10:30,808
Toma esta cama, yo tomo esa.
79
00:10:31,100 --> 00:10:32,725
Desempaquemos nuestras maletas.
80
00:10:43,475 --> 00:10:44,642
�Niu Niu?.
81
00:10:45,808 --> 00:10:47,683
�Puedes dejar de jugar un momento?.
82
00:10:49,350 --> 00:10:50,642
Ven aqu�.
83
00:10:52,642 --> 00:10:54,267
Tiende tu cama.
84
00:12:57,017 --> 00:12:58,975
- Aqu� tienes.
- Gracias.
85
00:13:27,183 --> 00:13:28,975
Guau, esto es grande.
86
00:13:39,017 --> 00:13:40,225
Toma esto.
87
00:13:41,642 --> 00:13:43,600
Comeremos en el comedor.
88
00:14:13,267 --> 00:14:14,767
Niu Niu.
89
00:14:18,892 --> 00:14:20,392
Niu Niu.
90
00:14:22,642 --> 00:14:24,142
�Puedes dejar de jugar
con tu tel�fono?.
91
00:14:24,558 --> 00:14:26,517
�Qu� m�s se puede hacer aqu�?.
92
00:14:33,975 --> 00:14:36,892
Era grava, era una isla.
93
00:14:37,100 --> 00:14:40,308
Cada agujero que perforamos,
ten�a agua salada.
94
00:14:40,475 --> 00:14:43,100
As� es.
No encontrar�s agua potable en la grava.
95
00:14:43,475 --> 00:14:45,100
- �C�mo va?.
- Hola.
96
00:14:46,433 --> 00:14:50,058
Perfor� siete agujeros antes
hasta decir basta.
97
00:14:50,600 --> 00:14:55,433
- All� no encontrar�s agua potable.
- No, no en la grava.
98
00:14:56,558 --> 00:14:59,642
El agujero m�s profundo que he
perforado tiene m�s de 200 metros.
99
00:14:59,975 --> 00:15:03,850
Entonces, sali� agua. Mucha.
100
00:15:06,267 --> 00:15:09,600
Lo siento. �Puede ayudarme?.
101
00:15:10,183 --> 00:15:11,892
Pregunte sobre Fongtron.
102
00:15:14,392 --> 00:15:15,683
Muchachos.
103
00:15:16,767 --> 00:15:19,683
Est� este extranjero, quien
me pide que pregunte...
104
00:15:19,850 --> 00:15:22,058
Si conocen a una persona
llamada Fongtron.
105
00:15:23,267 --> 00:15:25,975
- Nunca lo he o�do.
- �Fong qu�?.
106
00:15:26,183 --> 00:15:28,642
�Fongtron?. �No es esa empresa?.
107
00:15:28,850 --> 00:15:31,225
Hacen recipientes a presi�n
en Tampere.
108
00:15:32,392 --> 00:15:35,892
- �Recipientes a presi�n?.
- S�, la empresa est� en Tampere.
109
00:15:39,850 --> 00:15:43,642
Hacen recipientes a presi�n
en Tampere.
110
00:15:44,850 --> 00:15:49,850
Hacen cosas de presi�n en Tampere.
111
00:15:51,808 --> 00:15:53,475
Lo siento.
112
00:15:57,267 --> 00:16:01,183
Su nivel de PCR es 600,
por lo que la infecci�n es grave.
113
00:16:01,392 --> 00:16:05,475
Su hemoglobina es baja.
Su tasa de sed es alta.
114
00:16:06,433 --> 00:16:08,642
Tengo que aumentar su dosis.
115
00:16:14,183 --> 00:16:17,183
De acuerdo. Adi�s.
116
00:16:25,600 --> 00:16:29,600
- �Se rompi� la correa del alternador?.
- No, el ventilador. La luz esta encendida.
117
00:16:29,767 --> 00:16:32,142
- �Est� goteando?.
- S�.
118
00:16:32,600 --> 00:16:34,517
Tengo que llamar al taller de reparaci�n.
119
00:16:34,683 --> 00:16:36,892
- Hola.
- Hola.
120
00:16:37,100 --> 00:16:39,642
�Tienen hambre?. Tenemos comida.
121
00:16:39,808 --> 00:16:42,975
Los turistas suelen ser exigentes.
Pero puedes ir a preguntarles.
122
00:16:43,142 --> 00:16:45,350
- �De d�nde son?.
- China.
123
00:17:11,975 --> 00:17:14,558
- Entonces, �c�mo es la comida aqu�?.
- Es buena.
124
00:17:16,142 --> 00:17:20,016
Entonces, tengo este nakki. Embutido.
125
00:17:20,475 --> 00:17:24,225
Y papas. Patatas blandas.
Pur� de patatas.
126
00:17:24,391 --> 00:17:26,808
Y luego raastep�yt�.
127
00:17:41,766 --> 00:17:43,517
�No tienes sushi?. �Sushi?.
128
00:17:43,767 --> 00:17:46,392
Parece que no les gusta.
�S�lo tienes esto?.
129
00:17:46,517 --> 00:17:49,183
No, no tengo sushi.
130
00:17:49,392 --> 00:17:53,183
Yo s�lo tengo estas patatas y salchichas.
131
00:17:53,350 --> 00:17:56,558
Y eso...
Lo siento.
132
00:17:56,683 --> 00:17:59,642
- S�lo tienen salchichas y
pur� de patatas. - Puedo ayudar.
133
00:18:01,892 --> 00:18:03,975
Hola a todos. Soy Cheng.
134
00:18:04,100 --> 00:18:06,475
Encantada de conocerte.
Soy su gu�a tur�stica.
135
00:18:06,600 --> 00:18:09,767
B�sicamente, aqu� s�lo
tienen esta comida,
136
00:18:09,892 --> 00:18:12,475
pero si quieren comida china.
137
00:18:12,600 --> 00:18:15,892
Puedo cocinar fideos.
138
00:18:17,725 --> 00:18:20,267
�Qu� tal fideos con pollo?.
139
00:18:21,642 --> 00:18:23,808
Por favor tomen asiento.
140
00:18:27,558 --> 00:18:30,267
Y fideos.
Toma diez. Diez paquetes.
141
00:18:30,433 --> 00:18:33,433
�Fideos?. Fideos.
142
00:18:33,642 --> 00:18:36,058
�Tiene pollo?.
- S�, ac�.
143
00:18:37,600 --> 00:18:39,058
Llevamos todo.
144
00:18:39,225 --> 00:18:41,433
- �Que dijo �l?.
- Se lo llevar� todo.
145
00:18:53,683 --> 00:18:56,933
- Pon todo en mi cuenta.
- Por supuesto.
146
00:18:57,725 --> 00:19:01,100
- Te pagar� tan pronto como pueda.
- S� que lo har�s.
147
00:19:16,642 --> 00:19:21,267
- Eso se ve viscoso y horrible.
- Podr�a ser delicioso.
148
00:19:21,975 --> 00:19:23,725
Lo dudo.
149
00:19:24,058 --> 00:19:26,767
Un hombre heterosexual blanco
no comer� eso.
150
00:19:26,933 --> 00:19:30,892
- �Eres un hombre heterosexual blanco?.
- No empieces conmigo.
151
00:19:34,892 --> 00:19:36,892
- Oh, mierda.
- �Qu�?.
152
00:19:37,100 --> 00:19:39,767
La cantidad de pastillas
sigue creciendo.
153
00:19:40,058 --> 00:19:42,642
- Me mantendr� joven y saludable.
- De acuerdo.
154
00:19:45,725 --> 00:19:47,392
Bien.
155
00:19:53,058 --> 00:19:54,142
Mira qui�n habla.
156
00:20:22,392 --> 00:20:24,017
La comida es deliciosa.
157
00:20:24,142 --> 00:20:27,267
- Le dir� a mis colegas
sobre tu lugar - Gracias.
158
00:20:34,183 --> 00:20:37,308
80, 90.
159
00:20:38,517 --> 00:20:40,142
310.
160
00:20:40,308 --> 00:20:44,433
320, 330, 340.
161
00:20:44,558 --> 00:20:46,392
350.
162
00:20:48,183 --> 00:20:51,392
Hoy fue el mejor d�a de todos.
El mejor d�a.
163
00:20:51,517 --> 00:20:52,850
Buen negocio.
164
00:20:56,142 --> 00:20:59,100
Oye, muchas gracias. Gracias.
165
00:20:59,267 --> 00:21:01,267
Vaya. Much�simas gracias.
166
00:21:01,475 --> 00:21:04,392
- No hay necesidad.
- Trabajaste duro. Esto es tuyo.
167
00:21:04,558 --> 00:21:07,683
No. Yo cocino, t� feliz.
168
00:21:07,892 --> 00:21:10,892
El pueblo chino feliz.
Todo el mundo est� feliz.
169
00:21:20,475 --> 00:21:23,767
- �Eres cocinero?.
- S�, profesional.
170
00:21:25,350 --> 00:21:27,392
Restaurante en Shanghai.
171
00:21:27,808 --> 00:21:29,933
- Uno bueno.
- Debe ser.
172
00:21:32,975 --> 00:21:35,767
- Soy Cheng.
- Sirkka.
173
00:21:36,392 --> 00:21:37,975
- �Srikka?.
- Sirkka.
174
00:21:38,183 --> 00:21:40,392
Sirkka. Encantado de conocerte.
175
00:21:40,517 --> 00:21:42,142
Encantada de conocerte.
176
00:21:45,808 --> 00:21:46,808
�Nosotros limpiamos?.
177
00:21:47,683 --> 00:21:50,683
- Lo hago. Lo hago.
- Podemos. Podemos.
178
00:21:51,308 --> 00:21:53,600
�Todo bien con tu hijo?.
179
00:21:54,225 --> 00:21:57,183
- S�.
- Se ve solo.
180
00:21:59,350 --> 00:22:01,975
Oye, ven. Ven.
181
00:22:06,933 --> 00:22:10,475
- Necesitas hacer esto.
- No soy deportista.
182
00:22:10,725 --> 00:22:13,017
Ve a jugar con tu hijo.
183
00:22:20,308 --> 00:22:21,600
No.
184
00:22:30,892 --> 00:22:33,017
Estoy pagando parte de mi deuda.
185
00:22:34,142 --> 00:22:38,142
- 750.
- Guau.
186
00:22:39,933 --> 00:22:45,100
Vamos. �Que te pasa?.
No la est�s pateando.
187
00:22:45,225 --> 00:22:47,475
De nuevo, m�s lejos.
188
00:22:48,725 --> 00:22:50,142
Vamos.
189
00:22:55,308 --> 00:22:58,017
Nada mal. Otra vez.
190
00:23:35,850 --> 00:23:37,058
Niu Niu.
191
00:23:38,308 --> 00:23:39,725
Apaga las luces.
192
00:23:39,933 --> 00:23:41,475
Ap�galas.
193
00:23:50,267 --> 00:23:54,142
- Baja el volumen.
- De acuerdo.
194
00:24:14,058 --> 00:24:17,058
Estoy buscando el numero de
una empresa llamada Fongtron.
195
00:24:17,183 --> 00:24:18,558
En Tampere.
196
00:24:18,933 --> 00:24:20,267
S�.
197
00:24:20,850 --> 00:24:23,683
No, Fongtron.
198
00:24:26,850 --> 00:24:28,350
Ah, de acuerdo.
199
00:24:28,642 --> 00:24:31,142
Esta bien. Gracias.
200
00:26:35,017 --> 00:26:36,642
Hoy cocino.
201
00:26:36,808 --> 00:26:39,808
- �T�?. �Por qu�?.
- Los turistas vuelven.
202
00:26:40,558 --> 00:26:43,058
- �En serio?. �C�mo lo sabes?.
- Les pregunt�.
203
00:26:44,975 --> 00:26:47,850
- Eres un buen hombre de negocios.
- S�lo un cocinero.
204
00:26:48,808 --> 00:26:52,100
Pero necesito algunos materiales m�s.
205
00:26:52,350 --> 00:26:55,058
Ensalada, verduras, pollo.
206
00:26:55,225 --> 00:26:58,392
- �Tienen algo en la tienda?.
- No, no queda nada de ayer.
207
00:26:58,642 --> 00:27:00,517
S�lo vienen una vez a la semana.
208
00:27:01,142 --> 00:27:04,225
S�lo en Lev�. Treinta minutos.
209
00:27:06,558 --> 00:27:07,517
Vamos.
210
00:27:27,267 --> 00:27:28,600
Mira.
211
00:27:29,058 --> 00:27:30,308
Un reno.
212
00:27:30,808 --> 00:27:33,058
Mira. Niu Niu, toma una foto.
213
00:27:34,558 --> 00:27:36,017
Son deliciosos.
214
00:27:36,433 --> 00:27:39,183
- �Te los comes?.
- S�, por supuesto.
215
00:27:49,850 --> 00:27:52,683
- Mira, hay un restaurante chino.
- S�.
216
00:27:52,808 --> 00:27:55,558
- �Quieres comer?.
- S�.
217
00:27:55,725 --> 00:27:59,433
- �Puedo probarlo por ti si quieres?.
- Eh...
218
00:28:00,808 --> 00:28:02,642
Mira.
219
00:28:27,475 --> 00:28:28,975
Pap�, ven aqu�.
220
00:28:41,350 --> 00:28:42,933
T�malo.
221
00:29:10,225 --> 00:29:12,475
- �Yo?.
- S�, tu turno.
222
00:29:14,225 --> 00:29:15,558
De acuerdo.
223
00:29:16,225 --> 00:29:18,808
S�lo c�rtalo de esta manera,
224
00:29:18,892 --> 00:29:21,975
de esta manera y luego de esta.
- De acuerdo.
225
00:30:29,558 --> 00:30:31,392
Gente feliz, es importante.
226
00:30:31,892 --> 00:30:33,683
La buena comida te hace feliz.
227
00:30:33,892 --> 00:30:36,350
- Es importante.
- S�.
228
00:30:37,017 --> 00:30:38,308
Feliz.
229
00:30:41,642 --> 00:30:43,308
Eso es importante.
230
00:31:01,725 --> 00:31:04,183
- �Todos los clientes se han ido?.
- S�.
231
00:31:04,350 --> 00:31:06,975
Eres bienvenido cuando quieras.
232
00:31:07,183 --> 00:31:11,392
- Difunde la palabra.
- Lo har�. "Palabra".
233
00:31:17,142 --> 00:31:19,142
Parece que tuviste la casa llena.
234
00:31:19,308 --> 00:31:21,933
- �Te queda algo para nosotros?.
- Por supuesto.
235
00:31:33,892 --> 00:31:37,642
- Aqu� est�.
- Esto parece ex�tico.
236
00:31:37,850 --> 00:31:39,933
Algunas veces tienes que
probar cosas nuevas.
237
00:31:40,850 --> 00:31:44,725
D�ganme, el nombre
Fongtron �les suena?.
238
00:31:45,475 --> 00:31:49,100
- Un amigo lo est� buscando.
- Suena como un traficante de drogas.
239
00:31:49,308 --> 00:31:53,808
- O un traficante de personas.
- �Qui�n es este Fongtron?.
240
00:31:54,433 --> 00:31:56,267
Olv�denlo.
241
00:31:57,433 --> 00:31:58,850
Simplemente se me cruz� por la mente.
242
00:32:00,600 --> 00:32:03,683
- Fongtron. - Vamos a revisar
si hay un APB sobre �l.
243
00:32:03,808 --> 00:32:05,058
Est� bien.
244
00:32:07,933 --> 00:32:09,642
- Delicioso.
- Seguro, lo es.
245
00:32:12,433 --> 00:32:14,392
Primero escupe al gusano.
246
00:32:16,433 --> 00:32:18,392
Y luego lo tiras en el agua.
247
00:32:24,558 --> 00:32:26,350
�Es agua limpia?.
248
00:32:38,683 --> 00:32:39,850
Est� bien.
249
00:32:40,183 --> 00:32:43,933
Puedo cocinar una sopa muy deliciosa.
250
00:32:44,142 --> 00:32:45,767
Puede curar a la gente.
251
00:32:45,933 --> 00:32:47,808
- �Sanar?.
- S�.
252
00:32:48,017 --> 00:32:50,017
La comida china puede, a veces.
253
00:32:50,725 --> 00:32:51,975
De acuerdo.
254
00:32:53,892 --> 00:32:55,517
�Quieres intentarlo?.
255
00:33:03,892 --> 00:33:05,892
- Cheng.
- �S�?.
256
00:33:06,392 --> 00:33:09,808
�No contrabandeas humanos?.
257
00:33:13,350 --> 00:33:17,433
Yo cocino. Cocinero profesional.
258
00:33:19,225 --> 00:33:20,850
Supongo que lo eres.
259
00:33:21,017 --> 00:33:23,392
- �Perd�n?.
- Nada.
260
00:33:28,683 --> 00:33:32,392
Cheng, si no puedes encontrar a
Fongtron, �a qu� te dedicar�s?.
261
00:33:37,308 --> 00:33:39,100
Lo encontrar�.
262
00:33:40,058 --> 00:33:42,142
Fongtron es importante.
263
00:33:49,975 --> 00:33:51,475
Tu cuarto.
264
00:33:54,308 --> 00:33:56,808
Puedes quedarte tanto tiempo
como quieras.
265
00:33:57,308 --> 00:33:58,600
Gracias.
266
00:34:00,558 --> 00:34:02,017
�Oye, est�n comiendo!.
267
00:34:02,475 --> 00:34:04,017
- �Est�n mordiendo!.
- �Niu Niu!.
268
00:34:04,100 --> 00:34:05,058
�Est�n picando!.
269
00:34:05,183 --> 00:34:06,267
Ven aqu�.
270
00:34:10,350 --> 00:34:12,183
Ya viene. �Bien!.
271
00:34:13,808 --> 00:34:15,142
Es uno grande.
272
00:35:01,850 --> 00:35:03,892
- Como est�s.
- Hola.
273
00:35:23,517 --> 00:35:28,308
Seg�n la mierda del Sindicato de
Trabajadores, es la hora del almuerzo.
274
00:35:29,808 --> 00:35:31,892
�Qu�?. �D�nde est� la comida?.
275
00:35:32,517 --> 00:35:36,642
Hoy tenemos sopa de perca.
Estilo chino.
276
00:35:37,100 --> 00:35:38,850
�Est�s sugiriendo en serio,
277
00:35:38,975 --> 00:35:41,850
que un guapo finland�s
heterosexual como yo,
278
00:35:42,017 --> 00:35:44,308
comer�a voluntariamente comida china?.
279
00:35:44,475 --> 00:35:47,350
Puedo calentar pur� de papas
y salchichas para ti.
280
00:35:52,725 --> 00:35:54,767
�Es eso perca real?.
281
00:35:55,058 --> 00:35:59,058
- �Perca finlandesa?.
- De nuestro lago.
282
00:36:00,892 --> 00:36:05,183
Porque mi lema es
"Vive peligrosamente".
283
00:36:05,350 --> 00:36:10,308
Dame un poco de esa sopa
de perca china.
284
00:36:16,017 --> 00:36:20,017
- Entonces, eso es todo, �eh?.
- Hace calor.
285
00:36:20,267 --> 00:36:23,475
El chef dijo que la sopa puede curar.
286
00:36:24,600 --> 00:36:25,933
�Curar qu�?.
287
00:36:26,058 --> 00:36:28,892
Te convertir�s cada d�a,
m�s y m�s hetero.
288
00:36:29,017 --> 00:36:31,017
Tranquilizate.
289
00:36:43,642 --> 00:36:46,183
Esto es delicioso.
Muy delicioso.
290
00:36:46,308 --> 00:36:48,767
- �Eh?.
- S�, esto es realmente delicioso.
291
00:36:57,642 --> 00:36:59,058
Niu Niu.
292
00:37:00,475 --> 00:37:03,225
Deja de jugar y ven a ayudarme.
293
00:37:09,392 --> 00:37:12,183
Lev�ntate y entra all�.
294
00:37:15,475 --> 00:37:17,100
Quiero mi tel�fono de vuelta.
295
00:37:25,058 --> 00:37:26,725
�Todo bien?.
296
00:37:29,433 --> 00:37:33,392
- �Algo para comer?.
- No. Voy a casa.
297
00:38:40,100 --> 00:38:42,225
Comedor de Sirkka, habla Sirkka.
298
00:38:45,683 --> 00:38:46,642
S�.
299
00:38:49,350 --> 00:38:53,600
Escucha. �Puedes escribir un men�?.
300
00:38:54,308 --> 00:38:56,225
Podemos hacer que vengan m�s turistas.
301
00:38:56,350 --> 00:38:58,308
El gu�a tur�stico ha
hablado con su jefe.
302
00:38:58,475 --> 00:39:00,100
- �Men�?.
- Almuerzo.
303
00:39:00,225 --> 00:39:02,225
�Todo chino?.
304
00:39:02,850 --> 00:39:04,517
Haremos un trato.
305
00:39:04,767 --> 00:39:08,975
Me ayudas a cocinar, y te ayudo
a encontrar a Fongtron.
306
00:39:11,350 --> 00:39:12,558
De acuerdo.
307
00:39:12,933 --> 00:39:16,142
Encontraremos a Fongtron
en un pajar si es necesario.
308
00:39:18,683 --> 00:39:21,017
�Fongtron en un pajar?.
309
00:40:29,475 --> 00:40:33,100
Sirkka. �D�nde est� Niu Niu?.
310
00:40:33,600 --> 00:40:35,225
Fue a casa.
311
00:40:49,267 --> 00:40:50,683
Niu Niu.
312
00:41:45,017 --> 00:41:46,517
Niu Niu!.
313
00:42:10,683 --> 00:42:12,475
Tenemos que llamar a la polic�a.
314
00:42:25,892 --> 00:42:27,183
Es �l.
315
00:42:33,933 --> 00:42:36,017
Lo encontr� en las colinas.
316
00:42:36,142 --> 00:42:38,850
Estaba buscando ar�ndanos,
estaba all�.
317
00:42:40,517 --> 00:42:41,933
�Qu� sucede contigo?.
318
00:42:44,683 --> 00:42:46,142
�D�nde has estado?.
319
00:42:46,475 --> 00:42:48,725
Estaba en el bosque.
320
00:42:48,975 --> 00:42:51,058
Es genial, Romppainen lo encontr�.
321
00:42:56,892 --> 00:42:58,183
�Duele?.
322
00:43:11,600 --> 00:43:12,850
Ven.
323
00:43:28,267 --> 00:43:30,725
Me pregunto de qu� se trata.
324
00:43:33,183 --> 00:43:35,725
�Y qui�n es Fongtron?.
325
00:43:37,225 --> 00:43:38,850
No tengo ni idea.
326
00:43:40,225 --> 00:43:42,350
Me pregunto si �l existe.
327
00:43:45,308 --> 00:43:48,767
�Y el ni�o es su hijo?.
328
00:43:50,975 --> 00:43:53,100
�D�nde est� la madre del ni�o?.
329
00:43:54,100 --> 00:43:55,725
No le he preguntado.
330
00:43:57,933 --> 00:43:59,725
�No deber�as?.
331
00:44:09,225 --> 00:44:12,683
Lo siento. He sido ego�sta.
332
00:44:15,933 --> 00:44:21,058
Quiero ir a casa.
Mam� debe estar esper�ndonos.
333
00:44:24,183 --> 00:44:26,267
Mam� no est� esperando en casa.
334
00:44:27,808 --> 00:44:29,433
Tienes que creerme.
335
00:44:30,767 --> 00:44:32,517
Mam� est� aqu� con nosotros, aqu�.
336
00:44:37,642 --> 00:44:39,725
Tenemos que mantenernos fuertes.
337
00:44:43,850 --> 00:44:45,600
Est� bien, vamos a dormir.
338
00:45:06,183 --> 00:45:09,142
- �Ad�nde vamos?.
- Por aqu�.
339
00:45:37,308 --> 00:45:40,267
No sab�a que hubiera tanto espacio.
340
00:45:41,600 --> 00:45:46,058
S�. Nos vemos tan peque�os
en este enorme espacio.
341
00:46:20,183 --> 00:46:21,642
�Qu� est�s haciendo?.
342
00:46:33,600 --> 00:46:35,142
�Que es eso?.
343
00:46:36,642 --> 00:46:40,142
Tu mam� y yo compramos estos
cuando nos comprometimos.
344
00:47:23,725 --> 00:47:24,850
Bien.
345
00:47:26,392 --> 00:47:29,725
Ahora se lo hemos dado a mam�.
346
00:47:30,683 --> 00:47:32,642
Mam� no est� aqu�.
347
00:47:40,683 --> 00:47:42,183
No llores.
348
00:47:44,058 --> 00:47:45,183
De verdad.
349
00:47:45,933 --> 00:47:47,558
Mam� no est�.
350
00:47:49,100 --> 00:47:50,975
Pero mam� se queda dentro de tu coraz�n.
351
00:47:53,225 --> 00:47:54,392
�De acuerdo?.
352
00:48:28,517 --> 00:48:29,642
Cheng.
353
00:48:30,642 --> 00:48:32,100
- Ni hao.
- Ni hao.
354
00:48:32,308 --> 00:48:33,600
Ni hao.
355
00:48:37,475 --> 00:48:40,933
- Un jugador de hockey llamado Jani.
- �Un jugador de hockey llamado Jani?.
356
00:48:41,100 --> 00:48:44,183
- Nueve letras para un jugador de
hockey llamado Jani. - Forsstr�m.
357
00:48:45,558 --> 00:48:48,725
�Forsstr�m?. Lo supera.
358
00:48:48,933 --> 00:48:52,183
�S�!. Fongtron. Fongtron.
359
00:48:52,308 --> 00:48:54,142
Fongtron.
360
00:48:55,517 --> 00:49:00,350
Escucha. �Podr�a Forsstr�m ser Fongtron?.
361
00:49:00,517 --> 00:49:02,767
- Fongzon.
- Forsstr�m.
362
00:49:02,933 --> 00:49:06,392
�S�!. Pohopoki, Fongtron.
363
00:49:08,600 --> 00:49:10,142
Cheng.
364
00:49:12,392 --> 00:49:14,767
Tengo malas noticias para ti.
365
00:49:15,225 --> 00:49:18,183
Tengo malas noticias para ti.
366
00:49:22,475 --> 00:49:24,767
Le gusta mi comida.
367
00:49:26,683 --> 00:49:30,850
�l viene a mi restaurante todos
los d�as y pide la sopa de pescado.
368
00:49:31,517 --> 00:49:33,600
Puedo creerlo.
369
00:49:34,058 --> 00:49:37,517
Y �l me ayuda cuando estoy en problemas.
370
00:49:38,058 --> 00:49:40,058
�Que tipo de problemas?.
371
00:49:43,058 --> 00:49:44,892
Problemas muy grandes.
372
00:49:47,517 --> 00:49:51,517
S�lo s� que vive en Finlandia.
373
00:49:51,850 --> 00:49:54,392
- Po... Po...
- Pohjanjoki.
374
00:49:58,350 --> 00:50:01,725
Ahora tengo todo mi dinero.
Quiero devolverle el dinero a Fongtron,
375
00:50:01,933 --> 00:50:04,142
y quiero cocinar para �l.
376
00:50:04,433 --> 00:50:06,558
Y puede volver a sentirse feliz.
377
00:50:08,892 --> 00:50:10,642
Pero est� muerto.
378
00:50:22,850 --> 00:50:26,350
Cheng debe ser un hombre de honor.
379
00:50:30,725 --> 00:50:33,475
Maldita sea, estaba buscando
a Pekka Forsstr�m,
380
00:50:33,642 --> 00:50:35,142
y no nos dimos cuenta.
381
00:50:36,600 --> 00:50:39,308
Supongo que Cheng no sabe
lo que va a hacer ahora.
382
00:50:39,850 --> 00:50:40,933
Supongo que no.
383
00:50:41,683 --> 00:50:45,767
- Seguro que sabe c�mo hacer sopa.
- Seguro que s�.
384
00:50:46,600 --> 00:50:49,142
Romppainen se ve como si hubiera
vuelto de entre los muertos.
385
00:50:50,517 --> 00:50:53,558
- �Romppainen?.
- S�.
386
00:50:58,017 --> 00:51:00,808
- �Qu�?.
- Y no es el �nico.
387
00:51:58,017 --> 00:52:00,100
�Pap�, entremos!.
388
00:52:07,892 --> 00:52:10,058
�Pap�, entremos!.
389
00:53:09,142 --> 00:53:11,975
Es una gran noticia
vas a volver a casa.
390
00:53:12,100 --> 00:53:18,933
Pap� ya est� haciendo las maletas,
y nos iremos pronto.
391
00:53:19,058 --> 00:53:21,517
No puedo esperar a verte.
392
00:53:21,767 --> 00:53:25,642
Alguien viene.
Te llamar� m�s tarde.
393
00:53:25,808 --> 00:53:27,600
- �S�?.
- Cheng.
394
00:53:30,225 --> 00:53:32,308
- No puedes irte.
- �Por qu�?.
395
00:53:32,433 --> 00:53:34,392
Necesitamos de tu cocina china.
396
00:53:34,558 --> 00:53:38,142
- �Qu�?.
- Puedes quedarte aqu� y trabajar aqu�.
397
00:53:38,517 --> 00:53:41,433
A la gente le gusta tu comida.
A Romppainen le gusta mucho,
398
00:53:41,600 --> 00:53:42,683
y est� enfermo
399
00:53:42,808 --> 00:53:44,600
S�, lo s�.
Puedo verlo.
400
00:53:44,767 --> 00:53:46,933
Y aprendo, s�.
401
00:53:47,850 --> 00:53:50,850
Debes ense�arme c�mo
hacer tu sopa china.
402
00:53:51,017 --> 00:53:54,558
- Sin papeles de trabajo.
- A tu hijo le gustar� estar aqu�.
403
00:53:56,142 --> 00:53:57,767
No le gusta.
404
00:53:57,892 --> 00:54:00,308
Eso es porque todav�a no tiene amigos.
405
00:54:00,433 --> 00:54:02,142
S�lo es un ni�o obstinado.
406
00:54:09,225 --> 00:54:10,558
Adi�s.
407
00:54:11,892 --> 00:54:13,683
Gracias. Lo siento.
408
00:54:28,725 --> 00:54:30,433
�Est� loca?.
409
00:54:32,517 --> 00:54:33,808
Quiz�s.
410
00:54:53,267 --> 00:54:54,517
Sirkka.
411
00:54:57,350 --> 00:54:58,600
�S�?.
412
00:54:59,600 --> 00:55:05,392
Decidimos quedarnos un poco m�s.
413
00:56:17,517 --> 00:56:22,475
SEMANA DE LA CADENA
1. PLANTAS FRITAS 2. LLUVIA DE HIERBAS, QUERIDA
414
00:56:27,142 --> 00:56:30,392
Entonces, �esto es lo que tienes hoy?.
415
00:56:30,725 --> 00:56:34,392
Dim sum, hierba de reno
y verduras fritas.
416
00:56:34,517 --> 00:56:38,058
- �Hay verduras en el reno?.
- Algo.
417
00:56:38,183 --> 00:56:41,725
- Pur� de patatas y salchichas entonces.
- S�lo tenemos esto.
418
00:56:41,850 --> 00:56:42,767
�C�mo est�s!.
419
00:56:46,683 --> 00:56:48,017
�Tienes sopa?.
420
00:56:48,767 --> 00:56:52,808
Cheng dijo que el reno tiene
el mismo efecto que la sopa.
421
00:56:52,933 --> 00:56:56,683
- Voy a tomar la "lluvia de hierbas, querida".
- Hay pizza en la gasolinera.
422
00:56:56,850 --> 00:56:58,683
Eso es un viaje de 16 kil�metros.
423
00:56:58,808 --> 00:57:01,892
Vivir� peligrosamente y me arriesgar�
a comer comida extranjera.
424
00:57:02,017 --> 00:57:05,892
- Si muero, te dejar� mis renos.
- No tienes renos.
425
00:57:06,017 --> 00:57:08,017
Tengo "lluvia, querida".
426
00:57:08,433 --> 00:57:12,392
Tambi�n tomar� la "lluvia de
hierbas, querida". Maldita sea.
427
00:57:21,558 --> 00:57:25,350
Esta es la mejor "lluvia querida"
de la historia.
428
00:57:33,558 --> 00:57:36,225
Esto es m�s o menos lo que
comen los conejos.
429
00:57:38,100 --> 00:57:40,767
Vamos, eres un hombre adulto.
430
00:58:01,142 --> 00:58:03,433
Est� bien.
Estamos aqu� como lo promet�.
431
00:58:03,600 --> 00:58:06,225
Cheng. Es la escuela local.
432
00:58:13,142 --> 00:58:16,558
- Escuchamos que sirves comida asi�tica.
- S�.
433
00:58:16,725 --> 00:58:20,558
Pero mis alumnos no est�n
familiarizados con la comida asi�tica.
434
00:58:20,683 --> 00:58:24,725
Bueno. Sopa r�pida de fideos.
435
00:58:25,058 --> 00:58:26,683
- �Est� bien?.
- S�.
436
00:58:26,850 --> 00:58:28,100
Por supuesto.
437
00:58:28,683 --> 00:58:30,850
- Disculpe, tengo una pregunta.
- S�.
438
00:58:30,975 --> 00:58:34,142
Algunos de mis alumnos tienen
dietas especiales, vea.
439
00:58:34,558 --> 00:58:38,433
Algunos son al�rgicos a la leche.
Algunos al gluten.
440
00:58:38,725 --> 00:58:40,850
Algunos provienen de
familias vegetarianas.
441
00:58:40,975 --> 00:58:42,892
Bueno. Entiendo.
442
00:58:44,225 --> 00:58:46,808
Fideos de arroz, sin gluten.
443
00:58:47,308 --> 00:58:49,225
Cocina china, sin leche.
444
00:58:49,433 --> 00:58:51,517
Y aqu� hay muchas, muchas verduras.
445
00:58:51,642 --> 00:58:54,350
- Creo que les gustar�.
- Oh. Gracias.
446
00:58:54,808 --> 00:58:57,892
- Vengan.
- Ni�os, s�ganme.
447
00:59:00,642 --> 00:59:02,350
No toquen nada.
448
00:59:03,725 --> 00:59:06,600
Comp�rtense. Sin payasadas.
449
00:59:07,267 --> 00:59:09,142
�Tommi, no toques nada!.
450
00:59:15,308 --> 00:59:17,433
- Sirkka.
- �S�?.
451
00:59:17,558 --> 00:59:20,058
�Puedes ayudarme a cortar
el repollo chino?.
452
00:59:20,808 --> 00:59:25,308
- Hazlo bien. Puedes ayudarme a
cocinar m�s r�pido. - De acuerdo.
453
00:59:30,808 --> 00:59:32,100
De acuerdo.
454
00:59:33,933 --> 00:59:38,392
La cocina china se basa en
una tradici�n muy antigua.
455
00:59:39,267 --> 00:59:40,808
Equilibrio en todas partes.
456
00:59:41,267 --> 00:59:44,225
En color, y en sabor, al servir.
457
00:59:44,433 --> 00:59:46,433
Y en el efecto.
458
00:59:46,642 --> 00:59:48,392
- �Efecto?.
- S�.
459
00:59:48,517 --> 00:59:53,225
Por ejemplo, en invierno,
hacemos m�s comida caliente.
460
00:59:53,392 --> 00:59:56,600
Y en el verano, hacemos
m�s comida refrescante.
461
00:59:56,975 --> 01:00:00,808
Para la persona activa,
hacemos comida m�s calmante.
462
01:00:01,017 --> 01:00:04,725
Y para el perezoso, hacemos
alimentos m�s activos.
463
01:00:04,975 --> 01:00:08,100
E incluso para el hombre y la mujer,
podemos hacer comida diferente,
464
01:00:08,225 --> 01:00:12,058
para diferentes efectos. S�lo
depende de qu� efecto quieres.
465
01:00:12,183 --> 01:00:15,475
Lo s�. Es como el yin y el yang.
466
01:00:15,600 --> 01:00:19,975
Como el amor y el dolor.
Como agridulce.
467
01:00:20,225 --> 01:00:23,558
Exactamente. Ahora lo sabes todo
sobre la cocina china.
468
01:00:27,267 --> 01:00:31,100
- �Les gusta esto?.
- Es delicioso.
469
01:00:33,017 --> 01:00:34,350
Bien.
470
01:00:38,808 --> 01:00:42,350
- �Pues, qu� piensan?.
- Esto es realmente bueno.
471
01:00:42,517 --> 01:00:45,725
�Todav�a tienes al chef asi�tico?.
�Est� trabajando aqu�?.
472
01:00:46,100 --> 01:00:49,600
Eh... en realidad no lo contrat�.
473
01:00:51,058 --> 01:00:52,558
Es un aprendiz.
474
01:00:52,933 --> 01:00:54,600
As� que no le estoy pagando.
475
01:00:54,767 --> 01:00:57,058
A juzgar por el sabor,
no es un aprendiz.
476
01:00:57,767 --> 01:01:00,267
Tiene potencial.
477
01:01:00,350 --> 01:01:03,808
- �Su nombre es Fongtron?.
- No. Fue un malentendido.
478
01:01:04,308 --> 01:01:06,683
- �Un malentendido?.
- S�.
479
01:01:08,558 --> 01:01:12,100
- Huelo algo.
- S�, huele delicioso.
480
01:01:18,558 --> 01:01:20,100
�Quieres ir con ellos?.
481
01:01:23,058 --> 01:01:25,183
- Puedo darte una bicicleta.
- No.
482
01:01:26,183 --> 01:01:28,642
- �Estas seguro?.
- S�.
483
01:01:31,183 --> 01:01:32,558
�Por qu�?.
484
01:01:33,308 --> 01:01:34,892
Pap� no me deja.
485
01:01:35,600 --> 01:01:39,017
- �Por qu�?.
- No s�. Preg�ntale.
486
01:01:54,183 --> 01:01:55,808
- Cheng.
- �S�?.
487
01:01:56,433 --> 01:01:58,725
�Por qu� no dejas que Niu Niu
ande en bicicleta?.
488
01:01:58,892 --> 01:02:00,517
- �Qu�?.
- Me escuchaste.
489
01:02:01,475 --> 01:02:03,725
- No es asunto tuyo.
- �No es de mi incumbencia?.
490
01:02:03,850 --> 01:02:04,975
No.
491
01:02:06,350 --> 01:02:08,808
Bueno. No hay necesidad de ofenderse.
492
01:02:12,392 --> 01:02:13,558
�Est�s bien?.
493
01:02:14,475 --> 01:02:17,683
S�...
Cada mes.
494
01:02:17,850 --> 01:02:18,975
Cada mes.
495
01:02:20,017 --> 01:02:22,558
- �Tienes un hijo?.
- No.
496
01:02:23,558 --> 01:02:27,433
- �Sale mucha sangre?.
- S�.
497
01:02:28,017 --> 01:02:31,225
Mejor no.
Lo fr�o no es bueno para ti.
498
01:02:31,475 --> 01:02:33,850
Cosas calientes mejor. Yo lo hago.
499
01:03:27,683 --> 01:03:32,433
Come despacio. Masticar hace
que a tu est�mago le guste.
500
01:03:44,017 --> 01:03:45,642
La comida es buena medicina.
501
01:03:46,683 --> 01:03:50,350
Esta cosa fr�a y azucarada
te causa dolor.
502
01:04:16,475 --> 01:04:18,975
SEMANA CHINA
503
01:04:30,350 --> 01:04:31,975
�Hola!.
504
01:04:32,142 --> 01:04:36,142
�Finalmente!. Pens� que hoy no
estar�a recibiendo clientes.
505
01:04:36,308 --> 01:04:38,017
Est�s consiguiendo clientes.
506
01:04:38,475 --> 01:04:41,183
Ellos son de la instalaci�n
de vida asistida.
507
01:04:41,350 --> 01:04:42,892
Les dije que entraran.
508
01:04:43,725 --> 01:04:46,308
Sirven papas gomosas
en la instalaci�n.
509
01:04:46,808 --> 01:04:51,558
- �Qu� les gustar�a?.
- Escuch� que la "lluvia querida" es buena.
510
01:04:51,767 --> 01:04:53,392
�Reno de hierbas para todos?.
511
01:04:55,183 --> 01:04:56,975
Adelante. Bienvenidos.
512
01:04:58,683 --> 01:05:00,892
Sirkka, espera.
513
01:05:03,933 --> 01:05:07,475
S� que esto suena loco...
514
01:05:08,017 --> 01:05:11,975
pero creo que su comida es curativa.
515
01:05:13,350 --> 01:05:15,433
No creo que suene loco.
516
01:05:17,683 --> 01:05:21,225
De ahora en adelante s�lo
comer� chino. Eso es seguro.
517
01:05:21,392 --> 01:05:23,308
Yo tambi�n.
518
01:05:32,808 --> 01:05:33,975
Gracias.
519
01:05:35,600 --> 01:05:38,433
Se ve bien. Gracias.
520
01:05:39,517 --> 01:05:41,267
Esto es bah-kut-teh.
521
01:05:41,558 --> 01:05:43,183
- �Bah-kut-teh?.
- Bah-kut-teh.
522
01:05:43,308 --> 01:05:44,933
T� de costillas de reno.
523
01:05:45,100 --> 01:05:47,392
- Reno.
- De reno.
524
01:05:47,517 --> 01:05:49,433
- Reno.
- Sopa de costillas de reno.
525
01:05:49,517 --> 01:05:53,350
- Cocemos al vapor el reno y las hierbas.
- �Hierbas?.
526
01:05:53,475 --> 01:05:55,392
Este es el mejor t� que he probado.
527
01:05:55,767 --> 01:05:57,725
Mastica bien.
Tu est�mago se sentir� bien.
528
01:05:57,892 --> 01:06:00,600
Mastica fuerte.
Mastica bien.
529
01:06:00,850 --> 01:06:02,517
- Mastica.
- Mastica fuerte.
530
01:06:02,767 --> 01:06:04,600
- Mastica fuerte.
- S�, mastica fuerte.
531
01:06:06,933 --> 01:06:09,142
- Mastica fuerte.
- Duro, duro.
532
01:06:09,350 --> 01:06:11,808
�Mastiquen bien, todos!.
533
01:06:12,183 --> 01:06:15,517
Y ma�ana:
Pescado mandar�n agridulce.
534
01:06:15,725 --> 01:06:18,892
- �Es buen pescado?.
- Es "como un pez".
535
01:06:20,433 --> 01:06:23,183
Este es un gran tipo.
536
01:06:23,392 --> 01:06:27,017
Primero hace "hierba de lluvia querida"
y luego "como un pez".
537
01:06:27,142 --> 01:06:28,725
D�mosle un gran aplauso a nuestro chef.
538
01:06:29,100 --> 01:06:30,850
�Maestro Cheng!.
539
01:06:34,267 --> 01:06:37,017
- Esto es muy bueno.
- Esto es lo mejor.
540
01:07:01,058 --> 01:07:02,350
Niu Niu!.
541
01:07:03,683 --> 01:07:04,975
Niu Niu.
542
01:07:07,183 --> 01:07:08,850
�Qui�n te dio la bicicleta?.
543
01:07:10,808 --> 01:07:14,892
No debes tomar la bicicleta de nadie.
544
01:07:15,142 --> 01:07:16,558
Esta es m�a.
545
01:07:21,475 --> 01:07:23,058
�Te compr� una bicicleta?.
546
01:07:33,808 --> 01:07:35,600
�Por qu� le compraste una bicicleta?.
547
01:07:36,725 --> 01:07:38,683
Quer�a una bicicleta.
548
01:07:39,642 --> 01:07:43,725
- No me dejas pagarte nada.
- Es demasiado.
549
01:07:44,142 --> 01:07:46,683
No, es nada.
Trabajas aqu� todo el tiempo.
550
01:07:46,808 --> 01:07:48,642
La casa est� cada d�a m�s llena.
551
01:07:48,767 --> 01:07:51,308
Niu Niu no quiere una bicicleta.
552
01:07:51,725 --> 01:07:53,558
Bueno, s�, la tiene.
553
01:07:53,767 --> 01:07:55,725
Su madre muri� en una bicicleta.
554
01:07:58,767 --> 01:08:00,183
Cheng...
555
01:08:02,308 --> 01:08:03,600
Lo siento.
556
01:08:05,933 --> 01:08:07,183
Espera.
557
01:08:12,725 --> 01:08:14,475
T� no quieres una bicicleta.
558
01:08:16,225 --> 01:08:19,017
�l s� quiere una bicicleta.
559
01:09:15,600 --> 01:09:18,100
- Ay, Dios m�o.
- �Qu� sucedi�?.
560
01:09:18,225 --> 01:09:19,850
Lo siento. Lo siento.
561
01:09:19,975 --> 01:09:23,017
- �Est�s bien?.
- Lo siento mucho.
562
01:09:24,932 --> 01:09:26,932
- �Duele?.
- Un poco.
563
01:09:34,557 --> 01:09:35,850
De acuerdo.
564
01:09:44,767 --> 01:09:45,807
�Es doloroso?.
565
01:09:46,600 --> 01:09:48,725
Eso es todo. Hemos terminado.
566
01:09:48,892 --> 01:09:50,475
Bueno. No te preocupes.
567
01:09:54,432 --> 01:09:55,932
De acuerdo, ahora...
568
01:09:57,892 --> 01:10:01,475
De acuerdo. S�lo presi�nalo.
569
01:10:02,850 --> 01:10:06,100
Creo que ahora necesita
un poco de descanso.
570
01:10:06,225 --> 01:10:08,142
Acu�state y descansa.
571
01:10:11,433 --> 01:10:14,725
Si no vomita por un tiempo,
�l est� bien.
572
01:10:14,975 --> 01:10:18,267
De acuerdo. Eres un buen m�dico.
573
01:10:18,433 --> 01:10:20,350
No, no lo soy. S�lo lo finjo.
574
01:10:21,850 --> 01:10:23,975
- �Quieres un poco de t�?.
- S�, por favor.
575
01:10:27,808 --> 01:10:28,975
�Todav�a duele?.
576
01:10:35,392 --> 01:10:36,600
Oh, no, no, no, no.
577
01:10:36,767 --> 01:10:38,975
- �Qu�?.
- No hervir el agua.
578
01:10:39,225 --> 01:10:40,725
Ochenta grados est� bien.
579
01:10:41,017 --> 01:10:43,225
�Quieres que lo haga de nuevo?.
580
01:10:45,517 --> 01:10:48,225
Ustedes, los chinos est�n locos.
581
01:10:51,183 --> 01:10:52,433
B�belo.
582
01:10:59,142 --> 01:11:00,808
Creo que est� bien.
583
01:11:07,517 --> 01:11:09,100
�Lo usas?.
584
01:11:09,933 --> 01:11:11,725
Estoy tratando de aprender.
585
01:11:21,183 --> 01:11:23,183
Puedo preguntarte...
586
01:11:24,808 --> 01:11:26,142
�Algo personal?.
587
01:11:27,517 --> 01:11:28,683
S�.
588
01:11:30,392 --> 01:11:31,850
�Tienes un hombre contigo?.
589
01:11:37,392 --> 01:11:38,683
Lo tuve.
590
01:11:40,142 --> 01:11:41,183
En el sur.
591
01:11:43,433 --> 01:11:44,725
Un matrimonio.
592
01:11:47,600 --> 01:11:52,808
Intentamos tener un hijo, pero...
593
01:11:54,058 --> 01:11:56,058
...no sucedi�.
594
01:11:57,392 --> 01:11:59,517
No pude quedar embarazada.
595
01:12:01,225 --> 01:12:02,850
Ocho largos a�os.
596
01:12:08,267 --> 01:12:12,850
- Tal vez no com� suficiente comida china.
- S�.
597
01:12:15,600 --> 01:12:18,017
�Y luego qu� pas�?.
598
01:12:18,183 --> 01:12:21,475
- �Todav�a est�s casada?.
- No.
599
01:12:24,350 --> 01:12:26,975
Encontr� a otra mujer.
600
01:12:27,725 --> 01:12:30,350
Y me dej� y...
601
01:12:31,892 --> 01:12:33,433
...tuvo un ni�o.
602
01:12:37,767 --> 01:12:39,100
Estaba...
603
01:12:46,642 --> 01:12:51,058
Estaba muy deprimida,
y luego mi t�a muri�.
604
01:12:52,350 --> 01:12:54,225
Ella no tuvo hijos,
605
01:12:54,308 --> 01:12:57,683
as� que hered� este lugar
y el restaurante.
606
01:12:57,850 --> 01:12:59,683
Record� lo feliz que estaba,
607
01:12:59,850 --> 01:13:02,850
cuando sol�a visitar
este lugar cuando ni�a.
608
01:13:04,517 --> 01:13:07,683
A pesar de que sab�a que
no ser�a un gran negocio.
609
01:13:07,850 --> 01:13:11,267
Pens�: "�Qu� diablos?".
610
01:13:12,933 --> 01:13:18,642
�Por qu� no darle una oportunidad?,
Tal vez sea feliz aqu�.
611
01:13:23,892 --> 01:13:26,600
As� que aqu� estoy.
612
01:13:30,017 --> 01:13:31,642
No podr�a hacerlo mejor.
613
01:13:36,100 --> 01:13:38,392
Simplemente no mires
lo peor de ti misma.
614
01:13:38,767 --> 01:13:40,642
No hace ning�n bien.
615
01:13:41,517 --> 01:13:42,892
Eso es cierto.
616
01:13:46,767 --> 01:13:48,225
En China...
617
01:13:50,850 --> 01:13:54,017
...las mujeres no suelen vivir solas.
618
01:13:54,642 --> 01:13:57,683
En Finlandia lo hacemos.
Y hay una raz�n.
619
01:13:57,808 --> 01:13:58,892
�Cu�l es?.
620
01:13:59,225 --> 01:14:00,767
Los hombres son tan est�pidos.
621
01:14:04,225 --> 01:14:07,558
Era una broma. Puedes re�rte.
622
01:14:10,517 --> 01:14:13,517
�Y c�mo puedo encontrar un
hombre aqu� de todos modos?.
623
01:14:13,808 --> 01:14:18,475
Todo el mundo tiene m�s de sesenta
o est� casado o borracho o ambos.
624
01:14:21,433 --> 01:14:23,183
�Es una broma?.
625
01:14:23,850 --> 01:14:25,642
No, esa es la verdad.
626
01:14:34,267 --> 01:14:35,808
Sirkka!.
627
01:14:38,100 --> 01:14:41,267
- Sirkka!.
- �S�?. Buenos dias.
628
01:14:43,517 --> 01:14:45,308
�Tienes...?.
629
01:14:47,808 --> 01:14:49,433
Tengo dolor de est�mago.
630
01:14:51,433 --> 01:14:55,142
- �Quien te mand�?.
- Romppainen me dijo.
631
01:14:56,350 --> 01:14:59,392
�l chismosea mucho. Un hombre adulto.
632
01:14:59,600 --> 01:15:02,725
- �Tienes la sopa para m�?.
- Aqu� est�.
633
01:15:15,017 --> 01:15:16,350
Mastica.
634
01:15:16,975 --> 01:15:18,892
�Hay que masticar?. Esto es sopa.
635
01:15:19,058 --> 01:15:20,642
Cr�eme. Mastica.
636
01:15:45,100 --> 01:15:46,933
Cheng es un hombre milagroso.
637
01:15:50,142 --> 01:15:52,725
La presi�n arterial de
Vilppula ha bajado.
638
01:15:52,975 --> 01:15:56,183
Eki Raskavaara tiene movimientos
intestinales regulares,
639
01:15:56,392 --> 01:15:58,100
y cr�eme, nunca ha tenido eso.
640
01:15:59,308 --> 01:16:04,558
Tauno Teri� dijo que sus c�lculos renales
se disolvieron y salieron con la orina.
641
01:16:04,683 --> 01:16:06,517
Dijo que vio migas en su orina.
642
01:16:06,933 --> 01:16:10,683
- �C�mo puede la comida tener ese efecto?.
- Puede.
643
01:16:11,392 --> 01:16:13,142
La esperanza hace maravillas.
644
01:16:16,600 --> 01:16:18,017
Detente.
645
01:16:22,558 --> 01:16:24,267
�Algo en lo que la pueda ayudar?.
646
01:16:24,808 --> 01:16:28,517
Escuch� que tiene una medicina
para el dolor de est�mago.
647
01:16:46,058 --> 01:16:47,267
Gracias.
648
01:16:50,308 --> 01:16:55,142
- Este "como un pez" es muy bueno.
- S�, es condenadamente bueno.
649
01:16:55,267 --> 01:16:58,017
- �Bueno?.
- Excelente. - Muy bueno.
650
01:16:59,475 --> 01:17:00,683
Escucha.
651
01:17:02,308 --> 01:17:08,183
Ahora queremos que hagas
algo muy finland�s.
652
01:17:08,725 --> 01:17:10,100
Muy finland�s.
653
01:17:10,517 --> 01:17:12,433
- �Yo?.
- T�.
654
01:17:33,683 --> 01:17:35,142
Se siente bien.
655
01:17:48,850 --> 01:17:53,100
- Sabes, todos estos est�n hechos
por �l, Vilppula. - Oh.
656
01:17:53,267 --> 01:17:56,475
Es muy famoso en Helsinki.
657
01:17:56,600 --> 01:18:00,267
Bueno, tal vez no en Helsinki,
pero en Rovaniemi de todos modos.
658
01:18:00,558 --> 01:18:04,267
Tal vez no en Rovaniemi,
pero en Pojopoki. - Pohopoki.
659
01:18:04,392 --> 01:18:07,433
Pojopoki. �l es muy famoso
en Pojopoki. S�.
660
01:18:29,767 --> 01:18:31,225
No soy un pez.
661
01:18:32,600 --> 01:18:36,142
Y no puedo nadar tampoco.
662
01:18:41,350 --> 01:18:42,683
P�samela aqu�.
663
01:18:50,350 --> 01:18:53,183
- �Qu�?.
- Ve por la pelota.
664
01:18:54,850 --> 01:18:56,475
Bien.
665
01:19:03,267 --> 01:19:05,350
�Buen trabajo!. Bien.
666
01:19:12,100 --> 01:19:13,600
�Tienes esposa?.
667
01:19:15,808 --> 01:19:18,558
S�, pero est� muerta.
668
01:19:19,975 --> 01:19:21,017
Oh.
669
01:19:22,808 --> 01:19:24,058
Un accidente.
670
01:19:25,100 --> 01:19:27,392
Ella andaba en bicicleta,
671
01:19:27,683 --> 01:19:29,683
y luego vino un coche grande.
672
01:19:30,183 --> 01:19:31,933
- Y hubo un choque.
- Oh.
673
01:19:32,308 --> 01:19:35,975
- Ella muri�.
- Lo siento. Lo siento mucho.
674
01:19:37,433 --> 01:19:41,600
Despu�s de que ella muriera,
trabaj� d�a y noche.
675
01:19:42,142 --> 01:19:45,517
Y no ten�a tiempo para
pasar con mi hijo.
676
01:19:47,142 --> 01:19:48,267
Despu�s...
677
01:19:49,475 --> 01:19:52,392
- Empec� a beber.
- �A beber?.
678
01:19:52,725 --> 01:19:55,767
S�. Much�simo.
679
01:19:57,433 --> 01:20:01,600
Y le ped� dinero prestado
a la gente equivocada.
680
01:20:01,767 --> 01:20:03,767
Para administrar mi restaurante.
681
01:20:03,892 --> 01:20:05,892
Y luego Fongtron me salv�.
682
01:20:07,142 --> 01:20:08,933
�l me dio el dinero,
683
01:20:09,183 --> 01:20:12,642
para poder pagarle a la gente mala.
684
01:20:14,267 --> 01:20:16,017
Y siempre dec�a esto:
685
01:20:17,267 --> 01:20:19,183
"Finlandia es un buen lugar".
686
01:20:19,600 --> 01:20:21,392
"Es bueno para tu chico".
687
01:20:22,433 --> 01:20:26,558
As� que despu�s, vend� mi restaurante,
688
01:20:26,808 --> 01:20:30,100
y luego vine aqu� con mi hijo.
689
01:20:31,350 --> 01:20:34,642
Y tengo muchas ganas de
devolverle el dinero a Fongtron.
690
01:20:35,100 --> 01:20:36,475
Pero est� muerto.
691
01:20:37,058 --> 01:20:39,433
Fongtron ten�a raz�n.
692
01:20:39,683 --> 01:20:43,433
Finlandia es un buen lugar
para ti y para tu hijo.
693
01:20:46,017 --> 01:20:49,725
Pero ahora debemos ir al sauna.
694
01:20:51,308 --> 01:20:52,392
�M�s?.
695
01:21:08,100 --> 01:21:09,808
�Vamos al grano!.
696
01:21:14,892 --> 01:21:17,058
- Karsk.
- Karsk.
697
01:21:50,225 --> 01:21:52,058
�Es buena cantante?.
698
01:21:52,433 --> 01:21:55,517
Ella puede incluso conseguir que la
gente con dos pies izquierdos baile.
699
01:22:03,433 --> 01:22:06,225
Niu Niu. Pon la m�sica.
700
01:22:09,308 --> 01:22:12,392
De acuerdo. Y luego en posici�n.
701
01:22:12,725 --> 01:22:15,142
S�. De acuerdo.
702
01:22:15,933 --> 01:22:17,892
Y luego empiezas con la izquierda.
703
01:22:18,058 --> 01:22:19,767
�De acuerdo?. �Lo recuerdas?.
704
01:22:19,933 --> 01:22:21,767
Uno, dos, tres, cuatro.
705
01:22:22,392 --> 01:22:25,267
Lento, lento, r�pido, r�pido.
706
01:22:25,475 --> 01:22:29,267
Lento. No. Tienes que abrazarme,
as�, aqu�, as�, cerca.
707
01:22:30,058 --> 01:22:31,933
Argh, eres un hombre testarudo.
708
01:22:32,100 --> 01:22:35,725
De acuerdo, ahora.
Uno, dos, tres, cuatro.
709
01:22:35,850 --> 01:22:39,183
Lento, lento, r�pido, r�pido.
710
01:22:39,392 --> 01:22:42,225
- �Est�s nervioso?.
- Es interesante.
711
01:22:42,350 --> 01:22:45,975
No, no, no.
En Finlandia, decimos lo que pensamos.
712
01:22:46,600 --> 01:22:50,683
No seas cort�s.
Simplemente complica las cosas.
713
01:22:51,683 --> 01:22:54,142
�De acuerdo?. As� que...
714
01:22:55,433 --> 01:22:56,808
�Est�s nervioso?.
715
01:22:58,142 --> 01:23:00,975
- �S� o no?.
- No.
716
01:23:04,767 --> 01:23:06,308
Creo que est�s demasiado nervioso.
717
01:23:08,267 --> 01:23:09,475
Y que eres t�mido.
718
01:23:11,975 --> 01:23:13,058
Ap�galo.
719
01:23:27,517 --> 01:23:28,600
De acuerdo.
720
01:23:44,183 --> 01:23:46,725
- �Es bueno?.
- S�.
721
01:23:47,100 --> 01:23:48,808
Bien. As� es como se hace.
722
01:23:49,017 --> 01:23:50,975
Dices lo que piensas.
723
01:23:58,058 --> 01:23:59,183
Mira.
724
01:24:17,558 --> 01:24:21,767
- De acuerdo, vamos.
- �No, no, no!. No todav�a.
725
01:24:24,017 --> 01:24:28,600
Hola. Dos donas y un agua
mineral para �l.
726
01:24:29,058 --> 01:24:32,017
- Sirkka.
- S�, el az�car es malo para ti.
727
01:24:32,433 --> 01:24:33,850
No digas nada.
728
01:24:34,225 --> 01:24:35,558
- Hola.
- Hola.
729
01:24:37,183 --> 01:24:38,308
Gracias.
730
01:24:39,350 --> 01:24:42,017
- Vamos.
- No te lo comas todo.
731
01:24:45,267 --> 01:24:49,100
R�pido, r�pido, lento, lento, lento.
732
01:24:49,600 --> 01:24:53,433
R�pido, r�pido, lento, lento, lento.
733
01:24:53,725 --> 01:24:57,600
R�pido, r�pido, lento, lento, lento.
734
01:24:57,725 --> 01:25:00,183
- R�pido, r�pido...
- �Y?.
735
01:25:00,350 --> 01:25:02,808
- �Qu�?.
- �Estas listo para ir?.
736
01:25:07,600 --> 01:25:08,808
Vamos.
737
01:25:10,225 --> 01:25:11,308
Vamos.
738
01:25:21,225 --> 01:25:25,183
# Cuando el sol llameante se pone. #
739
01:25:25,308 --> 01:25:29,392
# Y el bosque cae en trance. #
740
01:25:29,517 --> 01:25:33,642
# En el viento se inclinan
las copas de los �rboles, #
741
01:25:33,933 --> 01:25:38,225
# haciendo las sombras
en el baile de la noche. #
742
01:25:38,350 --> 01:25:42,308
# De las sombras de la tierra
al espacio, volando libre. #
743
01:25:42,600 --> 01:25:46,683
# Como una part�cula que se mezcla. #
744
01:25:46,933 --> 01:25:51,183
# Me desvanecer�a en la eternidad. #
745
01:25:51,433 --> 01:25:55,725
# Una part�cula que nunca termina. #
746
01:25:58,183 --> 01:26:01,933
# Escucho algo llam�ndome por la noche. #
747
01:26:02,267 --> 01:26:06,308
# Una llamada tranquila y agridulce. #
748
01:26:06,850 --> 01:26:10,725
# Y el suspiro del viento
susurra, oh tan suave. #
749
01:26:10,975 --> 01:26:15,058
# El anhelo est� completo. #
750
01:26:15,308 --> 01:26:19,392
#Si el viento me diera
alas para volar, #
751
01:26:19,517 --> 01:26:23,433
# dejar�a esta oscura tierra atr�s. #
752
01:26:23,892 --> 01:26:27,933
# Me elevar�a hacia el cielo de la tarde. #
753
01:26:28,225 --> 01:26:32,350
# En el brillo de las
estrellas brillantes. #
754
01:27:37,142 --> 01:27:40,433
- Ochenta grados.
- Gracias.
755
01:27:45,767 --> 01:27:48,142
�Notas que ya no esta triste?.
756
01:27:50,642 --> 01:27:53,267
Este es realmente un
buen lugar para estar.
757
01:27:53,975 --> 01:27:55,725
Cerca del para�so.
758
01:27:56,517 --> 01:27:59,433
Bueno, tenemos nuestros
problemas como todos los dem�s.
759
01:28:00,267 --> 01:28:01,850
Pero lo tienes todo.
760
01:28:02,725 --> 01:28:04,183
�Todo qu�?.
761
01:28:20,892 --> 01:28:22,392
�Ad�nde vamos?.
762
01:28:52,225 --> 01:28:53,558
�Qu� escuchas?.
763
01:28:55,850 --> 01:28:57,892
- Nada.
- Exactamente.
764
01:28:59,808 --> 01:29:03,475
Vivo en Shanghai.
Una ciudad grande.
765
01:29:04,767 --> 01:29:08,308
Puedes escuchar qu� tranquilo
se oye aqu�.
766
01:29:15,350 --> 01:29:18,475
Sirkka. Una cosa.
767
01:29:19,308 --> 01:29:20,392
�S�?.
768
01:29:22,017 --> 01:29:25,850
Es f�cil para ti encontrar
un hombre guapo si quieres.
769
01:29:28,350 --> 01:29:30,642
Los hombres guapos pueden ser est�pidos.
770
01:29:31,392 --> 01:29:33,642
- S�, lo s�.
- �Lo sabes?.
771
01:29:36,767 --> 01:29:39,600
- �Tienes un tel�fono en el bolsillo?.
- No. �Por qu�?.
772
01:29:42,975 --> 01:29:46,017
Ayuda, ayuda... �No s� nadar!.
773
01:29:46,142 --> 01:29:48,392
Oh, Dios m�o. �Espera!. �Espera!.
774
01:29:52,225 --> 01:29:54,433
�Muy listo!. �Muy listo!.
775
01:29:54,850 --> 01:29:58,642
No te dije que era un nadador
campe�n cuando era joven!.
776
01:30:00,725 --> 01:30:02,017
Est� templado.
777
01:30:07,767 --> 01:30:08,975
Pi�nsalo.
778
01:30:09,933 --> 01:30:12,183
Cuatro mil millones de
hombres en el mundo.
779
01:30:12,600 --> 01:30:14,308
Puedes tener muchas opciones.
780
01:30:15,767 --> 01:30:19,308
- �Puedo elegir a quien quiera?.
- Por supuesto.
781
01:30:23,225 --> 01:30:24,725
Lo pensar�.
782
01:31:47,308 --> 01:31:51,183
Tengo hambre.
Dame "lluvia de hierbas, querida".
783
01:31:51,600 --> 01:31:54,475
Sabemos que su visa expir�...
784
01:31:54,600 --> 01:31:56,600
Por estos d�as, podemos verlo digitalmente.
785
01:31:56,725 --> 01:31:59,767
- Se es estricto con esto hoy d�a.
- Muy estricto.
786
01:32:00,183 --> 01:32:02,933
En realidad estamos siendo flexibles.
787
01:32:04,058 --> 01:32:06,808
- Muy flexibles.
- Entiendo.
788
01:32:07,517 --> 01:32:10,350
Pero la comida estaba deliciosa,
como siempre. Gracias.
789
01:32:18,683 --> 01:32:22,017
La ley es la ley.
No hay nada que podamos hacer.
790
01:32:24,183 --> 01:32:26,975
Deb� haberlo visto venir
hace mucho tiempo.
791
01:32:27,142 --> 01:32:29,767
Ser�a una gran perdida para ti
si tuviera que irse.
792
01:32:29,892 --> 01:32:32,558
Una gran p�rdida para todos nosotros.
793
01:32:32,767 --> 01:32:35,767
Estoy vivo gracias a su comida.
794
01:32:36,850 --> 01:32:39,517
- �En serio?.
- Oh s�, por supuesto.
795
01:32:41,392 --> 01:32:43,433
Tal vez tire la toalla y cierre.
796
01:32:45,642 --> 01:32:49,308
- Este lugar no ser� rentable
sin Cheng. - Puedes cocinar.
797
01:32:49,475 --> 01:32:51,058
No puedo.
798
01:32:52,267 --> 01:32:55,308
Voy a terminar cortando
mis dedos en la sopa.
799
01:33:02,225 --> 01:33:04,100
�Qu�?. �Qu� est� pasando?.
800
01:33:04,308 --> 01:33:07,600
- Nada.
- S�, algo pasa.
801
01:33:10,975 --> 01:33:12,267
Documentos.
802
01:33:15,058 --> 01:33:16,767
Tus papeles.
803
01:33:21,308 --> 01:33:22,392
Lo sab�a.
804
01:33:24,267 --> 01:33:25,725
As� que debo irme.
805
01:33:28,767 --> 01:33:30,392
�As� que te vas a ir?.
806
01:33:32,725 --> 01:33:34,433
Lo siento, Sirkka.
807
01:33:35,267 --> 01:33:38,225
Pens� que sab�as.
No puedo quedarme para siempre.
808
01:33:39,433 --> 01:33:41,350
�Entonces te vas a ir?.
809
01:33:57,475 --> 01:33:58,850
Quiero pagarte.
810
01:34:01,100 --> 01:34:04,017
- �Qu�?. - Quiero pagar por tu trabajo.
Est� todo aqu�.
811
01:34:05,558 --> 01:34:07,975
Te dije. No hay necesidad de pagar.
812
01:34:09,975 --> 01:34:13,058
- �Por qu� est�s haciendo esto?.
- �Por qu� cocino?.
813
01:34:13,850 --> 01:34:16,475
- �Por qu� est�s haciendo esto?.
- Soy cocinero.
814
01:34:17,808 --> 01:34:19,975
T� sabes de qu� estoy hablando.
815
01:34:20,142 --> 01:34:24,100
�Pensaste que s�lo pod�as venir
aqu�, cocinar y cocinar y...
816
01:34:24,267 --> 01:34:25,850
alejarte?.
817
01:34:26,683 --> 01:34:27,933
Sirkka.
818
01:35:40,475 --> 01:35:44,183
Hola. �Por qu� no le echas un ojo
al chico por un par de horas?.
819
01:35:44,308 --> 01:35:46,975
Ella cuidar� de �l por unas horas.
820
01:35:47,183 --> 01:35:49,683
- �Qu�?.
- Sin preguntas.
821
01:35:49,767 --> 01:35:51,350
Tenemos algunos negocios
de hombres aqu�.
822
01:35:51,475 --> 01:35:53,808
Entra, por favor. �Ciao ciao!.
823
01:36:20,433 --> 01:36:21,558
�Hola!.
824
01:36:27,225 --> 01:36:29,433
Bien. S�lo vamos.
825
01:36:34,808 --> 01:36:38,558
- �Quieres secuestrarme?.
- Tal vez, tal vez.
826
01:36:39,308 --> 01:36:42,725
- Ni hao.
- �Levanten el ancla!.
827
01:37:28,350 --> 01:37:32,142
"Levant� su copa con una sonrisa.
'Hermanos, que comience la bebida'".
828
01:37:32,308 --> 01:37:33,767
- Salud.
- Salud.
829
01:37:37,142 --> 01:37:41,475
# S�lo hay una respuesta. #
830
01:37:43,558 --> 01:37:45,392
# Verano en Laponia. #
831
01:37:49,933 --> 01:37:52,183
Por favor, toma uno peque�o.
832
01:38:05,850 --> 01:38:07,017
Cheng.
833
01:38:08,475 --> 01:38:10,600
- Tu comida.
- �S�?.
834
01:38:12,517 --> 01:38:16,767
A veces puede curar a una persona.
835
01:38:18,142 --> 01:38:23,433
Quiero decir, si est�s enfermo,
se puede estar mejor con la comida.
836
01:38:23,600 --> 01:38:27,517
- S�, pero no siempre.
- Lo s�.
837
01:38:28,267 --> 01:38:30,683
Tengo este c�ncer.
838
01:38:31,558 --> 01:38:36,058
Y s� que seguir� hasta el
�ltimo d�a de mi vida.
839
01:38:37,558 --> 01:38:41,725
Pero lo que tu comida me
di� es esperanza.
840
01:38:44,392 --> 01:38:46,350
Me diste esperanza.
841
01:38:46,725 --> 01:38:50,600
Nos diste esperanza a todos.
Le diste esperanza a Sirkka.
842
01:38:52,683 --> 01:38:55,058
Y quiero agradecerte por eso.
843
01:38:55,725 --> 01:38:56,933
S�.
844
01:38:57,558 --> 01:39:02,267
A veces esperanza y salud
son la misma cosa.
845
01:39:02,558 --> 01:39:05,058
Exacto... Exacto.
846
01:39:09,350 --> 01:39:12,225
Ahora Sirkka est� muy triste.
847
01:39:13,058 --> 01:39:15,433
Ella no tiene esperanza.
848
01:39:16,433 --> 01:39:23,350
# Oh, aprende de los cisnes... #
849
01:39:25,100 --> 01:39:32,475
# Se van en oto�o y vuelven en primavera. #
850
01:39:32,892 --> 01:39:39,517
# Nuestras costas son
tan pac�ficas y tranquilas. #
851
01:39:40,725 --> 01:39:48,725
# Y seguras est�n las colinas
de Laponia, tan acogedoras. #
852
01:39:52,558 --> 01:39:56,808
# Crujiendo sus alas. #
853
01:39:57,267 --> 01:40:02,808
# Vuela por el aire. #
854
01:40:04,392 --> 01:40:06,267
# Haciendo cosas importantes. #
855
01:40:07,475 --> 01:40:10,975
# Tr�enos la alegr�a que anhelamos. #
856
01:40:11,183 --> 01:40:18,308
# Cuando veas que el invierno
se ha ido de aqu�. #
857
01:40:21,350 --> 01:40:22,850
# Te lo ruego. #
858
01:40:24,892 --> 01:40:26,767
# Te pregunto. #
859
01:40:29,558 --> 01:40:32,683
# Por favor vuelve. #
860
01:40:40,892 --> 01:40:42,892
As� que est� Vega.
861
01:40:44,808 --> 01:40:46,392
En el sur.
862
01:40:48,017 --> 01:40:50,100
Y luego est� la V�a L�ctea.
863
01:40:51,933 --> 01:40:55,642
Y luego est� la Osa Mayor.
864
01:41:01,892 --> 01:41:04,392
Y Arturo.
865
01:41:06,350 --> 01:41:08,392
La m�s brillante de todas.
866
01:41:11,600 --> 01:41:13,267
Y Capella.
867
01:41:31,933 --> 01:41:37,975
# Sus mejillas rosadas... #
868
01:41:39,975 --> 01:41:43,725
# lucen como el sol rojo... #
869
01:41:45,267 --> 01:41:50,142
# Sus hermosos ojos... #
870
01:41:50,475 --> 01:41:57,517
# Como la luna pura en la noche. #
871
01:42:01,225 --> 01:42:08,183
# Dejar�a todo lo que tengo. #
872
01:42:09,017 --> 01:42:12,725
# Y la seguir�a, como a mi pastor... #
873
01:42:14,517 --> 01:42:25,933
# Para ver su hermosa sonrisa
y su bonito vestido. #
874
01:42:30,142 --> 01:42:35,850
# Me encantar�a ser un cordero. #
875
01:42:38,517 --> 01:42:41,850
# Y seguirla... #
876
01:42:43,933 --> 01:42:48,892
# Desear�a que ella pudiera
sostener un peque�o l�tigo. #
877
01:42:49,100 --> 01:42:55,517
# Y que me azote ligeramente. #
878
01:43:30,058 --> 01:43:32,850
- Es de ma�ana.
- Buenos d�as. Es el cumplea�os de mam�.
879
01:43:36,683 --> 01:43:37,808
Niu Niu!.
880
01:43:54,808 --> 01:43:57,933
Lo siento, pap�. Dorm� en...
881
01:43:58,100 --> 01:44:00,433
Sin prisa. Ven aqu�, Niu Niu.
882
01:44:02,017 --> 01:44:03,267
Estoy mirando las nubes.
883
01:44:03,433 --> 01:44:05,475
Mira. Hermoso, �no?.
884
01:44:08,725 --> 01:44:10,808
Cuando era un ni�o peque�o,
so�aba...
885
01:44:12,225 --> 01:44:15,725
que hab�a otro mundo
m�s all� de esas nubes.
886
01:44:16,767 --> 01:44:18,975
�Est� mam� ah�?.
887
01:44:20,433 --> 01:44:21,558
Quiz�s.
888
01:45:12,392 --> 01:45:14,975
�Puede vernos mam�?.
889
01:45:17,850 --> 01:45:19,183
Creo que s�.
890
01:45:21,433 --> 01:45:28,350
Niu Niu, hagamos algo de ruido
para que ella pueda escucharnos.
891
01:45:29,933 --> 01:45:34,683
EN MEMORIA DE MI AMOROSA MADRE
892
01:46:06,433 --> 01:46:08,058
Mira. Es mam�.
893
01:46:43,933 --> 01:46:45,433
Puedo comer con palitos.
894
01:46:47,350 --> 01:46:49,183
Esto es delicioso.
895
01:46:50,975 --> 01:46:54,308
- Esto es mejor.
- Mejor que las papas gomosas.
896
01:47:01,058 --> 01:47:03,433
Est�s tomando sopa.
897
01:47:06,392 --> 01:47:08,642
Esta es la sopa de un gordo.
898
01:47:14,058 --> 01:47:16,933
- �D�nde est� �l?.
- �Fongtron?.
899
01:47:17,350 --> 01:47:18,892
No, el chico chino.
900
01:47:21,017 --> 01:47:22,933
Nunca o� de �l.
901
01:47:23,475 --> 01:47:30,392
Fuera.
Puedes flexionar un poco los m�sculos.
902
01:47:31,350 --> 01:47:33,017
Baja los brazos.
903
01:47:36,017 --> 01:47:39,433
�l es tan Tai Chi, que
no puede ponerse de pie.
904
01:47:42,475 --> 01:47:45,725
Una vez m�s. Aqu� vamos.
905
01:47:51,642 --> 01:47:54,225
Saca las palmas de las manos.
906
01:47:54,933 --> 01:47:59,683
Baja los brazos.
Buen trabajo. Eso es todo.
907
01:48:57,392 --> 01:48:59,600
Hola. Estamos en China ahora.
908
01:48:59,892 --> 01:49:03,142
Mi pap� y Sirkka
decidieron casarse.
909
01:49:03,267 --> 01:49:04,517
Esperamos verlos pronto.
910
01:49:04,725 --> 01:49:06,475
�Oh, maldita sea!.
911
01:49:07,600 --> 01:49:10,433
Oh, Sirkka se ve tan bonita.
912
01:49:12,058 --> 01:49:14,600
- �Quieres casarte conmigo?.
- Por supuesto.
913
01:49:17,600 --> 01:49:20,100
# Feliz d�a de bodas a uds. #
914
01:49:20,600 --> 01:49:22,892
# Feliz d�a de bodas a uds. #
915
01:49:23,142 --> 01:49:26,225
# Feliz d�a de bodas,
querida Sirkka y Cheng... #
916
01:49:26,850 --> 01:49:30,017
# Feliz d�a de bodas a uds. #
917
01:49:37,433 --> 01:49:43,433
�Oye!. �Oye!.
Sirkka!. Buena boda!. �Boda!.
918
01:49:44,183 --> 01:49:46,850
- �Hola!.
- Volveremos.
919
01:49:48,100 --> 01:49:50,433
"Volveremos", dije.
Volveremos.
920
01:49:50,558 --> 01:49:53,850
Volve...
- ...remos. Volveremos.
921
01:49:54,058 --> 01:49:57,017
- Volvere... mos.
- Volveremos.
922
01:49:57,225 --> 01:49:59,683
Volvere...
923
01:50:48,433 --> 01:50:52,517
DIRIGIDO POR MIKA KAURISM�KI
924
01:50:52,642 --> 01:50:56,808
ESCRITO POR HANNU ORAVISTO
66197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.