All language subtitles for Mestari Cheng 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,058 --> 00:01:39,975 UNA PEL�CULA DE MIKA KAURISM�KI 2 00:01:53,392 --> 00:01:56,600 COMEDOR DE SIRKKA 3 00:01:56,808 --> 00:02:01,725 MAESTRO CHENG 4 00:02:13,058 --> 00:02:15,100 �HOY ES EL D�A DE LA SALCHICHA!. 5 00:02:32,850 --> 00:02:36,267 �Hola!. Pasen. 6 00:02:38,558 --> 00:02:40,475 �Quieren algo?. �Caf�?. 7 00:02:43,183 --> 00:02:47,017 Busco a Fongtron. 8 00:02:47,642 --> 00:02:50,392 - �Qu�?. - Fongtron. 9 00:02:50,725 --> 00:02:56,392 �Fongtron?. No conozco a Fongtron. 10 00:02:57,142 --> 00:02:59,350 - �Caf�?. �T�?. - S�. 11 00:02:59,517 --> 00:03:02,517 - �Una Coca-Cola para el chico?. - S�. - �No!. 12 00:03:04,433 --> 00:03:05,767 Dos t�. 13 00:03:07,892 --> 00:03:09,225 S�lo un momento. 14 00:03:35,142 --> 00:03:37,892 - Gracias. - �Fongtron?. 15 00:03:38,142 --> 00:03:39,767 S�, se�or Fongtron. 16 00:03:39,975 --> 00:03:43,058 Lo siento, no hay chinos aqu�. 17 00:03:43,600 --> 00:03:45,267 - Lev�. - �Lev�?. 18 00:03:45,892 --> 00:03:47,683 Hay chinos... 19 00:03:47,850 --> 00:03:50,350 Japoneses y chinos all�. 20 00:03:50,558 --> 00:03:53,767 - �Pero no Fongtron?. - No lo s�. 21 00:04:09,433 --> 00:04:12,142 - �Conoce al se�or Fongtron?. - Fo... 22 00:04:12,308 --> 00:04:13,642 Fongtron. 23 00:04:15,183 --> 00:04:16,683 No. 24 00:04:23,433 --> 00:04:25,225 �Conoce al se�or Fongtron?. 25 00:04:35,141 --> 00:04:36,933 �Conocen al se�or Fongtron?. 26 00:04:48,767 --> 00:04:50,142 B�belo. 27 00:04:58,642 --> 00:05:00,725 - Hola. - �Como est�s!. 28 00:05:00,975 --> 00:05:03,725 �Por qu� no me preparas un plato?. 29 00:05:23,600 --> 00:05:26,142 - �Hay un lugar en tu mesa?. - Como siempre. 30 00:05:27,642 --> 00:05:31,433 - Aqu� tienes. - Gracias. 31 00:05:43,725 --> 00:05:45,642 Busco a Fongtron. 32 00:05:45,808 --> 00:05:47,892 �Conoce a Fongtron?. 33 00:05:49,642 --> 00:05:51,142 - �Fong?. - ...Tron. 34 00:05:51,267 --> 00:05:52,642 Fongtron. 35 00:05:52,933 --> 00:05:54,933 - �Qu� es lo que quiere?. - No s�. 36 00:05:55,017 --> 00:05:56,558 Me pregunt� lo mismo. 37 00:05:57,142 --> 00:05:58,767 Sirkka!. 38 00:05:59,017 --> 00:06:01,933 Creo que este muchacho quiere saber algo. 39 00:06:02,183 --> 00:06:05,392 Est� buscando a alguien. Eso creo. 40 00:06:05,517 --> 00:06:08,225 - Se�or Fongtron. - Fongtron... 41 00:06:08,392 --> 00:06:11,642 - Pohopoki. - �Pohopoki?. 42 00:06:17,767 --> 00:06:20,433 - Eso es Lev�, �verdad?. - S�. 43 00:06:20,600 --> 00:06:22,475 �Que es eso?. 44 00:06:23,808 --> 00:06:25,725 - Pohjanjoki. - As� es. 45 00:06:25,850 --> 00:06:28,433 �Es Pohjanjoki!. 46 00:06:28,558 --> 00:06:32,308 - �Pojopoki?. - Pohjanjoki. Pohjanjoki. 47 00:06:32,433 --> 00:06:34,975 - Pohjanjoki. �Fongtron?. - No, no. 48 00:06:35,142 --> 00:06:38,642 - No aqu�. No vive aqu�. - No, no lo sabemos. 49 00:06:38,850 --> 00:06:41,892 - No, no. - Pero es Pohjanjoki... 50 00:06:42,767 --> 00:06:44,392 Se lo agradezco. 51 00:06:55,142 --> 00:06:58,267 - Pohjanjoki. - Pojopoki. 52 00:06:58,433 --> 00:07:01,392 - Pohjanjoki. - �Pohjanjoki?. 53 00:07:01,642 --> 00:07:04,517 - Pohjanjoki. - �Hongajoki?. 54 00:07:16,183 --> 00:07:18,017 �Han terminado?. 55 00:07:19,683 --> 00:07:21,558 Me llevar� el buffet. 56 00:07:21,850 --> 00:07:23,475 �Quieren algo?. 57 00:07:24,933 --> 00:07:28,308 - �Comida?. �Est�n hambrientos?. - Oh. 58 00:07:28,517 --> 00:07:30,558 �Tienes hambre, Niu Niu?. 59 00:07:33,433 --> 00:07:35,350 �S�?. Pur� de patatas. 60 00:07:35,892 --> 00:07:37,933 - Salsa con salchicha. - De acuerdo. 61 00:07:38,308 --> 00:07:40,350 - �Dos?. - S�. 62 00:07:53,350 --> 00:07:55,100 - �Verdura?. - S�. 63 00:08:01,808 --> 00:08:03,267 Aqu� tienes. 64 00:08:11,100 --> 00:08:13,725 Verdura finlandesa: salchicha. 65 00:08:15,100 --> 00:08:16,683 Come. 66 00:08:24,142 --> 00:08:27,433 Disfrute la comida. Buen apetito. 67 00:08:29,267 --> 00:08:32,517 - Buenos d�as. - S�. 68 00:08:49,017 --> 00:08:51,017 De acuerdo, no te lo comas entonces. 69 00:09:36,808 --> 00:09:39,558 Cerrar� ahora. Estoy cerrando. 70 00:09:40,433 --> 00:09:41,517 Oh. 71 00:09:45,433 --> 00:09:49,392 - Poyopoki, �alg�n hotel?. - No, s�lo en Lev�. 72 00:09:49,558 --> 00:09:51,725 - Cuarenta kil�metros. - De acuerdo. 73 00:09:53,017 --> 00:09:55,392 Vamos. Toma tu bolso. 74 00:09:56,725 --> 00:09:58,392 S� de una habitaci�n. 75 00:09:59,308 --> 00:10:02,975 No es un hotel. Es una habitaci�n. �De acuerdo?. 76 00:10:03,183 --> 00:10:05,933 Bueno. Bueno. 77 00:10:06,350 --> 00:10:07,683 Vamos. 78 00:10:27,975 --> 00:10:30,808 Toma esta cama, yo tomo esa. 79 00:10:31,100 --> 00:10:32,725 Desempaquemos nuestras maletas. 80 00:10:43,475 --> 00:10:44,642 �Niu Niu?. 81 00:10:45,808 --> 00:10:47,683 �Puedes dejar de jugar un momento?. 82 00:10:49,350 --> 00:10:50,642 Ven aqu�. 83 00:10:52,642 --> 00:10:54,267 Tiende tu cama. 84 00:12:57,017 --> 00:12:58,975 - Aqu� tienes. - Gracias. 85 00:13:27,183 --> 00:13:28,975 Guau, esto es grande. 86 00:13:39,017 --> 00:13:40,225 Toma esto. 87 00:13:41,642 --> 00:13:43,600 Comeremos en el comedor. 88 00:14:13,267 --> 00:14:14,767 Niu Niu. 89 00:14:18,892 --> 00:14:20,392 Niu Niu. 90 00:14:22,642 --> 00:14:24,142 �Puedes dejar de jugar con tu tel�fono?. 91 00:14:24,558 --> 00:14:26,517 �Qu� m�s se puede hacer aqu�?. 92 00:14:33,975 --> 00:14:36,892 Era grava, era una isla. 93 00:14:37,100 --> 00:14:40,308 Cada agujero que perforamos, ten�a agua salada. 94 00:14:40,475 --> 00:14:43,100 As� es. No encontrar�s agua potable en la grava. 95 00:14:43,475 --> 00:14:45,100 - �C�mo va?. - Hola. 96 00:14:46,433 --> 00:14:50,058 Perfor� siete agujeros antes hasta decir basta. 97 00:14:50,600 --> 00:14:55,433 - All� no encontrar�s agua potable. - No, no en la grava. 98 00:14:56,558 --> 00:14:59,642 El agujero m�s profundo que he perforado tiene m�s de 200 metros. 99 00:14:59,975 --> 00:15:03,850 Entonces, sali� agua. Mucha. 100 00:15:06,267 --> 00:15:09,600 Lo siento. �Puede ayudarme?. 101 00:15:10,183 --> 00:15:11,892 Pregunte sobre Fongtron. 102 00:15:14,392 --> 00:15:15,683 Muchachos. 103 00:15:16,767 --> 00:15:19,683 Est� este extranjero, quien me pide que pregunte... 104 00:15:19,850 --> 00:15:22,058 Si conocen a una persona llamada Fongtron. 105 00:15:23,267 --> 00:15:25,975 - Nunca lo he o�do. - �Fong qu�?. 106 00:15:26,183 --> 00:15:28,642 �Fongtron?. �No es esa empresa?. 107 00:15:28,850 --> 00:15:31,225 Hacen recipientes a presi�n en Tampere. 108 00:15:32,392 --> 00:15:35,892 - �Recipientes a presi�n?. - S�, la empresa est� en Tampere. 109 00:15:39,850 --> 00:15:43,642 Hacen recipientes a presi�n en Tampere. 110 00:15:44,850 --> 00:15:49,850 Hacen cosas de presi�n en Tampere. 111 00:15:51,808 --> 00:15:53,475 Lo siento. 112 00:15:57,267 --> 00:16:01,183 Su nivel de PCR es 600, por lo que la infecci�n es grave. 113 00:16:01,392 --> 00:16:05,475 Su hemoglobina es baja. Su tasa de sed es alta. 114 00:16:06,433 --> 00:16:08,642 Tengo que aumentar su dosis. 115 00:16:14,183 --> 00:16:17,183 De acuerdo. Adi�s. 116 00:16:25,600 --> 00:16:29,600 - �Se rompi� la correa del alternador?. - No, el ventilador. La luz esta encendida. 117 00:16:29,767 --> 00:16:32,142 - �Est� goteando?. - S�. 118 00:16:32,600 --> 00:16:34,517 Tengo que llamar al taller de reparaci�n. 119 00:16:34,683 --> 00:16:36,892 - Hola. - Hola. 120 00:16:37,100 --> 00:16:39,642 �Tienen hambre?. Tenemos comida. 121 00:16:39,808 --> 00:16:42,975 Los turistas suelen ser exigentes. Pero puedes ir a preguntarles. 122 00:16:43,142 --> 00:16:45,350 - �De d�nde son?. - China. 123 00:17:11,975 --> 00:17:14,558 - Entonces, �c�mo es la comida aqu�?. - Es buena. 124 00:17:16,142 --> 00:17:20,016 Entonces, tengo este nakki. Embutido. 125 00:17:20,475 --> 00:17:24,225 Y papas. Patatas blandas. Pur� de patatas. 126 00:17:24,391 --> 00:17:26,808 Y luego raastep�yt�. 127 00:17:41,766 --> 00:17:43,517 �No tienes sushi?. �Sushi?. 128 00:17:43,767 --> 00:17:46,392 Parece que no les gusta. �S�lo tienes esto?. 129 00:17:46,517 --> 00:17:49,183 No, no tengo sushi. 130 00:17:49,392 --> 00:17:53,183 Yo s�lo tengo estas patatas y salchichas. 131 00:17:53,350 --> 00:17:56,558 Y eso... Lo siento. 132 00:17:56,683 --> 00:17:59,642 - S�lo tienen salchichas y pur� de patatas. - Puedo ayudar. 133 00:18:01,892 --> 00:18:03,975 Hola a todos. Soy Cheng. 134 00:18:04,100 --> 00:18:06,475 Encantada de conocerte. Soy su gu�a tur�stica. 135 00:18:06,600 --> 00:18:09,767 B�sicamente, aqu� s�lo tienen esta comida, 136 00:18:09,892 --> 00:18:12,475 pero si quieren comida china. 137 00:18:12,600 --> 00:18:15,892 Puedo cocinar fideos. 138 00:18:17,725 --> 00:18:20,267 �Qu� tal fideos con pollo?. 139 00:18:21,642 --> 00:18:23,808 Por favor tomen asiento. 140 00:18:27,558 --> 00:18:30,267 Y fideos. Toma diez. Diez paquetes. 141 00:18:30,433 --> 00:18:33,433 �Fideos?. Fideos. 142 00:18:33,642 --> 00:18:36,058 �Tiene pollo?. - S�, ac�. 143 00:18:37,600 --> 00:18:39,058 Llevamos todo. 144 00:18:39,225 --> 00:18:41,433 - �Que dijo �l?. - Se lo llevar� todo. 145 00:18:53,683 --> 00:18:56,933 - Pon todo en mi cuenta. - Por supuesto. 146 00:18:57,725 --> 00:19:01,100 - Te pagar� tan pronto como pueda. - S� que lo har�s. 147 00:19:16,642 --> 00:19:21,267 - Eso se ve viscoso y horrible. - Podr�a ser delicioso. 148 00:19:21,975 --> 00:19:23,725 Lo dudo. 149 00:19:24,058 --> 00:19:26,767 Un hombre heterosexual blanco no comer� eso. 150 00:19:26,933 --> 00:19:30,892 - �Eres un hombre heterosexual blanco?. - No empieces conmigo. 151 00:19:34,892 --> 00:19:36,892 - Oh, mierda. - �Qu�?. 152 00:19:37,100 --> 00:19:39,767 La cantidad de pastillas sigue creciendo. 153 00:19:40,058 --> 00:19:42,642 - Me mantendr� joven y saludable. - De acuerdo. 154 00:19:45,725 --> 00:19:47,392 Bien. 155 00:19:53,058 --> 00:19:54,142 Mira qui�n habla. 156 00:20:22,392 --> 00:20:24,017 La comida es deliciosa. 157 00:20:24,142 --> 00:20:27,267 - Le dir� a mis colegas sobre tu lugar - Gracias. 158 00:20:34,183 --> 00:20:37,308 80, 90. 159 00:20:38,517 --> 00:20:40,142 310. 160 00:20:40,308 --> 00:20:44,433 320, 330, 340. 161 00:20:44,558 --> 00:20:46,392 350. 162 00:20:48,183 --> 00:20:51,392 Hoy fue el mejor d�a de todos. El mejor d�a. 163 00:20:51,517 --> 00:20:52,850 Buen negocio. 164 00:20:56,142 --> 00:20:59,100 Oye, muchas gracias. Gracias. 165 00:20:59,267 --> 00:21:01,267 Vaya. Much�simas gracias. 166 00:21:01,475 --> 00:21:04,392 - No hay necesidad. - Trabajaste duro. Esto es tuyo. 167 00:21:04,558 --> 00:21:07,683 No. Yo cocino, t� feliz. 168 00:21:07,892 --> 00:21:10,892 El pueblo chino feliz. Todo el mundo est� feliz. 169 00:21:20,475 --> 00:21:23,767 - �Eres cocinero?. - S�, profesional. 170 00:21:25,350 --> 00:21:27,392 Restaurante en Shanghai. 171 00:21:27,808 --> 00:21:29,933 - Uno bueno. - Debe ser. 172 00:21:32,975 --> 00:21:35,767 - Soy Cheng. - Sirkka. 173 00:21:36,392 --> 00:21:37,975 - �Srikka?. - Sirkka. 174 00:21:38,183 --> 00:21:40,392 Sirkka. Encantado de conocerte. 175 00:21:40,517 --> 00:21:42,142 Encantada de conocerte. 176 00:21:45,808 --> 00:21:46,808 �Nosotros limpiamos?. 177 00:21:47,683 --> 00:21:50,683 - Lo hago. Lo hago. - Podemos. Podemos. 178 00:21:51,308 --> 00:21:53,600 �Todo bien con tu hijo?. 179 00:21:54,225 --> 00:21:57,183 - S�. - Se ve solo. 180 00:21:59,350 --> 00:22:01,975 Oye, ven. Ven. 181 00:22:06,933 --> 00:22:10,475 - Necesitas hacer esto. - No soy deportista. 182 00:22:10,725 --> 00:22:13,017 Ve a jugar con tu hijo. 183 00:22:20,308 --> 00:22:21,600 No. 184 00:22:30,892 --> 00:22:33,017 Estoy pagando parte de mi deuda. 185 00:22:34,142 --> 00:22:38,142 - 750. - Guau. 186 00:22:39,933 --> 00:22:45,100 Vamos. �Que te pasa?. No la est�s pateando. 187 00:22:45,225 --> 00:22:47,475 De nuevo, m�s lejos. 188 00:22:48,725 --> 00:22:50,142 Vamos. 189 00:22:55,308 --> 00:22:58,017 Nada mal. Otra vez. 190 00:23:35,850 --> 00:23:37,058 Niu Niu. 191 00:23:38,308 --> 00:23:39,725 Apaga las luces. 192 00:23:39,933 --> 00:23:41,475 Ap�galas. 193 00:23:50,267 --> 00:23:54,142 - Baja el volumen. - De acuerdo. 194 00:24:14,058 --> 00:24:17,058 Estoy buscando el numero de una empresa llamada Fongtron. 195 00:24:17,183 --> 00:24:18,558 En Tampere. 196 00:24:18,933 --> 00:24:20,267 S�. 197 00:24:20,850 --> 00:24:23,683 No, Fongtron. 198 00:24:26,850 --> 00:24:28,350 Ah, de acuerdo. 199 00:24:28,642 --> 00:24:31,142 Esta bien. Gracias. 200 00:26:35,017 --> 00:26:36,642 Hoy cocino. 201 00:26:36,808 --> 00:26:39,808 - �T�?. �Por qu�?. - Los turistas vuelven. 202 00:26:40,558 --> 00:26:43,058 - �En serio?. �C�mo lo sabes?. - Les pregunt�. 203 00:26:44,975 --> 00:26:47,850 - Eres un buen hombre de negocios. - S�lo un cocinero. 204 00:26:48,808 --> 00:26:52,100 Pero necesito algunos materiales m�s. 205 00:26:52,350 --> 00:26:55,058 Ensalada, verduras, pollo. 206 00:26:55,225 --> 00:26:58,392 - �Tienen algo en la tienda?. - No, no queda nada de ayer. 207 00:26:58,642 --> 00:27:00,517 S�lo vienen una vez a la semana. 208 00:27:01,142 --> 00:27:04,225 S�lo en Lev�. Treinta minutos. 209 00:27:06,558 --> 00:27:07,517 Vamos. 210 00:27:27,267 --> 00:27:28,600 Mira. 211 00:27:29,058 --> 00:27:30,308 Un reno. 212 00:27:30,808 --> 00:27:33,058 Mira. Niu Niu, toma una foto. 213 00:27:34,558 --> 00:27:36,017 Son deliciosos. 214 00:27:36,433 --> 00:27:39,183 - �Te los comes?. - S�, por supuesto. 215 00:27:49,850 --> 00:27:52,683 - Mira, hay un restaurante chino. - S�. 216 00:27:52,808 --> 00:27:55,558 - �Quieres comer?. - S�. 217 00:27:55,725 --> 00:27:59,433 - �Puedo probarlo por ti si quieres?. - Eh... 218 00:28:00,808 --> 00:28:02,642 Mira. 219 00:28:27,475 --> 00:28:28,975 Pap�, ven aqu�. 220 00:28:41,350 --> 00:28:42,933 T�malo. 221 00:29:10,225 --> 00:29:12,475 - �Yo?. - S�, tu turno. 222 00:29:14,225 --> 00:29:15,558 De acuerdo. 223 00:29:16,225 --> 00:29:18,808 S�lo c�rtalo de esta manera, 224 00:29:18,892 --> 00:29:21,975 de esta manera y luego de esta. - De acuerdo. 225 00:30:29,558 --> 00:30:31,392 Gente feliz, es importante. 226 00:30:31,892 --> 00:30:33,683 La buena comida te hace feliz. 227 00:30:33,892 --> 00:30:36,350 - Es importante. - S�. 228 00:30:37,017 --> 00:30:38,308 Feliz. 229 00:30:41,642 --> 00:30:43,308 Eso es importante. 230 00:31:01,725 --> 00:31:04,183 - �Todos los clientes se han ido?. - S�. 231 00:31:04,350 --> 00:31:06,975 Eres bienvenido cuando quieras. 232 00:31:07,183 --> 00:31:11,392 - Difunde la palabra. - Lo har�. "Palabra". 233 00:31:17,142 --> 00:31:19,142 Parece que tuviste la casa llena. 234 00:31:19,308 --> 00:31:21,933 - �Te queda algo para nosotros?. - Por supuesto. 235 00:31:33,892 --> 00:31:37,642 - Aqu� est�. - Esto parece ex�tico. 236 00:31:37,850 --> 00:31:39,933 Algunas veces tienes que probar cosas nuevas. 237 00:31:40,850 --> 00:31:44,725 D�ganme, el nombre Fongtron �les suena?. 238 00:31:45,475 --> 00:31:49,100 - Un amigo lo est� buscando. - Suena como un traficante de drogas. 239 00:31:49,308 --> 00:31:53,808 - O un traficante de personas. - �Qui�n es este Fongtron?. 240 00:31:54,433 --> 00:31:56,267 Olv�denlo. 241 00:31:57,433 --> 00:31:58,850 Simplemente se me cruz� por la mente. 242 00:32:00,600 --> 00:32:03,683 - Fongtron. - Vamos a revisar si hay un APB sobre �l. 243 00:32:03,808 --> 00:32:05,058 Est� bien. 244 00:32:07,933 --> 00:32:09,642 - Delicioso. - Seguro, lo es. 245 00:32:12,433 --> 00:32:14,392 Primero escupe al gusano. 246 00:32:16,433 --> 00:32:18,392 Y luego lo tiras en el agua. 247 00:32:24,558 --> 00:32:26,350 �Es agua limpia?. 248 00:32:38,683 --> 00:32:39,850 Est� bien. 249 00:32:40,183 --> 00:32:43,933 Puedo cocinar una sopa muy deliciosa. 250 00:32:44,142 --> 00:32:45,767 Puede curar a la gente. 251 00:32:45,933 --> 00:32:47,808 - �Sanar?. - S�. 252 00:32:48,017 --> 00:32:50,017 La comida china puede, a veces. 253 00:32:50,725 --> 00:32:51,975 De acuerdo. 254 00:32:53,892 --> 00:32:55,517 �Quieres intentarlo?. 255 00:33:03,892 --> 00:33:05,892 - Cheng. - �S�?. 256 00:33:06,392 --> 00:33:09,808 �No contrabandeas humanos?. 257 00:33:13,350 --> 00:33:17,433 Yo cocino. Cocinero profesional. 258 00:33:19,225 --> 00:33:20,850 Supongo que lo eres. 259 00:33:21,017 --> 00:33:23,392 - �Perd�n?. - Nada. 260 00:33:28,683 --> 00:33:32,392 Cheng, si no puedes encontrar a Fongtron, �a qu� te dedicar�s?. 261 00:33:37,308 --> 00:33:39,100 Lo encontrar�. 262 00:33:40,058 --> 00:33:42,142 Fongtron es importante. 263 00:33:49,975 --> 00:33:51,475 Tu cuarto. 264 00:33:54,308 --> 00:33:56,808 Puedes quedarte tanto tiempo como quieras. 265 00:33:57,308 --> 00:33:58,600 Gracias. 266 00:34:00,558 --> 00:34:02,017 �Oye, est�n comiendo!. 267 00:34:02,475 --> 00:34:04,017 - �Est�n mordiendo!. - �Niu Niu!. 268 00:34:04,100 --> 00:34:05,058 �Est�n picando!. 269 00:34:05,183 --> 00:34:06,267 Ven aqu�. 270 00:34:10,350 --> 00:34:12,183 Ya viene. �Bien!. 271 00:34:13,808 --> 00:34:15,142 Es uno grande. 272 00:35:01,850 --> 00:35:03,892 - Como est�s. - Hola. 273 00:35:23,517 --> 00:35:28,308 Seg�n la mierda del Sindicato de Trabajadores, es la hora del almuerzo. 274 00:35:29,808 --> 00:35:31,892 �Qu�?. �D�nde est� la comida?. 275 00:35:32,517 --> 00:35:36,642 Hoy tenemos sopa de perca. Estilo chino. 276 00:35:37,100 --> 00:35:38,850 �Est�s sugiriendo en serio, 277 00:35:38,975 --> 00:35:41,850 que un guapo finland�s heterosexual como yo, 278 00:35:42,017 --> 00:35:44,308 comer�a voluntariamente comida china?. 279 00:35:44,475 --> 00:35:47,350 Puedo calentar pur� de papas y salchichas para ti. 280 00:35:52,725 --> 00:35:54,767 �Es eso perca real?. 281 00:35:55,058 --> 00:35:59,058 - �Perca finlandesa?. - De nuestro lago. 282 00:36:00,892 --> 00:36:05,183 Porque mi lema es "Vive peligrosamente". 283 00:36:05,350 --> 00:36:10,308 Dame un poco de esa sopa de perca china. 284 00:36:16,017 --> 00:36:20,017 - Entonces, eso es todo, �eh?. - Hace calor. 285 00:36:20,267 --> 00:36:23,475 El chef dijo que la sopa puede curar. 286 00:36:24,600 --> 00:36:25,933 �Curar qu�?. 287 00:36:26,058 --> 00:36:28,892 Te convertir�s cada d�a, m�s y m�s hetero. 288 00:36:29,017 --> 00:36:31,017 Tranquilizate. 289 00:36:43,642 --> 00:36:46,183 Esto es delicioso. Muy delicioso. 290 00:36:46,308 --> 00:36:48,767 - �Eh?. - S�, esto es realmente delicioso. 291 00:36:57,642 --> 00:36:59,058 Niu Niu. 292 00:37:00,475 --> 00:37:03,225 Deja de jugar y ven a ayudarme. 293 00:37:09,392 --> 00:37:12,183 Lev�ntate y entra all�. 294 00:37:15,475 --> 00:37:17,100 Quiero mi tel�fono de vuelta. 295 00:37:25,058 --> 00:37:26,725 �Todo bien?. 296 00:37:29,433 --> 00:37:33,392 - �Algo para comer?. - No. Voy a casa. 297 00:38:40,100 --> 00:38:42,225 Comedor de Sirkka, habla Sirkka. 298 00:38:45,683 --> 00:38:46,642 S�. 299 00:38:49,350 --> 00:38:53,600 Escucha. �Puedes escribir un men�?. 300 00:38:54,308 --> 00:38:56,225 Podemos hacer que vengan m�s turistas. 301 00:38:56,350 --> 00:38:58,308 El gu�a tur�stico ha hablado con su jefe. 302 00:38:58,475 --> 00:39:00,100 - �Men�?. - Almuerzo. 303 00:39:00,225 --> 00:39:02,225 �Todo chino?. 304 00:39:02,850 --> 00:39:04,517 Haremos un trato. 305 00:39:04,767 --> 00:39:08,975 Me ayudas a cocinar, y te ayudo a encontrar a Fongtron. 306 00:39:11,350 --> 00:39:12,558 De acuerdo. 307 00:39:12,933 --> 00:39:16,142 Encontraremos a Fongtron en un pajar si es necesario. 308 00:39:18,683 --> 00:39:21,017 �Fongtron en un pajar?. 309 00:40:29,475 --> 00:40:33,100 Sirkka. �D�nde est� Niu Niu?. 310 00:40:33,600 --> 00:40:35,225 Fue a casa. 311 00:40:49,267 --> 00:40:50,683 Niu Niu. 312 00:41:45,017 --> 00:41:46,517 Niu Niu!. 313 00:42:10,683 --> 00:42:12,475 Tenemos que llamar a la polic�a. 314 00:42:25,892 --> 00:42:27,183 Es �l. 315 00:42:33,933 --> 00:42:36,017 Lo encontr� en las colinas. 316 00:42:36,142 --> 00:42:38,850 Estaba buscando ar�ndanos, estaba all�. 317 00:42:40,517 --> 00:42:41,933 �Qu� sucede contigo?. 318 00:42:44,683 --> 00:42:46,142 �D�nde has estado?. 319 00:42:46,475 --> 00:42:48,725 Estaba en el bosque. 320 00:42:48,975 --> 00:42:51,058 Es genial, Romppainen lo encontr�. 321 00:42:56,892 --> 00:42:58,183 �Duele?. 322 00:43:11,600 --> 00:43:12,850 Ven. 323 00:43:28,267 --> 00:43:30,725 Me pregunto de qu� se trata. 324 00:43:33,183 --> 00:43:35,725 �Y qui�n es Fongtron?. 325 00:43:37,225 --> 00:43:38,850 No tengo ni idea. 326 00:43:40,225 --> 00:43:42,350 Me pregunto si �l existe. 327 00:43:45,308 --> 00:43:48,767 �Y el ni�o es su hijo?. 328 00:43:50,975 --> 00:43:53,100 �D�nde est� la madre del ni�o?. 329 00:43:54,100 --> 00:43:55,725 No le he preguntado. 330 00:43:57,933 --> 00:43:59,725 �No deber�as?. 331 00:44:09,225 --> 00:44:12,683 Lo siento. He sido ego�sta. 332 00:44:15,933 --> 00:44:21,058 Quiero ir a casa. Mam� debe estar esper�ndonos. 333 00:44:24,183 --> 00:44:26,267 Mam� no est� esperando en casa. 334 00:44:27,808 --> 00:44:29,433 Tienes que creerme. 335 00:44:30,767 --> 00:44:32,517 Mam� est� aqu� con nosotros, aqu�. 336 00:44:37,642 --> 00:44:39,725 Tenemos que mantenernos fuertes. 337 00:44:43,850 --> 00:44:45,600 Est� bien, vamos a dormir. 338 00:45:06,183 --> 00:45:09,142 - �Ad�nde vamos?. - Por aqu�. 339 00:45:37,308 --> 00:45:40,267 No sab�a que hubiera tanto espacio. 340 00:45:41,600 --> 00:45:46,058 S�. Nos vemos tan peque�os en este enorme espacio. 341 00:46:20,183 --> 00:46:21,642 �Qu� est�s haciendo?. 342 00:46:33,600 --> 00:46:35,142 �Que es eso?. 343 00:46:36,642 --> 00:46:40,142 Tu mam� y yo compramos estos cuando nos comprometimos. 344 00:47:23,725 --> 00:47:24,850 Bien. 345 00:47:26,392 --> 00:47:29,725 Ahora se lo hemos dado a mam�. 346 00:47:30,683 --> 00:47:32,642 Mam� no est� aqu�. 347 00:47:40,683 --> 00:47:42,183 No llores. 348 00:47:44,058 --> 00:47:45,183 De verdad. 349 00:47:45,933 --> 00:47:47,558 Mam� no est�. 350 00:47:49,100 --> 00:47:50,975 Pero mam� se queda dentro de tu coraz�n. 351 00:47:53,225 --> 00:47:54,392 �De acuerdo?. 352 00:48:28,517 --> 00:48:29,642 Cheng. 353 00:48:30,642 --> 00:48:32,100 - Ni hao. - Ni hao. 354 00:48:32,308 --> 00:48:33,600 Ni hao. 355 00:48:37,475 --> 00:48:40,933 - Un jugador de hockey llamado Jani. - �Un jugador de hockey llamado Jani?. 356 00:48:41,100 --> 00:48:44,183 - Nueve letras para un jugador de hockey llamado Jani. - Forsstr�m. 357 00:48:45,558 --> 00:48:48,725 �Forsstr�m?. Lo supera. 358 00:48:48,933 --> 00:48:52,183 �S�!. Fongtron. Fongtron. 359 00:48:52,308 --> 00:48:54,142 Fongtron. 360 00:48:55,517 --> 00:49:00,350 Escucha. �Podr�a Forsstr�m ser Fongtron?. 361 00:49:00,517 --> 00:49:02,767 - Fongzon. - Forsstr�m. 362 00:49:02,933 --> 00:49:06,392 �S�!. Pohopoki, Fongtron. 363 00:49:08,600 --> 00:49:10,142 Cheng. 364 00:49:12,392 --> 00:49:14,767 Tengo malas noticias para ti. 365 00:49:15,225 --> 00:49:18,183 Tengo malas noticias para ti. 366 00:49:22,475 --> 00:49:24,767 Le gusta mi comida. 367 00:49:26,683 --> 00:49:30,850 �l viene a mi restaurante todos los d�as y pide la sopa de pescado. 368 00:49:31,517 --> 00:49:33,600 Puedo creerlo. 369 00:49:34,058 --> 00:49:37,517 Y �l me ayuda cuando estoy en problemas. 370 00:49:38,058 --> 00:49:40,058 �Que tipo de problemas?. 371 00:49:43,058 --> 00:49:44,892 Problemas muy grandes. 372 00:49:47,517 --> 00:49:51,517 S�lo s� que vive en Finlandia. 373 00:49:51,850 --> 00:49:54,392 - Po... Po... - Pohjanjoki. 374 00:49:58,350 --> 00:50:01,725 Ahora tengo todo mi dinero. Quiero devolverle el dinero a Fongtron, 375 00:50:01,933 --> 00:50:04,142 y quiero cocinar para �l. 376 00:50:04,433 --> 00:50:06,558 Y puede volver a sentirse feliz. 377 00:50:08,892 --> 00:50:10,642 Pero est� muerto. 378 00:50:22,850 --> 00:50:26,350 Cheng debe ser un hombre de honor. 379 00:50:30,725 --> 00:50:33,475 Maldita sea, estaba buscando a Pekka Forsstr�m, 380 00:50:33,642 --> 00:50:35,142 y no nos dimos cuenta. 381 00:50:36,600 --> 00:50:39,308 Supongo que Cheng no sabe lo que va a hacer ahora. 382 00:50:39,850 --> 00:50:40,933 Supongo que no. 383 00:50:41,683 --> 00:50:45,767 - Seguro que sabe c�mo hacer sopa. - Seguro que s�. 384 00:50:46,600 --> 00:50:49,142 Romppainen se ve como si hubiera vuelto de entre los muertos. 385 00:50:50,517 --> 00:50:53,558 - �Romppainen?. - S�. 386 00:50:58,017 --> 00:51:00,808 - �Qu�?. - Y no es el �nico. 387 00:51:58,017 --> 00:52:00,100 �Pap�, entremos!. 388 00:52:07,892 --> 00:52:10,058 �Pap�, entremos!. 389 00:53:09,142 --> 00:53:11,975 Es una gran noticia vas a volver a casa. 390 00:53:12,100 --> 00:53:18,933 Pap� ya est� haciendo las maletas, y nos iremos pronto. 391 00:53:19,058 --> 00:53:21,517 No puedo esperar a verte. 392 00:53:21,767 --> 00:53:25,642 Alguien viene. Te llamar� m�s tarde. 393 00:53:25,808 --> 00:53:27,600 - �S�?. - Cheng. 394 00:53:30,225 --> 00:53:32,308 - No puedes irte. - �Por qu�?. 395 00:53:32,433 --> 00:53:34,392 Necesitamos de tu cocina china. 396 00:53:34,558 --> 00:53:38,142 - �Qu�?. - Puedes quedarte aqu� y trabajar aqu�. 397 00:53:38,517 --> 00:53:41,433 A la gente le gusta tu comida. A Romppainen le gusta mucho, 398 00:53:41,600 --> 00:53:42,683 y est� enfermo 399 00:53:42,808 --> 00:53:44,600 S�, lo s�. Puedo verlo. 400 00:53:44,767 --> 00:53:46,933 Y aprendo, s�. 401 00:53:47,850 --> 00:53:50,850 Debes ense�arme c�mo hacer tu sopa china. 402 00:53:51,017 --> 00:53:54,558 - Sin papeles de trabajo. - A tu hijo le gustar� estar aqu�. 403 00:53:56,142 --> 00:53:57,767 No le gusta. 404 00:53:57,892 --> 00:54:00,308 Eso es porque todav�a no tiene amigos. 405 00:54:00,433 --> 00:54:02,142 S�lo es un ni�o obstinado. 406 00:54:09,225 --> 00:54:10,558 Adi�s. 407 00:54:11,892 --> 00:54:13,683 Gracias. Lo siento. 408 00:54:28,725 --> 00:54:30,433 �Est� loca?. 409 00:54:32,517 --> 00:54:33,808 Quiz�s. 410 00:54:53,267 --> 00:54:54,517 Sirkka. 411 00:54:57,350 --> 00:54:58,600 �S�?. 412 00:54:59,600 --> 00:55:05,392 Decidimos quedarnos un poco m�s. 413 00:56:17,517 --> 00:56:22,475 SEMANA DE LA CADENA 1. PLANTAS FRITAS 2. LLUVIA DE HIERBAS, QUERIDA 414 00:56:27,142 --> 00:56:30,392 Entonces, �esto es lo que tienes hoy?. 415 00:56:30,725 --> 00:56:34,392 Dim sum, hierba de reno y verduras fritas. 416 00:56:34,517 --> 00:56:38,058 - �Hay verduras en el reno?. - Algo. 417 00:56:38,183 --> 00:56:41,725 - Pur� de patatas y salchichas entonces. - S�lo tenemos esto. 418 00:56:41,850 --> 00:56:42,767 �C�mo est�s!. 419 00:56:46,683 --> 00:56:48,017 �Tienes sopa?. 420 00:56:48,767 --> 00:56:52,808 Cheng dijo que el reno tiene el mismo efecto que la sopa. 421 00:56:52,933 --> 00:56:56,683 - Voy a tomar la "lluvia de hierbas, querida". - Hay pizza en la gasolinera. 422 00:56:56,850 --> 00:56:58,683 Eso es un viaje de 16 kil�metros. 423 00:56:58,808 --> 00:57:01,892 Vivir� peligrosamente y me arriesgar� a comer comida extranjera. 424 00:57:02,017 --> 00:57:05,892 - Si muero, te dejar� mis renos. - No tienes renos. 425 00:57:06,017 --> 00:57:08,017 Tengo "lluvia, querida". 426 00:57:08,433 --> 00:57:12,392 Tambi�n tomar� la "lluvia de hierbas, querida". Maldita sea. 427 00:57:21,558 --> 00:57:25,350 Esta es la mejor "lluvia querida" de la historia. 428 00:57:33,558 --> 00:57:36,225 Esto es m�s o menos lo que comen los conejos. 429 00:57:38,100 --> 00:57:40,767 Vamos, eres un hombre adulto. 430 00:58:01,142 --> 00:58:03,433 Est� bien. Estamos aqu� como lo promet�. 431 00:58:03,600 --> 00:58:06,225 Cheng. Es la escuela local. 432 00:58:13,142 --> 00:58:16,558 - Escuchamos que sirves comida asi�tica. - S�. 433 00:58:16,725 --> 00:58:20,558 Pero mis alumnos no est�n familiarizados con la comida asi�tica. 434 00:58:20,683 --> 00:58:24,725 Bueno. Sopa r�pida de fideos. 435 00:58:25,058 --> 00:58:26,683 - �Est� bien?. - S�. 436 00:58:26,850 --> 00:58:28,100 Por supuesto. 437 00:58:28,683 --> 00:58:30,850 - Disculpe, tengo una pregunta. - S�. 438 00:58:30,975 --> 00:58:34,142 Algunos de mis alumnos tienen dietas especiales, vea. 439 00:58:34,558 --> 00:58:38,433 Algunos son al�rgicos a la leche. Algunos al gluten. 440 00:58:38,725 --> 00:58:40,850 Algunos provienen de familias vegetarianas. 441 00:58:40,975 --> 00:58:42,892 Bueno. Entiendo. 442 00:58:44,225 --> 00:58:46,808 Fideos de arroz, sin gluten. 443 00:58:47,308 --> 00:58:49,225 Cocina china, sin leche. 444 00:58:49,433 --> 00:58:51,517 Y aqu� hay muchas, muchas verduras. 445 00:58:51,642 --> 00:58:54,350 - Creo que les gustar�. - Oh. Gracias. 446 00:58:54,808 --> 00:58:57,892 - Vengan. - Ni�os, s�ganme. 447 00:59:00,642 --> 00:59:02,350 No toquen nada. 448 00:59:03,725 --> 00:59:06,600 Comp�rtense. Sin payasadas. 449 00:59:07,267 --> 00:59:09,142 �Tommi, no toques nada!. 450 00:59:15,308 --> 00:59:17,433 - Sirkka. - �S�?. 451 00:59:17,558 --> 00:59:20,058 �Puedes ayudarme a cortar el repollo chino?. 452 00:59:20,808 --> 00:59:25,308 - Hazlo bien. Puedes ayudarme a cocinar m�s r�pido. - De acuerdo. 453 00:59:30,808 --> 00:59:32,100 De acuerdo. 454 00:59:33,933 --> 00:59:38,392 La cocina china se basa en una tradici�n muy antigua. 455 00:59:39,267 --> 00:59:40,808 Equilibrio en todas partes. 456 00:59:41,267 --> 00:59:44,225 En color, y en sabor, al servir. 457 00:59:44,433 --> 00:59:46,433 Y en el efecto. 458 00:59:46,642 --> 00:59:48,392 - �Efecto?. - S�. 459 00:59:48,517 --> 00:59:53,225 Por ejemplo, en invierno, hacemos m�s comida caliente. 460 00:59:53,392 --> 00:59:56,600 Y en el verano, hacemos m�s comida refrescante. 461 00:59:56,975 --> 01:00:00,808 Para la persona activa, hacemos comida m�s calmante. 462 01:00:01,017 --> 01:00:04,725 Y para el perezoso, hacemos alimentos m�s activos. 463 01:00:04,975 --> 01:00:08,100 E incluso para el hombre y la mujer, podemos hacer comida diferente, 464 01:00:08,225 --> 01:00:12,058 para diferentes efectos. S�lo depende de qu� efecto quieres. 465 01:00:12,183 --> 01:00:15,475 Lo s�. Es como el yin y el yang. 466 01:00:15,600 --> 01:00:19,975 Como el amor y el dolor. Como agridulce. 467 01:00:20,225 --> 01:00:23,558 Exactamente. Ahora lo sabes todo sobre la cocina china. 468 01:00:27,267 --> 01:00:31,100 - �Les gusta esto?. - Es delicioso. 469 01:00:33,017 --> 01:00:34,350 Bien. 470 01:00:38,808 --> 01:00:42,350 - �Pues, qu� piensan?. - Esto es realmente bueno. 471 01:00:42,517 --> 01:00:45,725 �Todav�a tienes al chef asi�tico?. �Est� trabajando aqu�?. 472 01:00:46,100 --> 01:00:49,600 Eh... en realidad no lo contrat�. 473 01:00:51,058 --> 01:00:52,558 Es un aprendiz. 474 01:00:52,933 --> 01:00:54,600 As� que no le estoy pagando. 475 01:00:54,767 --> 01:00:57,058 A juzgar por el sabor, no es un aprendiz. 476 01:00:57,767 --> 01:01:00,267 Tiene potencial. 477 01:01:00,350 --> 01:01:03,808 - �Su nombre es Fongtron?. - No. Fue un malentendido. 478 01:01:04,308 --> 01:01:06,683 - �Un malentendido?. - S�. 479 01:01:08,558 --> 01:01:12,100 - Huelo algo. - S�, huele delicioso. 480 01:01:18,558 --> 01:01:20,100 �Quieres ir con ellos?. 481 01:01:23,058 --> 01:01:25,183 - Puedo darte una bicicleta. - No. 482 01:01:26,183 --> 01:01:28,642 - �Estas seguro?. - S�. 483 01:01:31,183 --> 01:01:32,558 �Por qu�?. 484 01:01:33,308 --> 01:01:34,892 Pap� no me deja. 485 01:01:35,600 --> 01:01:39,017 - �Por qu�?. - No s�. Preg�ntale. 486 01:01:54,183 --> 01:01:55,808 - Cheng. - �S�?. 487 01:01:56,433 --> 01:01:58,725 �Por qu� no dejas que Niu Niu ande en bicicleta?. 488 01:01:58,892 --> 01:02:00,517 - �Qu�?. - Me escuchaste. 489 01:02:01,475 --> 01:02:03,725 - No es asunto tuyo. - �No es de mi incumbencia?. 490 01:02:03,850 --> 01:02:04,975 No. 491 01:02:06,350 --> 01:02:08,808 Bueno. No hay necesidad de ofenderse. 492 01:02:12,392 --> 01:02:13,558 �Est�s bien?. 493 01:02:14,475 --> 01:02:17,683 S�... Cada mes. 494 01:02:17,850 --> 01:02:18,975 Cada mes. 495 01:02:20,017 --> 01:02:22,558 - �Tienes un hijo?. - No. 496 01:02:23,558 --> 01:02:27,433 - �Sale mucha sangre?. - S�. 497 01:02:28,017 --> 01:02:31,225 Mejor no. Lo fr�o no es bueno para ti. 498 01:02:31,475 --> 01:02:33,850 Cosas calientes mejor. Yo lo hago. 499 01:03:27,683 --> 01:03:32,433 Come despacio. Masticar hace que a tu est�mago le guste. 500 01:03:44,017 --> 01:03:45,642 La comida es buena medicina. 501 01:03:46,683 --> 01:03:50,350 Esta cosa fr�a y azucarada te causa dolor. 502 01:04:16,475 --> 01:04:18,975 SEMANA CHINA 503 01:04:30,350 --> 01:04:31,975 �Hola!. 504 01:04:32,142 --> 01:04:36,142 �Finalmente!. Pens� que hoy no estar�a recibiendo clientes. 505 01:04:36,308 --> 01:04:38,017 Est�s consiguiendo clientes. 506 01:04:38,475 --> 01:04:41,183 Ellos son de la instalaci�n de vida asistida. 507 01:04:41,350 --> 01:04:42,892 Les dije que entraran. 508 01:04:43,725 --> 01:04:46,308 Sirven papas gomosas en la instalaci�n. 509 01:04:46,808 --> 01:04:51,558 - �Qu� les gustar�a?. - Escuch� que la "lluvia querida" es buena. 510 01:04:51,767 --> 01:04:53,392 �Reno de hierbas para todos?. 511 01:04:55,183 --> 01:04:56,975 Adelante. Bienvenidos. 512 01:04:58,683 --> 01:05:00,892 Sirkka, espera. 513 01:05:03,933 --> 01:05:07,475 S� que esto suena loco... 514 01:05:08,017 --> 01:05:11,975 pero creo que su comida es curativa. 515 01:05:13,350 --> 01:05:15,433 No creo que suene loco. 516 01:05:17,683 --> 01:05:21,225 De ahora en adelante s�lo comer� chino. Eso es seguro. 517 01:05:21,392 --> 01:05:23,308 Yo tambi�n. 518 01:05:32,808 --> 01:05:33,975 Gracias. 519 01:05:35,600 --> 01:05:38,433 Se ve bien. Gracias. 520 01:05:39,517 --> 01:05:41,267 Esto es bah-kut-teh. 521 01:05:41,558 --> 01:05:43,183 - �Bah-kut-teh?. - Bah-kut-teh. 522 01:05:43,308 --> 01:05:44,933 T� de costillas de reno. 523 01:05:45,100 --> 01:05:47,392 - Reno. - De reno. 524 01:05:47,517 --> 01:05:49,433 - Reno. - Sopa de costillas de reno. 525 01:05:49,517 --> 01:05:53,350 - Cocemos al vapor el reno y las hierbas. - �Hierbas?. 526 01:05:53,475 --> 01:05:55,392 Este es el mejor t� que he probado. 527 01:05:55,767 --> 01:05:57,725 Mastica bien. Tu est�mago se sentir� bien. 528 01:05:57,892 --> 01:06:00,600 Mastica fuerte. Mastica bien. 529 01:06:00,850 --> 01:06:02,517 - Mastica. - Mastica fuerte. 530 01:06:02,767 --> 01:06:04,600 - Mastica fuerte. - S�, mastica fuerte. 531 01:06:06,933 --> 01:06:09,142 - Mastica fuerte. - Duro, duro. 532 01:06:09,350 --> 01:06:11,808 �Mastiquen bien, todos!. 533 01:06:12,183 --> 01:06:15,517 Y ma�ana: Pescado mandar�n agridulce. 534 01:06:15,725 --> 01:06:18,892 - �Es buen pescado?. - Es "como un pez". 535 01:06:20,433 --> 01:06:23,183 Este es un gran tipo. 536 01:06:23,392 --> 01:06:27,017 Primero hace "hierba de lluvia querida" y luego "como un pez". 537 01:06:27,142 --> 01:06:28,725 D�mosle un gran aplauso a nuestro chef. 538 01:06:29,100 --> 01:06:30,850 �Maestro Cheng!. 539 01:06:34,267 --> 01:06:37,017 - Esto es muy bueno. - Esto es lo mejor. 540 01:07:01,058 --> 01:07:02,350 Niu Niu!. 541 01:07:03,683 --> 01:07:04,975 Niu Niu. 542 01:07:07,183 --> 01:07:08,850 �Qui�n te dio la bicicleta?. 543 01:07:10,808 --> 01:07:14,892 No debes tomar la bicicleta de nadie. 544 01:07:15,142 --> 01:07:16,558 Esta es m�a. 545 01:07:21,475 --> 01:07:23,058 �Te compr� una bicicleta?. 546 01:07:33,808 --> 01:07:35,600 �Por qu� le compraste una bicicleta?. 547 01:07:36,725 --> 01:07:38,683 Quer�a una bicicleta. 548 01:07:39,642 --> 01:07:43,725 - No me dejas pagarte nada. - Es demasiado. 549 01:07:44,142 --> 01:07:46,683 No, es nada. Trabajas aqu� todo el tiempo. 550 01:07:46,808 --> 01:07:48,642 La casa est� cada d�a m�s llena. 551 01:07:48,767 --> 01:07:51,308 Niu Niu no quiere una bicicleta. 552 01:07:51,725 --> 01:07:53,558 Bueno, s�, la tiene. 553 01:07:53,767 --> 01:07:55,725 Su madre muri� en una bicicleta. 554 01:07:58,767 --> 01:08:00,183 Cheng... 555 01:08:02,308 --> 01:08:03,600 Lo siento. 556 01:08:05,933 --> 01:08:07,183 Espera. 557 01:08:12,725 --> 01:08:14,475 T� no quieres una bicicleta. 558 01:08:16,225 --> 01:08:19,017 �l s� quiere una bicicleta. 559 01:09:15,600 --> 01:09:18,100 - Ay, Dios m�o. - �Qu� sucedi�?. 560 01:09:18,225 --> 01:09:19,850 Lo siento. Lo siento. 561 01:09:19,975 --> 01:09:23,017 - �Est�s bien?. - Lo siento mucho. 562 01:09:24,932 --> 01:09:26,932 - �Duele?. - Un poco. 563 01:09:34,557 --> 01:09:35,850 De acuerdo. 564 01:09:44,767 --> 01:09:45,807 �Es doloroso?. 565 01:09:46,600 --> 01:09:48,725 Eso es todo. Hemos terminado. 566 01:09:48,892 --> 01:09:50,475 Bueno. No te preocupes. 567 01:09:54,432 --> 01:09:55,932 De acuerdo, ahora... 568 01:09:57,892 --> 01:10:01,475 De acuerdo. S�lo presi�nalo. 569 01:10:02,850 --> 01:10:06,100 Creo que ahora necesita un poco de descanso. 570 01:10:06,225 --> 01:10:08,142 Acu�state y descansa. 571 01:10:11,433 --> 01:10:14,725 Si no vomita por un tiempo, �l est� bien. 572 01:10:14,975 --> 01:10:18,267 De acuerdo. Eres un buen m�dico. 573 01:10:18,433 --> 01:10:20,350 No, no lo soy. S�lo lo finjo. 574 01:10:21,850 --> 01:10:23,975 - �Quieres un poco de t�?. - S�, por favor. 575 01:10:27,808 --> 01:10:28,975 �Todav�a duele?. 576 01:10:35,392 --> 01:10:36,600 Oh, no, no, no, no. 577 01:10:36,767 --> 01:10:38,975 - �Qu�?. - No hervir el agua. 578 01:10:39,225 --> 01:10:40,725 Ochenta grados est� bien. 579 01:10:41,017 --> 01:10:43,225 �Quieres que lo haga de nuevo?. 580 01:10:45,517 --> 01:10:48,225 Ustedes, los chinos est�n locos. 581 01:10:51,183 --> 01:10:52,433 B�belo. 582 01:10:59,142 --> 01:11:00,808 Creo que est� bien. 583 01:11:07,517 --> 01:11:09,100 �Lo usas?. 584 01:11:09,933 --> 01:11:11,725 Estoy tratando de aprender. 585 01:11:21,183 --> 01:11:23,183 Puedo preguntarte... 586 01:11:24,808 --> 01:11:26,142 �Algo personal?. 587 01:11:27,517 --> 01:11:28,683 S�. 588 01:11:30,392 --> 01:11:31,850 �Tienes un hombre contigo?. 589 01:11:37,392 --> 01:11:38,683 Lo tuve. 590 01:11:40,142 --> 01:11:41,183 En el sur. 591 01:11:43,433 --> 01:11:44,725 Un matrimonio. 592 01:11:47,600 --> 01:11:52,808 Intentamos tener un hijo, pero... 593 01:11:54,058 --> 01:11:56,058 ...no sucedi�. 594 01:11:57,392 --> 01:11:59,517 No pude quedar embarazada. 595 01:12:01,225 --> 01:12:02,850 Ocho largos a�os. 596 01:12:08,267 --> 01:12:12,850 - Tal vez no com� suficiente comida china. - S�. 597 01:12:15,600 --> 01:12:18,017 �Y luego qu� pas�?. 598 01:12:18,183 --> 01:12:21,475 - �Todav�a est�s casada?. - No. 599 01:12:24,350 --> 01:12:26,975 Encontr� a otra mujer. 600 01:12:27,725 --> 01:12:30,350 Y me dej� y... 601 01:12:31,892 --> 01:12:33,433 ...tuvo un ni�o. 602 01:12:37,767 --> 01:12:39,100 Estaba... 603 01:12:46,642 --> 01:12:51,058 Estaba muy deprimida, y luego mi t�a muri�. 604 01:12:52,350 --> 01:12:54,225 Ella no tuvo hijos, 605 01:12:54,308 --> 01:12:57,683 as� que hered� este lugar y el restaurante. 606 01:12:57,850 --> 01:12:59,683 Record� lo feliz que estaba, 607 01:12:59,850 --> 01:13:02,850 cuando sol�a visitar este lugar cuando ni�a. 608 01:13:04,517 --> 01:13:07,683 A pesar de que sab�a que no ser�a un gran negocio. 609 01:13:07,850 --> 01:13:11,267 Pens�: "�Qu� diablos?". 610 01:13:12,933 --> 01:13:18,642 �Por qu� no darle una oportunidad?, Tal vez sea feliz aqu�. 611 01:13:23,892 --> 01:13:26,600 As� que aqu� estoy. 612 01:13:30,017 --> 01:13:31,642 No podr�a hacerlo mejor. 613 01:13:36,100 --> 01:13:38,392 Simplemente no mires lo peor de ti misma. 614 01:13:38,767 --> 01:13:40,642 No hace ning�n bien. 615 01:13:41,517 --> 01:13:42,892 Eso es cierto. 616 01:13:46,767 --> 01:13:48,225 En China... 617 01:13:50,850 --> 01:13:54,017 ...las mujeres no suelen vivir solas. 618 01:13:54,642 --> 01:13:57,683 En Finlandia lo hacemos. Y hay una raz�n. 619 01:13:57,808 --> 01:13:58,892 �Cu�l es?. 620 01:13:59,225 --> 01:14:00,767 Los hombres son tan est�pidos. 621 01:14:04,225 --> 01:14:07,558 Era una broma. Puedes re�rte. 622 01:14:10,517 --> 01:14:13,517 �Y c�mo puedo encontrar un hombre aqu� de todos modos?. 623 01:14:13,808 --> 01:14:18,475 Todo el mundo tiene m�s de sesenta o est� casado o borracho o ambos. 624 01:14:21,433 --> 01:14:23,183 �Es una broma?. 625 01:14:23,850 --> 01:14:25,642 No, esa es la verdad. 626 01:14:34,267 --> 01:14:35,808 Sirkka!. 627 01:14:38,100 --> 01:14:41,267 - Sirkka!. - �S�?. Buenos dias. 628 01:14:43,517 --> 01:14:45,308 �Tienes...?. 629 01:14:47,808 --> 01:14:49,433 Tengo dolor de est�mago. 630 01:14:51,433 --> 01:14:55,142 - �Quien te mand�?. - Romppainen me dijo. 631 01:14:56,350 --> 01:14:59,392 �l chismosea mucho. Un hombre adulto. 632 01:14:59,600 --> 01:15:02,725 - �Tienes la sopa para m�?. - Aqu� est�. 633 01:15:15,017 --> 01:15:16,350 Mastica. 634 01:15:16,975 --> 01:15:18,892 �Hay que masticar?. Esto es sopa. 635 01:15:19,058 --> 01:15:20,642 Cr�eme. Mastica. 636 01:15:45,100 --> 01:15:46,933 Cheng es un hombre milagroso. 637 01:15:50,142 --> 01:15:52,725 La presi�n arterial de Vilppula ha bajado. 638 01:15:52,975 --> 01:15:56,183 Eki Raskavaara tiene movimientos intestinales regulares, 639 01:15:56,392 --> 01:15:58,100 y cr�eme, nunca ha tenido eso. 640 01:15:59,308 --> 01:16:04,558 Tauno Teri� dijo que sus c�lculos renales se disolvieron y salieron con la orina. 641 01:16:04,683 --> 01:16:06,517 Dijo que vio migas en su orina. 642 01:16:06,933 --> 01:16:10,683 - �C�mo puede la comida tener ese efecto?. - Puede. 643 01:16:11,392 --> 01:16:13,142 La esperanza hace maravillas. 644 01:16:16,600 --> 01:16:18,017 Detente. 645 01:16:22,558 --> 01:16:24,267 �Algo en lo que la pueda ayudar?. 646 01:16:24,808 --> 01:16:28,517 Escuch� que tiene una medicina para el dolor de est�mago. 647 01:16:46,058 --> 01:16:47,267 Gracias. 648 01:16:50,308 --> 01:16:55,142 - Este "como un pez" es muy bueno. - S�, es condenadamente bueno. 649 01:16:55,267 --> 01:16:58,017 - �Bueno?. - Excelente. - Muy bueno. 650 01:16:59,475 --> 01:17:00,683 Escucha. 651 01:17:02,308 --> 01:17:08,183 Ahora queremos que hagas algo muy finland�s. 652 01:17:08,725 --> 01:17:10,100 Muy finland�s. 653 01:17:10,517 --> 01:17:12,433 - �Yo?. - T�. 654 01:17:33,683 --> 01:17:35,142 Se siente bien. 655 01:17:48,850 --> 01:17:53,100 - Sabes, todos estos est�n hechos por �l, Vilppula. - Oh. 656 01:17:53,267 --> 01:17:56,475 Es muy famoso en Helsinki. 657 01:17:56,600 --> 01:18:00,267 Bueno, tal vez no en Helsinki, pero en Rovaniemi de todos modos. 658 01:18:00,558 --> 01:18:04,267 Tal vez no en Rovaniemi, pero en Pojopoki. - Pohopoki. 659 01:18:04,392 --> 01:18:07,433 Pojopoki. �l es muy famoso en Pojopoki. S�. 660 01:18:29,767 --> 01:18:31,225 No soy un pez. 661 01:18:32,600 --> 01:18:36,142 Y no puedo nadar tampoco. 662 01:18:41,350 --> 01:18:42,683 P�samela aqu�. 663 01:18:50,350 --> 01:18:53,183 - �Qu�?. - Ve por la pelota. 664 01:18:54,850 --> 01:18:56,475 Bien. 665 01:19:03,267 --> 01:19:05,350 �Buen trabajo!. Bien. 666 01:19:12,100 --> 01:19:13,600 �Tienes esposa?. 667 01:19:15,808 --> 01:19:18,558 S�, pero est� muerta. 668 01:19:19,975 --> 01:19:21,017 Oh. 669 01:19:22,808 --> 01:19:24,058 Un accidente. 670 01:19:25,100 --> 01:19:27,392 Ella andaba en bicicleta, 671 01:19:27,683 --> 01:19:29,683 y luego vino un coche grande. 672 01:19:30,183 --> 01:19:31,933 - Y hubo un choque. - Oh. 673 01:19:32,308 --> 01:19:35,975 - Ella muri�. - Lo siento. Lo siento mucho. 674 01:19:37,433 --> 01:19:41,600 Despu�s de que ella muriera, trabaj� d�a y noche. 675 01:19:42,142 --> 01:19:45,517 Y no ten�a tiempo para pasar con mi hijo. 676 01:19:47,142 --> 01:19:48,267 Despu�s... 677 01:19:49,475 --> 01:19:52,392 - Empec� a beber. - �A beber?. 678 01:19:52,725 --> 01:19:55,767 S�. Much�simo. 679 01:19:57,433 --> 01:20:01,600 Y le ped� dinero prestado a la gente equivocada. 680 01:20:01,767 --> 01:20:03,767 Para administrar mi restaurante. 681 01:20:03,892 --> 01:20:05,892 Y luego Fongtron me salv�. 682 01:20:07,142 --> 01:20:08,933 �l me dio el dinero, 683 01:20:09,183 --> 01:20:12,642 para poder pagarle a la gente mala. 684 01:20:14,267 --> 01:20:16,017 Y siempre dec�a esto: 685 01:20:17,267 --> 01:20:19,183 "Finlandia es un buen lugar". 686 01:20:19,600 --> 01:20:21,392 "Es bueno para tu chico". 687 01:20:22,433 --> 01:20:26,558 As� que despu�s, vend� mi restaurante, 688 01:20:26,808 --> 01:20:30,100 y luego vine aqu� con mi hijo. 689 01:20:31,350 --> 01:20:34,642 Y tengo muchas ganas de devolverle el dinero a Fongtron. 690 01:20:35,100 --> 01:20:36,475 Pero est� muerto. 691 01:20:37,058 --> 01:20:39,433 Fongtron ten�a raz�n. 692 01:20:39,683 --> 01:20:43,433 Finlandia es un buen lugar para ti y para tu hijo. 693 01:20:46,017 --> 01:20:49,725 Pero ahora debemos ir al sauna. 694 01:20:51,308 --> 01:20:52,392 �M�s?. 695 01:21:08,100 --> 01:21:09,808 �Vamos al grano!. 696 01:21:14,892 --> 01:21:17,058 - Karsk. - Karsk. 697 01:21:50,225 --> 01:21:52,058 �Es buena cantante?. 698 01:21:52,433 --> 01:21:55,517 Ella puede incluso conseguir que la gente con dos pies izquierdos baile. 699 01:22:03,433 --> 01:22:06,225 Niu Niu. Pon la m�sica. 700 01:22:09,308 --> 01:22:12,392 De acuerdo. Y luego en posici�n. 701 01:22:12,725 --> 01:22:15,142 S�. De acuerdo. 702 01:22:15,933 --> 01:22:17,892 Y luego empiezas con la izquierda. 703 01:22:18,058 --> 01:22:19,767 �De acuerdo?. �Lo recuerdas?. 704 01:22:19,933 --> 01:22:21,767 Uno, dos, tres, cuatro. 705 01:22:22,392 --> 01:22:25,267 Lento, lento, r�pido, r�pido. 706 01:22:25,475 --> 01:22:29,267 Lento. No. Tienes que abrazarme, as�, aqu�, as�, cerca. 707 01:22:30,058 --> 01:22:31,933 Argh, eres un hombre testarudo. 708 01:22:32,100 --> 01:22:35,725 De acuerdo, ahora. Uno, dos, tres, cuatro. 709 01:22:35,850 --> 01:22:39,183 Lento, lento, r�pido, r�pido. 710 01:22:39,392 --> 01:22:42,225 - �Est�s nervioso?. - Es interesante. 711 01:22:42,350 --> 01:22:45,975 No, no, no. En Finlandia, decimos lo que pensamos. 712 01:22:46,600 --> 01:22:50,683 No seas cort�s. Simplemente complica las cosas. 713 01:22:51,683 --> 01:22:54,142 �De acuerdo?. As� que... 714 01:22:55,433 --> 01:22:56,808 �Est�s nervioso?. 715 01:22:58,142 --> 01:23:00,975 - �S� o no?. - No. 716 01:23:04,767 --> 01:23:06,308 Creo que est�s demasiado nervioso. 717 01:23:08,267 --> 01:23:09,475 Y que eres t�mido. 718 01:23:11,975 --> 01:23:13,058 Ap�galo. 719 01:23:27,517 --> 01:23:28,600 De acuerdo. 720 01:23:44,183 --> 01:23:46,725 - �Es bueno?. - S�. 721 01:23:47,100 --> 01:23:48,808 Bien. As� es como se hace. 722 01:23:49,017 --> 01:23:50,975 Dices lo que piensas. 723 01:23:58,058 --> 01:23:59,183 Mira. 724 01:24:17,558 --> 01:24:21,767 - De acuerdo, vamos. - �No, no, no!. No todav�a. 725 01:24:24,017 --> 01:24:28,600 Hola. Dos donas y un agua mineral para �l. 726 01:24:29,058 --> 01:24:32,017 - Sirkka. - S�, el az�car es malo para ti. 727 01:24:32,433 --> 01:24:33,850 No digas nada. 728 01:24:34,225 --> 01:24:35,558 - Hola. - Hola. 729 01:24:37,183 --> 01:24:38,308 Gracias. 730 01:24:39,350 --> 01:24:42,017 - Vamos. - No te lo comas todo. 731 01:24:45,267 --> 01:24:49,100 R�pido, r�pido, lento, lento, lento. 732 01:24:49,600 --> 01:24:53,433 R�pido, r�pido, lento, lento, lento. 733 01:24:53,725 --> 01:24:57,600 R�pido, r�pido, lento, lento, lento. 734 01:24:57,725 --> 01:25:00,183 - R�pido, r�pido... - �Y?. 735 01:25:00,350 --> 01:25:02,808 - �Qu�?. - �Estas listo para ir?. 736 01:25:07,600 --> 01:25:08,808 Vamos. 737 01:25:10,225 --> 01:25:11,308 Vamos. 738 01:25:21,225 --> 01:25:25,183 # Cuando el sol llameante se pone. # 739 01:25:25,308 --> 01:25:29,392 # Y el bosque cae en trance. # 740 01:25:29,517 --> 01:25:33,642 # En el viento se inclinan las copas de los �rboles, # 741 01:25:33,933 --> 01:25:38,225 # haciendo las sombras en el baile de la noche. # 742 01:25:38,350 --> 01:25:42,308 # De las sombras de la tierra al espacio, volando libre. # 743 01:25:42,600 --> 01:25:46,683 # Como una part�cula que se mezcla. # 744 01:25:46,933 --> 01:25:51,183 # Me desvanecer�a en la eternidad. # 745 01:25:51,433 --> 01:25:55,725 # Una part�cula que nunca termina. # 746 01:25:58,183 --> 01:26:01,933 # Escucho algo llam�ndome por la noche. # 747 01:26:02,267 --> 01:26:06,308 # Una llamada tranquila y agridulce. # 748 01:26:06,850 --> 01:26:10,725 # Y el suspiro del viento susurra, oh tan suave. # 749 01:26:10,975 --> 01:26:15,058 # El anhelo est� completo. # 750 01:26:15,308 --> 01:26:19,392 #Si el viento me diera alas para volar, # 751 01:26:19,517 --> 01:26:23,433 # dejar�a esta oscura tierra atr�s. # 752 01:26:23,892 --> 01:26:27,933 # Me elevar�a hacia el cielo de la tarde. # 753 01:26:28,225 --> 01:26:32,350 # En el brillo de las estrellas brillantes. # 754 01:27:37,142 --> 01:27:40,433 - Ochenta grados. - Gracias. 755 01:27:45,767 --> 01:27:48,142 �Notas que ya no esta triste?. 756 01:27:50,642 --> 01:27:53,267 Este es realmente un buen lugar para estar. 757 01:27:53,975 --> 01:27:55,725 Cerca del para�so. 758 01:27:56,517 --> 01:27:59,433 Bueno, tenemos nuestros problemas como todos los dem�s. 759 01:28:00,267 --> 01:28:01,850 Pero lo tienes todo. 760 01:28:02,725 --> 01:28:04,183 �Todo qu�?. 761 01:28:20,892 --> 01:28:22,392 �Ad�nde vamos?. 762 01:28:52,225 --> 01:28:53,558 �Qu� escuchas?. 763 01:28:55,850 --> 01:28:57,892 - Nada. - Exactamente. 764 01:28:59,808 --> 01:29:03,475 Vivo en Shanghai. Una ciudad grande. 765 01:29:04,767 --> 01:29:08,308 Puedes escuchar qu� tranquilo se oye aqu�. 766 01:29:15,350 --> 01:29:18,475 Sirkka. Una cosa. 767 01:29:19,308 --> 01:29:20,392 �S�?. 768 01:29:22,017 --> 01:29:25,850 Es f�cil para ti encontrar un hombre guapo si quieres. 769 01:29:28,350 --> 01:29:30,642 Los hombres guapos pueden ser est�pidos. 770 01:29:31,392 --> 01:29:33,642 - S�, lo s�. - �Lo sabes?. 771 01:29:36,767 --> 01:29:39,600 - �Tienes un tel�fono en el bolsillo?. - No. �Por qu�?. 772 01:29:42,975 --> 01:29:46,017 Ayuda, ayuda... �No s� nadar!. 773 01:29:46,142 --> 01:29:48,392 Oh, Dios m�o. �Espera!. �Espera!. 774 01:29:52,225 --> 01:29:54,433 �Muy listo!. �Muy listo!. 775 01:29:54,850 --> 01:29:58,642 No te dije que era un nadador campe�n cuando era joven!. 776 01:30:00,725 --> 01:30:02,017 Est� templado. 777 01:30:07,767 --> 01:30:08,975 Pi�nsalo. 778 01:30:09,933 --> 01:30:12,183 Cuatro mil millones de hombres en el mundo. 779 01:30:12,600 --> 01:30:14,308 Puedes tener muchas opciones. 780 01:30:15,767 --> 01:30:19,308 - �Puedo elegir a quien quiera?. - Por supuesto. 781 01:30:23,225 --> 01:30:24,725 Lo pensar�. 782 01:31:47,308 --> 01:31:51,183 Tengo hambre. Dame "lluvia de hierbas, querida". 783 01:31:51,600 --> 01:31:54,475 Sabemos que su visa expir�... 784 01:31:54,600 --> 01:31:56,600 Por estos d�as, podemos verlo digitalmente. 785 01:31:56,725 --> 01:31:59,767 - Se es estricto con esto hoy d�a. - Muy estricto. 786 01:32:00,183 --> 01:32:02,933 En realidad estamos siendo flexibles. 787 01:32:04,058 --> 01:32:06,808 - Muy flexibles. - Entiendo. 788 01:32:07,517 --> 01:32:10,350 Pero la comida estaba deliciosa, como siempre. Gracias. 789 01:32:18,683 --> 01:32:22,017 La ley es la ley. No hay nada que podamos hacer. 790 01:32:24,183 --> 01:32:26,975 Deb� haberlo visto venir hace mucho tiempo. 791 01:32:27,142 --> 01:32:29,767 Ser�a una gran perdida para ti si tuviera que irse. 792 01:32:29,892 --> 01:32:32,558 Una gran p�rdida para todos nosotros. 793 01:32:32,767 --> 01:32:35,767 Estoy vivo gracias a su comida. 794 01:32:36,850 --> 01:32:39,517 - �En serio?. - Oh s�, por supuesto. 795 01:32:41,392 --> 01:32:43,433 Tal vez tire la toalla y cierre. 796 01:32:45,642 --> 01:32:49,308 - Este lugar no ser� rentable sin Cheng. - Puedes cocinar. 797 01:32:49,475 --> 01:32:51,058 No puedo. 798 01:32:52,267 --> 01:32:55,308 Voy a terminar cortando mis dedos en la sopa. 799 01:33:02,225 --> 01:33:04,100 �Qu�?. �Qu� est� pasando?. 800 01:33:04,308 --> 01:33:07,600 - Nada. - S�, algo pasa. 801 01:33:10,975 --> 01:33:12,267 Documentos. 802 01:33:15,058 --> 01:33:16,767 Tus papeles. 803 01:33:21,308 --> 01:33:22,392 Lo sab�a. 804 01:33:24,267 --> 01:33:25,725 As� que debo irme. 805 01:33:28,767 --> 01:33:30,392 �As� que te vas a ir?. 806 01:33:32,725 --> 01:33:34,433 Lo siento, Sirkka. 807 01:33:35,267 --> 01:33:38,225 Pens� que sab�as. No puedo quedarme para siempre. 808 01:33:39,433 --> 01:33:41,350 �Entonces te vas a ir?. 809 01:33:57,475 --> 01:33:58,850 Quiero pagarte. 810 01:34:01,100 --> 01:34:04,017 - �Qu�?. - Quiero pagar por tu trabajo. Est� todo aqu�. 811 01:34:05,558 --> 01:34:07,975 Te dije. No hay necesidad de pagar. 812 01:34:09,975 --> 01:34:13,058 - �Por qu� est�s haciendo esto?. - �Por qu� cocino?. 813 01:34:13,850 --> 01:34:16,475 - �Por qu� est�s haciendo esto?. - Soy cocinero. 814 01:34:17,808 --> 01:34:19,975 T� sabes de qu� estoy hablando. 815 01:34:20,142 --> 01:34:24,100 �Pensaste que s�lo pod�as venir aqu�, cocinar y cocinar y... 816 01:34:24,267 --> 01:34:25,850 alejarte?. 817 01:34:26,683 --> 01:34:27,933 Sirkka. 818 01:35:40,475 --> 01:35:44,183 Hola. �Por qu� no le echas un ojo al chico por un par de horas?. 819 01:35:44,308 --> 01:35:46,975 Ella cuidar� de �l por unas horas. 820 01:35:47,183 --> 01:35:49,683 - �Qu�?. - Sin preguntas. 821 01:35:49,767 --> 01:35:51,350 Tenemos algunos negocios de hombres aqu�. 822 01:35:51,475 --> 01:35:53,808 Entra, por favor. �Ciao ciao!. 823 01:36:20,433 --> 01:36:21,558 �Hola!. 824 01:36:27,225 --> 01:36:29,433 Bien. S�lo vamos. 825 01:36:34,808 --> 01:36:38,558 - �Quieres secuestrarme?. - Tal vez, tal vez. 826 01:36:39,308 --> 01:36:42,725 - Ni hao. - �Levanten el ancla!. 827 01:37:28,350 --> 01:37:32,142 "Levant� su copa con una sonrisa. 'Hermanos, que comience la bebida'". 828 01:37:32,308 --> 01:37:33,767 - Salud. - Salud. 829 01:37:37,142 --> 01:37:41,475 # S�lo hay una respuesta. # 830 01:37:43,558 --> 01:37:45,392 # Verano en Laponia. # 831 01:37:49,933 --> 01:37:52,183 Por favor, toma uno peque�o. 832 01:38:05,850 --> 01:38:07,017 Cheng. 833 01:38:08,475 --> 01:38:10,600 - Tu comida. - �S�?. 834 01:38:12,517 --> 01:38:16,767 A veces puede curar a una persona. 835 01:38:18,142 --> 01:38:23,433 Quiero decir, si est�s enfermo, se puede estar mejor con la comida. 836 01:38:23,600 --> 01:38:27,517 - S�, pero no siempre. - Lo s�. 837 01:38:28,267 --> 01:38:30,683 Tengo este c�ncer. 838 01:38:31,558 --> 01:38:36,058 Y s� que seguir� hasta el �ltimo d�a de mi vida. 839 01:38:37,558 --> 01:38:41,725 Pero lo que tu comida me di� es esperanza. 840 01:38:44,392 --> 01:38:46,350 Me diste esperanza. 841 01:38:46,725 --> 01:38:50,600 Nos diste esperanza a todos. Le diste esperanza a Sirkka. 842 01:38:52,683 --> 01:38:55,058 Y quiero agradecerte por eso. 843 01:38:55,725 --> 01:38:56,933 S�. 844 01:38:57,558 --> 01:39:02,267 A veces esperanza y salud son la misma cosa. 845 01:39:02,558 --> 01:39:05,058 Exacto... Exacto. 846 01:39:09,350 --> 01:39:12,225 Ahora Sirkka est� muy triste. 847 01:39:13,058 --> 01:39:15,433 Ella no tiene esperanza. 848 01:39:16,433 --> 01:39:23,350 # Oh, aprende de los cisnes... # 849 01:39:25,100 --> 01:39:32,475 # Se van en oto�o y vuelven en primavera. # 850 01:39:32,892 --> 01:39:39,517 # Nuestras costas son tan pac�ficas y tranquilas. # 851 01:39:40,725 --> 01:39:48,725 # Y seguras est�n las colinas de Laponia, tan acogedoras. # 852 01:39:52,558 --> 01:39:56,808 # Crujiendo sus alas. # 853 01:39:57,267 --> 01:40:02,808 # Vuela por el aire. # 854 01:40:04,392 --> 01:40:06,267 # Haciendo cosas importantes. # 855 01:40:07,475 --> 01:40:10,975 # Tr�enos la alegr�a que anhelamos. # 856 01:40:11,183 --> 01:40:18,308 # Cuando veas que el invierno se ha ido de aqu�. # 857 01:40:21,350 --> 01:40:22,850 # Te lo ruego. # 858 01:40:24,892 --> 01:40:26,767 # Te pregunto. # 859 01:40:29,558 --> 01:40:32,683 # Por favor vuelve. # 860 01:40:40,892 --> 01:40:42,892 As� que est� Vega. 861 01:40:44,808 --> 01:40:46,392 En el sur. 862 01:40:48,017 --> 01:40:50,100 Y luego est� la V�a L�ctea. 863 01:40:51,933 --> 01:40:55,642 Y luego est� la Osa Mayor. 864 01:41:01,892 --> 01:41:04,392 Y Arturo. 865 01:41:06,350 --> 01:41:08,392 La m�s brillante de todas. 866 01:41:11,600 --> 01:41:13,267 Y Capella. 867 01:41:31,933 --> 01:41:37,975 # Sus mejillas rosadas... # 868 01:41:39,975 --> 01:41:43,725 # lucen como el sol rojo... # 869 01:41:45,267 --> 01:41:50,142 # Sus hermosos ojos... # 870 01:41:50,475 --> 01:41:57,517 # Como la luna pura en la noche. # 871 01:42:01,225 --> 01:42:08,183 # Dejar�a todo lo que tengo. # 872 01:42:09,017 --> 01:42:12,725 # Y la seguir�a, como a mi pastor... # 873 01:42:14,517 --> 01:42:25,933 # Para ver su hermosa sonrisa y su bonito vestido. # 874 01:42:30,142 --> 01:42:35,850 # Me encantar�a ser un cordero. # 875 01:42:38,517 --> 01:42:41,850 # Y seguirla... # 876 01:42:43,933 --> 01:42:48,892 # Desear�a que ella pudiera sostener un peque�o l�tigo. # 877 01:42:49,100 --> 01:42:55,517 # Y que me azote ligeramente. # 878 01:43:30,058 --> 01:43:32,850 - Es de ma�ana. - Buenos d�as. Es el cumplea�os de mam�. 879 01:43:36,683 --> 01:43:37,808 Niu Niu!. 880 01:43:54,808 --> 01:43:57,933 Lo siento, pap�. Dorm� en... 881 01:43:58,100 --> 01:44:00,433 Sin prisa. Ven aqu�, Niu Niu. 882 01:44:02,017 --> 01:44:03,267 Estoy mirando las nubes. 883 01:44:03,433 --> 01:44:05,475 Mira. Hermoso, �no?. 884 01:44:08,725 --> 01:44:10,808 Cuando era un ni�o peque�o, so�aba... 885 01:44:12,225 --> 01:44:15,725 que hab�a otro mundo m�s all� de esas nubes. 886 01:44:16,767 --> 01:44:18,975 �Est� mam� ah�?. 887 01:44:20,433 --> 01:44:21,558 Quiz�s. 888 01:45:12,392 --> 01:45:14,975 �Puede vernos mam�?. 889 01:45:17,850 --> 01:45:19,183 Creo que s�. 890 01:45:21,433 --> 01:45:28,350 Niu Niu, hagamos algo de ruido para que ella pueda escucharnos. 891 01:45:29,933 --> 01:45:34,683 EN MEMORIA DE MI AMOROSA MADRE 892 01:46:06,433 --> 01:46:08,058 Mira. Es mam�. 893 01:46:43,933 --> 01:46:45,433 Puedo comer con palitos. 894 01:46:47,350 --> 01:46:49,183 Esto es delicioso. 895 01:46:50,975 --> 01:46:54,308 - Esto es mejor. - Mejor que las papas gomosas. 896 01:47:01,058 --> 01:47:03,433 Est�s tomando sopa. 897 01:47:06,392 --> 01:47:08,642 Esta es la sopa de un gordo. 898 01:47:14,058 --> 01:47:16,933 - �D�nde est� �l?. - �Fongtron?. 899 01:47:17,350 --> 01:47:18,892 No, el chico chino. 900 01:47:21,017 --> 01:47:22,933 Nunca o� de �l. 901 01:47:23,475 --> 01:47:30,392 Fuera. Puedes flexionar un poco los m�sculos. 902 01:47:31,350 --> 01:47:33,017 Baja los brazos. 903 01:47:36,017 --> 01:47:39,433 �l es tan Tai Chi, que no puede ponerse de pie. 904 01:47:42,475 --> 01:47:45,725 Una vez m�s. Aqu� vamos. 905 01:47:51,642 --> 01:47:54,225 Saca las palmas de las manos. 906 01:47:54,933 --> 01:47:59,683 Baja los brazos. Buen trabajo. Eso es todo. 907 01:48:57,392 --> 01:48:59,600 Hola. Estamos en China ahora. 908 01:48:59,892 --> 01:49:03,142 Mi pap� y Sirkka decidieron casarse. 909 01:49:03,267 --> 01:49:04,517 Esperamos verlos pronto. 910 01:49:04,725 --> 01:49:06,475 �Oh, maldita sea!. 911 01:49:07,600 --> 01:49:10,433 Oh, Sirkka se ve tan bonita. 912 01:49:12,058 --> 01:49:14,600 - �Quieres casarte conmigo?. - Por supuesto. 913 01:49:17,600 --> 01:49:20,100 # Feliz d�a de bodas a uds. # 914 01:49:20,600 --> 01:49:22,892 # Feliz d�a de bodas a uds. # 915 01:49:23,142 --> 01:49:26,225 # Feliz d�a de bodas, querida Sirkka y Cheng... # 916 01:49:26,850 --> 01:49:30,017 # Feliz d�a de bodas a uds. # 917 01:49:37,433 --> 01:49:43,433 �Oye!. �Oye!. Sirkka!. Buena boda!. �Boda!. 918 01:49:44,183 --> 01:49:46,850 - �Hola!. - Volveremos. 919 01:49:48,100 --> 01:49:50,433 "Volveremos", dije. Volveremos. 920 01:49:50,558 --> 01:49:53,850 Volve... - ...remos. Volveremos. 921 01:49:54,058 --> 01:49:57,017 - Volvere... mos. - Volveremos. 922 01:49:57,225 --> 01:49:59,683 Volvere... 923 01:50:48,433 --> 01:50:52,517 DIRIGIDO POR MIKA KAURISM�KI 924 01:50:52,642 --> 01:50:56,808 ESCRITO POR HANNU ORAVISTO 66197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.