Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,552 --> 00:00:07,577
Previously on Kyle XY:
2
00:00:07,720 --> 00:00:10,814
- You took me. You took Amanda.
- She won't remember a thing.
3
00:00:10,957 --> 00:00:12,549
Are you feeling okay?
4
00:00:12,692 --> 00:00:14,455
It's this stupid headache
I've had all week.
5
00:00:14,594 --> 00:00:16,824
I hope I didn't embarrass myself
at the afterparty.
6
00:00:16,963 --> 00:00:19,591
- You weren't at the afterparty.
- We were there. Weren't we?
7
00:00:20,500 --> 00:00:22,092
Are you going to make me ask you out?
8
00:00:22,235 --> 00:00:24,760
Your dad technically holds the keys
to my future in his hand.
9
00:00:26,005 --> 00:00:28,439
But I could ask him, you know, first.
10
00:00:28,575 --> 00:00:31,476
One hundred percent, absolutely not,
over my dead body, no.
11
00:00:32,845 --> 00:00:34,369
Sarah just left?
12
00:00:34,514 --> 00:00:36,345
I would never do that to you.
13
00:00:37,917 --> 00:00:39,714
I know that.
14
00:00:40,420 --> 00:00:42,445
I want you to come home with me.
15
00:00:42,589 --> 00:00:45,990
- You're gonna have to trust me.
- Okay.
16
00:00:46,125 --> 00:00:49,788
- Everything work out the way you wanted?
- Exactly.
17
00:00:50,530 --> 00:00:52,521
Psychic said your soul mate
would be in danger.
18
00:00:52,665 --> 00:00:54,257
Amanda!
19
00:00:59,906 --> 00:01:02,636
And after all was said and done,
20
00:01:02,809 --> 00:01:04,640
it wasn't me who needed saving.
21
00:01:05,979 --> 00:01:07,810
It was Jessi.
22
00:01:10,817 --> 00:01:13,183
Uhn.
Okay, you got plenty of room.
23
00:01:13,319 --> 00:01:14,650
Watch out.
24
00:01:14,787 --> 00:01:17,255
To the left.
25
00:01:17,390 --> 00:01:19,722
Good, straighten it out.
26
00:01:20,693 --> 00:01:22,991
You got it. Keep going.
27
00:01:23,129 --> 00:01:26,565
We can put a bed here,
maybe get her an armoire.
28
00:01:27,500 --> 00:01:29,468
Are you sure you wanna give up
your space?
29
00:01:29,602 --> 00:01:31,570
Well, we don't have much choice.
30
00:01:31,704 --> 00:01:36,073
No. Not unless you know a family
dying to adopt a teenager grown in a pod.
31
00:01:36,743 --> 00:01:38,711
It's the right thing to do.
32
00:01:38,845 --> 00:01:41,837
And it's gonna be okay, right?
33
00:01:42,815 --> 00:01:44,407
It's gonna be okay.
34
00:01:45,351 --> 00:01:46,511
This is so not okay.
35
00:01:46,653 --> 00:01:50,680
Right when I can finally put this room
to good use, I get a roommate.
36
00:01:51,190 --> 00:01:53,590
Will you look at the big picture here?
37
00:01:54,360 --> 00:01:58,091
Jessi 24/7. It's in the house.
38
00:01:59,465 --> 00:02:00,523
We're so screwed.
39
00:02:00,667 --> 00:02:02,032
Try not screwed.
40
00:02:03,336 --> 00:02:05,998
- What?
- Well, for one thing, Andy's out of town.
41
00:02:06,139 --> 00:02:08,869
I thought she said she was never
gonna have sex with you again.
42
00:02:09,008 --> 00:02:10,168
Oh, she'll change her tune.
43
00:02:10,310 --> 00:02:11,777
Like she's gonna resist this.
44
00:02:14,881 --> 00:02:16,746
We're smart people.
45
00:02:17,050 --> 00:02:18,108
We can deal.
46
00:02:20,086 --> 00:02:22,054
It's gonna be okay.
47
00:02:38,471 --> 00:02:39,870
Hi.
48
00:02:40,940 --> 00:02:42,737
Sorry.
49
00:02:52,952 --> 00:02:55,477
This is gonna be a disaster.
50
00:03:18,411 --> 00:03:22,711
The first time I met Amanda,
I was drawn by the sound of her music,
51
00:03:23,883 --> 00:03:26,283
It was like her soul
was calling out to me,
52
00:03:26,419 --> 00:03:28,649
And mine was answering,
53
00:03:28,788 --> 00:03:30,722
I never questioned what it meant,
54
00:03:30,857 --> 00:03:33,189
This indefinable connection,
55
00:03:33,326 --> 00:03:37,023
I just knew she was the one,
56
00:03:37,997 --> 00:03:39,828
What should I do?
57
00:03:39,966 --> 00:03:42,560
- What?
- Do I help cook or...?
58
00:03:42,702 --> 00:03:44,533
Jessi, your job is to eat.
59
00:03:44,670 --> 00:03:46,194
I don't eat eggs.
60
00:03:46,839 --> 00:03:49,706
- Oh. You want a waffle?
- Okay.
61
00:03:49,842 --> 00:03:51,867
- I'll take a waffle.
- Just eat your eggs.
62
00:03:52,311 --> 00:03:53,972
How'd you sleep, Jessi?
63
00:03:54,680 --> 00:03:56,671
Good, I guess. It's a cot.
64
00:03:56,816 --> 00:04:00,183
- At least you've got your own room.
Give it up, Josh.
65
00:04:05,425 --> 00:04:07,017
What's wrong?
66
00:04:07,560 --> 00:04:08,652
Nothing.
67
00:04:09,829 --> 00:04:11,421
Has anyone seen my cell?
68
00:04:12,031 --> 00:04:13,157
Did you check outside?
69
00:04:13,299 --> 00:04:16,427
Maybe you left it out there
when you were talking to Mark last night.
70
00:04:16,569 --> 00:04:17,627
You were talking to Mark?
71
00:04:17,770 --> 00:04:19,965
- I told you, you're not...
A different Mark, Dad.
72
00:04:20,106 --> 00:04:21,198
Well, it better be.
73
00:04:21,340 --> 00:04:24,173
Well, this different Mark must be
really funny. You were giggling a lot.
74
00:04:25,344 --> 00:04:28,336
- So, Josh, when does Andy get back?
- Not soon enough.
75
00:04:28,481 --> 00:04:31,211
Two more days
and the wait is killing me.
76
00:04:31,350 --> 00:04:32,544
Is she gonna do it?
77
00:04:33,786 --> 00:04:35,310
Do what?
78
00:04:35,922 --> 00:04:39,016
You know, re-open the store
and be generous with the merchandise.
79
00:04:42,495 --> 00:04:46,295
- That's what you said on the phone.
- You're like a human wiretap.
80
00:04:46,432 --> 00:04:48,900
I guess privacy in this house
is a thing of the past.
81
00:04:49,669 --> 00:04:51,227
Kyle's doing it too.
82
00:04:51,370 --> 00:04:54,134
He's listening to Amanda play
right now.
83
00:04:56,075 --> 00:04:57,736
I'm sorry. What?
84
00:04:57,877 --> 00:04:59,310
You're listening to Amanda.
85
00:05:01,013 --> 00:05:03,038
Except she stopped playing.
86
00:05:04,851 --> 00:05:06,113
You're right, she stopped.
87
00:05:06,252 --> 00:05:07,651
Amanda? You fainted,
88
00:05:09,422 --> 00:05:10,582
I'm calling 911.
89
00:05:10,723 --> 00:05:13,453
No. Mom, please.
I stood up from the piano too fast.
90
00:05:13,593 --> 00:05:15,254
There's no reason
for everyone to hover.
91
00:05:15,394 --> 00:05:18,192
Why now? Your audition is in two days.
92
00:05:18,331 --> 00:05:20,231
Is there anything I can get you?
93
00:05:20,366 --> 00:05:22,800
- I'm gonna make you something to eat.
- I'm fine.
94
00:05:22,935 --> 00:05:25,836
She didn't have breakfast this morning.
No appetite.
95
00:05:25,972 --> 00:05:28,532
Something was upsetting her.
96
00:05:28,674 --> 00:05:29,800
Maybe it was you.
97
00:05:30,543 --> 00:05:32,670
How long are you going to be staying
with the Tragers?
98
00:05:32,812 --> 00:05:34,074
As long as she wants to.
99
00:05:34,580 --> 00:05:37,515
It's turned into a regular orphanage.
100
00:05:40,686 --> 00:05:42,517
You look really pale.
101
00:05:44,757 --> 00:05:46,315
So is this how it's gonna be now?
102
00:05:47,159 --> 00:05:49,354
The two of you rushing over
to protect me?
103
00:05:49,495 --> 00:05:52,487
Maybe we wouldn't have to if you were
capable of taking care of yourself.
104
00:05:52,632 --> 00:05:54,930
- I can take care of myself.
I know that.
105
00:05:55,067 --> 00:05:57,831
Jessi, thanks. You can go home now.
106
00:05:57,970 --> 00:06:00,438
Yes, I'll go back to our house.
107
00:06:01,140 --> 00:06:02,937
I hope you feel better.
108
00:06:07,747 --> 00:06:09,715
- She means well.
- Does she?
109
00:06:10,349 --> 00:06:14,080
Honestly, Kyle, I am preparing
for the most important concert of my life.
110
00:06:14,220 --> 00:06:16,882
- The thought of you two living together...
- It's not like that.
111
00:06:17,023 --> 00:06:19,116
She needs a place to live, a family.
112
00:06:19,258 --> 00:06:20,657
- I know, but...
- Amanda,
113
00:06:21,694 --> 00:06:24,128
you're the only one for me.
114
00:06:24,263 --> 00:06:26,527
There's nothing to worry about.
115
00:06:30,803 --> 00:06:31,861
Now go home.
116
00:06:32,572 --> 00:06:34,062
Seriously, I have to practice.
117
00:06:34,206 --> 00:06:37,505
If I'm not absolutely perfect,
I won't be able to win that scholarship,
118
00:06:37,643 --> 00:06:40,874
which as my mom keeps reminding me,
is the only way I'm paying for college.
119
00:06:41,013 --> 00:06:44,574
- Let me stay and listen?
- You'll distract me.
120
00:06:44,717 --> 00:06:46,582
Go home.
121
00:07:05,137 --> 00:07:06,661
Amanda's concentration's just off.
122
00:07:07,239 --> 00:07:08,900
Don't worry. She'll get it back.
123
00:07:09,041 --> 00:07:11,305
I don't know. It's not like her.
124
00:07:11,444 --> 00:07:12,911
It's nerves.
125
00:07:14,213 --> 00:07:15,976
Happens to everybody. Trust me.
126
00:07:16,115 --> 00:07:18,879
Last year I couldn't hit an outside shot
for three straight games.
127
00:07:19,018 --> 00:07:21,282
Suddenly, I'm nailing every one.
128
00:07:22,388 --> 00:07:25,721
I just wish Jessi could have moved in
after the concert.
129
00:07:25,858 --> 00:07:26,916
Oh, right.
130
00:07:27,059 --> 00:07:29,584
Hottie in the house.
Of course your girlfriend's freaking out.
131
00:07:29,729 --> 00:07:31,026
I have to keep reassuring Amanda
132
00:07:31,163 --> 00:07:33,097
while trying to make Jessi
feel more comfortable.
133
00:07:34,400 --> 00:07:36,265
Sounds like a high-class problem to me,
dude.
134
00:07:36,402 --> 00:07:39,030
High-class?
I just want them both to be happy.
135
00:07:39,171 --> 00:07:41,639
I've got no advice for you
when it comes to managing women.
136
00:07:41,774 --> 00:07:43,901
I think my current situation
speaks for itself.
137
00:07:46,779 --> 00:07:49,646
So is Lori seeing that Mark guy now?
138
00:07:50,616 --> 00:07:53,141
Stephen told her he was off-limits.
139
00:07:53,719 --> 00:07:56,449
Like that's not gonna drive her
straight to him.
140
00:08:02,094 --> 00:08:04,858
- Hi.
- Lori Trager.
141
00:08:04,997 --> 00:08:07,898
Are you slumming it college-style now?
142
00:08:08,033 --> 00:08:09,625
Just passing through.
143
00:08:09,768 --> 00:08:11,258
Really?
144
00:08:11,403 --> 00:08:12,802
Sure.
145
00:08:12,938 --> 00:08:15,270
I mean, I know we're not allowed
to go out with each other.
146
00:08:15,407 --> 00:08:18,274
But as far as I know,
there's no rule against accidental run-ins.
147
00:08:18,410 --> 00:08:20,310
- Oh, is that what this is?
- Mm-hm.
148
00:08:20,445 --> 00:08:22,572
A hundred percent
purely accidental run-in.
149
00:08:22,714 --> 00:08:23,772
Scout's honor.
150
00:08:23,916 --> 00:08:26,214
I don't know, something
tells me you weren't a Girl Scout.
151
00:08:26,351 --> 00:08:28,285
Not even remotely.
152
00:08:28,420 --> 00:08:32,186
Well, it is nice
accidentally running into you.
153
00:08:32,324 --> 00:08:34,451
Would you like to do it again here
tomorrow?
154
00:08:34,593 --> 00:08:36,891
Oh, see, now you're pushing it.
155
00:08:37,029 --> 00:08:39,224
Is that a yes?
156
00:08:40,332 --> 00:08:43,529
Well, it's not like you can prevent
an accident. Do you want a ride?
157
00:08:43,669 --> 00:08:45,000
How about another game?
158
00:08:45,137 --> 00:08:48,436
They're both gonna be there, Kyle,
no matter what time you get home.
159
00:08:49,741 --> 00:08:51,572
I'll walk.
160
00:08:51,710 --> 00:08:54,235
- Thanks.
- Later.
161
00:09:02,221 --> 00:09:03,654
Somebody likes you.
162
00:09:05,991 --> 00:09:07,390
Here.
163
00:09:07,726 --> 00:09:09,717
What's wrong?
Not a big fan of the canine?
164
00:09:10,696 --> 00:09:13,290
It's not the dog I have a problem with.
165
00:09:13,432 --> 00:09:15,764
Look, I wanna apologize.
166
00:09:15,901 --> 00:09:17,266
Okay?
167
00:09:17,569 --> 00:09:20,163
We could have handled things a lot better.
I told them.
168
00:09:20,305 --> 00:09:23,433
I said, if we wanna make
a good first impression,
169
00:09:23,575 --> 00:09:27,511
then abducting you and your girlfriend,
probably not the best way to go.
170
00:09:28,347 --> 00:09:30,076
You're lucky no one called the police.
171
00:09:30,649 --> 00:09:32,276
Could have.
172
00:09:32,884 --> 00:09:34,044
Wouldn't have found anything.
173
00:09:34,186 --> 00:09:36,211
Our membership is very exclusive.
174
00:09:36,355 --> 00:09:38,016
Careful.
175
00:09:38,156 --> 00:09:40,852
We like to keep things just between us,
you know?
176
00:09:43,128 --> 00:09:44,356
Kyle, hang on.
177
00:09:45,597 --> 00:09:47,724
Can we start over?
178
00:09:51,270 --> 00:09:52,999
Who are you?
179
00:09:53,405 --> 00:09:55,236
Michael Cassidy.
180
00:09:55,741 --> 00:09:57,470
What do you want?
181
00:09:59,211 --> 00:10:01,076
Okay, to put it bluntly,
182
00:10:01,213 --> 00:10:03,010
you are our greatest achievement.
183
00:10:03,515 --> 00:10:06,040
And we wanna make sure
we have a relationship with you.
184
00:10:06,184 --> 00:10:07,845
A relationship to do what?
185
00:10:09,354 --> 00:10:11,720
Anything. Everything.
186
00:10:12,124 --> 00:10:13,421
Come see what we're about.
187
00:10:13,558 --> 00:10:15,389
We are making
state-of-the-art advances
188
00:10:15,527 --> 00:10:17,017
- in science and technology...
- Right.
189
00:10:17,996 --> 00:10:20,123
A group of visionaries
and humanitarians.
190
00:10:20,265 --> 00:10:21,630
Scientists.
191
00:10:21,767 --> 00:10:24,031
Not me, I don't have the smarts.
192
00:10:24,169 --> 00:10:25,602
I'm more of a frontman.
193
00:10:26,138 --> 00:10:29,107
Scientists, terrible social skills.
194
00:10:30,108 --> 00:10:34,306
Anyway, they sent me to convince you
to give us a second chance.
195
00:10:34,446 --> 00:10:36,539
Let us show you we're the good guys.
196
00:10:39,451 --> 00:10:41,783
- I'm not interested.
- I'm hoping you'll change your mind.
197
00:10:45,991 --> 00:10:47,618
Humor me.
198
00:10:57,536 --> 00:10:58,594
Here, boy.
199
00:11:07,579 --> 00:11:11,606
You've been a very bad girl, Amber,
haven't you?
200
00:11:15,387 --> 00:11:17,787
- Dad!
- What the hell are you doing?
201
00:11:17,923 --> 00:11:20,983
I mean, I know what you're doing,
but what the hell are you doing?
202
00:11:21,126 --> 00:11:24,289
I'm sorry. I'm going crazy.
203
00:11:24,429 --> 00:11:26,659
Andy's been out of town
and, you know, I miss her.
204
00:11:26,798 --> 00:11:30,234
I get that you miss your girlfriend,
but this is not okay.
205
00:11:30,369 --> 00:11:33,600
When the bill for this program comes in,
you're paying for it.
206
00:11:33,739 --> 00:11:34,797
Is there a charge?
207
00:11:36,174 --> 00:11:37,539
I unscrambled the channel.
208
00:11:39,311 --> 00:11:40,778
Why would you do that?
209
00:11:40,912 --> 00:11:42,903
Josh asked me to.
210
00:11:43,782 --> 00:11:46,444
- Grounded for a week?
- Two.
211
00:11:50,088 --> 00:11:51,715
Narc.
212
00:11:59,164 --> 00:12:00,927
Dude, you gotta do something
about Jessi.
213
00:12:01,066 --> 00:12:03,864
She can't keep a secret for five minutes.
She ratted me out to Dad.
214
00:12:04,503 --> 00:12:06,528
She's not used to living with a family.
215
00:12:06,671 --> 00:12:08,161
Remember when I first moved in here?
216
00:12:08,306 --> 00:12:12,470
I told Stephen I took that test for you,
but you forgave me. Give her time.
217
00:12:13,779 --> 00:12:15,440
Well,
218
00:12:15,580 --> 00:12:18,378
she did provide me
with a fairly excellent dose of porn.
219
00:12:19,684 --> 00:12:21,151
You really miss Andy, don't you?
220
00:12:24,089 --> 00:12:28,389
I thought I was thirsty before,
but now that I've had my first taste?
221
00:12:29,127 --> 00:12:31,391
With her gone, I'm totally dehydrated.
222
00:12:31,997 --> 00:12:34,659
So Andy's a drink
that doesn't quench your thirst?
223
00:12:34,800 --> 00:12:36,597
No, she does.
224
00:12:36,735 --> 00:12:37,793
She did.
225
00:12:37,936 --> 00:12:41,895
It's just, since we went there
to that place, I'm going crazy.
226
00:12:42,040 --> 00:12:43,098
That's all I think about.
227
00:12:44,376 --> 00:12:46,674
You had that accidental run-in
with Jessi in the bathroom.
228
00:12:46,812 --> 00:12:48,040
Why aren't you messed up?
229
00:12:48,747 --> 00:12:49,907
Why would I be messed up?
230
00:12:51,082 --> 00:12:54,449
You saw her boobs
and they're right downstairs.
231
00:12:56,488 --> 00:12:57,682
Both of them.
232
00:12:58,423 --> 00:12:59,947
I love Amanda.
233
00:13:01,993 --> 00:13:03,984
She's my soul mate.
234
00:13:04,763 --> 00:13:06,890
Your soul mate? That's intense.
235
00:13:07,032 --> 00:13:09,398
I felt it from the first time I saw her.
236
00:13:09,534 --> 00:13:11,832
We just connected.
237
00:13:11,970 --> 00:13:14,461
As if we were meant
to meet each other.
238
00:13:14,606 --> 00:13:17,268
Amanda's always been the one for me.
239
00:13:46,671 --> 00:13:48,468
You still haven't gotten it right.
240
00:13:48,607 --> 00:13:50,302
And coming in every second
isn't helping.
241
00:14:02,387 --> 00:14:04,753
Great. I broke a string.
242
00:14:08,393 --> 00:14:10,623
I keep messing up in the same place.
243
00:14:10,762 --> 00:14:13,731
It's like I can't hold the piece in my head.
That's never happened before.
244
00:14:13,865 --> 00:14:15,457
You'll get it. You always do.
245
00:14:15,600 --> 00:14:17,465
What if I don't? I need this scholarship.
246
00:14:19,337 --> 00:14:20,827
Done.
247
00:14:21,673 --> 00:14:24,107
It's like I'm carrying all the stress
in the back of my neck.
248
00:14:24,242 --> 00:14:26,142
Here, let me.
249
00:14:32,484 --> 00:14:33,712
Feels good.
250
00:14:33,852 --> 00:14:35,285
Good.
251
00:14:36,655 --> 00:14:38,714
It's been one thing after another lately.
252
00:14:38,857 --> 00:14:39,915
What do you mean?
253
00:14:40,058 --> 00:14:44,324
First the headaches, then this pain
in my neck, forgetting my music.
254
00:14:44,462 --> 00:14:45,952
You're just nervous.
255
00:14:46,097 --> 00:14:47,997
I guess.
256
00:14:50,502 --> 00:14:55,530
You know, now that I think about it,
I just haven't felt like myself since prom.
257
00:14:58,443 --> 00:15:00,343
We know that Latnok sedated her.
258
00:15:00,478 --> 00:15:03,003
It must have been a very strong dose.
259
00:15:03,148 --> 00:15:06,606
So strong that she's still having
side effects two weeks later?
260
00:15:06,751 --> 00:15:09,515
- And why is there pain in her neck?
- Stress.
261
00:15:09,654 --> 00:15:11,383
She's nervous about her concert.
262
00:15:11,523 --> 00:15:12,888
But what if it's more than that?
263
00:15:13,024 --> 00:15:14,548
What if they did something to her?
264
00:15:14,693 --> 00:15:17,161
Kyle, I think you're being paranoid.
265
00:15:17,963 --> 00:15:19,260
They kidnapped us.
266
00:15:19,397 --> 00:15:22,161
It was all a sick game.
Who knows what else they're capable of?
267
00:15:23,602 --> 00:15:27,834
Let's say you're right, they did something.
Now what?
268
00:15:30,308 --> 00:15:32,902
Amanda keeps getting stuck
in the same place in her music,
269
00:15:33,044 --> 00:15:35,239
as if her memory's misfiring.
270
00:15:35,380 --> 00:15:36,779
It could be neurological.
271
00:15:37,782 --> 00:15:40,945
Well, it's not like
you can just scan her brain to find out.
272
00:15:43,421 --> 00:15:46,322
Okay, you could figure out a way.
273
00:15:46,458 --> 00:15:48,892
This never would have happened
if it weren't for me.
274
00:15:49,027 --> 00:15:50,722
I have to make sure she's all right.
275
00:15:53,698 --> 00:15:56,462
Anything for your precious Amanda.
276
00:15:58,637 --> 00:16:00,104
Hey.
277
00:16:00,772 --> 00:16:05,436
- Fancy meeting you here.
- Oh, what a wonderful coincidence.
278
00:16:10,415 --> 00:16:12,110
For me?
279
00:16:12,250 --> 00:16:16,186
I just like to keep them on hand
in case of accidental run-ins.
280
00:16:16,888 --> 00:16:18,583
That is so nice of you.
281
00:16:19,391 --> 00:16:21,552
Why do you sound so surprised?
282
00:16:21,693 --> 00:16:25,390
No, it's just
people don't buy me flowers very often.
283
00:16:25,530 --> 00:16:27,122
You've been dating the wrong people.
284
00:16:28,433 --> 00:16:32,335
I mean, accidentally running into
the wrong people.
285
00:16:33,505 --> 00:16:35,166
We're really doing this, aren't we?
286
00:16:35,740 --> 00:16:37,901
I'm willing to take the risk.
287
00:16:38,376 --> 00:16:40,606
I mean,
that's assuming that you want to.
288
00:16:42,313 --> 00:16:44,304
I took three busses just to get here.
289
00:16:45,517 --> 00:16:47,280
Of course I do.
290
00:16:48,219 --> 00:16:51,120
It's just never been this easy before.
291
00:16:51,256 --> 00:16:54,851
No games, so direct.
292
00:16:55,694 --> 00:16:57,559
Just honesty.
293
00:17:02,167 --> 00:17:05,398
Yeah, well, no, it's not easy.
294
00:17:05,737 --> 00:17:07,136
I mean, we're being bad.
295
00:17:07,272 --> 00:17:08,398
Secretive.
296
00:17:08,540 --> 00:17:09,973
Downright duplicitous.
297
00:17:10,108 --> 00:17:11,507
We are so evil.
298
00:17:12,777 --> 00:17:15,371
Would you care to be evil over pizza?
299
00:17:16,514 --> 00:17:18,106
I would love to.
300
00:17:19,584 --> 00:17:21,882
Ice breaking
301
00:17:22,020 --> 00:17:25,786
Why's it always feel fine?
302
00:17:26,891 --> 00:17:29,792
Best accidental run-in ever.
303
00:17:39,370 --> 00:17:42,601
- Is that what happened to my Xbox?
I needed the wireless controller.
304
00:17:42,741 --> 00:17:44,038
What do I get out of this deal?
305
00:17:44,175 --> 00:17:45,574
Knowing that you helped Amanda.
306
00:17:46,444 --> 00:17:48,002
That's no reward for me either.
307
00:17:48,146 --> 00:17:49,204
Do you see her?
308
00:17:49,347 --> 00:17:51,281
I need to install the scanner
under the piano.
309
00:17:51,416 --> 00:17:52,508
I don't want her to see us.
310
00:17:53,418 --> 00:17:56,353
Oh, yes, you know,
that would be terrible.
311
00:17:56,488 --> 00:17:57,682
Jessi, you wanted to help.
312
00:17:57,822 --> 00:17:59,414
I'm here, aren't I?
313
00:17:59,557 --> 00:18:01,752
Amanda's next.
You'd better fire up that scanner thingy.
314
00:18:01,893 --> 00:18:03,690
Find a place backstage for the receiver.
315
00:18:03,828 --> 00:18:05,853
- What should I do?
- Make sure we don't get caught.
316
00:18:05,997 --> 00:18:07,157
Right.
317
00:18:09,467 --> 00:18:11,196
Excuse me,
318
00:18:11,336 --> 00:18:12,928
- are you a performer?
- No.
319
00:18:13,071 --> 00:18:15,062
- Performers only in the stage area.
- I'm just...
320
00:18:15,206 --> 00:18:16,503
Who are you?
321
00:18:16,641 --> 00:18:18,506
I'm sorry,
but you're not allowed to be here.
322
00:18:18,643 --> 00:18:19,769
- Please leave.
- Oh, my God!
323
00:18:20,545 --> 00:18:23,013
This is the wrong piece. Aah!
324
00:18:23,148 --> 00:18:27,414
This is Tchaikovsky
and I wanted Spandistropapovovich.
325
00:18:27,552 --> 00:18:29,486
Mother! Where are you?
326
00:18:29,621 --> 00:18:31,680
How could you do this to me?
I hate you!
327
00:18:31,823 --> 00:18:33,757
- Young man.
- Are you in charge here?
328
00:18:33,892 --> 00:18:36,019
- I am.
- This is completely unacceptable.
329
00:18:36,161 --> 00:18:37,719
You need to come with me.
330
00:18:41,366 --> 00:18:42,663
Kyle?
331
00:18:43,568 --> 00:18:44,933
What are you doing here?
332
00:18:47,038 --> 00:18:48,403
Wishing you luck.
333
00:18:48,907 --> 00:18:50,238
It's a closed rehearsal.
334
00:18:50,375 --> 00:18:51,808
And I need to focus.
335
00:18:52,577 --> 00:18:56,172
Okay. Well, then, good luck.
336
00:19:29,514 --> 00:19:32,574
- The device is working perfectly.
- Great.
337
00:19:36,421 --> 00:19:38,480
We make a good team.
338
00:19:38,623 --> 00:19:40,682
Thanks for helping.
339
00:20:10,419 --> 00:20:12,944
- Leave me alone.
- Amanda, I just wanna help.
340
00:20:13,089 --> 00:20:14,488
By showing up with your housemate?
341
00:20:14,624 --> 00:20:16,615
You know how that makes me feel,
especially now.
342
00:20:16,759 --> 00:20:17,953
I shouldn't have brought her.
343
00:20:18,094 --> 00:20:20,824
No, you shouldn't have. But somehow
she's always around helping.
344
00:20:23,366 --> 00:20:24,993
Let me ask you something.
345
00:20:25,134 --> 00:20:27,159
- What?
- That night,
346
00:20:27,303 --> 00:20:29,362
after prom,
when you went looking for me.
347
00:20:29,505 --> 00:20:31,564
- Yes?
- Was Jessi there?
348
00:20:32,141 --> 00:20:34,473
- Why would you think that...?
- Just answer the question.
349
00:20:36,078 --> 00:20:39,639
- Jessi helped me find you, yes.
- I knew it.
350
00:20:39,782 --> 00:20:42,376
Look, I know that night
must seem very strange.
351
00:20:42,518 --> 00:20:43,576
Strange?
352
00:20:43,719 --> 00:20:47,177
It's this big giant question mark and now
I know she was there, it makes it worse.
353
00:20:47,323 --> 00:20:48,790
Wherever you go, she goes.
354
00:20:48,925 --> 00:20:51,553
- I know it may seem that way, but...
- No, that's how it is.
355
00:20:51,694 --> 00:20:53,662
And honestly, Kyle, I can't take it.
356
00:20:53,796 --> 00:20:55,263
I've got to nail this audition
357
00:20:55,398 --> 00:20:57,923
and I can't be worrying
about what is and what is not going on
358
00:20:58,067 --> 00:21:00,001
with the two of you all the time.
I just can't.
359
00:21:00,136 --> 00:21:01,194
There's nothing going on.
360
00:21:01,337 --> 00:21:03,771
Then maybe you could try
not spending every second with her.
361
00:21:03,906 --> 00:21:05,771
See how that goes.
362
00:21:16,953 --> 00:21:20,252
I fight enough
With myself
363
00:21:20,389 --> 00:21:23,415
I give it up
When you're not here
364
00:21:23,559 --> 00:21:24,787
Hey.
365
00:21:25,528 --> 00:21:27,086
Hey.
366
00:21:27,663 --> 00:21:30,632
Oh, cool, you got it to read the data
from the rehearsal.
367
00:21:30,766 --> 00:21:33,291
This is all of Amanda's brain activity.
368
00:21:33,436 --> 00:21:36,132
- Were you up all night?
- Not all night.
369
00:21:36,272 --> 00:21:38,638
Maybe most of it.
370
00:21:38,774 --> 00:21:40,503
You know,
you could have used your computer.
371
00:21:40,643 --> 00:21:43,476
- It wouldn't have bothered me.
- This one's fine.
372
00:21:45,982 --> 00:21:48,143
Call out the numbers,
I'll input them in the program.
373
00:21:49,552 --> 00:21:51,247
I should do this by myself.
374
00:21:52,221 --> 00:21:53,745
Why?
375
00:21:53,889 --> 00:21:55,413
It's just...
376
00:21:56,993 --> 00:21:59,086
Maybe you should go see
what everybody else is up to.
377
00:22:00,629 --> 00:22:03,063
It's Amanda, right?
378
00:22:03,199 --> 00:22:04,291
She hates me.
379
00:22:04,900 --> 00:22:06,492
She doesn't hate you.
380
00:22:06,635 --> 00:22:08,728
She just thinks
that we spend too much time together.
381
00:22:08,871 --> 00:22:10,930
- I've only been trying to help.
- I know.
382
00:22:11,841 --> 00:22:14,639
But she doesn't know the real story,
so it looks different to her.
383
00:22:16,579 --> 00:22:20,845
It must be hard being with someone
when you have to keep so many secrets.
384
00:22:21,317 --> 00:22:24,582
It is. I wish I could tell her everything.
385
00:22:25,221 --> 00:22:27,086
Why don't you?
386
00:22:27,490 --> 00:22:29,458
Then think about how worried she'd be.
387
00:22:29,592 --> 00:22:32,618
And who knows how much more danger
I'd be putting her in.
388
00:22:33,195 --> 00:22:37,097
I feel like she'd be more protected
if she didn't know the whole truth.
389
00:22:38,801 --> 00:22:40,860
I know the whole truth.
390
00:22:41,003 --> 00:22:43,938
And thankfully,
you can take care of yourself.
391
00:22:45,508 --> 00:22:46,998
Yeah, I guess.
392
00:22:49,779 --> 00:22:50,837
Oh, my God.
393
00:22:50,980 --> 00:22:53,039
There's something there.
394
00:22:53,649 --> 00:22:55,378
You were right.
395
00:22:56,619 --> 00:22:59,281
They put something in her brain.
396
00:23:04,193 --> 00:23:05,626
What did you do to Amanda?
397
00:23:05,761 --> 00:23:07,558
- What?
- You put something in her head.
398
00:23:07,696 --> 00:23:10,324
- Kyle, you're being really very...
- Tell me what it is.
399
00:23:12,435 --> 00:23:15,802
Okay, it's something new
we've developed. It's safe.
400
00:23:15,938 --> 00:23:19,066
Instead of a typical sedative,
we use a nanoscopic neural block.
401
00:23:19,208 --> 00:23:21,301
It attaches itself to the receptors
in the brainstem.
402
00:23:21,444 --> 00:23:22,638
Why would you do that?
403
00:23:22,778 --> 00:23:24,837
So she wouldn't remember anything
from that night.
404
00:23:24,980 --> 00:23:27,210
- It should have dissolved by now.
- Well, it hasn't.
405
00:23:27,349 --> 00:23:29,249
She's having side effects,
I need to get it out.
406
00:23:29,385 --> 00:23:30,511
You can't get it out.
407
00:23:30,653 --> 00:23:32,280
But we might be able to disintegrate it.
408
00:23:32,421 --> 00:23:34,184
We? You mean Latnok?
409
00:23:35,357 --> 00:23:36,688
I'd like to help.
410
00:23:40,129 --> 00:23:43,121
Kyle, don't try anything on your own.
You could hurt her.
411
00:23:43,265 --> 00:23:44,527
Let me make a phone call.
412
00:23:44,667 --> 00:23:46,760
You've done enough.
413
00:23:50,139 --> 00:23:53,302
Hillary, where are you when I need you?
414
00:23:55,544 --> 00:23:57,512
Where are you off to?
415
00:23:59,448 --> 00:24:00,915
Amanda's concert.
416
00:24:02,818 --> 00:24:06,345
Oh, crap.
You can totally tell when I'm lying, huh?
417
00:24:06,889 --> 00:24:08,220
Just like Kyle.
418
00:24:09,258 --> 00:24:10,418
You're going to meet Mark.
419
00:24:12,161 --> 00:24:13,492
Listen.
420
00:24:14,864 --> 00:24:17,094
Let me break it down for you.
421
00:24:17,867 --> 00:24:19,698
When it comes to living in this house,
422
00:24:19,835 --> 00:24:21,894
I know we all gather
around the kitchen island
423
00:24:22,037 --> 00:24:24,631
and yuk it up and we're all smiles
and hugs and touching moments.
424
00:24:24,773 --> 00:24:26,468
But underneath, it is us versus them.
425
00:24:27,376 --> 00:24:31,073
Everyone under legal voting age is
honor-bound to keep each other's secrets.
426
00:24:32,515 --> 00:24:33,948
Well, I can keep a secret.
427
00:24:34,583 --> 00:24:36,016
Great.
428
00:24:38,053 --> 00:24:40,886
- So that's it?
- As long as you don't rat me out, you're in.
429
00:24:41,023 --> 00:24:43,150
- I won't.
- Fine.
430
00:24:43,292 --> 00:24:44,691
Good.
431
00:24:47,563 --> 00:24:50,031
You know,
you should wear your hair down.
432
00:24:50,166 --> 00:24:52,566
Long, healthy hair
helps signal a prospective male
433
00:24:52,701 --> 00:24:54,293
to your reproductive potential.
434
00:24:56,138 --> 00:24:59,164
Okay, thanks. That's good to know.
435
00:25:10,119 --> 00:25:11,586
Mark.
436
00:25:11,720 --> 00:25:13,517
How's it going, man?
437
00:25:13,656 --> 00:25:15,749
Good, man. I've been really good.
438
00:25:15,891 --> 00:25:19,088
I'm close to a breakthrough
on the three-dimensional algorithm.
439
00:25:19,228 --> 00:25:21,253
Oh. Glad to hear it.
440
00:25:21,397 --> 00:25:22,864
Look,
441
00:25:24,967 --> 00:25:27,868
I heard through the grapevine you've
been spending time with Lori Trager.
442
00:25:30,272 --> 00:25:31,933
Uh...
443
00:25:32,074 --> 00:25:33,871
I guess.
444
00:25:34,009 --> 00:25:35,874
She's a great girl.
445
00:25:36,412 --> 00:25:37,970
No doubt.
446
00:25:38,447 --> 00:25:39,778
But,
447
00:25:40,583 --> 00:25:42,778
you know how we like to keep things
confidential.
448
00:25:44,386 --> 00:25:48,846
And our goal is to get our guy back
in the fold.
449
00:25:48,991 --> 00:25:51,391
You were never supposed
to make contact with his sister.
450
00:25:51,527 --> 00:25:52,653
Yeah, I know.
451
00:25:52,795 --> 00:25:54,422
And I... Look, we met by accident.
452
00:25:54,563 --> 00:25:55,791
It was just a...
453
00:25:55,931 --> 00:25:58,525
Look, I'll keep things separate.
I mean, we're just hanging out.
454
00:25:59,802 --> 00:26:01,531
Not anymore.
455
00:26:06,208 --> 00:26:08,335
- Jessi. Hey.
- Your pants are down.
456
00:26:09,011 --> 00:26:10,979
Oh, would you look at that?
457
00:26:11,113 --> 00:26:12,546
What are you doing?
458
00:26:12,681 --> 00:26:15,149
I was just thinking of...
459
00:26:15,284 --> 00:26:17,377
- Hey, she's pretty.
- Don't look at that.
460
00:26:20,889 --> 00:26:22,151
Are you okay?
461
00:26:22,992 --> 00:26:25,859
Knee. Broken.
462
00:26:26,895 --> 00:26:28,419
Leave.
463
00:26:28,831 --> 00:26:30,662
Out!
464
00:26:37,673 --> 00:26:39,140
- Hey.
- Good.
465
00:26:39,275 --> 00:26:40,902
I need your help figuring this out.
466
00:26:41,043 --> 00:26:42,908
I thought you couldn't be seen with me.
467
00:26:43,545 --> 00:26:45,274
I don't have time for that.
468
00:26:45,414 --> 00:26:48,850
What we saw is a neural block
which hasn't been dissolved.
469
00:26:48,984 --> 00:26:52,181
It's keeping Amanda's memory
of what to play from getting to her fingers.
470
00:26:52,321 --> 00:26:55,256
But I think I can eliminate it
with an electrical charge.
471
00:26:55,858 --> 00:26:57,052
Okay.
472
00:26:57,192 --> 00:27:01,458
- How do I do it without electrocuting her?
- That's a risk I'd be willing to take.
473
00:27:02,865 --> 00:27:05,561
I know. You don't have time for this.
474
00:27:08,904 --> 00:27:10,394
- That's Amanda's head?
- Right.
475
00:27:10,539 --> 00:27:13,064
- It's empty.
- You don't have to be here.
476
00:27:13,742 --> 00:27:15,767
Except this is my room now.
477
00:27:17,579 --> 00:27:21,174
I have to regulate the voltage and apply
the right amount to disintegrate the block,
478
00:27:21,317 --> 00:27:22,784
but without hurting her.
479
00:27:32,494 --> 00:27:33,961
- That's not enough.
- I know.
480
00:27:34,096 --> 00:27:36,087
- More power if you want it to work.
- I know.
481
00:27:36,231 --> 00:27:38,529
Let me concentrate.
482
00:27:45,507 --> 00:27:46,997
That's it.
483
00:27:47,710 --> 00:27:49,507
You're doing it.
484
00:27:50,079 --> 00:27:53,742
More, more.
485
00:27:54,850 --> 00:27:56,511
More.
486
00:27:57,319 --> 00:27:59,014
More.
487
00:28:09,665 --> 00:28:13,829
I think I need to touch Amanda to control
the electrical flow more precisely.
488
00:28:13,969 --> 00:28:15,766
She'll feel it
and know what you're doing.
489
00:28:15,904 --> 00:28:17,269
Not if I can distract her.
490
00:28:17,406 --> 00:28:19,397
While you're zapping her?
491
00:28:19,541 --> 00:28:20,735
Hey.
492
00:28:20,876 --> 00:28:24,312
Does someone wanna explain why my
laptop just fried like my brain on drugs?
493
00:28:24,446 --> 00:28:26,311
It must have caused a power surge.
494
00:28:26,448 --> 00:28:27,938
Sorry. I'll fix it later.
495
00:28:28,083 --> 00:28:29,175
Later not so good for me.
496
00:28:29,318 --> 00:28:31,650
I was in the middle
of something important.
497
00:28:31,787 --> 00:28:33,652
Charlotte Cam Live.
498
00:28:33,789 --> 00:28:35,484
See, it's you.
499
00:28:35,624 --> 00:28:36,955
You are the problem.
500
00:28:37,092 --> 00:28:40,220
Eavesdropping, barging in
without knocking, blowing out electricity.
501
00:28:40,362 --> 00:28:41,852
- That was me.
- Fine.
502
00:28:41,997 --> 00:28:43,521
Then you get the assist.
503
00:28:43,665 --> 00:28:46,156
I can't take it anymore.
I can't get a minute alone.
504
00:28:46,301 --> 00:28:47,962
Why don't you go somewhere else then?
505
00:28:48,637 --> 00:28:50,229
Because this is my house.
506
00:28:50,372 --> 00:28:52,067
Not yours.
507
00:28:56,445 --> 00:28:58,379
Does he think I don't know that?
508
00:29:00,048 --> 00:29:03,916
When I first moved in,
nobody wanted me here except for Nicole.
509
00:29:04,219 --> 00:29:06,687
But I had nowhere else to go.
510
00:29:07,189 --> 00:29:08,520
They'll come around.
511
00:29:08,657 --> 00:29:10,784
It just took time.
512
00:29:10,926 --> 00:29:13,486
How much time
before Josh isn't mad at me?
513
00:29:14,596 --> 00:29:16,496
Probably until Andy comes back tonight.
514
00:29:16,632 --> 00:29:19,157
One welcome-home kiss from her
and he'll forget why he's upset.
515
00:29:19,301 --> 00:29:21,997
- Kyle, that's it.
- What?
516
00:29:22,137 --> 00:29:25,038
How you can help Amanda
without her knowing what you're doing.
517
00:29:25,174 --> 00:29:27,267
Pass the electricity through a kiss.
518
00:29:27,409 --> 00:29:30,776
I won't know how much power to give.
And if I'm wrong, I'll electrocute her.
519
00:29:32,381 --> 00:29:33,746
Then you'll have to practice.
520
00:29:34,550 --> 00:29:36,211
On what?
521
00:29:36,652 --> 00:29:37,710
Me.
522
00:29:40,489 --> 00:29:42,480
Are you all charged up?
523
00:29:51,700 --> 00:29:52,758
Ready?
524
00:29:54,002 --> 00:29:55,469
Okay.
525
00:30:04,112 --> 00:30:05,636
- Either of you seen Lori?
- No.
526
00:30:06,715 --> 00:30:08,706
She's been out all day.
527
00:30:08,851 --> 00:30:10,910
- Did she say anything to you?
- Nothing at all.
528
00:30:15,090 --> 00:30:16,751
What was that?
529
00:30:17,292 --> 00:30:19,783
- What was what?
- You just gave her a look.
530
00:30:20,362 --> 00:30:21,989
That was your
"I know you're lying" look.
531
00:30:22,130 --> 00:30:23,290
I don't have that look.
532
00:30:25,033 --> 00:30:26,466
Did Lori ask you to lie?
533
00:30:30,138 --> 00:30:32,470
I knew it. She's with Mark.
534
00:30:41,216 --> 00:30:44,652
There you are. I thought you ran off
with a girl your own age.
535
00:30:45,587 --> 00:30:49,023
Yeah, I'm sorry. I got held up.
536
00:30:49,157 --> 00:30:51,557
Lucky for you I'm not high-maintenance.
537
00:30:51,693 --> 00:30:53,126
Do you want me to come to you?
538
00:30:54,796 --> 00:30:56,923
Listen, Lori,
539
00:30:58,200 --> 00:31:01,499
uh, I don't even know how to say this.
540
00:31:03,639 --> 00:31:05,664
Is this the part
where it's not easy anymore?
541
00:31:08,310 --> 00:31:10,107
Look, my future's really important to me,
542
00:31:10,245 --> 00:31:11,906
I don't wanna...
I don't wanna jeopardize...
543
00:31:12,047 --> 00:31:13,207
I got it.
544
00:31:13,348 --> 00:31:16,681
- No, Lori, come on. This isn't about you.
- Mark,
545
00:31:16,818 --> 00:31:17,910
I said I got it.
546
00:31:18,053 --> 00:31:20,214
And now I'm going to hang up.
547
00:31:20,355 --> 00:31:22,289
Lori, I'm really sorry.
548
00:31:22,424 --> 00:31:23,891
Goodbye.
549
00:31:52,354 --> 00:31:54,219
This is weird.
550
00:31:54,356 --> 00:31:57,723
- It's science.
- I know, but I've never kissed you before.
551
00:31:57,859 --> 00:32:00,419
- You've seen me naked.
- You're not helping.
552
00:32:01,163 --> 00:32:02,596
Sorry.
553
00:32:06,468 --> 00:32:09,699
I shouldn't be kissing anyone
other than Amanda.
554
00:32:11,039 --> 00:32:13,405
Fine. Go kiss Amanda.
555
00:32:13,542 --> 00:32:15,635
Give her your best guess
about the voltage.
556
00:32:15,777 --> 00:32:17,677
Maybe you'll be right
and you won't kill her.
557
00:32:23,752 --> 00:32:25,447
Sorry.
558
00:32:26,455 --> 00:32:27,581
You need more practice.
559
00:32:32,995 --> 00:32:34,257
Amanda, hi.
560
00:32:34,396 --> 00:32:35,920
I think Kyle's in his room.
561
00:32:36,064 --> 00:32:38,498
I wanted to see you.
But if you're on your way out the door...
562
00:32:38,634 --> 00:32:41,159
No, that's okay, please.
563
00:32:44,539 --> 00:32:47,064
I was hoping you could teach me
some relaxation techniques.
564
00:32:47,209 --> 00:32:48,836
You nervous about the concert tonight?
565
00:32:48,977 --> 00:32:51,673
The entire scholarship committee
from U-Dub is gonna be there.
566
00:32:51,813 --> 00:32:53,804
Watching and judging.
567
00:32:53,949 --> 00:32:56,747
I haven't been able to get through
the piece and my mom's all over me.
568
00:32:56,885 --> 00:33:00,116
Well, sometimes parents
don't realize the pressure they're adding.
569
00:33:01,223 --> 00:33:02,485
It's not just her.
570
00:33:02,624 --> 00:33:04,251
I'm off my game.
571
00:33:04,393 --> 00:33:07,658
It's not the easiest thing to have Kyle
and Jessi living under the same roof.
572
00:33:08,463 --> 00:33:11,660
I can see how that would bother you
but you can trust Kyle.
573
00:33:12,434 --> 00:33:14,095
I know.
574
00:33:14,936 --> 00:33:18,428
I guess I don't trust her. Is that awful?
575
00:33:20,375 --> 00:33:23,503
Amanda, you and Kyle
have a very special connection.
576
00:33:23,645 --> 00:33:26,113
He would never do anything to hurt you.
577
00:33:26,248 --> 00:33:27,875
Okay?
578
00:33:28,016 --> 00:33:29,244
Trust that.
579
00:33:31,987 --> 00:33:34,581
- I don't wanna hurt you again.
- I can take it.
580
00:33:35,557 --> 00:33:37,252
Maybe if I touched you.
581
00:33:37,392 --> 00:33:39,155
Used my hands to complete a circuit.
582
00:33:39,294 --> 00:33:41,159
Any extra current
will flow back through me.
583
00:33:41,296 --> 00:33:42,661
It's worth a shot.
584
00:33:43,198 --> 00:33:45,325
Do you have enough charge left
to try again?
585
00:33:45,467 --> 00:33:47,367
I think so.
586
00:33:53,308 --> 00:33:54,866
How's that?
587
00:33:55,610 --> 00:33:57,441
It's not bad.
588
00:33:59,147 --> 00:34:02,116
I feel warm.
589
00:34:02,484 --> 00:34:05,180
And it tingles a little.
590
00:34:06,822 --> 00:34:08,380
Are you ready?
591
00:34:09,191 --> 00:34:11,421
Just try to be gentle.
592
00:34:16,064 --> 00:34:17,827
I can hear your heart beating.
593
00:34:18,834 --> 00:34:20,495
Yours too.
594
00:34:30,912 --> 00:34:32,140
Amanda.
595
00:34:40,120 --> 00:34:42,054
Amanda, wait.
596
00:34:42,188 --> 00:34:45,021
- Let me explain.
- You are always trying to explain.
597
00:34:45,158 --> 00:34:46,591
Explaining why you keep secrets,
598
00:34:46,726 --> 00:34:49,024
explaining why you didn't tell me
what happened on prom.
599
00:34:49,162 --> 00:34:51,528
But there is no explanation
for why you were kissing Jessi.
600
00:34:51,664 --> 00:34:53,928
There is. I'll tell you everything.
601
00:34:54,467 --> 00:34:56,765
I don't even care anymore
because none of it matters.
602
00:34:56,903 --> 00:34:58,632
It does matter.
603
00:34:58,772 --> 00:35:01,104
It will help you understand
why all of this is happening.
604
00:35:01,241 --> 00:35:04,005
Kyle, the only person who doesn't
understand what's happening is you.
605
00:35:05,678 --> 00:35:08,613
- Please.
- I'm late for my recital.
606
00:35:18,057 --> 00:35:20,048
I've ruined it.
607
00:35:21,027 --> 00:35:23,154
I've ruined us.
608
00:35:25,698 --> 00:35:27,859
I'm so sorry, Kyle.
609
00:35:30,136 --> 00:35:31,865
She's gonna get to that section
in the music
610
00:35:32,005 --> 00:35:33,404
and she won't be able to play it.
611
00:35:33,873 --> 00:35:36,569
I can't let that happen.
I have to help her.
612
00:35:37,310 --> 00:35:39,210
Is there any other way than kissing her?
613
00:35:40,713 --> 00:35:42,112
No.
614
00:35:44,150 --> 00:35:46,311
Then I guess you have to go
make it right.
615
00:35:50,790 --> 00:35:52,485
Thanks, Jessi.
616
00:36:15,748 --> 00:36:17,545
Comfortable?
617
00:36:17,917 --> 00:36:19,316
I need to clear my head.
618
00:36:19,452 --> 00:36:21,647
The tub always works for Kyle.
619
00:36:21,955 --> 00:36:25,755
I thought you'd be with Andy.
I mean, isn't tonight the big homecoming?
620
00:36:25,892 --> 00:36:28,554
Her mom's extended their vacation rental
for another three weeks.
621
00:36:28,695 --> 00:36:30,993
Oh, sweetie.
622
00:36:31,130 --> 00:36:32,927
I'm sorry.
623
00:36:35,802 --> 00:36:37,997
I know you're frustrated.
624
00:36:38,571 --> 00:36:41,096
I just wanna see her.
625
00:36:41,808 --> 00:36:45,107
I thought it was for, you know,
other reasons,
626
00:36:45,245 --> 00:36:47,736
but today I got all mad
at Kyle and Jessi,
627
00:36:47,881 --> 00:36:51,078
and all I could think of
was telling Andy about it.
628
00:36:52,485 --> 00:36:53,543
I just...
629
00:36:53,686 --> 00:36:55,347
I really miss her.
630
00:36:55,488 --> 00:36:57,183
Yeah.
631
00:36:58,324 --> 00:37:00,292
The Jessi thing,
632
00:37:00,426 --> 00:37:01,984
you know it's not gonna be easy, right?
633
00:37:02,128 --> 00:37:05,256
I know we all got used to Kyle,
and that turned out great,
634
00:37:05,398 --> 00:37:08,128
I just hope we can get used to her,
635
00:37:08,968 --> 00:37:10,799
So do I,
636
00:37:11,504 --> 00:37:13,131
Everything okay?
637
00:37:13,273 --> 00:37:14,672
Fine.
638
00:37:18,244 --> 00:37:20,405
Well, you've been gone a while.
Do anything exciting?
639
00:37:21,347 --> 00:37:22,712
Not really, no.
640
00:37:22,849 --> 00:37:25,374
Well, how about I phrase it this way?
See anyone exciting?
641
00:37:25,518 --> 00:37:27,247
Actually, no, Dad. I didn't.
642
00:37:27,387 --> 00:37:30,254
And thank you, Jessi.
I knew you couldn't keep your mouth shut.
643
00:37:30,390 --> 00:37:31,721
Jessi didn't have to say a word.
644
00:37:31,858 --> 00:37:33,758
Oh, I'm sure
she was a real pillar of secrecy.
645
00:37:34,761 --> 00:37:36,092
I'll just go.
646
00:37:38,264 --> 00:37:39,856
This isn't her fault.
647
00:37:39,999 --> 00:37:41,398
Oh, that's good, stick up for her.
648
00:37:41,534 --> 00:37:43,161
Let's see
how else you can destroy my day.
649
00:37:43,303 --> 00:37:44,930
I didn't destroy your day.
650
00:37:45,071 --> 00:37:47,301
No? Because it was going pretty well
651
00:37:47,440 --> 00:37:50,705
until Mark told me he won't date me
because he's afraid of his future.
652
00:37:50,843 --> 00:37:52,435
Good, he should be.
653
00:37:52,578 --> 00:37:54,842
Why do you get to decide
who I can and can't go out with?
654
00:37:54,981 --> 00:37:56,744
I'm your father
and you live in my house.
655
00:37:57,083 --> 00:37:59,017
Oh. Real original, Dad.
656
00:37:59,152 --> 00:38:01,518
Does it feel good
to be a walking parental cliché?
657
00:38:01,654 --> 00:38:03,781
Oh, you want a cliché?
Go to your room.
658
00:38:14,300 --> 00:38:17,201
- You are not allowed back here.
- I need to see her.
659
00:38:17,337 --> 00:38:18,668
I don't know what you did to her,
660
00:38:18,805 --> 00:38:21,069
but my daughter is back there
crying her eyes out.
661
00:38:21,207 --> 00:38:23,971
- I have never seen her like this.
- I can help her.
662
00:38:24,110 --> 00:38:26,476
- Please.
- Don't you think you've done enough?
663
00:38:30,516 --> 00:38:32,507
- Keep him out.
Yes, ma'am.
664
00:39:27,807 --> 00:39:29,672
Two minutes.
665
00:39:55,001 --> 00:39:56,730
What are you doing here?
666
00:39:56,869 --> 00:39:59,394
I couldn't let you perform
without trying to make things better.
667
00:40:00,406 --> 00:40:01,964
I just...
668
00:40:02,942 --> 00:40:05,001
I feel so sad.
669
00:40:06,012 --> 00:40:08,173
I did this to you.
670
00:40:08,314 --> 00:40:09,975
Amanda, I'm so sorry.
671
00:40:10,850 --> 00:40:12,818
I trusted you.
672
00:40:12,952 --> 00:40:15,614
And I broke that trust.
673
00:40:16,622 --> 00:40:20,888
I hurt you. I never thought
I'd do anything to hurt you, but I did.
674
00:40:22,929 --> 00:40:24,760
I love you so much, Amanda.
675
00:40:26,199 --> 00:40:28,030
I love you too.
676
00:40:29,702 --> 00:40:32,398
That's why it hurts so badly.
677
00:40:33,706 --> 00:40:36,038
It's not that you kissed her.
678
00:40:36,843 --> 00:40:39,505
It's that I can feel
what's happening between you two.
679
00:40:39,645 --> 00:40:43,581
- There's nothing...
- You may not see it, but it's there.
680
00:40:48,087 --> 00:40:50,112
And I can't be with you
681
00:40:50,256 --> 00:40:53,020
when I know I'm losing you
to someone else.
682
00:40:54,193 --> 00:40:56,388
You could never lose me.
683
00:40:59,132 --> 00:41:00,394
I already have.
684
00:41:03,736 --> 00:41:05,533
I'm sorry.
685
00:41:05,671 --> 00:41:07,229
One minute.
686
00:41:09,542 --> 00:41:11,635
I can't do this.
687
00:41:12,345 --> 00:41:13,835
I can't go out and play.
688
00:41:13,980 --> 00:41:15,413
Let me help you.
689
00:41:15,548 --> 00:41:17,277
I know how to fix your problem.
690
00:41:17,416 --> 00:41:19,213
How?
691
00:41:20,419 --> 00:41:23,183
If you have any trust left for me at all,
692
00:41:23,723 --> 00:41:25,247
let me show you.
693
00:41:28,227 --> 00:41:30,422
Still lost
694
00:41:33,366 --> 00:41:34,492
I'll be
695
00:41:36,936 --> 00:41:38,563
Still lost
696
00:41:42,275 --> 00:41:43,799
I'll be
697
00:41:46,045 --> 00:41:50,038
Still lost
698
00:41:50,183 --> 00:41:51,616
When you come
699
00:41:53,853 --> 00:41:55,821
When will you come
700
00:41:55,955 --> 00:41:57,013
You're on.
701
00:41:58,391 --> 00:42:00,985
To look for me?
702
00:42:05,064 --> 00:42:07,191
You have to go now.
703
00:42:07,600 --> 00:42:11,036
If I was to
704
00:42:13,139 --> 00:42:15,039
Call you
705
00:42:16,375 --> 00:42:19,640
Would you come?
706
00:42:24,850 --> 00:42:28,342
If I was to
707
00:42:30,156 --> 00:42:32,590
Call you
708
00:42:33,492 --> 00:42:37,087
Would you come
709
00:42:37,630 --> 00:42:40,224
Oh, my love?
710
00:42:41,500 --> 00:42:44,060
When will you come?
711
00:42:44,203 --> 00:42:46,763
Amanda's music
had brought us together,
712
00:42:46,906 --> 00:42:49,898
We had connected
that first time I heard her play,
713
00:42:50,042 --> 00:42:54,479
And now, somehow our connection
had been severed,
714
00:42:55,481 --> 00:42:57,039
'Cause I'll be
715
00:42:59,652 --> 00:43:01,813
Still lost
716
00:43:04,657 --> 00:43:06,522
I'll be
717
00:43:08,394 --> 00:43:11,295
Still lost
718
00:43:13,332 --> 00:43:14,993
I'll be
719
00:43:15,935 --> 00:43:18,096
Though she had never played better,
720
00:43:18,237 --> 00:43:20,501
it broke my heart to know
that because of what I'd done,
721
00:43:21,707 --> 00:43:24,642
she would be playing on without me,
722
00:43:24,777 --> 00:43:27,575
Why don't you come
723
00:43:29,382 --> 00:43:32,374
To look for me?
52821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.