All language subtitles for Freedoms.Path.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,702 --> 00:00:01,903 [tense music] 2 00:00:11,813 --> 00:00:13,848 [insects chirping] 3 00:00:13,982 --> 00:00:15,048 [whistle] 4 00:00:15,550 --> 00:00:17,417 [children chattering] 5 00:00:22,924 --> 00:00:23,825 [girl] Hi, Mom. 6 00:00:25,793 --> 00:00:26,828 [laughter] 7 00:00:48,850 --> 00:00:50,317 [birds chirping] 8 00:00:50,450 --> 00:00:51,886 [insects buzzing] 9 00:01:10,237 --> 00:01:12,139 [explosion] 10 00:01:12,272 --> 00:01:15,309 [slow instrumental music] 11 00:01:17,377 --> 00:01:19,647 [explosion] 12 00:01:30,758 --> 00:01:32,827 [train chugging] 13 00:01:39,366 --> 00:01:42,637 [William] Life is as simple as a choice. 14 00:01:47,341 --> 00:01:51,178 Good or bad, wrong or right... 15 00:01:54,716 --> 00:01:57,451 ...ultimately, it will make us into who we are. 16 00:02:04,191 --> 00:02:06,293 A simple choice made in youth... 17 00:02:08,395 --> 00:02:10,898 ...can alter the very course of a lifetime. 18 00:02:15,302 --> 00:02:17,538 It can take us up mountainous peaks 19 00:02:17,672 --> 00:02:20,541 or along smooth and gentle streams. 20 00:02:23,811 --> 00:02:25,713 -[Lewis] You ready? -[William] Ah, the looker. 21 00:02:25,847 --> 00:02:28,716 -[chuckles] Come on. -[William] You look like a regular soldier. 22 00:02:29,717 --> 00:02:33,220 It can take us down into deep and shadowy valleys... 23 00:02:35,523 --> 00:02:37,625 ...hard and treacherous places. 24 00:02:37,759 --> 00:02:39,226 -Come on. -[laughs] 25 00:02:39,359 --> 00:02:40,995 Say goodbye to your mom or what? 26 00:02:41,129 --> 00:02:42,496 [Lewis] No, it ain't worth it. 27 00:02:42,630 --> 00:02:44,766 [William] What a lifetime really is, is 28 00:02:45,533 --> 00:02:48,536 a million different decisions that someone made... 29 00:02:50,337 --> 00:02:52,640 ...and everything that happens in between... 30 00:02:54,842 --> 00:02:58,345 Well, that's what living is. 31 00:03:02,617 --> 00:03:04,652 -[bugle call] -[thud] 32 00:03:06,654 --> 00:03:08,790 [Lewis] You know, I'd reckon after three months of drilling, 33 00:03:08,923 --> 00:03:10,124 you'd be a lot quicker than Molasses. 34 00:03:10,257 --> 00:03:11,693 [commander] Fall in, boy. 35 00:03:11,826 --> 00:03:13,895 [grunts] We've been marching all damn night. 36 00:03:14,028 --> 00:03:15,863 Come on, sleepyhead. 37 00:03:15,997 --> 00:03:18,465 [commander] Double time, quick. Fall in on next corporal. 38 00:03:18,599 --> 00:03:20,267 -[horse neighs] -They got us racing 39 00:03:20,367 --> 00:03:22,603 a colored unit to reinforce the 21st. 40 00:03:22,737 --> 00:03:24,939 Can you believe that? Negroes with guns? 41 00:03:25,640 --> 00:03:27,340 Way no nigger gonna be beating us 42 00:03:27,474 --> 00:03:29,443 through our first fight. I'll tell you that much. 43 00:03:29,577 --> 00:03:31,278 And just imagine them on the line. 44 00:03:31,344 --> 00:03:34,082 "Can I shoot, Massa? Oh, why, thank you, Massa." 45 00:03:34,281 --> 00:03:37,350 [commander] You men cut that john and fall in. Get moving. 46 00:03:37,484 --> 00:03:38,753 [horse neighs] 47 00:03:47,028 --> 00:03:48,495 Not much more of this I can take. 48 00:03:48,629 --> 00:03:50,131 [commander] Attention, company. 49 00:03:51,298 --> 00:03:52,834 Right dress. 50 00:03:58,673 --> 00:04:00,675 [explosions] 51 00:04:00,808 --> 00:04:03,845 [grave instrumental music] 52 00:04:10,651 --> 00:04:12,319 Company, halt. 53 00:04:15,189 --> 00:04:16,591 [gunshots] 54 00:04:25,499 --> 00:04:28,335 Son, identify yourself. 55 00:04:29,469 --> 00:04:30,638 21st Ohio. 56 00:04:30,772 --> 00:04:33,241 [panting] They had us surrounded. 57 00:04:33,373 --> 00:04:35,176 Outnumbered four to one. 58 00:04:37,779 --> 00:04:39,113 A whole mess of them. 59 00:04:39,247 --> 00:04:41,381 [panting] Killing all the wounded they can. 60 00:04:47,789 --> 00:04:49,524 Fall in line at the rear of the regiment. 61 00:04:51,559 --> 00:04:52,560 Private. 62 00:04:54,695 --> 00:04:57,799 There ain't no way in hell I'm going back there! 63 00:04:59,167 --> 00:05:03,470 Corporal Hyde, arrest this man for desertion. 64 00:05:08,375 --> 00:05:09,277 No. 65 00:05:10,978 --> 00:05:12,445 -[gunshot] -[grunts] 66 00:05:24,725 --> 00:05:26,093 [commander] Attention, company! 67 00:05:27,962 --> 00:05:31,098 Shirking, desertion and cowardice 68 00:05:31,232 --> 00:05:35,136 is in fact a military offense punishable by prison 69 00:05:35,937 --> 00:05:37,305 or execution. 70 00:05:38,172 --> 00:05:40,808 Now forward march! 71 00:05:42,577 --> 00:05:44,078 [explosions] 72 00:05:45,680 --> 00:05:48,249 [grave instrumental music] 73 00:05:51,085 --> 00:05:52,485 [William breathing heavily] Lewis? 74 00:05:53,788 --> 00:05:54,789 [Lewis] Yeah? 75 00:05:55,455 --> 00:05:57,592 I don't think I got it in me to kill a man. 76 00:05:57,725 --> 00:06:00,127 -[explosion] -Damn it. 77 00:06:02,462 --> 00:06:04,165 So that's why you been quiet all morning? 78 00:06:06,234 --> 00:06:07,301 Look around you, William. 79 00:06:08,903 --> 00:06:11,105 How many men in this outfit you think killed before? 80 00:06:22,316 --> 00:06:23,985 [explosion] 81 00:06:35,462 --> 00:06:36,764 [explosion] 82 00:07:03,224 --> 00:07:06,260 -[drum cadence] -[horse neighs] 83 00:07:11,498 --> 00:07:14,502 [drum cadence] 84 00:07:34,655 --> 00:07:36,357 Let's show these... sons of bitches 85 00:07:36,524 --> 00:07:38,526 what us boys from Clearfield are made of. 86 00:07:43,597 --> 00:07:44,832 [commander] Fire by company! 87 00:07:45,533 --> 00:07:47,835 [explosions] 88 00:07:47,969 --> 00:07:49,103 [commander] Ready! 89 00:07:51,605 --> 00:07:52,606 Aim! 90 00:08:03,884 --> 00:08:04,719 Fire! 91 00:08:04,852 --> 00:08:06,554 [gunshots] 92 00:08:13,995 --> 00:08:15,696 Oh, shit, Willie. I think I got one. 93 00:08:16,931 --> 00:08:18,666 [commander] Load, load, load! 94 00:08:18,799 --> 00:08:20,835 [war cry] 95 00:08:23,571 --> 00:08:25,740 [cry gets louder] 96 00:08:25,873 --> 00:08:27,441 [tense music] 97 00:08:36,183 --> 00:08:37,618 [gunshots] 98 00:08:40,588 --> 00:08:43,691 [men grunting] 99 00:08:43,824 --> 00:08:46,861 [grunting, breathing heavily] 100 00:08:48,763 --> 00:08:50,498 [muffled chattering] 101 00:08:51,332 --> 00:08:54,335 -[explosions] -[men screaming] 102 00:08:55,169 --> 00:08:56,670 [Lewis] William, lie down. 103 00:08:56,804 --> 00:08:58,606 [explosions] 104 00:09:03,744 --> 00:09:06,515 We just, uh, we just gotta get home. Get home. 105 00:09:06,647 --> 00:09:08,849 [gasping] We just-- 106 00:09:08,983 --> 00:09:10,017 We gotta-- 107 00:09:10,151 --> 00:09:12,186 [gasping] We just-- 108 00:09:12,319 --> 00:09:15,322 -[men screaming, grunting] -[explosions] 109 00:09:20,728 --> 00:09:24,198 We just... Go home, man. 110 00:09:25,433 --> 00:09:27,068 -Just gotta get home. -[grunts] 111 00:09:27,201 --> 00:09:30,337 [explosions] 112 00:09:35,042 --> 00:09:37,211 [ears ringing] 113 00:09:38,079 --> 00:09:40,381 [somber music] 114 00:10:02,870 --> 00:10:06,273 -[explosions] -[men screaming] 115 00:10:15,816 --> 00:10:18,052 [panting] 116 00:10:19,653 --> 00:10:20,688 [grunts] 117 00:10:22,356 --> 00:10:23,224 [gasps] 118 00:10:25,226 --> 00:10:27,027 [grunts] 119 00:10:27,161 --> 00:10:29,630 [panting] 120 00:10:35,069 --> 00:10:36,571 [gunshot] 121 00:10:37,438 --> 00:10:40,474 [explosions] 122 00:10:46,515 --> 00:10:48,149 [panting] 123 00:10:49,950 --> 00:10:51,152 Mm-mm. 124 00:10:52,319 --> 00:10:53,888 -[gunshot] -[men grunting] 125 00:10:56,657 --> 00:10:57,658 [grunts] 126 00:10:59,193 --> 00:11:02,096 [breathing heavily] 127 00:11:07,368 --> 00:11:10,738 [grunts, muffled scream] 128 00:11:14,975 --> 00:11:16,443 [grunts] 129 00:11:19,514 --> 00:11:20,615 [gunshot] 130 00:11:24,051 --> 00:11:25,986 [panting] 131 00:11:26,120 --> 00:11:28,088 [tense music] 132 00:11:45,206 --> 00:11:46,807 [gunshot] 133 00:11:50,211 --> 00:11:51,513 [gasps] 134 00:11:53,047 --> 00:11:54,683 [panting] 135 00:11:54,815 --> 00:11:57,818 [somber instrumental music] 136 00:12:00,354 --> 00:12:02,223 [retches] 137 00:12:56,243 --> 00:12:57,911 [insects chirping] 138 00:13:08,422 --> 00:13:09,524 [grunting] 139 00:13:12,627 --> 00:13:13,728 [grunts] 140 00:13:14,895 --> 00:13:16,297 [tense music] 141 00:13:16,430 --> 00:13:18,733 [panting] 142 00:13:22,336 --> 00:13:24,706 [soft clattering] 143 00:13:31,546 --> 00:13:34,048 [pebbles clattering] 144 00:13:42,691 --> 00:13:44,058 [soft instrumental music] 145 00:14:22,930 --> 00:14:25,332 -[Lewis] You ready? Come on. -[William] Ah, the looker. 146 00:14:25,466 --> 00:14:27,000 [Kitch] Captain, see what he got. 147 00:14:27,134 --> 00:14:29,269 [ears ringing] 148 00:14:39,748 --> 00:14:40,715 Damn. 149 00:14:43,217 --> 00:14:44,284 He ain't dead. 150 00:14:46,253 --> 00:14:47,822 Mm. Mm. 151 00:14:49,591 --> 00:14:50,759 It's okay. 152 00:14:50,958 --> 00:14:52,259 [Billy] Dee, we gotta keep on. 153 00:14:52,393 --> 00:14:53,494 You know damn well that boy ain't lasting 154 00:14:53,628 --> 00:14:54,962 until morning. Look at him. 155 00:14:55,496 --> 00:14:58,399 No. He gonna help us get where we need to go. 156 00:14:58,533 --> 00:14:59,967 [Billy] He gonna get us killed. 157 00:15:02,604 --> 00:15:05,573 [Dee] Come on, let's get you up. Come on, come on. 158 00:15:07,207 --> 00:15:08,843 Leave him. We gotta move. 159 00:15:08,976 --> 00:15:10,645 [Dee] Come on. Let's get you up. Come on. 160 00:15:10,779 --> 00:15:12,980 [grunts] Come on. Come on. 161 00:15:14,982 --> 00:15:16,785 Find them legs, boy. Kitchum, 162 00:15:16,984 --> 00:15:18,485 -come and get this side. -[William grunts] 163 00:15:18,620 --> 00:15:20,187 [Dee grunts] Kitchum! 164 00:15:21,388 --> 00:15:23,257 [grunting] 165 00:15:24,491 --> 00:15:25,492 Here we go. 166 00:15:25,993 --> 00:15:28,228 Find them legs, boy. Come on. 167 00:15:28,763 --> 00:15:31,432 [Kitch] Lord, Dee, he's gonna make us do all the work. 168 00:15:31,566 --> 00:15:34,468 [Dee] Don't matter if we have to carry him the whole way. 169 00:15:36,103 --> 00:15:40,073 [grunts] They bring him on they own and let us right on through. 170 00:15:41,041 --> 00:15:42,309 Give us strength, Father. 171 00:15:44,779 --> 00:15:46,648 [Kitch] You best not die on us. 172 00:15:46,781 --> 00:15:48,015 [Dee] He ain't gonna die. 173 00:15:49,116 --> 00:15:50,451 Nah, he ain't gonna die. 174 00:15:52,352 --> 00:15:53,353 Fine. 175 00:16:03,063 --> 00:16:04,131 [canteen pops] 176 00:16:05,098 --> 00:16:07,034 [panting] 177 00:16:12,607 --> 00:16:13,741 [sighs] 178 00:16:16,076 --> 00:16:18,111 [grunts, panting] 179 00:16:18,245 --> 00:16:20,047 -All right, this is gonna hurt. -[panting] 180 00:16:21,482 --> 00:16:23,450 -[grunts] -[panting] 181 00:16:24,318 --> 00:16:25,452 Name's Dee. 182 00:16:25,587 --> 00:16:26,688 [both grunt] 183 00:16:27,254 --> 00:16:28,556 This here is Kitchum. 184 00:16:29,056 --> 00:16:30,758 He takes the kitch, so... 185 00:16:32,527 --> 00:16:33,761 ...best call him that. 186 00:16:33,895 --> 00:16:35,630 You just giving our names out now? 187 00:16:36,798 --> 00:16:39,066 -[Dee] What they call you? -[William] William. 188 00:16:39,132 --> 00:16:41,068 Is you a pattyroller, William? 189 00:16:42,537 --> 00:16:45,305 You looking to catch you some slaves? 190 00:16:45,874 --> 00:16:47,074 [chuckles] 191 00:16:49,677 --> 00:16:50,612 See, old Kitch... 192 00:16:51,679 --> 00:16:52,947 ...he don't trust nobody, 193 00:16:53,581 --> 00:16:55,783 'cause he got a heart the size of a pea. 194 00:16:56,918 --> 00:16:58,586 [chuckles] There we go. 195 00:16:59,621 --> 00:17:01,188 There. [sniffles] 196 00:17:02,824 --> 00:17:04,626 That'll do till we get on the camp. 197 00:17:05,960 --> 00:17:07,094 Camp? 198 00:17:08,195 --> 00:17:10,197 Yeah, we heard you boys in blue was close... 199 00:17:12,099 --> 00:17:13,535 ...so we're gonna join the fight. 200 00:17:14,101 --> 00:17:15,102 Signing up. 201 00:17:16,403 --> 00:17:19,139 Keep following this river here north. We should be just fine. 202 00:17:21,108 --> 00:17:22,977 I'm gonna go see where them boys run off to. 203 00:17:23,110 --> 00:17:24,311 [Dee] Yeah. 204 00:17:40,494 --> 00:17:43,196 Y'all boys weren't lying when you said you move quick. 205 00:17:43,965 --> 00:17:46,366 I told you that boy was deadweight. Where Dee at? 206 00:17:46,500 --> 00:17:47,902 [gunshots] 207 00:17:48,036 --> 00:17:49,303 -[men exclaiming] -[gunshot] 208 00:17:49,436 --> 00:17:51,138 [tense music] 209 00:17:51,271 --> 00:17:52,607 [gunshot] 210 00:17:53,675 --> 00:17:57,177 -[man 1] Where they at? Where they at? -[gunshots] 211 00:17:57,311 --> 00:18:00,314 [dramatic music] 212 00:18:10,024 --> 00:18:13,160 -[man 2] ...move on! -[men shouting] 213 00:18:13,226 --> 00:18:15,462 [gunshots] 214 00:18:17,164 --> 00:18:19,266 What the hell you doing, boy? Get out! 215 00:18:21,335 --> 00:18:22,870 [man 3] Dee, let's get outta here. 216 00:18:23,403 --> 00:18:25,006 -[men hooting] -[gasps] 217 00:18:25,172 --> 00:18:26,507 There's too many of them out there, Kitch. 218 00:18:26,641 --> 00:18:28,442 -[men shouting] -[gunshot] 219 00:18:28,576 --> 00:18:30,310 [Dee] No! No! 220 00:18:30,812 --> 00:18:32,547 -No, no, no. -Damn, Kitchum, get back. 221 00:18:32,680 --> 00:18:33,881 [gunshot] 222 00:18:35,182 --> 00:18:36,818 [Kitch] Dee! [exclaims] 223 00:18:36,951 --> 00:18:38,786 [man 3] Get them! They're moving the other way. 224 00:18:38,920 --> 00:18:40,588 -[grunts] -I got you. You all right. 225 00:18:40,722 --> 00:18:42,289 [grunts] 226 00:18:42,422 --> 00:18:44,224 You're okay. Look at me. You're okay, you're all right. 227 00:18:44,358 --> 00:18:46,661 -[gunshot] -Kitchum. Kitch, you got to help him. 228 00:18:46,794 --> 00:18:49,296 -Kitchum, you, you gotta help him. -No, no, no, no, no, no. 229 00:18:49,429 --> 00:18:51,065 You, you gotta help me get there. 230 00:18:51,198 --> 00:18:52,466 -You gotta help me get there. -Take, take him with you. 231 00:18:52,600 --> 00:18:54,936 Help me take him. Help me take him, Dee. 232 00:18:55,069 --> 00:18:57,038 Dee! Hey, don't leave me. Don't leave me. 233 00:18:57,204 --> 00:18:58,606 Hey! Dee! 234 00:18:58,740 --> 00:18:59,974 -[man 3] There's too many of them. -[sobs] 235 00:19:00,108 --> 00:19:02,110 [Billy] Kitchum, run! 236 00:19:03,044 --> 00:19:04,112 [gunshot] 237 00:19:04,679 --> 00:19:06,047 Billy, no! 238 00:19:06,213 --> 00:19:07,982 [sobs] No! 239 00:19:08,116 --> 00:19:10,785 -[man 4] Easy, boys, easy. -[man 5] You see them? 240 00:19:11,318 --> 00:19:14,088 -[man 6] Move in left, move in left. -[man 7] Covering there. 241 00:19:15,222 --> 00:19:16,958 -[man 8] Over there. Get him! -[man 5] Get him. Get him. 242 00:19:17,091 --> 00:19:19,493 -[men shouting] -[gunshots] 243 00:19:21,796 --> 00:19:23,665 [gunshot] 244 00:19:25,099 --> 00:19:27,902 -[gunshots in distance] -[gasping] 245 00:19:28,036 --> 00:19:30,872 Hey, hey, look, you're gonna have to run with me, all right? 246 00:19:31,005 --> 00:19:32,674 -Everything you got. Come on. -No. 247 00:19:32,807 --> 00:19:35,510 -[Kitch] Come on. Come on. -[grunts] 248 00:19:35,643 --> 00:19:37,545 -[men hooting] -[panting] 249 00:19:38,012 --> 00:19:40,247 -[gunshot] -Come on, we gotta move. 250 00:19:40,848 --> 00:19:42,884 -We gotta move. -[panting] 251 00:19:43,017 --> 00:19:44,284 [panting] 252 00:19:44,418 --> 00:19:46,654 [men hooting] 253 00:19:50,925 --> 00:19:53,161 -[groaning] -[gunshot] 254 00:19:53,828 --> 00:19:57,131 [chuckles] I'm gonna tear you up, boy. 255 00:19:58,498 --> 00:20:01,536 [dramatic music] 256 00:20:13,781 --> 00:20:15,382 [screams in pain] 257 00:20:15,516 --> 00:20:17,585 [screams] 258 00:20:17,719 --> 00:20:20,121 [grunting] 259 00:20:42,309 --> 00:20:43,211 [man 8] Over there. 260 00:20:45,378 --> 00:20:47,215 [grunts] 261 00:20:54,321 --> 00:20:55,623 Come. Come on. 262 00:20:55,757 --> 00:20:57,558 [grunting] 263 00:20:58,126 --> 00:20:58,993 You all right. 264 00:21:03,598 --> 00:21:06,466 [both panting and groaning] 265 00:21:10,204 --> 00:21:12,173 [somber music] 266 00:21:33,828 --> 00:21:35,863 [panting] 267 00:21:41,102 --> 00:21:42,503 Oh, you best be worth it. 268 00:21:46,406 --> 00:21:47,942 I don't need your help. 269 00:21:52,914 --> 00:21:54,148 You don't need my help? 270 00:21:55,583 --> 00:21:58,586 I've been trudging your broken ass all through these hills. 271 00:22:00,822 --> 00:22:03,958 Billy, Dee, they all dead 'cause of you. 272 00:22:06,093 --> 00:22:07,595 You just wanna lay here and die? 273 00:22:09,263 --> 00:22:10,264 Fine. 274 00:22:12,733 --> 00:22:13,868 You know, fine by me. 275 00:22:19,807 --> 00:22:21,042 [grunts] 276 00:22:23,678 --> 00:22:25,880 [grunts, panting] 277 00:22:29,416 --> 00:22:30,417 Just keep up. 278 00:22:31,052 --> 00:22:34,088 [tense music] 279 00:23:09,489 --> 00:23:11,993 -Some bitch surprised me. -This him? 280 00:23:13,460 --> 00:23:15,229 -This the boy who whoop you? -[grunts] 281 00:23:16,631 --> 00:23:18,199 No. That ain't him. 282 00:23:18,900 --> 00:23:20,601 And he weren't alone, neither. 283 00:23:21,702 --> 00:23:24,471 He had a Yank running with him. Mm-hm. 284 00:23:25,907 --> 00:23:29,377 [chuckles] I almost had him, but he, but he... 285 00:23:30,477 --> 00:23:33,514 And then I didn't get a clean eye on him. 286 00:23:34,649 --> 00:23:35,917 No following dog. 287 00:23:36,050 --> 00:23:37,585 -[Silas] Turner! -[Turner] Yeah, boss? 288 00:23:43,490 --> 00:23:44,892 [sniffles] 289 00:23:45,026 --> 00:23:47,695 You find whichever nigger favors most... 290 00:23:49,063 --> 00:23:50,598 ...and mess him up a bit, would you? 291 00:23:50,731 --> 00:23:52,333 This sign say "dead or alive." 292 00:23:58,272 --> 00:24:00,207 These woods is my world, 293 00:24:00,942 --> 00:24:03,311 and I'm God in it. Hear me? 294 00:24:03,511 --> 00:24:04,312 [groans] 295 00:24:05,513 --> 00:24:08,015 You let another slave take advantage of you... 296 00:24:08,983 --> 00:24:11,752 ...boy, you fetch one more from the rest of them. 297 00:24:12,887 --> 00:24:15,189 Slave running with a Yankee. 298 00:24:21,796 --> 00:24:25,166 [slow dramatic music] 299 00:24:49,857 --> 00:24:52,760 [grunts, screams] 300 00:24:53,561 --> 00:24:55,763 [groans] 301 00:24:55,896 --> 00:24:57,665 [coughs] 302 00:25:07,308 --> 00:25:09,210 -[sighs] -[Kitch] Come on, we're close. 303 00:25:09,877 --> 00:25:12,480 -[groans] -[panting] 304 00:25:17,418 --> 00:25:18,452 Come on. 305 00:25:19,086 --> 00:25:20,021 [grunts] Come on. 306 00:25:20,855 --> 00:25:21,856 I know. 307 00:25:24,058 --> 00:25:27,328 [grunts, pants] 308 00:25:27,995 --> 00:25:29,597 -Come on. -[groans] 309 00:25:31,265 --> 00:25:33,367 [grunts] 310 00:25:37,671 --> 00:25:38,672 [grunts] 311 00:25:38,806 --> 00:25:40,608 [slow instrumental music] 312 00:25:41,876 --> 00:25:43,611 [insects chirping] 313 00:25:50,251 --> 00:25:52,486 [panting] 314 00:26:00,628 --> 00:26:03,464 -[grunts] -[gunshot] 315 00:26:36,363 --> 00:26:38,899 [gunshot] 316 00:26:40,101 --> 00:26:42,670 [drum cadence] 317 00:26:42,770 --> 00:26:44,506 [gunshot] 318 00:26:44,672 --> 00:26:47,174 [somber instrumental music] 319 00:26:48,676 --> 00:26:50,678 [muffled gunshots] 320 00:27:00,154 --> 00:27:02,389 [gunshots] 321 00:27:03,257 --> 00:27:04,792 -[William] Lewis. -[gunshots] 322 00:27:04,925 --> 00:27:07,795 -[Lewis] We just gotta get home. -[gunshots] 323 00:27:08,963 --> 00:27:10,698 [panting] 324 00:27:13,300 --> 00:27:14,935 [birds chirping] 325 00:27:21,709 --> 00:27:22,877 [dice clattering] 326 00:27:23,010 --> 00:27:24,111 [soft laughter] 327 00:27:30,317 --> 00:27:32,554 [soft laughter] 328 00:27:32,720 --> 00:27:33,622 [coughs] 329 00:27:35,356 --> 00:27:36,957 [coughs] 330 00:27:38,627 --> 00:27:41,162 [breathing heavily] 331 00:28:03,784 --> 00:28:05,886 You can get a might of fresh air with me. 332 00:28:19,466 --> 00:28:20,768 [grunts] 333 00:28:24,838 --> 00:28:27,441 Well, you back to your mind. 334 00:28:27,576 --> 00:28:28,776 [Abner] Caddy. 335 00:28:34,281 --> 00:28:35,584 [grunts] 336 00:28:36,884 --> 00:28:38,419 [grunts] 337 00:28:49,363 --> 00:28:50,831 [chickens clucking] 338 00:29:05,813 --> 00:29:06,814 Thank you. 339 00:29:08,983 --> 00:29:10,384 For what you done. 340 00:29:15,256 --> 00:29:18,859 Now, look, don't go saying nothing about what happened to Dee and them boys, all right? 341 00:29:19,893 --> 00:29:21,829 Ain't gonna do nobody no good round here. 342 00:29:23,130 --> 00:29:24,231 Specially on Caddy. 343 00:29:26,635 --> 00:29:28,703 Abner don't want her finding out what happened, so... 344 00:29:30,004 --> 00:29:31,972 ...as far as anybody need to know, 345 00:29:32,106 --> 00:29:34,475 them boys just went on ahead of us. 346 00:29:36,010 --> 00:29:37,244 That the truth, right? 347 00:29:45,152 --> 00:29:47,388 Look, Abner gonna give you a few days to get right. 348 00:29:49,323 --> 00:29:51,859 Said it ain't just that a soldier be hid out 349 00:29:51,992 --> 00:29:53,662 while there's fighting still to be done. 350 00:29:55,062 --> 00:29:56,463 And I quite agree with him. 351 00:29:57,131 --> 00:29:59,400 No. Look at me. 352 00:30:00,568 --> 00:30:03,605 Look, if I go back, I'll be buzzard's meat the way I am. 353 00:30:03,738 --> 00:30:05,873 I won't last one goddamn skirmish. 354 00:30:06,006 --> 00:30:09,611 [hesitates] I-- If you milk it, I can get a few days 355 00:30:09,744 --> 00:30:11,513 before Abner come down hard on your butt. 356 00:30:12,846 --> 00:30:14,315 Then it's best you go. 357 00:30:14,448 --> 00:30:15,382 [scoffs] 358 00:30:15,983 --> 00:30:17,652 [sighs] 359 00:30:18,118 --> 00:30:20,054 -Breathe, boy, breathe. -Yeah, I'm fine. 360 00:30:25,392 --> 00:30:27,595 -Damn son of a bitch. Ah. -Hey. Hey. 361 00:30:27,729 --> 00:30:29,496 -Goddamn. Set me down here. -Hey. Look. 362 00:30:30,464 --> 00:30:31,766 [grunts] 363 00:30:37,806 --> 00:30:39,273 I ain't normally like this. 364 00:30:43,645 --> 00:30:45,846 You ain't normally getting toe up like that either. 365 00:30:47,147 --> 00:30:48,415 I know you ain't yellow. 366 00:31:03,097 --> 00:31:04,632 You sure got an old mama. 367 00:31:11,840 --> 00:31:13,040 I never know my mama. 368 00:31:15,342 --> 00:31:17,746 Abner found me while I was running north. 369 00:31:20,948 --> 00:31:22,383 And since I has been here, 370 00:31:23,217 --> 00:31:25,486 so become hard to get too far away. 371 00:31:27,555 --> 00:31:30,324 And Caddy, she never had any babies of her own, 372 00:31:30,457 --> 00:31:33,260 so she ain't got no Mammy or no Pappy. 373 00:31:34,495 --> 00:31:35,396 She gonna find you. 374 00:31:36,497 --> 00:31:37,498 Make you hers. 375 00:31:39,701 --> 00:31:41,135 And Dee was her favorite. 376 00:31:43,571 --> 00:31:44,972 That's why we're not going around 377 00:31:45,038 --> 00:31:46,708 singing about what happened, you hear? 378 00:31:48,142 --> 00:31:51,579 [Caddy] Sammy. Come on out here and help me, baby. 379 00:31:57,886 --> 00:31:59,687 How come no one's found you out here? 380 00:32:03,625 --> 00:32:04,793 Soil ain't fertile. 381 00:32:06,160 --> 00:32:08,395 Ain't much reason for nobody to come round these parts. 382 00:32:10,197 --> 00:32:11,999 See Abner, he, he's a free man. 383 00:32:13,267 --> 00:32:17,806 He bought his freedom and this, this godforsaken land by hiring out. 384 00:32:22,443 --> 00:32:25,012 Most slaves, they ran off when the war broke out. 385 00:32:28,650 --> 00:32:30,484 So you's a slave then. 386 00:32:34,021 --> 00:32:35,422 You see chains on me? 387 00:32:37,491 --> 00:32:39,594 While Massa round here barking orders? 388 00:32:41,596 --> 00:32:44,264 I ain't been no slave since I ran out that plantation. 389 00:32:46,734 --> 00:32:48,536 I'm doing the Lord's work ever since. 390 00:32:52,707 --> 00:32:54,576 [soft instrumental music] 391 00:33:12,192 --> 00:33:14,662 [explosions] 392 00:33:31,646 --> 00:33:33,180 How many fights you see, Will? 393 00:33:38,853 --> 00:33:41,288 [scoffs] Uh, shoot... 394 00:33:42,524 --> 00:33:44,391 ...I reckon 11 or 12. 395 00:33:47,094 --> 00:33:49,463 Damned if I see no Negro with 12 fights... 396 00:33:50,999 --> 00:33:52,867 ...sure got us digging them graves though. 397 00:33:54,602 --> 00:33:58,540 Yeah, well, I guess everybody gotta prove themselves. 398 00:34:02,610 --> 00:34:04,012 Prove themselves? 399 00:34:06,915 --> 00:34:08,348 Do you expect we want this war? 400 00:34:09,918 --> 00:34:11,184 No, I'm just saying that... 401 00:34:12,654 --> 00:34:14,722 Well, this is new for everybody. 402 00:34:15,389 --> 00:34:16,456 It's not new. 403 00:34:17,457 --> 00:34:20,528 We've been in chains by your people for a hundred years. 404 00:34:20,662 --> 00:34:23,598 What's all this fussing out here? Stop it. 405 00:34:23,731 --> 00:34:25,399 A war that destroyed enough lives, 406 00:34:25,533 --> 00:34:26,734 Lord knows I ain't letting it 407 00:34:26,868 --> 00:34:28,335 come in here around me like this. 408 00:34:29,436 --> 00:34:31,005 Y'all won't see me turn. 409 00:34:32,139 --> 00:34:34,274 These old legs still kick like a mule. 410 00:34:34,408 --> 00:34:37,045 [giggles] 411 00:34:38,546 --> 00:34:39,614 Kitchum. 412 00:34:45,218 --> 00:34:46,253 Well, where you is off to? 413 00:34:47,321 --> 00:34:49,857 Sorry, Missus. Must have lost my manners. 414 00:34:51,626 --> 00:34:53,160 Excuse me, Master Sir. 415 00:34:54,361 --> 00:34:56,229 I has got to spring a leak. 416 00:34:56,864 --> 00:35:00,267 May I's go unattended to prove myself to you, Master Sir? 417 00:35:01,234 --> 00:35:03,771 Them is your brothers in chains you mocking. 418 00:35:05,272 --> 00:35:07,609 You so sharp and quicker than a white man I know, 419 00:35:07,742 --> 00:35:09,544 but deep down inside, you ain't nothing 420 00:35:09,677 --> 00:35:11,980 but a hither nigger with a loose tongue. 421 00:35:12,647 --> 00:35:14,749 Them boys fighting for the cause. 422 00:35:15,516 --> 00:35:16,818 Bloodied for it. 423 00:35:17,351 --> 00:35:20,021 While we at it, Dee even gone up and join with them Yanks, 424 00:35:20,187 --> 00:35:21,589 and here you is. 425 00:35:22,690 --> 00:35:25,026 When you going off and fighting like Dee, huh? 426 00:35:25,192 --> 00:35:28,195 You such a man. Now, when you going off and fighting like Dee? 427 00:35:32,199 --> 00:35:34,201 [soft instrumental music] 428 00:35:58,026 --> 00:36:01,062 [soft harmonic music playing] 429 00:36:07,635 --> 00:36:08,569 That Kitch? 430 00:36:24,284 --> 00:36:26,453 [harmonica music] 431 00:36:34,862 --> 00:36:36,263 [Caddy] He's a good boy. 432 00:36:38,833 --> 00:36:40,702 He just needs some time to hisself. 433 00:36:42,170 --> 00:36:46,040 [Abner] You best make it right with him before... 434 00:36:51,546 --> 00:36:53,480 [Ellis] I see five or six of them paddyrollers 435 00:36:53,614 --> 00:36:55,415 wandering over this side of the mountain. 436 00:36:56,283 --> 00:36:57,652 Best be careful now. 437 00:36:58,619 --> 00:37:01,022 [Abner] I don't know what Kitchum was thinking 438 00:37:01,155 --> 00:37:03,290 bringing that damn white boy here. 439 00:37:03,991 --> 00:37:07,628 He ain't helping nothing or no one. 440 00:37:10,363 --> 00:37:13,300 [Ellis] Ain't always about what's helping the herd, Abner. 441 00:37:15,603 --> 00:37:19,841 [Abner] Ellis, that soldier ain't nothing but trouble. 442 00:37:22,476 --> 00:37:25,513 [dramatic music] 443 00:37:35,322 --> 00:37:36,991 One of the big bucks got away. 444 00:37:37,558 --> 00:37:39,026 Jake's coming for stragglers. 445 00:37:39,794 --> 00:37:41,129 [Silas] He will track him. 446 00:38:07,555 --> 00:38:09,924 You know, when I was a boy, 447 00:38:10,591 --> 00:38:13,661 I worked the fields from dark to dark like you. 448 00:38:13,795 --> 00:38:17,364 Hands would... crack and bleed. 449 00:38:20,400 --> 00:38:23,370 Thought my back would break from towing all that timber. 450 00:38:26,507 --> 00:38:27,842 When I come home... 451 00:38:29,143 --> 00:38:33,214 ...my daddy would whoop me like some wild beast near every damn night. 452 00:38:33,881 --> 00:38:35,249 Turn my shirt blood red. 453 00:38:36,584 --> 00:38:38,719 Just like this. [sniffles] 454 00:38:41,088 --> 00:38:42,290 They say... 455 00:38:43,456 --> 00:38:44,725 ...on the inside... 456 00:38:46,694 --> 00:38:47,595 ...we... 457 00:38:48,596 --> 00:38:50,164 ...ain't much different. 458 00:38:50,298 --> 00:38:54,969 That despite the color our skin... 459 00:38:55,937 --> 00:38:59,740 ...we all bleed the same. 460 00:39:03,410 --> 00:39:04,312 You know... 461 00:39:05,613 --> 00:39:07,480 ...I pity you folks somewhat. 462 00:39:08,249 --> 00:39:10,618 -I do. -Boss, we found her. 463 00:39:12,053 --> 00:39:14,956 Yeah. And she pretty too. 464 00:39:16,757 --> 00:39:19,492 [Silas] Your Massa really wants you back. 465 00:39:19,627 --> 00:39:23,496 He's paying $800 to... to find you. 466 00:39:23,631 --> 00:39:25,432 You're gonna have to keep on catching me 467 00:39:25,498 --> 00:39:27,335 'cause I ain't gonna never stop running. 468 00:39:28,435 --> 00:39:29,737 Well, yeah. 469 00:39:31,005 --> 00:39:32,773 You run across that river, 470 00:39:33,274 --> 00:39:35,442 any direction, 50 miles, 471 00:39:36,210 --> 00:39:39,080 well, I'm gonna find you. 472 00:39:42,550 --> 00:39:44,919 You run 100 miles... 473 00:39:47,588 --> 00:39:51,225 ...someone else just like me 474 00:39:52,126 --> 00:39:53,661 gonna find you. 475 00:39:54,461 --> 00:40:00,234 You go like that all the way to the end of the Earth. 476 00:40:01,202 --> 00:40:03,604 Well, I'll tell you how it's gonna be. 477 00:40:04,437 --> 00:40:07,742 First one of you niggers make it to the other side of that river... 478 00:40:08,876 --> 00:40:10,211 ...is a free man. 479 00:40:11,245 --> 00:40:12,680 -God, not you! -[gasps] 480 00:40:12,813 --> 00:40:14,615 [dramatic music] 481 00:40:17,551 --> 00:40:19,153 [gunshot] 482 00:40:20,487 --> 00:40:22,156 [man 9 whooping, laughs] 483 00:40:22,290 --> 00:40:24,725 -You're free. How that feel, huh? -[gunshot] 484 00:40:26,426 --> 00:40:27,895 How that feel? 485 00:40:28,529 --> 00:40:30,197 [gunshots] 486 00:40:50,450 --> 00:40:52,720 -[Nora] I'm gonna get you. -[Sammy] No, you're not. 487 00:40:52,853 --> 00:40:53,888 [laughter] 488 00:40:54,021 --> 00:40:58,359 [Nora and Sammy] One, two, three, 489 00:40:58,491 --> 00:41:03,230 four, five, six, 490 00:41:03,364 --> 00:41:05,967 seven, eight, 491 00:41:06,100 --> 00:41:08,336 -nine, ten. -[laughing and chattering] 492 00:41:08,536 --> 00:41:10,604 [laughter] 493 00:41:10,738 --> 00:41:12,540 -[Sammy] You can't get me. -[Nora] Sammy. 494 00:41:13,307 --> 00:41:15,543 -[Nora] You can't get me. -[Sammy] Bet I will. 495 00:41:16,610 --> 00:41:19,380 [soft instrumental music] 496 00:41:19,547 --> 00:41:21,248 [laughter] 497 00:41:24,285 --> 00:41:25,920 [chattering] 498 00:41:55,816 --> 00:41:57,585 I bet I catch the next one. 499 00:42:03,057 --> 00:42:04,191 [scoffs] 500 00:42:04,959 --> 00:42:06,160 Boy, this is my river. 501 00:42:07,094 --> 00:42:09,730 Ah, these fish in here know me by damn name. 502 00:42:11,999 --> 00:42:12,867 [spits] 503 00:42:18,606 --> 00:42:21,008 Don't just stare. You so sure, shake my hand. 504 00:42:24,612 --> 00:42:27,214 [laughs] 505 00:42:27,348 --> 00:42:29,617 Why are you laughing like some ugly little pig? 506 00:42:29,683 --> 00:42:32,521 [laughs] You got my spit in your hand. That's why. 507 00:42:32,653 --> 00:42:35,524 Who the hell shakes another man's hand wet with saliva? 508 00:42:35,689 --> 00:42:37,992 I don't know. I thought it was something white folk did. 509 00:42:38,125 --> 00:42:40,494 Oh, yeah. There's a fool made every minute, huh? 510 00:42:44,632 --> 00:42:45,699 Jeez, I ain't got the pock or nothing. 511 00:42:45,833 --> 00:42:46,867 Well, how am I supposed to know 512 00:42:47,001 --> 00:42:47,902 what you got? 513 00:42:51,739 --> 00:42:53,641 Oh, that's my fish. 514 00:42:53,707 --> 00:42:56,043 -Oh, no the hell it ain't. -[chuckles] 515 00:42:56,177 --> 00:42:57,178 What the hell? 516 00:42:57,711 --> 00:43:00,214 [grunts] Here we go. 517 00:43:03,851 --> 00:43:05,486 -You fooling? -[laughs] 518 00:43:05,653 --> 00:43:07,556 Yeah. There. 519 00:43:08,355 --> 00:43:12,026 Ladies and gentlemen, introducing William, 520 00:43:12,893 --> 00:43:15,396 Flatwoods' biggest chumpy. 521 00:43:21,168 --> 00:43:22,203 Yeah. 522 00:43:24,405 --> 00:43:25,673 [sighs] 523 00:43:54,268 --> 00:43:55,369 [Kitch] Come on, Willie. 524 00:43:55,903 --> 00:43:57,171 Wanna eat these before morning come. 525 00:43:57,304 --> 00:43:58,439 Uh, yeah, I'm coming. 526 00:43:59,440 --> 00:44:00,708 [groans softly] 527 00:44:09,717 --> 00:44:12,286 [Sammy] Yay! 528 00:44:14,523 --> 00:44:16,724 Where you been? You been gone all day. 529 00:44:16,790 --> 00:44:18,092 Yeah. [grunts] 530 00:44:18,959 --> 00:44:21,262 Little Miss Mary here act like she ain't know how to walk right. 531 00:44:23,764 --> 00:44:25,466 -Why you all dressed up for? -'Cause we're going 532 00:44:25,600 --> 00:44:27,301 out this evening. That's why. 533 00:44:27,434 --> 00:44:28,537 Now go and get ready. 534 00:44:28,736 --> 00:44:29,837 The sun's almost down. 535 00:44:30,371 --> 00:44:32,740 [Caddy] Don't you worry about that. Clean up. 536 00:44:37,178 --> 00:44:38,179 [Kitch] Going out? 537 00:44:42,883 --> 00:44:45,554 [male] ♪ Jubilee, Jubilee ♪ 538 00:44:45,753 --> 00:44:48,557 [crowd] ♪ Oh, my Lord ♪ 539 00:44:48,756 --> 00:44:50,891 [male] ♪ Jubilee in the morning ♪ 540 00:44:51,025 --> 00:44:53,227 [crowd] ♪ Our Lord Jubilee ♪ 541 00:44:53,360 --> 00:44:55,462 [male] ♪ Shout my children you are free ♪ 542 00:44:55,597 --> 00:44:57,865 [crowd] ♪ Oh, my Lord ♪ 543 00:44:57,998 --> 00:45:00,501 -Who are all these people? -My family. 544 00:45:01,603 --> 00:45:03,971 [male] ♪ Jubilee in the morning ♪ 545 00:45:04,104 --> 00:45:06,207 [crowd] ♪ Oh, my Lord ♪ 546 00:45:06,340 --> 00:45:08,309 [male] ♪ Jubilee in the evening ♪ 547 00:45:08,442 --> 00:45:10,077 [crowd] ♪ Our Lord Jubilee ♪ 548 00:45:10,211 --> 00:45:13,480 [laughter and chatter] 549 00:45:17,619 --> 00:45:19,654 [chattering stops] 550 00:45:24,593 --> 00:45:27,795 This angel's name is William. 551 00:45:30,864 --> 00:45:32,933 Lord, don't you know he's fighting for the Union? 552 00:45:33,067 --> 00:45:34,868 [laughter] 553 00:45:35,002 --> 00:45:37,037 [cheering and chatter] 554 00:45:40,874 --> 00:45:42,711 You gonna just stand there looking lost? 555 00:45:43,844 --> 00:45:45,913 Best eat some food before it gone. 556 00:45:46,046 --> 00:45:48,983 -[singing continues] -[chatter and laughter] 557 00:45:59,493 --> 00:46:01,495 [crowd] ♪ Oh, Lord Jubilee ♪ 558 00:46:01,630 --> 00:46:03,632 ♪ Don't care what you taught me ♪ 559 00:46:03,831 --> 00:46:05,833 ♪ Oh, my Lord ♪ 560 00:46:05,966 --> 00:46:07,901 ♪ Oh, you know Jesus love me ♪ 561 00:46:08,035 --> 00:46:09,970 [crowd] ♪ Our Lord Jubilee ♪ 562 00:46:10,104 --> 00:46:12,106 [male] ♪ Jubilee, Jubilee ♪ 563 00:46:12,239 --> 00:46:14,275 [crowd] ♪ Oh, my Lord ♪ 564 00:46:14,408 --> 00:46:16,477 [male] ♪ Jubilee in the morning ♪ 565 00:46:16,611 --> 00:46:18,145 [crowd] ♪ My Lord Jubilee ♪ 566 00:46:18,279 --> 00:46:20,214 [chatter and laughter] 567 00:46:26,688 --> 00:46:29,023 [male] ♪ Jubilee, Jubilee ♪ 568 00:46:29,156 --> 00:46:30,625 [crowd] ♪ Oh, my Lord ♪ 569 00:46:30,759 --> 00:46:31,760 [Kitch] Whoo. 570 00:46:32,594 --> 00:46:35,429 -[sighs] -♪ Our Lord Jubilee ♪ 571 00:46:36,864 --> 00:46:37,898 So what do you think? 572 00:46:38,465 --> 00:46:40,702 I've never seen so many Negroes in all my life. 573 00:46:41,302 --> 00:46:44,673 [chuckles] You all sure laugh more than hyenas do. 574 00:46:44,872 --> 00:46:46,974 -[chuckles] -Yeah, what's wrong with that? 575 00:46:48,510 --> 00:46:51,879 No, nothing. It just... It makes me happy. 576 00:46:52,946 --> 00:46:54,649 Happier than I been in a long time. 577 00:46:55,550 --> 00:46:57,619 [male] ♪ Jubilee in the morning ♪ 578 00:46:58,520 --> 00:47:00,588 -Oh, come on, Willie. -What is it? 579 00:47:01,322 --> 00:47:03,658 Ain't gonna know till you take a little swig. 580 00:47:05,926 --> 00:47:06,795 Man. 581 00:47:11,932 --> 00:47:13,300 -Oh. -[laughs] 582 00:47:13,434 --> 00:47:14,703 -[coughs] -Yeah. 583 00:47:14,902 --> 00:47:16,203 -Oh, boy. -You all right. You all right. 584 00:47:16,337 --> 00:47:18,205 -It's heavyweight. -It ain't gonna kill you. 585 00:47:18,339 --> 00:47:21,576 -Woah, God. -Yeah. That's what we call "Oh Be Joyful." 586 00:47:22,976 --> 00:47:23,745 [sighs] 587 00:47:23,911 --> 00:47:25,913 [rhythmic tapping] 588 00:47:27,214 --> 00:47:30,250 -♪ Lord, give a... ♪ -♪ Judgement ♪ 589 00:47:30,384 --> 00:47:33,187 -♪ I want to blow your trumpet ♪ -♪ Judgement... ♪ 590 00:47:33,320 --> 00:47:35,790 -♪ There's a lot that you can handle ♪ -♪ Judgement ♪ 591 00:47:35,956 --> 00:47:38,158 -♪ Lord, you wake my people ♪ -♪ Judgement... ♪ 592 00:47:38,292 --> 00:47:40,194 -♪ We're having it easy ♪ -♪ Judgement ♪ 593 00:47:40,327 --> 00:47:42,564 -♪ Oh, blow your trumpet ♪ -♪ ...judgement ♪ 594 00:47:42,697 --> 00:47:44,632 -♪ Midnight hour ♪ -♪ Judgement... ♪ 595 00:47:44,766 --> 00:47:46,634 -♪ Midnight hour ♪ -♪ Judgement ♪ 596 00:47:46,768 --> 00:47:48,703 -♪ The Lord gave us ♪ -♪ Judgement... ♪ 597 00:47:48,837 --> 00:47:50,672 -♪ The Lord gave us ♪ -♪ Judgement ♪ 598 00:47:50,805 --> 00:47:52,707 -♪ Goddamn blow ♪ -♪ Judgement... ♪ 599 00:47:52,841 --> 00:47:54,743 -♪ Goddamn blow ♪ -♪ Judgement ♪ 600 00:47:54,942 --> 00:47:56,711 -♪ Blow that trumpet ♪ -♪ Judgement... ♪ 601 00:47:56,845 --> 00:47:59,046 -♪ Blow that trumpet ♪ -♪ Judgement ♪ 602 00:47:59,179 --> 00:48:01,382 -♪ Sure, the Lord will light up ♪ -♪ Judgement... ♪ 603 00:48:01,516 --> 00:48:03,384 -♪ Sure, the Lord will light up ♪ -♪ Judgement... ♪ 604 00:48:03,518 --> 00:48:05,052 -♪ Sure, the Lord... ♪ -♪ Judgement... ♪ 605 00:48:05,185 --> 00:48:06,954 -♪ Sure, Lord ♪ -♪ Judgement ♪ 606 00:48:07,054 --> 00:48:08,656 -♪ Wake my people ♪ -♪ Judgement... ♪ 607 00:48:08,790 --> 00:48:10,424 -♪ Yeah... ♪ -♪ Judgement ♪ 608 00:48:10,558 --> 00:48:12,092 -♪ Thy Lord... ♪ -♪ Judgement... ♪ 609 00:48:12,226 --> 00:48:14,061 -♪ Thy Lord... ♪ -♪ Judgement ♪ 610 00:48:14,194 --> 00:48:15,963 -♪ Blow that trumpet ♪ -♪ Judgement... ♪ 611 00:48:16,096 --> 00:48:17,799 -♪ Blow that trumpet ♪ -♪ Judgement ♪ 612 00:48:17,965 --> 00:48:19,734 [soft instrumental music] 613 00:48:46,561 --> 00:48:49,396 [Caddy] Y'all must be tired after all that excitement. 614 00:48:50,397 --> 00:48:51,999 [Kitch] Mm-hm. 615 00:48:52,065 --> 00:48:53,768 [Caddy] Lord, Lord, Lord... 616 00:48:54,602 --> 00:48:56,638 ...look at my two mens. 617 00:48:58,105 --> 00:49:02,443 One's as beautiful and soul-penetrating as the night. 618 00:49:03,745 --> 00:49:07,080 Another one's as soft and smooth as cream. 619 00:49:07,582 --> 00:49:09,751 [laughing] 620 00:49:12,654 --> 00:49:14,121 [chuckles] What? 621 00:49:14,254 --> 00:49:16,156 Hey, Willie, if you was an Injun, 622 00:49:16,290 --> 00:49:18,225 your name would be Cow Udders. 623 00:49:18,358 --> 00:49:20,494 -[laughs] -[chuckles] What the hell? 624 00:49:20,628 --> 00:49:22,162 Cow udders, like, like the titty, 625 00:49:22,296 --> 00:49:24,097 'cause that's where milk come from. 626 00:49:24,231 --> 00:49:25,867 [Caddy] Kitchum, what's the matter with you? 627 00:49:26,033 --> 00:49:29,036 Well, Mama, y-- you say he was soft, uh, a-- as cream. 628 00:49:29,102 --> 00:49:31,138 -That's where the milk come from. -Cow udders? 629 00:49:31,271 --> 00:49:32,574 -[Kitch] Yeah. -[laughs] 630 00:49:32,707 --> 00:49:34,475 [Caddy] Child, come now, come. 631 00:49:34,609 --> 00:49:36,043 -Okay. -[Caddy exclaims] 632 00:49:36,143 --> 00:49:38,345 -[Caddy laughs] -I'm sorry. It's funny. 633 00:49:38,947 --> 00:49:40,047 It's funny. 634 00:49:40,815 --> 00:49:42,884 [footsteps] 635 00:49:44,318 --> 00:49:46,053 Oh, God. Come here, child. 636 00:49:46,186 --> 00:49:48,222 [tense music] 637 00:49:54,361 --> 00:49:56,764 My word, Ellis. What is it? 638 00:49:57,264 --> 00:49:59,634 Just got word. Our parcel's lost. 639 00:49:59,767 --> 00:50:00,969 Can't find the depot. 640 00:50:03,203 --> 00:50:05,172 Ab does not fit tonight. 641 00:50:07,174 --> 00:50:10,578 I was hoping Kitchum might have himself a small fire in the wood. 642 00:50:11,478 --> 00:50:14,782 If the passenger see the fire, Kitchum may send them to the station. 643 00:50:16,416 --> 00:50:17,284 Yes, sir. 644 00:50:18,018 --> 00:50:19,787 [Ellis] We need you out till dawn. 645 00:50:19,921 --> 00:50:23,090 [Caddy] Ellis, a fire ain't safe in them woods. 646 00:50:23,223 --> 00:50:24,726 Too many eyes around. 647 00:50:24,859 --> 00:50:27,160 [Ellis] All's we can do for now, Caddy. 648 00:50:27,294 --> 00:50:28,796 Ain't no other way. 649 00:50:37,104 --> 00:50:38,372 Yes, sir. 650 00:50:44,846 --> 00:50:46,548 What was all that about? 651 00:50:53,588 --> 00:50:55,455 We help to run the railroad, Will. 652 00:50:57,257 --> 00:50:59,928 Taking slaves up north, freedom's land. 653 00:51:00,728 --> 00:51:02,931 Abner, Caddy, they both do the work. 654 00:51:03,565 --> 00:51:05,900 Cooking, cleaning, sowing. 655 00:51:06,034 --> 00:51:09,369 Me, I take them ten miles up the Hyrum Williams' plantation. 656 00:51:10,237 --> 00:51:11,973 He take them on to the next station. 657 00:51:20,380 --> 00:51:21,683 Yeah, well, I'm coming. 658 00:51:30,157 --> 00:51:31,158 All right. 659 00:51:32,627 --> 00:51:35,195 -Just don't slow me down. -[Caddy] You gonna take a wounded white boy 660 00:51:35,329 --> 00:51:37,230 in them woods and start a fire? 661 00:51:38,032 --> 00:51:40,233 I know you're not that foolish. 662 00:51:41,569 --> 00:51:43,170 All the fighting's out east. 663 00:51:44,438 --> 00:51:47,609 Plus, ain't no paddyrollers tracking nobody in these parts, so... 664 00:51:47,742 --> 00:51:50,210 I would just be sitting by a fire is all. 665 00:51:51,913 --> 00:51:53,246 Plus, William's a soldier. 666 00:51:54,782 --> 00:51:56,350 Might be wounded, but he ain't down. 667 00:52:00,354 --> 00:52:01,488 It'll be all right. 668 00:52:23,778 --> 00:52:26,047 I wish I had a conviction like you, Kitch. 669 00:52:27,447 --> 00:52:29,050 You a soldier in the cause, ain't you? 670 00:52:30,551 --> 00:52:31,686 ...enough. 671 00:52:33,353 --> 00:52:34,254 Yeah. 672 00:52:35,556 --> 00:52:36,591 A soldier. 673 00:52:41,261 --> 00:52:44,498 Tell me, what is one damn soldier gonna do in this war... 674 00:52:46,100 --> 00:52:48,235 ...let alone some backwoods slave? 675 00:52:52,573 --> 00:52:54,142 Some Black men I remember... 676 00:52:56,778 --> 00:52:59,847 ...with a silent tongue, clenched teeth... 677 00:53:01,281 --> 00:53:03,651 ...steady eye and a well-poised bayonet. 678 00:53:05,119 --> 00:53:07,989 And he help mankind along this great consummation. 679 00:53:11,258 --> 00:53:12,627 ...dead. 680 00:53:14,394 --> 00:53:15,530 [sighs] 681 00:53:16,363 --> 00:53:18,833 Yeah, what'd a Negro know about anything, anyway? 682 00:53:25,405 --> 00:53:27,842 Well, you must have got yourself confused or something. 683 00:53:29,476 --> 00:53:31,478 The whole world's got itself confused. 684 00:53:32,747 --> 00:53:36,784 Whites owning Negroes like they, like they pack animals. 685 00:53:37,885 --> 00:53:39,620 Like they more valuable than us. 686 00:53:43,290 --> 00:53:45,026 Come on, Will. I know you don't think like that. 687 00:53:45,860 --> 00:53:47,294 You better than that, boy. 688 00:53:47,427 --> 00:53:49,463 I'm Yank, okay. Now, of course I ain't confused. 689 00:53:53,668 --> 00:53:54,702 Will, look at me. 690 00:53:57,071 --> 00:53:58,039 We equal. 691 00:53:58,539 --> 00:54:00,007 You know that, right? 692 00:54:01,308 --> 00:54:02,910 -It's just-- -Just what? 693 00:54:03,044 --> 00:54:05,813 This war ain't about slavery, Kitch. 694 00:54:06,814 --> 00:54:10,551 It's about reclaiming the Union. Making things whole again. 695 00:54:12,086 --> 00:54:13,821 They got you all jostled up, don't they? 696 00:54:16,858 --> 00:54:18,526 Slavery ain't right, Kitch. 697 00:54:19,326 --> 00:54:20,762 And you know I know that. 698 00:54:21,328 --> 00:54:24,431 I hope this war frees your people. I really do. 699 00:54:25,600 --> 00:54:27,400 But ain't slavery helping you some? 700 00:54:30,337 --> 00:54:33,473 I mean, it's got you this far. It's made you the man you are. 701 00:54:36,544 --> 00:54:37,945 There's bound to be some good in it. 702 00:54:38,079 --> 00:54:40,214 Half the damn country is fighting for it. 703 00:54:53,561 --> 00:54:55,596 [slow instrumental music] 704 00:54:56,931 --> 00:54:58,566 Look what slavery's did for me. 705 00:55:05,139 --> 00:55:06,207 Look at me, Will. 706 00:55:07,775 --> 00:55:09,644 -Uh... -Look at me! 707 00:55:12,713 --> 00:55:14,882 Every scar Master give you on the outside, 708 00:55:15,016 --> 00:55:17,018 he'd give you a hundred more on the inside. 709 00:55:20,121 --> 00:55:22,389 Black man ain't nothing but a cow or a dog 710 00:55:22,455 --> 00:55:23,925 or a fucking work mule. 711 00:55:25,226 --> 00:55:26,260 A nigger! 712 00:55:31,599 --> 00:55:32,667 What happened? 713 00:55:44,411 --> 00:55:45,780 Master Morris come home... 714 00:55:47,414 --> 00:55:49,283 ...drunk as Christmas morning. 715 00:55:50,885 --> 00:55:52,286 He catch me in his study. 716 00:55:55,857 --> 00:55:58,425 I was charged with closing down the house every night. 717 00:55:59,961 --> 00:56:02,129 That harmonica was just laying on the floor. 718 00:56:03,264 --> 00:56:04,999 So I picked it up and I... 719 00:56:06,133 --> 00:56:07,434 ...I wanna play one note. 720 00:56:07,568 --> 00:56:08,669 [Master Morris] It's my harmonica. 721 00:56:08,803 --> 00:56:09,436 [Kitch] Just one note. 722 00:56:09,570 --> 00:56:10,605 But you... 723 00:56:11,105 --> 00:56:12,907 ...had to go put your nigger lips all over it. 724 00:56:13,875 --> 00:56:14,942 Now it's ruined. 725 00:56:17,044 --> 00:56:19,280 How was it, boy, huh? You got the music in you? 726 00:56:20,147 --> 00:56:21,849 I'll make you sing. Get up. 727 00:56:21,983 --> 00:56:24,986 [grave instrumental music] 728 00:56:27,321 --> 00:56:28,623 [muffled whipping] 729 00:56:35,730 --> 00:56:36,931 [muffled whipping] 730 00:56:44,572 --> 00:56:45,773 [muffled whipping] 731 00:56:54,949 --> 00:56:57,018 I can feel the dirt around me getting wet. 732 00:56:59,486 --> 00:57:01,622 I don't remember him dousing me with no water. 733 00:57:06,560 --> 00:57:09,630 Master Morris kept screaming for me to say something. 734 00:57:11,198 --> 00:57:12,833 I ain't say a damn word. 735 00:57:16,304 --> 00:57:17,505 "You like that, boy? 736 00:57:19,640 --> 00:57:21,108 You gonna play some now? 737 00:57:22,243 --> 00:57:23,210 Huh?" 738 00:57:26,213 --> 00:57:27,581 When I come to... 739 00:57:28,983 --> 00:57:30,151 ...Morris is gone. 740 00:57:30,685 --> 00:57:32,520 His boys was herded up round me. 741 00:57:33,421 --> 00:57:35,122 Laughing and spitting on me. 742 00:57:36,390 --> 00:57:39,894 I didn't care none just as long as their cat-o'-nine-tails wasn't working on me. 743 00:57:41,696 --> 00:57:43,331 That's when I felt lightning... 744 00:57:44,699 --> 00:57:45,967 ...just shooting through my body. 745 00:57:48,369 --> 00:57:50,671 He was rubbing salt and pepper grains into me. 746 00:57:55,643 --> 00:57:57,545 Beating me was punishment, he say. 747 00:58:01,682 --> 00:58:03,551 This is so I don't forget. 748 00:58:07,555 --> 00:58:08,990 I don't know what to say. 749 00:58:10,691 --> 00:58:11,859 Ain't nothing to say. 750 00:58:13,561 --> 00:58:15,196 But that's why we're gonna win this war. 751 00:58:17,865 --> 00:58:19,166 'Cause we got cause to. 752 00:58:20,101 --> 00:58:21,569 We got a reason to win. 753 00:58:23,337 --> 00:58:25,206 Ain't no hiding the truth, Will. 754 00:58:25,339 --> 00:58:28,275 [sniffles] No matter what any man does or-- or anybody think, 755 00:58:29,143 --> 00:58:30,711 the truth is just waiting to be found, 756 00:58:30,845 --> 00:58:32,313 and goddamn it, we found it. 757 00:58:33,414 --> 00:58:34,582 God's in this fight. 758 00:58:40,921 --> 00:58:41,989 God's in this fight. 759 00:58:43,758 --> 00:58:45,826 [soft instrumental music] 760 00:59:31,705 --> 00:59:34,108 [clouds rumbling] 761 00:59:37,812 --> 00:59:38,712 [cracking] 762 00:59:41,649 --> 00:59:43,651 [somber music] 763 00:59:45,119 --> 00:59:47,354 Just a bad dream, that's all. 764 00:59:47,955 --> 00:59:50,391 -Oh, look... -[grunting] 765 01:00:03,671 --> 01:00:05,139 Tell me something, boy. 766 01:00:06,740 --> 01:00:09,944 What you doing out here in these woods all alone tonight? 767 01:00:13,681 --> 01:00:15,783 You wouldn't be out looking for monkeys, would you? 768 01:00:31,699 --> 01:00:33,234 You seen this runaway? 769 01:00:38,439 --> 01:00:40,107 Uh, no, sir. 770 01:00:44,044 --> 01:00:45,713 What about this big old ape? 771 01:00:51,485 --> 01:00:53,220 $2,500? 772 01:00:54,321 --> 01:00:56,724 [Silas] This here king of all the niggers. 773 01:00:58,692 --> 01:01:02,229 Mighty grayback himself, Ellis Freeman. 774 01:01:03,030 --> 01:01:05,332 I can tell he's a special kind of nigger. 775 01:01:05,466 --> 01:01:07,935 Named himself "Freeman." 776 01:01:09,236 --> 01:01:12,973 He been stealing slaves off every plantation from here to Mississippi. 777 01:01:14,375 --> 01:01:16,977 They were stating the Confederacy after him. 778 01:01:20,748 --> 01:01:23,784 [tense music] 779 01:01:30,592 --> 01:01:32,627 [clicks tongue] I don't know why, 780 01:01:32,760 --> 01:01:38,265 but you smell like a nigger. 781 01:01:41,101 --> 01:01:43,270 You been helping niggers, boy? 782 01:01:44,038 --> 01:01:45,540 Well, shoot. [scoffs] 783 01:01:46,641 --> 01:01:48,309 We in the South, boys. 784 01:01:49,143 --> 01:01:51,680 Can't smell nothing but nigger. [chuckles] 785 01:01:58,786 --> 01:02:01,590 The truth is, I'm out here alone 786 01:02:01,789 --> 01:02:06,126 because I was meant to meet my lady friend Janey out here, but, uh... 787 01:02:07,127 --> 01:02:09,330 Well, she didn't show, so... 788 01:02:17,572 --> 01:02:18,806 I tell you what? 789 01:02:20,341 --> 01:02:21,909 I see your girl tonight... 790 01:02:23,043 --> 01:02:25,279 ...I'm gonna make sure 791 01:02:25,412 --> 01:02:28,916 she gets back to you in one piece. 792 01:02:29,049 --> 01:02:31,919 -[chuckles] -How about that? 793 01:02:34,255 --> 01:02:35,724 Let's go bring the horses. 794 01:03:02,916 --> 01:03:05,052 [exhales] Kitch. 795 01:03:05,986 --> 01:03:07,021 Hey, Kitch! 796 01:03:08,355 --> 01:03:09,356 Kitch! 797 01:03:12,860 --> 01:03:14,696 I thought you was a goner. 798 01:03:15,630 --> 01:03:16,497 Kit... 799 01:03:17,097 --> 01:03:18,600 Hey, hey, hey. What you doing? 800 01:03:19,300 --> 01:03:20,901 [Kitch] Making sure they don't come back. 801 01:03:21,035 --> 01:03:22,604 What about the slave, Kitch? 802 01:03:24,972 --> 01:03:27,441 Ain't no use in saving those slaves if we dead, all right? 803 01:03:27,941 --> 01:03:28,876 Come on. 804 01:03:31,445 --> 01:03:33,480 [panting] 805 01:03:49,698 --> 01:03:50,998 [twig snaps] 806 01:03:55,069 --> 01:03:55,936 What? 807 01:03:59,574 --> 01:04:00,675 [whistles] 808 01:04:03,477 --> 01:04:04,679 [whistles back] 809 01:04:17,991 --> 01:04:18,827 [whistles] 810 01:04:20,094 --> 01:04:21,763 -[whistles back] -[whistles] 811 01:04:30,003 --> 01:04:31,372 [William] You Boone? 812 01:04:35,543 --> 01:04:37,945 [Kitch] All right then. We best get hoofing. 813 01:04:38,580 --> 01:04:39,980 That sun's coming up quick. 814 01:04:42,751 --> 01:04:44,552 How I know who you is? 815 01:04:45,787 --> 01:04:47,488 [Kitch] You got your ticket, ain't you? 816 01:04:49,423 --> 01:04:52,527 Besides, seeing as how we've been waiting out here all night for you... 817 01:04:53,762 --> 01:04:55,195 ...you got a pretty easy decision. 818 01:04:56,664 --> 01:04:59,701 Keep walking around broad day until one of these paddyrollers finds you... 819 01:05:01,168 --> 01:05:02,302 ...or follow after us. 820 01:05:05,573 --> 01:05:07,174 You seen the others I with? 821 01:05:09,042 --> 01:05:09,977 Just you. 822 01:05:11,378 --> 01:05:12,246 You coming? 823 01:05:18,986 --> 01:05:20,421 [Kitch] You gonna be able to keep up? 824 01:05:20,555 --> 01:05:22,590 [William] I ain't got no peg legs. I'm just sore. 825 01:05:24,859 --> 01:05:27,862 [Kitch] Damn, boy. I was looking for a yes. 826 01:05:29,430 --> 01:05:30,865 Ain't cripple in the morning. 827 01:05:32,399 --> 01:05:33,535 [William mutters] 828 01:05:36,604 --> 01:05:37,772 [birds chirping] 829 01:05:48,850 --> 01:05:51,719 [background chatter] 830 01:06:05,900 --> 01:06:07,134 [Charlotte, softly] Kitchum. 831 01:06:08,035 --> 01:06:10,872 Well, what are you doing here? 832 01:06:11,038 --> 01:06:14,041 I thought you were off with Dee and the rest of them boys. 833 01:06:14,141 --> 01:06:15,042 [chuckles] 834 01:06:18,045 --> 01:06:20,715 Just, um, tending to a few things, Miss Charlotte. 835 01:06:23,383 --> 01:06:24,752 Is your daddy home? 836 01:06:25,486 --> 01:06:26,721 Uh, yes. 837 01:06:27,187 --> 01:06:29,056 Yes. I'll go fetch him for you. 838 01:06:40,467 --> 01:06:44,171 Uh, hey, what did you mean earlier about a, a ticket? 839 01:06:46,774 --> 01:06:50,077 [Hyrum] It's a genuine ticket to ride all the way to Heaven. 840 01:06:52,079 --> 01:06:53,113 Promised Land. 841 01:06:54,916 --> 01:06:58,252 So, yeah, you got one of these, my boy... 842 01:06:59,353 --> 01:07:01,321 ...you got angels watching over you. 843 01:07:01,455 --> 01:07:02,557 Even God's protection. 844 01:07:04,091 --> 01:07:06,426 So who are these fine young gentlemen? 845 01:07:07,160 --> 01:07:08,630 Well, that there's William. 846 01:07:10,832 --> 01:07:12,667 And this here is Mr. Boone. 847 01:07:13,968 --> 01:07:15,402 Let's get you some food. 848 01:07:16,503 --> 01:07:18,272 Yeah. Surely you must be hungry. 849 01:07:19,908 --> 01:07:22,911 Charlotte, you get this good man inside and... 850 01:07:25,212 --> 01:07:26,446 ...find him a meal. 851 01:07:28,583 --> 01:07:30,484 Well, I, uh... 852 01:07:32,119 --> 01:07:34,221 I heard what happened, Kitchum. 853 01:07:35,790 --> 01:07:37,224 I want you to know I'm awful sorry. 854 01:07:39,994 --> 01:07:42,764 Boys best be extra careful out there. You hear me? 855 01:07:45,967 --> 01:07:48,836 [Kitch] Yeah, well, we best be getting back. 856 01:07:51,238 --> 01:07:52,205 [Hyrum] Jackson! 857 01:07:55,843 --> 01:07:59,514 Would you fetch John? Have him bring up the mule and some dried goods? 858 01:08:04,852 --> 01:08:06,020 Oh, yeah. 859 01:08:06,955 --> 01:08:08,556 Don't you mind Jackson. He's... 860 01:08:09,557 --> 01:08:11,158 ...he's new around here. 861 01:08:11,593 --> 01:08:13,193 He's not used to being free. 862 01:08:14,494 --> 01:08:15,530 [mutters] 863 01:08:15,663 --> 01:08:17,164 You boys take that mule over 864 01:08:17,297 --> 01:08:20,167 to Abner and Caddy as soon as you can, would you? 865 01:08:20,702 --> 01:08:22,570 Tell them hello from me now, won't you? 866 01:08:23,403 --> 01:08:25,640 -It was nice to meet you, William. -Um, yes, sir. 867 01:08:25,773 --> 01:08:27,174 Take care, boy. 868 01:08:27,609 --> 01:08:28,843 -Kitchum. -Thank you. 869 01:08:35,683 --> 01:08:37,484 -He all yours. -Mm. 870 01:08:42,090 --> 01:08:43,024 Mm-hm. 871 01:08:43,891 --> 01:08:44,926 Hup. 872 01:08:45,059 --> 01:08:46,193 Yes, come on. 873 01:08:48,763 --> 01:08:50,798 [John] You know, if it weren't for your color... 874 01:08:52,399 --> 01:08:54,234 ...I'd think y'all's kinfolk. 875 01:08:56,037 --> 01:08:57,805 Oh, we look like brothers? 876 01:08:57,939 --> 01:08:59,874 -I ain't that ugly. -[scoffs] 877 01:09:01,341 --> 01:09:04,045 -[laughs] -Well, that's the first time you done saying something funny. 878 01:09:04,244 --> 01:09:06,881 -[William] Watch my leg. -I got scared that you was actually 879 01:09:07,015 --> 01:09:09,282 -turning into a grumpy old man. -[laughs] 880 01:09:12,787 --> 01:09:15,322 [sighing] 881 01:09:16,124 --> 01:09:18,026 It is hotter than hell out here. 882 01:09:19,226 --> 01:09:20,094 Yeah. 883 01:09:21,829 --> 01:09:22,697 You swim? 884 01:09:23,698 --> 01:09:24,565 Uh-huh. 885 01:09:28,502 --> 01:09:31,271 All right. I'll make you a deal. 886 01:09:33,141 --> 01:09:34,709 You teach me how to swim, 887 01:09:34,842 --> 01:09:36,844 and I teach you to play the harmonica. 888 01:09:36,978 --> 01:09:38,746 [scoffs] You straight shooting? 889 01:09:40,048 --> 01:09:40,915 [spits] 890 01:09:43,084 --> 01:09:44,384 [chuckles] 891 01:09:45,753 --> 01:09:47,522 -Okay then. -[chuckles] 892 01:09:50,591 --> 01:09:52,860 [William] Okay, look, first thing you gotta know 893 01:09:52,994 --> 01:09:56,731 is you gotta swim with your feet like this. 894 01:09:56,864 --> 01:09:58,166 [grunts] 895 01:09:58,298 --> 01:09:59,701 I-- I can't, I can't see what you doing. 896 01:09:59,834 --> 01:10:00,902 Well, that's why I'm telling you to sit here, 897 01:10:01,035 --> 01:10:02,704 right next to me. 898 01:10:09,043 --> 01:10:10,011 [grunts] 899 01:10:10,912 --> 01:10:12,379 -Right here. -[exhales] 900 01:10:14,381 --> 01:10:18,553 So, you move your legs back and forth like this. 901 01:10:19,053 --> 01:10:22,523 You move your arms back and forth like that. 902 01:10:23,457 --> 01:10:25,292 -How do I go make me float? -Like this. 903 01:10:25,425 --> 01:10:26,426 [gasps] 904 01:10:26,561 --> 01:10:27,995 [William chuckles] 905 01:10:28,129 --> 01:10:29,831 [Kitch gasps] Damn! Boy, I-- 906 01:10:29,964 --> 01:10:33,067 Lesson one if you learn how to swim is to get wet. 907 01:10:33,201 --> 01:10:34,736 I'm gonna kill you. [gasps] 908 01:10:34,869 --> 01:10:36,971 Okay, swim to me. Swim to me. 909 01:10:37,105 --> 01:10:38,405 I can't swim. 910 01:10:38,539 --> 01:10:40,407 Drive on. Drive on. There you go. 911 01:10:40,541 --> 01:10:42,275 Look, you move. You can do it. 912 01:10:42,409 --> 01:10:44,011 Kick your legs. Move your feet. 913 01:10:44,145 --> 01:10:45,713 -[Kitch] I'm gonna die! -No, you ain't. That's it. 914 01:10:45,847 --> 01:10:47,447 -Come on. Move your legs. -[Kitch] I'm gonna die, boy! 915 01:10:47,582 --> 01:10:49,584 [William] You're doing it! You're doing it! 916 01:10:49,717 --> 01:10:51,652 [laughs] Yeah! 917 01:10:53,453 --> 01:10:56,356 I got it. Oh, I'm gonna still kill you though. 918 01:10:56,490 --> 01:10:58,325 -I'm gonna still kill you. -[laughs] 919 01:10:58,458 --> 01:11:00,628 [panting] 920 01:11:06,399 --> 01:11:08,335 -[grunts] -You still dead. 921 01:11:08,435 --> 01:11:11,471 [both laughing] 922 01:11:18,980 --> 01:11:20,214 You gonna kill me? 923 01:11:20,347 --> 01:11:22,150 -I'm gonna kill you, boy. -Yeah, okay. 924 01:11:22,850 --> 01:11:24,451 [laughs] 925 01:11:24,585 --> 01:11:26,220 -Hey, Kitch. -Yeah? 926 01:11:26,353 --> 01:11:29,023 -You're welcome. [laughs] -[laughs] 927 01:11:31,526 --> 01:11:34,394 [whoops loudly, laughs] 928 01:11:39,167 --> 01:11:40,635 [chuckles] 929 01:11:42,570 --> 01:11:43,771 Good boy. 930 01:11:47,474 --> 01:11:49,510 [tense music] 931 01:11:56,284 --> 01:11:57,552 [Silas] Well, I'll be damned... 932 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 ...if it ain't little Casanova hisself. 933 01:12:06,894 --> 01:12:09,630 I, in my whole life, ain't never seen you in these woods once. 934 01:12:12,099 --> 01:12:13,134 Just the time 935 01:12:14,068 --> 01:12:17,538 I'm hunting me some fugitive Negroes. 936 01:12:19,207 --> 01:12:22,743 I seen you twice in one day. 937 01:12:24,145 --> 01:12:26,514 I was just on my way back from the market. 938 01:12:27,081 --> 01:12:28,583 Oh. 939 01:12:28,716 --> 01:12:29,617 [grunts] 940 01:12:31,819 --> 01:12:33,554 Which side you favoring? 941 01:12:35,289 --> 01:12:36,891 Which side you favoring? 942 01:12:40,427 --> 01:12:42,495 [grunting] 943 01:12:44,265 --> 01:12:46,033 I don't know who you is, 944 01:12:46,167 --> 01:12:48,468 but I ever see you in my woods again, 945 01:12:49,136 --> 01:12:50,838 I gonna gut you. 946 01:13:01,582 --> 01:13:02,884 Bring the mule. 947 01:13:04,552 --> 01:13:05,853 [spurs horse on] 948 01:13:20,701 --> 01:13:22,336 [gunshots] 949 01:13:24,471 --> 01:13:25,940 [gunshots] 950 01:13:32,580 --> 01:13:33,981 [Nora] We got our hands dirty. 951 01:13:37,484 --> 01:13:38,986 Oh, there's a flower. 952 01:13:39,120 --> 01:13:40,688 [insects chirping] 953 01:13:54,001 --> 01:13:55,736 [Caddy] Lord, what spooked you? 954 01:13:56,570 --> 01:13:58,105 Had a scare with some bad men. 955 01:13:58,940 --> 01:14:00,141 We got real scared. 956 01:14:01,909 --> 01:14:03,644 Everybody best be on their high guard. 957 01:14:04,178 --> 01:14:06,647 -These slave runners hunting around. -Mm-hm. 958 01:14:06,781 --> 01:14:10,084 Ain't no man... except the good Lord hisself. 959 01:14:10,952 --> 01:14:13,321 I'm gonna go fetch some supper and bring it out to you. 960 01:14:15,323 --> 01:14:16,924 [Abner] You best get packed up. 961 01:14:17,925 --> 01:14:19,894 You, you can't stay around here no more. 962 01:14:20,594 --> 01:14:22,763 It's no matter. He ready. 963 01:14:22,897 --> 01:14:24,231 No, I ain't ready. I... 964 01:14:25,299 --> 01:14:26,701 I ain't right yet. 965 01:14:27,868 --> 01:14:29,136 [Abner] Them slaves you trying to help... 966 01:14:30,371 --> 01:14:34,976 ...they gonna be captured and slaughtered before they get to freedom. 967 01:14:36,777 --> 01:14:37,845 You wanna help them? 968 01:14:39,246 --> 01:14:41,349 Strap on your Union blues, 969 01:14:41,549 --> 01:14:46,153 and shoot every grayback you see. 970 01:14:50,024 --> 01:14:51,225 You know, Abner... 971 01:14:52,393 --> 01:14:55,262 ...William ready. He just wanna make sure he right before he leave. 972 01:15:03,637 --> 01:15:05,940 Yeah, he's been sour on me since I got here. 973 01:15:07,141 --> 01:15:08,576 No, that's just Abner. 974 01:15:09,643 --> 01:15:11,278 Hell, he soft on you. 975 01:15:13,714 --> 01:15:16,817 Well, at least you got a few more days before you get back to fighting. 976 01:15:17,718 --> 01:15:19,987 Or close to... 977 01:15:21,055 --> 01:15:21,889 Yeah. 978 01:15:22,990 --> 01:15:24,992 How about you teach me to play that harmonica? 979 01:15:27,595 --> 01:15:29,630 -What, now? -Yes, sir. 980 01:15:30,164 --> 01:15:33,601 I need to learn so I can impress myself a lady. 981 01:15:35,202 --> 01:15:36,904 Oh. [scoffs] 982 01:15:37,038 --> 01:15:40,341 Well, Willie, not trying to be mean, but... 983 01:15:41,342 --> 01:15:44,678 ...I don't think you can impress a lady after she get a look at your face. 984 01:15:44,812 --> 01:15:46,380 -Oh. -[laughs] 985 01:15:46,515 --> 01:15:47,915 -Oh, is that right? -Yeah. 986 01:15:48,049 --> 01:15:50,251 -Yeah, yeah, yeah. -Oh, oh! Oh. 987 01:15:50,384 --> 01:15:52,620 -Okay. Oh. -[William] Yah. Come on! 988 01:15:52,753 --> 01:15:53,954 -[Kitch] Okay, I... -[William] Help me! 989 01:15:54,088 --> 01:15:55,456 -[Kitch] I'm not... -[grunts] 990 01:15:55,623 --> 01:15:57,958 -[Kitch] Oh, oh, oh, oh. -[grunts] 991 01:15:58,092 --> 01:15:59,627 -[William] There you go. -[Kitch] Let me go. 992 01:15:59,760 --> 01:16:01,929 -[William] Go sleep, Kitch. -[Kitch] Oh, okay. 993 01:16:02,063 --> 01:16:04,131 Look, I'm not fighting no cripple... 994 01:16:04,265 --> 01:16:06,467 Oh, you best start, my boy, 'cause this cripple whooping your ass. 995 01:16:06,634 --> 01:16:07,935 -[laughs] -Yeah. 996 01:16:08,069 --> 01:16:09,904 -[Kitch] All right. -Oh, there you go. 997 01:16:10,037 --> 01:16:12,306 -[Kitch] All right. -Oh, you ain't even trying, Kitch. 998 01:16:12,440 --> 01:16:14,509 -[Kitch] That's it. Okay. -[William] Okay, here we go. 999 01:16:14,642 --> 01:16:16,777 [grunting] 1000 01:16:16,911 --> 01:16:18,979 [laughter, screaming] 1001 01:16:19,113 --> 01:16:21,148 [soft instrumental music] 1002 01:16:28,689 --> 01:16:31,092 [tense music] 1003 01:16:35,663 --> 01:16:36,797 [sniffles] 1004 01:16:40,000 --> 01:16:41,368 [sighs] 1005 01:16:43,904 --> 01:16:46,107 Just got paid visit from our boy. 1006 01:16:48,109 --> 01:16:51,679 Says Hyrum Williams down in Cottonwood... 1007 01:16:52,780 --> 01:16:56,684 ...using his plantation to hide out that runaways we was looking for. 1008 01:16:59,086 --> 01:17:02,156 -You sure about that? -That ain't the best part of it. 1009 01:17:04,358 --> 01:17:08,462 Says two men... that slave. 1010 01:17:09,564 --> 01:17:12,534 A white man with a nigger. 1011 01:17:14,502 --> 01:17:19,406 Said Hyrum Williams gave a mule as payment. 1012 01:17:20,774 --> 01:17:22,810 [scoffs] That boy... 1013 01:17:24,145 --> 01:17:25,346 ...he's a Yankee. 1014 01:17:28,415 --> 01:17:31,118 You find out who else working with Hyrum Williams. 1015 01:17:32,253 --> 01:17:34,388 We ain't gonna take care of it now? 1016 01:17:35,022 --> 01:17:37,091 Um, mm-mm. 1017 01:17:38,459 --> 01:17:39,628 No. 1018 01:17:40,761 --> 01:17:42,096 We kill one little rat... 1019 01:17:43,397 --> 01:17:46,167 ...rest of them catch wind, run off, find a new home. 1020 01:17:47,768 --> 01:17:50,171 I'm gonna bring out all the vermin. 1021 01:17:51,472 --> 01:17:53,073 Burn them all at once. 1022 01:17:54,008 --> 01:17:54,842 [Jake] Yeah. 1023 01:17:55,743 --> 01:17:57,211 No more rats. 1024 01:17:59,648 --> 01:18:01,048 [Jake chuckles] 1025 01:18:01,749 --> 01:18:03,050 You let them boys know. 1026 01:18:06,253 --> 01:18:07,254 The Yankee... 1027 01:18:10,925 --> 01:18:11,992 ...is mine. 1028 01:18:22,036 --> 01:18:23,572 [insects chirping] 1029 01:18:23,771 --> 01:18:25,206 [clanking] 1030 01:18:25,339 --> 01:18:27,875 [Caddy humming] 1031 01:18:29,410 --> 01:18:32,980 ♪ Children go where I send thee ♪ 1032 01:18:34,815 --> 01:18:37,851 ♪ How shall I send thee? ♪ 1033 01:18:37,985 --> 01:18:39,787 Do the other one. I'll take that. 1034 01:18:39,920 --> 01:18:41,789 -[William] You take this? -[Caddy] Yeah. 1035 01:18:41,855 --> 01:18:43,625 [William sighs] There you go. 1036 01:18:43,791 --> 01:18:47,962 We're gonna put it up there, let the sun make it brand-new. 1037 01:18:50,497 --> 01:18:52,667 I know you must miss your family, honey. 1038 01:18:53,334 --> 01:18:55,803 -Course I do. -Yeah, your mama? 1039 01:18:58,707 --> 01:18:59,974 Yeah. 1040 01:19:01,242 --> 01:19:03,110 Good having help. [chuckles] 1041 01:19:03,944 --> 01:19:05,879 -Happy to help. -Thank you, baby. 1042 01:19:06,013 --> 01:19:09,216 I don't want Abner to know, uh, Kitchum was... 1043 01:19:09,350 --> 01:19:12,052 but, you know, I don't be feeling my best all the time. 1044 01:19:13,187 --> 01:19:15,055 I been needing a little help around here. 1045 01:19:16,223 --> 01:19:17,858 -Sure. -Don't stop, now! 1046 01:19:17,992 --> 01:19:19,460 [chuckles] Okay. 1047 01:19:19,594 --> 01:19:22,429 Lord, some people you can't give a compliment to. 1048 01:19:22,564 --> 01:19:23,897 -[laughs] -Yeah. 1049 01:19:24,633 --> 01:19:26,834 [Caddy humming] 1050 01:19:27,434 --> 01:19:30,471 [upbeat harmonica music] 1051 01:19:35,142 --> 01:19:38,112 [laughs] See, well, you hold your lips like this, right? 1052 01:19:38,912 --> 01:19:42,751 And then you blow here. [plays note] 1053 01:19:42,883 --> 01:19:43,984 Like that sound. 1054 01:19:44,852 --> 01:19:48,523 And when you blow here... [plays notes] 1055 01:19:48,657 --> 01:19:49,591 ...same sound. 1056 01:19:50,491 --> 01:19:53,027 Yeah, you look like an imbecile with your lips like that. 1057 01:19:53,160 --> 01:19:55,896 -[laughs] -Yeah, this is useless. 1058 01:19:56,030 --> 01:19:58,165 You're never actually gonna teach me how to play. 1059 01:19:58,299 --> 01:20:01,302 No, you just stupid, is all. [laughs] Yeah. 1060 01:20:01,435 --> 01:20:04,238 The sound look like an ugly blonde woman I'm trying to swim. 1061 01:20:04,371 --> 01:20:08,275 "Help me, Will! Hell, save me, please! I'm drowning!" 1062 01:20:08,409 --> 01:20:11,445 -Get off me. Get off me. -[laughs] 1063 01:20:11,579 --> 01:20:13,881 -Yeah. -[laughs] 1064 01:20:20,321 --> 01:20:21,488 Say, Kitch. 1065 01:20:24,058 --> 01:20:27,094 What made you and Dee stop and help me at the creek that day? 1066 01:20:30,765 --> 01:20:33,568 [scoffs] All the whining you was doing, 1067 01:20:33,702 --> 01:20:37,004 whole Reb army would have found you, and us. 1068 01:20:37,137 --> 01:20:39,206 -He had no choice. -No, I'm serious. 1069 01:20:40,642 --> 01:20:43,844 I been going over and over in my head. I can't quite figure it. 1070 01:20:45,245 --> 01:20:48,315 You must have passed plenty of hurting men that day asking for help. 1071 01:20:53,354 --> 01:20:55,222 We came across you quite sudden. 1072 01:20:57,592 --> 01:20:59,293 Blind truth, you scared me. 1073 01:21:00,127 --> 01:21:03,330 I gave you a quick look up and down, and I wrote you off. 1074 01:21:05,032 --> 01:21:06,333 You opened your eyes. 1075 01:21:08,102 --> 01:21:09,236 And you looked right at me. 1076 01:21:12,841 --> 01:21:13,941 I don't know. Something, 1077 01:21:14,475 --> 01:21:18,345 something about that look just felt familiar. 1078 01:21:24,552 --> 01:21:26,120 And it felt like... 1079 01:21:30,625 --> 01:21:31,959 [scoffs] 1080 01:21:33,394 --> 01:21:34,495 Yeah, it's funny. 1081 01:21:36,063 --> 01:21:38,566 -It the truth. -No, it's funny 'cause... 1082 01:21:38,700 --> 01:21:40,000 [soft music] 1083 01:21:45,640 --> 01:21:49,009 After the fight, I was... hurting real bad. 1084 01:21:53,247 --> 01:21:56,049 [scoffs] I saw my mama. 1085 01:21:58,452 --> 01:22:00,287 I could reach out and touch her. 1086 01:22:04,726 --> 01:22:07,194 That's when I started to feel death pulling at me. 1087 01:22:08,630 --> 01:22:11,633 After a while, it started to feel nice, so... 1088 01:22:12,667 --> 01:22:15,703 ...I asked God if he would take me home to Him. 1089 01:22:20,775 --> 01:22:23,611 That's when I opened my eyes and saw you boys standing over me. 1090 01:22:36,390 --> 01:22:38,860 Looks like Ellis'll be needing our help building another fire. 1091 01:22:48,168 --> 01:22:49,102 Yeah. 1092 01:22:57,044 --> 01:22:58,847 [soft instrumental music] 1093 01:23:14,161 --> 01:23:17,966 [male] ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 1094 01:23:18,600 --> 01:23:23,070 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 1095 01:23:23,136 --> 01:23:27,474 ♪ If the star run down in the west downhill ♪ 1096 01:23:27,609 --> 01:23:31,546 ♪ You ought to watch the stars see how I run, everybody ♪ 1097 01:23:31,679 --> 01:23:34,582 [all] ♪ Watch the stars see how I run ♪ 1098 01:23:35,082 --> 01:23:38,953 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 1099 01:23:39,521 --> 01:23:43,825 ♪ If the star run down in the west downhill ♪ 1100 01:23:43,958 --> 01:23:46,628 ♪ Watch the stars see how I run ♪ 1101 01:23:46,761 --> 01:23:49,964 -[male chants] -♪ Watch the stars see how I run ♪ 1102 01:23:50,798 --> 01:23:54,268 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 1103 01:23:54,969 --> 01:23:59,172 ♪ If the star run down in the west downhill ♪ 1104 01:23:59,306 --> 01:24:02,142 ♪ Oh, watch the stars see how I run ♪ 1105 01:24:02,276 --> 01:24:06,146 [male] ♪ And the day is past and gone ♪ 1106 01:24:06,280 --> 01:24:10,652 ♪ The evening shadow appear ♪ 1107 01:24:10,785 --> 01:24:15,222 ♪ Oh, may we all remember well ♪ 1108 01:24:15,355 --> 01:24:19,126 ♪ The night of death drawing near ♪ 1109 01:24:21,629 --> 01:24:23,865 -[Nora] You like hunting? -[William] Hunting? 1110 01:24:23,998 --> 01:24:27,267 Uh, yeah, sure. You've been hunting? 1111 01:24:27,401 --> 01:24:30,672 -I killed about two rabbits or so. -Two rabbits? 1112 01:24:31,405 --> 01:24:34,976 [laughs] What, you telling me you killed two rabbits? 1113 01:24:35,142 --> 01:24:36,143 [Nora] Yeah. 1114 01:24:38,178 --> 01:24:41,348 You like them guns? Shooting? 1115 01:24:41,481 --> 01:24:44,519 -[laughs] Do I like them guns? -Yeah. 1116 01:24:44,652 --> 01:24:45,954 [laughs] I don't know. 1117 01:24:46,486 --> 01:24:48,322 Uh, I guess. 1118 01:24:48,455 --> 01:24:50,290 You know, you gotta protect yourself, right? 1119 01:24:50,424 --> 01:24:53,393 So everybody's gotta learn how to use a gun. 1120 01:24:54,796 --> 01:24:58,365 Abner says if I ever touch a gun in that house, I'm getting a big whooping. 1121 01:24:58,498 --> 01:25:00,034 [laughs] Yeah. 1122 01:25:00,668 --> 01:25:02,704 Yeah, I don't doubt that. 1123 01:25:02,837 --> 01:25:05,540 Yeah, I wouldn't wanna get a whooping off Abner, I'll tell you that. 1124 01:25:06,674 --> 01:25:08,676 -I'm waiting for one. -[chuckles] 1125 01:25:14,816 --> 01:25:17,417 [Nora] What about the war? Your experience with it? 1126 01:25:19,654 --> 01:25:22,422 [William] Everybody's gotta be a man, do their part. 1127 01:25:23,925 --> 01:25:27,194 I don't know, I guess this war's part of that... 1128 01:25:28,529 --> 01:25:30,031 ...so I'm doing my part. 1129 01:25:34,602 --> 01:25:36,470 [soft instrumental music] 1130 01:26:12,140 --> 01:26:14,241 [Ellis] I see them troubles on your mind. 1131 01:26:14,809 --> 01:26:17,011 [William] This war was supposed to change me. 1132 01:26:17,545 --> 01:26:19,614 I left Lewis lying there all alone. 1133 01:26:21,616 --> 01:26:27,287 Boy, you take one thing from Ellis Freeman. Take this. 1134 01:26:28,255 --> 01:26:31,324 There ain't no rules in war. 1135 01:26:34,428 --> 01:26:37,832 They gonna tell you there is. There ain't. 1136 01:26:39,366 --> 01:26:41,135 Some fight with the gun... 1137 01:26:42,335 --> 01:26:43,705 ...some with the chain. 1138 01:26:45,506 --> 01:26:49,043 But only real war there is is with the mind. 1139 01:26:51,846 --> 01:26:53,014 You win that fight, 1140 01:26:53,681 --> 01:26:55,415 and there ain't no other fight left. 1141 01:26:56,617 --> 01:26:59,053 But long as you wrestling your mind, boy, 1142 01:26:59,187 --> 01:27:01,556 you more slave than them field niggers. 1143 01:27:03,290 --> 01:27:07,028 You win your mind, you free. 1144 01:27:13,167 --> 01:27:16,204 [soft instrumental music] 1145 01:27:54,709 --> 01:27:55,943 [William sighs] 1146 01:27:57,377 --> 01:27:58,579 -[William] Ah. -[Kitch] Mm. 1147 01:28:01,816 --> 01:28:02,884 [Kitch grunts] 1148 01:28:03,416 --> 01:28:04,886 [William] Ellis is late as usual. 1149 01:28:07,021 --> 01:28:08,589 [both groan] 1150 01:28:09,524 --> 01:28:10,658 [sighs] 1151 01:28:12,392 --> 01:28:14,262 [William] Ooh. Whoa. Ooh, that's a stink. 1152 01:28:15,696 --> 01:28:17,031 [Kitch] You started on this fighting. 1153 01:28:19,366 --> 01:28:21,636 Yeah, you stink. That's why I sleep upwind. 1154 01:28:22,236 --> 01:28:23,204 [grunts] 1155 01:28:23,905 --> 01:28:25,840 [William] Yeah, well, if I be needing a bath... 1156 01:28:25,973 --> 01:28:27,575 [grunts] ...you be needing one too. 1157 01:28:28,109 --> 01:28:29,177 Come on. 1158 01:28:33,815 --> 01:28:36,851 -Ah, it's cold out here. -Come on, it's good for you. 1159 01:28:37,384 --> 01:28:39,854 Ah, ooh, damn, damn. 1160 01:28:39,987 --> 01:28:41,789 Ooh. Come on. 1161 01:28:43,291 --> 01:28:45,293 You gonna wash the stink off you, Kitch. Come on. 1162 01:28:48,395 --> 01:28:49,597 Yeah, just get it. 1163 01:28:51,933 --> 01:28:53,466 -Oh! Hell no. -Come on, just take the stink off. 1164 01:28:53,601 --> 01:28:55,803 I-- I'll wait. Uh, you get as clean as you want. 1165 01:28:55,937 --> 01:28:57,772 -Whoa, Kitch. -Stop it, Willie. 1166 01:28:57,905 --> 01:28:59,307 [gunshot] 1167 01:29:00,508 --> 01:29:02,577 -[gunshot] -[William] Damn. 1168 01:29:02,710 --> 01:29:04,679 [dramatic music] 1169 01:29:06,547 --> 01:29:08,115 [gunshots] 1170 01:29:16,157 --> 01:29:18,125 Who else you got here, hm? 1171 01:29:18,259 --> 01:29:19,227 [gunshots] 1172 01:29:21,662 --> 01:29:24,065 -Think that I'll let it run away? -[gunshot] 1173 01:29:25,967 --> 01:29:27,869 We darn already got him. 1174 01:29:30,905 --> 01:29:32,940 I'm gonna ask you one last time. 1175 01:29:34,075 --> 01:29:35,142 Where... 1176 01:29:36,544 --> 01:29:37,745 ...you hiding... 1177 01:29:39,347 --> 01:29:42,783 ...the rest of those... apes? 1178 01:29:42,917 --> 01:29:44,952 [tense music] 1179 01:29:50,791 --> 01:29:51,859 [spits] 1180 01:30:00,735 --> 01:30:01,936 [Silas] How about that? 1181 01:30:07,909 --> 01:30:09,543 You got some more spit for me? 1182 01:30:12,046 --> 01:30:12,914 Hm? 1183 01:30:13,614 --> 01:30:14,615 A little? 1184 01:30:15,983 --> 01:30:16,918 Nothing? 1185 01:30:26,928 --> 01:30:28,129 No more spit? 1186 01:30:29,664 --> 01:30:32,199 [screams, groans] 1187 01:30:38,673 --> 01:30:42,376 We know that's your railroad. 1188 01:30:42,510 --> 01:30:43,744 You know what this is? 1189 01:30:46,446 --> 01:30:47,315 [spits] 1190 01:30:52,119 --> 01:30:53,654 What about a little porch monkey? 1191 01:31:05,599 --> 01:31:06,734 [Ellis] What have you... 1192 01:31:10,538 --> 01:31:11,572 No. 1193 01:31:12,406 --> 01:31:15,543 Son, there's worse things than dying. 1194 01:31:16,911 --> 01:31:19,313 No, we didn't threaten him. 1195 01:31:20,147 --> 01:31:22,717 Did we, son? We didn't threaten you. 1196 01:31:23,617 --> 01:31:25,586 We just paid him a little. 1197 01:31:30,358 --> 01:31:33,728 Now, Mr. Freeman... 1198 01:31:36,030 --> 01:31:39,667 ...you gonna die knowing all your efforts were in vain. 1199 01:31:42,403 --> 01:31:44,638 -We gonna kill... -[gun cocks] 1200 01:31:45,439 --> 01:31:46,974 ...everyone you love. 1201 01:31:52,847 --> 01:31:54,582 [Ellis mumbles a prayer] 1202 01:31:56,684 --> 01:31:58,819 [gunshot] 1203 01:31:58,953 --> 01:32:00,821 [somber music] 1204 01:32:11,298 --> 01:32:13,034 How much we'd pay you? 1205 01:32:17,938 --> 01:32:20,241 [gun cocks, gunshot] 1206 01:32:20,374 --> 01:32:21,909 [dramatic music] 1207 01:32:25,146 --> 01:32:27,715 We're gonna hunt you down like dogs! 1208 01:32:30,251 --> 01:32:31,452 You hear? 1209 01:32:33,454 --> 01:32:34,622 Dogs! 1210 01:32:36,957 --> 01:32:39,927 Turner, mark the spot. 1211 01:32:41,495 --> 01:32:43,330 Coming back for the body. 1212 01:32:44,432 --> 01:32:46,233 [both panting] 1213 01:32:55,342 --> 01:32:58,112 [Caddy] ♪ Swing low ♪ 1214 01:32:58,245 --> 01:33:01,449 ♪ Sweet chariot ♪ 1215 01:33:01,649 --> 01:33:05,052 ♪ Coming for to carry me home ♪ 1216 01:33:05,186 --> 01:33:06,521 [Abner] W-- What happened? 1217 01:33:08,022 --> 01:33:09,423 -They killed Ellis. -[Caddy] What? 1218 01:33:09,558 --> 01:33:10,891 -[Abner] What? -[Caddy] Who? 1219 01:33:11,025 --> 01:33:12,493 Slave runners and his men. 1220 01:33:13,160 --> 01:33:14,563 -Abner! -[Kitch] They know about the railroad. 1221 01:33:14,728 --> 01:33:16,897 We gotta make it to Hyrum Williams' plantation. 1222 01:33:17,031 --> 01:33:19,300 -[Caddy] Boy, you better leave my clothes alone. -[Kitch] Mama, we gotta go. 1223 01:33:19,433 --> 01:33:20,434 [Caddy] Oh! 1224 01:33:21,435 --> 01:33:22,703 What you doing? 1225 01:33:23,170 --> 01:33:24,872 Making it look like don't nobody live here. 1226 01:33:25,005 --> 01:33:26,674 -What's happening, Mama? -[Caddy] What? 1227 01:33:26,740 --> 01:33:27,775 -Abner! -Willie, come and take this inside. 1228 01:33:27,908 --> 01:33:29,276 [Caddy] Abner! Oh. 1229 01:33:31,078 --> 01:33:33,347 -Kitchum, wait. -Willie, grab the clothes. 1230 01:33:34,482 --> 01:33:35,883 [Caddy] Abner! 1231 01:33:36,817 --> 01:33:38,553 Abner, stop them. 1232 01:33:41,021 --> 01:33:42,690 Oh! Kitchum! 1233 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 [gasps] Oh. 1234 01:33:45,860 --> 01:33:47,161 Stop it! 1235 01:33:50,898 --> 01:33:52,233 Stop it, Kitchum. 1236 01:33:52,766 --> 01:33:54,368 I ain't leaving this house. 1237 01:33:54,902 --> 01:33:57,071 This is my home. 1238 01:33:57,204 --> 01:33:59,440 And ain't no war, no monster, 1239 01:33:59,574 --> 01:34:02,143 no crazy white man gonna pluck me from it. 1240 01:34:02,276 --> 01:34:04,912 I's got children all over this land. 1241 01:34:05,045 --> 01:34:07,616 And when we's all's free, this is where they coming. 1242 01:34:07,748 --> 01:34:10,050 -I ain't leaving. Not for a minute. -Look, Caddy-- 1243 01:34:10,184 --> 01:34:13,622 This damn war done ripped my family up. 1244 01:34:13,754 --> 01:34:16,724 But as God is my witness, I ain't gonna let it destroy it. 1245 01:34:16,857 --> 01:34:18,560 I ain't leaving, you hear me? I ain't going! 1246 01:34:18,726 --> 01:34:20,461 They killed Dee! 1247 01:34:32,806 --> 01:34:35,376 Billy, Zachariah, all of them dead. 1248 01:34:39,514 --> 01:34:40,915 He shot them in front of me. 1249 01:34:42,883 --> 01:34:44,018 And we gotta go. 1250 01:34:45,052 --> 01:34:48,289 [sobs] Oh, no. 1251 01:34:48,422 --> 01:34:50,391 [crying] 1252 01:34:50,525 --> 01:34:52,561 [sentimental music] 1253 01:34:56,897 --> 01:34:59,601 [Kitch] Nora, tell Caddy you love her. We leaving. 1254 01:35:01,435 --> 01:35:04,471 [Caddy] No. Give me back my baby. No! 1255 01:35:04,606 --> 01:35:08,442 [crying] No. No! 1256 01:35:09,578 --> 01:35:10,978 -What you doing, Kitchum? -[Kitch] L-- Look. 1257 01:35:11,111 --> 01:35:13,113 You tearing my family up! 1258 01:35:13,247 --> 01:35:15,816 -Can't you see I'm trying to save us? -[Caddy] No! 1259 01:35:15,950 --> 01:35:18,587 -[crying] -[Kitch mutters] 1260 01:35:24,925 --> 01:35:26,695 You take care of the children... 1261 01:35:28,095 --> 01:35:31,332 -...and make sure that they're safe. -[Caddy crying] 1262 01:35:34,501 --> 01:35:35,869 Just like you seeing us do. 1263 01:35:41,342 --> 01:35:42,810 You're a fine man, Kitch. 1264 01:35:44,579 --> 01:35:45,580 A fine man. 1265 01:35:46,347 --> 01:35:47,915 [Caddy cries and shouts] 1266 01:36:18,178 --> 01:36:19,280 What we gonna do? 1267 01:36:20,749 --> 01:36:22,850 Master Hyrum gonna hide you all out a few days 1268 01:36:23,384 --> 01:36:24,885 and get you on to freedom's land. 1269 01:36:25,019 --> 01:36:26,920 Uh, we can't be leaving them alone like that. 1270 01:36:27,054 --> 01:36:29,624 Look, it's either them or Nora and Sammy. 1271 01:36:29,758 --> 01:36:31,058 Can't be both. 1272 01:36:32,159 --> 01:36:35,062 It's time that you start acting more like a soldier and less like a little boy. 1273 01:36:36,030 --> 01:36:37,666 There's a fight coming. We gonna be ready. 1274 01:36:39,199 --> 01:36:41,603 Well, I'm coming with you then. I'm ready to fight. 1275 01:36:45,573 --> 01:36:47,341 [Kitch] You see that baby there on your back? 1276 01:36:47,474 --> 01:36:48,942 You gonna leave him? 1277 01:36:49,910 --> 01:36:52,012 He need you more than any fight need you. 1278 01:36:52,946 --> 01:36:54,516 You got charge over him. 1279 01:36:55,883 --> 01:36:56,884 Hm? 1280 01:37:01,188 --> 01:37:02,089 Come on, Willie. 1281 01:37:04,358 --> 01:37:05,459 We gotta keep moving. 1282 01:37:06,728 --> 01:37:09,163 I ain't been in no 12 fights, Kitch. 1283 01:37:11,365 --> 01:37:13,535 I runned off my first skirmish. 1284 01:37:15,903 --> 01:37:17,004 I wasn't injured fighting neither. 1285 01:37:17,137 --> 01:37:19,106 I stabbed myself with a bayonet 1286 01:37:19,239 --> 01:37:20,775 so that I could play dead. 1287 01:37:23,712 --> 01:37:26,180 Look, I wanted to tell you, but I didn't know how. 1288 01:37:26,313 --> 01:37:28,650 I-- I, I'm not a warrior like you are, 1289 01:37:28,783 --> 01:37:30,217 -Kitch. -You damn right you not! 1290 01:37:32,052 --> 01:37:33,153 You a coward. 1291 01:37:34,355 --> 01:37:35,923 Mama say family ain't supposed to fight. 1292 01:37:36,056 --> 01:37:38,660 No, he ain't your family, Nora. I am. 1293 01:37:40,795 --> 01:37:42,196 He don't care about you. 1294 01:37:43,997 --> 01:37:46,934 Can't you see? He running from all this. 1295 01:37:48,202 --> 01:37:50,504 Only reason why he stay is 'cause we been feeding him 1296 01:37:51,171 --> 01:37:54,007 and taking care of him like some suckling baby. 1297 01:37:56,711 --> 01:37:58,747 -You ain't nothing but a damn leech. -Oh, K -- Kitch. 1298 01:37:58,946 --> 01:38:00,347 Don't come near me! 1299 01:38:01,683 --> 01:38:03,951 'Cause I swear I'm about to do something I'll regret. 1300 01:38:04,619 --> 01:38:07,655 And that's the Lord's truth, Willie. That's the Lord's truth! 1301 01:38:16,698 --> 01:38:17,965 [Nora] What we gonna do? 1302 01:38:18,031 --> 01:38:19,066 [Kitch] You staying at Hyrum's. 1303 01:38:19,199 --> 01:38:20,234 I'm going back for them. 1304 01:38:21,034 --> 01:38:22,302 Now hush up. 1305 01:38:29,076 --> 01:38:32,781 [Caddy] ♪ How shall I send thee? ♪ 1306 01:38:32,980 --> 01:38:36,885 ♪ I'm gonna send thee two by two ♪ 1307 01:38:37,852 --> 01:38:42,624 ♪ Two for the Hebrew children ♪ 1308 01:38:45,860 --> 01:38:49,463 ♪ Born, born ♪ 1309 01:38:49,597 --> 01:38:54,401 ♪ They were born in Bethlehem ♪ 1310 01:38:55,670 --> 01:38:58,439 [breathing heavily] 1311 01:39:24,031 --> 01:39:25,265 [sniffling] 1312 01:39:51,425 --> 01:39:53,060 [screams] 1313 01:40:05,105 --> 01:40:09,042 [Caddy] ♪ Children go where I send thee ♪ 1314 01:40:10,444 --> 01:40:13,848 ♪ How shall I send thee? ♪ 1315 01:40:15,315 --> 01:40:17,652 ♪ I'm gonna send thee ♪ 1316 01:40:18,252 --> 01:40:19,921 ♪ Two by two ♪ 1317 01:40:20,053 --> 01:40:21,756 [Caddy sobbing] 1318 01:40:21,890 --> 01:40:24,659 [Caddy humming] 1319 01:40:24,792 --> 01:40:27,294 -♪ Born ♪ -[gunshots] 1320 01:40:27,427 --> 01:40:31,833 ♪ He was born in Bethlehem ♪ 1321 01:40:31,966 --> 01:40:33,801 [gunshots] 1322 01:40:40,775 --> 01:40:42,409 [somber music] 1323 01:40:44,612 --> 01:40:46,346 [pants] 1324 01:40:56,256 --> 01:40:58,626 [breathing heavily] 1325 01:41:28,422 --> 01:41:29,289 This him? 1326 01:41:29,423 --> 01:41:31,659 [breathing heavily] 1327 01:41:35,797 --> 01:41:37,932 This that nigger what stuck you? 1328 01:41:42,502 --> 01:41:43,905 [groans] 1329 01:41:46,574 --> 01:41:48,308 Yeah, that's him. 1330 01:41:49,443 --> 01:41:51,311 [Silas] Hm. 1331 01:41:52,245 --> 01:41:53,180 Well... 1332 01:41:54,281 --> 01:41:56,918 ...I been looking for you for some time. 1333 01:41:59,486 --> 01:42:02,890 [scoffs] Now, you tell me where you're hiding the Yankee... 1334 01:42:03,958 --> 01:42:05,693 ...and this will be over real quick. 1335 01:42:13,433 --> 01:42:16,203 You best tell me 'fore I burn that heap down 1336 01:42:16,269 --> 01:42:20,708 with that old dusty hen still in it. 1337 01:42:23,945 --> 01:42:26,446 [labored breathing] 1338 01:42:29,817 --> 01:42:30,718 Turner! 1339 01:42:30,852 --> 01:42:33,220 [slow instrumental music] 1340 01:43:14,428 --> 01:43:16,964 Ugh. [groaning] 1341 01:43:17,765 --> 01:43:20,134 [ragged breathing] 1342 01:43:23,470 --> 01:43:25,505 -[gun cocks] -[Silas] Where is he? 1343 01:43:32,714 --> 01:43:34,082 [gunshot] 1344 01:43:35,950 --> 01:43:38,452 [heavy breathing] 1345 01:43:39,087 --> 01:43:39,987 [groans] 1346 01:43:42,623 --> 01:43:44,025 [grunts] 1347 01:43:47,662 --> 01:43:49,463 I know you're out there. 1348 01:43:51,331 --> 01:43:53,500 I know you're out there hiding. 1349 01:43:56,971 --> 01:43:58,172 Bring him. 1350 01:43:59,439 --> 01:44:01,374 [fire crackling] 1351 01:44:18,126 --> 01:44:20,762 [heavy breathing] 1352 01:44:23,965 --> 01:44:26,968 [instrumental music] 1353 01:44:40,248 --> 01:44:42,784 Ah. Ah. Caddy! 1354 01:44:42,917 --> 01:44:43,851 Ah. 1355 01:44:45,186 --> 01:44:46,554 Caddy! 1356 01:45:34,401 --> 01:45:35,636 [gunshot] 1357 01:45:35,770 --> 01:45:37,305 [insects chirping] 1358 01:45:39,406 --> 01:45:40,575 [gunshot] 1359 01:45:45,412 --> 01:45:46,814 [gunshot] 1360 01:45:49,083 --> 01:45:51,085 [tense music] 1361 01:45:54,255 --> 01:45:55,523 [gunshot] 1362 01:46:00,761 --> 01:46:01,796 [gunshot] 1363 01:46:04,098 --> 01:46:05,533 [Kitch gags] 1364 01:46:11,504 --> 01:46:13,741 [Kitch grunting] 1365 01:46:18,112 --> 01:46:19,981 [groans and gasps] 1366 01:46:23,985 --> 01:46:26,520 -What's that? -[grunting] 1367 01:46:26,654 --> 01:46:28,623 -What you saying? -[grunting] 1368 01:46:28,756 --> 01:46:30,791 -You talking to me? -[grunting] 1369 01:46:32,159 --> 01:46:34,996 [gasps, breathing heavily] 1370 01:46:38,065 --> 01:46:41,202 [Kitch pants] He ain't coming. 1371 01:46:42,737 --> 01:46:44,272 He left the fight two days back. 1372 01:46:47,341 --> 01:46:49,110 You best pray he gonna come. 1373 01:46:52,346 --> 01:46:55,316 Almighty God is my witness, you best start praying. 1374 01:46:57,484 --> 01:46:59,954 [William] Don't you touch him, you son of a bitch! 1375 01:47:00,087 --> 01:47:01,488 I'll kill you, you piece of shit! 1376 01:47:02,290 --> 01:47:04,025 Don't you dare touch him! 1377 01:47:04,759 --> 01:47:06,560 I'll kill you, you snaky son of a bitch! 1378 01:47:07,161 --> 01:47:08,963 I'll kill you with my bare hands! 1379 01:47:09,530 --> 01:47:10,965 [screams] 1380 01:47:12,700 --> 01:47:14,168 I'll kill you. 1381 01:47:14,302 --> 01:47:15,603 [grunts] 1382 01:47:16,704 --> 01:47:18,105 Coward! 1383 01:47:19,206 --> 01:47:22,710 Look at this big, brave Yank been freeing my slaves. 1384 01:47:24,278 --> 01:47:26,113 Little Casanova. 1385 01:47:26,847 --> 01:47:28,349 Son of a bitch. 1386 01:47:28,516 --> 01:47:30,351 And you got gumption, boy. I'll give you that. 1387 01:47:31,152 --> 01:47:32,520 [groaning] 1388 01:47:37,758 --> 01:47:39,727 I tried saving Caddy, Kitch. 1389 01:47:40,928 --> 01:47:41,896 I tried. 1390 01:47:43,364 --> 01:47:44,932 [Silas] Fire ain't kill her. 1391 01:47:45,066 --> 01:47:46,400 [chuckles] 1392 01:47:46,534 --> 01:47:49,003 She dead long 'fore that. Right, Jake? 1393 01:47:49,136 --> 01:47:50,338 [Jake] That's right. 1394 01:47:53,040 --> 01:47:57,545 I stabbed that witch just like you stabbed me. 1395 01:47:57,611 --> 01:47:59,847 -Eye for an eye. -[screams] 1396 01:47:59,981 --> 01:48:01,182 [screams] 1397 01:48:02,550 --> 01:48:04,218 Fuck! 1398 01:48:06,320 --> 01:48:07,588 [grunts] 1399 01:48:07,722 --> 01:48:09,857 [groans] 1400 01:48:09,991 --> 01:48:13,427 [Kitch gasping, groaning] 1401 01:48:17,932 --> 01:48:19,166 [gagging] 1402 01:48:19,300 --> 01:48:21,068 [William groans] Stop it. 1403 01:48:21,202 --> 01:48:23,204 Stop it. You'll kill him. Stop it! 1404 01:48:24,105 --> 01:48:26,040 Stop it! 1405 01:48:28,743 --> 01:48:30,211 Turner, that's enough. 1406 01:48:30,978 --> 01:48:32,246 [groans] 1407 01:48:35,783 --> 01:48:36,717 [Silas] Get him up. 1408 01:48:38,119 --> 01:48:40,454 -[Jake] But, boss... -I said get him up! 1409 01:48:43,824 --> 01:48:45,426 [groans] 1410 01:48:54,201 --> 01:48:56,070 [somber music] 1411 01:48:59,206 --> 01:49:02,910 This all feels terribly unfair on you. 1412 01:49:07,448 --> 01:49:09,717 You having to watch these horrible men... 1413 01:49:11,685 --> 01:49:14,288 ...torture this poor Negro to death. 1414 01:49:19,460 --> 01:49:21,028 So I'm gonna let you... 1415 01:49:22,496 --> 01:49:26,767 ...put him out his misery. 1416 01:49:33,908 --> 01:49:35,510 [gasps] 1417 01:49:35,643 --> 01:49:38,513 Spare him all that pain. 1418 01:49:39,046 --> 01:49:41,782 Please. Please, please, please! 1419 01:49:44,185 --> 01:49:47,221 [sobbing] 1420 01:49:49,490 --> 01:49:53,060 [Silas] Only one shot, so don't go... push down. 1421 01:49:53,194 --> 01:49:55,329 [sentimental music] 1422 01:50:33,367 --> 01:50:35,302 I love you like a brother, Kitchum. 1423 01:50:39,240 --> 01:50:40,141 [gun clicks] 1424 01:50:40,274 --> 01:50:43,811 [laughing] 1425 01:50:55,322 --> 01:50:59,160 Damn, Turner! He really don't like you, do he? 1426 01:50:59,293 --> 01:51:01,061 [laughs] 1427 01:51:01,195 --> 01:51:05,534 Hm. "I love you like a brother, Kitchum." 1428 01:51:06,200 --> 01:51:07,334 -[thud] -[Kitch groans] 1429 01:51:10,771 --> 01:51:12,339 The only thing worse 1430 01:51:13,174 --> 01:51:14,375 than a nigger 1431 01:51:15,142 --> 01:51:17,378 -is a real white boy... -[screams] 1432 01:51:17,512 --> 01:51:19,648 ...thinking he is nigger. 1433 01:51:19,780 --> 01:51:20,881 Look at you. 1434 01:51:21,015 --> 01:51:23,017 [groaning] 1435 01:51:24,553 --> 01:51:26,020 Look at you. 1436 01:51:26,555 --> 01:51:28,422 Betraying your own kind. 1437 01:51:31,358 --> 01:51:33,794 You got me. Set him free. 1438 01:51:34,461 --> 01:51:36,565 -[gags] -You hear that, Turner? 1439 01:51:37,532 --> 01:51:39,800 He say set him free. 1440 01:51:41,502 --> 01:51:42,836 So go on then. 1441 01:51:43,572 --> 01:51:45,039 Set him free! 1442 01:51:45,172 --> 01:51:46,874 [gagging] 1443 01:51:51,680 --> 01:51:54,949 You gonna watch the last breath leave his chest. 1444 01:51:55,082 --> 01:51:57,918 [panting, gagging] 1445 01:51:58,052 --> 01:51:59,954 [dramatic music] 1446 01:52:09,997 --> 01:52:11,398 Behind you! 1447 01:52:13,901 --> 01:52:15,102 [screams] 1448 01:52:15,236 --> 01:52:16,370 [grunts] 1449 01:52:17,338 --> 01:52:20,374 [gunshots] 1450 01:52:24,713 --> 01:52:25,813 [grunts] 1451 01:52:25,913 --> 01:52:28,482 [gunshots] 1452 01:52:33,454 --> 01:52:35,322 [gunshots] 1453 01:52:41,195 --> 01:52:42,162 [Jake] No. 1454 01:52:42,631 --> 01:52:44,098 No, no, no, no, no. No, no, no, no. 1455 01:52:44,231 --> 01:52:46,200 [mutters] I got myself money. 1456 01:52:47,034 --> 01:52:48,836 [gasps] You buy yourself some freedom. 1457 01:52:49,537 --> 01:52:52,607 I am a free man, boy. 1458 01:52:53,440 --> 01:52:54,542 [gunshot] 1459 01:52:54,676 --> 01:52:55,644 [grunts] 1460 01:52:57,845 --> 01:52:59,880 [grunting] 1461 01:53:03,083 --> 01:53:04,985 [grunts] 1462 01:53:05,853 --> 01:53:06,887 [gunshot] 1463 01:53:07,454 --> 01:53:08,590 [screams] 1464 01:53:09,189 --> 01:53:10,257 [groans] 1465 01:53:13,494 --> 01:53:14,529 [William groans] 1466 01:53:18,198 --> 01:53:20,000 [instrumental music] 1467 01:53:46,761 --> 01:53:48,295 [gunshot] 1468 01:54:05,913 --> 01:54:07,214 [groans] 1469 01:54:08,449 --> 01:54:10,484 -[Kitch] Willie. -Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 1470 01:54:10,618 --> 01:54:11,985 -Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. -No, no! 1471 01:54:12,119 --> 01:54:13,454 Hey, I'll tell you. I'll tell you, okay? 1472 01:54:13,588 --> 01:54:15,422 I'm gonna, I'm gonna fix you up, okay? 1473 01:54:15,557 --> 01:54:17,124 -I'm gonna fix you up, Kitch. -[groans] 1474 01:54:17,257 --> 01:54:18,526 Okay, okay. 1475 01:54:18,660 --> 01:54:20,194 J-- just, just hold tight, okay? 1476 01:54:20,327 --> 01:54:22,363 No-- Nora, see, W-- Will-- 1477 01:54:22,496 --> 01:54:24,998 William gonna take y'all back to Isaac, okay? 1478 01:54:25,132 --> 01:54:26,668 He gonna get you to freedom's land. 1479 01:54:26,801 --> 01:54:28,536 You-- you take care of your brother. 1480 01:54:28,670 --> 01:54:30,839 -[sobs] -I'm gonna get them there, Kitch, okay, 1481 01:54:30,971 --> 01:54:31,972 but they're expecting you too. 1482 01:54:32,106 --> 01:54:34,676 [ragged breathing] 1483 01:54:37,978 --> 01:54:40,180 Take, take care of this for me, all right? 1484 01:54:40,314 --> 01:54:41,850 Just, just for a little while. 1485 01:54:44,351 --> 01:54:45,553 You my brother. 1486 01:54:46,353 --> 01:54:47,655 [groans] Okay? 1487 01:54:48,455 --> 01:54:50,625 [sobs] Kitch. 1488 01:54:50,759 --> 01:54:52,960 [heavy breathing] 1489 01:54:54,662 --> 01:54:56,363 Don't you do it, Kitch. Don't you! 1490 01:54:57,799 --> 01:54:59,166 Don't you do it, Kitch. 1491 01:55:01,168 --> 01:55:02,236 Come on, Kitch! 1492 01:55:03,838 --> 01:55:05,406 [sobs] Don't leave me here, Kitch. 1493 01:55:08,208 --> 01:55:10,645 Don't you do it, Kitch. Don't you do it! 1494 01:55:11,245 --> 01:55:12,847 Don't leave me here, Kitch. 1495 01:55:15,115 --> 01:55:16,885 [sobs] Don't leave me! 1496 01:55:18,986 --> 01:55:21,054 [sighs] Come on, Kitch. Come on. 1497 01:55:21,989 --> 01:55:24,091 [sobbing] 1498 01:55:24,859 --> 01:55:27,027 [sentimental music] 1499 01:55:35,904 --> 01:55:37,572 [Nora crying] 1500 01:56:11,104 --> 01:56:14,041 We ready for him now. He gonna rest with Henry. 1501 01:56:17,812 --> 01:56:18,880 No. 1502 01:56:23,083 --> 01:56:25,854 [man 10] It ain't right to leave him out here all exposed, you know? 1503 01:56:26,921 --> 01:56:27,922 [grunts] 1504 01:56:29,490 --> 01:56:30,457 [William] Come on, Nora. 1505 01:56:38,633 --> 01:56:39,934 It's what I owe him. 1506 01:56:54,448 --> 01:56:57,451 [slow instrumental music] 1507 01:57:35,623 --> 01:57:37,792 [instrumental music] 1508 01:57:45,165 --> 01:57:50,672 [male] ♪ Singing, oh, good Lord ♪ 1509 01:57:51,204 --> 01:57:55,375 ♪ I want you to help me ♪ 1510 01:57:56,778 --> 01:58:03,450 ♪ Oh, Lord ♪ 1511 01:58:04,151 --> 01:58:08,890 ♪ I want you to help me ♪ 1512 01:58:09,023 --> 01:58:11,291 ♪ Yeah, Lord ♪ 1513 01:58:11,425 --> 01:58:16,631 ♪ Yeah, help me on my journey ♪ 1514 01:58:16,764 --> 01:58:23,004 ♪ Oh, help me on my way ♪ 1515 01:58:23,170 --> 01:58:29,276 ♪ Ah, ah, oh, oh, Lord ♪ 1516 01:58:29,409 --> 01:58:32,680 ♪ I want you to help me ♪ 1517 01:58:34,181 --> 01:58:40,253 ♪ Singing oh, oh, Lord ♪ 1518 01:58:40,387 --> 01:58:44,291 ♪ I want you to help me ♪ 1519 01:58:45,893 --> 01:58:52,667 ♪ Whoa, oh, Lord ♪ 1520 01:58:52,800 --> 01:58:57,304 ♪ I want you to help me ♪ 1521 01:58:58,205 --> 01:59:01,475 ♪ Yeah, Lord, yeah ♪ 1522 01:59:01,609 --> 01:59:05,312 ♪ Help me on my journey ♪ 1523 01:59:05,445 --> 01:59:11,119 ♪ Lord, help me on my way ♪ 1524 01:59:11,251 --> 01:59:17,091 ♪ Ah, ah, oh, oh, Lord ♪ 1525 01:59:17,224 --> 01:59:21,428 ♪ I want you to help me ♪ 1526 01:59:21,562 --> 01:59:24,331 [sentimental music] 1527 02:00:40,641 --> 02:00:43,211 Follow the river north till the forest... 1528 02:00:44,579 --> 02:00:46,246 ...then you head west. 1529 02:00:47,815 --> 02:00:49,717 You'll run into a small depot. 1530 02:00:51,018 --> 02:00:52,754 Tell them Hyrum Williams sent you. 1531 02:00:52,887 --> 02:00:57,925 ♪ When I tread the verge of Jordan ♪ 1532 02:00:59,794 --> 02:01:02,797 ♪ Bid all my anxious fears subside ♪ 1533 02:01:04,632 --> 02:01:09,070 ♪ Bear me through the swelling current ♪ 1534 02:01:11,105 --> 02:01:15,143 ♪ Land me safe on Canaan's side ♪ 1535 02:01:19,747 --> 02:01:25,653 ♪ I am weak ♪ 1536 02:01:25,787 --> 02:01:31,259 ♪ But Thou art ♪ 1537 02:01:31,391 --> 02:01:35,428 ♪ Mighty ♪ 1538 02:01:35,563 --> 02:01:40,868 ♪ Hold me with ♪ 1539 02:01:41,002 --> 02:01:43,104 ♪ Thy ♪ 1540 02:01:43,237 --> 02:01:48,976 ♪ Powerful hand ♪ 1541 02:01:49,977 --> 02:01:54,115 ♪ Bread of ♪ 1542 02:01:54,248 --> 02:01:58,186 ♪ Heaven ♪ 1543 02:01:58,385 --> 02:02:02,389 ♪ Bread of ♪ 1544 02:02:02,523 --> 02:02:06,393 ♪ Heaven ♪ 1545 02:02:06,527 --> 02:02:10,131 ♪ Feed me ♪ 1546 02:02:10,264 --> 02:02:15,803 ♪ Till I want ♪ 1547 02:02:15,937 --> 02:02:20,508 ♪ No more ♪ 1548 02:02:20,641 --> 02:02:26,047 ♪ Bread of Heaven ♪ 1549 02:02:26,180 --> 02:02:31,719 ♪ Oh, bread of ♪ 1550 02:02:31,853 --> 02:02:34,021 ♪ Heaven ♪ 1551 02:02:34,155 --> 02:02:37,258 [humming] 1552 02:02:37,424 --> 02:02:40,962 [William] Sometimes when I fall into one of them deep sleeps... 1553 02:02:47,434 --> 02:02:50,470 ...I can hear their voices calling out to me. 1554 02:03:05,052 --> 02:03:06,453 I open my eyes... 1555 02:03:09,891 --> 02:03:11,158 ...I look for them... 1556 02:03:13,127 --> 02:03:15,462 ...but they ain't never there. 1557 02:03:26,473 --> 02:03:29,043 [train chugging] 1558 02:03:29,176 --> 02:03:32,046 They left me long ago for that Promised Land. 1559 02:03:32,179 --> 02:03:34,481 [slow instrumental music] 1560 02:03:36,984 --> 02:03:40,288 They live on in the deepest recesses of my memory. 1561 02:03:46,527 --> 02:03:48,495 Imprinted on my heart, 1562 02:03:48,629 --> 02:03:51,699 and intertwined in the very fibers of my soul. 1563 02:04:00,174 --> 02:04:04,211 I wait patiently for the day God will reunite me with my brother. 1564 02:04:20,861 --> 02:04:22,430 Until that day comes... 1565 02:04:25,166 --> 02:04:28,235 ...I will tell any soul willing to listen... 1566 02:04:30,371 --> 02:04:31,739 ...about my brother... 1567 02:04:32,406 --> 02:04:35,142 ...who led me down freedom's path. 1568 02:05:23,357 --> 02:05:26,260 [instrumental music] 110590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.