Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,918 --> 00:01:34,399
- Use lethal
force if necessary.
2
00:01:34,442 --> 00:01:35,182
- Move in!
3
00:01:46,933 --> 00:01:48,848
- On the floor!
- It's mine!
4
00:01:48,892 --> 00:01:50,371
- He's got a gun!
- It chose me!
5
00:01:50,415 --> 00:01:52,460
- Drop your weapon, sir!
- I won't let you take it!
6
00:01:57,596 --> 00:01:59,903
- We've got the pod.
7
00:03:34,649 --> 00:03:35,999
- It is
another balmy Georgia night
8
00:03:36,042 --> 00:03:37,609
with temperatures
in the low 80s.
9
00:03:37,652 --> 00:03:39,959
Hopefully you're increasing
the heat personally
10
00:03:40,003 --> 00:03:41,439
here Augusta with
someone special.
11
00:03:41,482 --> 00:03:43,006
Hey, if you're by yourself,
12
00:03:43,049 --> 00:03:46,052
Bo Christine here sending this
one out to you on 95 Rock.
13
00:03:52,189 --> 00:03:53,233
- She left me.
14
00:03:56,758 --> 00:03:58,978
- Does that really surprise you?
15
00:03:59,022 --> 00:04:00,197
- No, I guess not.
16
00:04:00,240 --> 00:04:02,895
- Which girl are we
talking about here?
17
00:04:02,939 --> 00:04:05,506
Rachel or the new
girl from Reinhardts?
18
00:04:05,550 --> 00:04:06,333
- Rachel.
19
00:04:08,292 --> 00:04:10,076
Because of that new
girl from Reinhardts.
20
00:04:10,120 --> 00:04:11,338
- Amen to that, brother.
21
00:04:11,382 --> 00:04:14,428
Rachel never liked
me anyway, so...
22
00:04:14,472 --> 00:04:15,212
Good riddance.
23
00:04:15,255 --> 00:04:17,127
- Aw, that's not true.
24
00:04:17,170 --> 00:04:18,258
She liked you a lot, bro.
25
00:04:18,302 --> 00:04:21,000
- Please, please!
26
00:04:21,044 --> 00:04:22,828
She was always bothered by me.
27
00:04:22,871 --> 00:04:25,222
- Everyone's bothered
by you, Marcus.
28
00:04:25,265 --> 00:04:26,527
We just tolerate you.
29
00:04:26,571 --> 00:04:27,528
Did you know that?
30
00:04:27,572 --> 00:04:29,226
- Well, I know now.
31
00:04:29,269 --> 00:04:31,489
I mean, at least I get
a free beer out of it.
32
00:04:31,532 --> 00:04:34,231
But you know what, you gotta
stop being so damn cheap
33
00:04:34,274 --> 00:04:37,712
and get us some real beer
instead of this piss-water.
34
00:04:37,756 --> 00:04:38,713
- I'm on a budget.
35
00:04:38,757 --> 00:04:40,237
- What's it like
having your wife
36
00:04:40,280 --> 00:04:41,455
wear the pants of the family?
37
00:04:41,499 --> 00:04:43,109
- I don't see you
workin' neither.
38
00:04:44,110 --> 00:04:45,329
- I'm self-employed!
39
00:04:45,372 --> 00:04:48,071
- Just another word
for unemployed.
40
00:04:48,114 --> 00:04:49,724
- Shit.
41
00:04:49,768 --> 00:04:51,291
- What are you laughing at?
42
00:04:51,335 --> 00:04:53,815
Last decent job you had
was cracking the skulls
43
00:04:53,859 --> 00:04:56,209
of horny lowlifes
at Crazy Eight's.
44
00:04:56,253 --> 00:04:58,168
Will and I had a good
laugh about that one.
45
00:04:58,211 --> 00:04:59,734
- Speaking of which,
46
00:04:59,778 --> 00:05:00,909
you have any thoughts or plans
47
00:05:00,953 --> 00:05:02,389
on what you gonna do with 'em?
48
00:05:02,433 --> 00:05:04,043
- We already had
this conversation.
49
00:05:04,087 --> 00:05:05,175
We're not having it again.
50
00:05:05,218 --> 00:05:07,046
- I'm just concerned,
that's all.
51
00:05:07,090 --> 00:05:08,482
- I know you're concerned.
52
00:05:08,526 --> 00:05:11,181
You've made that very
clear, over and over again.
53
00:05:11,224 --> 00:05:13,052
- Look, all I'm saying
is the current situation
54
00:05:13,096 --> 00:05:14,140
might be making it worse.
55
00:05:14,184 --> 00:05:17,100
Mopin' and paintin' all day.
56
00:05:17,143 --> 00:05:19,319
Maybe he might benefit from
going to see a therapist.
57
00:05:19,363 --> 00:05:21,365
- There you go again, Marcus!
58
00:05:21,408 --> 00:05:23,410
We're done talking
about it, okay?
59
00:05:49,306 --> 00:05:50,089
- Terry!
60
00:05:51,743 --> 00:05:52,526
Teresa!
61
00:05:54,180 --> 00:05:55,921
- Hey, what's up?
62
00:05:55,964 --> 00:05:57,270
- I just...
63
00:05:57,314 --> 00:05:58,097
- Oh.
64
00:05:59,229 --> 00:06:01,274
- Yeah, I'm sorry.
- It's okay.
65
00:06:01,318 --> 00:06:03,755
- I just
dropped the bottle.
66
00:06:03,798 --> 00:06:06,018
- Yeah you did.
67
00:06:06,062 --> 00:06:08,238
You're burning the
midnight oil tonight.
68
00:06:08,281 --> 00:06:09,543
- Did I wake you?
69
00:06:09,587 --> 00:06:12,329
- Uh, no, I just
got home from work
70
00:06:12,372 --> 00:06:13,460
about a half hour ago.
71
00:06:13,504 --> 00:06:14,374
- Late shift, huh?
72
00:06:14,418 --> 00:06:16,072
- Tonight was my last night.
73
00:06:16,115 --> 00:06:19,118
Her regular caregiver is back
from vacation tomorrow morning
74
00:06:19,162 --> 00:06:21,338
so I have a bit of a break
75
00:06:21,381 --> 00:06:23,688
before I go back to
my regular shift.
76
00:06:23,731 --> 00:06:25,820
- I'm sure the overtime
doesn't hurt either, right?
77
00:06:25,864 --> 00:06:28,693
- No, thank God for that.
78
00:06:28,736 --> 00:06:30,477
Hey, get out!
79
00:06:36,048 --> 00:06:37,354
- Look, I'm sorry to
bother you anyway.
80
00:06:37,397 --> 00:06:38,616
- It's totally fine.
81
00:06:38,659 --> 00:06:41,184
I was reading, it's
not a big deal.
82
00:06:41,227 --> 00:06:44,012
Besides, I can't really
sleep until Brent gets home.
83
00:06:46,102 --> 00:06:48,060
Especially when he's
out with the boys.
84
00:06:48,104 --> 00:06:49,322
- Yeah.
85
00:06:49,366 --> 00:06:51,498
He's been doing
that a lot lately.
86
00:06:51,542 --> 00:06:53,196
- Yeah, he's got
a lot on his mind.
87
00:06:55,415 --> 00:06:57,852
- Hey, you got a picture
of this new girl?
88
00:06:57,896 --> 00:06:59,027
I don't think I know her.
89
00:06:59,071 --> 00:07:00,028
- Course you do.
90
00:07:01,291 --> 00:07:03,380
It's the redhead from
last Tuesday night.
91
00:07:03,423 --> 00:07:04,946
- Man, that's too steep.
92
00:07:04,990 --> 00:07:08,254
- I'll show you a picture,
trust me, you'll remember her.
93
00:07:08,298 --> 00:07:10,169
Timeline, hold on a sec.
94
00:07:10,213 --> 00:07:11,736
Signal's for shit out here.
95
00:07:18,221 --> 00:07:19,831
I got zero service.
96
00:07:19,874 --> 00:07:23,400
- Your cellphone carrier's
just like Brent's beer.
97
00:07:23,443 --> 00:07:24,444
Cheap.
- Hey!
98
00:07:32,235 --> 00:07:33,366
- Good Lord!
99
00:07:33,410 --> 00:07:34,411
- What the hell?
100
00:07:34,454 --> 00:07:35,368
- Was that a plane?
101
00:07:36,630 --> 00:07:38,284
- That's too small for a plane.
102
00:07:43,376 --> 00:07:45,378
Let's go, let's go!
103
00:07:45,422 --> 00:07:46,988
- Hey, cooler, cooler!
104
00:08:25,984 --> 00:08:28,291
- I told you it wasn't a plane.
105
00:08:32,643 --> 00:08:34,471
- Either of you
getting any service?
106
00:08:34,514 --> 00:08:35,689
We should call the
police, shouldn't we?
107
00:08:35,733 --> 00:08:36,864
- Don't worry about it.
108
00:08:36,908 --> 00:08:38,692
- What the hell is it?
109
00:08:43,131 --> 00:08:44,568
- Can you
feel that heat?
110
00:08:44,611 --> 00:08:45,395
- Oh yeah.
111
00:08:47,484 --> 00:08:48,833
- Grab the cooler.
112
00:08:48,876 --> 00:08:49,747
We'll ice it down.
113
00:09:06,329 --> 00:09:07,373
You better stand back.
114
00:09:07,417 --> 00:09:08,766
- No problem.
115
00:09:08,809 --> 00:09:10,115
- On three.
116
00:09:10,158 --> 00:09:12,248
One, two, three.
117
00:09:23,346 --> 00:09:25,435
- What the hell was that?
118
00:09:29,656 --> 00:09:30,744
- Is it a satellite?
119
00:09:37,447 --> 00:09:40,624
- Since we're both awake,
do you want a rematch?
120
00:09:40,667 --> 00:09:42,626
So you can win back those Oreos
121
00:09:42,669 --> 00:09:46,412
you so poorly,
embarrassingly lost to me?
122
00:09:46,456 --> 00:09:48,632
That was pathetic.
123
00:09:48,675 --> 00:09:51,330
- No, I'm just gonna stay up.
124
00:09:51,374 --> 00:09:52,897
I'm gonna finish this I think.
125
00:09:52,940 --> 00:09:54,290
- What are you working on?
126
00:09:58,337 --> 00:09:59,512
- I thought it'd be nice to
paint her younger, you know?
127
00:09:59,556 --> 00:10:01,253
Thought Jess would like that.
128
00:10:02,472 --> 00:10:05,997
Maybe I could give it to
her in person, you know?
129
00:10:06,040 --> 00:10:08,434
- Do you know what
Jess would really like,
130
00:10:08,478 --> 00:10:10,306
well, is--
- What, Terry, what?
131
00:10:11,568 --> 00:10:14,005
- What would she like?
132
00:10:16,790 --> 00:10:20,403
- Over there.
- Is everything okay?
133
00:10:20,446 --> 00:10:22,883
- Hey, hey, hey,
what are you doing?
134
00:10:22,927 --> 00:10:24,015
Hey, hey, hey, stop!
135
00:10:24,058 --> 00:10:25,277
What are you guys doing?
136
00:10:25,321 --> 00:10:26,322
- We need a table,
bro, we need a table.
137
00:10:26,365 --> 00:10:27,801
- Yo, yo, yo, come on!
138
00:10:27,845 --> 00:10:28,889
- What is going on?
139
00:10:28,933 --> 00:10:30,195
You guys are scaring me.
140
00:10:30,238 --> 00:10:31,370
- You might want to
grab your inhaler.
141
00:10:31,414 --> 00:10:33,024
- Why do I need my inhaler?
142
00:10:33,067 --> 00:10:34,895
- We brought you back
a little something.
143
00:11:15,849 --> 00:11:18,461
- This had better be good.
- We might have another--
144
00:11:18,504 --> 00:11:19,331
- Ow!
145
00:11:24,684 --> 00:11:26,077
What?
146
00:11:26,120 --> 00:11:28,122
- I said we
might have another one.
147
00:11:30,037 --> 00:11:30,908
- What, this soon?
148
00:11:32,039 --> 00:11:33,214
Tell me you're joking.
149
00:11:34,433 --> 00:11:35,565
- When have
you ever known me
150
00:11:35,608 --> 00:11:36,957
to have a sense of humor?
151
00:11:38,959 --> 00:11:40,657
- Where?
152
00:11:40,700 --> 00:11:41,440
- Augusta, Georgia.
153
00:11:43,050 --> 00:11:44,661
Atlanta has already sent a
team to lock down the site
154
00:11:44,704 --> 00:11:46,227
and set up a field office.
155
00:11:48,404 --> 00:11:51,537
- All right.
156
00:11:51,581 --> 00:11:52,538
Give me a half hour.
157
00:12:01,068 --> 00:12:03,723
- So wait, you didn't
call the police?
158
00:12:03,767 --> 00:12:06,422
- We couldn't get a signal.
159
00:12:06,465 --> 00:12:08,467
- No one's calling the police.
160
00:12:08,511 --> 00:12:09,468
- Okay, but what if it's a--
161
00:12:09,512 --> 00:12:10,861
- What if it's what?
162
00:12:10,904 --> 00:12:12,950
A satellite, a
piece of a rocket,
163
00:12:12,993 --> 00:12:15,126
a piece of the
International Space Station?
164
00:12:15,169 --> 00:12:18,172
It's definitely none of those
things, I can tell you that.
165
00:12:18,216 --> 00:12:19,696
- How do you know?
166
00:12:19,739 --> 00:12:21,524
- I watch the Discovery
Channel, Terry!
167
00:12:21,567 --> 00:12:22,916
- Religiously.
168
00:12:22,960 --> 00:12:24,744
- We should still try
and figure it out,
169
00:12:24,788 --> 00:12:28,139
I mean, there's a chance it
could be dangerous, right?
170
00:12:28,182 --> 00:12:29,706
- Will could be right.
171
00:12:29,749 --> 00:12:32,448
What if there's some
kind of disease on there,
172
00:12:33,536 --> 00:12:35,102
radiation or something?
173
00:12:37,104 --> 00:12:39,672
- Well if that's the case,
we're already screwed.
174
00:12:39,716 --> 00:12:41,108
- We're already screwed?
175
00:12:41,152 --> 00:12:42,675
- I didn't wash my hands.
176
00:12:42,719 --> 00:12:44,764
Did you guys wash your hands
after you touched it, or...
177
00:12:44,808 --> 00:12:46,549
- No, I didn't...
178
00:12:48,768 --> 00:12:51,597
- John, he's messing
with you, just relax.
179
00:12:52,946 --> 00:12:54,600
- You're a douchebag.
180
00:12:56,646 --> 00:12:57,951
- You know, we did
find it though,
181
00:12:57,995 --> 00:13:00,040
so there's gotta be
something to that.
182
00:13:00,084 --> 00:13:01,651
- You mean like money?
183
00:13:01,694 --> 00:13:02,695
- Maybe.
184
00:13:04,175 --> 00:13:08,745
So before we do anything
stupid, like calling the cops,
185
00:13:08,788 --> 00:13:10,268
we need to figure this all out.
186
00:13:11,530 --> 00:13:12,313
Are we agreed?
187
00:13:13,489 --> 00:13:14,577
- Yeah, sure.
188
00:13:15,578 --> 00:13:16,622
- John?
189
00:13:18,232 --> 00:13:21,540
- Yeah, yeah, I guess.
190
00:13:21,584 --> 00:13:23,281
- So what do we do?
191
00:13:24,761 --> 00:13:27,894
- You know, maybe we
should all get some sleep.
192
00:13:27,938 --> 00:13:30,288
You guys want to go home,
or you want to crash here?
193
00:13:30,331 --> 00:13:31,550
- I'd rather stay.
194
00:13:31,594 --> 00:13:34,771
You know, protect
our investment.
195
00:13:34,814 --> 00:13:37,643
- It's a good point,
me too, I guess.
196
00:13:37,687 --> 00:13:40,298
- Okay, well, Terry will set
you up in the living room.
197
00:13:40,341 --> 00:13:41,734
- Are you guys serious?
198
00:13:41,778 --> 00:13:43,257
How are you gonna
be able to sleep?
199
00:13:43,301 --> 00:13:46,783
I mean there's a
whatever-this-is
sitting right here.
200
00:13:46,826 --> 00:13:48,262
- I guess you've got
first watch, then.
201
00:13:48,306 --> 00:13:49,568
- Okay.
202
00:13:49,612 --> 00:13:52,571
- No, it's cool, bro,
I'll take first watch.
203
00:13:52,615 --> 00:13:53,790
- No, it's cool, I got it.
204
00:13:53,833 --> 00:13:55,356
- No, seriously, I got it.
205
00:13:55,400 --> 00:13:57,707
Matter of fact, why
don't you take the couch?
206
00:13:57,750 --> 00:13:59,056
- I already said I wasn't tired.
207
00:13:59,099 --> 00:14:00,623
- I said it's cool.
208
00:14:00,666 --> 00:14:02,799
- It's not cool, okay?
209
00:14:02,842 --> 00:14:04,670
Why don't you tell us
what you really think?
210
00:14:04,714 --> 00:14:06,846
- Marcus...
- No, no, no.
211
00:14:07,934 --> 00:14:09,588
- Will can take it.
212
00:14:09,632 --> 00:14:11,808
Ain't you, Will?
- Yeah.
213
00:14:11,851 --> 00:14:13,592
- Okay, let's see, um...
214
00:14:13,636 --> 00:14:16,508
Maybe it's the fact that you
live in your sister's garage,
215
00:14:16,552 --> 00:14:18,597
painting pictures all damn day.
216
00:14:18,641 --> 00:14:21,121
You see, this the shit I've
been talking about, man.
217
00:14:21,165 --> 00:14:23,559
When was the last time this
dude had a decent rest?
218
00:14:24,777 --> 00:14:25,909
- Wish I could get
up out of this chair
219
00:14:25,952 --> 00:14:27,432
and punch you in the mouth.
220
00:14:28,868 --> 00:14:32,263
- You know, brother,
hand in my heart,
221
00:14:34,874 --> 00:14:35,962
I would love to see that.
222
00:14:37,790 --> 00:14:39,662
- Okay, it's settled!
223
00:14:40,706 --> 00:14:42,012
Will gets first watch.
224
00:14:45,885 --> 00:14:47,278
- Yeah, it's fine.
225
00:14:53,153 --> 00:14:56,243
- Goodnight, Will.
- Goodnight, John.
226
00:15:05,644 --> 00:15:07,341
- Healing takes time, Will.
227
00:15:14,610 --> 00:15:15,959
Lights on or off?
228
00:15:16,002 --> 00:15:16,742
- Off.
229
00:17:16,166 --> 00:17:21,171
Oh shit.
230
00:17:47,763 --> 00:17:52,768
God damn.
231
00:17:58,208 --> 00:17:58,991
Oh shit!
232
00:18:16,704 --> 00:18:17,575
No, no, no!
233
00:18:52,915 --> 00:18:55,134
- I can't stay Will!
234
00:18:55,178 --> 00:18:57,049
Let me go!
- Please don't leave me!
235
00:18:57,093 --> 00:18:58,268
- Will, I can't!
236
00:19:06,624 --> 00:19:07,407
- Help me!
237
00:19:52,278 --> 00:19:53,062
- Will!
238
00:19:59,068 --> 00:20:00,896
- Get him out of here!
239
00:20:08,164 --> 00:20:09,556
- What are you doing,
what are you doing?
240
00:20:09,600 --> 00:20:11,863
You have to take me
back in there now!
241
00:20:11,907 --> 00:20:13,169
- Do you think we should
take him to a doctor?
242
00:20:13,212 --> 00:20:15,171
- And say what, he was
attacked by an alien?
243
00:20:15,214 --> 00:20:16,476
- It didn't attack me!
244
00:20:16,520 --> 00:20:17,738
- Well that's not what
it looked like to me.
245
00:20:17,782 --> 00:20:18,870
- It didn't attack me,
you have to listen!
246
00:20:18,914 --> 00:20:20,480
- Look, that's what
I call an attack!
247
00:20:20,524 --> 00:20:23,135
- Listen to me!
- Hey guys, come on fellas!
248
00:20:23,179 --> 00:20:24,267
- Break it up!
- Chill out!
249
00:20:24,310 --> 00:20:25,659
- Listen to me, I
can feel my legs!
250
00:20:25,703 --> 00:20:28,010
- Will, Will, let me go!
251
00:20:28,053 --> 00:20:29,315
- Terry might be right.
252
00:20:29,359 --> 00:20:30,229
Ain't no telling what that thing
253
00:20:30,273 --> 00:20:31,448
could have done to him in there.
254
00:20:31,491 --> 00:20:33,711
- It didn't do anything
to me, all right?
255
00:20:34,755 --> 00:20:36,018
Were you guys not in that room,
256
00:20:36,061 --> 00:20:37,628
did you not see
what just happened?
257
00:20:37,671 --> 00:20:38,585
Huh?
258
00:20:38,629 --> 00:20:41,197
Brent, I can feel my legs.
259
00:20:41,240 --> 00:20:43,155
I can feel it, okay?
260
00:20:43,199 --> 00:20:44,026
I can stand.
261
00:20:45,853 --> 00:20:46,898
Take me back in there, please.
262
00:20:46,942 --> 00:20:48,291
- No.
263
00:20:48,334 --> 00:20:49,640
- Just take me back in for
one more moment please.
264
00:20:49,683 --> 00:20:50,684
- No.
265
00:20:50,728 --> 00:20:52,251
- I'm fine, okay.
266
00:20:52,295 --> 00:20:54,340
- Until a baby alien pops
out the back of your neck
267
00:20:54,384 --> 00:20:55,994
and tries to eat us!
268
00:20:56,038 --> 00:20:57,604
- Marcus, anyone ever tell
you that you stick your nose
269
00:20:57,648 --> 00:20:59,215
into a lot of places
it don't belong?
270
00:20:59,258 --> 00:21:00,825
- Many of times.
271
00:21:00,868 --> 00:21:01,782
But this doesn't
change the fact that
272
00:21:01,826 --> 00:21:03,001
that thing could be in there
273
00:21:03,045 --> 00:21:04,350
doing some body
snatching shit on you.
274
00:21:04,394 --> 00:21:05,699
- Oh come on.
275
00:21:05,743 --> 00:21:07,179
- I mean, how do we know
that Will is even real?
276
00:21:07,223 --> 00:21:08,180
He could be
pretending to be Will
277
00:21:08,224 --> 00:21:09,747
so he can take us over.
278
00:21:09,790 --> 00:21:11,444
- You're not seriously listening
to this bullshit, are you?
279
00:21:11,488 --> 00:21:13,272
- That's probably what
an alien would say!
280
00:21:13,316 --> 00:21:14,621
- That's exactly what
an alien would say!
281
00:21:14,665 --> 00:21:16,275
- No one asked you John!
282
00:21:16,319 --> 00:21:17,668
- Will you all calm down?
283
00:21:17,711 --> 00:21:18,582
- Hey man, I'm just saying--
284
00:21:18,625 --> 00:21:19,931
- I said shut the hell up!
285
00:21:19,975 --> 00:21:20,758
I can't think!
286
00:21:27,199 --> 00:21:30,637
- Marcus, if I am an alien,
I'm gonna eat you first.
287
00:21:30,681 --> 00:21:31,464
- You hear that?
288
00:21:39,559 --> 00:21:41,170
- John, John.
- What?
289
00:21:41,213 --> 00:21:44,695
- Is there someone from
Payne College we can talk to?
290
00:21:44,738 --> 00:21:45,696
- What, what do you mean?
291
00:21:45,739 --> 00:21:47,045
- Like one of your teachers?
292
00:21:47,089 --> 00:21:48,568
- Dude, I'm taking
auto shop classes.
293
00:21:48,612 --> 00:21:50,266
What the hell would those
guys know about any of this?
294
00:21:50,309 --> 00:21:52,007
- Yeah, but there's
gotta be other teachers.
295
00:21:52,050 --> 00:21:55,358
They teach a lot of
science stuff there, yeah?
296
00:21:55,401 --> 00:21:57,099
- Yeah, I dunno, yeah, I guess!
297
00:21:57,142 --> 00:21:58,535
- Think, there's
gotta be someone!
298
00:21:58,578 --> 00:22:00,058
- I thought you said you
didn't want to tell anybody
299
00:22:00,102 --> 00:22:01,712
about any of this until we
got this all figured out!
300
00:22:01,755 --> 00:22:03,583
- Well, the situation's
kind of changed, hasn't it?
301
00:22:03,627 --> 00:22:05,629
- Hey, hey, didn't you
take some astrology class
302
00:22:05,672 --> 00:22:07,196
a few years ago
when you was trying
303
00:22:07,239 --> 00:22:09,676
to be an astronaut or some
stupid shit like that?
304
00:22:09,720 --> 00:22:11,983
- No, it was an astronomy class.
305
00:22:12,027 --> 00:22:13,463
I never said I wanted
to be an astronaut.
306
00:22:13,506 --> 00:22:15,073
- Yeah, right!
307
00:22:15,117 --> 00:22:16,248
- Look, if it's anyone,
it's my old biology teacher
308
00:22:16,292 --> 00:22:17,554
we should be talking to.
309
00:22:17,597 --> 00:22:19,208
- Okay, whatever,
what's his name?
310
00:22:19,251 --> 00:22:20,600
- Um...
311
00:22:20,644 --> 00:22:22,472
- It was only a few
years ago, John!
312
00:22:22,515 --> 00:22:23,386
- I know, I know, hold on!
313
00:22:23,429 --> 00:22:24,691
- Well what's his name, dumbass?
314
00:22:24,735 --> 00:22:25,692
- Jesus Christ, give
me a second to think!
315
00:22:25,736 --> 00:22:27,738
- Hey hey hey!
316
00:22:27,781 --> 00:22:29,392
Chill out with the
blasphemy, bro.
317
00:22:34,136 --> 00:22:35,441
- Westlake.
- What?
318
00:22:35,485 --> 00:22:37,704
- Westlake, it was
Professor Westlake.
319
00:22:37,748 --> 00:22:38,488
- Are you sure?
320
00:22:38,531 --> 00:22:39,837
- Yeah, I'm sure.
321
00:22:39,880 --> 00:22:40,925
I mean, but who knows if
he's still there or not?
322
00:22:40,968 --> 00:22:42,318
- Yeah, he is.
323
00:22:42,361 --> 00:22:44,189
Do you need his cell
phone, email address?
324
00:22:44,233 --> 00:22:45,234
- Text it to me.
325
00:22:45,277 --> 00:22:46,061
Let's go.
326
00:22:46,104 --> 00:22:47,366
- Wait, no, now?
327
00:22:47,410 --> 00:22:48,628
No, I don't think that's
such a good idea, Brent.
328
00:22:48,672 --> 00:22:49,977
- And why not?
329
00:22:50,021 --> 00:22:52,893
- For one, he failed me.
330
00:22:52,937 --> 00:22:56,027
- And for two, what
are we gonna do here?
331
00:22:56,071 --> 00:23:00,205
No offense, but I don't
particularly feel safe
332
00:23:00,249 --> 00:23:02,903
being alone with um, him.
333
00:23:05,167 --> 00:23:06,211
- Okay.
334
00:23:07,386 --> 00:23:08,648
You're going back to the field.
335
00:23:08,692 --> 00:23:09,997
- And why would I do that?
336
00:23:10,041 --> 00:23:11,434
- To see if we missed anything.
337
00:23:13,653 --> 00:23:14,698
- That's a good idea.
338
00:23:17,396 --> 00:23:18,180
- Go, go.
339
00:23:19,572 --> 00:23:21,313
- I'm staying with Will.
340
00:23:21,357 --> 00:23:22,358
- Are you okay with that?
341
00:23:22,401 --> 00:23:23,272
- Yeah.
342
00:23:23,315 --> 00:23:24,490
- I promise I won't eat her.
343
00:23:25,491 --> 00:23:27,276
- Yeah, right.
344
00:23:27,319 --> 00:23:29,539
- I'll be fine,
okay, I'll be fine.
345
00:23:32,194 --> 00:23:33,369
- A gun, really?
346
00:23:34,587 --> 00:23:35,936
- Just stay out of
the garage for now.
347
00:23:35,980 --> 00:23:37,373
- I hope that's not for me.
348
00:23:37,416 --> 00:23:38,548
- You would do the same.
349
00:23:39,984 --> 00:23:40,724
- No I wouldn't.
350
00:23:40,767 --> 00:23:41,638
- I won't be long.
351
00:23:44,206 --> 00:23:45,990
And you...
352
00:23:46,033 --> 00:23:47,296
Stay out of the garage.
353
00:23:48,514 --> 00:23:50,603
- Next time
I got first watch.
354
00:23:50,647 --> 00:23:52,039
This dude's taking
about eating people--
355
00:23:52,083 --> 00:23:54,303
- Shut up Marcus!
- Shut up!
356
00:24:36,867 --> 00:24:39,043
- Hello,
Professor Westlake?
357
00:24:39,086 --> 00:24:40,566
- Come in, in here.
358
00:24:44,570 --> 00:24:46,833
Did we have an appointment?
359
00:24:46,877 --> 00:24:48,139
- There wasn't any time.
360
00:24:51,534 --> 00:24:52,317
- Now...
361
00:24:53,449 --> 00:24:54,972
What can I do for you?
362
00:24:58,367 --> 00:25:00,891
- We need to talk to you
about a private matter.
363
00:25:01,805 --> 00:25:03,372
- Are you students of mine?
364
00:25:04,329 --> 00:25:06,636
- He used to be your student.
365
00:25:06,679 --> 00:25:08,464
- Yeah, it was a few years ago.
366
00:25:09,421 --> 00:25:10,727
I wasn't here very much.
367
00:25:12,642 --> 00:25:14,383
- Well, what do you want, then?
368
00:25:14,426 --> 00:25:15,732
What private matter?
369
00:25:17,081 --> 00:25:19,605
Oh, I do remember you.
370
00:25:21,390 --> 00:25:22,434
Brandt.
371
00:25:22,478 --> 00:25:24,001
Johnathan Brandt, right?
372
00:25:24,044 --> 00:25:26,264
- Unfortunately, yeah.
373
00:25:26,308 --> 00:25:27,265
- You know, I only failed you
374
00:25:27,309 --> 00:25:29,528
because you were
constantly absent.
375
00:25:29,572 --> 00:25:31,530
You actually showed
some promise.
376
00:25:31,574 --> 00:25:34,272
- I just don't think I
was cut out for biology.
377
00:25:35,491 --> 00:25:38,798
- I assume you went on
to grander things, then?
378
00:25:38,842 --> 00:25:43,716
- Well...
379
00:25:43,760 --> 00:25:44,500
- So.
380
00:25:45,370 --> 00:25:47,198
Why are we here?
381
00:25:47,242 --> 00:25:49,722
- We're here because
we found something.
382
00:25:49,766 --> 00:25:53,073
We found it in a field
not far from here.
383
00:25:53,987 --> 00:25:55,380
Something otherworldly.
384
00:25:57,339 --> 00:25:58,122
- Huh.
385
00:26:18,229 --> 00:26:20,362
- I thought you guys
were all done by now.
386
00:26:21,580 --> 00:26:22,799
- Done?
387
00:26:22,842 --> 00:26:24,061
- Aren't you with
those government folk
388
00:26:24,104 --> 00:26:25,323
who were messin' my property?
389
00:26:25,367 --> 00:26:26,933
- Well, I was actually coming
390
00:26:26,977 --> 00:26:30,589
to ask permission to look at
your field, the one back there.
391
00:26:30,633 --> 00:26:33,113
So government people came
to look at your field?
392
00:26:33,157 --> 00:26:35,159
- Out here this morning
with their damn trucks
393
00:26:35,202 --> 00:26:36,421
making a whole racket.
394
00:26:36,465 --> 00:26:38,380
Digging up the place
and testing the soil.
395
00:26:38,423 --> 00:26:40,120
Only left about an hour ago.
396
00:26:40,164 --> 00:26:42,079
Thought you were one of
them back to annoy me
397
00:26:42,122 --> 00:26:43,341
or to dig up my field again.
398
00:26:43,385 --> 00:26:45,952
- Can we just go look
at your field, please?
399
00:26:55,222 --> 00:26:57,268
- I coulda sworn
it was right here.
400
00:27:08,627 --> 00:27:10,890
- You know those
things will kill you.
401
00:27:10,934 --> 00:27:11,717
- Yup.
402
00:27:19,856 --> 00:27:23,381
- Big boy's awful interested
in that field, isn't he?
403
00:27:23,425 --> 00:27:24,556
- Could be a farmhand.
404
00:27:26,515 --> 00:27:29,169
- My gut says go with
the peanut farmer.
405
00:27:29,213 --> 00:27:30,519
- My gut says...
406
00:27:33,348 --> 00:27:34,566
Save me some of those fries.
407
00:27:36,916 --> 00:27:39,397
- That's a pretty wild story.
408
00:27:39,441 --> 00:27:41,225
- Well, that's the
way it all happened.
409
00:27:41,268 --> 00:27:42,792
- I would need to see it.
410
00:27:42,835 --> 00:27:44,184
- We figured that.
411
00:27:44,228 --> 00:27:46,317
Could you come with us now?
412
00:27:46,361 --> 00:27:48,058
- No, that's impossible.
413
00:27:48,101 --> 00:27:50,103
I have classes
until this evening.
414
00:27:51,627 --> 00:27:52,454
- Well, tonight then?
415
00:27:53,803 --> 00:27:55,370
- I...
416
00:27:55,413 --> 00:27:56,371
- Please.
417
00:27:57,459 --> 00:27:59,199
- All right then, all right.
418
00:28:07,469 --> 00:28:08,687
- My address and cell.
419
00:28:10,950 --> 00:28:11,734
Okay.
420
00:28:15,999 --> 00:28:19,916
- You wouldn't be making fun
of an old man, now would you?
421
00:28:19,959 --> 00:28:21,352
- Text before you come.
422
00:28:29,578 --> 00:28:31,884
- Are you sure you don't
want something to eat?
423
00:28:31,928 --> 00:28:32,668
- No thank you.
424
00:28:34,974 --> 00:28:36,585
- You really should
eat something.
425
00:28:37,499 --> 00:28:39,065
- Can you just get
my wheelchair please?
426
00:28:39,109 --> 00:28:41,633
- Brent said that we should
stay out of the garage.
427
00:28:41,677 --> 00:28:43,548
- Always do everything
he tells you to do?
428
00:28:46,943 --> 00:28:48,553
I'm sorry, I just...
429
00:28:50,555 --> 00:28:51,817
I want my chair,
430
00:28:51,861 --> 00:28:53,297
I don't want to be on
the couch anymore, okay?
431
00:28:53,340 --> 00:28:56,300
- I am sure that he
will be back soon.
432
00:28:56,343 --> 00:28:58,563
- It's not gonna
hurt you Terry, okay?
433
00:28:58,607 --> 00:29:01,566
Just let me go back
in there for a second.
434
00:29:01,610 --> 00:29:03,916
- I really don't think that
that's a good idea, Will.
435
00:29:03,960 --> 00:29:05,483
- Why?
436
00:29:05,527 --> 00:29:06,353
Why?
437
00:29:07,529 --> 00:29:08,704
Just let me go back in there.
438
00:29:08,747 --> 00:29:09,705
Let me just see it for a second.
439
00:29:09,748 --> 00:29:11,576
It's probably frightened.
440
00:29:11,620 --> 00:29:12,447
- Will.
441
00:29:14,666 --> 00:29:16,538
Please don't make
this difficult.
442
00:29:16,581 --> 00:29:18,017
- I'm not making it difficult--
443
00:29:18,061 --> 00:29:20,585
- You are making it difficult.
444
00:29:20,629 --> 00:29:22,108
- Then just go in there
and get the chair.
445
00:29:22,152 --> 00:29:23,196
It'll take five seconds.
446
00:29:23,240 --> 00:29:24,502
Why don't you understand--
447
00:29:24,546 --> 00:29:25,721
- I just don't want
to do the wrong thing.
448
00:29:27,070 --> 00:29:28,114
God damn it!
449
00:29:32,075 --> 00:29:32,858
- I'm sorry.
450
00:29:35,382 --> 00:29:36,471
I'm sorry, Terry.
451
00:29:36,514 --> 00:29:37,297
- It's okay.
452
00:29:42,651 --> 00:29:44,740
- Hey, do you think I could
get some fresh clothes?
453
00:29:45,741 --> 00:29:47,003
I've been wearing these for days
454
00:29:47,046 --> 00:29:48,570
and I'm all sweaty,
I'm starting to stink.
455
00:29:49,788 --> 00:29:51,573
It's just driving me crazy.
456
00:29:51,616 --> 00:29:55,054
- Okay, you want me
to draw you a bath?
457
00:29:55,098 --> 00:29:56,752
- Yeah, you know what,
that sounds great.
458
00:29:56,795 --> 00:29:58,057
- Okay.
459
00:29:58,101 --> 00:30:00,669
Yeah, I'm gonna need
your help with the...
460
00:30:00,712 --> 00:30:02,061
- Yeah, of course.
461
00:30:49,021 --> 00:30:50,501
- Hey, what's up sweetie?
462
00:30:50,545 --> 00:30:51,807
- Hey Terry.
463
00:30:51,850 --> 00:30:55,245
Look, I'm sorry to bug
you again about this,
464
00:30:55,288 --> 00:30:57,334
but I got another notice.
465
00:30:57,377 --> 00:31:02,339
- Oh, the bill for
the physical therapy.
466
00:31:03,427 --> 00:31:05,037
Yeah, I'm so sorry.
467
00:31:05,081 --> 00:31:06,735
I spaced on that.
468
00:31:06,778 --> 00:31:09,694
I promise I'll take
care of that right away.
469
00:31:09,738 --> 00:31:11,609
- Honey, are you okay?
470
00:31:11,653 --> 00:31:13,263
You don't sound like yourself.
471
00:31:14,090 --> 00:31:15,787
You want to go grab a coffee?
472
00:31:15,831 --> 00:31:18,616
I could probably break from
this place in about an hour.
473
00:31:18,660 --> 00:31:22,794
- It's not a good day, really.
474
00:31:22,838 --> 00:31:24,317
I can't leave the house.
475
00:31:26,232 --> 00:31:27,712
Can you hang on a sec?
476
00:31:27,756 --> 00:31:28,800
- Yeah, of course.
477
00:31:30,323 --> 00:31:32,325
- Is everything all right?
478
00:31:32,369 --> 00:31:33,109
- Terry?
479
00:31:33,152 --> 00:31:33,936
- Will?
480
00:31:35,981 --> 00:31:37,330
No, I gotta go!
481
00:31:38,593 --> 00:31:39,855
Will, Will!
482
00:31:39,898 --> 00:31:40,682
No, Will!
483
00:31:41,683 --> 00:31:43,206
Will, open the door!
484
00:31:44,337 --> 00:31:46,209
Will, open the door!
485
00:31:46,252 --> 00:31:48,777
Will, please open this door!
486
00:31:48,820 --> 00:31:50,692
Open the door please!
487
00:31:50,735 --> 00:31:52,781
Will, please open the door!
488
00:31:53,912 --> 00:31:55,653
Please open this door!
489
00:32:09,754 --> 00:32:12,670
- So you're telling me you've
never seen this man before?
490
00:32:12,714 --> 00:32:13,845
Ever?
491
00:32:13,889 --> 00:32:15,151
You have no idea who he is,
492
00:32:15,194 --> 00:32:17,066
you have no idea why he
came out to your farm?
493
00:32:17,109 --> 00:32:19,459
You have no idea why he
was asking you questions?
494
00:32:19,503 --> 00:32:22,767
- I told you, I don't know who
he was or why he was there!
495
00:32:22,811 --> 00:32:25,857
- Mr. Cobb, you actually
expect me to believe
496
00:32:25,901 --> 00:32:27,859
that you didn't find it odd
that a perfect stranger...
497
00:32:27,903 --> 00:32:29,905
- If it comes to
it, I've got authorization
498
00:32:29,948 --> 00:32:32,734
for a full tactical strike, I'm
talking ashes on the ground.
499
00:32:32,777 --> 00:32:33,822
- I understand.
500
00:32:35,475 --> 00:32:37,695
Just keep me posted.
501
00:32:41,786 --> 00:32:44,223
- To tell you the truth,
I find it more odd
502
00:32:44,267 --> 00:32:46,835
that that hole
wasn't there anymore.
503
00:32:46,878 --> 00:32:50,926
Maybe it's you who should tell
me what the hell is going on!
504
00:32:51,970 --> 00:32:52,841
What was that?
505
00:32:55,017 --> 00:32:56,671
- Would you excuse
me for a second?
506
00:32:56,714 --> 00:32:57,584
I'll be right back.
507
00:33:04,374 --> 00:33:05,375
What?
508
00:33:05,418 --> 00:33:06,811
- This guy knows crap.
509
00:33:06,855 --> 00:33:07,725
- Well, obviously.
510
00:33:07,769 --> 00:33:09,858
- Then why are you wasting time?
511
00:33:09,901 --> 00:33:11,381
- What got up your ass?
512
00:33:14,776 --> 00:33:16,734
- Just heard from
the guys in the lab.
513
00:33:16,778 --> 00:33:18,127
Things are getting pretty weird
514
00:33:18,170 --> 00:33:20,346
with our new friend
from Briar's Bluff.
515
00:33:20,390 --> 00:33:22,044
Like shit-your-pants weird.
516
00:33:22,087 --> 00:33:23,045
- What does that even mean?
517
00:33:23,088 --> 00:33:24,786
- Means we need to contain this.
518
00:33:24,829 --> 00:33:26,875
We are gonna need more
firepower than a SWAT team
519
00:33:26,918 --> 00:33:28,615
to save our asses this time.
520
00:33:31,531 --> 00:33:32,489
- You all right?
521
00:33:34,796 --> 00:33:35,840
All right.
522
00:33:37,059 --> 00:33:38,756
What do we got on
the mystery gang?
523
00:33:40,149 --> 00:33:41,846
- We have an address.
524
00:33:48,897 --> 00:33:51,508
- We got a lot more than that.
525
00:33:51,551 --> 00:33:54,250
- It always creeps me out
when you smile like that.
526
00:33:54,293 --> 00:33:55,077
- Should.
527
00:34:04,913 --> 00:34:05,957
- Hey.
528
00:34:07,959 --> 00:34:09,265
Hey, it's okay.
529
00:34:10,309 --> 00:34:11,397
I'm sorry.
530
00:34:11,441 --> 00:34:12,964
It's all right.
531
00:34:13,008 --> 00:34:14,923
Okay, it's all right.
532
00:34:14,966 --> 00:34:15,793
It's okay.
533
00:34:17,534 --> 00:34:19,754
This is not your fault, okay?
534
00:34:39,599 --> 00:34:43,821
I know you're scared, but
you don't have to be, okay?
535
00:34:45,083 --> 00:34:47,956
You don't have to
be afraid anymore.
536
00:34:54,745 --> 00:34:55,920
It's not gonna hurt you.
537
00:34:55,964 --> 00:34:57,748
Not gonna hurt you.
538
00:34:59,576 --> 00:35:00,403
I promise, Terry.
539
00:35:04,015 --> 00:35:08,019
I promise it won't hurt you.
540
00:35:08,063 --> 00:35:08,846
- Okay.
541
00:35:30,172 --> 00:35:31,608
- You're such a disappointment!
542
00:35:31,651 --> 00:35:33,653
- You see what you
make me do, see?
543
00:35:36,221 --> 00:35:37,005
- Terry?
544
00:35:38,049 --> 00:35:42,271
Terry, where are you?
545
00:36:08,471 --> 00:36:09,254
Terry?
546
00:36:10,603 --> 00:36:12,867
What the hell is going on?
547
00:36:15,782 --> 00:36:16,522
What did you do?
548
00:36:16,566 --> 00:36:17,436
- Brent, it's okay.
549
00:36:17,480 --> 00:36:18,742
- It's not okay!
- It's okay!
550
00:36:18,785 --> 00:36:20,004
- I told you to
stay out of here.
551
00:36:20,048 --> 00:36:21,136
- You don't need to
worry about anything--
552
00:36:21,179 --> 00:36:22,093
- That thing was touching you!
- Yeah.
553
00:36:22,137 --> 00:36:23,529
- What did it do to you?
- Relax.
554
00:36:23,573 --> 00:36:25,488
- What did it do to you?
- It didn't do anything.
555
00:36:25,531 --> 00:36:27,098
- What did you do to my wife?
- Nothing.
556
00:36:27,142 --> 00:36:28,926
- What did you do to my wife?
- Stop!
557
00:36:33,670 --> 00:36:34,497
- Brent?
558
00:36:35,977 --> 00:36:38,588
- Make it stop, make it stop!
559
00:36:38,631 --> 00:36:39,415
- Stop.
560
00:36:44,072 --> 00:36:47,162
- Did you not hear that?
- Hear what?
561
00:36:49,599 --> 00:36:51,122
- You hear that, right?
562
00:36:57,912 --> 00:36:59,261
What the hell is going on?
563
00:37:01,480 --> 00:37:04,005
- Am I the only one
scared shitless right now?
564
00:37:04,048 --> 00:37:05,441
- Where's my gun?
565
00:37:05,484 --> 00:37:06,616
- You don't need your gun.
- I'll decide.
566
00:37:06,659 --> 00:37:07,922
- No, I will.
567
00:37:07,965 --> 00:37:08,966
You don't need it,
Will was right.
568
00:37:09,010 --> 00:37:10,446
It's not trying to hurt us.
569
00:37:10,489 --> 00:37:11,969
It didn't try to
hurt me, it's not--
570
00:37:12,013 --> 00:37:13,579
- Well, it certainly
tried to hurt me, Terry.
571
00:37:13,623 --> 00:37:15,320
- That's because it thought
that you were gonna punch Will.
572
00:37:15,364 --> 00:37:16,974
- I wasn't gonna
try and punch him!
573
00:37:17,018 --> 00:37:18,193
- No, I know, but it thought
that you were, that's all!
574
00:37:18,236 --> 00:37:19,585
- Oh shit, she's one
of them now, isn't she?
575
00:37:19,629 --> 00:37:21,718
- Shut up John,
you're not helping!
576
00:37:21,761 --> 00:37:22,545
- Guys!
577
00:37:25,809 --> 00:37:29,247
- Dammit, I just can't get used
to you walking around again.
578
00:37:29,291 --> 00:37:31,119
It's--
- I know.
579
00:37:31,162 --> 00:37:32,250
- It's amazing.
580
00:37:41,825 --> 00:37:44,959
- Mr. Doyle, FBI, we'd like
to have a word with you.
581
00:37:56,796 --> 00:37:58,189
- Whoa, whoa, whoa.
582
00:37:58,233 --> 00:37:59,190
Slow your roll, Geronimo.
583
00:38:00,452 --> 00:38:01,888
Easier way to do things.
584
00:38:03,760 --> 00:38:05,675
- Listen, what happened
with the professor?
585
00:38:05,718 --> 00:38:07,068
- He's coming over later.
586
00:38:07,111 --> 00:38:08,156
- Okay, good.
587
00:38:09,200 --> 00:38:10,419
How did he take the news?
588
00:38:10,462 --> 00:38:12,508
- How do you think he took it?
589
00:38:12,551 --> 00:38:14,162
I thought the man was
gonna have a stroke.
590
00:38:14,205 --> 00:38:16,207
- Should we be worried
he might tell someone?
591
00:38:16,251 --> 00:38:17,121
- He won't.
592
00:38:17,165 --> 00:38:18,383
- You guys ain't gonna never--
593
00:38:19,515 --> 00:38:22,126
Holy mother of God!
594
00:38:22,170 --> 00:38:23,214
What the hell?
595
00:38:26,087 --> 00:38:28,306
Please tell me you guys
are still you guys.
596
00:38:30,091 --> 00:38:31,266
- I am.
597
00:38:31,309 --> 00:38:33,137
- Where have you been?
598
00:38:33,181 --> 00:38:34,356
- I think we got a problem.
599
00:38:36,793 --> 00:38:40,144
- Mr. Doyle, FBI, we're armed
so please announce yourself!
600
00:38:44,714 --> 00:38:45,541
- He's not home.
601
00:38:47,934 --> 00:38:49,284
- We need the kit.
602
00:38:49,327 --> 00:38:51,503
- Whoa whoa, easy killer.
603
00:38:52,330 --> 00:38:53,984
- I'll get the kit.
604
00:38:54,028 --> 00:38:55,203
You take a Valium.
605
00:38:57,118 --> 00:38:57,901
Good Lord.
606
00:38:59,946 --> 00:39:01,165
- How do you know
you weren't followed?
607
00:39:01,209 --> 00:39:02,558
- I just act like
I was in a movie
608
00:39:02,601 --> 00:39:04,255
and made myself hard to find.
609
00:39:04,299 --> 00:39:06,301
- Yeah, that must've been easy.
610
00:39:06,344 --> 00:39:07,911
- You might wanna
take that up with God
611
00:39:07,954 --> 00:39:09,652
if you have a problem
with the way that I look.
612
00:39:09,695 --> 00:39:11,219
- You might want
to rethink that.
613
00:39:13,177 --> 00:39:15,440
- Do we really gotta be
in here with that thing?
614
00:39:15,484 --> 00:39:18,052
I mean, why can't we just go
and talk in the living room?
615
00:39:18,095 --> 00:39:20,706
- Because unfortunately
I'm not wireless.
616
00:39:20,750 --> 00:39:23,100
- I mean, doesn't that
shit creep y'all out?
617
00:39:23,144 --> 00:39:25,581
Look man, I'm still not
convinced that that thing
618
00:39:25,624 --> 00:39:27,670
is the beginning of
some kind of invasion.
619
00:39:27,713 --> 00:39:28,453
- It's not.
620
00:39:28,497 --> 00:39:29,367
- Oh, and you know?
621
00:39:29,411 --> 00:39:31,152
- I know because it showed me.
622
00:39:32,544 --> 00:39:33,937
- What did it show you?
623
00:39:33,980 --> 00:39:35,895
- Things about itself.
624
00:39:35,939 --> 00:39:37,332
About where it comes from.
625
00:39:37,375 --> 00:39:40,204
- You see that?
626
00:39:40,248 --> 00:39:41,858
This the shit I'm talkin' about.
627
00:39:41,901 --> 00:39:43,120
- Please, Marcus!
628
00:39:44,687 --> 00:39:46,254
Do you know what
he's talking about?
629
00:39:46,297 --> 00:39:48,473
Did it show you that
stuff too, or...
630
00:39:48,517 --> 00:39:49,257
- I'm not sure.
631
00:39:50,388 --> 00:39:51,737
- What does that mean?
632
00:39:51,781 --> 00:39:53,130
- I saw flashes of something
when it touched me,
633
00:39:53,174 --> 00:39:56,264
but it was so fast I
couldn't make sense of it.
634
00:39:56,307 --> 00:40:00,268
Like a dream that you can't
remember in the morning.
635
00:40:00,311 --> 00:40:01,095
- I still see it.
636
00:40:01,965 --> 00:40:04,359
You guys, you gotta see it.
637
00:40:04,402 --> 00:40:06,404
Just let it touch you.
638
00:40:06,448 --> 00:40:07,927
- Hell nah!
639
00:40:07,971 --> 00:40:10,234
Man, I ain't going
near that thing.
640
00:40:10,278 --> 00:40:11,279
Right?
641
00:40:11,322 --> 00:40:12,236
- Did it hurt?
642
00:40:12,280 --> 00:40:13,107
- No.
643
00:40:14,282 --> 00:40:16,371
It actually made me feel better.
644
00:40:16,414 --> 00:40:17,459
- Better?
645
00:40:17,502 --> 00:40:19,417
- Yeah, like I could
breathe easier.
646
00:40:19,461 --> 00:40:22,986
- Well, then why were
you shaking on the floor
647
00:40:23,029 --> 00:40:24,640
when it touched you?
648
00:40:24,683 --> 00:40:27,164
I mean, you were
flailing around in pain,
649
00:40:27,208 --> 00:40:28,905
I saw it, you were in pain!
650
00:40:28,948 --> 00:40:31,429
- No, it was trying
to figure me out.
651
00:40:31,473 --> 00:40:35,259
My injury confused it.
652
00:40:35,303 --> 00:40:36,695
- I don't get it.
653
00:40:36,739 --> 00:40:39,176
The doctor said you'd
never walk again--
654
00:40:39,220 --> 00:40:41,135
- I don't have
the answers, okay?
655
00:40:42,353 --> 00:40:44,399
Trust me when I say
that you'll understand
656
00:40:44,442 --> 00:40:45,226
when you bond with it.
657
00:40:45,269 --> 00:40:46,183
- Nope.
658
00:40:46,227 --> 00:40:48,142
No thank you.
659
00:40:48,185 --> 00:40:49,491
I don't trust that thing.
660
00:40:49,534 --> 00:40:52,189
- Isn't this what they
teach you in church?
661
00:40:52,233 --> 00:40:53,234
Blind faith?
662
00:40:53,277 --> 00:40:54,322
- Look here, bro.
663
00:40:56,062 --> 00:40:58,282
Don't talk about miracles to me,
664
00:40:58,326 --> 00:41:00,284
'cause this ain't even
in the same ball park.
665
00:41:00,328 --> 00:41:02,286
- Why can't this
be a miracle, huh?
666
00:41:08,292 --> 00:41:10,686
Why can't this be God?
667
00:41:10,729 --> 00:41:12,644
- You better talk to
your brother, man.
668
00:41:13,950 --> 00:41:16,431
I don't appreciate him
questioning my faith.
669
00:41:16,474 --> 00:41:18,084
You know, next
time we might have
670
00:41:18,128 --> 00:41:21,000
to test your little
miracle theory
671
00:41:21,044 --> 00:41:24,003
and see if you can talk with
a broken jaw, how about that?
672
00:41:24,047 --> 00:41:25,744
- Relax, Marcus.
673
00:41:25,788 --> 00:41:27,398
That's not what
he's trying to do.
674
00:41:29,183 --> 00:41:31,359
That's not what you're
trying to do, right?
675
00:41:32,795 --> 00:41:34,275
- I'm outta here.
676
00:41:34,318 --> 00:41:36,320
- And where are you going?
677
00:41:36,364 --> 00:41:38,061
- I'm going to feed my cat!
678
00:41:38,104 --> 00:41:38,844
- Just let him go.
679
00:41:38,888 --> 00:41:40,411
- Are you coming back?
680
00:41:40,455 --> 00:41:42,021
- Obviously!
681
00:41:42,065 --> 00:41:44,285
Since I'm the only
sane one amongst us.
682
00:42:27,328 --> 00:42:28,154
- Hmm.
683
00:42:29,895 --> 00:42:32,333
Well, if he's got it, it's
sure as shit not here.
684
00:42:37,338 --> 00:42:38,339
Nothin'.
685
00:42:43,082 --> 00:42:44,170
- Okay.
686
00:42:45,737 --> 00:42:47,435
Westlake's coming
over around 5:00 pm.
687
00:42:47,478 --> 00:42:48,740
- Great.
688
00:42:48,784 --> 00:42:50,307
You hungry, want
to eat something?
689
00:42:50,351 --> 00:42:51,526
- Maybe something small.
690
00:42:51,569 --> 00:42:54,442
- I'm starving, thanks Terry.
- Yeah.
691
00:42:54,485 --> 00:42:56,487
- Will?
- I'm fine.
692
00:42:56,531 --> 00:42:58,489
- Hey, I'm starting to
smell like that thing.
693
00:42:58,533 --> 00:43:00,926
Do you mind if I
borrow a fresh T-shirt?
694
00:43:00,970 --> 00:43:02,276
- Sure.
- Thanks.
695
00:43:05,453 --> 00:43:06,280
- You know...
696
00:43:08,369 --> 00:43:10,545
I really hope you know
what you're doing.
697
00:43:10,588 --> 00:43:11,676
- Let me show you.
698
00:43:11,720 --> 00:43:12,503
- No, no.
- Please.
699
00:43:14,200 --> 00:43:14,984
- Will...
700
00:43:17,334 --> 00:43:18,117
No.
701
00:43:21,469 --> 00:43:22,861
Get some sleep.
702
00:43:22,905 --> 00:43:24,602
- I'm--
703
00:43:24,646 --> 00:43:25,429
- I'm not tired.
704
00:43:58,767 --> 00:43:59,942
- What's that?
705
00:44:01,465 --> 00:44:03,380
- Maybe this guy knows where
we could find Mr. Doyle?
706
00:44:04,468 --> 00:44:05,556
Let's track him down.
707
00:44:06,731 --> 00:44:08,254
- Sure, sure.
708
00:44:08,298 --> 00:44:09,647
One of us should
probably stay here though
709
00:44:09,691 --> 00:44:12,433
in case Mr. Doyle comes back.
710
00:44:12,476 --> 00:44:15,000
In this really nicely
air-conditioned
711
00:44:15,044 --> 00:44:17,438
not-stupidly-hot apartment.
712
00:44:17,481 --> 00:44:18,482
- We should flip for it.
713
00:44:20,441 --> 00:44:21,442
- Okay.
714
00:44:22,399 --> 00:44:23,313
I take heads.
715
00:44:24,227 --> 00:44:25,750
- You always get heads.
- I do.
716
00:44:29,624 --> 00:44:30,538
- FBI.
717
00:44:30,581 --> 00:44:32,191
- What the hell?
718
00:44:32,235 --> 00:44:34,368
- Mr. Doyle, this is Agent
Tevis, I'm Agent Banks.
719
00:44:34,411 --> 00:44:36,282
Mr. Doyle, we'd just like
to ask you a few questions,
720
00:44:36,326 --> 00:44:37,371
if you don't mind.
721
00:44:39,895 --> 00:44:41,418
- What the hell?
722
00:44:41,462 --> 00:44:43,464
- There's one here that
I wanted to show you.
723
00:44:49,905 --> 00:44:50,688
Here.
724
00:44:54,779 --> 00:44:56,433
I used to love going here.
725
00:45:03,614 --> 00:45:06,878
It's been a long
time since I've been.
726
00:45:10,665 --> 00:45:12,406
- It's
such a perfect day.
727
00:45:14,495 --> 00:45:16,453
It's such a perfect day.
728
00:45:18,150 --> 00:45:19,543
- It's too much.
729
00:45:25,680 --> 00:45:26,637
It's too much.
730
00:45:40,521 --> 00:45:43,132
Professor, nice to meet you.
731
00:45:43,175 --> 00:45:44,046
- Whoa...
732
00:45:44,089 --> 00:45:46,048
- Ask him anything you want.
733
00:45:46,091 --> 00:45:48,050
I think you guys have
a lot to talk about.
734
00:45:48,093 --> 00:45:50,139
- Oh my...
735
00:45:50,182 --> 00:45:53,534
You found this in a field?
736
00:45:53,577 --> 00:45:54,839
- Yeah, they did.
737
00:45:54,883 --> 00:45:56,362
- It's grown since we found it.
738
00:45:56,406 --> 00:45:58,756
- Have you ever seen
anything like it before?
739
00:45:58,800 --> 00:46:01,759
- Could I get a drink of water?
740
00:46:01,803 --> 00:46:02,586
- Yeah.
741
00:46:04,762 --> 00:46:05,807
- What do you think
that it wants?
742
00:46:05,850 --> 00:46:07,809
- Give the man a second.
743
00:46:07,852 --> 00:46:10,376
- It's okay, it's
not gonna hurt you,
744
00:46:10,420 --> 00:46:11,900
so don't be afraid.
745
00:46:14,903 --> 00:46:17,166
- Thank you, thank you.
746
00:46:19,864 --> 00:46:23,128
It's just marvelous.
747
00:46:23,825 --> 00:46:25,827
Simply marvelous.
748
00:46:27,306 --> 00:46:28,699
I'd like to examine it.
749
00:46:30,353 --> 00:46:31,963
I'd like to examine you all.
750
00:46:34,183 --> 00:46:36,141
- You played for
Georgia Southern, huh?
751
00:46:37,578 --> 00:46:39,754
I know you did, I saw you play.
752
00:46:39,797 --> 00:46:42,757
Division one AA
national champions.
753
00:46:42,800 --> 00:46:45,455
Four out of six years,
'85 through '90.
754
00:46:47,152 --> 00:46:49,241
And that was some
of you, my friend.
755
00:46:49,285 --> 00:46:50,373
Boom!
756
00:46:50,416 --> 00:46:51,287
- Don't strike me
as an Eagles fan.
757
00:46:51,330 --> 00:46:52,549
- Oh, hell no.
758
00:46:52,593 --> 00:46:54,682
Georgia State all
the way. Go Panthers!
759
00:46:54,725 --> 00:46:55,509
Woo-hoo!
760
00:46:56,727 --> 00:46:58,773
No, seriously, you
were good, man.
761
00:46:58,816 --> 00:47:00,862
This dude right here,
762
00:47:00,905 --> 00:47:03,604
one of the best tied
ends in the conference.
763
00:47:03,647 --> 00:47:04,474
Mmm!
764
00:47:05,562 --> 00:47:07,172
- Why didn't you go pro?
765
00:47:07,216 --> 00:47:09,566
- Yeah, why didn't you go pro?
766
00:47:09,610 --> 00:47:11,481
Oh...
767
00:47:11,525 --> 00:47:13,396
That's right, the injury.
768
00:47:13,788 --> 00:47:15,441
- What a shame.
769
00:47:15,485 --> 00:47:17,705
All that raw talent
gone to waste.
770
00:47:17,748 --> 00:47:22,100
- From all-American to
peanut farmer like that, huh?
771
00:47:25,887 --> 00:47:28,193
- Mr. Doyle, why
don't you have a seat
772
00:47:28,237 --> 00:47:29,717
and tell us what you were doing
773
00:47:29,760 --> 00:47:32,197
at Roger Cobb's
farm this morning?
774
00:47:33,155 --> 00:47:34,504
- I'd rather stand.
775
00:47:34,548 --> 00:47:36,985
- No, you're gonna sit down.
776
00:47:40,641 --> 00:47:41,729
- So that's not causing you
777
00:47:41,772 --> 00:47:44,993
any abnormal sensations
or discomfort?
778
00:47:45,036 --> 00:47:45,733
- No.
779
00:47:45,776 --> 00:47:47,038
- Even in your legs?
780
00:47:47,082 --> 00:47:48,605
- It's like I was
never paralyzed.
781
00:47:48,649 --> 00:47:49,475
- Huh.
782
00:47:50,738 --> 00:47:54,263
Physiologically, this
is quite impossible.
783
00:47:54,306 --> 00:47:55,786
You do know that?
784
00:47:55,830 --> 00:47:57,092
- Of course I know that.
785
00:47:58,093 --> 00:48:01,052
Always hated needles.
786
00:48:01,096 --> 00:48:02,184
- Yeah, me too.
787
00:48:04,273 --> 00:48:05,056
Now...
788
00:48:06,971 --> 00:48:08,582
What do we do about you?
789
00:48:12,673 --> 00:48:15,066
I'm not ready for that yet.
790
00:48:15,110 --> 00:48:18,983
- I think it would feel
reassured if it could touch you.
791
00:48:20,376 --> 00:48:22,291
- Why do you think that?
792
00:48:22,334 --> 00:48:24,859
- It's just a feeling, I guess.
793
00:48:24,902 --> 00:48:26,904
- Did it tell you
to let it touch me?
794
00:48:27,731 --> 00:48:30,778
- It's more like a suggestion.
795
00:48:32,083 --> 00:48:33,737
It's hard to explain.
796
00:48:33,781 --> 00:48:35,260
- I'd like you to try.
797
00:48:35,304 --> 00:48:39,177
Okay, well, it's like...
798
00:48:41,440 --> 00:48:42,703
- He says it shows him things.
799
00:48:42,746 --> 00:48:43,791
Right, Will?
800
00:48:44,661 --> 00:48:45,488
That's what you said.
801
00:48:45,531 --> 00:48:46,794
- Is that true?
802
00:48:46,837 --> 00:48:48,491
- It shows me things, yes.
803
00:48:48,534 --> 00:48:50,232
- Shows you what?
804
00:48:50,275 --> 00:48:53,801
- It's kinda like memories.
805
00:48:56,934 --> 00:48:59,633
- Your memories,
or its memories?
806
00:49:00,808 --> 00:49:01,852
- Both.
807
00:49:02,984 --> 00:49:05,508
It's confusing most of the time.
808
00:49:05,551 --> 00:49:07,466
Some things are
clearer than others.
809
00:49:08,337 --> 00:49:09,599
Professor, you'd understand
810
00:49:09,643 --> 00:49:12,080
if you just let
it bond with you.
811
00:49:15,910 --> 00:49:19,000
- I'd be lying if I told
you I wasn't scared.
812
00:49:19,043 --> 00:49:23,700
- I was scared too, but I
actually felt better after.
813
00:49:23,744 --> 00:49:25,615
- That's not exactly reassuring.
814
00:49:25,659 --> 00:49:27,356
You see, the rational
side of me says
815
00:49:27,399 --> 00:49:30,751
it's pumping you full of
endorphins or who-knows-what.
816
00:49:30,794 --> 00:49:33,841
It could be giving you the
illusion of euphoria...
817
00:49:33,884 --> 00:49:35,756
- There's really
nothing we can say
818
00:49:35,799 --> 00:49:37,888
that's gonna convince
you, is there?
819
00:49:37,932 --> 00:49:40,369
- There's nothing you can say
820
00:49:40,412 --> 00:49:42,719
that I can't explain
away with science.
821
00:49:42,763 --> 00:49:47,289
- How can science
explain me walking?
822
00:49:48,377 --> 00:49:50,858
- Almost nothing, yes, I...
823
00:49:52,990 --> 00:49:54,862
- You have to ask
yourself, Professor.
824
00:49:56,124 --> 00:50:00,041
When faced with the unknown,
do you step away from the void?
825
00:50:01,782 --> 00:50:02,652
Or do you dive in?
826
00:50:06,874 --> 00:50:08,571
- I've already faced the void.
827
00:50:36,381 --> 00:50:38,296
Pancreatic, stage four.
828
00:50:39,123 --> 00:50:39,863
- I'm sorry.
829
00:50:41,212 --> 00:50:43,301
- I've had a good
life, I just...
830
00:50:44,955 --> 00:50:46,783
I wish it could've
been a little longer.
831
00:50:50,047 --> 00:50:50,831
- Maybe...
832
00:50:57,707 --> 00:50:59,100
- What the hell was that?
833
00:51:00,666 --> 00:51:01,493
- Did you see it?
834
00:51:01,537 --> 00:51:02,625
Tell me you saw it!
835
00:51:02,668 --> 00:51:03,582
- I saw it, I saw it!
836
00:51:04,540 --> 00:51:05,323
- What?
837
00:51:06,977 --> 00:51:07,891
- I saw it.
838
00:51:13,375 --> 00:51:16,073
- Will!
- Will, come on!
839
00:51:17,509 --> 00:51:18,902
- Get out of there!
- Come on!
840
00:51:26,910 --> 00:51:28,738
- It's getting larger.
841
00:51:29,695 --> 00:51:30,479
- It's marvelous.
842
00:51:32,263 --> 00:51:33,787
Just marvelous!
843
00:51:36,659 --> 00:51:39,227
- Look, I already answered
all your questions.
844
00:51:39,270 --> 00:51:40,837
Only thing you're doing
is repeating yourself,
845
00:51:40,881 --> 00:51:41,838
so I think you're done here.
846
00:51:41,882 --> 00:51:43,318
- Oh, I don't think we're done.
847
00:51:45,059 --> 00:51:46,538
Tell me Marcus, have you found
848
00:51:46,582 --> 00:51:49,193
any unusual bruises
on your body?
849
00:51:49,237 --> 00:51:50,629
- No, but you about to.
850
00:51:50,673 --> 00:51:51,892
- Easy, Mr. Doyle.
851
00:51:51,935 --> 00:51:52,936
- Look, I just want
y'all to leave.
852
00:51:52,980 --> 00:51:54,633
- All right.
853
00:51:54,677 --> 00:51:56,374
- Oh, but there's so much
more to say, Mr. Doyle.
854
00:51:56,418 --> 00:51:57,767
- All right, look,
855
00:51:57,811 --> 00:51:59,900
let me just talk to my
partner for a moment.
856
00:52:14,044 --> 00:52:15,567
- Think we should let him go.
857
00:52:15,611 --> 00:52:16,873
- I just rattled his cage.
858
00:52:16,917 --> 00:52:18,179
Come on, let's see
where this thing leads.
859
00:52:18,222 --> 00:52:20,007
- Have you ever heard
of the fourth amendment?
860
00:52:20,050 --> 00:52:21,356
- Screw the fourth amendment!
861
00:52:21,399 --> 00:52:23,662
- The pod is not here,
we are wasting time!
862
00:52:23,706 --> 00:52:26,840
- Look, I am telling you
my gut says go with this.
863
00:52:32,062 --> 00:52:33,847
- We're gonna give
him some breathing room.
864
00:52:35,065 --> 00:52:36,371
- Do you really think
that that's gonna help?
865
00:52:36,414 --> 00:52:37,851
- Yes, yes I do!
866
00:52:40,070 --> 00:52:41,506
- Fine.
867
00:52:41,550 --> 00:52:42,986
But for the record, I disagree.
868
00:52:48,252 --> 00:52:50,994
- Thank you very much
for your time, Mr. Doyle.
869
00:52:51,038 --> 00:52:52,866
That's all we need for now.
870
00:52:54,911 --> 00:52:57,174
- Don't let the door hit you
in the ass on the way out.
871
00:53:08,794 --> 00:53:11,319
- So what do you think this
thing is doing to Will?
872
00:53:11,362 --> 00:53:13,147
- I don't know yet.
873
00:53:13,190 --> 00:53:14,975
Haven't had a chance
to run all the tests.
874
00:53:15,018 --> 00:53:19,022
- Ah, well, you must have
some kind of opinion about it.
875
00:53:19,066 --> 00:53:21,024
- I'd like to think I'm
a little more empirical
876
00:53:21,068 --> 00:53:23,679
than just giving you my hunches.
877
00:53:25,681 --> 00:53:27,030
- Can I tell you what I think?
878
00:53:28,075 --> 00:53:29,119
- Sure.
879
00:53:32,601 --> 00:53:35,560
- I think this thing
is studying us.
880
00:53:35,604 --> 00:53:36,822
Like, I don't believe
881
00:53:36,866 --> 00:53:39,129
all that Invasion of
the Body Snatchers crap
882
00:53:39,173 --> 00:53:40,957
that Marcus seems
so concerned about.
883
00:53:42,176 --> 00:53:45,919
I think it's using Will
to gather information.
884
00:53:47,050 --> 00:53:48,138
- For what purpose?
885
00:53:50,227 --> 00:53:52,795
You think it has
nefarious intentions?
886
00:53:54,101 --> 00:53:55,058
- Actually...
887
00:53:56,538 --> 00:53:58,061
I hadn't thought that far ahead.
888
00:53:58,105 --> 00:54:01,151
- But that's an
astute observation.
889
00:54:01,195 --> 00:54:05,895
You know, I might have to
revisit that grade I gave you.
890
00:54:05,939 --> 00:54:07,157
- Well, I think it might be
891
00:54:07,201 --> 00:54:08,463
a little late for
that, Professor.
892
00:54:08,506 --> 00:54:11,379
- There's one thing I've
come to realize, son.
893
00:54:11,422 --> 00:54:13,033
Nothing is ever too late.
894
00:54:13,076 --> 00:54:15,122
- Yeah, well...
895
00:54:15,165 --> 00:54:18,255
School administration
might think otherwise.
896
00:54:18,299 --> 00:54:21,911
- The hell
do they know, anyway?
897
00:54:41,061 --> 00:54:43,585
- Good job loser,
I think he saw you.
898
00:54:43,628 --> 00:54:45,021
- Calm down, he didn't see me.
899
00:54:45,065 --> 00:54:46,327
- Oh, he saw you.
900
00:54:50,374 --> 00:54:51,985
- Come on Brent,
answer this, man.
901
00:54:56,250 --> 00:54:57,077
- You've
reached Brent Fleming.
902
00:54:57,120 --> 00:54:58,208
Leave a message.
903
00:54:58,252 --> 00:55:00,341
- Brent, hey man...
904
00:55:01,168 --> 00:55:03,605
Call me as soon as you get this.
905
00:55:03,648 --> 00:55:05,041
I gotta figure out a way
to get up outta here,
906
00:55:05,085 --> 00:55:06,608
so I think it's best
907
00:55:06,651 --> 00:55:09,002
that I leave the car
parked at the restaurant.
908
00:55:09,045 --> 00:55:11,047
Come and get me, man,
soon as you can, bro.
909
00:55:12,179 --> 00:55:13,223
Peace.
910
00:55:17,227 --> 00:55:18,968
- Shit!
911
00:55:19,012 --> 00:55:22,015
- What part of I told
you so didn't you understand?
912
00:55:22,058 --> 00:55:23,059
- I got it.
913
00:55:23,103 --> 00:55:24,626
- Just keep an eye on his car
914
00:55:24,669 --> 00:55:26,671
in case he decides
to make a run for it.
915
00:55:26,715 --> 00:55:28,456
- You're not going.
- I am going, I am!
916
00:55:28,499 --> 00:55:30,153
- No, Brent, if he said
that we're in danger
917
00:55:30,197 --> 00:55:31,502
then you're not going!
918
00:55:31,546 --> 00:55:32,808
- He didn't say danger,
he said there's trouble!
919
00:55:32,851 --> 00:55:34,288
- What is the difference?
920
00:55:34,331 --> 00:55:35,941
- Oh, so you just want
me to abandon Marcus?
921
00:55:35,985 --> 00:55:36,725
Is that what you want?
922
00:55:36,768 --> 00:55:38,596
- I am not saying no.
923
00:55:38,640 --> 00:55:41,077
Why doesn't Marcus
just come here?
924
00:55:41,121 --> 00:55:43,775
- I told you, he
doesn't think it's safe!
925
00:55:43,819 --> 00:55:45,212
He said they could be watching!
926
00:55:45,255 --> 00:55:48,737
- Okay, and how do you expect
to not be seen by them?
927
00:55:48,780 --> 00:55:51,131
- I'm a lot smarter than
you give me credit for.
928
00:55:51,174 --> 00:55:52,175
- That's not--
929
00:55:52,219 --> 00:55:53,220
Brent, you're not going!
930
00:55:54,308 --> 00:55:55,178
Can you do something?
931
00:55:55,222 --> 00:55:56,223
- What am I supposed to do?
932
00:55:56,266 --> 00:55:58,312
- Talk to him!
933
00:55:58,355 --> 00:55:59,443
- Talk to him?
934
00:55:59,487 --> 00:56:02,011
- Thanks, thanks.
935
00:56:04,535 --> 00:56:08,148
- Talk to him.
936
00:56:10,193 --> 00:56:12,065
- I haven't seen any
movement for a while.
937
00:56:13,153 --> 00:56:14,241
- He's gotta be in there.
938
00:56:18,027 --> 00:56:19,550
See, told ya.
939
00:56:19,594 --> 00:56:21,683
- Hold up, we got a car coming.
940
00:56:21,726 --> 00:56:23,250
- Maybe it's that friend of his?
941
00:56:23,293 --> 00:56:25,469
- Yeah, okay, run the plates.
- On it.
942
00:56:30,126 --> 00:56:32,520
- I have a vehicle
registered to a Jay Lou Park.
943
00:56:32,563 --> 00:56:36,306
26 years old, 5'7, black
hair, brown eyes, no priors.
944
00:56:39,222 --> 00:56:40,180
- Are you Marcus?
945
00:56:42,965 --> 00:56:44,488
- God!
946
00:56:44,532 --> 00:56:45,533
Sir, get out of the car.
947
00:56:45,576 --> 00:56:46,838
Get out of the car right now.
948
00:56:46,882 --> 00:56:48,362
- Banks, what the
hell are you doing?
949
00:56:49,232 --> 00:56:51,321
- Don't shoot, don't shoot!
950
00:56:51,365 --> 00:56:52,627
Please don't shoot me!
- Get on your knees!
951
00:56:52,670 --> 00:56:54,498
- Sorry, I thought you
were the guy who called!
952
00:56:54,542 --> 00:56:56,152
- What?
953
00:56:56,196 --> 00:56:57,893
- He's a goddamn Uber driver!
954
00:57:00,069 --> 00:57:01,636
- Oh son of a bitch!
955
00:57:03,290 --> 00:57:05,335
- Here, have a nice day.
956
00:57:05,379 --> 00:57:06,467
- I'll just wait here.
957
00:57:18,174 --> 00:57:18,957
- Dammit!
958
00:57:25,834 --> 00:57:28,402
- Hey, come on, it
was your bright idea
959
00:57:28,445 --> 00:57:30,621
to give him breathing
room, remember, huh?
960
00:57:30,665 --> 00:57:32,884
You know what, let's just
go find out where he went.
961
00:57:32,928 --> 00:57:34,059
That's all we gotta...
962
00:58:07,615 --> 00:58:10,879
- Huh, well
that's encouraging.
963
00:58:10,922 --> 00:58:12,141
- What's that?
964
00:58:13,882 --> 00:58:17,407
- The good news is that
none of you show any signs
965
00:58:17,451 --> 00:58:20,845
of unusual toxins
in your bodies.
966
00:58:20,889 --> 00:58:22,499
No radiation damage.
967
00:58:22,543 --> 00:58:24,109
- Not even Will and Teresa?
968
00:58:24,153 --> 00:58:24,893
- Nothing.
969
00:58:24,936 --> 00:58:26,460
Completely normal.
970
00:58:26,503 --> 00:58:27,287
- Huh.
971
00:58:28,984 --> 00:58:30,203
Is there any bad news?
972
00:58:30,246 --> 00:58:31,421
- For you, there is.
973
00:58:32,640 --> 00:58:35,208
Your cholesterol is
through the roof.
974
00:58:35,251 --> 00:58:37,297
You should probably
get that checked out.
975
00:58:43,303 --> 00:58:44,826
- Can I help you with anything?
976
00:58:44,869 --> 00:58:46,131
And are you warm enough?
977
00:58:47,524 --> 00:58:49,918
- I don't suppose
you have any weed?
978
00:58:52,790 --> 00:58:55,271
- Are you being serious?
979
00:58:55,315 --> 00:58:58,405
- Purely for medicinal
purposes, I assure you.
980
00:58:58,448 --> 00:59:01,930
- Yeah, um, I'm more
of a beer guy myself.
981
00:59:01,973 --> 00:59:04,411
Maybe Brent might
have something.
982
00:59:04,454 --> 00:59:06,239
- Don't worry about it.
983
00:59:22,298 --> 00:59:23,560
- Are you afraid?
984
00:59:25,432 --> 00:59:26,650
- Are we all?
985
00:59:28,435 --> 00:59:29,871
- Marcus believes that we see
986
00:59:29,914 --> 00:59:31,394
all our loved ones after we die.
987
00:59:38,488 --> 00:59:43,145
- Then there's gonna be a
lot of people waiting on me.
988
00:59:43,928 --> 00:59:45,408
- You believe that?
989
00:59:47,192 --> 00:59:52,197
- I've noticed you've taken
a liking to my butterflies.
990
00:59:53,373 --> 00:59:55,331
Maybe that's what
death is, a rebirth.
991
00:59:56,201 --> 00:59:58,639
Maybe we all become butterflies.
992
00:59:58,682 --> 00:59:59,814
- Butterflies?
993
00:59:59,857 --> 01:00:01,250
- Metaphorically speaking.
994
01:00:04,471 --> 01:00:08,301
You know, if you
really want to help,
995
01:00:08,344 --> 01:00:09,824
there's a notebook
out there on my desk.
996
01:00:09,867 --> 01:00:12,914
If you could grab that
for me I'd appreciate it.
997
01:00:12,957 --> 01:00:13,741
- Okay.
998
01:00:44,728 --> 01:00:45,468
Professor?
999
01:00:46,861 --> 01:00:47,601
Professor?
1000
01:00:50,386 --> 01:00:51,126
No!
1001
01:00:54,303 --> 01:00:55,043
Hey.
1002
01:00:56,392 --> 01:00:58,438
I just talked to Brent,
he's getting Marcus.
1003
01:00:58,481 --> 01:00:59,917
They're gonna get here
as soon as they can.
1004
01:00:59,961 --> 01:01:01,832
- Okay, that's good.
1005
01:01:03,268 --> 01:01:04,574
John, it's gonna be okay.
1006
01:01:06,576 --> 01:01:08,665
- I don't know what to do!
1007
01:01:08,709 --> 01:01:10,145
- Just try to calm down.
1008
01:01:10,188 --> 01:01:12,277
- Can you please come too?
1009
01:01:12,321 --> 01:01:13,409
You know how those guys can be.
1010
01:01:13,453 --> 01:01:15,759
- John, I don't think so.
1011
01:01:15,803 --> 01:01:17,979
- Please, Terry!
1012
01:01:18,022 --> 01:01:19,415
I really need you.
1013
01:01:20,634 --> 01:01:21,504
- Hey, what's going on?
1014
01:01:21,548 --> 01:01:22,853
- Yeah, you know what, okay.
1015
01:01:24,072 --> 01:01:26,335
Yeah, John, we'll
come right away.
1016
01:01:28,511 --> 01:01:29,730
- What's that all about?
1017
01:01:30,861 --> 01:01:32,123
- It's the professor.
1018
01:01:32,167 --> 01:01:33,995
John had to take
him to the hospital
1019
01:01:34,038 --> 01:01:36,563
and we need to go right away.
1020
01:01:36,606 --> 01:01:37,433
- We are?
1021
01:01:37,477 --> 01:01:38,913
I'm not going.
1022
01:01:38,956 --> 01:01:40,871
- What?
- I'm not going.
1023
01:01:40,915 --> 01:01:43,178
- Will, I'm not
arguing with you.
1024
01:01:43,221 --> 01:01:45,093
- Terry, I don't need to
go and I don't want to go.
1025
01:01:45,136 --> 01:01:46,747
- Will, are you coming?
1026
01:01:46,790 --> 01:01:48,226
- I said no.
1027
01:01:48,270 --> 01:01:49,053
- Forget it.
1028
01:02:01,326 --> 01:02:02,153
- Hey, you know...
1029
01:02:03,851 --> 01:02:05,635
I've been thinking...
1030
01:02:06,723 --> 01:02:08,595
I have a really
interesting thought
1031
01:02:08,638 --> 01:02:10,423
that I wanted to share with you.
1032
01:02:15,732 --> 01:02:16,472
What do you think?
1033
01:02:24,393 --> 01:02:25,525
- What do you want, Will?
1034
01:02:25,568 --> 01:02:26,613
- Hi Jess.
1035
01:02:27,570 --> 01:02:29,311
So good to hear your voice.
1036
01:02:29,354 --> 01:02:32,096
- I just got off of work
and I want to go home.
1037
01:02:33,576 --> 01:02:35,448
Is this something we
can talk about later?
1038
01:02:36,623 --> 01:02:38,668
- There's something I
really need to show you.
1039
01:02:39,887 --> 01:02:41,671
- I'm really tired, Will.
1040
01:02:41,715 --> 01:02:44,239
- Jess, I can't explain
it over the phone.
1041
01:02:44,282 --> 01:02:45,588
Please just drop by.
1042
01:02:45,632 --> 01:02:47,808
I promise it's not
another painting.
1043
01:02:47,851 --> 01:02:49,070
- You sound better.
1044
01:02:49,113 --> 01:02:50,375
- I am.
1045
01:02:50,419 --> 01:02:51,594
I'm a lot better.
1046
01:02:53,553 --> 01:02:55,555
- Is everything okay over there?
1047
01:02:56,643 --> 01:02:58,558
Something happened earlier.
1048
01:02:58,601 --> 01:03:00,995
Something happened when I
was on the phone with Terry.
1049
01:03:01,038 --> 01:03:02,736
- You'll understand
when you see it.
1050
01:03:16,750 --> 01:03:17,925
- Come on Terry.
1051
01:03:39,947 --> 01:03:42,427
- I don't see his car.
1052
01:03:42,471 --> 01:03:43,820
You sure this is
where he was going?
1053
01:03:43,864 --> 01:03:45,561
- That's
what the driver said.
1054
01:03:45,605 --> 01:03:47,563
Rhinehart's Oyster
Bar, Washington Road.
1055
01:03:51,088 --> 01:03:52,916
- I'm starvin'.
1056
01:03:52,960 --> 01:03:54,527
Can we eat here too?
1057
01:04:03,666 --> 01:04:05,102
- Bro, how close are you?
1058
01:04:05,146 --> 01:04:07,365
- I see you, I'm
pulling in right now.
1059
01:04:11,021 --> 01:04:11,805
- Oh, I see.
1060
01:04:23,686 --> 01:04:27,647
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm okay.
1061
01:04:27,690 --> 01:04:30,171
- John called, we have
to meet him at the hospital.
1062
01:04:30,214 --> 01:04:31,215
- Hospital?
1063
01:04:51,322 --> 01:04:52,149
- How you doing?
1064
01:04:52,193 --> 01:04:53,020
Rachel Clark?
1065
01:04:54,587 --> 01:04:56,589
I'm Agent Tevis, this is
Agent Banks with the FBI.
1066
01:04:57,851 --> 01:04:59,330
- What do you want?
1067
01:04:59,374 --> 01:05:01,202
- Want to ask you some
questions, if you don't mind.
1068
01:05:01,245 --> 01:05:02,290
- I'm working.
1069
01:05:02,333 --> 01:05:03,378
- We won't be long.
1070
01:05:06,860 --> 01:05:08,339
- What do you want to know?
1071
01:05:08,383 --> 01:05:10,298
- Your colleague over there
says that you are friendly
1072
01:05:10,341 --> 01:05:11,691
with a Mr. Marcus Doyle?
1073
01:05:12,779 --> 01:05:14,084
- What about him?
1074
01:05:14,128 --> 01:05:16,696
- We happen to believe
that he might be here.
1075
01:05:16,739 --> 01:05:17,784
- Well, I haven't seen him.
1076
01:05:17,827 --> 01:05:18,872
- You positive?
1077
01:05:18,915 --> 01:05:20,177
It's pretty busy.
1078
01:05:20,221 --> 01:05:21,701
- He's kinda hard to
miss, don't you think?
1079
01:05:21,744 --> 01:05:23,354
- Don't get snippy.
1080
01:05:23,398 --> 01:05:24,660
- It's a touchy subject.
1081
01:05:24,704 --> 01:05:26,836
I dated his buddy and
it didn't end well.
1082
01:05:26,880 --> 01:05:28,838
Once a cheater, always
a cheater, right?
1083
01:05:28,882 --> 01:05:29,665
- Hmm.
1084
01:05:30,971 --> 01:05:32,233
It wouldn't happen to
be this guy, would it?
1085
01:05:34,539 --> 01:05:35,453
- Yep, that's him.
1086
01:05:36,629 --> 01:05:37,499
- What's his name?
1087
01:05:38,282 --> 01:05:39,762
- John.
1088
01:05:39,806 --> 01:05:40,633
Johnathan Brandt.
1089
01:05:41,851 --> 01:05:43,897
- We're looking for him, too.
1090
01:05:43,940 --> 01:05:45,550
- Well, I haven't
seen him, either.
1091
01:05:47,291 --> 01:05:48,989
He's probably with Brent.
1092
01:05:49,032 --> 01:05:49,816
- Brent who?
1093
01:05:51,687 --> 01:05:52,470
He wouldn't be a friend
of Marcus too, would he?
1094
01:05:54,734 --> 01:05:56,257
- Look...
1095
01:05:56,300 --> 01:05:57,650
These are good guys
and I don't want
1096
01:05:57,693 --> 01:05:59,347
to get them into
any kind of trouble.
1097
01:05:59,390 --> 01:06:01,741
- Darlin', they're
already in trouble.
1098
01:06:01,784 --> 01:06:03,960
- Yeah, we're trying to
get them out of trouble.
1099
01:06:04,004 --> 01:06:06,659
Look, I promise you
we're here to help them.
1100
01:06:07,834 --> 01:06:09,183
- You know what, let's
start with an easy one.
1101
01:06:09,226 --> 01:06:10,663
What's Brent's last name?
1102
01:06:14,754 --> 01:06:15,755
- Fleming.
1103
01:06:15,798 --> 01:06:16,799
- You sure?
1104
01:06:16,843 --> 01:06:17,626
You hesitated a little.
1105
01:06:17,670 --> 01:06:18,932
Brent Fleming?
1106
01:06:18,975 --> 01:06:19,759
- Yes.
1107
01:06:22,892 --> 01:06:24,807
- I want an APB
on a Brent Fleming
1108
01:06:24,851 --> 01:06:27,375
in any vehicle
registered in his name.
1109
01:06:27,418 --> 01:06:28,550
- Oops.
1110
01:06:32,772 --> 01:06:35,775
Hey, could you get me a
Diet Coke to go, please?
1111
01:06:38,560 --> 01:06:39,343
Thank you.
1112
01:06:41,868 --> 01:06:43,870
- Hello?
- In here.
1113
01:06:45,132 --> 01:06:46,133
- In the garage.
1114
01:06:51,007 --> 01:06:52,748
Hey, thanks for coming.
1115
01:06:53,706 --> 01:06:54,489
- You sounded...
1116
01:06:55,359 --> 01:06:56,970
It concerned me.
1117
01:06:57,013 --> 01:06:58,188
- So good to see you.
1118
01:06:58,232 --> 01:07:01,235
I can't believe
it's been a year.
1119
01:07:01,278 --> 01:07:02,802
- Where are the others?
1120
01:07:02,845 --> 01:07:04,107
I thought they'd be here.
1121
01:07:04,151 --> 01:07:05,413
- I don't know,
they're not here.
1122
01:07:05,456 --> 01:07:06,980
- They left you
here by yourself?
1123
01:07:07,023 --> 01:07:10,331
- Yeah, I mean, I'm a grown-up,
I can take care of myself.
1124
01:07:12,159 --> 01:07:13,551
- What did you want
to show me, Will?
1125
01:07:13,595 --> 01:07:15,597
I can't stay long.
1126
01:07:16,337 --> 01:07:19,557
- Still so hard to
look at me, huh?
1127
01:07:19,601 --> 01:07:20,558
- This is not the time for this.
1128
01:07:20,602 --> 01:07:22,386
- Haven't I been
punished enough?
1129
01:07:22,430 --> 01:07:23,300
- That's not fair.
1130
01:07:23,344 --> 01:07:24,171
- Fair to who?
1131
01:07:24,954 --> 01:07:26,956
Since when is any of this fair?
1132
01:07:28,001 --> 01:07:28,958
- I don't want to do this.
1133
01:07:29,002 --> 01:07:29,785
- Jess, wait.
1134
01:07:36,923 --> 01:07:38,663
- What are you doing?
1135
01:07:48,848 --> 01:07:50,371
- What's it look like?
1136
01:07:50,414 --> 01:07:51,676
- How?
1137
01:07:51,720 --> 01:07:52,982
- That's what I'm
gonna show you.
1138
01:07:55,593 --> 01:07:57,073
This is amazing.
1139
01:07:58,509 --> 01:07:59,293
Ready?
1140
01:08:08,737 --> 01:08:09,956
Oh shit.
1141
01:08:15,483 --> 01:08:18,138
- Apparently he doesn't
have any family.
1142
01:08:18,181 --> 01:08:19,443
It's just him.
1143
01:08:19,487 --> 01:08:21,010
- So what do they
expect us to do?
1144
01:08:21,054 --> 01:08:21,837
- Nothing.
1145
01:08:23,447 --> 01:08:25,232
The way the doctor explained,
it's just a matter of time.
1146
01:08:25,275 --> 01:08:26,755
- And John's with him?
1147
01:08:26,799 --> 01:08:28,496
- Yeah, room four.
1148
01:08:28,539 --> 01:08:30,672
- He was so alive
just a few hours ago.
1149
01:08:30,715 --> 01:08:31,891
You don't think--
- No.
1150
01:08:33,457 --> 01:08:35,938
- The nurse said he was taking
a lot of pain medications.
1151
01:08:36,809 --> 01:08:38,680
I know what you're thinking.
1152
01:08:38,723 --> 01:08:40,725
This wasn't caused
by anything we did.
1153
01:08:42,118 --> 01:08:44,077
Or it did.
1154
01:08:44,120 --> 01:08:45,861
- Then how can you be so sure?
1155
01:08:47,297 --> 01:08:49,169
- Let's just get
this over with, okay?
1156
01:08:51,998 --> 01:08:54,696
- My goal was to die teaching.
1157
01:08:54,739 --> 01:08:57,917
- But you already are a teacher.
1158
01:08:57,960 --> 01:08:59,875
- No, I mean
physically teaching,
1159
01:08:59,919 --> 01:09:02,878
right in the middle
of a class, boom!
1160
01:09:02,922 --> 01:09:04,314
Go out in a blaze of glory
1161
01:09:04,358 --> 01:09:07,056
in front of a whole lecture
hall full of students.
1162
01:09:07,100 --> 01:09:09,624
- Yeah, that sounds
a little crazy.
1163
01:09:09,667 --> 01:09:12,888
- Yeah, but it's got a
certain amount of panache.
1164
01:09:14,759 --> 01:09:15,630
- Knock knock.
1165
01:09:15,673 --> 01:09:17,632
- Oh, what a pleasant surprise.
1166
01:09:17,675 --> 01:09:19,590
I wasn't expecting company.
1167
01:09:19,634 --> 01:09:21,157
- This is our friend Marcus.
1168
01:09:21,201 --> 01:09:23,203
He was one of the people
who found the object.
1169
01:09:23,246 --> 01:09:24,987
- I've got someone
else to thank.
1170
01:09:25,031 --> 01:09:26,510
Thank you, Marcus.
1171
01:09:26,554 --> 01:09:28,425
- We just want to let you
know that we're here for you
1172
01:09:28,469 --> 01:09:29,949
if you need anything.
1173
01:09:29,992 --> 01:09:33,256
- Great, let's start with
getting me the hell out of here.
1174
01:09:33,300 --> 01:09:34,518
- What are you doing?
1175
01:09:34,562 --> 01:09:36,129
- I am not spending
the final hours
1176
01:09:36,172 --> 01:09:37,739
of my life in a hospital.
1177
01:09:37,782 --> 01:09:39,784
- I don't think that
you can do that.
1178
01:09:39,828 --> 01:09:41,134
- I can do anything I want.
1179
01:09:42,265 --> 01:09:44,093
That's the privilege
of the dying.
1180
01:09:48,532 --> 01:09:50,230
- We should
just go inside.
1181
01:09:51,405 --> 01:09:53,015
- Don't get your
panties in a twist.
1182
01:09:54,016 --> 01:09:55,539
He'll be out in a minute.
1183
01:09:55,583 --> 01:09:56,889
Visiting hours are over.
1184
01:09:56,932 --> 01:09:59,456
- We don't even know
if they're in there.
1185
01:09:59,500 --> 01:10:00,805
- Oh, he's in there.
1186
01:10:02,155 --> 01:10:02,938
- You know?
1187
01:10:04,505 --> 01:10:06,115
- Yeah.
1188
01:10:06,159 --> 01:10:08,422
It's a gut thing, cops have it.
1189
01:10:11,991 --> 01:10:14,950
- I trust your gut like
I trust your smile.
1190
01:10:14,994 --> 01:10:16,996
- Look,
you know the type.
1191
01:10:17,039 --> 01:10:18,867
Feel like he got one over on us.
1192
01:10:18,911 --> 01:10:21,130
Instead he got sloppy
and make a mistake.
1193
01:10:22,305 --> 01:10:24,177
- We should just
go in and find out.
1194
01:10:24,220 --> 01:10:25,961
- Let's just see
how this Brent guy fits in.
1195
01:10:26,005 --> 01:10:27,963
- Look, we're wasting time,
1196
01:10:28,007 --> 01:10:29,704
and you know we
don't have the time--
1197
01:10:29,747 --> 01:10:30,487
- Bingo.
1198
01:10:42,064 --> 01:10:44,893
You should really
trust my gut more often.
1199
01:11:26,282 --> 01:11:27,370
- Hey, hey...
1200
01:11:28,893 --> 01:11:30,591
It's okay, it's okay.
1201
01:11:31,853 --> 01:11:34,943
I'm so sorry, that
was really uncool.
1202
01:11:34,987 --> 01:11:36,031
- What is going on?
1203
01:11:39,382 --> 01:11:40,601
You were standing.
1204
01:11:42,211 --> 01:11:44,213
Were you standing?
1205
01:11:44,257 --> 01:11:45,214
And what was that thing?
1206
01:11:45,258 --> 01:11:47,042
- Just go easy, okay?
1207
01:11:47,086 --> 01:11:49,088
You fell and hit your
head, so take it easy.
1208
01:11:49,131 --> 01:11:50,611
- You were standing!
- Yeah.
1209
01:11:50,654 --> 01:11:52,830
- You were standing, I saw you!
1210
01:11:52,874 --> 01:11:55,746
- Yes, I was standing, okay?
1211
01:11:55,790 --> 01:11:57,052
It's a miracle.
1212
01:11:58,575 --> 01:12:00,229
- Please tell me
what is going on.
1213
01:12:00,273 --> 01:12:02,971
- I'm sorry, I'm not
trying to scare you.
1214
01:12:03,015 --> 01:12:05,278
I'm really not trying
to scare you any more.
1215
01:12:05,321 --> 01:12:06,192
I'm so sorry.
1216
01:12:07,671 --> 01:12:10,892
- What is going on?
1217
01:12:10,935 --> 01:12:13,286
And what is that thing?
1218
01:12:13,329 --> 01:12:14,113
- This...
1219
01:12:16,158 --> 01:12:17,942
I'm gonna explain
to you, I promise.
1220
01:12:19,422 --> 01:12:22,643
This could be a
new start for us.
1221
01:12:22,686 --> 01:12:25,254
I really think that this
could fix what we lost.
1222
01:12:25,298 --> 01:12:26,560
- What?
1223
01:12:26,603 --> 01:12:27,691
- No, Jess...
1224
01:12:28,779 --> 01:12:30,042
Don't look at me like that Jess.
1225
01:12:30,085 --> 01:12:31,086
- Don't touch me.
- Listen Jess--
1226
01:12:31,130 --> 01:12:32,653
- No Will, don't touch me!
1227
01:12:32,696 --> 01:12:34,046
Don't touch me!
1228
01:12:35,177 --> 01:12:36,918
- Jessica?
1229
01:12:36,961 --> 01:12:38,963
What are you doing here?
1230
01:12:39,007 --> 01:12:40,878
What is she doing here?
1231
01:12:42,271 --> 01:12:43,316
- I screwed up.
1232
01:12:48,756 --> 01:12:50,932
- Can we deal with
this later please?
1233
01:12:50,975 --> 01:12:53,935
- Can someone please just
tell me what is going on?
1234
01:12:53,978 --> 01:12:55,458
- Where should we put him?
1235
01:12:55,502 --> 01:12:57,243
- On the floor, by the alien.
1236
01:12:57,286 --> 01:12:58,940
- Uh, really?
- What?
1237
01:12:58,983 --> 01:13:00,028
- Just do it.
1238
01:13:01,073 --> 01:13:02,074
- Easy, Professor.
1239
01:13:03,553 --> 01:13:05,729
- I can't really explain
it, but it's amazing.
1240
01:13:05,773 --> 01:13:06,556
It's amazing.
1241
01:13:15,043 --> 01:13:18,742
- Will, Will, I discovered
something amazing.
1242
01:13:19,961 --> 01:13:24,139
It's collecting your DNA.
1243
01:13:24,183 --> 01:13:26,837
Our DNA.
1244
01:13:26,881 --> 01:13:29,797
The samples I took,
they contained strands
1245
01:13:29,840 --> 01:13:32,147
from you and from her.
1246
01:13:33,714 --> 01:13:36,717
I don't understand it, but
it's there, it's there.
1247
01:13:36,760 --> 01:13:37,631
- Why?
1248
01:13:37,674 --> 01:13:39,154
- I don't know, I'm not sure,
1249
01:13:39,198 --> 01:13:45,508
but I have a theory
that I wanted to test.
1250
01:13:53,777 --> 01:13:55,997
- What is it doing to him?
1251
01:13:57,041 --> 01:13:58,478
- It's helping him.
1252
01:14:02,612 --> 01:14:04,788
But it wants our help, too.
1253
01:14:10,098 --> 01:14:12,231
- What do you mean our help?
1254
01:14:14,233 --> 01:14:16,191
- Hard to understand.
1255
01:14:16,235 --> 01:14:19,325
It's telling me to
let it touch you.
1256
01:14:19,368 --> 01:14:20,326
- Telling you?
1257
01:14:22,197 --> 01:14:22,980
- Asking.
1258
01:14:27,202 --> 01:14:29,073
- Terry...
- I want you to do it too.
1259
01:14:34,166 --> 01:14:37,256
- We're gonna do it
together, all of us.
1260
01:14:41,085 --> 01:14:42,261
Look, I know you're scared.
1261
01:14:42,304 --> 01:14:43,218
- Damn right!
1262
01:14:43,262 --> 01:14:44,306
- Yeah, well, I was scared too.
1263
01:14:46,395 --> 01:14:47,918
I've been scared all my life.
1264
01:14:49,137 --> 01:14:51,095
I'm not gonna keep
living in fear.
1265
01:14:52,271 --> 01:14:53,881
And whatever this thing is,
1266
01:14:56,318 --> 01:14:58,407
I don't believe that
it means to hurt us.
1267
01:14:59,539 --> 01:15:00,670
That's what I believe.
1268
01:15:01,802 --> 01:15:02,803
Marcus, you have your faith.
1269
01:15:02,846 --> 01:15:04,239
You know what I'm talking about.
1270
01:15:05,719 --> 01:15:07,329
So stop being scared.
1271
01:15:11,464 --> 01:15:13,205
- Bro, do you believe this?
1272
01:15:15,207 --> 01:15:16,686
- I guess I do, yeah.
1273
01:15:34,878 --> 01:15:35,879
- I guess I do, too.
1274
01:15:47,369 --> 01:15:48,631
- If I'm right about this...
1275
01:16:02,863 --> 01:16:04,125
- No!
1276
01:16:04,168 --> 01:16:05,648
No, I have no idea
what's going on!
1277
01:16:05,692 --> 01:16:08,172
No, no, Will!
1278
01:16:08,216 --> 01:16:08,999
No!
1279
01:16:15,441 --> 01:16:16,746
- It's time.
1280
01:16:19,401 --> 01:16:24,406
- I always wanted my life
to matter for something.
1281
01:16:25,102 --> 01:16:26,669
To mean something.
1282
01:16:29,455 --> 01:16:31,413
And I was afraid it
was too late for that,
1283
01:16:31,457 --> 01:16:34,503
and I was afraid that I
was going to die alone.
1284
01:16:36,375 --> 01:16:38,899
And look how lucky I am!
1285
01:16:54,393 --> 01:16:55,394
- He's gone.
1286
01:17:00,007 --> 01:17:01,356
- It killed him!
1287
01:17:01,400 --> 01:17:02,357
Did it kill him?
1288
01:18:13,602 --> 01:18:16,431
- This exactly why I said I
should've had first watch.
1289
01:18:16,475 --> 01:18:18,085
- What's happening, Will?
1290
01:18:18,128 --> 01:18:19,521
Do you know?
1291
01:18:19,565 --> 01:18:20,479
- I don't know.
1292
01:18:20,522 --> 01:18:22,132
Maybe part of its life cycle.
1293
01:18:23,438 --> 01:18:25,005
Maybe he needs to grow.
1294
01:18:25,048 --> 01:18:27,007
I don't know.
1295
01:18:27,050 --> 01:18:29,488
- What, you telling me this
thing's gonna get bigger?
1296
01:18:36,582 --> 01:18:37,974
- Are you okay?
1297
01:18:38,018 --> 01:18:39,498
Will, what is it doing?
1298
01:18:39,541 --> 01:18:40,499
- Hold on, hold on.
1299
01:18:41,543 --> 01:18:42,762
- What do you mean hold on?
1300
01:18:42,805 --> 01:18:43,502
Is it hurting you?
1301
01:18:43,545 --> 01:18:45,504
- It wants to touch...
1302
01:18:47,462 --> 01:18:48,550
It wants to touch you.
1303
01:18:52,598 --> 01:18:55,731
- Oh, I don't give a shit
what that thing needs.
1304
01:18:55,775 --> 01:18:56,993
- Please just...
1305
01:18:58,647 --> 01:18:59,431
- Stay.
1306
01:19:00,780 --> 01:19:01,520
Why is it hurting you?
1307
01:19:01,563 --> 01:19:03,435
- It's not hurting.
1308
01:19:03,478 --> 01:19:05,785
It's just telling me so much.
1309
01:19:08,527 --> 01:19:11,051
For some reason this
is important, though.
1310
01:19:12,966 --> 01:19:14,141
- No.
1311
01:19:14,184 --> 01:19:15,359
- Please?
- No!
1312
01:19:15,403 --> 01:19:19,233
- We'll understand
what all this is about.
1313
01:19:21,017 --> 01:19:22,715
Please, just please.
- No!
1314
01:19:22,758 --> 01:19:23,977
- Please!
- No!
1315
01:19:25,021 --> 01:19:25,979
- Fuck all of you!
1316
01:19:29,286 --> 01:19:30,679
- FBI, get on the floor now!
1317
01:19:30,723 --> 01:19:32,855
- Don't move, get
down, don't move!
1318
01:19:32,899 --> 01:19:33,595
- Whoa, whoa,
whoa, hey, be cool!
1319
01:19:33,639 --> 01:19:35,162
- Don't touch my wife!
1320
01:19:36,337 --> 01:19:37,251
- Don't touch me!
1321
01:19:37,294 --> 01:19:39,558
- I don't wanna be here!
1322
01:19:42,822 --> 01:19:45,172
- She needs her
inhaler, asshole!
1323
01:19:45,215 --> 01:19:46,869
- Get your hands off me!
1324
01:19:46,913 --> 01:19:49,524
- Get back!
- Don't move!
1325
01:19:49,568 --> 01:19:51,483
- Shit, just lost picture.
1326
01:19:52,571 --> 01:19:54,616
- Screw it, I'm going in.
1327
01:20:00,970 --> 01:20:01,754
- No!
1328
01:20:09,588 --> 01:20:10,937
- Cease fire, cease fire!
1329
01:20:30,522 --> 01:20:31,566
- Hurry, hurry!
1330
01:20:35,570 --> 01:20:36,745
Come on, baby.
1331
01:20:46,929 --> 01:20:47,669
- Will!
1332
01:20:48,975 --> 01:20:50,367
Will!
1333
01:20:56,765 --> 01:21:00,682
- Just listen, please
just listen to me.
1334
01:21:00,726 --> 01:21:01,553
There's no time.
1335
01:21:02,989 --> 01:21:05,469
I need you to let it touch you.
1336
01:21:05,513 --> 01:21:07,907
- No, please, no, Will, no.
1337
01:21:07,950 --> 01:21:12,128
- Please, I can feel
it slipping away.
1338
01:21:12,172 --> 01:21:13,652
- Sorry, I can't!
1339
01:21:17,438 --> 01:21:19,832
- There's no time.
1340
01:21:19,875 --> 01:21:21,485
- No, I'm sorry, no!
1341
01:21:22,661 --> 01:21:23,792
- I need you.
1342
01:21:26,403 --> 01:21:28,580
- I don't know what to do.
1343
01:21:32,801 --> 01:21:35,717
- I don't want to
be alone anymore.
1344
01:21:37,458 --> 01:21:38,807
Why?
1345
01:21:38,851 --> 01:21:40,592
Why did you leave me?
1346
01:21:44,291 --> 01:21:45,161
I need you.
1347
01:21:46,075 --> 01:21:48,034
- I'm so sorry.
1348
01:22:20,893 --> 01:22:23,373
- Please don't leave me.
1349
01:22:28,422 --> 01:22:29,771
Hurry up slowpoke.
1350
01:22:35,821 --> 01:22:37,083
Around, around...
1351
01:22:38,780 --> 01:22:41,565
See, that's it, you'll get it.
1352
01:22:41,609 --> 01:22:44,046
Get some napkins.
- Do you have to ask?
1353
01:22:44,090 --> 01:22:45,482
- That's my girl.
1354
01:22:45,526 --> 01:22:46,527
Sweetie, why don't you
hand your ice cream to Mama
1355
01:22:46,570 --> 01:22:48,007
while you get buckled, huh?
1356
01:22:48,050 --> 01:22:50,574
- I can do it.
- Listen to Daddy sweetie.
1357
01:22:51,793 --> 01:22:54,709
- Don't take a bite.
- When do I do that?
1358
01:22:54,753 --> 01:22:57,103
- You always eat my ice cream.
1359
01:22:57,146 --> 01:23:00,846
- Oh, you mean like this?
- Mommy, stop!
1360
01:23:03,065 --> 01:23:06,678
- Daddy, don't let
her eat my ice cream.
1361
01:23:09,506 --> 01:23:11,770
- I can't stay, Will.
1362
01:23:11,813 --> 01:23:12,901
I can't stay!
1363
01:23:13,946 --> 01:23:16,078
- Please don't go.
1364
01:23:20,387 --> 01:23:22,781
- I'm sorry.
- I am so sorry.
1365
01:23:24,826 --> 01:23:27,655
- It wasn't your fault, I know
it wasn't your fault Will.
1366
01:23:39,972 --> 01:23:40,755
Will!
1367
01:23:59,731 --> 01:24:00,775
- Banks, Banks!
1368
01:24:04,605 --> 01:24:07,173
Good?
- Yeah, go, go!
1369
01:24:21,665 --> 01:24:22,449
- Marcus.
1370
01:24:24,886 --> 01:24:26,975
You need to come with us.
1371
01:24:28,411 --> 01:24:30,109
- What have you done?
1372
01:25:47,708 --> 01:25:48,491
- Shannon?
1373
01:25:51,451 --> 01:25:53,148
- I don't understand.
1374
01:25:58,893 --> 01:25:59,851
Who are you?
1375
01:26:19,000 --> 01:26:20,045
- I'm all of you.
1376
01:26:34,929 --> 01:26:36,713
Please don't leave me.
1377
01:27:19,408 --> 01:27:24,413
♪ Remember when you
walked out into the rain ♪
1378
01:27:26,024 --> 01:27:30,202
♪ The railroad and the sky
were calling your name ♪
1379
01:27:31,072 --> 01:27:34,162
♪ Can you hear them whisper
1380
01:27:34,206 --> 01:27:37,687
♪ Come and get lost with us
1381
01:27:37,731 --> 01:27:42,736
♪ You've been chasing
shadows in your hometown ♪
1382
01:27:44,042 --> 01:27:48,133
♪ Searched for answers that
refused ever to be found ♪
1383
01:27:49,395 --> 01:27:54,139
♪ So you compromised and
found a new horizon ♪
1384
01:27:55,444 --> 01:28:00,406
♪ Ever since you left
you're always on my mind ♪
1385
01:28:01,668 --> 01:28:04,236
♪ So here's to you if
you care to listen ♪
1386
01:28:04,279 --> 01:28:07,195
♪ Here's to you, let
me cross the distance ♪
1387
01:28:07,239 --> 01:28:12,244
♪ Even if you're not here
1388
01:28:13,506 --> 01:28:18,163
♪ I'll reach you,
I'll reach you ♪
1389
01:28:19,207 --> 01:28:24,212
♪ Even though you're
away, I'm near ♪
1390
01:28:25,083 --> 01:28:27,694
♪ We'll forgive and forget
1391
01:28:27,737 --> 01:28:30,436
♪ I'll reach you
1392
01:28:43,536 --> 01:28:48,541
♪ Seven years and seven
days you've been gone ♪
1393
01:28:50,021 --> 01:28:54,112
♪ Seven years of changing
faith and opinion ♪
1394
01:28:55,243 --> 01:28:57,941
♪ Would you recognize me
1395
01:28:57,985 --> 01:29:01,336
♪ If you walked beside me
1396
01:29:01,380 --> 01:29:03,512
♪ I would keep on waiting
1397
01:29:03,556 --> 01:29:07,125
♪ It's been too long
1398
01:29:07,168 --> 01:29:10,128
♪ Here's to you if
you care to listen ♪
1399
01:29:10,171 --> 01:29:13,174
♪ Here's to you, let
me cross the distance ♪
1400
01:29:13,218 --> 01:29:18,223
♪ Even if you're not here
1401
01:29:19,485 --> 01:29:23,924
♪ I'll reach you,
I'll reach you ♪
1402
01:29:25,273 --> 01:29:30,278
♪ Even though you're
away, I'm near ♪
1403
01:29:31,149 --> 01:29:33,934
♪ We'll forgive and forget
1404
01:29:33,977 --> 01:29:36,676
♪ I'll reach you
1405
01:29:49,167 --> 01:29:51,865
♪ I'll reach you
96749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.