All language subtitles for EO (2022)(1080p).th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,209 --> 00:01:28,209 อีโอ 4 00:01:30,251 --> 00:01:31,251 อีโอ 5 00:02:39,000 --> 00:02:45,500 บรรยายไทย - อนันต์ โพธิสูง 6 00:02:45,542 --> 00:02:47,959 นั่นคือคาซานดร้าสาวมหัศจรรย์ครับ! 7 00:02:48,084 --> 00:02:49,445 คณะละครสัตว์โอเรี่ยน 8 00:02:50,917 --> 00:02:52,959 ท่านสุภาพสตรี บุรุษ และเด็กๆ! 9 00:02:53,084 --> 00:02:55,917 ปรบมือต้อนรับมนุษย์สี่เหลี่ยมด้วยครับ! 14 00:03:35,334 --> 00:03:36,334 หวัดดี 15 00:05:00,042 --> 00:05:01,042 ตื่น! 16 00:05:05,709 --> 00:05:06,709 เร็วสิวะ! 17 00:05:11,376 --> 00:05:12,417 ตื่น! 19 00:05:17,042 --> 00:05:19,042 อย่าแตะต้องมันนะ วาซิล 20 00:05:19,167 --> 00:05:20,626 อย่าบังอาจเลย 21 00:05:27,626 --> 00:05:29,084 ลองดูสิ! 24 00:07:08,334 --> 00:07:10,334 เมืองอย่างวร็อดสวัฟของเรา 25 00:07:10,459 --> 00:07:13,876 แบนละครสัตว์ที่ใช้สัตว์แสดง! 26 00:07:14,001 --> 00:07:17,584 เยี่ยมมาก วร็อดสวัฟ! ทุกคนควรเอาเป็นเยี่ยงอย่าง! 27 00:07:17,709 --> 00:07:20,251 หมดเวลาเฉยเมยแล้ว! 28 00:07:20,917 --> 00:07:23,042 สัตว์พวกนี้ถูกทรมาน! 30 00:07:29,209 --> 00:07:32,459 อย่าไปยุ่งกับมัน! ไม่เห็นรึไงว่ามันเจ็บน่ะ? 31 00:07:34,626 --> 00:07:37,251 - ไปไกลๆน่า! - ไม่เห็นรึไงว่ามันเจ็บ? 32 00:07:39,834 --> 00:07:42,126 สัตว์กำลังถูกทรมาน! 33 00:07:42,251 --> 00:07:44,251 นี่มันบ้าอะไรกันวะ? 34 00:07:44,376 --> 00:07:47,959 กฎหมายล้มละลายและการปรับโครงสร้างองค์กร ย่อหน้า 4 วรรค 28 35 00:07:48,542 --> 00:07:50,542 เรื่องการยึดสัตว์ 36 00:07:50,667 --> 00:07:51,667 นั่นแหละ 40 00:08:40,084 --> 00:08:41,084 อีโอ 41 00:08:41,542 --> 00:08:42,542 อีโอ! 53 00:12:02,209 --> 00:12:06,626 เรายังคงทำงานอย่างไม่ลดละ ตามหลักปฏิบัติ 54 00:12:06,751 --> 00:12:09,959 ในการแก้ไขและปรับปรุง สิ่งที่ยังไม่เรียบร้อย 55 00:12:10,084 --> 00:12:13,584 ขอเชิญท่านประธานคณะกรรมการครับ 58 00:12:24,084 --> 00:12:28,042 ดังเช่นที่ท่านรองกรรมการฯเพิ่งกล่าวไป 59 00:12:28,167 --> 00:12:30,876 เราทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อย เพื่อชุมชน... 60 00:12:31,001 --> 00:12:34,542 ด้วยเป้าหมายในการปรับปรุง สิ่งที่ยังไม่เรียบร้อยทั้งหมด 61 00:12:34,667 --> 00:12:36,959 ฉะนั้นเพื่อประโยชน์ของพวกเรา 62 00:12:37,084 --> 00:12:41,792 เรามาพบปะกันวันนี้เพื่อ นำเสนอความสำเร็จชิ้นล่าสุด 68 00:13:59,167 --> 00:14:01,167 หันมาทางฉันนะคะ 69 00:14:01,292 --> 00:14:03,876 ลองลูบจมูกมันดูหน่อย 70 00:14:05,042 --> 00:14:06,584 มองกล้องนะคะ 73 00:14:10,126 --> 00:14:11,417 เยี่ยมเลย โอเค 74 00:14:12,167 --> 00:14:13,959 คิงก้า มาดูสิ 75 00:14:14,084 --> 00:14:15,709 น่าจะดีกว่านี้ได้นะ 76 00:14:15,834 --> 00:14:18,042 ช่วยมานี่ก่อนได้ไหม? 77 00:14:18,167 --> 00:14:20,917 แต่งปากอีกนิดนึง 78 00:14:21,042 --> 00:14:24,667 ตรงนี้มีขี้ดิน 80 00:14:26,501 --> 00:14:27,501 โอเค 81 00:14:27,626 --> 00:14:30,292 อาก้า เข้าใกล้ม้าอีกหน่อย 83 00:14:37,167 --> 00:14:39,959 ใกล้อีก ไม่ต้องกลัว 99 00:21:16,501 --> 00:21:17,501 มา 100 00:21:19,501 --> 00:21:20,501 เร็วเข้า 102 00:21:33,751 --> 00:21:34,751 แครอทไง 103 00:21:35,376 --> 00:21:36,376 แครอท 106 00:22:46,376 --> 00:22:47,584 อีโอ 107 00:22:50,459 --> 00:22:51,501 อีโอ 109 00:24:07,542 --> 00:24:09,042 มาเถอะ อีโอ 110 00:24:33,834 --> 00:24:35,376 อย่าทำแบบนั้นสิ 112 00:24:38,167 --> 00:24:39,334 ขอบใจนะ 113 00:24:40,209 --> 00:24:42,459 - ฉันเอง - อยากอ่านไหม? 114 00:24:42,584 --> 00:24:45,584 - เรื่องตาแก่ตาบอดชื่อฮาร์เปอร์ - ค่ะ 115 00:24:45,709 --> 00:24:50,376 ตาแก่ตาบอดชื่อฮาร์เปอร์ จากเกาะจิโอ 116 00:24:50,501 --> 00:24:53,709 เดินขึ้นมาบนชายฝั่งทะเลอีเจียน 117 00:24:53,834 --> 00:24:58,376 เขาเข้าใจผิดคิดว่าเสียงคลื่น ที่กระแทกชายฝั่งอันเหือดแห้ง 118 00:24:58,501 --> 00:25:01,917 เป็นเสียงของผู้ชม 119 00:25:02,042 --> 00:25:06,126 ที่แห่กันมาฟังเพลงของเขา 120 00:25:06,834 --> 00:25:09,501 เขาจึงนั่งพิงพิณของตัวเอง 121 00:25:10,209 --> 00:25:14,042 แล้วร้องเพลงให้ทะเลฟัง จากชายฝั่งที่ไม่มีใคร 122 00:25:18,126 --> 00:25:20,834 - แล้วยังไงต่อครับ? - อยากรู้ใช่ไหมล่ะ? 125 00:26:04,376 --> 00:26:05,376 เฮ้ 132 00:27:25,167 --> 00:27:27,001 อีโอ! 133 00:27:48,876 --> 00:27:49,876 อีโอ! 134 00:27:58,209 --> 00:28:00,084 ฉันมีเซอร์ไพนส์ให้เธอด้วย 135 00:28:07,042 --> 00:28:08,709 สุขสันต์วันเกิดนะ 136 00:28:09,834 --> 00:28:12,751 ขอให้ฝันเธอเป็นจริง 137 00:28:15,334 --> 00:28:16,751 มีความสุขมากๆ 138 00:28:17,251 --> 00:28:19,126 มัฟฟินแครอทไง จำได้ไหม? 139 00:28:19,876 --> 00:28:21,876 เหมือนปีที่แล้วเลย ที่เธอชอบ 140 00:28:24,751 --> 00:28:26,209 จำนี่ได้ไหม? 141 00:28:31,959 --> 00:28:33,084 แม็กดา! 142 00:28:39,667 --> 00:28:42,167 มากับฉันเร็ว ไม่งั้นก็ อยู่กับไอ้ลานั่นไป 143 00:28:50,459 --> 00:28:51,459 เธอจะอยู่นี่ใช่ไหม? 144 00:28:52,417 --> 00:28:53,417 งั้นตามใจ 146 00:29:27,126 --> 00:29:28,542 ฉันต้องไปแล้วนะ 173 00:40:46,542 --> 00:40:47,917 ไล่จากทางขวามา 174 00:41:03,876 --> 00:41:07,251 เซเน็ก อย่าทำให้มันกลัวสิ ก็แค่ลาเอง! 175 00:41:07,376 --> 00:41:09,667 เดี๋ยว ใจเย็นๆ! 176 00:41:42,084 --> 00:41:44,834 แกมาจากไหนกันเนี่ย? 177 00:41:46,792 --> 00:41:49,376 ไอ้เลวที่ไหนจับแกมัด 178 00:41:49,876 --> 00:41:52,626 ถ้าฉันปล่อยแกล่ะ? 180 00:41:53,917 --> 00:41:55,084 อนาธิปไตยจงเจริญ! 188 00:42:34,042 --> 00:42:35,876 ลูกโทษอะไรวะ กรรมการ? 190 00:42:42,542 --> 00:42:45,959 เซเน็ก แกทำได้! ไม่พลาดแน่ เซเน็ก! 191 00:42:46,084 --> 00:42:48,334 - แกทำได้แน่! - สู้ๆ! 195 00:43:13,126 --> 00:43:14,917 แม่เจ้า ลานี่หว่า! 196 00:43:23,167 --> 00:43:25,417 เกมส์จบแล้ว 197 00:43:29,792 --> 00:43:31,209 แยกย้ายไป! 198 00:43:34,834 --> 00:43:37,042 ช่วยแยกย้ายด้วย! 199 00:43:37,834 --> 00:43:39,167 ช่วยถอยไปที! 200 00:43:48,626 --> 00:43:50,542 ถอยไป! 201 00:43:50,667 --> 00:43:53,209 เพราะไอ้ลาตัวนั้นแหละ! 202 00:43:53,334 --> 00:43:54,876 บอกให้ถอยไปไง! 204 00:44:00,542 --> 00:44:02,376 ลาจริงเหรอเนี่ย? 211 00:44:40,042 --> 00:44:43,459 พวกเราคือผู้ชนะ! พวกแพ้แม่งชวนตี! 212 00:44:43,584 --> 00:44:47,001 พวกเราคือผู้ชนะ! พวกแพ้แม่งชวนตี! 213 00:44:47,126 --> 00:44:50,584 ซริฟ! ซริฟ! ซริฟ! ซริฟ! 214 00:44:50,709 --> 00:44:51,917 ซริฟ! ซริฟ! 220 00:45:07,959 --> 00:45:10,084 ซริฟ! ซริฟ! 221 00:45:14,209 --> 00:45:16,126 เซเน็ก! เซเน็ก! 222 00:45:16,251 --> 00:45:17,834 เซเน็ก! เซเน็ก! 223 00:45:17,959 --> 00:45:19,667 เซเน็ก! เซเน็ก! 224 00:45:19,792 --> 00:45:21,459 เซเน็ก! เซเน็ก! 225 00:45:21,584 --> 00:45:23,167 เซเน็ก! เซเน็ก! 226 00:45:23,292 --> 00:45:24,792 เซเน็ก! เซเน็ก! 227 00:45:24,917 --> 00:45:26,459 เซเน็ก! เซเน็ก! 228 00:45:26,584 --> 00:45:28,042 เซเน็ก! เซเน็ก! 229 00:45:28,167 --> 00:45:29,667 เซเน็ก! เซเน็ก! 230 00:45:29,792 --> 00:45:31,334 เซเน็ก! เซเน็ก! 231 00:45:36,834 --> 00:45:39,542 เบียร์! มาเอาไปเร็ว! 240 00:47:06,917 --> 00:47:08,251 ไอ้เหี้ย! 241 00:47:11,001 --> 00:47:12,417 ลุยโว้ย! 247 00:47:57,542 --> 00:47:59,917 ไอ้ลาเหี้ยนั่นไง! จัดการมันเลย! 248 00:48:01,751 --> 00:48:03,917 จับมันให้ได้! 249 00:48:07,751 --> 00:48:08,917 ตายซะ! 251 00:48:13,917 --> 00:48:15,334 เผ่นเร็ว! 258 00:50:51,459 --> 00:50:54,167 - จะตายอยู่แล้วไม่ใช่เหรอ? - อะไรนะ? 259 00:50:54,292 --> 00:50:56,042 ทำไมไม่ฉีดยาให้มันไปเลยล่ะ? 260 00:50:58,126 --> 00:50:59,959 ให้มันทรมานทำไม? 261 00:51:04,959 --> 00:51:07,417 ที่นี่เรารักษาสัตว์นะ 283 00:54:31,542 --> 00:54:33,167 ไป เร็วเข้า 284 00:54:33,292 --> 00:54:34,334 ไปสิ 290 00:56:01,209 --> 00:56:04,001 เฮ้ เพื่อน มีอีกตัวนึง 291 00:56:04,126 --> 00:56:05,667 - ไม่หรอก ไม่ได้ - หมายความว่าไง? 292 00:56:05,792 --> 00:56:07,209 ฉันเสร็จธุระแล้ว 293 00:56:07,334 --> 00:56:09,834 ไม่ได้หรอก ครบทุกรายการแล้ว 294 00:56:09,959 --> 00:56:11,001 แล้วไงล่ะ? 295 00:56:12,501 --> 00:56:14,459 ไอ้นี่มันไม่ใช่ม้าด้วยซ้ำ 296 00:56:14,584 --> 00:56:16,417 ใช่สิวะ 297 00:56:17,792 --> 00:56:19,542 เนื้อม้าไปทำซาลามีไง 298 00:56:20,751 --> 00:56:22,209 โอเคๆ 319 00:59:42,042 --> 00:59:44,792 แม่ง ขี้เลอะมือเลย 322 01:01:10,751 --> 01:01:12,667 เฮ้ มากับฉันสิ! 323 01:01:14,542 --> 01:01:15,834 เอ่อ... 324 01:01:15,959 --> 01:01:18,459 ฉันมีของกินนะ อาหารโปแลนด์ อร่อยมาก 325 01:01:20,209 --> 01:01:21,584 ไม่มีอะไรหรอก มาเถอะ 328 01:02:03,917 --> 01:02:06,084 อืม ขึ้นมาสิ 329 01:02:11,667 --> 01:02:15,084 อร่อยมาก ขนมปังโปแลนด์แท้ๆเลย 330 01:02:15,209 --> 01:02:16,501 อร่อยใช่ไหม? 331 01:02:17,667 --> 01:02:21,251 เอานี่สิ สมุนไพรโปแลนด์ ดีมากๆ 332 01:02:22,667 --> 01:02:23,667 อืม 333 01:02:24,626 --> 01:02:26,251 อร่อยมากเลย ว่าไหม? 334 01:02:31,251 --> 01:02:33,126 เอ้อ นี่ชีสโปแลนด์ 335 01:02:33,709 --> 01:02:35,251 ชีสโปแลนด์ดีมากนะ 336 01:02:36,917 --> 01:02:38,584 และหมูโปแลนด์ 337 01:02:39,709 --> 01:02:42,001 โอเค เอาไปเลย 338 01:02:44,876 --> 01:02:46,626 เธอหิวใช่ไหมล่ะ? 339 01:02:46,751 --> 01:02:48,792 หิวใช่ไหม? กินเลย 342 01:02:56,001 --> 01:02:57,792 แล้วก็มีเซ็กส์กัน ใช่ไหม? 343 01:02:59,751 --> 01:03:00,959 แค่ล้อเล่นน่ะ! 344 01:03:02,459 --> 01:03:03,876 ฉันล้อเล่น 345 01:03:05,459 --> 01:03:09,042 แม่ง ทำไมฉันทำอะไรก็พังไปหมดวะ? 356 01:04:52,042 --> 01:04:53,042 โอ้ย 357 01:04:53,667 --> 01:04:54,667 ไม่นะ 359 01:04:57,501 --> 01:04:59,292 โธ่! ไม่เอาน่า! 366 01:05:57,459 --> 01:05:58,501 ไง เพื่อน 367 01:05:59,667 --> 01:06:00,667 หวัดดี 368 01:06:01,792 --> 01:06:03,001 เป็นไงบ้าง? 369 01:06:06,709 --> 01:06:08,292 ใครทำอะไรแกมาเนี่ย? 370 01:06:10,667 --> 01:06:11,667 หืม? 373 01:06:44,001 --> 01:06:46,042 อยากกลับบ้านกับฉันไหมล่ะ? 374 01:06:46,542 --> 01:06:47,542 อยากใช่ไหม? 375 01:06:50,126 --> 01:06:52,626 ฉันไม่ได้กลับบ้านมาหลายปีแล้ว 376 01:06:55,001 --> 01:06:57,917 แกอยากอยู่เป็นเพื่อนฉันไหมล่ะ? 377 01:07:00,292 --> 01:07:01,292 โอเค 378 01:07:05,709 --> 01:07:08,792 งั้น...ไปกัน 379 01:07:11,876 --> 01:07:13,084 มา 381 01:07:17,626 --> 01:07:21,167 นี่ฉันเพิ่งช่วยแกหรือขโมยแกมาเนี่ย? 382 01:07:25,126 --> 01:07:27,334 หวังว่าแกจะไม่ใช่โจรนะ 383 01:07:30,584 --> 01:07:33,126 อย่าหวังจะได้เดินทางสบายละกัน 388 01:08:58,792 --> 01:09:01,584 ฉันกินเนื้อมาเยอะ 389 01:09:02,626 --> 01:09:04,042 หลายร้อยกิโลฯ 390 01:09:13,334 --> 01:09:15,501 ซาลามีก็เคยกิน 391 01:09:16,667 --> 01:09:17,834 พูดจริงๆ 392 01:09:17,959 --> 01:09:19,417 ทำจากเนื้อลานี่แหละ 393 01:09:24,001 --> 01:09:25,667 อยากรู้ไหมว่ารสชาติเป็นยังไง? 394 01:09:27,876 --> 01:09:28,876 หา? 395 01:09:35,292 --> 01:09:36,292 หืม? 396 01:09:36,792 --> 01:09:37,792 ไม่อยากรู้เหรอ? 397 01:09:43,292 --> 01:09:45,834 อะไร ฉันทำแกกินไม่ลงรึเปล่า? 398 01:10:17,917 --> 01:10:20,376 ขอพระองค์ทรงพระเจริญ เจ้าแห่งจักรวาล 399 01:10:20,501 --> 01:10:22,917 ผู้ประทานขนมปังชิ้นนี้ 400 01:10:23,042 --> 01:10:25,584 ผลไม้แห่งแผ่นดินและแรงงานมนุษย์ 401 01:10:25,709 --> 01:10:29,334 เราขอมอบสิ่งนี้ให้ท่านเป็นอาหาร เพื่อชีวิตนิรันดร 402 01:11:02,709 --> 01:11:05,334 ขอพระองค์ทรงพระเจริญ เจ้าแห่งจักรวาล 403 01:11:05,459 --> 01:11:07,751 ผู้ประทานเหล้าองุ่นแก้วนี้ 404 01:11:07,876 --> 01:11:10,167 ผลไม้แห่งแผ่นดินและแรงงานมนุษย์ 406 01:11:17,209 --> 01:11:19,959 ขอบใจ 409 01:11:39,251 --> 01:11:41,917 พอเด็กมีปัญหาทีไร 410 01:11:42,042 --> 01:11:44,167 คุณเรียกมันว่าลูกเลี้ยงฉันประจำ... 411 01:11:46,001 --> 01:11:49,417 ...ไม่เรียกว่าหลานคุณเลยนะ 412 01:11:49,542 --> 01:11:50,917 สังเกตมั่งไหม? 413 01:11:55,167 --> 01:11:57,001 คราวนี้มันไปทำอะไรอีกล่ะ? 429 01:14:27,709 --> 01:14:30,292 พวกนั้นไล่เธอเรื่องอะไร?​ 431 01:14:37,709 --> 01:14:39,251 เล่นการพนันเหรอ? 433 01:14:52,667 --> 01:14:54,084 ไม่อยากคุยใช่ไหม? 434 01:14:54,959 --> 01:14:56,667 งั้นเธอจะมาทำไม? 435 01:14:56,792 --> 01:14:58,542 คงไม่ได้มาเพื่อเงินนะ 436 01:15:00,709 --> 01:15:03,417 หมดเวลาเลี้ยงพวกโง่เสียที 437 01:15:05,417 --> 01:15:06,792 ฉันขายที่นี่แล้ว 438 01:15:09,417 --> 01:15:13,959 ฉันจะกลับฝรั่งเศส ช่วยใช้หนี้ให้เธอไม่ได้หรอก 439 01:15:14,542 --> 01:15:17,709 เธอเอามรดกไปได้เลย 440 01:15:20,084 --> 01:15:22,334 นี่ก็เคยเป็นบ้านเธอเหมือนกัน 441 01:15:23,501 --> 01:15:26,042 ก่อนเธอจะเอามันไปเล่นพนันจนหมด 442 01:15:33,876 --> 01:15:35,542 พวกมันสวยมากนะ 443 01:15:36,126 --> 01:15:39,709 ย่าเธอซื้อมาตอนไปฮันนีมูนที่ลอนดอน 444 01:15:40,334 --> 01:15:41,709 จริงๆ 445 01:15:45,209 --> 01:15:46,459 เอาช้อนส้อมด้วยไหม? 446 01:15:48,917 --> 01:15:50,667 หยุดเถอะ พอแล้ว! 447 01:15:50,792 --> 01:15:52,751 ขอร้องล่ะ พอ! พอแล้ว! 448 01:15:58,792 --> 01:16:00,501 ฉันไม่เคยโกหก 449 01:16:01,542 --> 01:16:03,376 ไม่ว่าจะกับเธอ หรือกับพ่อเธอ 450 01:16:09,542 --> 01:16:10,667 ผมรู้ 451 01:16:13,084 --> 01:16:15,042 เธอหนีไปทำไม? 452 01:16:24,251 --> 01:16:25,709 เธอทำอะไรมา? 456 01:18:00,709 --> 01:18:01,751 อีโอ! 470 01:22:57,250 --> 01:23:04,090 ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างขึ้นด้วยความรักที่มีต่อสัตว์และธรรมชาติ ความปลอดภัยของสัตว์ระหว่างการถ่ายทำคือสิ่งสำคัญที่สุดของเรา ไม่มีสัตว์ตัวไหนได้รับอันตรายตลอดการถ่ายทำ 470 01:23:05,000 --> 01:23:15,000 EO บรรยายไทย - อนันต์ โพธิสูง21020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.