Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,959 --> 00:00:25,959
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: May 19, 2016
2
00:00:44,960 --> 00:00:46,166
Whoa, ma'am,
you need to sit down.
3
00:00:46,167 --> 00:00:47,525
You've just been
in an accident.
4
00:00:47,526 --> 00:00:49,170
Whoa, hey, get back.
5
00:00:51,160 --> 00:00:53,891
Sam? Honey, it's me, it's mom.
6
00:00:55,360 --> 00:00:57,319
Ma'am, stay where you are.
7
00:00:57,320 --> 00:00:58,890
Ma'am, we need you
to stay where you are.
8
00:00:58,891 --> 00:01:00,848
I said, stay right there.
9
00:01:01,960 --> 00:01:03,564
Officers, she's my daughter.
10
00:01:06,640 --> 00:01:09,484
She's my daughter, Sam.
Honey, it's me.
11
00:01:10,600 --> 00:01:13,559
Come to me. It's gonna be okay.
12
00:03:55,080 --> 00:03:56,969
Ugh, I hate blood.
13
00:03:57,920 --> 00:03:59,684
Makes me queasy.
14
00:04:00,280 --> 00:04:03,159
Okay, just apply some pressure.
15
00:04:03,160 --> 00:04:06,999
So what exactly
am I testing for here?
16
00:04:07,000 --> 00:04:08,923
Uh, everything.
17
00:04:10,240 --> 00:04:11,890
Okay, care to narrow
that down a bit?
18
00:04:14,680 --> 00:04:17,650
Everything, just... everything.
19
00:04:21,000 --> 00:04:22,923
Ah, I hope she was worth it.
20
00:04:23,600 --> 00:04:25,039
Look, relax, okay?
21
00:04:25,040 --> 00:04:27,324
It's a lot harder
for guys to get these things.
22
00:04:27,325 --> 00:04:28,765
I'm sure you're fine
and we'll have
23
00:04:28,766 --> 00:04:30,444
your test results
back in a week.
24
00:04:31,520 --> 00:04:33,010
I can't wait a week.
25
00:04:34,040 --> 00:04:36,930
Okay, um, uh, look,
I'll put a rush on it,
26
00:04:37,120 --> 00:04:38,645
I'll call you when
I get the results,
27
00:04:38,840 --> 00:04:39,841
but you are gonna owe me.
28
00:04:40,800 --> 00:04:42,525
Fair enough.
Thank you, thank you.
29
00:04:42,526 --> 00:04:45,967
And please, if you don't mind,
don't tell my sister about this.
30
00:04:46,520 --> 00:04:49,043
I can't stand another fucking
life lecture from her right now.
31
00:04:49,044 --> 00:04:52,239
Relax, okay, you are the
least of her worries right now.
32
00:04:52,240 --> 00:04:53,969
She's about to pop,
I mean, between the fucking
33
00:04:53,970 --> 00:04:56,439
hypnobirthing classes
and the mood swings
34
00:04:56,440 --> 00:04:59,282
these 16-hour shifts
are like a vacation.
35
00:04:59,283 --> 00:05:01,681
Alright, so, I'm gonna
bring the nurse in
36
00:05:01,682 --> 00:05:04,081
she's gonna give you some
ointment and, uh, a sucker.
37
00:05:05,240 --> 00:05:07,959
Green apple or blue raspberry?
38
00:05:07,960 --> 00:05:09,644
- Green apple.
- Alright.
39
00:05:29,360 --> 00:05:30,407
Ah.
40
00:05:45,600 --> 00:05:47,284
The fuck?
41
00:05:49,880 --> 00:05:50,802
Ew.
42
00:06:36,280 --> 00:06:37,281
Hi.
43
00:06:38,400 --> 00:06:39,401
Hey.
44
00:06:47,440 --> 00:06:48,487
Hello?
45
00:06:49,800 --> 00:06:50,847
Yeah.
46
00:06:54,440 --> 00:06:55,487
What?
47
00:06:58,160 --> 00:07:00,527
Oh, my God, I had-
I-I-I had no idea.
48
00:07:00,720 --> 00:07:01,801
Uh...
49
00:07:03,200 --> 00:07:06,204
Yeah, of... Yeah, I can, uh..
50
00:07:06,440 --> 00:07:09,250
Any way I can help.
What's the, um, address?
51
00:07:27,120 --> 00:07:30,090
Riley McCormick,
I'm Detective Young.
52
00:07:30,280 --> 00:07:31,770
Nice to meet you.
53
00:07:37,080 --> 00:07:38,319
You want some water?
54
00:07:38,320 --> 00:07:39,759
No, I'm okay.
55
00:07:39,760 --> 00:07:41,719
You want some tea?
56
00:07:41,720 --> 00:07:43,404
No, I'm good, thanks.
57
00:07:51,560 --> 00:07:53,244
It's just..
58
00:07:54,080 --> 00:07:56,242
Just a few follow-up questions.
59
00:07:57,400 --> 00:07:58,559
Okay.
60
00:07:58,560 --> 00:08:01,564
How well did you
know Alice Patrick?
61
00:08:02,680 --> 00:08:03,761
Pretty well.
62
00:08:08,000 --> 00:08:09,126
Holy shit.
63
00:08:10,400 --> 00:08:12,084
She was a family friend.
64
00:08:18,400 --> 00:08:19,322
Sam?
65
00:08:23,000 --> 00:08:24,729
She would come over
during the holidays.
66
00:08:37,560 --> 00:08:39,599
Alice... Alice.
67
00:08:53,520 --> 00:08:56,251
She and my sister were
in dance together, so...
68
00:09:08,800 --> 00:09:11,399
I can call somebody.
69
00:09:11,400 --> 00:09:12,321
I'm, uh... I'm gonna...
70
00:09:12,360 --> 00:09:13,681
I'm gonna call
someone to help us.
71
00:09:15,840 --> 00:09:19,119
Alice, please. Please.
72
00:09:19,120 --> 00:09:20,963
I'm gonna call somebody...
73
00:09:28,960 --> 00:09:30,849
Yeah, we were pretty close.
74
00:09:32,360 --> 00:09:34,010
When was the
last time you saw her?
75
00:09:34,480 --> 00:09:36,528
Saturday night at her party.
76
00:09:38,200 --> 00:09:40,719
And Samantha Williams?
77
00:09:40,720 --> 00:09:41,959
What about her?
78
00:09:41,960 --> 00:09:44,399
She's an attractive girl.
79
00:09:44,400 --> 00:09:46,971
I'm going through changes.
80
00:09:47,960 --> 00:09:49,879
Yeah, I guess so.
81
00:09:49,880 --> 00:09:52,079
How well did you know her?
82
00:09:52,080 --> 00:09:54,839
Just a friend of a friend.
83
00:09:54,840 --> 00:09:57,127
I need someone that cares.
84
00:09:57,360 --> 00:09:58,600
I care.
85
00:10:00,360 --> 00:10:03,011
You must have really liked
her restaurant a lot, huh?
86
00:10:04,840 --> 00:10:07,559
- Hmm.
- You were there a lot, no?
87
00:10:07,560 --> 00:10:08,681
We would go there sometimes.
88
00:10:08,800 --> 00:10:10,126
It was just a place to hang out.
89
00:10:10,127 --> 00:10:11,724
We all hang...
We all hang out there.
90
00:10:11,960 --> 00:10:14,281
Did you and Samantha
ever hang out?
91
00:10:16,000 --> 00:10:17,602
- That feel okay?
- Yeah.
92
00:10:17,603 --> 00:10:18,681
God, it tingles.
93
00:10:20,000 --> 00:10:21,729
There's something
moving in there.
94
00:10:21,920 --> 00:10:23,759
Oh, my God!
95
00:10:23,760 --> 00:10:25,364
The fuck is wrong with you?!
96
00:10:27,720 --> 00:10:29,479
She had a girlfriend.
97
00:10:29,480 --> 00:10:31,959
She dated a bartender
who worked at Toddy's.
98
00:10:31,960 --> 00:10:34,839
Her name was Nikki, I think.
99
00:10:34,840 --> 00:10:37,491
Nikki Peyser. She's dead too.
100
00:10:44,160 --> 00:10:45,571
Jesus, I didn't know...
I didn't know.
101
00:10:45,572 --> 00:10:47,244
You sure you don't
want some tea?
102
00:10:50,240 --> 00:10:51,446
Am I in trouble?
103
00:10:51,640 --> 00:10:53,722
Can you tell me what happened
last Saturday night?
104
00:10:53,723 --> 00:10:55,599
You know what?
105
00:10:55,600 --> 00:10:58,285
I've been over all of this,
twice already.
106
00:10:58,480 --> 00:11:00,560
The last guy who came in here,
I told him everything.
107
00:11:01,440 --> 00:11:05,331
Did you see anyone at the
party who was unusual?
108
00:11:07,200 --> 00:11:09,519
No.
109
00:11:09,520 --> 00:11:11,010
No, not that I recall.
110
00:11:15,760 --> 00:11:17,649
We should stop.
111
00:11:20,120 --> 00:11:22,487
We were just all there
to have a good time.
112
00:11:28,200 --> 00:11:30,407
Have you seen anyone
who resembles this man?
113
00:11:36,000 --> 00:11:37,604
Who is he?
114
00:11:37,840 --> 00:11:39,399
Have you seen him?
115
00:11:39,400 --> 00:11:40,526
Yeah, he was at the party.
116
00:11:40,527 --> 00:11:42,204
With Samantha Williams?
117
00:11:59,280 --> 00:12:00,599
Jesus Christ.
118
00:12:00,600 --> 00:12:05,242
I've got 4 dead bodies
and 3 missing girls.
119
00:12:05,440 --> 00:12:07,761
I'm just trying to
put the pieces together.
120
00:12:11,840 --> 00:12:13,524
I'm sorry, are we clone?
121
00:12:20,120 --> 00:12:21,451
For now.
122
00:12:59,600 --> 00:13:00,840
Fuck!
123
00:13:10,680 --> 00:13:11,806
Yeah.
124
00:13:13,480 --> 00:13:16,319
- What?
- Don't "what" me.
125
00:13:16,320 --> 00:13:17,885
Brenda, this really
isn't a good time.
126
00:13:17,886 --> 00:13:19,802
Well, I've been
trying to call you all clay.
127
00:13:19,803 --> 00:13:21,685
Well, I've been
a little tied up, Brenda.
128
00:13:21,686 --> 00:13:23,045
Are you still coming tomorrow?
129
00:13:23,200 --> 00:13:24,929
To what?
130
00:13:25,080 --> 00:13:26,525
Alice's memorial?
131
00:13:27,200 --> 00:13:29,487
Um, right.
132
00:13:29,640 --> 00:13:31,439
So you're coming then?
133
00:13:31,440 --> 00:13:33,363
A memorial service
isn't gonna bring her back.
134
00:13:33,520 --> 00:13:35,599
Yeah, well...
135
00:13:35,600 --> 00:13:37,921
let's not cry
because she's gone...
136
00:13:37,922 --> 00:13:40,207
Let's smile
because she happened.
137
00:13:40,208 --> 00:13:43,010
Oh, God.
Is that in your new book?
138
00:13:43,200 --> 00:13:44,361
Fuck off.
139
00:13:45,040 --> 00:13:46,724
Do you like it?
140
00:13:49,560 --> 00:13:51,210
I'll see you tomorrow.
141
00:13:52,400 --> 00:13:53,811
Wear something nice, okay?
142
00:13:53,960 --> 00:13:54,882
Yeah.
143
00:13:55,040 --> 00:13:56,201
I love you.
144
00:14:13,480 --> 00:14:15,323
- Hey, grandma.
- Hey.
145
00:14:24,200 --> 00:14:25,884
How you doin'?
146
00:14:28,240 --> 00:14:30,049
Been talking to
detectives all day.
147
00:14:31,240 --> 00:14:33,368
I'm sorry about your friends.
148
00:14:47,600 --> 00:14:49,443
Don't be such a pussy.
149
00:14:50,520 --> 00:14:52,363
It'll put hair on your chest.
150
00:15:04,960 --> 00:15:06,564
Never gets any easier.
151
00:15:09,280 --> 00:15:11,123
Burying your friends.
152
00:15:13,360 --> 00:15:14,646
Your family.
153
00:15:18,840 --> 00:15:21,650
When my Harold died...
154
00:15:21,800 --> 00:15:23,959
I didn't know, you know?
155
00:15:23,960 --> 00:15:26,611
I just didn't see
any point in...
156
00:15:26,760 --> 00:15:28,410
going on.
157
00:15:33,760 --> 00:15:36,127
But then I decided to stay.
158
00:15:36,280 --> 00:15:37,930
For your mom and for you.
159
00:15:41,000 --> 00:15:42,604
And I'm glad I did.
160
00:15:48,920 --> 00:15:50,206
Thank you.
161
00:16:27,640 --> 00:16:29,290
Detective Young, please.
162
00:16:37,800 --> 00:16:39,131
Unit needed at the intersection
163
00:16:39,280 --> 00:16:41,359
of Victory and Van Nuys.
164
00:16:41,360 --> 00:16:43,124
Cruiser 216 responding.
165
00:16:43,280 --> 00:16:45,123
Copy, cruiser 216.
166
00:16:50,640 --> 00:16:51,801
Hey, what's the deal
with those, uh,
167
00:16:51,960 --> 00:16:53,769
air fresheners, anyways?
168
00:16:59,760 --> 00:17:02,001
Alright, you're fucking weird.
169
00:17:07,480 --> 00:17:09,005
That's 200.
170
00:17:18,000 --> 00:17:19,047
Asshole.
171
00:17:27,480 --> 00:17:29,289
This is not $200.
172
00:17:31,920 --> 00:17:33,800
Officers, we have a lookout
for California plate
173
00:17:33,840 --> 00:17:36,923
1 Bravo 8-9-6-1-4,
approach with caution.
174
00:19:06,680 --> 00:19:08,330
Good morning.
175
00:19:11,000 --> 00:19:12,126
Shoes.
176
00:19:16,320 --> 00:19:18,243
It's freezing in here.
177
00:19:20,840 --> 00:19:22,444
You feel okay?
178
00:19:25,320 --> 00:19:26,606
Yeah.
179
00:21:08,320 --> 00:21:10,926
Fuck, fuck, fuck.
180
00:21:13,000 --> 00:21:14,964
Police are still looking
for a connection
181
00:21:14,965 --> 00:21:17,643
between the brutal
murders of four women.
182
00:21:17,644 --> 00:21:20,689
Alice Patrick, Nikki Peyser,
Samantha Williams
183
00:21:20,690 --> 00:21:23,599
and Nancy Williams,
and this man.
184
00:21:23,600 --> 00:21:26,159
Brent Jaffe,
who authorities say
185
00:21:26,160 --> 00:21:29,359
is suspect of various
sexual assaults.
186
00:21:29,360 --> 00:21:32,165
Anyone with any information
about individuals matching
187
00:21:32,166 --> 00:21:34,886
the description
of Brent Jaffe are urged
188
00:21:34,887 --> 00:21:36,530
to contact
the police immediately.
189
00:21:38,120 --> 00:21:39,645
Samantha Williams, with a...
190
00:21:40,160 --> 00:21:41,571
Hey, Harper.
191
00:21:41,720 --> 00:21:44,769
Hi. I just heard.
192
00:21:44,920 --> 00:21:46,490
How are you?
193
00:21:46,640 --> 00:21:48,244
I'm alright.
194
00:21:49,360 --> 00:21:50,964
Let me help you with that.
195
00:21:54,240 --> 00:21:55,446
How's Margie?
196
00:21:55,600 --> 00:21:59,119
Margie is still kickin' ass.
197
00:21:59,120 --> 00:22:01,885
That is some cold sore
you've got there.
198
00:22:04,440 --> 00:22:06,120
Come take a seat,
let me take care of that.
199
00:22:11,840 --> 00:22:13,763
Hello? Oh, excuse me.
200
00:22:14,400 --> 00:22:15,765
James.
201
00:22:17,600 --> 00:22:20,524
What did you do to yourself?
202
00:22:20,680 --> 00:22:21,761
You really wanna know?
203
00:22:24,840 --> 00:22:27,279
Alright, talk to me.
204
00:22:27,280 --> 00:22:29,203
- The test results are in.
- And?
205
00:22:33,400 --> 00:22:34,481
You're clean.
206
00:22:36,240 --> 00:22:39,719
Fuck. You sure?
207
00:22:39,720 --> 00:22:41,322
Yeah, I mean, we'll have
to check back in a few months
208
00:22:41,323 --> 00:22:42,970
but, uh, yeah,
you're clean as a whistle.
209
00:22:44,480 --> 00:22:45,965
I could kiss you right now.
210
00:22:45,966 --> 00:22:48,167
Yeah, please don't,
uh, we didn't...
211
00:22:48,360 --> 00:22:51,443
we didn't thoroughly check you
for mouth AIDS, so, uh..
212
00:22:53,880 --> 00:22:55,041
Listen,
I really appreciate this.
213
00:22:55,042 --> 00:22:56,201
I fucking owe you one, man.
214
00:22:56,202 --> 00:22:58,479
Yeah, no... no problem.
215
00:22:58,480 --> 00:23:00,801
Just be glad you don't have
what Samantha had, God.
216
00:23:01,960 --> 00:23:03,919
Why? What'd she have?
217
00:23:03,920 --> 00:23:06,044
Well, you know, they're not
really telling me much
218
00:23:06,045 --> 00:23:08,281
but my buddy over
at the coroners office
219
00:23:08,282 --> 00:23:10,999
said it's some
kind of necrotic STD,
220
00:23:11,000 --> 00:23:12,889
it's really gnarly shit.
221
00:23:15,520 --> 00:23:17,329
- Shit.
- Yeah.
222
00:23:19,240 --> 00:23:20,601
Wait, you didn't
fuck her, did you?
223
00:23:20,680 --> 00:23:22,284
Wha... No. What? No.
224
00:23:22,480 --> 00:23:24,642
Okay, good, alright, man.
Well, uh, you know,
225
00:23:24,880 --> 00:23:25,802
let me know
if anything changes and-
226
00:23:25,960 --> 00:23:27,439
Yeah, sure, um..
227
00:23:27,440 --> 00:23:28,601
Yeah, just call me, okay?
228
00:23:28,800 --> 00:23:30,404
I'll see you tonight.
229
00:23:43,880 --> 00:23:45,086
Everything alright?
230
00:23:47,000 --> 00:23:48,889
Yeah, yeah, yeah.
231
00:23:50,720 --> 00:23:52,484
Just thinkin' about...
232
00:23:52,680 --> 00:23:56,359
about everything about
Alice and Samantha and...
233
00:23:56,360 --> 00:23:57,964
then I've got
the memorial thing tonight
234
00:23:57,965 --> 00:24:00,403
and I... I just don't
know if I have it in me.
235
00:24:00,404 --> 00:24:02,679
Why don't you two...
go together?
236
00:24:02,680 --> 00:24:04,200
Oh, that's a really
good idea, grandma,
237
00:24:04,360 --> 00:24:06,840
but it's not really
a fun thing. Trust me.
238
00:24:07,960 --> 00:24:09,564
I don't have any plans tonight.
239
00:24:12,600 --> 00:24:14,159
Yeah, sure.
240
00:24:14,160 --> 00:24:16,288
Okay, pick me up on your way?
241
00:24:16,480 --> 00:24:17,606
Okay.
242
00:24:28,960 --> 00:24:31,008
What you deserve is disease.
243
00:24:31,160 --> 00:24:33,799
What you deserve is plague.
244
00:24:33,800 --> 00:24:37,566
All the people around you,
your sons and daughters,
245
00:24:37,720 --> 00:24:39,679
your brothers and sisters,
246
00:24:39,680 --> 00:24:41,921
their bodies stacked
around you like firewood
247
00:24:42,120 --> 00:24:44,239
leaking blood and pus.
248
00:24:44,240 --> 00:24:46,925
All the physical
that you held so dear.
249
00:24:48,960 --> 00:24:52,043
Everything that turned you on...
250
00:24:52,240 --> 00:24:54,481
now rotted and
stinking from the very...
251
00:24:54,720 --> 00:24:55,881
Quiet!
252
00:25:00,600 --> 00:25:02,250
Abaddon is coming.
253
00:25:29,720 --> 00:25:31,370
Hey, Debbie, come on in.
254
00:25:33,320 --> 00:25:35,084
You know you're late, right?
255
00:25:35,085 --> 00:25:36,199
I'm sorry.
256
00:25:36,200 --> 00:25:37,406
And you missed
last week's session.
257
00:25:37,560 --> 00:25:38,999
I know, I'm sorry.
258
00:25:39,000 --> 00:25:41,321
No, don't apologize to me,
just tell me what's up.
259
00:25:46,000 --> 00:25:47,650
Look, I know withdrawal
can be difficult
260
00:25:47,840 --> 00:25:49,569
but you have to start taking
these sessions seriously.
261
00:25:49,720 --> 00:25:51,559
I know, I know.
262
00:25:51,560 --> 00:25:54,039
I can't help you
unless you wanna be helped.
263
00:25:56,800 --> 00:25:59,371
You can talk to me.
I won't be upset.
264
00:26:00,320 --> 00:26:02,721
Debbie, look at me,
are you using again?
265
00:26:04,200 --> 00:26:05,645
Are you?
266
00:26:05,840 --> 00:26:07,080
No.
267
00:26:08,520 --> 00:26:10,439
It's under my skin.
268
00:26:10,440 --> 00:26:11,601
What do you mean
it's under your skin?
269
00:26:11,760 --> 00:26:14,839
It's under my skin.
270
00:26:14,840 --> 00:26:17,079
- Debbie, don't do that...
- It won't stop.
271
00:26:17,080 --> 00:26:18,081
Don't do that, Debbie,
look at me.
272
00:26:18,240 --> 00:26:19,765
It won't stop.
273
00:26:21,520 --> 00:26:23,043
Debbie, look at me, stop.
274
00:26:23,044 --> 00:26:24,690
- It won't stop.
- Ricky!
275
00:26:26,120 --> 00:26:27,565
Ricky!
276
00:26:27,760 --> 00:26:28,966
Oh, hell no.
277
00:26:29,160 --> 00:26:31,811
Ricky! Ricky, what the fuck?
278
00:26:31,960 --> 00:26:33,962
It won't stop, it won't stop.
279
00:27:07,440 --> 00:27:10,649
- I'm so sorry for your loss.
- It's alright.
280
00:27:10,800 --> 00:27:13,371
Yeah, it's tough.
281
00:27:13,520 --> 00:27:15,807
I mean, she was cool.
282
00:27:15,960 --> 00:27:17,610
I just think it's tacky.
283
00:27:18,480 --> 00:27:20,367
How can you say that?
All of her friends are here.
284
00:27:20,368 --> 00:27:22,089
- Exactly.
- It's a celebration of her life.
285
00:27:22,090 --> 00:27:24,763
- With your book?
- I think... I'm dedicating it.
286
00:27:24,764 --> 00:27:26,649
You know, I just feel
like it's the most...
287
00:27:26,800 --> 00:27:28,319
- Hey.
- Hi.
288
00:27:28,320 --> 00:27:29,479
- Harper.
- I'm, uh, James.
289
00:27:29,480 --> 00:27:31,050
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
290
00:27:31,200 --> 00:27:32,279
Hey, bud.
291
00:27:32,280 --> 00:27:34,647
You look nice,
and you must be..
292
00:27:34,840 --> 00:27:36,079
Harper, hi.
293
00:27:36,080 --> 00:27:38,639
Brenda, Riley's sister.
294
00:27:38,640 --> 00:27:40,483
- You look great.
- Oh.
295
00:27:40,640 --> 00:27:41,562
How far along are you?
296
00:27:41,800 --> 00:27:44,406
Oh, eight and a half months.
297
00:27:44,960 --> 00:27:47,119
I love your dress.
298
00:27:47,120 --> 00:27:48,280
I've never had the confidence
299
00:27:48,360 --> 00:27:51,279
to wear something so tight.
300
00:27:51,280 --> 00:27:53,044
You know, I didn't know
that Riley was seeing anyone.
301
00:27:53,200 --> 00:27:55,119
Oh, oh, we're not, um..
302
00:27:55,120 --> 00:27:58,169
Oh, so you guys
are... just friends?
303
00:27:58,360 --> 00:27:59,600
Brenda.
304
00:27:59,800 --> 00:28:01,040
What?
305
00:28:02,960 --> 00:28:04,803
Just use a condom next time.
306
00:28:07,400 --> 00:28:08,686
It was great to meet you.
307
00:28:08,880 --> 00:28:10,530
And I'm really
glad you're here.
308
00:28:13,720 --> 00:28:16,041
I'm gonna grab another drink.
309
00:28:16,240 --> 00:28:17,651
I think I'll join you.
310
00:28:18,520 --> 00:28:20,045
James, um..
311
00:28:51,040 --> 00:28:53,327
Ladies and gentlemen,
I'm sorry to interrupt.
312
00:28:58,840 --> 00:29:02,287
We are here today...
to mourn Alice.
313
00:29:02,440 --> 00:29:07,526
To remember her life
and to celebrate her.
314
00:29:07,720 --> 00:29:10,087
She was a woman who...
315
00:29:10,280 --> 00:29:12,009
made everybody smile.
316
00:29:13,160 --> 00:29:15,447
And I know that as her friends,
she would want us
317
00:29:15,640 --> 00:29:17,608
to celebrate the life
that we have left.
318
00:29:19,920 --> 00:29:21,604
And that's why...
319
00:29:21,800 --> 00:29:24,326
I've decided to
dedicate my new book..
320
00:29:26,960 --> 00:29:30,646
"A Better You,
Change From Within"
321
00:29:30,800 --> 00:29:32,290
to Alice's memory.
322
00:29:32,480 --> 00:29:33,891
Unbelievable.
323
00:29:37,680 --> 00:29:40,047
And now, if you'd
like to gather around,
324
00:29:40,240 --> 00:29:42,004
Dewey's written
a song in her honor.
325
00:29:46,120 --> 00:29:47,167
♪ Alice ♪
326
00:29:49,080 --> 00:29:51,447
♪ Come drink from the chalice ♪
327
00:29:52,760 --> 00:29:55,206
♪ Welcome to your
new palace.. ♪
328
00:29:56,560 --> 00:29:58,520
- This is excruciating.
- It's a wondrous place...
329
00:30:02,400 --> 00:30:03,731
♪ Gone now ♪
330
00:30:05,480 --> 00:30:09,599
♪ The curtain is drawn now ♪
331
00:30:09,600 --> 00:30:13,082
♪ The rabbit has gone down ♪
332
00:30:13,240 --> 00:30:16,289
♪ So come have a taste ♪
333
00:30:19,000 --> 00:30:20,411
♪ Alice ♪
334
00:30:52,240 --> 00:30:53,446
I... I gotta... I gotta..
335
00:30:53,447 --> 00:30:59,039
♪ Alice, gone to Wonderland ♪
336
00:31:05,240 --> 00:31:06,480
Fuck.
337
00:31:18,760 --> 00:31:21,161
Oh, God, no. Oh, God, no.
338
00:31:23,120 --> 00:31:24,246
Fuck, fuck.
339
00:31:30,280 --> 00:31:32,965
♪ I don't understand ♪
340
00:31:41,360 --> 00:31:43,079
That was beautiful.
341
00:31:43,080 --> 00:31:44,002
Wasn't that beautiful?
342
00:31:44,200 --> 00:31:46,009
Yeah, that was somethin'.
343
00:31:53,640 --> 00:31:55,483
I'm so hungry.
344
00:31:57,400 --> 00:31:58,447
- Riley?
- Yeah?
345
00:31:58,448 --> 00:32:00,085
Hey, is everything okay?
346
00:32:00,086 --> 00:32:03,999
Uh, yeah, yeah, yeah,
just, uh, just allergies.
347
00:32:04,000 --> 00:32:05,729
If you're not
feeling well we can, um..
348
00:32:05,920 --> 00:32:07,001
We can take off.
349
00:32:08,720 --> 00:32:10,324
Wanna grab
a drink or something?
350
00:32:10,520 --> 00:32:11,760
Yeah, I'd like that.
351
00:32:12,240 --> 00:32:13,810
Yeah, yeah,
let's get out of here.
352
00:34:45,960 --> 00:34:47,399
It was beautiful.
353
00:34:47,400 --> 00:34:48,840
Do you think it's on
iTunes yet, or..
354
00:34:48,920 --> 00:34:50,046
Yeah.
355
00:34:51,960 --> 00:34:53,041
Happy occasion.
356
00:34:54,080 --> 00:34:55,320
My sister is, um...
357
00:34:55,480 --> 00:34:57,847
- A bitch?
- Yes.
358
00:35:01,400 --> 00:35:03,084
Thank you for taking
such good care of her.
359
00:35:03,240 --> 00:35:05,607
It's easy. She's..
360
00:35:06,440 --> 00:35:08,283
She's fun, you know?
361
00:35:08,480 --> 00:35:10,289
- Yeah.
- I like being around her.
362
00:35:16,600 --> 00:35:18,284
Honestly, I think Margie's
been looking for an excuse
363
00:35:18,440 --> 00:35:20,759
to set us up for a while.
364
00:35:20,760 --> 00:35:22,091
She's an interesting woman,
isn't she?
365
00:35:22,092 --> 00:35:23,411
Mm-hmm.
366
00:35:23,640 --> 00:35:24,801
Cheers.
367
00:35:38,320 --> 00:35:39,606
Do you wanna hear a joke?
368
00:35:40,520 --> 00:35:41,442
Yeah.
369
00:35:41,600 --> 00:35:42,442
Okay.
370
00:35:42,600 --> 00:35:45,479
A guy walks into a bar.
371
00:35:45,480 --> 00:35:48,927
And he says to the bartender,
"Give me ten shots."
372
00:35:49,160 --> 00:35:51,527
And the bartender says,
"Ten shots?
373
00:35:52,440 --> 00:35:54,519
You really,
really want ten shots, dude?"
374
00:35:54,520 --> 00:35:55,963
And the guy's like,
"Yeah, yeah, yeah.
375
00:35:55,964 --> 00:35:57,371
"You know,
you'd want ten shots too
376
00:35:57,520 --> 00:35:58,806
if you had what I have."
377
00:35:58,807 --> 00:36:02,879
So the bartender
sets up ten shots.
378
00:36:02,880 --> 00:36:05,919
Guy throws back all ten of 'em.
379
00:36:05,920 --> 00:36:07,001
The bartender
leans in and he says.
380
00:36:07,002 --> 00:36:09,970
"I gotta ask, man.
Wh... what do you have?"
381
00:36:10,120 --> 00:36:11,360
And the guy says
382
00:36:11,560 --> 00:36:13,562
"75 cents."
383
00:36:16,600 --> 00:36:18,443
That's good.
384
00:36:27,440 --> 00:36:28,441
I'll be right back.
385
00:37:10,040 --> 00:37:11,610
Should we get you something?
386
00:37:27,840 --> 00:37:29,842
Sorry.
387
00:37:30,000 --> 00:37:32,082
He's had a few too many.
388
00:37:32,240 --> 00:37:33,605
Next one's on me.
389
00:38:57,840 --> 00:38:59,683
Riley, Riley, Riley.
390
00:38:59,840 --> 00:39:02,079
I've been watching you.
391
00:39:02,080 --> 00:39:04,651
You and I have
a relationship now.
392
00:39:04,800 --> 00:39:06,599
I gave it to Sam.
393
00:39:06,600 --> 00:39:08,959
My own little Typhoid Mary.
394
00:39:08,960 --> 00:39:11,039
Sam gave it to you.
395
00:39:11,040 --> 00:39:13,691
Part of me
is flowing through you.
396
00:39:13,880 --> 00:39:17,487
And you are testing
my patience.
397
00:39:19,160 --> 00:39:22,642
Shh, relax,
we just started talking.
398
00:39:23,320 --> 00:39:25,129
I never get to talk to anybody.
399
00:40:12,080 --> 00:40:15,084
Please go back, ma'am,
or I'll fucking shoot you.
400
00:40:29,120 --> 00:40:31,930
No idea what's about to happen.
401
00:40:31,931 --> 00:40:34,479
You don't have much time left.
402
00:40:34,480 --> 00:40:38,201
And you have so much to lose.
403
00:40:38,360 --> 00:40:40,199
Sleep tight, Riley.
404
00:40:40,200 --> 00:40:42,248
We'll be seeing each other
again soon enough.
405
00:41:20,280 --> 00:41:22,521
Hey, this is Riley, I'm not
feelin' 100 percent today.
406
00:41:22,522 --> 00:41:23,759
Sorry for not calling earlier.
407
00:41:23,760 --> 00:41:25,250
I don't think
I'm gonna make it in.
408
00:41:25,440 --> 00:41:27,488
Alright. Bye.
409
00:41:50,320 --> 00:41:51,481
Ah!
410
00:41:51,640 --> 00:41:53,051
Oh, fuck!
411
00:41:53,200 --> 00:41:54,929
Oh, fuck, fuck, fuck!
412
00:42:00,280 --> 00:42:02,487
Ah, stop, stop, stop,
stop, stop.
413
00:42:24,800 --> 00:42:26,370
Oh, my God.
414
00:43:15,120 --> 00:43:17,766
The CDC has called
for a complete quarantine
415
00:43:17,767 --> 00:43:19,682
on the Petrino
Memorial Hospital.
416
00:43:19,683 --> 00:43:22,604
They are asking for anyone
experiencing flu like symptoms
417
00:43:22,760 --> 00:43:24,639
or redness of the eyes
418
00:43:24,640 --> 00:43:27,206
to immediately seek
medical attention.
419
00:43:27,207 --> 00:43:28,879
Anonymous sources say
this is connected
420
00:43:28,880 --> 00:43:29,722
to the shocking events
surrounding...
421
00:43:29,960 --> 00:43:31,291
Love you, grandma.
422
00:43:32,600 --> 00:43:33,599
Gotta run.
423
00:43:33,600 --> 00:43:34,644
The police did, however
424
00:43:34,645 --> 00:43:36,290
conduct a raid on Jaffe's house
425
00:43:36,480 --> 00:43:40,041
finding a gruesome discovery
of several decomposed women.
426
00:43:52,640 --> 00:43:55,007
Pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up.
427
00:43:55,008 --> 00:43:56,559
Harper, this is Riley.
428
00:43:56,560 --> 00:43:58,999
Uh, look, I'm really sorry
about last night
429
00:43:59,000 --> 00:44:00,200
but some shit has hit the fan.
430
00:44:00,400 --> 00:44:02,084
I need you to call me back.
431
00:44:04,400 --> 00:44:07,719
Fuck! James, it's Riley,
um, listen.
432
00:44:07,720 --> 00:44:08,881
I need you to call me back.
433
00:44:08,882 --> 00:44:10,719
Whatever you do,
don't leave the house.
434
00:44:10,720 --> 00:44:12,640
Just call me back, okay?
I'll explain everything.
435
00:44:19,680 --> 00:44:20,920
Brenda?
436
00:44:21,280 --> 00:44:22,486
Shit.
437
00:44:28,640 --> 00:44:29,641
Brenda.
438
00:44:35,680 --> 00:44:36,647
- Jesus!
- Oh, God.
439
00:44:36,840 --> 00:44:38,485
- What?
- What the fuck?
440
00:44:38,486 --> 00:44:40,801
I called you, like,
ten... sorry.
441
00:44:40,960 --> 00:44:41,688
I called you like ten times.
442
00:44:41,840 --> 00:44:43,365
What the fuck?
443
00:44:43,520 --> 00:44:44,959
What do you want?
444
00:44:44,960 --> 00:44:47,244
Well, I just, I need to talk
to you for a second.
445
00:44:47,245 --> 00:44:48,890
Yeah, well,
give me a minute, alright?
446
00:44:48,891 --> 00:44:53,010
Yeah, I didn't...
didn't mean to interrupt.
447
00:44:57,720 --> 00:44:59,324
It is my clay off.
448
00:44:59,520 --> 00:45:02,364
Do you have any idea
how fucking rare that is?
449
00:45:04,680 --> 00:45:05,727
Whoa.
450
00:45:07,360 --> 00:45:09,283
We need to get you
to the hospital right now.
451
00:45:09,284 --> 00:45:11,959
No, no, no, no,
no, no, not yet.
452
00:45:11,960 --> 00:45:13,440
No, no, no, yes, yes,
everyone who was
453
00:45:13,560 --> 00:45:15,005
in quarantine is dead now.
454
00:45:15,200 --> 00:45:16,439
Do you understand
what I'm saying?
455
00:45:16,440 --> 00:45:18,249
Yeah, I understand,
look at my fucking face.
456
00:45:19,840 --> 00:45:22,047
Listen, there's
this guy named BJ
457
00:45:22,240 --> 00:45:23,319
and I think he's the one
458
00:45:23,320 --> 00:45:24,207
that killed Alice and Samantha
459
00:45:24,360 --> 00:45:25,599
and now he is after me.
460
00:45:25,600 --> 00:45:27,165
- No, no-
- We are all in danger.
461
00:45:27,166 --> 00:45:28,685
We need to take you
to the hospital.
462
00:45:28,840 --> 00:45:29,999
No.
463
00:45:30,000 --> 00:45:32,399
- No, no.
- Just come with.
464
00:45:32,400 --> 00:45:34,368
Just lock your door, okay?
465
00:45:34,520 --> 00:45:35,521
I'll come back.
466
00:45:50,120 --> 00:45:51,326
Detective Young?
467
00:45:53,160 --> 00:45:55,799
Special Agent Dalton, CBD.
468
00:45:55,800 --> 00:45:58,639
Chemical Biological Defense,
Homeland Security.
469
00:45:58,640 --> 00:46:00,005
I have something
you need to hear.
470
00:46:03,200 --> 00:46:06,479
Mankind is a bacteria
471
00:46:06,480 --> 00:46:09,039
that needs to be obliterated.
472
00:46:09,040 --> 00:46:11,008
Locusts will tear at your flesh
473
00:46:11,200 --> 00:46:13,931
and chew on your bones.
474
00:46:14,120 --> 00:46:17,759
A new beginning,
an eternal night,
475
00:46:17,760 --> 00:46:21,479
wrath like never before
cleansing society
476
00:46:21,480 --> 00:46:23,642
and all I ever wanted
was to feel.
477
00:46:23,643 --> 00:46:28,043
To feel anything,
pain, love, anger.
478
00:46:28,200 --> 00:46:30,079
I am death.
479
00:46:30,080 --> 00:46:31,999
I am disease.
480
00:46:32,000 --> 00:46:33,161
I am the end.
481
00:46:33,320 --> 00:46:34,560
I am death.
482
00:46:34,720 --> 00:46:36,245
I am disease.
483
00:46:36,400 --> 00:46:37,686
I am the end.
484
00:46:37,840 --> 00:46:40,079
I am..
485
00:46:40,080 --> 00:46:42,651
The Bureau started
getting threats from Jaffe
486
00:46:42,800 --> 00:46:44,402
a little over a year ago.
487
00:46:44,403 --> 00:46:45,806
He was just a nut job at first,
488
00:46:45,807 --> 00:46:47,928
then he started
sending a tape a day.
489
00:46:48,080 --> 00:46:49,730
My God.
490
00:46:49,920 --> 00:46:53,003
His threat level went
from elevated to sociopath.
491
00:46:53,240 --> 00:46:54,810
Why is the government
involved in this?
492
00:46:54,960 --> 00:46:56,163
Because last month
493
00:46:56,164 --> 00:46:57,683
he was a run
of the mill sociopath,
494
00:46:57,684 --> 00:47:00,159
now he's a threat
to national defense.
495
00:47:00,160 --> 00:47:01,241
So he's planning an attack?
496
00:47:01,360 --> 00:47:04,091
He's way past planning;
We're trying to contain it.
497
00:47:04,092 --> 00:47:05,159
Contain what?
498
00:47:05,160 --> 00:47:07,367
A highly contagious
viral pathogen.
499
00:47:07,520 --> 00:47:08,803
A 100% mortality rate.
500
00:47:08,804 --> 00:47:10,445
Beyond that,
we have no fucking idea.
501
00:47:10,446 --> 00:47:12,681
Okay, so you're saying
he's spreading a disease?
502
00:47:12,880 --> 00:47:15,247
No, I'm saying
he is the disease.
503
00:47:34,240 --> 00:47:35,924
Oh, shit.
504
00:47:39,840 --> 00:47:42,047
Let us know
if something comes up.
505
00:47:44,960 --> 00:47:46,086
Detective Young.
506
00:47:46,240 --> 00:47:47,321
Yeah.
507
00:47:47,480 --> 00:47:49,960
We need him alive.
508
00:47:50,120 --> 00:47:51,451
You got it.
509
00:48:13,520 --> 00:48:17,764
Hi, I'll take the, um,
rubbing alcohol, please?
510
00:48:23,280 --> 00:48:25,123
Uh, sewing kit?
511
00:48:27,040 --> 00:48:28,530
The, uh, lighter.
512
00:48:29,680 --> 00:48:30,647
Lighter.
513
00:48:31,840 --> 00:48:34,730
And, uh... and a box cutter.
514
00:48:37,960 --> 00:48:39,849
Yeah, that's the one.
515
00:48:40,920 --> 00:48:42,490
Anything else?
516
00:48:42,640 --> 00:48:44,005
Uh, do you have any whiskey?
517
00:48:45,080 --> 00:48:46,127
What kind?
518
00:48:46,280 --> 00:48:47,439
Any kind will do.
519
00:48:47,440 --> 00:48:49,522
Just any kind of whiskey.
520
00:48:53,200 --> 00:48:54,361
How about this?
521
00:48:54,520 --> 00:48:55,806
That's great.
522
00:48:57,960 --> 00:48:59,644
Are you alright, son?
523
00:49:07,680 --> 00:49:08,761
Allergies.
524
00:49:09,800 --> 00:49:11,962
And where's your bathroom?
525
00:49:12,160 --> 00:49:13,605
It's around back.
526
00:49:52,000 --> 00:49:54,844
Oh, fuck.
527
00:51:13,160 --> 00:51:15,367
Come on, fucking come out!
528
00:51:19,440 --> 00:51:21,283
Just come out!
529
00:51:28,680 --> 00:51:30,523
Got you, bitch!
530
00:51:57,880 --> 00:51:59,609
You have reached
Margie McCormick.
531
00:51:59,800 --> 00:52:01,325
You know what to do.
532
00:52:04,040 --> 00:52:05,405
Fuck!
533
00:52:06,720 --> 00:52:07,881
Fuck.
534
00:52:12,080 --> 00:52:13,284
Detective Young, this is Riley.
535
00:52:13,285 --> 00:52:15,123
Listen, I need you to go
to my house right now.
536
00:52:15,124 --> 00:52:17,005
I think my grandmother
might be in danger.
537
00:52:17,006 --> 00:52:19,082
BJ found me last night
and he is after me.
538
00:52:19,083 --> 00:52:22,319
I need you to go to my house.
Call me back.
539
00:52:22,320 --> 00:52:23,685
Now I know today
we were gonna be talking
540
00:52:23,686 --> 00:52:25,967
about how nature maps
amino acids into proteins
541
00:52:26,200 --> 00:52:28,441
but we're gonna have
a pop quiz on chapter 8,
542
00:52:28,640 --> 00:52:29,721
which was the
reproductive system
543
00:52:29,880 --> 00:52:31,041
of the bonobo monkey.
544
00:52:36,320 --> 00:52:37,810
And the reason..
545
00:52:53,160 --> 00:52:55,719
What are you doing here?
546
00:52:55,720 --> 00:52:57,370
I came to see you.
Are you okay?
547
00:52:57,371 --> 00:52:59,839
I'm in the middle of class.
548
00:52:59,840 --> 00:53:02,525
I mean, are...
are you feeling sick?
549
00:53:02,680 --> 00:53:03,761
I'm fine.
550
00:53:03,960 --> 00:53:05,405
What happened last night?
551
00:53:06,120 --> 00:53:08,959
Oh, my God, your eyes.
You're infected.
552
00:53:08,960 --> 00:53:11,531
I slept with my contacts in.
553
00:53:11,680 --> 00:53:13,011
Really, I'm fine.
554
00:53:13,160 --> 00:53:16,319
No. No, you are not fine.
555
00:53:16,320 --> 00:53:18,049
Listen, you have to come
with me right now.
556
00:53:18,050 --> 00:53:19,610
What is going on?
557
00:53:19,800 --> 00:53:20,847
Do you trust me?
558
00:53:21,000 --> 00:53:22,203
Of course I trust you,
559
00:53:22,204 --> 00:53:24,680
but you're acting like
a fucking lunatic.
560
00:53:24,880 --> 00:53:26,769
What did you do to your face?
561
00:53:27,960 --> 00:53:29,323
I will explain
everything to you
562
00:53:29,324 --> 00:53:31,004
but I need you to come
with me right now.
563
00:53:31,005 --> 00:53:34,039
No, not when you're
acting like this!
564
00:53:34,040 --> 00:53:35,804
Harper, you know this guy?
565
00:53:35,960 --> 00:53:37,291
Oh, Jesus.
566
00:53:37,520 --> 00:53:38,726
It's fine.
567
00:53:41,080 --> 00:53:43,559
Harper. Let's go.
568
00:53:43,560 --> 00:53:45,799
Come on, bro,
she's not going with you anywhere.
569
00:53:45,800 --> 00:53:46,961
Get your fucking hand off me.
570
00:53:46,962 --> 00:53:48,199
Dude, just piss off
571
00:53:48,200 --> 00:53:51,044
or else it's gonna get
a little ugly.
572
00:53:51,200 --> 00:53:52,839
It's already ugly, bro.
573
00:53:52,840 --> 00:53:54,046
And why don't you mind
your own fucking business?
574
00:53:54,240 --> 00:53:56,083
Guys, stop!
575
00:54:01,240 --> 00:54:02,321
Come on, let's go.
576
00:54:04,600 --> 00:54:05,806
The hell?
577
00:54:10,960 --> 00:54:12,919
What the fuck is going on?
578
00:54:12,920 --> 00:54:14,725
The guy that
the cops are after,
579
00:54:14,726 --> 00:54:15,960
I saw him raping Samantha.
580
00:54:16,120 --> 00:54:17,201
Oh, my God.
581
00:54:17,360 --> 00:54:18,360
I saw him raping Samantha
582
00:54:18,480 --> 00:54:19,519
and I just stood there
583
00:54:19,520 --> 00:54:20,407
I didn't do anything about it.
584
00:54:20,560 --> 00:54:21,721
I'm a piece of shit.
585
00:54:22,800 --> 00:54:24,519
He saw me.
586
00:54:24,520 --> 00:54:26,679
I got his license plate number.
587
00:54:26,680 --> 00:54:28,680
And I gave it to the cops
and now he wants me dead.
588
00:54:29,640 --> 00:54:31,402
He drugged me
at the bar last night and...
589
00:54:31,403 --> 00:54:33,448
That guy is fucking
out of his mind.
590
00:54:33,640 --> 00:54:36,644
He threatened me,
he threatened my family, you.
591
00:54:37,680 --> 00:54:39,330
What's happening to us?
592
00:54:41,120 --> 00:54:43,361
BJ infected Samantha,
Samantha infected me
593
00:54:43,520 --> 00:54:44,851
and now we're both sick.
594
00:54:45,000 --> 00:54:46,923
But we never...
595
00:54:49,360 --> 00:54:50,805
Oh, my God!
596
00:54:52,000 --> 00:54:53,764
I kissed you.
597
00:54:53,960 --> 00:54:55,086
Yeah.
598
00:54:57,480 --> 00:54:59,119
It's my fault.
599
00:54:59,120 --> 00:55:00,679
Look, I would take you
to the hospital
600
00:55:00,680 --> 00:55:02,045
but they're
quarantining everybody.
601
00:55:02,046 --> 00:55:04,122
No one's getting out of there.
602
00:55:04,320 --> 00:55:05,924
We gotta find BJ.
603
00:55:07,360 --> 00:55:08,723
If we find him,
he might have a cure.
604
00:55:08,724 --> 00:55:10,245
He's not showing any
of the symptoms or signs
605
00:55:10,400 --> 00:55:12,004
of whatever this thing is.
606
00:55:23,560 --> 00:55:25,164
Mrs. McCormick?
607
00:55:34,720 --> 00:55:36,051
Is everything okay?
608
00:55:40,120 --> 00:55:41,963
Mrs. McCormick?
609
00:55:46,320 --> 00:55:48,084
Mrs. McCormick?
610
00:55:54,360 --> 00:55:55,566
Oh, no. What is that?
611
00:56:08,480 --> 00:56:10,481
Mrs. McCormick?
It's the police.
612
00:56:10,482 --> 00:56:12,130
Your grandson sent us
to check on you.
613
00:56:25,440 --> 00:56:26,930
What the fuck?
614
00:56:36,080 --> 00:56:37,881
Do not move. If you move,
I'm gonna shoot you!
615
00:56:37,920 --> 00:56:39,410
Do you understand me?
616
00:56:39,600 --> 00:56:40,681
Freeze!
617
00:56:44,520 --> 00:56:46,039
Oh, fuck!
618
00:56:51,400 --> 00:56:52,242
Shit.
619
00:56:53,160 --> 00:56:54,207
Oh, God.
620
00:56:56,400 --> 00:56:59,210
I know, I know. Almost done.
621
00:57:10,120 --> 00:57:11,167
I'm worried
about my grandmother.
622
00:57:11,168 --> 00:57:13,359
She never answered the phone.
623
00:57:13,360 --> 00:57:15,567
Margie's gonna be fine.
624
00:57:15,720 --> 00:57:16,607
She's tough.
625
00:57:18,720 --> 00:57:19,926
Yeah, she is.
626
00:57:22,240 --> 00:57:23,207
Fuck.
627
00:57:23,360 --> 00:57:24,439
What?
628
00:57:24,440 --> 00:57:27,171
My eye is just killing me.
629
00:57:27,320 --> 00:57:29,719
- You okay?
- Yeah.
630
00:57:29,720 --> 00:57:31,404
I'm gonna go take
my contacts out.
631
00:57:31,560 --> 00:57:32,971
Alright.
632
00:57:41,000 --> 00:57:42,081
Oh, my God.
633
00:57:52,880 --> 00:57:55,084
- Detective Young?
- Riley, don't hang up.
634
00:57:55,085 --> 00:57:56,445
It's about your grandmother.
635
00:57:58,600 --> 00:58:00,807
She's dead, Riley.
636
00:58:00,960 --> 00:58:02,450
She was infected.
637
00:58:04,000 --> 00:58:05,879
I know BJ was behind this.
638
00:58:05,880 --> 00:58:07,962
You need to tell us
everything you know.
639
00:58:10,040 --> 00:58:11,690
How are you feeling?
640
00:58:14,440 --> 00:58:15,771
Are you sick too?
641
00:58:51,000 --> 00:58:51,842
Harper?
642
00:58:56,640 --> 00:58:57,846
What happened?
643
00:59:00,280 --> 00:59:01,691
MY eye.
644
00:59:09,280 --> 00:59:10,167
I'm sorry.
645
00:59:10,400 --> 00:59:12,084
What did you do to me?
646
00:59:14,960 --> 00:59:15,882
I didn't start this
647
00:59:16,040 --> 00:59:17,690
but I'm gonna get
the guy who did.
648
00:59:23,360 --> 00:59:24,686
Hey, sis, it's me.
649
00:59:24,687 --> 00:59:27,001
I just wanted to
give you a quick call.
650
00:59:27,002 --> 00:59:29,321
I just really appreciate
everything that you've ever...
651
00:59:29,322 --> 00:59:32,005
um, that you've
ever clone for me.
652
00:59:32,160 --> 00:59:33,879
I just wanted you to know
653
00:59:33,880 --> 00:59:36,565
that I think you're gonna make
a really, really great mother.
654
00:59:38,760 --> 00:59:39,841
And, uh..
655
00:59:41,360 --> 00:59:43,362
Just go easy
on the little guy, okay?
656
00:59:47,360 --> 00:59:50,011
This might be the last time
you ever hear from me.
657
00:59:50,012 --> 00:59:51,650
I love you so much.
658
00:59:51,840 --> 00:59:52,966
And, uh..
659
00:59:55,520 --> 00:59:56,521
I love you.
660
01:00:02,360 --> 01:00:04,931
Hey, man.
What the fuck happened to you?
661
01:00:05,120 --> 01:00:06,804
We're in some trouble,
we need some help.
662
01:00:06,960 --> 01:00:08,849
Sure, like, like you
need a ride or something?
663
01:00:09,040 --> 01:00:11,611
- To the emergency room?
- No, no, something else.
664
01:00:18,600 --> 01:00:20,250
I'll be honest,
you are the last person
665
01:00:20,251 --> 01:00:22,679
I expected to see here,
and Riley,
666
01:00:22,680 --> 01:00:24,011
I don't wanna make
a big deal about it, but..
667
01:00:24,012 --> 01:00:26,207
You and your friend
look like fucking shit.
668
01:00:26,400 --> 01:00:28,562
What's up?
I'm Zain, by the way.
669
01:00:29,320 --> 01:00:32,959
So what're you looking for?
OC's, Vics, what's up?
670
01:00:32,960 --> 01:00:34,961
- I need a gun.
- Fucking guns, bro?
671
01:00:34,962 --> 01:00:36,962
Do I look like
Ted-Fucking-Nugent?
672
01:00:36,963 --> 01:00:38,559
Don't answer that.
673
01:00:38,560 --> 01:00:41,482
Dude, I sell fucking
recreational shit here, okay?
674
01:00:41,483 --> 01:00:43,528
I sell good times,
I help people
675
01:00:43,720 --> 01:00:45,927
and I don't
fucking kill them, okay?
676
01:00:50,000 --> 01:00:51,490
How much cash you got?
677
01:00:52,200 --> 01:00:54,719
Alright, I got a .45, .357,
678
01:00:54,720 --> 01:00:56,848
12 gauge, if you wanna get
all John Woo and shit.
679
01:00:58,000 --> 01:00:59,999
Twins.
680
01:01:00,000 --> 01:01:01,889
It's a 100 for the pistols
and 200 for the shotgun
681
01:01:01,890 --> 01:01:04,643
and I'll throw in an extra clip
and two boxes of rounds
682
01:01:04,644 --> 01:01:07,083
just 'cause,
you know, we're friends.
683
01:01:07,084 --> 01:01:09,003
You ever shot
one of those things before?
684
01:01:09,160 --> 01:01:11,519
No.
685
01:01:11,520 --> 01:01:14,046
- But I've seen lots of movies.
- Oh, okay.
686
01:01:14,200 --> 01:01:16,521
Uh, so... 200?
687
01:01:18,920 --> 01:01:20,968
150? Can't go any lower
than 150, sorry.
688
01:01:28,200 --> 01:01:29,565
You know this guy, right?
689
01:01:32,880 --> 01:01:35,399
Alright, Zain, this doesn't
have to get ugly, alright?
690
01:01:35,400 --> 01:01:36,680
I don't want you
to fuck with me,
691
01:01:36,760 --> 01:01:38,728
I just want you to tell me
where does he live.
692
01:01:40,560 --> 01:01:42,799
Just tell me.
693
01:01:42,800 --> 01:01:44,839
Dude, I sell a lot
of fucking drugs
694
01:01:44,840 --> 01:01:46,681
to a lot of fucking people, I
don't know where they all live.
695
01:01:46,682 --> 01:01:47,920
Christ, I don't even know
where my mother lives.
696
01:01:48,080 --> 01:01:49,844
I need you to stop
bullshitting me, Zain.
697
01:01:50,000 --> 01:01:52,044
This guy is fucking dangerous.
698
01:01:52,045 --> 01:01:54,199
Dude. Dude, relax.
699
01:01:54,200 --> 01:01:55,400
You invited him to that party;
700
01:01:55,520 --> 01:01:57,329
Now you tell me where he is.
701
01:01:58,600 --> 01:01:59,442
Dude.
702
01:02:02,160 --> 01:02:03,645
I'm running out of time here.
703
01:02:03,646 --> 01:02:05,641
I need you to tell me
where he lives, Zain.
704
01:02:05,642 --> 01:02:07,961
You need to get
to a fucking hospital.
705
01:02:08,160 --> 01:02:09,999
I'm already fucking dead
706
01:02:10,000 --> 01:02:11,525
and I'm taking him with me.
707
01:02:17,160 --> 01:02:18,810
What're we gonna do?
708
01:02:22,080 --> 01:02:23,919
Drop the weapon! Fuck!
709
01:02:23,920 --> 01:02:25,999
Get down on the ground,
put your hands up.
710
01:02:26,000 --> 01:02:27,001
Get on the ground! Right now!
711
01:02:27,002 --> 01:02:27,922
Get down!
712
01:02:33,040 --> 01:02:35,691
I need an emergency
medical team here immediately.
713
01:02:47,560 --> 01:02:49,244
Please tell me what's wrong.
714
01:02:49,400 --> 01:02:51,767
Riley! Riley! Riley!
715
01:02:51,920 --> 01:02:54,446
Riley, what's happening?
716
01:02:54,600 --> 01:02:56,959
What's..
717
01:02:56,960 --> 01:02:58,769
- Harper.
- She's seizing.
718
01:02:58,960 --> 01:03:00,999
Harper! Harper.
719
01:03:01,000 --> 01:03:02,525
Where are you taking her?
720
01:03:10,760 --> 01:03:12,444
Losing her, losing her.
721
01:03:14,360 --> 01:03:15,771
Get oxygen.
722
01:03:19,160 --> 01:03:20,491
Everything's gonna be fine.
723
01:03:21,880 --> 01:03:23,119
Come on, honey, hang in there.
724
01:03:23,120 --> 01:03:25,600
Alright, paddles. Paddles.
725
01:03:25,760 --> 01:03:27,091
Everyone clear!
726
01:03:34,840 --> 01:03:36,171
She's gone.
727
01:03:41,880 --> 01:03:44,167
We'll take it from here.
728
01:04:12,160 --> 01:04:13,400
Hi.
729
01:04:13,960 --> 01:04:15,564
Hey.
730
01:04:22,000 --> 01:04:23,570
Where's Harper?
731
01:04:33,960 --> 01:04:35,928
There's 37 new cases
732
01:04:36,080 --> 01:04:37,730
since this morning.
733
01:04:38,360 --> 01:04:40,169
It's spreading.
734
01:04:40,320 --> 01:04:42,163
I really need your help.
735
01:04:44,720 --> 01:04:46,882
I need to know everything
that you know about him.
736
01:04:55,840 --> 01:04:57,922
Hello,
Riley McCormick's room, please.
737
01:04:59,920 --> 01:05:01,999
I'm clone.
738
01:05:02,000 --> 01:05:03,809
It's too late.
739
01:05:04,000 --> 01:05:06,128
- It's not too late.
- It's too late.
740
01:05:07,640 --> 01:05:10,007
Uh, 427,
first room on the left.
741
01:05:10,160 --> 01:05:11,161
Thank you.
742
01:05:13,080 --> 01:05:14,764
Please just tell me.
743
01:05:16,000 --> 01:05:17,490
He's a maniac.
744
01:05:19,240 --> 01:05:20,321
Look what's happening
out there, it's too...
745
01:05:20,520 --> 01:05:22,839
- Detective.
- Yeah.
746
01:05:22,840 --> 01:05:23,807
Can I talk to you for a minute?
747
01:05:23,960 --> 01:05:25,485
Sure.
748
01:05:28,320 --> 01:05:29,560
Don't move.
749
01:05:31,440 --> 01:05:32,803
It's okay, go ahead.
750
01:05:32,804 --> 01:05:34,768
Just go, it's okay,
I'll be alright.
751
01:05:38,160 --> 01:05:39,639
Yeah.
752
01:05:39,640 --> 01:05:41,210
Got a 10-33...
Are you feeling okay?
753
01:05:41,360 --> 01:05:43,999
- Yeah.
- Got a 10-33.
754
01:05:44,000 --> 01:05:45,919
We're undermanned.
Radio's going crazy.
755
01:05:45,920 --> 01:05:46,967
We're gonna...
we're gonna respond.
756
01:05:46,968 --> 01:05:48,759
We got some other units
on the way.
757
01:05:48,760 --> 01:05:49,999
- You gonna be alright if we...
- Yeah.
758
01:05:50,000 --> 01:05:51,047
- Aren't here for a little bit?
- Yeah.
759
01:05:51,048 --> 01:05:52,849
Alright. Alright.
760
01:06:15,560 --> 01:06:16,721
Shh.
761
01:06:18,640 --> 01:06:19,527
Don't.
762
01:06:22,320 --> 01:06:23,560
You look amazing.
763
01:06:26,520 --> 01:06:27,806
I'm proud of you, Riley.
764
01:06:28,000 --> 01:06:29,445
Bastard.
765
01:06:29,600 --> 01:06:31,839
You've done so well.
766
01:06:31,840 --> 01:06:35,162
But... I think it's time
that we escalate things,
767
01:06:35,360 --> 01:06:36,600
don't you?
768
01:06:43,040 --> 01:06:46,487
You're a real
son of a bitch, you know that?
769
01:06:46,640 --> 01:06:48,199
Don't fucking move.
770
01:06:48,200 --> 01:06:49,964
Crystal, put down the gun!
771
01:06:53,640 --> 01:06:56,610
Dr. Morris, dial 182 please.
772
01:06:57,960 --> 01:07:00,039
Don't fucking move.
773
01:07:00,040 --> 01:07:02,962
Don't you touch that,
don't you touch that. Shit!
774
01:07:02,963 --> 01:07:05,882
There's a lot of sick people
in this building.
775
01:07:05,883 --> 01:07:08,406
Be a shame if something
happened to them.
776
01:07:08,600 --> 01:07:09,965
Shit.
777
01:07:11,360 --> 01:07:13,044
No one move.
778
01:07:13,200 --> 01:07:15,089
Everyone stay where you are.
779
01:07:15,240 --> 01:07:17,129
Fuck. Fuck.
780
01:07:17,320 --> 01:07:19,368
Everything will
be fine eventually.
781
01:07:20,800 --> 01:07:21,528
I'll kill you.
782
01:07:21,760 --> 01:07:23,884
You're not gonna kill me,
detective.
783
01:07:23,885 --> 01:07:25,844
I'm the only thing
that can save you.
784
01:07:25,845 --> 01:07:28,286
Do you ever feel
like the Egyptians?
785
01:07:28,480 --> 01:07:31,639
Powerless as the wrath of God...
786
01:07:31,640 --> 01:07:33,608
is crashing down
around your head.
787
01:07:35,480 --> 01:07:37,608
Get on the fucking ground.
788
01:07:37,760 --> 01:07:39,489
The end is here.
789
01:08:15,640 --> 01:08:17,290
Goodbye, Detective Young.
790
01:08:33,640 --> 01:08:34,971
The fuck?
791
01:08:40,320 --> 01:08:42,209
Are you out
of your fucking mind?
792
01:08:47,200 --> 01:08:48,440
Motherfucker.
793
01:09:06,880 --> 01:09:08,370
I'm gonna fucking murder you.
794
01:09:08,520 --> 01:09:09,521
Not in this lifetime.
795
01:09:59,600 --> 01:10:00,931
I'm the end.
796
01:10:48,920 --> 01:10:50,126
Bren?
797
01:10:54,800 --> 01:10:56,165
Brenda?
798
01:11:32,640 --> 01:11:35,359
♪ Alice ♪
799
01:11:35,360 --> 01:11:37,601
♪ Come drink from the chalice ♪
800
01:11:39,440 --> 01:11:41,681
♪ Welcome to your new palace ♪
801
01:11:43,520 --> 01:11:45,761
♪ This wondrous place ♪
802
01:11:48,920 --> 01:11:51,639
♪ Gone now ♪
803
01:11:51,640 --> 01:11:53,722
♪ The curtain is drawn now ♪
804
01:11:55,800 --> 01:11:57,768
♪ The rabbit has gone down ♪
805
01:11:59,520 --> 01:12:01,841
♪ So come have a taste ♪
806
01:12:05,000 --> 01:12:06,919
♪ Alice ♪
807
01:12:06,920 --> 01:12:09,810
♪ You've gone to Wonderland ♪
808
01:12:14,040 --> 01:12:17,123
♪ The Cheshire Cat
is holding your hand ♪
809
01:12:21,200 --> 01:12:23,043
♪ Alice ♪
810
01:12:23,200 --> 01:12:26,124
♪ Alice try as I can ♪
811
01:12:30,560 --> 01:12:32,642
♪ I don't understand ♪
812
01:12:50,480 --> 01:12:51,891
Hello, Brent.
813
01:12:53,680 --> 01:12:55,250
How're you feeling?
814
01:13:00,200 --> 01:13:01,804
Soon, my friend.
815
01:13:03,520 --> 01:13:04,760
Very soon.
816
01:13:04,784 --> 01:13:20,784
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: May 19, 201655357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.