All language subtitles for Contracted.Phase.II.2015.720p.BRRip.x26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:25,959 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: May 19, 2016 2 00:00:44,960 --> 00:00:46,166 Whoa, ma'am, you need to sit down. 3 00:00:46,167 --> 00:00:47,525 You've just been in an accident. 4 00:00:47,526 --> 00:00:49,170 Whoa, hey, get back. 5 00:00:51,160 --> 00:00:53,891 Sam? Honey, it's me, it's mom. 6 00:00:55,360 --> 00:00:57,319 Ma'am, stay where you are. 7 00:00:57,320 --> 00:00:58,890 Ma'am, we need you to stay where you are. 8 00:00:58,891 --> 00:01:00,848 I said, stay right there. 9 00:01:01,960 --> 00:01:03,564 Officers, she's my daughter. 10 00:01:06,640 --> 00:01:09,484 She's my daughter, Sam. Honey, it's me. 11 00:01:10,600 --> 00:01:13,559 Come to me. It's gonna be okay. 12 00:03:55,080 --> 00:03:56,969 Ugh, I hate blood. 13 00:03:57,920 --> 00:03:59,684 Makes me queasy. 14 00:04:00,280 --> 00:04:03,159 Okay, just apply some pressure. 15 00:04:03,160 --> 00:04:06,999 So what exactly am I testing for here? 16 00:04:07,000 --> 00:04:08,923 Uh, everything. 17 00:04:10,240 --> 00:04:11,890 Okay, care to narrow that down a bit? 18 00:04:14,680 --> 00:04:17,650 Everything, just... everything. 19 00:04:21,000 --> 00:04:22,923 Ah, I hope she was worth it. 20 00:04:23,600 --> 00:04:25,039 Look, relax, okay? 21 00:04:25,040 --> 00:04:27,324 It's a lot harder for guys to get these things. 22 00:04:27,325 --> 00:04:28,765 I'm sure you're fine and we'll have 23 00:04:28,766 --> 00:04:30,444 your test results back in a week. 24 00:04:31,520 --> 00:04:33,010 I can't wait a week. 25 00:04:34,040 --> 00:04:36,930 Okay, um, uh, look, I'll put a rush on it, 26 00:04:37,120 --> 00:04:38,645 I'll call you when I get the results, 27 00:04:38,840 --> 00:04:39,841 but you are gonna owe me. 28 00:04:40,800 --> 00:04:42,525 Fair enough. Thank you, thank you. 29 00:04:42,526 --> 00:04:45,967 And please, if you don't mind, don't tell my sister about this. 30 00:04:46,520 --> 00:04:49,043 I can't stand another fucking life lecture from her right now. 31 00:04:49,044 --> 00:04:52,239 Relax, okay, you are the least of her worries right now. 32 00:04:52,240 --> 00:04:53,969 She's about to pop, I mean, between the fucking 33 00:04:53,970 --> 00:04:56,439 hypnobirthing classes and the mood swings 34 00:04:56,440 --> 00:04:59,282 these 16-hour shifts are like a vacation. 35 00:04:59,283 --> 00:05:01,681 Alright, so, I'm gonna bring the nurse in 36 00:05:01,682 --> 00:05:04,081 she's gonna give you some ointment and, uh, a sucker. 37 00:05:05,240 --> 00:05:07,959 Green apple or blue raspberry? 38 00:05:07,960 --> 00:05:09,644 - Green apple. - Alright. 39 00:05:29,360 --> 00:05:30,407 Ah. 40 00:05:45,600 --> 00:05:47,284 The fuck? 41 00:05:49,880 --> 00:05:50,802 Ew. 42 00:06:36,280 --> 00:06:37,281 Hi. 43 00:06:38,400 --> 00:06:39,401 Hey. 44 00:06:47,440 --> 00:06:48,487 Hello? 45 00:06:49,800 --> 00:06:50,847 Yeah. 46 00:06:54,440 --> 00:06:55,487 What? 47 00:06:58,160 --> 00:07:00,527 Oh, my God, I had- I-I-I had no idea. 48 00:07:00,720 --> 00:07:01,801 Uh... 49 00:07:03,200 --> 00:07:06,204 Yeah, of... Yeah, I can, uh.. 50 00:07:06,440 --> 00:07:09,250 Any way I can help. What's the, um, address? 51 00:07:27,120 --> 00:07:30,090 Riley McCormick, I'm Detective Young. 52 00:07:30,280 --> 00:07:31,770 Nice to meet you. 53 00:07:37,080 --> 00:07:38,319 You want some water? 54 00:07:38,320 --> 00:07:39,759 No, I'm okay. 55 00:07:39,760 --> 00:07:41,719 You want some tea? 56 00:07:41,720 --> 00:07:43,404 No, I'm good, thanks. 57 00:07:51,560 --> 00:07:53,244 It's just.. 58 00:07:54,080 --> 00:07:56,242 Just a few follow-up questions. 59 00:07:57,400 --> 00:07:58,559 Okay. 60 00:07:58,560 --> 00:08:01,564 How well did you know Alice Patrick? 61 00:08:02,680 --> 00:08:03,761 Pretty well. 62 00:08:08,000 --> 00:08:09,126 Holy shit. 63 00:08:10,400 --> 00:08:12,084 She was a family friend. 64 00:08:18,400 --> 00:08:19,322 Sam? 65 00:08:23,000 --> 00:08:24,729 She would come over during the holidays. 66 00:08:37,560 --> 00:08:39,599 Alice... Alice. 67 00:08:53,520 --> 00:08:56,251 She and my sister were in dance together, so... 68 00:09:08,800 --> 00:09:11,399 I can call somebody. 69 00:09:11,400 --> 00:09:12,321 I'm, uh... I'm gonna... 70 00:09:12,360 --> 00:09:13,681 I'm gonna call someone to help us. 71 00:09:15,840 --> 00:09:19,119 Alice, please. Please. 72 00:09:19,120 --> 00:09:20,963 I'm gonna call somebody... 73 00:09:28,960 --> 00:09:30,849 Yeah, we were pretty close. 74 00:09:32,360 --> 00:09:34,010 When was the last time you saw her? 75 00:09:34,480 --> 00:09:36,528 Saturday night at her party. 76 00:09:38,200 --> 00:09:40,719 And Samantha Williams? 77 00:09:40,720 --> 00:09:41,959 What about her? 78 00:09:41,960 --> 00:09:44,399 She's an attractive girl. 79 00:09:44,400 --> 00:09:46,971 I'm going through changes. 80 00:09:47,960 --> 00:09:49,879 Yeah, I guess so. 81 00:09:49,880 --> 00:09:52,079 How well did you know her? 82 00:09:52,080 --> 00:09:54,839 Just a friend of a friend. 83 00:09:54,840 --> 00:09:57,127 I need someone that cares. 84 00:09:57,360 --> 00:09:58,600 I care. 85 00:10:00,360 --> 00:10:03,011 You must have really liked her restaurant a lot, huh? 86 00:10:04,840 --> 00:10:07,559 - Hmm. - You were there a lot, no? 87 00:10:07,560 --> 00:10:08,681 We would go there sometimes. 88 00:10:08,800 --> 00:10:10,126 It was just a place to hang out. 89 00:10:10,127 --> 00:10:11,724 We all hang... We all hang out there. 90 00:10:11,960 --> 00:10:14,281 Did you and Samantha ever hang out? 91 00:10:16,000 --> 00:10:17,602 - That feel okay? - Yeah. 92 00:10:17,603 --> 00:10:18,681 God, it tingles. 93 00:10:20,000 --> 00:10:21,729 There's something moving in there. 94 00:10:21,920 --> 00:10:23,759 Oh, my God! 95 00:10:23,760 --> 00:10:25,364 The fuck is wrong with you?! 96 00:10:27,720 --> 00:10:29,479 She had a girlfriend. 97 00:10:29,480 --> 00:10:31,959 She dated a bartender who worked at Toddy's. 98 00:10:31,960 --> 00:10:34,839 Her name was Nikki, I think. 99 00:10:34,840 --> 00:10:37,491 Nikki Peyser. She's dead too. 100 00:10:44,160 --> 00:10:45,571 Jesus, I didn't know... I didn't know. 101 00:10:45,572 --> 00:10:47,244 You sure you don't want some tea? 102 00:10:50,240 --> 00:10:51,446 Am I in trouble? 103 00:10:51,640 --> 00:10:53,722 Can you tell me what happened last Saturday night? 104 00:10:53,723 --> 00:10:55,599 You know what? 105 00:10:55,600 --> 00:10:58,285 I've been over all of this, twice already. 106 00:10:58,480 --> 00:11:00,560 The last guy who came in here, I told him everything. 107 00:11:01,440 --> 00:11:05,331 Did you see anyone at the party who was unusual? 108 00:11:07,200 --> 00:11:09,519 No. 109 00:11:09,520 --> 00:11:11,010 No, not that I recall. 110 00:11:15,760 --> 00:11:17,649 We should stop. 111 00:11:20,120 --> 00:11:22,487 We were just all there to have a good time. 112 00:11:28,200 --> 00:11:30,407 Have you seen anyone who resembles this man? 113 00:11:36,000 --> 00:11:37,604 Who is he? 114 00:11:37,840 --> 00:11:39,399 Have you seen him? 115 00:11:39,400 --> 00:11:40,526 Yeah, he was at the party. 116 00:11:40,527 --> 00:11:42,204 With Samantha Williams? 117 00:11:59,280 --> 00:12:00,599 Jesus Christ. 118 00:12:00,600 --> 00:12:05,242 I've got 4 dead bodies and 3 missing girls. 119 00:12:05,440 --> 00:12:07,761 I'm just trying to put the pieces together. 120 00:12:11,840 --> 00:12:13,524 I'm sorry, are we clone? 121 00:12:20,120 --> 00:12:21,451 For now. 122 00:12:59,600 --> 00:13:00,840 Fuck! 123 00:13:10,680 --> 00:13:11,806 Yeah. 124 00:13:13,480 --> 00:13:16,319 - What? - Don't "what" me. 125 00:13:16,320 --> 00:13:17,885 Brenda, this really isn't a good time. 126 00:13:17,886 --> 00:13:19,802 Well, I've been trying to call you all clay. 127 00:13:19,803 --> 00:13:21,685 Well, I've been a little tied up, Brenda. 128 00:13:21,686 --> 00:13:23,045 Are you still coming tomorrow? 129 00:13:23,200 --> 00:13:24,929 To what? 130 00:13:25,080 --> 00:13:26,525 Alice's memorial? 131 00:13:27,200 --> 00:13:29,487 Um, right. 132 00:13:29,640 --> 00:13:31,439 So you're coming then? 133 00:13:31,440 --> 00:13:33,363 A memorial service isn't gonna bring her back. 134 00:13:33,520 --> 00:13:35,599 Yeah, well... 135 00:13:35,600 --> 00:13:37,921 let's not cry because she's gone... 136 00:13:37,922 --> 00:13:40,207 Let's smile because she happened. 137 00:13:40,208 --> 00:13:43,010 Oh, God. Is that in your new book? 138 00:13:43,200 --> 00:13:44,361 Fuck off. 139 00:13:45,040 --> 00:13:46,724 Do you like it? 140 00:13:49,560 --> 00:13:51,210 I'll see you tomorrow. 141 00:13:52,400 --> 00:13:53,811 Wear something nice, okay? 142 00:13:53,960 --> 00:13:54,882 Yeah. 143 00:13:55,040 --> 00:13:56,201 I love you. 144 00:14:13,480 --> 00:14:15,323 - Hey, grandma. - Hey. 145 00:14:24,200 --> 00:14:25,884 How you doin'? 146 00:14:28,240 --> 00:14:30,049 Been talking to detectives all day. 147 00:14:31,240 --> 00:14:33,368 I'm sorry about your friends. 148 00:14:47,600 --> 00:14:49,443 Don't be such a pussy. 149 00:14:50,520 --> 00:14:52,363 It'll put hair on your chest. 150 00:15:04,960 --> 00:15:06,564 Never gets any easier. 151 00:15:09,280 --> 00:15:11,123 Burying your friends. 152 00:15:13,360 --> 00:15:14,646 Your family. 153 00:15:18,840 --> 00:15:21,650 When my Harold died... 154 00:15:21,800 --> 00:15:23,959 I didn't know, you know? 155 00:15:23,960 --> 00:15:26,611 I just didn't see any point in... 156 00:15:26,760 --> 00:15:28,410 going on. 157 00:15:33,760 --> 00:15:36,127 But then I decided to stay. 158 00:15:36,280 --> 00:15:37,930 For your mom and for you. 159 00:15:41,000 --> 00:15:42,604 And I'm glad I did. 160 00:15:48,920 --> 00:15:50,206 Thank you. 161 00:16:27,640 --> 00:16:29,290 Detective Young, please. 162 00:16:37,800 --> 00:16:39,131 Unit needed at the intersection 163 00:16:39,280 --> 00:16:41,359 of Victory and Van Nuys. 164 00:16:41,360 --> 00:16:43,124 Cruiser 216 responding. 165 00:16:43,280 --> 00:16:45,123 Copy, cruiser 216. 166 00:16:50,640 --> 00:16:51,801 Hey, what's the deal with those, uh, 167 00:16:51,960 --> 00:16:53,769 air fresheners, anyways? 168 00:16:59,760 --> 00:17:02,001 Alright, you're fucking weird. 169 00:17:07,480 --> 00:17:09,005 That's 200. 170 00:17:18,000 --> 00:17:19,047 Asshole. 171 00:17:27,480 --> 00:17:29,289 This is not $200. 172 00:17:31,920 --> 00:17:33,800 Officers, we have a lookout for California plate 173 00:17:33,840 --> 00:17:36,923 1 Bravo 8-9-6-1-4, approach with caution. 174 00:19:06,680 --> 00:19:08,330 Good morning. 175 00:19:11,000 --> 00:19:12,126 Shoes. 176 00:19:16,320 --> 00:19:18,243 It's freezing in here. 177 00:19:20,840 --> 00:19:22,444 You feel okay? 178 00:19:25,320 --> 00:19:26,606 Yeah. 179 00:21:08,320 --> 00:21:10,926 Fuck, fuck, fuck. 180 00:21:13,000 --> 00:21:14,964 Police are still looking for a connection 181 00:21:14,965 --> 00:21:17,643 between the brutal murders of four women. 182 00:21:17,644 --> 00:21:20,689 Alice Patrick, Nikki Peyser, Samantha Williams 183 00:21:20,690 --> 00:21:23,599 and Nancy Williams, and this man. 184 00:21:23,600 --> 00:21:26,159 Brent Jaffe, who authorities say 185 00:21:26,160 --> 00:21:29,359 is suspect of various sexual assaults. 186 00:21:29,360 --> 00:21:32,165 Anyone with any information about individuals matching 187 00:21:32,166 --> 00:21:34,886 the description of Brent Jaffe are urged 188 00:21:34,887 --> 00:21:36,530 to contact the police immediately. 189 00:21:38,120 --> 00:21:39,645 Samantha Williams, with a... 190 00:21:40,160 --> 00:21:41,571 Hey, Harper. 191 00:21:41,720 --> 00:21:44,769 Hi. I just heard. 192 00:21:44,920 --> 00:21:46,490 How are you? 193 00:21:46,640 --> 00:21:48,244 I'm alright. 194 00:21:49,360 --> 00:21:50,964 Let me help you with that. 195 00:21:54,240 --> 00:21:55,446 How's Margie? 196 00:21:55,600 --> 00:21:59,119 Margie is still kickin' ass. 197 00:21:59,120 --> 00:22:01,885 That is some cold sore you've got there. 198 00:22:04,440 --> 00:22:06,120 Come take a seat, let me take care of that. 199 00:22:11,840 --> 00:22:13,763 Hello? Oh, excuse me. 200 00:22:14,400 --> 00:22:15,765 James. 201 00:22:17,600 --> 00:22:20,524 What did you do to yourself? 202 00:22:20,680 --> 00:22:21,761 You really wanna know? 203 00:22:24,840 --> 00:22:27,279 Alright, talk to me. 204 00:22:27,280 --> 00:22:29,203 - The test results are in. - And? 205 00:22:33,400 --> 00:22:34,481 You're clean. 206 00:22:36,240 --> 00:22:39,719 Fuck. You sure? 207 00:22:39,720 --> 00:22:41,322 Yeah, I mean, we'll have to check back in a few months 208 00:22:41,323 --> 00:22:42,970 but, uh, yeah, you're clean as a whistle. 209 00:22:44,480 --> 00:22:45,965 I could kiss you right now. 210 00:22:45,966 --> 00:22:48,167 Yeah, please don't, uh, we didn't... 211 00:22:48,360 --> 00:22:51,443 we didn't thoroughly check you for mouth AIDS, so, uh.. 212 00:22:53,880 --> 00:22:55,041 Listen, I really appreciate this. 213 00:22:55,042 --> 00:22:56,201 I fucking owe you one, man. 214 00:22:56,202 --> 00:22:58,479 Yeah, no... no problem. 215 00:22:58,480 --> 00:23:00,801 Just be glad you don't have what Samantha had, God. 216 00:23:01,960 --> 00:23:03,919 Why? What'd she have? 217 00:23:03,920 --> 00:23:06,044 Well, you know, they're not really telling me much 218 00:23:06,045 --> 00:23:08,281 but my buddy over at the coroners office 219 00:23:08,282 --> 00:23:10,999 said it's some kind of necrotic STD, 220 00:23:11,000 --> 00:23:12,889 it's really gnarly shit. 221 00:23:15,520 --> 00:23:17,329 - Shit. - Yeah. 222 00:23:19,240 --> 00:23:20,601 Wait, you didn't fuck her, did you? 223 00:23:20,680 --> 00:23:22,284 Wha... No. What? No. 224 00:23:22,480 --> 00:23:24,642 Okay, good, alright, man. Well, uh, you know, 225 00:23:24,880 --> 00:23:25,802 let me know if anything changes and- 226 00:23:25,960 --> 00:23:27,439 Yeah, sure, um.. 227 00:23:27,440 --> 00:23:28,601 Yeah, just call me, okay? 228 00:23:28,800 --> 00:23:30,404 I'll see you tonight. 229 00:23:43,880 --> 00:23:45,086 Everything alright? 230 00:23:47,000 --> 00:23:48,889 Yeah, yeah, yeah. 231 00:23:50,720 --> 00:23:52,484 Just thinkin' about... 232 00:23:52,680 --> 00:23:56,359 about everything about Alice and Samantha and... 233 00:23:56,360 --> 00:23:57,964 then I've got the memorial thing tonight 234 00:23:57,965 --> 00:24:00,403 and I... I just don't know if I have it in me. 235 00:24:00,404 --> 00:24:02,679 Why don't you two... go together? 236 00:24:02,680 --> 00:24:04,200 Oh, that's a really good idea, grandma, 237 00:24:04,360 --> 00:24:06,840 but it's not really a fun thing. Trust me. 238 00:24:07,960 --> 00:24:09,564 I don't have any plans tonight. 239 00:24:12,600 --> 00:24:14,159 Yeah, sure. 240 00:24:14,160 --> 00:24:16,288 Okay, pick me up on your way? 241 00:24:16,480 --> 00:24:17,606 Okay. 242 00:24:28,960 --> 00:24:31,008 What you deserve is disease. 243 00:24:31,160 --> 00:24:33,799 What you deserve is plague. 244 00:24:33,800 --> 00:24:37,566 All the people around you, your sons and daughters, 245 00:24:37,720 --> 00:24:39,679 your brothers and sisters, 246 00:24:39,680 --> 00:24:41,921 their bodies stacked around you like firewood 247 00:24:42,120 --> 00:24:44,239 leaking blood and pus. 248 00:24:44,240 --> 00:24:46,925 All the physical that you held so dear. 249 00:24:48,960 --> 00:24:52,043 Everything that turned you on... 250 00:24:52,240 --> 00:24:54,481 now rotted and stinking from the very... 251 00:24:54,720 --> 00:24:55,881 Quiet! 252 00:25:00,600 --> 00:25:02,250 Abaddon is coming. 253 00:25:29,720 --> 00:25:31,370 Hey, Debbie, come on in. 254 00:25:33,320 --> 00:25:35,084 You know you're late, right? 255 00:25:35,085 --> 00:25:36,199 I'm sorry. 256 00:25:36,200 --> 00:25:37,406 And you missed last week's session. 257 00:25:37,560 --> 00:25:38,999 I know, I'm sorry. 258 00:25:39,000 --> 00:25:41,321 No, don't apologize to me, just tell me what's up. 259 00:25:46,000 --> 00:25:47,650 Look, I know withdrawal can be difficult 260 00:25:47,840 --> 00:25:49,569 but you have to start taking these sessions seriously. 261 00:25:49,720 --> 00:25:51,559 I know, I know. 262 00:25:51,560 --> 00:25:54,039 I can't help you unless you wanna be helped. 263 00:25:56,800 --> 00:25:59,371 You can talk to me. I won't be upset. 264 00:26:00,320 --> 00:26:02,721 Debbie, look at me, are you using again? 265 00:26:04,200 --> 00:26:05,645 Are you? 266 00:26:05,840 --> 00:26:07,080 No. 267 00:26:08,520 --> 00:26:10,439 It's under my skin. 268 00:26:10,440 --> 00:26:11,601 What do you mean it's under your skin? 269 00:26:11,760 --> 00:26:14,839 It's under my skin. 270 00:26:14,840 --> 00:26:17,079 - Debbie, don't do that... - It won't stop. 271 00:26:17,080 --> 00:26:18,081 Don't do that, Debbie, look at me. 272 00:26:18,240 --> 00:26:19,765 It won't stop. 273 00:26:21,520 --> 00:26:23,043 Debbie, look at me, stop. 274 00:26:23,044 --> 00:26:24,690 - It won't stop. - Ricky! 275 00:26:26,120 --> 00:26:27,565 Ricky! 276 00:26:27,760 --> 00:26:28,966 Oh, hell no. 277 00:26:29,160 --> 00:26:31,811 Ricky! Ricky, what the fuck? 278 00:26:31,960 --> 00:26:33,962 It won't stop, it won't stop. 279 00:27:07,440 --> 00:27:10,649 - I'm so sorry for your loss. - It's alright. 280 00:27:10,800 --> 00:27:13,371 Yeah, it's tough. 281 00:27:13,520 --> 00:27:15,807 I mean, she was cool. 282 00:27:15,960 --> 00:27:17,610 I just think it's tacky. 283 00:27:18,480 --> 00:27:20,367 How can you say that? All of her friends are here. 284 00:27:20,368 --> 00:27:22,089 - Exactly. - It's a celebration of her life. 285 00:27:22,090 --> 00:27:24,763 - With your book? - I think... I'm dedicating it. 286 00:27:24,764 --> 00:27:26,649 You know, I just feel like it's the most... 287 00:27:26,800 --> 00:27:28,319 - Hey. - Hi. 288 00:27:28,320 --> 00:27:29,479 - Harper. - I'm, uh, James. 289 00:27:29,480 --> 00:27:31,050 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 290 00:27:31,200 --> 00:27:32,279 Hey, bud. 291 00:27:32,280 --> 00:27:34,647 You look nice, and you must be.. 292 00:27:34,840 --> 00:27:36,079 Harper, hi. 293 00:27:36,080 --> 00:27:38,639 Brenda, Riley's sister. 294 00:27:38,640 --> 00:27:40,483 - You look great. - Oh. 295 00:27:40,640 --> 00:27:41,562 How far along are you? 296 00:27:41,800 --> 00:27:44,406 Oh, eight and a half months. 297 00:27:44,960 --> 00:27:47,119 I love your dress. 298 00:27:47,120 --> 00:27:48,280 I've never had the confidence 299 00:27:48,360 --> 00:27:51,279 to wear something so tight. 300 00:27:51,280 --> 00:27:53,044 You know, I didn't know that Riley was seeing anyone. 301 00:27:53,200 --> 00:27:55,119 Oh, oh, we're not, um.. 302 00:27:55,120 --> 00:27:58,169 Oh, so you guys are... just friends? 303 00:27:58,360 --> 00:27:59,600 Brenda. 304 00:27:59,800 --> 00:28:01,040 What? 305 00:28:02,960 --> 00:28:04,803 Just use a condom next time. 306 00:28:07,400 --> 00:28:08,686 It was great to meet you. 307 00:28:08,880 --> 00:28:10,530 And I'm really glad you're here. 308 00:28:13,720 --> 00:28:16,041 I'm gonna grab another drink. 309 00:28:16,240 --> 00:28:17,651 I think I'll join you. 310 00:28:18,520 --> 00:28:20,045 James, um.. 311 00:28:51,040 --> 00:28:53,327 Ladies and gentlemen, I'm sorry to interrupt. 312 00:28:58,840 --> 00:29:02,287 We are here today... to mourn Alice. 313 00:29:02,440 --> 00:29:07,526 To remember her life and to celebrate her. 314 00:29:07,720 --> 00:29:10,087 She was a woman who... 315 00:29:10,280 --> 00:29:12,009 made everybody smile. 316 00:29:13,160 --> 00:29:15,447 And I know that as her friends, she would want us 317 00:29:15,640 --> 00:29:17,608 to celebrate the life that we have left. 318 00:29:19,920 --> 00:29:21,604 And that's why... 319 00:29:21,800 --> 00:29:24,326 I've decided to dedicate my new book.. 320 00:29:26,960 --> 00:29:30,646 "A Better You, Change From Within" 321 00:29:30,800 --> 00:29:32,290 to Alice's memory. 322 00:29:32,480 --> 00:29:33,891 Unbelievable. 323 00:29:37,680 --> 00:29:40,047 And now, if you'd like to gather around, 324 00:29:40,240 --> 00:29:42,004 Dewey's written a song in her honor. 325 00:29:46,120 --> 00:29:47,167 ♪ Alice ♪ 326 00:29:49,080 --> 00:29:51,447 ♪ Come drink from the chalice ♪ 327 00:29:52,760 --> 00:29:55,206 ♪ Welcome to your new palace.. ♪ 328 00:29:56,560 --> 00:29:58,520 - This is excruciating. - It's a wondrous place... 329 00:30:02,400 --> 00:30:03,731 ♪ Gone now ♪ 330 00:30:05,480 --> 00:30:09,599 ♪ The curtain is drawn now ♪ 331 00:30:09,600 --> 00:30:13,082 ♪ The rabbit has gone down ♪ 332 00:30:13,240 --> 00:30:16,289 ♪ So come have a taste ♪ 333 00:30:19,000 --> 00:30:20,411 ♪ Alice ♪ 334 00:30:52,240 --> 00:30:53,446 I... I gotta... I gotta.. 335 00:30:53,447 --> 00:30:59,039 ♪ Alice, gone to Wonderland ♪ 336 00:31:05,240 --> 00:31:06,480 Fuck. 337 00:31:18,760 --> 00:31:21,161 Oh, God, no. Oh, God, no. 338 00:31:23,120 --> 00:31:24,246 Fuck, fuck. 339 00:31:30,280 --> 00:31:32,965 ♪ I don't understand ♪ 340 00:31:41,360 --> 00:31:43,079 That was beautiful. 341 00:31:43,080 --> 00:31:44,002 Wasn't that beautiful? 342 00:31:44,200 --> 00:31:46,009 Yeah, that was somethin'. 343 00:31:53,640 --> 00:31:55,483 I'm so hungry. 344 00:31:57,400 --> 00:31:58,447 - Riley? - Yeah? 345 00:31:58,448 --> 00:32:00,085 Hey, is everything okay? 346 00:32:00,086 --> 00:32:03,999 Uh, yeah, yeah, yeah, just, uh, just allergies. 347 00:32:04,000 --> 00:32:05,729 If you're not feeling well we can, um.. 348 00:32:05,920 --> 00:32:07,001 We can take off. 349 00:32:08,720 --> 00:32:10,324 Wanna grab a drink or something? 350 00:32:10,520 --> 00:32:11,760 Yeah, I'd like that. 351 00:32:12,240 --> 00:32:13,810 Yeah, yeah, let's get out of here. 352 00:34:45,960 --> 00:34:47,399 It was beautiful. 353 00:34:47,400 --> 00:34:48,840 Do you think it's on iTunes yet, or.. 354 00:34:48,920 --> 00:34:50,046 Yeah. 355 00:34:51,960 --> 00:34:53,041 Happy occasion. 356 00:34:54,080 --> 00:34:55,320 My sister is, um... 357 00:34:55,480 --> 00:34:57,847 - A bitch? - Yes. 358 00:35:01,400 --> 00:35:03,084 Thank you for taking such good care of her. 359 00:35:03,240 --> 00:35:05,607 It's easy. She's.. 360 00:35:06,440 --> 00:35:08,283 She's fun, you know? 361 00:35:08,480 --> 00:35:10,289 - Yeah. - I like being around her. 362 00:35:16,600 --> 00:35:18,284 Honestly, I think Margie's been looking for an excuse 363 00:35:18,440 --> 00:35:20,759 to set us up for a while. 364 00:35:20,760 --> 00:35:22,091 She's an interesting woman, isn't she? 365 00:35:22,092 --> 00:35:23,411 Mm-hmm. 366 00:35:23,640 --> 00:35:24,801 Cheers. 367 00:35:38,320 --> 00:35:39,606 Do you wanna hear a joke? 368 00:35:40,520 --> 00:35:41,442 Yeah. 369 00:35:41,600 --> 00:35:42,442 Okay. 370 00:35:42,600 --> 00:35:45,479 A guy walks into a bar. 371 00:35:45,480 --> 00:35:48,927 And he says to the bartender, "Give me ten shots." 372 00:35:49,160 --> 00:35:51,527 And the bartender says, "Ten shots? 373 00:35:52,440 --> 00:35:54,519 You really, really want ten shots, dude?" 374 00:35:54,520 --> 00:35:55,963 And the guy's like, "Yeah, yeah, yeah. 375 00:35:55,964 --> 00:35:57,371 "You know, you'd want ten shots too 376 00:35:57,520 --> 00:35:58,806 if you had what I have." 377 00:35:58,807 --> 00:36:02,879 So the bartender sets up ten shots. 378 00:36:02,880 --> 00:36:05,919 Guy throws back all ten of 'em. 379 00:36:05,920 --> 00:36:07,001 The bartender leans in and he says. 380 00:36:07,002 --> 00:36:09,970 "I gotta ask, man. Wh... what do you have?" 381 00:36:10,120 --> 00:36:11,360 And the guy says 382 00:36:11,560 --> 00:36:13,562 "75 cents." 383 00:36:16,600 --> 00:36:18,443 That's good. 384 00:36:27,440 --> 00:36:28,441 I'll be right back. 385 00:37:10,040 --> 00:37:11,610 Should we get you something? 386 00:37:27,840 --> 00:37:29,842 Sorry. 387 00:37:30,000 --> 00:37:32,082 He's had a few too many. 388 00:37:32,240 --> 00:37:33,605 Next one's on me. 389 00:38:57,840 --> 00:38:59,683 Riley, Riley, Riley. 390 00:38:59,840 --> 00:39:02,079 I've been watching you. 391 00:39:02,080 --> 00:39:04,651 You and I have a relationship now. 392 00:39:04,800 --> 00:39:06,599 I gave it to Sam. 393 00:39:06,600 --> 00:39:08,959 My own little Typhoid Mary. 394 00:39:08,960 --> 00:39:11,039 Sam gave it to you. 395 00:39:11,040 --> 00:39:13,691 Part of me is flowing through you. 396 00:39:13,880 --> 00:39:17,487 And you are testing my patience. 397 00:39:19,160 --> 00:39:22,642 Shh, relax, we just started talking. 398 00:39:23,320 --> 00:39:25,129 I never get to talk to anybody. 399 00:40:12,080 --> 00:40:15,084 Please go back, ma'am, or I'll fucking shoot you. 400 00:40:29,120 --> 00:40:31,930 No idea what's about to happen. 401 00:40:31,931 --> 00:40:34,479 You don't have much time left. 402 00:40:34,480 --> 00:40:38,201 And you have so much to lose. 403 00:40:38,360 --> 00:40:40,199 Sleep tight, Riley. 404 00:40:40,200 --> 00:40:42,248 We'll be seeing each other again soon enough. 405 00:41:20,280 --> 00:41:22,521 Hey, this is Riley, I'm not feelin' 100 percent today. 406 00:41:22,522 --> 00:41:23,759 Sorry for not calling earlier. 407 00:41:23,760 --> 00:41:25,250 I don't think I'm gonna make it in. 408 00:41:25,440 --> 00:41:27,488 Alright. Bye. 409 00:41:50,320 --> 00:41:51,481 Ah! 410 00:41:51,640 --> 00:41:53,051 Oh, fuck! 411 00:41:53,200 --> 00:41:54,929 Oh, fuck, fuck, fuck! 412 00:42:00,280 --> 00:42:02,487 Ah, stop, stop, stop, stop, stop. 413 00:42:24,800 --> 00:42:26,370 Oh, my God. 414 00:43:15,120 --> 00:43:17,766 The CDC has called for a complete quarantine 415 00:43:17,767 --> 00:43:19,682 on the Petrino Memorial Hospital. 416 00:43:19,683 --> 00:43:22,604 They are asking for anyone experiencing flu like symptoms 417 00:43:22,760 --> 00:43:24,639 or redness of the eyes 418 00:43:24,640 --> 00:43:27,206 to immediately seek medical attention. 419 00:43:27,207 --> 00:43:28,879 Anonymous sources say this is connected 420 00:43:28,880 --> 00:43:29,722 to the shocking events surrounding... 421 00:43:29,960 --> 00:43:31,291 Love you, grandma. 422 00:43:32,600 --> 00:43:33,599 Gotta run. 423 00:43:33,600 --> 00:43:34,644 The police did, however 424 00:43:34,645 --> 00:43:36,290 conduct a raid on Jaffe's house 425 00:43:36,480 --> 00:43:40,041 finding a gruesome discovery of several decomposed women. 426 00:43:52,640 --> 00:43:55,007 Pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 427 00:43:55,008 --> 00:43:56,559 Harper, this is Riley. 428 00:43:56,560 --> 00:43:58,999 Uh, look, I'm really sorry about last night 429 00:43:59,000 --> 00:44:00,200 but some shit has hit the fan. 430 00:44:00,400 --> 00:44:02,084 I need you to call me back. 431 00:44:04,400 --> 00:44:07,719 Fuck! James, it's Riley, um, listen. 432 00:44:07,720 --> 00:44:08,881 I need you to call me back. 433 00:44:08,882 --> 00:44:10,719 Whatever you do, don't leave the house. 434 00:44:10,720 --> 00:44:12,640 Just call me back, okay? I'll explain everything. 435 00:44:19,680 --> 00:44:20,920 Brenda? 436 00:44:21,280 --> 00:44:22,486 Shit. 437 00:44:28,640 --> 00:44:29,641 Brenda. 438 00:44:35,680 --> 00:44:36,647 - Jesus! - Oh, God. 439 00:44:36,840 --> 00:44:38,485 - What? - What the fuck? 440 00:44:38,486 --> 00:44:40,801 I called you, like, ten... sorry. 441 00:44:40,960 --> 00:44:41,688 I called you like ten times. 442 00:44:41,840 --> 00:44:43,365 What the fuck? 443 00:44:43,520 --> 00:44:44,959 What do you want? 444 00:44:44,960 --> 00:44:47,244 Well, I just, I need to talk to you for a second. 445 00:44:47,245 --> 00:44:48,890 Yeah, well, give me a minute, alright? 446 00:44:48,891 --> 00:44:53,010 Yeah, I didn't... didn't mean to interrupt. 447 00:44:57,720 --> 00:44:59,324 It is my clay off. 448 00:44:59,520 --> 00:45:02,364 Do you have any idea how fucking rare that is? 449 00:45:04,680 --> 00:45:05,727 Whoa. 450 00:45:07,360 --> 00:45:09,283 We need to get you to the hospital right now. 451 00:45:09,284 --> 00:45:11,959 No, no, no, no, no, no, not yet. 452 00:45:11,960 --> 00:45:13,440 No, no, no, yes, yes, everyone who was 453 00:45:13,560 --> 00:45:15,005 in quarantine is dead now. 454 00:45:15,200 --> 00:45:16,439 Do you understand what I'm saying? 455 00:45:16,440 --> 00:45:18,249 Yeah, I understand, look at my fucking face. 456 00:45:19,840 --> 00:45:22,047 Listen, there's this guy named BJ 457 00:45:22,240 --> 00:45:23,319 and I think he's the one 458 00:45:23,320 --> 00:45:24,207 that killed Alice and Samantha 459 00:45:24,360 --> 00:45:25,599 and now he is after me. 460 00:45:25,600 --> 00:45:27,165 - No, no- - We are all in danger. 461 00:45:27,166 --> 00:45:28,685 We need to take you to the hospital. 462 00:45:28,840 --> 00:45:29,999 No. 463 00:45:30,000 --> 00:45:32,399 - No, no. - Just come with. 464 00:45:32,400 --> 00:45:34,368 Just lock your door, okay? 465 00:45:34,520 --> 00:45:35,521 I'll come back. 466 00:45:50,120 --> 00:45:51,326 Detective Young? 467 00:45:53,160 --> 00:45:55,799 Special Agent Dalton, CBD. 468 00:45:55,800 --> 00:45:58,639 Chemical Biological Defense, Homeland Security. 469 00:45:58,640 --> 00:46:00,005 I have something you need to hear. 470 00:46:03,200 --> 00:46:06,479 Mankind is a bacteria 471 00:46:06,480 --> 00:46:09,039 that needs to be obliterated. 472 00:46:09,040 --> 00:46:11,008 Locusts will tear at your flesh 473 00:46:11,200 --> 00:46:13,931 and chew on your bones. 474 00:46:14,120 --> 00:46:17,759 A new beginning, an eternal night, 475 00:46:17,760 --> 00:46:21,479 wrath like never before cleansing society 476 00:46:21,480 --> 00:46:23,642 and all I ever wanted was to feel. 477 00:46:23,643 --> 00:46:28,043 To feel anything, pain, love, anger. 478 00:46:28,200 --> 00:46:30,079 I am death. 479 00:46:30,080 --> 00:46:31,999 I am disease. 480 00:46:32,000 --> 00:46:33,161 I am the end. 481 00:46:33,320 --> 00:46:34,560 I am death. 482 00:46:34,720 --> 00:46:36,245 I am disease. 483 00:46:36,400 --> 00:46:37,686 I am the end. 484 00:46:37,840 --> 00:46:40,079 I am.. 485 00:46:40,080 --> 00:46:42,651 The Bureau started getting threats from Jaffe 486 00:46:42,800 --> 00:46:44,402 a little over a year ago. 487 00:46:44,403 --> 00:46:45,806 He was just a nut job at first, 488 00:46:45,807 --> 00:46:47,928 then he started sending a tape a day. 489 00:46:48,080 --> 00:46:49,730 My God. 490 00:46:49,920 --> 00:46:53,003 His threat level went from elevated to sociopath. 491 00:46:53,240 --> 00:46:54,810 Why is the government involved in this? 492 00:46:54,960 --> 00:46:56,163 Because last month 493 00:46:56,164 --> 00:46:57,683 he was a run of the mill sociopath, 494 00:46:57,684 --> 00:47:00,159 now he's a threat to national defense. 495 00:47:00,160 --> 00:47:01,241 So he's planning an attack? 496 00:47:01,360 --> 00:47:04,091 He's way past planning; We're trying to contain it. 497 00:47:04,092 --> 00:47:05,159 Contain what? 498 00:47:05,160 --> 00:47:07,367 A highly contagious viral pathogen. 499 00:47:07,520 --> 00:47:08,803 A 100% mortality rate. 500 00:47:08,804 --> 00:47:10,445 Beyond that, we have no fucking idea. 501 00:47:10,446 --> 00:47:12,681 Okay, so you're saying he's spreading a disease? 502 00:47:12,880 --> 00:47:15,247 No, I'm saying he is the disease. 503 00:47:34,240 --> 00:47:35,924 Oh, shit. 504 00:47:39,840 --> 00:47:42,047 Let us know if something comes up. 505 00:47:44,960 --> 00:47:46,086 Detective Young. 506 00:47:46,240 --> 00:47:47,321 Yeah. 507 00:47:47,480 --> 00:47:49,960 We need him alive. 508 00:47:50,120 --> 00:47:51,451 You got it. 509 00:48:13,520 --> 00:48:17,764 Hi, I'll take the, um, rubbing alcohol, please? 510 00:48:23,280 --> 00:48:25,123 Uh, sewing kit? 511 00:48:27,040 --> 00:48:28,530 The, uh, lighter. 512 00:48:29,680 --> 00:48:30,647 Lighter. 513 00:48:31,840 --> 00:48:34,730 And, uh... and a box cutter. 514 00:48:37,960 --> 00:48:39,849 Yeah, that's the one. 515 00:48:40,920 --> 00:48:42,490 Anything else? 516 00:48:42,640 --> 00:48:44,005 Uh, do you have any whiskey? 517 00:48:45,080 --> 00:48:46,127 What kind? 518 00:48:46,280 --> 00:48:47,439 Any kind will do. 519 00:48:47,440 --> 00:48:49,522 Just any kind of whiskey. 520 00:48:53,200 --> 00:48:54,361 How about this? 521 00:48:54,520 --> 00:48:55,806 That's great. 522 00:48:57,960 --> 00:48:59,644 Are you alright, son? 523 00:49:07,680 --> 00:49:08,761 Allergies. 524 00:49:09,800 --> 00:49:11,962 And where's your bathroom? 525 00:49:12,160 --> 00:49:13,605 It's around back. 526 00:49:52,000 --> 00:49:54,844 Oh, fuck. 527 00:51:13,160 --> 00:51:15,367 Come on, fucking come out! 528 00:51:19,440 --> 00:51:21,283 Just come out! 529 00:51:28,680 --> 00:51:30,523 Got you, bitch! 530 00:51:57,880 --> 00:51:59,609 You have reached Margie McCormick. 531 00:51:59,800 --> 00:52:01,325 You know what to do. 532 00:52:04,040 --> 00:52:05,405 Fuck! 533 00:52:06,720 --> 00:52:07,881 Fuck. 534 00:52:12,080 --> 00:52:13,284 Detective Young, this is Riley. 535 00:52:13,285 --> 00:52:15,123 Listen, I need you to go to my house right now. 536 00:52:15,124 --> 00:52:17,005 I think my grandmother might be in danger. 537 00:52:17,006 --> 00:52:19,082 BJ found me last night and he is after me. 538 00:52:19,083 --> 00:52:22,319 I need you to go to my house. Call me back. 539 00:52:22,320 --> 00:52:23,685 Now I know today we were gonna be talking 540 00:52:23,686 --> 00:52:25,967 about how nature maps amino acids into proteins 541 00:52:26,200 --> 00:52:28,441 but we're gonna have a pop quiz on chapter 8, 542 00:52:28,640 --> 00:52:29,721 which was the reproductive system 543 00:52:29,880 --> 00:52:31,041 of the bonobo monkey. 544 00:52:36,320 --> 00:52:37,810 And the reason.. 545 00:52:53,160 --> 00:52:55,719 What are you doing here? 546 00:52:55,720 --> 00:52:57,370 I came to see you. Are you okay? 547 00:52:57,371 --> 00:52:59,839 I'm in the middle of class. 548 00:52:59,840 --> 00:53:02,525 I mean, are... are you feeling sick? 549 00:53:02,680 --> 00:53:03,761 I'm fine. 550 00:53:03,960 --> 00:53:05,405 What happened last night? 551 00:53:06,120 --> 00:53:08,959 Oh, my God, your eyes. You're infected. 552 00:53:08,960 --> 00:53:11,531 I slept with my contacts in. 553 00:53:11,680 --> 00:53:13,011 Really, I'm fine. 554 00:53:13,160 --> 00:53:16,319 No. No, you are not fine. 555 00:53:16,320 --> 00:53:18,049 Listen, you have to come with me right now. 556 00:53:18,050 --> 00:53:19,610 What is going on? 557 00:53:19,800 --> 00:53:20,847 Do you trust me? 558 00:53:21,000 --> 00:53:22,203 Of course I trust you, 559 00:53:22,204 --> 00:53:24,680 but you're acting like a fucking lunatic. 560 00:53:24,880 --> 00:53:26,769 What did you do to your face? 561 00:53:27,960 --> 00:53:29,323 I will explain everything to you 562 00:53:29,324 --> 00:53:31,004 but I need you to come with me right now. 563 00:53:31,005 --> 00:53:34,039 No, not when you're acting like this! 564 00:53:34,040 --> 00:53:35,804 Harper, you know this guy? 565 00:53:35,960 --> 00:53:37,291 Oh, Jesus. 566 00:53:37,520 --> 00:53:38,726 It's fine. 567 00:53:41,080 --> 00:53:43,559 Harper. Let's go. 568 00:53:43,560 --> 00:53:45,799 Come on, bro, she's not going with you anywhere. 569 00:53:45,800 --> 00:53:46,961 Get your fucking hand off me. 570 00:53:46,962 --> 00:53:48,199 Dude, just piss off 571 00:53:48,200 --> 00:53:51,044 or else it's gonna get a little ugly. 572 00:53:51,200 --> 00:53:52,839 It's already ugly, bro. 573 00:53:52,840 --> 00:53:54,046 And why don't you mind your own fucking business? 574 00:53:54,240 --> 00:53:56,083 Guys, stop! 575 00:54:01,240 --> 00:54:02,321 Come on, let's go. 576 00:54:04,600 --> 00:54:05,806 The hell? 577 00:54:10,960 --> 00:54:12,919 What the fuck is going on? 578 00:54:12,920 --> 00:54:14,725 The guy that the cops are after, 579 00:54:14,726 --> 00:54:15,960 I saw him raping Samantha. 580 00:54:16,120 --> 00:54:17,201 Oh, my God. 581 00:54:17,360 --> 00:54:18,360 I saw him raping Samantha 582 00:54:18,480 --> 00:54:19,519 and I just stood there 583 00:54:19,520 --> 00:54:20,407 I didn't do anything about it. 584 00:54:20,560 --> 00:54:21,721 I'm a piece of shit. 585 00:54:22,800 --> 00:54:24,519 He saw me. 586 00:54:24,520 --> 00:54:26,679 I got his license plate number. 587 00:54:26,680 --> 00:54:28,680 And I gave it to the cops and now he wants me dead. 588 00:54:29,640 --> 00:54:31,402 He drugged me at the bar last night and... 589 00:54:31,403 --> 00:54:33,448 That guy is fucking out of his mind. 590 00:54:33,640 --> 00:54:36,644 He threatened me, he threatened my family, you. 591 00:54:37,680 --> 00:54:39,330 What's happening to us? 592 00:54:41,120 --> 00:54:43,361 BJ infected Samantha, Samantha infected me 593 00:54:43,520 --> 00:54:44,851 and now we're both sick. 594 00:54:45,000 --> 00:54:46,923 But we never... 595 00:54:49,360 --> 00:54:50,805 Oh, my God! 596 00:54:52,000 --> 00:54:53,764 I kissed you. 597 00:54:53,960 --> 00:54:55,086 Yeah. 598 00:54:57,480 --> 00:54:59,119 It's my fault. 599 00:54:59,120 --> 00:55:00,679 Look, I would take you to the hospital 600 00:55:00,680 --> 00:55:02,045 but they're quarantining everybody. 601 00:55:02,046 --> 00:55:04,122 No one's getting out of there. 602 00:55:04,320 --> 00:55:05,924 We gotta find BJ. 603 00:55:07,360 --> 00:55:08,723 If we find him, he might have a cure. 604 00:55:08,724 --> 00:55:10,245 He's not showing any of the symptoms or signs 605 00:55:10,400 --> 00:55:12,004 of whatever this thing is. 606 00:55:23,560 --> 00:55:25,164 Mrs. McCormick? 607 00:55:34,720 --> 00:55:36,051 Is everything okay? 608 00:55:40,120 --> 00:55:41,963 Mrs. McCormick? 609 00:55:46,320 --> 00:55:48,084 Mrs. McCormick? 610 00:55:54,360 --> 00:55:55,566 Oh, no. What is that? 611 00:56:08,480 --> 00:56:10,481 Mrs. McCormick? It's the police. 612 00:56:10,482 --> 00:56:12,130 Your grandson sent us to check on you. 613 00:56:25,440 --> 00:56:26,930 What the fuck? 614 00:56:36,080 --> 00:56:37,881 Do not move. If you move, I'm gonna shoot you! 615 00:56:37,920 --> 00:56:39,410 Do you understand me? 616 00:56:39,600 --> 00:56:40,681 Freeze! 617 00:56:44,520 --> 00:56:46,039 Oh, fuck! 618 00:56:51,400 --> 00:56:52,242 Shit. 619 00:56:53,160 --> 00:56:54,207 Oh, God. 620 00:56:56,400 --> 00:56:59,210 I know, I know. Almost done. 621 00:57:10,120 --> 00:57:11,167 I'm worried about my grandmother. 622 00:57:11,168 --> 00:57:13,359 She never answered the phone. 623 00:57:13,360 --> 00:57:15,567 Margie's gonna be fine. 624 00:57:15,720 --> 00:57:16,607 She's tough. 625 00:57:18,720 --> 00:57:19,926 Yeah, she is. 626 00:57:22,240 --> 00:57:23,207 Fuck. 627 00:57:23,360 --> 00:57:24,439 What? 628 00:57:24,440 --> 00:57:27,171 My eye is just killing me. 629 00:57:27,320 --> 00:57:29,719 - You okay? - Yeah. 630 00:57:29,720 --> 00:57:31,404 I'm gonna go take my contacts out. 631 00:57:31,560 --> 00:57:32,971 Alright. 632 00:57:41,000 --> 00:57:42,081 Oh, my God. 633 00:57:52,880 --> 00:57:55,084 - Detective Young? - Riley, don't hang up. 634 00:57:55,085 --> 00:57:56,445 It's about your grandmother. 635 00:57:58,600 --> 00:58:00,807 She's dead, Riley. 636 00:58:00,960 --> 00:58:02,450 She was infected. 637 00:58:04,000 --> 00:58:05,879 I know BJ was behind this. 638 00:58:05,880 --> 00:58:07,962 You need to tell us everything you know. 639 00:58:10,040 --> 00:58:11,690 How are you feeling? 640 00:58:14,440 --> 00:58:15,771 Are you sick too? 641 00:58:51,000 --> 00:58:51,842 Harper? 642 00:58:56,640 --> 00:58:57,846 What happened? 643 00:59:00,280 --> 00:59:01,691 MY eye. 644 00:59:09,280 --> 00:59:10,167 I'm sorry. 645 00:59:10,400 --> 00:59:12,084 What did you do to me? 646 00:59:14,960 --> 00:59:15,882 I didn't start this 647 00:59:16,040 --> 00:59:17,690 but I'm gonna get the guy who did. 648 00:59:23,360 --> 00:59:24,686 Hey, sis, it's me. 649 00:59:24,687 --> 00:59:27,001 I just wanted to give you a quick call. 650 00:59:27,002 --> 00:59:29,321 I just really appreciate everything that you've ever... 651 00:59:29,322 --> 00:59:32,005 um, that you've ever clone for me. 652 00:59:32,160 --> 00:59:33,879 I just wanted you to know 653 00:59:33,880 --> 00:59:36,565 that I think you're gonna make a really, really great mother. 654 00:59:38,760 --> 00:59:39,841 And, uh.. 655 00:59:41,360 --> 00:59:43,362 Just go easy on the little guy, okay? 656 00:59:47,360 --> 00:59:50,011 This might be the last time you ever hear from me. 657 00:59:50,012 --> 00:59:51,650 I love you so much. 658 00:59:51,840 --> 00:59:52,966 And, uh.. 659 00:59:55,520 --> 00:59:56,521 I love you. 660 01:00:02,360 --> 01:00:04,931 Hey, man. What the fuck happened to you? 661 01:00:05,120 --> 01:00:06,804 We're in some trouble, we need some help. 662 01:00:06,960 --> 01:00:08,849 Sure, like, like you need a ride or something? 663 01:00:09,040 --> 01:00:11,611 - To the emergency room? - No, no, something else. 664 01:00:18,600 --> 01:00:20,250 I'll be honest, you are the last person 665 01:00:20,251 --> 01:00:22,679 I expected to see here, and Riley, 666 01:00:22,680 --> 01:00:24,011 I don't wanna make a big deal about it, but.. 667 01:00:24,012 --> 01:00:26,207 You and your friend look like fucking shit. 668 01:00:26,400 --> 01:00:28,562 What's up? I'm Zain, by the way. 669 01:00:29,320 --> 01:00:32,959 So what're you looking for? OC's, Vics, what's up? 670 01:00:32,960 --> 01:00:34,961 - I need a gun. - Fucking guns, bro? 671 01:00:34,962 --> 01:00:36,962 Do I look like Ted-Fucking-Nugent? 672 01:00:36,963 --> 01:00:38,559 Don't answer that. 673 01:00:38,560 --> 01:00:41,482 Dude, I sell fucking recreational shit here, okay? 674 01:00:41,483 --> 01:00:43,528 I sell good times, I help people 675 01:00:43,720 --> 01:00:45,927 and I don't fucking kill them, okay? 676 01:00:50,000 --> 01:00:51,490 How much cash you got? 677 01:00:52,200 --> 01:00:54,719 Alright, I got a .45, .357, 678 01:00:54,720 --> 01:00:56,848 12 gauge, if you wanna get all John Woo and shit. 679 01:00:58,000 --> 01:00:59,999 Twins. 680 01:01:00,000 --> 01:01:01,889 It's a 100 for the pistols and 200 for the shotgun 681 01:01:01,890 --> 01:01:04,643 and I'll throw in an extra clip and two boxes of rounds 682 01:01:04,644 --> 01:01:07,083 just 'cause, you know, we're friends. 683 01:01:07,084 --> 01:01:09,003 You ever shot one of those things before? 684 01:01:09,160 --> 01:01:11,519 No. 685 01:01:11,520 --> 01:01:14,046 - But I've seen lots of movies. - Oh, okay. 686 01:01:14,200 --> 01:01:16,521 Uh, so... 200? 687 01:01:18,920 --> 01:01:20,968 150? Can't go any lower than 150, sorry. 688 01:01:28,200 --> 01:01:29,565 You know this guy, right? 689 01:01:32,880 --> 01:01:35,399 Alright, Zain, this doesn't have to get ugly, alright? 690 01:01:35,400 --> 01:01:36,680 I don't want you to fuck with me, 691 01:01:36,760 --> 01:01:38,728 I just want you to tell me where does he live. 692 01:01:40,560 --> 01:01:42,799 Just tell me. 693 01:01:42,800 --> 01:01:44,839 Dude, I sell a lot of fucking drugs 694 01:01:44,840 --> 01:01:46,681 to a lot of fucking people, I don't know where they all live. 695 01:01:46,682 --> 01:01:47,920 Christ, I don't even know where my mother lives. 696 01:01:48,080 --> 01:01:49,844 I need you to stop bullshitting me, Zain. 697 01:01:50,000 --> 01:01:52,044 This guy is fucking dangerous. 698 01:01:52,045 --> 01:01:54,199 Dude. Dude, relax. 699 01:01:54,200 --> 01:01:55,400 You invited him to that party; 700 01:01:55,520 --> 01:01:57,329 Now you tell me where he is. 701 01:01:58,600 --> 01:01:59,442 Dude. 702 01:02:02,160 --> 01:02:03,645 I'm running out of time here. 703 01:02:03,646 --> 01:02:05,641 I need you to tell me where he lives, Zain. 704 01:02:05,642 --> 01:02:07,961 You need to get to a fucking hospital. 705 01:02:08,160 --> 01:02:09,999 I'm already fucking dead 706 01:02:10,000 --> 01:02:11,525 and I'm taking him with me. 707 01:02:17,160 --> 01:02:18,810 What're we gonna do? 708 01:02:22,080 --> 01:02:23,919 Drop the weapon! Fuck! 709 01:02:23,920 --> 01:02:25,999 Get down on the ground, put your hands up. 710 01:02:26,000 --> 01:02:27,001 Get on the ground! Right now! 711 01:02:27,002 --> 01:02:27,922 Get down! 712 01:02:33,040 --> 01:02:35,691 I need an emergency medical team here immediately. 713 01:02:47,560 --> 01:02:49,244 Please tell me what's wrong. 714 01:02:49,400 --> 01:02:51,767 Riley! Riley! Riley! 715 01:02:51,920 --> 01:02:54,446 Riley, what's happening? 716 01:02:54,600 --> 01:02:56,959 What's.. 717 01:02:56,960 --> 01:02:58,769 - Harper. - She's seizing. 718 01:02:58,960 --> 01:03:00,999 Harper! Harper. 719 01:03:01,000 --> 01:03:02,525 Where are you taking her? 720 01:03:10,760 --> 01:03:12,444 Losing her, losing her. 721 01:03:14,360 --> 01:03:15,771 Get oxygen. 722 01:03:19,160 --> 01:03:20,491 Everything's gonna be fine. 723 01:03:21,880 --> 01:03:23,119 Come on, honey, hang in there. 724 01:03:23,120 --> 01:03:25,600 Alright, paddles. Paddles. 725 01:03:25,760 --> 01:03:27,091 Everyone clear! 726 01:03:34,840 --> 01:03:36,171 She's gone. 727 01:03:41,880 --> 01:03:44,167 We'll take it from here. 728 01:04:12,160 --> 01:04:13,400 Hi. 729 01:04:13,960 --> 01:04:15,564 Hey. 730 01:04:22,000 --> 01:04:23,570 Where's Harper? 731 01:04:33,960 --> 01:04:35,928 There's 37 new cases 732 01:04:36,080 --> 01:04:37,730 since this morning. 733 01:04:38,360 --> 01:04:40,169 It's spreading. 734 01:04:40,320 --> 01:04:42,163 I really need your help. 735 01:04:44,720 --> 01:04:46,882 I need to know everything that you know about him. 736 01:04:55,840 --> 01:04:57,922 Hello, Riley McCormick's room, please. 737 01:04:59,920 --> 01:05:01,999 I'm clone. 738 01:05:02,000 --> 01:05:03,809 It's too late. 739 01:05:04,000 --> 01:05:06,128 - It's not too late. - It's too late. 740 01:05:07,640 --> 01:05:10,007 Uh, 427, first room on the left. 741 01:05:10,160 --> 01:05:11,161 Thank you. 742 01:05:13,080 --> 01:05:14,764 Please just tell me. 743 01:05:16,000 --> 01:05:17,490 He's a maniac. 744 01:05:19,240 --> 01:05:20,321 Look what's happening out there, it's too... 745 01:05:20,520 --> 01:05:22,839 - Detective. - Yeah. 746 01:05:22,840 --> 01:05:23,807 Can I talk to you for a minute? 747 01:05:23,960 --> 01:05:25,485 Sure. 748 01:05:28,320 --> 01:05:29,560 Don't move. 749 01:05:31,440 --> 01:05:32,803 It's okay, go ahead. 750 01:05:32,804 --> 01:05:34,768 Just go, it's okay, I'll be alright. 751 01:05:38,160 --> 01:05:39,639 Yeah. 752 01:05:39,640 --> 01:05:41,210 Got a 10-33... Are you feeling okay? 753 01:05:41,360 --> 01:05:43,999 - Yeah. - Got a 10-33. 754 01:05:44,000 --> 01:05:45,919 We're undermanned. Radio's going crazy. 755 01:05:45,920 --> 01:05:46,967 We're gonna... we're gonna respond. 756 01:05:46,968 --> 01:05:48,759 We got some other units on the way. 757 01:05:48,760 --> 01:05:49,999 - You gonna be alright if we... - Yeah. 758 01:05:50,000 --> 01:05:51,047 - Aren't here for a little bit? - Yeah. 759 01:05:51,048 --> 01:05:52,849 Alright. Alright. 760 01:06:15,560 --> 01:06:16,721 Shh. 761 01:06:18,640 --> 01:06:19,527 Don't. 762 01:06:22,320 --> 01:06:23,560 You look amazing. 763 01:06:26,520 --> 01:06:27,806 I'm proud of you, Riley. 764 01:06:28,000 --> 01:06:29,445 Bastard. 765 01:06:29,600 --> 01:06:31,839 You've done so well. 766 01:06:31,840 --> 01:06:35,162 But... I think it's time that we escalate things, 767 01:06:35,360 --> 01:06:36,600 don't you? 768 01:06:43,040 --> 01:06:46,487 You're a real son of a bitch, you know that? 769 01:06:46,640 --> 01:06:48,199 Don't fucking move. 770 01:06:48,200 --> 01:06:49,964 Crystal, put down the gun! 771 01:06:53,640 --> 01:06:56,610 Dr. Morris, dial 182 please. 772 01:06:57,960 --> 01:07:00,039 Don't fucking move. 773 01:07:00,040 --> 01:07:02,962 Don't you touch that, don't you touch that. Shit! 774 01:07:02,963 --> 01:07:05,882 There's a lot of sick people in this building. 775 01:07:05,883 --> 01:07:08,406 Be a shame if something happened to them. 776 01:07:08,600 --> 01:07:09,965 Shit. 777 01:07:11,360 --> 01:07:13,044 No one move. 778 01:07:13,200 --> 01:07:15,089 Everyone stay where you are. 779 01:07:15,240 --> 01:07:17,129 Fuck. Fuck. 780 01:07:17,320 --> 01:07:19,368 Everything will be fine eventually. 781 01:07:20,800 --> 01:07:21,528 I'll kill you. 782 01:07:21,760 --> 01:07:23,884 You're not gonna kill me, detective. 783 01:07:23,885 --> 01:07:25,844 I'm the only thing that can save you. 784 01:07:25,845 --> 01:07:28,286 Do you ever feel like the Egyptians? 785 01:07:28,480 --> 01:07:31,639 Powerless as the wrath of God... 786 01:07:31,640 --> 01:07:33,608 is crashing down around your head. 787 01:07:35,480 --> 01:07:37,608 Get on the fucking ground. 788 01:07:37,760 --> 01:07:39,489 The end is here. 789 01:08:15,640 --> 01:08:17,290 Goodbye, Detective Young. 790 01:08:33,640 --> 01:08:34,971 The fuck? 791 01:08:40,320 --> 01:08:42,209 Are you out of your fucking mind? 792 01:08:47,200 --> 01:08:48,440 Motherfucker. 793 01:09:06,880 --> 01:09:08,370 I'm gonna fucking murder you. 794 01:09:08,520 --> 01:09:09,521 Not in this lifetime. 795 01:09:59,600 --> 01:10:00,931 I'm the end. 796 01:10:48,920 --> 01:10:50,126 Bren? 797 01:10:54,800 --> 01:10:56,165 Brenda? 798 01:11:32,640 --> 01:11:35,359 ♪ Alice ♪ 799 01:11:35,360 --> 01:11:37,601 ♪ Come drink from the chalice ♪ 800 01:11:39,440 --> 01:11:41,681 ♪ Welcome to your new palace ♪ 801 01:11:43,520 --> 01:11:45,761 ♪ This wondrous place ♪ 802 01:11:48,920 --> 01:11:51,639 ♪ Gone now ♪ 803 01:11:51,640 --> 01:11:53,722 ♪ The curtain is drawn now ♪ 804 01:11:55,800 --> 01:11:57,768 ♪ The rabbit has gone down ♪ 805 01:11:59,520 --> 01:12:01,841 ♪ So come have a taste ♪ 806 01:12:05,000 --> 01:12:06,919 ♪ Alice ♪ 807 01:12:06,920 --> 01:12:09,810 ♪ You've gone to Wonderland ♪ 808 01:12:14,040 --> 01:12:17,123 ♪ The Cheshire Cat is holding your hand ♪ 809 01:12:21,200 --> 01:12:23,043 ♪ Alice ♪ 810 01:12:23,200 --> 01:12:26,124 ♪ Alice try as I can ♪ 811 01:12:30,560 --> 01:12:32,642 ♪ I don't understand ♪ 812 01:12:50,480 --> 01:12:51,891 Hello, Brent. 813 01:12:53,680 --> 01:12:55,250 How're you feeling? 814 01:13:00,200 --> 01:13:01,804 Soon, my friend. 815 01:13:03,520 --> 01:13:04,760 Very soon. 816 01:13:04,784 --> 01:13:20,784 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: May 19, 201655357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.