Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,813 --> 00:01:54,924
João!
2
00:02:12,332 --> 00:02:13,533
Come João.
3
00:03:08,722 --> 00:03:09,900
Mom.
4
00:03:58,772 --> 00:04:00,542
If the world had its way,
5
00:04:01,742 --> 00:04:04,081
There'd be no place in it for me.
6
00:04:08,215 --> 00:04:11,624
That's why I spent my whole
life looking for mine.
7
00:04:15,222 --> 00:04:17,732
But there are some things we choose
8
00:04:18,458 --> 00:04:20,604
and others that choose us.
9
00:04:28,635 --> 00:04:32,282
And I was born with lots
of unfinished business.
10
00:04:36,476 --> 00:04:39,816
Tonho, give me a shot!
11
00:04:50,557 --> 00:04:52,168
Hit me again.
12
00:04:58,131 --> 00:04:59,435
Hold it right there.
13
00:05:00,734 --> 00:05:02,675
I had nothing to lose.
14
00:05:04,838 --> 00:05:06,016
Drive.
15
00:05:07,507 --> 00:05:09,687
So I had nothing to fear.
16
00:05:18,285 --> 00:05:19,586
Don't do it, kid.
17
00:05:19,686 --> 00:05:23,698
You're young. Don't be stupid.
18
00:05:24,591 --> 00:05:26,793
Out of the car.
19
00:05:32,666 --> 00:05:33,901
I said get out.
20
00:05:51,051 --> 00:05:52,229
On your knees.
21
00:05:55,555 --> 00:05:57,393
Don't do this shit, kid.
22
00:05:59,860 --> 00:06:01,038
You only want to because...
23
00:06:03,897 --> 00:06:09,376
Sometimes, we have to kill
something so we can plant...
24
00:06:10,337 --> 00:06:11,743
water
25
00:06:12,205 --> 00:06:13,941
and breed new life.
26
00:06:31,057 --> 00:06:34,397
Wait... wait...
27
00:06:37,764 --> 00:06:40,444
A real man always pay his debts.
28
00:06:41,101 --> 00:06:43,503
There he is. On your feet!
29
00:06:43,603 --> 00:06:44,781
Get the fuck up.
30
00:06:48,708 --> 00:06:50,046
And I paid.
31
00:06:54,915 --> 00:06:57,288
Every last dime.
32
00:07:01,855 --> 00:07:04,092
I was back on my path.
33
00:07:06,293 --> 00:07:08,905
But times were different now.
34
00:07:09,729 --> 00:07:12,307
Good evening, Brasí-lia!
35
00:07:14,301 --> 00:07:15,775
One, two, three, four!
36
00:07:45,832 --> 00:07:50,737
We live in the city
And so does the president.
37
00:07:50,837 --> 00:07:55,642
All pretending we're
living a decent life
38
00:07:55,742 --> 00:08:00,747
But I don't plan To be so decadent
39
00:08:00,847 --> 00:08:03,350
No!
40
00:08:03,450 --> 00:08:09,191
Tedium with a capital T
just for you!
41
00:08:11,658 --> 00:08:16,563
Go walking in the rain
Sometimes I get stuck
42
00:08:16,663 --> 00:08:19,343
I don't have gas...
43
00:08:23,470 --> 00:08:24,876
You got the good stuff?
44
00:08:25,038 --> 00:08:26,539
- What?
- The good stuff, twelve grams.
45
00:08:26,639 --> 00:08:28,608
Yeah? Show me the money.
I'll pay you tomorrow.
46
00:08:28,708 --> 00:08:31,047
- You'll pay me tomorrow...
- Tomorrow...
47
00:08:31,845 --> 00:08:34,184
These are all I've got.
48
00:08:44,858 --> 00:08:47,538
I live in Brasilia.
49
00:11:49,242 --> 00:11:52,812
Hey, man, what's this?
What are you doing?
50
00:11:52,912 --> 00:11:55,315
I'll have no bums in here.
I ain't no bum!
51
00:11:55,415 --> 00:11:58,318
See, I was wondering if you
knew a relative of mine.
52
00:11:58,418 --> 00:12:00,188
Who is it?
53
00:12:03,590 --> 00:12:05,701
Pablo.
54
00:12:08,528 --> 00:12:10,207
That way.
55
00:12:11,064 --> 00:12:14,768
- Do you know him?
- He's well known round here.
56
00:12:30,216 --> 00:12:34,262
I'm the son of Mazé and Vicente.
From Santo Cristo.
57
00:12:35,955 --> 00:12:38,328
My father said I could look you up.
58
00:12:39,959 --> 00:12:42,332
You're the image of your mom.
59
00:12:48,935 --> 00:12:50,637
Do you want a smoke?
60
00:13:00,947 --> 00:13:04,492
Relatives only show up
when they're fucked.
61
00:13:05,084 --> 00:13:07,491
And you're fucked, right?
62
00:13:10,957 --> 00:13:14,161
You're thirsty, hungry, cold...
63
00:13:15,128 --> 00:13:18,332
and have nowhere
to crash, am I right?
64
00:13:21,601 --> 00:13:25,146
I'll have them fix you some food.
Come on.
65
00:13:40,253 --> 00:13:44,401
- Do you drink whisky?
- Not usually.
66
00:13:45,625 --> 00:13:48,863
Money changes people's tastes.
67
00:13:52,165 --> 00:13:54,504
Do you know what I do for a living?
68
00:13:56,035 --> 00:13:59,005
I started selling some
very nice stuff here.
69
00:13:59,105 --> 00:14:01,608
A little comes in from Bolivia,
and a little from Paraguay.
70
00:14:01,708 --> 00:14:04,184
- From Paraguay?
- Yeah.
71
00:14:08,147 --> 00:14:11,618
I'll introduce you to my girl,
but this one you can only look at.
72
00:14:11,718 --> 00:14:13,386
Teresa, get in here!
73
00:14:13,486 --> 00:14:16,389
She's the only reason
I stayed in Brazil.
74
00:14:16,489 --> 00:14:18,191
Teresita!
75
00:14:21,327 --> 00:14:23,234
Rude!
76
00:14:24,297 --> 00:14:25,908
This here is my cousin, João.
77
00:14:30,703 --> 00:14:32,280
Are you sure?
78
00:14:32,739 --> 00:14:35,545
I told you my father was Brazilian.
79
00:14:36,042 --> 00:14:38,478
You're the first relative
Pablo's introduced me to.
80
00:14:38,578 --> 00:14:41,258
First and last, the rest are dead.
81
00:14:42,081 --> 00:14:44,261
Better than nothing I guess.
82
00:14:59,599 --> 00:15:02,245
Pablo sent you here, right?
83
00:15:04,404 --> 00:15:07,551
He told you what I really need
is a watchman, didn't he?
84
00:15:08,107 --> 00:15:10,446
If you want, I can do both.
85
00:15:11,611 --> 00:15:14,382
Okay. You're hired.
86
00:15:33,299 --> 00:15:35,702
Stop playing that shit, man.
Play something good.
87
00:15:35,802 --> 00:15:39,339
That's it! Now use that anger
to play some Clash... Ramones...
88
00:15:39,439 --> 00:15:41,084
Play the Pistols.
89
00:15:43,276 --> 00:15:45,956
If you play that shit in Berlin,
you're screwed.
90
00:15:46,913 --> 00:15:48,815
You'll have a short career.
91
00:15:48,915 --> 00:15:51,322
You'll be deported right away.
92
00:15:55,121 --> 00:15:56,459
What's up?
93
00:15:59,125 --> 00:16:00,770
Maria Lðcia!!
94
00:16:03,162 --> 00:16:06,032
I'm going home. I'm tired, Chris.
95
00:16:06,132 --> 00:16:09,068
- You wanna a ride?
- No that's cool, I'll ride with Beto.
96
00:16:09,168 --> 00:16:12,611
Snap out of it, Mary...
I'll call you.
97
00:17:09,896 --> 00:17:12,131
What sort of mess is this?
98
00:17:12,231 --> 00:17:13,299
- Answer me, boy!
99
00:17:13,399 --> 00:17:16,409
Look at all the wood you used!
100
00:17:18,237 --> 00:17:20,106
Do you want to send me under?
101
00:17:20,206 --> 00:17:24,444
I passed the night to making a chair.
102
00:17:24,544 --> 00:17:26,112
And there are no nails in it.
103
00:17:26,212 --> 00:17:27,447
It's good, too good.
104
00:17:27,547 --> 00:17:31,422
Who's gonna ask us to fix
something that never breaks?
105
00:18:08,454 --> 00:18:10,964
Massu says you've been helping a lot,
106
00:18:11,390 --> 00:18:13,592
that you stay alert all night long.
107
00:18:16,963 --> 00:18:19,074
Too far?
108
00:18:22,802 --> 00:18:24,777
Winchester .22.
109
00:18:26,305 --> 00:18:27,483
Does it work?
110
00:18:28,307 --> 00:18:29,747
I'll show you.
111
00:18:36,248 --> 00:18:37,449
Your turn.
112
00:18:54,433 --> 00:18:55,805
Like this.
113
00:18:57,003 --> 00:18:59,405
You have to aim where the animal is,
114
00:18:59,505 --> 00:19:01,651
where you have to shoot.
115
00:19:21,961 --> 00:19:23,229
Let's go?
116
00:19:23,329 --> 00:19:26,669
Go. I'll bring you some candy later.
117
00:19:32,672 --> 00:19:35,512
Come on, shoot.
We don't have all day!
118
00:19:37,610 --> 00:19:39,221
Lucky shot!
119
00:19:43,049 --> 00:19:44,250
Shit! Fucking hell!
120
00:19:44,350 --> 00:19:45,858
Pick it up!
121
00:19:46,452 --> 00:19:49,030
Fuck it, man!
Are you trying to kill me?
122
00:19:53,526 --> 00:19:55,461
You're gonna make a
delivery for me today.
123
00:19:55,561 --> 00:19:57,672
It won't take long.
124
00:19:59,365 --> 00:20:01,169
Barata, you stay at Massu's tonight.
125
00:20:01,500 --> 00:20:03,907
I'll pay you good money.
126
00:20:04,537 --> 00:20:07,616
Or do you want to spend the rest
of your life in that shitty shack?
127
00:20:29,595 --> 00:20:31,797
Saci, get in the fucking car!
128
00:20:57,456 --> 00:20:59,135
Ouch ...burned right down...
129
00:20:59,792 --> 00:21:01,527
Hey, are you nuts?
130
00:21:01,627 --> 00:21:05,364
Maria Lucia You can't spend the rest
of your life locked up at home!
131
00:21:05,464 --> 00:21:07,143
Chris, don't, I'm not going out.
132
00:21:09,468 --> 00:21:10,669
Maria Lðcia!
133
00:21:11,904 --> 00:21:14,675
- Get rid of it... get rid of it!
- Okay!
134
00:21:16,976 --> 00:21:19,622
- I'm home.
135
00:22:13,032 --> 00:22:14,836
Did you bring the money?
136
00:22:24,476 --> 00:22:25,411
Police!
137
00:22:25,511 --> 00:22:26,445
Hands on your head!
138
00:22:26,545 --> 00:22:28,383
Hit the floor!
139
00:22:30,216 --> 00:22:31,827
Son of a bitch!
140
00:23:46,258 --> 00:23:48,062
Here you go.
141
00:23:51,764 --> 00:23:54,240
This will cover it, go pay.
142
00:24:10,783 --> 00:24:13,986
You rabid little thief,
give them back, I saw you take them.
143
00:24:14,086 --> 00:24:15,621
Get your hands off him,
you son of a bitch!
144
00:24:15,721 --> 00:24:17,161
Put it back!
145
00:24:19,959 --> 00:24:21,866
Like hitting kids, do you?
146
00:24:26,732 --> 00:24:29,173
I don't want a thief
for a son, got it?
147
00:24:34,106 --> 00:24:35,944
Did he hurt you?
148
00:24:43,148 --> 00:24:45,184
When we get home,
you help your mother pack.
149
00:24:45,284 --> 00:24:47,820
We're leaving tomorrow, first light.
150
00:24:47,920 --> 00:24:49,861
Okay.
151
00:24:56,695 --> 00:25:00,172
We can cycle from here,
we're too slow. Climb on.
152
00:25:06,038 --> 00:25:07,840
Run into the scrub, go!
153
00:25:07,940 --> 00:25:09,881
Run! I'm telling you!
154
00:25:10,309 --> 00:25:11,920
Go, kid!
155
00:25:16,982 --> 00:25:19,118
Who do you think you are to
lay a finger on my brother...
156
00:25:19,218 --> 00:25:22,024
You nigger son of a whore!
157
00:25:34,900 --> 00:25:38,240
- Black git runs like fuck...
- Sure fucking does.
158
00:25:38,871 --> 00:25:41,881
Check down by the
entrance to the court.
159
00:26:08,434 --> 00:26:09,977
Marco Aurélio!
160
00:26:10,402 --> 00:26:12,445
Check down here,
I'll go round the back.
161
00:26:13,105 --> 00:26:14,716
We've got him cornered.
162
00:26:19,745 --> 00:26:22,289
- What's up, you nut!
- You left it.
163
00:26:30,255 --> 00:26:32,935
Renato come back,
the guy is not here.
164
00:27:03,922 --> 00:27:05,465
Give me a smoke.
165
00:27:19,838 --> 00:27:21,483
Don't scream! Don't scream!
166
00:27:22,841 --> 00:27:23,876
Don't scream!
167
00:27:23,976 --> 00:27:27,453
Some guys are after me.
I'm just going to hide out, then leave.
168
00:27:27,980 --> 00:27:30,126
Stay calm.
169
00:27:49,868 --> 00:27:50,903
Maria Lðcia...
170
00:27:51,003 --> 00:27:53,046
I told you I'm home already!
171
00:27:54,940 --> 00:27:56,141
Maria Lðcia!
172
00:28:19,898 --> 00:28:22,468
- Yes?
- Good evening.
173
00:28:22,568 --> 00:28:24,803
- Good evening, Mr...?
- Ney.
174
00:28:24,903 --> 00:28:27,806
Mr Ney, I'm Detective Marco Aurélio.
175
00:28:27,906 --> 00:28:30,142
There's a delinquent on the
loose in the neighborhood.
176
00:28:30,242 --> 00:28:33,245
We're advising all residents
to keep their doors...
177
00:28:33,345 --> 00:28:35,314
No, there's nobody here.
178
00:28:35,414 --> 00:28:39,528
- Mr Ney, if I could just...
- Senator...
179
00:28:42,688 --> 00:28:44,060
Right! Sorry to bother you, sir.
180
00:28:50,529 --> 00:28:52,264
Maria Lðcia?
181
00:28:52,364 --> 00:28:53,932
I'm getting changed, dad.
182
00:28:54,032 --> 00:28:56,542
- Close your window before bed.
- Okay!
183
00:29:27,933 --> 00:29:29,476
My name is João.
184
00:30:12,010 --> 00:30:15,080
Mister Jeremias,
that man's here to see you.
185
00:30:15,180 --> 00:30:17,519
Say it waif. Get!
186
00:30:22,187 --> 00:30:26,024
- Marco Aurélio! Titties!
- Hands off, boy!
187
00:30:26,124 --> 00:30:27,426
What's wrong? Had some milk?
188
00:30:27,526 --> 00:30:29,895
- What's with the slinky hair?
- Get off, I've got a present for you.
189
00:30:29,995 --> 00:30:32,300
- Really?
- Yeah, come on.
190
00:30:33,198 --> 00:30:35,901
- Please...
- Go on, ladies first...
191
00:30:36,001 --> 00:30:37,236
I want my share in cash.
192
00:30:37,336 --> 00:30:39,482
There's a fortune in here, missy.
193
00:30:40,138 --> 00:30:41,316
Here.
194
00:30:45,043 --> 00:30:48,046
Here, this here is the
one I told you about.
195
00:30:48,146 --> 00:30:49,882
Taken from the scamp.
196
00:30:52,117 --> 00:30:55,730
Here, pass the time
while I stash this.
197
00:30:56,221 --> 00:30:58,090
What's this? I'm not religious.
198
00:30:58,190 --> 00:31:01,593
I wasn't either, until I read
the Gospel according to Luke.
199
00:31:01,693 --> 00:31:04,029
I've found Jesus...
200
00:31:04,129 --> 00:31:07,099
Cool, isn't it! I saw it in a movie!
Look, it comes with a pen.
201
00:31:07,199 --> 00:31:09,434
So you can underline the parts
that touch you deepest.
202
00:31:09,534 --> 00:31:12,340
Oh, God in Heaven!
203
00:31:13,171 --> 00:31:16,108
So, who was the competition?
204
00:31:16,208 --> 00:31:18,610
Just some blackie peddling
to a couple of rich kids.
205
00:31:18,710 --> 00:31:20,479
The bastard ran like hell,
but never mind,
206
00:31:20,579 --> 00:31:23,259
I know the cunt is from Ceilândia.
So If he shows up again...
207
00:31:24,383 --> 00:31:27,085
- I'll bring him to you.
- You better.
208
00:31:27,185 --> 00:31:29,087
Chill out man.
209
00:31:29,187 --> 00:31:30,956
Come on, your old man
always trusted me.
210
00:31:31,056 --> 00:31:32,428
Didn't he?
211
00:31:33,158 --> 00:31:34,092
So?
212
00:31:34,192 --> 00:31:36,531
That shit I apprehended...
213
00:31:38,597 --> 00:31:41,166
This is anything but shit!
214
00:31:41,266 --> 00:31:43,969
This isn't the first time
they've busted us like that.
215
00:31:44,069 --> 00:31:46,972
Always up there on the South Wing.
I'm sick of losing cash.
216
00:31:47,072 --> 00:31:49,274
You didn't lose this time.
217
00:31:49,741 --> 00:31:52,945
- Here's the money.
- Ah, that at least!
218
00:31:57,115 --> 00:32:00,592
Your cut. Now, go rent a shack.
219
00:32:12,197 --> 00:32:15,000
It's foreign.
220
00:32:15,100 --> 00:32:17,746
I only work with the best.
221
00:34:21,426 --> 00:34:23,435
What do you want from me?
222
00:34:26,731 --> 00:34:28,535
I came to say thanks.
223
00:34:33,338 --> 00:34:36,485
- I'll call the police this time.
- No need.
224
00:34:37,742 --> 00:34:39,444
It's all cool.
225
00:34:42,280 --> 00:34:43,754
Want some?
226
00:34:52,591 --> 00:34:54,737
You've got a nerve.
227
00:35:04,302 --> 00:35:07,506
- Do you like it?
- Pretty.
228
00:35:10,275 --> 00:35:11,920
But no thanks.
229
00:35:23,288 --> 00:35:25,490
I wanted to ask you
out someplace nice.
230
00:35:26,992 --> 00:35:29,661
- No...
- Come on!
231
00:35:29,761 --> 00:35:32,464
You're not doing anything.
232
00:35:32,564 --> 00:35:35,108
You're really crazy, aren't you?
233
00:35:44,009 --> 00:35:45,654
Okay, fine.
234
00:36:12,470 --> 00:36:13,648
Hey!!
235
00:36:44,703 --> 00:36:47,884
- Is this the place?
- Not yet.
236
00:36:49,374 --> 00:36:50,882
Not yet?
237
00:36:56,648 --> 00:36:58,725
What are you doing?
238
00:37:03,922 --> 00:37:06,033
I'm going for a swim.
239
00:37:16,501 --> 00:37:18,112
Come on, girl.
240
00:37:19,938 --> 00:37:22,243
Come in! Afraid of the cold, are you?
241
00:37:24,576 --> 00:37:25,754
Come on!
242
00:37:45,130 --> 00:37:47,776
Have you been here before?
243
00:37:49,601 --> 00:37:53,613
- Not like this.
- So you've never been here then.
244
00:37:58,443 --> 00:38:00,712
- It's cold.
- I'll warm you up.
245
00:38:00,812 --> 00:38:02,685
No, I'm getting out.
246
00:38:26,271 --> 00:38:29,645
You're one big pothead.
247
00:38:31,109 --> 00:38:33,511
And you are a hood.
248
00:38:33,611 --> 00:38:37,515
- I'm not a hood.
- Yeah, right.
249
00:38:37,615 --> 00:38:39,795
I own a carpenter's shop.
250
00:38:41,286 --> 00:38:43,421
So what were you doing
up near my place that night?
251
00:38:43,521 --> 00:38:45,894
Selling timber?
252
00:38:48,660 --> 00:38:52,831
That's my cousin's thing,
but I'm not doing that again.
253
00:38:59,637 --> 00:39:03,046
What about you? Where do you work?
254
00:39:06,711 --> 00:39:09,948
I don't work.
255
00:39:10,048 --> 00:39:12,517
I'm studying to be an architect.
256
00:39:12,617 --> 00:39:14,694
It's tough.
257
00:39:15,787 --> 00:39:18,423
I'm an architect,
and you're a carpenter.
258
00:39:18,523 --> 00:39:20,327
Yeah...
259
00:39:21,559 --> 00:39:24,740
The rich design it,
the poor build it.
260
00:39:27,065 --> 00:39:29,711
That's awful!
261
00:39:43,014 --> 00:39:45,483
Did you think you'd get away so easy?
262
00:39:45,583 --> 00:39:49,254
Now, you're stuck here.
263
00:39:49,354 --> 00:39:51,623
No... No, no, no...
264
00:39:51,723 --> 00:39:54,259
I'm a hood, ain't I?
265
00:39:54,359 --> 00:39:57,095
Yeah?
266
00:39:57,195 --> 00:39:59,375
No...
267
00:40:04,702 --> 00:40:06,779
A small-time hood...
268
00:40:09,274 --> 00:40:13,786
- Is that how you like it?
- No.
269
00:40:18,750 --> 00:40:21,294
I like when you tell the truth.
270
00:42:26,711 --> 00:42:29,080
- Pablo!
- Yep!
271
00:42:29,180 --> 00:42:31,587
I need some weed.
272
00:42:33,084 --> 00:42:36,087
- Are you hooked already?
- No.
273
00:42:36,187 --> 00:42:38,423
It's for a girl.
274
00:42:38,523 --> 00:42:41,159
Give a chick any old crap
and she'll like it's great.
275
00:42:41,259 --> 00:42:42,627
She's from the south side.
276
00:42:42,727 --> 00:42:45,237
The stuff they smoke
down there is pure shit.
277
00:42:46,397 --> 00:42:49,373
Why do you think I sent
you there to sell to them?
278
00:42:50,768 --> 00:42:52,606
I can pay.
279
00:42:56,908 --> 00:42:58,143
Come with me.
280
00:43:00,845 --> 00:43:02,615
Good morning.
281
00:43:03,748 --> 00:43:04,983
Good morning.
282
00:43:07,952 --> 00:43:10,098
Have you changed your mind?
283
00:43:13,424 --> 00:43:16,861
You're the only one who
refuses to pay our taxes.
284
00:43:16,961 --> 00:43:19,004
I don't even pay tax
to the government.
285
00:43:20,131 --> 00:43:22,470
I'm the guy who looks
after people here.
286
00:43:23,468 --> 00:43:25,370
Everybody knows that.
287
00:43:25,470 --> 00:43:27,115
Why aren't you grateful too?
288
00:43:28,940 --> 00:43:30,483
I hate ungratefulness!
289
00:43:31,776 --> 00:43:34,479
- Easy, Pablo.
- Shut up!
290
00:43:34,579 --> 00:43:36,881
The money! Now!
Are you nuts, motherfucker?
291
00:43:36,981 --> 00:43:39,161
I call the shots around here!
292
00:43:39,817 --> 00:43:40,961
Damn!
293
00:44:01,172 --> 00:44:03,477
Barata, give me the weed.
294
00:44:07,845 --> 00:44:10,348
For your girl.
295
00:44:10,448 --> 00:44:12,685
No need to pay.
296
00:44:28,866 --> 00:44:30,535
What's this?
297
00:44:30,635 --> 00:44:32,403
What?
298
00:44:32,503 --> 00:44:36,407
A term project I presented today.
299
00:44:36,507 --> 00:44:38,743
I brought you a joint,
if you want a hit.
300
00:44:38,843 --> 00:44:41,112
No, it's too risky here.
We'd better smoke it in the car.
301
00:44:41,212 --> 00:44:42,547
Let me get that.
302
00:44:42,647 --> 00:44:44,382
- I'll help you.
- No, thanks.
303
00:44:44,482 --> 00:44:45,917
It's okay.
304
00:44:46,017 --> 00:44:48,086
That's the Anthropology
building back there.
305
00:44:48,186 --> 00:44:50,788
I do Anthropology too.
306
00:44:50,888 --> 00:44:53,291
I'll toss it here.
307
00:44:53,391 --> 00:44:55,560
- Let me...
- No, that's okay.
308
00:44:55,660 --> 00:44:58,463
You drive. I'll stick these
in the back, out of your way.
309
00:44:58,563 --> 00:45:00,333
Let's go.
310
00:45:07,338 --> 00:45:09,211
The key's upside down.
311
00:45:11,209 --> 00:45:13,047
Okay...
312
00:45:21,586 --> 00:45:23,588
You know how to drive?
313
00:45:23,688 --> 00:45:24,956
Of course I can!
314
00:45:25,056 --> 00:45:27,202
Careful with reverse,
it's a little...
315
00:45:31,896 --> 00:45:34,235
What are you laughing at girl?
316
00:45:40,371 --> 00:45:42,107
Slowly...
317
00:45:44,575 --> 00:45:45,510
Oh, sweet God!
318
00:45:45,610 --> 00:45:47,845
- I got it! I got it!
- It isn't raining...
319
00:45:47,945 --> 00:45:50,281
Turn here... Turn here...
320
00:45:50,381 --> 00:45:53,451
- Here! I can do it!
- No! No!
321
00:45:53,551 --> 00:45:55,230
I hit my head!
322
00:46:41,499 --> 00:46:42,400
Look...
323
00:46:42,500 --> 00:46:45,271
Look, Maria Lðcia brought
her father's bodyguard.
324
00:46:48,673 --> 00:46:50,682
You came!
325
00:46:51,676 --> 00:46:54,045
Do you smoke weed, man?
326
00:46:54,145 --> 00:46:56,380
No, not that stuff.
327
00:46:56,480 --> 00:46:58,626
It tastes like cow shit.
328
00:47:00,017 --> 00:47:01,986
Hey, Jeremias!
329
00:47:02,086 --> 00:47:04,388
This dude says your weed's like hay!
330
00:47:04,488 --> 00:47:07,191
- Stop, man!
- Like cow dung.
331
00:47:07,291 --> 00:47:09,026
He said he can find
us much better weed.
332
00:47:09,126 --> 00:47:10,995
Really? Weed from where?
333
00:47:11,095 --> 00:47:13,364
If it's that good I want some too.
334
00:47:13,464 --> 00:47:14,932
Say something.
335
00:47:15,032 --> 00:47:18,304
You come into my house to insult me;
what's the matter, cat ate your tongue?
336
00:47:19,136 --> 00:47:22,907
- Who invited you anyway, Pele?
- I invited him.
337
00:47:23,007 --> 00:47:25,414
But we were just leaving.
Let's go, João.
338
00:47:27,378 --> 00:47:30,650
Maria Lðcia, let me know when you
plan to bring the doorman's son.
339
00:47:31,816 --> 00:47:33,996
- Let's go João, please.
- Scat, Pelé!
340
00:47:34,485 --> 00:47:35,663
Let's go.
341
00:47:40,024 --> 00:47:41,459
Holy fuck!
342
00:47:41,559 --> 00:47:43,094
It's the good stuff, isn't it, Betao?
343
00:47:43,194 --> 00:47:45,237
The best!
344
00:47:45,363 --> 00:47:47,565
Say, who was that snotty fucker
with Maria Lðcia tonight?
345
00:47:47,665 --> 00:47:51,244
Maria Lðcia's nuts. She's insane.
346
00:47:55,673 --> 00:47:57,241
Who was that guy?
347
00:47:57,341 --> 00:47:59,477
- Who? Beto?
- The other asshole.
348
00:47:59,577 --> 00:48:01,979
- An old boyfriend?
- Of course not!
349
00:48:02,079 --> 00:48:03,758
I don't date crooks.
350
00:48:06,684 --> 00:48:08,653
He's just some petty drug-dealing
playboy from Brasí-lia.
351
00:48:08,753 --> 00:48:10,988
His father's in the military,
posted abroad.
352
00:48:11,088 --> 00:48:12,767
He studied with me, that's all.
353
00:48:14,058 --> 00:48:16,427
God damn...
354
00:48:16,527 --> 00:48:18,996
Finally, some good
weed in this town...
355
00:48:19,096 --> 00:48:21,232
Sensational...
356
00:48:21,332 --> 00:48:24,969
Enjoy it while you can,
because this is the last one.
357
00:48:25,069 --> 00:48:28,139
You can get us some more,
can't you, João?
358
00:48:28,239 --> 00:48:30,385
Don't, Chris.
359
00:48:31,375 --> 00:48:34,283
I think I might be able
to arrange something.
360
00:48:38,082 --> 00:48:39,684
Why did you bring me here?
361
00:48:39,784 --> 00:48:41,964
There's good land here for sale.
362
00:48:43,120 --> 00:48:44,355
What would I want with this?
363
00:48:44,455 --> 00:48:47,898
- I hate the sticks...
- I miss having a good field to farm.
364
00:49:00,571 --> 00:49:04,082
It was like old times.
365
00:49:06,143 --> 00:49:09,984
If the soil is good...
you can grow just about anything.
366
00:49:12,116 --> 00:49:16,628
As the President used to say:
You plant it and I'll bank it.
367
00:49:17,655 --> 00:49:19,056
But for Maria Lðcia...
368
00:49:19,156 --> 00:49:20,291
I swore...
369
00:49:20,391 --> 00:49:22,434
I was just a carpenter
370
00:49:26,497 --> 00:49:28,005
I was making money...
371
00:49:28,299 --> 00:49:30,308
And she was taking
care of the future.
372
00:49:37,675 --> 00:49:41,550
Soon enough, the city's
potheads got the news.
373
00:49:45,516 --> 00:49:48,492
That's more like it.
There's some good stuff out there.
374
00:49:51,188 --> 00:49:55,426
If anyone remembers smoking some
excellent weed in Brasí-lia back in the '80s
375
00:49:55,526 --> 00:49:57,361
They certainly didn't buy it from me.
376
00:49:57,461 --> 00:50:01,507
Because if they had...
they wouldn't be able to remember a thing.
377
00:50:09,840 --> 00:50:13,611
But there are some things you
want to forget but just can't.
378
00:50:13,711 --> 00:50:16,482
Nice and cold beer!
379
00:50:18,182 --> 00:50:19,784
Can I ask you something?
380
00:50:19,884 --> 00:50:22,894
- Ask away...
- You won't get mad?
381
00:50:25,823 --> 00:50:28,626
Where did you get the
money to buy this car?
382
00:50:28,726 --> 00:50:31,429
Are you back in business
with your cousin?
383
00:50:31,529 --> 00:50:34,231
I told you I own a carpenter's shop.
384
00:50:34,331 --> 00:50:35,900
Don't lie to me, João.
385
00:50:36,000 --> 00:50:37,301
There's always a moment in life
386
00:50:37,401 --> 00:50:39,581
when you have to tell the truth.
387
00:50:41,338 --> 00:50:43,381
This car is borrowed.
388
00:50:45,910 --> 00:50:47,611
Let's dance!
389
00:50:47,711 --> 00:50:50,892
Because if you don't,
life will do it for you.
390
00:51:08,432 --> 00:51:09,834
What's up, João?
391
00:51:09,934 --> 00:51:11,545
Were you waiting for me?
392
00:51:41,966 --> 00:51:46,203
If you want, I'll stop.
I swear, I'll stop.
393
00:51:46,303 --> 00:51:48,483
But I'm making money.
394
00:51:49,740 --> 00:51:52,276
Don't you smoke?
Don't your buddies smoke?
395
00:51:52,376 --> 00:51:54,578
What the fuck is this, João?
396
00:51:55,079 --> 00:51:56,213
You lied to me!
397
00:51:56,313 --> 00:51:57,617
You Swore!
398
00:52:01,085 --> 00:52:03,356
I don't want this for me, João.
399
00:52:04,588 --> 00:52:06,267
I don't.
400
00:52:54,371 --> 00:52:57,408
You didn't plant this week.
401
00:52:57,508 --> 00:53:00,211
Are you going to leave
the weed to the bugs?
402
00:53:07,885 --> 00:53:10,156
It's all wrong, Pablo.
403
00:53:12,890 --> 00:53:14,592
Wrong?
404
00:53:15,526 --> 00:53:20,598
But you have a house,
a fridge, a stove...
405
00:53:20,698 --> 00:53:22,066
I'd say you're doing fine.
406
00:53:22,166 --> 00:53:24,401
Nothing's fine.
407
00:53:24,501 --> 00:53:26,908
From now on,
I'll have to go it alone.
408
00:53:29,073 --> 00:53:30,808
Go it alone?
409
00:53:30,908 --> 00:53:33,213
How are you gonna do that?
410
00:53:34,078 --> 00:53:36,087
You're from Santo Cristo.
411
00:53:36,580 --> 00:53:38,482
You're black, you're poor,
you're illiterate.
412
00:53:38,582 --> 00:53:40,227
You're nothing here.
413
00:53:48,892 --> 00:53:50,730
I'm out.
414
00:53:58,869 --> 00:54:01,208
Ungrateful bastard...
415
00:54:08,879 --> 00:54:11,286
I want to be your partner.
416
00:54:31,135 --> 00:54:33,076
I want to talk to you.
417
00:54:36,473 --> 00:54:38,118
Who is this?
418
00:54:38,542 --> 00:54:42,379
This is João, dad.
He's a friend of Beto.
419
00:54:42,479 --> 00:54:45,449
But he was just leaving, right?
420
00:54:45,549 --> 00:54:47,551
Beto isn't here.
421
00:54:47,651 --> 00:54:49,330
Bye.
422
00:54:54,491 --> 00:54:56,994
Dear, what did that lad want?
423
00:54:57,094 --> 00:54:58,662
He was looking for Beto.
424
00:54:58,762 --> 00:55:03,667
- You are not in some sort of trouble, are you?
- Just because he's black?
425
00:55:03,767 --> 00:55:07,779
Watch your tone, young lady!
There's a limit for everything!
426
00:55:14,945 --> 00:55:16,886
What are you doing?
427
00:55:21,285 --> 00:55:23,465
I'm not dealing anymore.
428
00:55:26,190 --> 00:55:28,425
Now I'm a partner in the shop.
429
00:55:28,525 --> 00:55:30,466
Again?
430
00:55:31,528 --> 00:55:33,332
I want to do things right.
431
00:55:34,164 --> 00:55:37,208
I want to get married and
have a kid with you.
432
00:55:39,536 --> 00:55:44,207
So go into the living room and
ask my father for my hand.
433
00:55:45,542 --> 00:55:47,711
Where are you going?
434
00:55:47,811 --> 00:55:49,680
- I'm going to talk to your father.
- No you're not...
435
00:55:49,780 --> 00:55:52,783
- I'm going in there to talk to him.
- You're not going...
436
00:55:52,883 --> 00:55:54,418
You're not going to talk to him!
437
00:55:54,518 --> 00:55:56,754
Stop it! Stop it!
438
00:55:56,854 --> 00:55:59,056
I'll make you believe me.
439
00:55:59,156 --> 00:56:01,792
You will believe me!
440
00:56:01,892 --> 00:56:04,561
- I'm going to talk to your dad.
- No, you can't!
441
00:56:04,661 --> 00:56:06,463
Enough! Enough!
442
00:56:06,563 --> 00:56:11,735
I can't stand it anymore either!
I can't stand it!
443
00:57:00,284 --> 00:57:01,485
Hands on your head!
444
00:57:01,585 --> 00:57:02,953
Hands on you head, fucker!
445
00:57:03,053 --> 00:57:05,289
Hands on your head!
446
00:57:05,389 --> 00:57:08,092
Now! Hands on your head!
Up against the wall!
447
00:57:22,773 --> 00:57:24,850
Move it... Move.
448
00:57:39,957 --> 00:57:42,603
Well, look at that!
449
00:57:43,894 --> 00:57:47,064
This is the bastard who's
been tiring me out.
450
00:57:47,164 --> 00:57:48,665
Didn't I tell you?
451
00:57:48,765 --> 00:57:50,734
Look.
452
00:57:50,834 --> 00:57:53,810
Key to the cuffs.
453
00:57:55,005 --> 00:57:56,513
Didn't I tell you?
454
00:58:02,145 --> 00:58:06,083
So, Maria Lðcia's little boyfriend!
455
00:58:06,183 --> 00:58:07,718
You're the one who's
been muscling in.
456
00:58:07,818 --> 00:58:08,996
Am I right?
457
00:58:11,655 --> 00:58:13,090
Come here...
458
00:58:13,190 --> 00:58:15,370
Does she know you're a dealer?
459
00:58:19,930 --> 00:58:21,837
Let him go.
460
00:58:32,676 --> 00:58:36,551
Had enough, Santo?
461
00:58:38,982 --> 00:58:41,093
Understood who's boss here?
462
00:58:43,387 --> 00:58:44,998
Shit...
463
00:59:40,243 --> 00:59:41,615
Come here! Come here!
464
00:59:42,412 --> 00:59:44,592
You want to fuck some black ass?
Now you're gonna get it.
465
00:59:47,784 --> 00:59:48,962
Nigger!
466
01:00:34,798 --> 01:00:36,867
- That party sucked.
467
01:00:36,967 --> 01:00:38,168
Telmo, holy fuck.
468
01:00:38,268 --> 01:00:40,737
What are we gonna do now, Jeremias?
469
01:00:40,837 --> 01:00:43,240
Cannonball, cannonball. Let's go
to my place. Come on, Telmo.
470
01:00:43,340 --> 01:00:45,144
Let's go, Telmo.
471
01:00:46,943 --> 01:00:48,451
Fuck!
472
01:00:49,479 --> 01:00:51,158
Let's go!
473
01:01:09,099 --> 01:01:12,069
There are things that life...
474
01:01:12,169 --> 01:01:14,404
makes you do, by force.
475
01:01:14,504 --> 01:01:16,773
It never asks if it's
what you want...
476
01:01:16,873 --> 01:01:18,842
It just throws it at you.
477
01:01:18,942 --> 01:01:22,146
And then it's up to you.
478
01:01:47,404 --> 01:01:51,308
You're smoking too much. Holy fuck...
479
01:01:51,408 --> 01:01:53,243
The bastard blew my
friend's head off!
480
01:01:53,343 --> 01:01:54,811
- Yeah, that's right.
- So, what now?
481
01:01:54,911 --> 01:01:56,446
- You're a bunch of assholes, that's what.
- Assholes?
482
01:01:56,546 --> 01:01:57,781
Yes, assholes!
483
01:01:57,881 --> 01:01:59,249
I gave him to you on a plate!
484
01:01:59,349 --> 01:02:02,819
All you had to do was waste
him and dump the body.
485
01:02:02,919 --> 01:02:05,789
Game over, Jeremias.
486
01:02:05,889 --> 01:02:08,194
I've had enough of
this shit, I'm out.
487
01:02:08,692 --> 01:02:10,961
Like fuck you are, baby!
488
01:02:11,061 --> 01:02:15,710
Come on, let's not all go crazy!
Let's not go crazy!
489
01:02:16,366 --> 01:02:20,412
- Do you want to be my partner?
- Partner? On what terms?
490
01:02:27,043 --> 01:02:28,612
Fifty percent?
491
01:02:28,712 --> 01:02:31,449
I'm going out.
492
01:02:38,722 --> 01:02:41,425
If you fuck them up, it's a deal.
493
01:03:13,323 --> 01:03:15,298
Fuck...
494
01:04:01,805 --> 01:04:03,814
Aren't you going to say something?
495
01:04:07,711 --> 01:04:10,858
You disappeared,
never showed up again...
496
01:04:16,653 --> 01:04:18,230
You came after me.
497
01:04:31,501 --> 01:04:33,738
What's going on João?
498
01:04:41,077 --> 01:04:44,114
You'd better go.
499
01:04:44,214 --> 01:04:47,395
This is a dangerous place.
500
01:05:22,118 --> 01:05:25,021
What's up Santo Cristo.
You've been hiding, huh?
501
01:05:25,121 --> 01:05:28,792
- Fuck off, playboy.
- Come on, man.
502
01:05:28,892 --> 01:05:31,528
I need some of the good stuff.
503
01:05:31,628 --> 01:05:34,164
There's none here for you.
504
01:05:34,264 --> 01:05:38,501
Look, this shit is foreign.
505
01:05:38,601 --> 01:05:41,304
It's worth a bundle.
506
01:05:41,404 --> 01:05:43,173
There's my man, Santo Cristo.
507
01:05:43,273 --> 01:05:47,043
Are you coming to the
Rockweed tonight?
508
01:05:47,143 --> 01:05:48,545
Didn't you know?
509
01:05:48,645 --> 01:05:52,182
Jeremias is putting it together.
510
01:05:52,282 --> 01:05:54,150
Here.
511
01:05:54,250 --> 01:05:55,652
It would be great if
you could show up.
512
01:05:55,752 --> 01:05:58,933
If not, you can use
that shit in a spliff.
513
01:06:39,429 --> 01:06:40,363
It's done.
514
01:06:40,463 --> 01:06:42,432
- Watch the jacket, junkie.
- Sorry.
515
01:06:42,532 --> 01:06:43,566
It's done.
The invitation's delivered.
516
01:06:43,666 --> 01:06:46,436
- How did it go?
- I had to give the bastard my watch.
517
01:06:46,536 --> 01:06:49,272
- Is that all you gave him, eh?
- Yeah.
518
01:06:49,372 --> 01:06:51,241
Here, Beto.
519
01:06:51,341 --> 01:06:53,243
This is what you want, right, Beto?
520
01:06:53,343 --> 01:06:57,280
- I'm not giving it to you.
- Don't do that, man.
521
01:06:57,380 --> 01:06:59,025
What? Here...
522
01:07:01,217 --> 01:07:02,185
Here you go.
523
01:07:02,285 --> 01:07:06,661
Behave, okay? I'm watching you.
524
01:07:21,237 --> 01:07:22,745
João!
525
01:07:25,208 --> 01:07:27,388
- Is Maria Lðcia here?
- No, she's at home.
526
01:07:28,011 --> 01:07:29,813
Hey! Look that!
527
01:07:29,913 --> 01:07:31,314
Run away.
528
01:07:31,414 --> 01:07:32,816
Beat it!
529
01:07:32,916 --> 01:07:34,686
Are you mad?
530
01:07:35,718 --> 01:07:37,522
Son of a bitch!
531
01:07:45,929 --> 01:07:47,107
Son of a bitch!
532
01:08:04,881 --> 01:08:09,223
Hey, Kunta Kinte! Can you sit yet?
533
01:08:12,055 --> 01:08:14,667
You're the one who won't
be sitting anytime soon.
534
01:08:14,891 --> 01:08:19,597
Because I'm gonna tear your
ass in two, son of a bitch.
535
01:08:30,273 --> 01:08:32,509
Lower your weapons! Drop them now!
536
01:08:32,609 --> 01:08:34,310
Wanna die, motherfucker?
537
01:08:34,410 --> 01:08:37,213
- What's going on, Pablo?
- What's this shit?
538
01:08:37,313 --> 01:08:39,823
Lower your weapons! Drop them now!
539
01:08:51,327 --> 01:08:54,508
This is my Rockweed, nigger!
540
01:08:56,966 --> 01:08:59,510
Motherfucker...
541
01:09:00,303 --> 01:09:02,005
Shoo, shoo. Scram.
542
01:09:04,507 --> 01:09:05,542
Easy, Pablo.
543
01:09:05,642 --> 01:09:07,210
The party's over, hermano.
544
01:09:07,310 --> 01:09:08,244
I came for the nigger.
545
01:09:08,344 --> 01:09:09,852
Drop the gun and beat it.
546
01:09:16,686 --> 01:09:18,991
I owe you one, cousin.
547
01:10:49,779 --> 01:10:52,084
Why did you come here?
548
01:10:56,552 --> 01:10:58,595
I don't want to lose you.
549
01:11:08,965 --> 01:11:11,236
I don't deserve this, João?
550
01:11:36,459 --> 01:11:38,461
Who did this to you?
551
01:11:38,561 --> 01:11:40,798
With you.
552
01:12:54,570 --> 01:12:56,706
Get out of my house you scum!
Get out of my house!
553
01:12:56,806 --> 01:12:58,110
Get out of my house!
554
01:12:59,041 --> 01:13:00,143
- Dad, stop!
- Calm down, dad!
555
01:13:00,243 --> 01:13:01,978
- Calm down my ass!
- I love your daughter.
556
01:13:02,078 --> 01:13:04,884
Like hell you do, you son of a bitch!
557
01:13:11,554 --> 01:13:13,859
Run João, run.
558
01:13:21,731 --> 01:13:24,537
Get out of the car.
Hands on your head!
559
01:13:25,835 --> 01:13:27,946
I want you out of my house!!
560
01:13:40,850 --> 01:13:44,120
That's the one sir. The tanned one.
561
01:13:44,220 --> 01:13:47,401
João de Santo Cristo,
the Ceilândia killer.
562
01:13:49,091 --> 01:13:51,567
He won't be missed.
563
01:13:52,128 --> 01:13:54,774
Look, there will be no
killing in my precinct.
564
01:13:55,631 --> 01:13:58,471
But If you want to rough him up...
565
01:14:43,312 --> 01:14:45,617
Are the police doing this to you?
566
01:14:55,157 --> 01:14:58,861
If it's not the police,
then who is it?
567
01:15:02,698 --> 01:15:04,138
Tell me!
568
01:15:14,176 --> 01:15:16,151
Forget it.
569
01:15:17,813 --> 01:15:20,716
Don't come back here again.
570
01:15:20,816 --> 01:15:23,360
Tell me, João.
571
01:15:59,755 --> 01:16:01,757
Hey, I heard you've
been looking for me?
572
01:16:01,857 --> 01:16:03,726
Okay, spit it out! Shoot!
573
01:16:03,826 --> 01:16:05,895
- It's about João.
- Who?
574
01:16:05,995 --> 01:16:07,797
- João.
- João?
575
01:16:07,897 --> 01:16:11,334
Which João? There's a shitload
of Joãos in this town.
576
01:16:11,434 --> 01:16:12,668
Santo Cristo.
577
01:16:12,768 --> 01:16:14,937
Oh, Santo Cristo, yeah.
578
01:16:15,037 --> 01:16:17,945
He's having a great time
in jail, isn't he? Tell me.
579
01:16:22,278 --> 01:16:25,915
I'm here to ask you a favor.
580
01:16:26,015 --> 01:16:28,317
You'd like me to help you, right?
581
01:16:28,417 --> 01:16:30,686
You come here all dressed
up to ask me for a favor.
582
01:16:30,786 --> 01:16:31,954
Is that right? Tell me.
583
01:16:32,054 --> 01:16:33,923
What about the cock-teasing
you threw my way my whole life?
584
01:16:34,023 --> 01:16:35,157
Isn't that enough?
585
01:16:35,257 --> 01:16:37,026
"I don't date dealers,
I'm a decent girl..."
586
01:16:37,126 --> 01:16:40,162
Go fuck yourself!
587
01:16:40,262 --> 01:16:42,331
And then you come and rub my face in it
with some red-neck who sells by the bag.
588
01:16:42,431 --> 01:16:45,737
- Is it all about me?
- Yes, it's about you!
589
01:16:46,902 --> 01:16:49,981
You should have been mine.
590
01:16:55,945 --> 01:16:57,590
Help me.
591
01:16:59,815 --> 01:17:01,494
Please.
592
01:17:04,253 --> 01:17:06,126
Okay.
593
01:17:06,255 --> 01:17:07,991
I'll help you.
594
01:17:08,924 --> 01:17:11,263
Next time you visit,
I promise he'll be better.
595
01:17:13,162 --> 01:17:15,000
Okay?
596
01:17:42,124 --> 01:17:44,994
He said he doesn't want to see you.
597
01:17:45,094 --> 01:17:46,395
How come?
598
01:17:46,495 --> 01:17:49,039
He just doesn't.
599
01:17:55,304 --> 01:17:58,348
But I want to see him.
600
01:21:02,991 --> 01:21:04,192
Get in.
601
01:21:05,027 --> 01:21:06,262
Come in.
602
01:21:06,362 --> 01:21:09,338
You look beautiful, beautiful.
603
01:21:21,210 --> 01:21:24,079
Come on, motherfucker, get up.
604
01:21:24,179 --> 01:21:26,215
Get up, Santo Cristo.
I'm talking to you.
605
01:21:26,315 --> 01:21:28,256
Come here.
606
01:21:34,223 --> 01:21:36,596
Hold the newspaper here.
607
01:21:40,095 --> 01:21:43,432
- What for?
- Shut up and keep still.
608
01:21:43,532 --> 01:21:45,434
That's it! One hand here,
the other there...
609
01:21:45,534 --> 01:21:48,604
Army Opens Investigation.
There's a clever boy!
610
01:21:48,704 --> 01:21:51,282
Here, that's it...
611
01:22:00,282 --> 01:22:03,652
Son of a bitch...
612
01:22:03,752 --> 01:22:06,626
Son of a bitch!
613
01:22:08,457 --> 01:22:12,361
Funding Lifeline for Paranoá.
614
01:22:12,461 --> 01:22:15,364
Democracy Takes Patience.
615
01:22:15,464 --> 01:22:20,002
Aureliano Assumes the Presidency.
616
01:22:20,102 --> 01:22:22,282
Get up, fucker!
617
01:22:24,106 --> 01:22:26,286
Piquet Wins!
618
01:22:38,654 --> 01:22:41,425
- They came out great.
- Very good.
619
01:22:43,659 --> 01:22:45,930
You look fantastic in this one.
620
01:22:48,664 --> 01:22:52,937
Vasco lose at the death
621
01:22:59,942 --> 01:23:03,212
João de Santo Cristo. No photo today.
622
01:23:03,312 --> 01:23:07,683
Just stopped by to give you a present,
to keep you entertained.
623
01:23:07,783 --> 01:23:09,084
Okay?
624
01:23:09,184 --> 01:23:10,954
I'll see you next week.
625
01:24:13,482 --> 01:24:17,755
Hey, baby, put your shirt on.
I'm in a hurry.
626
01:24:34,403 --> 01:24:36,412
Handsome fella.
627
01:24:40,442 --> 01:24:43,122
- Can I read it?
- You're illiterate.
628
01:24:43,779 --> 01:24:45,117
Let go.
629
01:24:46,281 --> 01:24:49,428
Keep looking at the
picture I gave you.
630
01:24:51,053 --> 01:24:52,421
Hey, what are you doing?
631
01:24:52,521 --> 01:24:55,429
Open the door.
632
01:25:18,981 --> 01:25:21,821
Now kneel.
633
01:25:24,987 --> 01:25:28,259
The fuck I'll kneel,
you black son of a bitch.
634
01:27:37,552 --> 01:27:39,129
Hey, Jeremias!
635
01:27:43,225 --> 01:27:44,961
Oh fuck...
636
01:28:03,445 --> 01:28:06,091
Easy man...
637
01:28:30,172 --> 01:28:32,147
Where's the coke?
638
01:28:32,674 --> 01:28:35,821
Where's the coke?
639
01:28:43,652 --> 01:28:46,332
That idiot went and left
the house wide open...
640
01:29:09,044 --> 01:29:11,913
Dudu. Buddy...
641
01:29:12,013 --> 01:29:14,819
Fuck it, Dudu...
642
01:29:17,152 --> 01:29:20,422
CEILÂNDIA LOT #14
643
01:29:20,522 --> 01:29:23,066
He took all my coke...
644
01:29:24,693 --> 01:29:25,794
He took it all.
645
01:29:25,894 --> 01:29:27,229
Fuck!!!
646
01:29:27,329 --> 01:29:29,236
He took my coke!
647
01:29:30,031 --> 01:29:32,404
He took my coke!
648
01:29:32,701 --> 01:29:36,104
We'll see who gets fucked up!
649
01:29:36,204 --> 01:29:38,077
This is war!
650
01:29:41,843 --> 01:29:43,750
This is war!
651
01:29:46,681 --> 01:29:48,817
He thinks he can fuck me over,
652
01:29:48,917 --> 01:29:51,791
He wants to fuck me over?
So let's see!
653
01:29:59,861 --> 01:30:02,871
We'll see who gets screwed here!
654
01:30:59,888 --> 01:31:01,499
It's here!
655
01:33:36,311 --> 01:33:38,081
João!
656
01:34:06,474 --> 01:34:08,153
Easy...
657
01:35:49,711 --> 01:35:51,584
Was it me...
658
01:35:52,447 --> 01:35:54,593
or the destiny?
659
01:35:59,554 --> 01:36:01,791
If you had done differently?
660
01:36:04,425 --> 01:36:06,627
Would it change my path?
661
01:36:07,195 --> 01:36:09,773
Would my dreams became fate?
662
01:36:13,935 --> 01:36:18,311
The end is not where the road ends.
45159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.