Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,308 --> 00:00:10,178
OH, MY GOD!
2
00:00:10,211 --> 00:00:11,846
LAST NIGHT'S GAME
WAS BRUTAL!
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,114
OH, WHAT HAPPENED?
4
00:00:13,147 --> 00:00:16,250
"WHITE QUEEN'S BISHOP 3
TAKES BLACK ROOK'S PAWN 4
IN 12 MOVES!
5
00:00:16,284 --> 00:00:18,753
AAH! IN YOUR FACE,
ANDREI PERSHNEKOV!
6
00:00:18,787 --> 00:00:20,054
OH!
OH!
7
00:00:20,088 --> 00:00:20,855
ALL RIGHT, FELLAS,
SET UP IN HERE.
8
00:00:20,889 --> 00:00:22,290
MOVE ALL THIS
FURNITURE OUT.
9
00:00:22,323 --> 00:00:23,858
HI, DONNY!
10
00:00:23,892 --> 00:00:24,859
YOU WANT
AN OMELETTE?
11
00:00:24,893 --> 00:00:27,729
I CAN'T, SALLY.
I'M HERE ON
OFFICIAL BUSINESS.
12
00:00:27,762 --> 00:00:30,264
AND, YES, I WOULD
LIKE THAT OMELETTE.
13
00:00:30,298 --> 00:00:32,233
WHAT KIND
OF OFFICIAL BUSINESS?
14
00:00:32,266 --> 00:00:33,768
MUSHROOM AND CHEESE.
15
00:00:33,802 --> 00:00:36,705
OH! AND WE SUSPECT
THAT YOUR NEIGHBOR
16
00:00:36,738 --> 00:00:39,608
ACROSS THE STREET
IS A VIDEO PIRATE.
17
00:00:39,641 --> 00:00:43,678
OHH, YOU MEAN THE GUY
WITH THE PEG LEG
AND THE EYE PATCH?
18
00:00:43,712 --> 00:00:45,847
NO, THE GUY
RIGHT NEXT DOOR TO HIM.
19
00:00:45,880 --> 00:00:47,882
I'M TALKING ABOUT
THE KIND OF SCUM
20
00:00:47,916 --> 00:00:49,117
THAT PUTS NEW MOVIES
ON TAPE
21
00:00:49,150 --> 00:00:52,587
AND THEN RESELLS THEM
ILLEGALLY FOR A PROFIT.
22
00:00:52,621 --> 00:00:55,089
DON, WHEN YOU NAB
THIS CRIMINAL,
23
00:00:55,123 --> 00:00:56,925
AS I KNOW YOU WILL,
24
00:00:56,958 --> 00:00:58,993
CAN YOU GET US A COPY
OF PRINCE'S MUCH-MALIGNED
25
00:00:59,027 --> 00:01:00,561
AND MISUNDERSTOOD
FILM CLASSIC
26
00:01:00,595 --> 00:01:02,330
UNDER A CHERRY MOON?
27
00:01:02,363 --> 00:01:04,298
DICK, YOU CAN GET THAT
AT ANY VIDEO STORE.
28
00:01:04,332 --> 00:01:06,000
YOU'D THINK SO,
WOULDN'T YOU?
29
00:01:06,034 --> 00:01:07,869
Both: BUT NO.
30
00:01:07,902 --> 00:01:08,703
JIMMY!
31
00:01:08,737 --> 00:01:10,071
GET THOSE 22 POWER
BINOCULARS.
32
00:01:10,104 --> 00:01:11,305
PUT THEM ON THE TRIPOD.
33
00:01:11,339 --> 00:01:13,574
BOB, GET THE NIGHT GOGGLES
FOR BACKUP.
34
00:01:13,608 --> 00:01:15,109
AND, PHIL!
35
00:01:15,143 --> 00:01:19,280
SURPRISE ME.
36
00:01:19,313 --> 00:01:23,451
MAN, I LOVE IT
WHEN YOU ORDER
PEOPLE AROUND.
37
00:01:23,484 --> 00:01:25,654
ORDER ME AROUND.
38
00:01:25,687 --> 00:01:27,455
WELL, THERE'S REALLY
NOTHING LEFT TO DO.
39
00:01:27,488 --> 00:01:29,490
I WAS SORT OF RUNNING
OUT OF GAS WITH PHIL.
40
00:01:29,523 --> 00:01:30,925
ORDER
41
00:01:30,959 --> 00:01:32,360
ME
42
00:01:32,393 --> 00:01:34,729
AROUND.
43
00:01:34,763 --> 00:01:36,297
WELL, I, UH...
44
00:01:36,330 --> 00:01:39,167
I GUESS YOU COULD
MAKE ME THAT OMELETTE.
45
00:01:39,200 --> 00:01:41,135
ARE YOU ASKING ME
OR TELLING ME?
46
00:01:41,169 --> 00:01:43,071
AND MAKE IT FLUFFY!
WAAH!
47
00:02:22,076 --> 00:02:24,412
SINCE VOLUME
IS PROPORTIONAL
48
00:02:24,445 --> 00:02:25,680
TO THE CUBE
OF THE RADIUS,
49
00:02:25,714 --> 00:02:30,819
THEN THE ATOM IS ACTUALLY
10 TO THE 15th POWER--
50
00:02:30,852 --> 00:02:32,486
MMM!
51
00:02:34,322 --> 00:02:35,589
WHAT DID I JUST SAY, LEON?
52
00:02:35,623 --> 00:02:39,493
UH, "WHAT DID
I JUST SAY, LEON."
53
00:02:39,527 --> 00:02:41,930
STUDENTS, WE ARE TALKING
ABOUT THE ORBITAL
TRAJECTORIES
54
00:02:41,963 --> 00:02:43,765
OF SUBATOMIC NUCLEI.
55
00:02:43,798 --> 00:02:46,901
THIS IS THE FUN STUFF
I PROMISED YOU!
56
00:02:46,935 --> 00:02:49,270
DR. SOLOMON,
HOW CAN YOU EXPECT US
TO CONCENTRATE?
57
00:02:49,303 --> 00:02:52,073
YEAH, THIS
IS THE LAST CLASS
BEFORE SPRING BREAK.
58
00:02:52,106 --> 00:02:53,875
AHH, YES, SPRING BREAK.
59
00:02:53,908 --> 00:02:56,010
THE TIME WHEN YOUNG PEOPLE
GIVE THEIR MINDS A REST
60
00:02:56,044 --> 00:02:59,113
FROM GIVING
THEIR MINDS A REST.
61
00:02:59,147 --> 00:03:00,014
IT'S SO GREAT!
62
00:03:00,048 --> 00:03:01,682
IT'S A WHOLE WEEK
OF DRINKING AND PARTYING
63
00:03:01,716 --> 00:03:05,653
AND WATER-SKIING NAKED
AT MIDNIGHT WITH A LIVE GOAT!
64
00:03:05,686 --> 00:03:06,955
IT'S GOING TO BE
SO MUCH FUN!
65
00:03:06,988 --> 00:03:08,990
IT SOUNDS UTTERLY INFANTILE!
66
00:03:09,023 --> 00:03:12,426
NOT TO MENTION A WASTE
OF A VERY TALENTED GOAT.
67
00:03:12,460 --> 00:03:15,897
COME ON, DR. SOLOMON.
YOU WERE YOUNG ONCE.
68
00:03:15,930 --> 00:03:18,266
WHY, NO.
69
00:03:18,299 --> 00:03:20,802
NO, I WASN'T.
70
00:03:20,835 --> 00:03:23,037
WELL, WHAT DO YOU MEAN?
71
00:03:23,071 --> 00:03:24,839
NONE OF YOUR BUSINESS!
72
00:03:30,478 --> 00:03:31,645
NINA...
73
00:03:31,679 --> 00:03:34,515
YOU STILL PASS
FOR YOUNG.
74
00:03:36,450 --> 00:03:38,552
WHAT DO YOU DO
DURING SPRING BREAK?
75
00:03:38,586 --> 00:03:40,188
I LIKE TO USE THE TIME
TO RELAX
76
00:03:40,221 --> 00:03:41,355
AND FIND MY CENTER AGAIN.
77
00:03:41,389 --> 00:03:43,091
AND HOW DO YOU DO THAT?
78
00:03:43,124 --> 00:03:46,194
WELL, I PICTURE
A 50-MILE RADIUS AROUND YOU,
79
00:03:46,227 --> 00:03:50,731
AND I GO OUTSIDE OF THAT.
80
00:03:50,765 --> 00:03:53,768
AH, THAT DOES
SOUND RELAXING.
81
00:03:53,802 --> 00:03:55,970
OH, DICK,
I'M GLAD YOU'RE HERE.
82
00:03:56,004 --> 00:03:57,071
I WANTED YOU
TO SEE THIS.
83
00:03:57,105 --> 00:03:59,073
"THE BED AND BREAKFAST
ON STERLING LAKE"?
84
00:03:59,107 --> 00:04:01,142
STERLING LAKE IS
REALLY SPECIAL TO ME, DICK.
85
00:04:01,175 --> 00:04:04,813
I SPENT SO MANY HAPPY SUMMERS
THERE WITH MY FAMILY
WHEN I WAS YOUNG.
86
00:04:04,846 --> 00:04:08,783
WAIT A SECOND.
YOU HAD A YOUTH, TOO?
87
00:04:08,817 --> 00:04:09,350
YES, DICK.
88
00:04:09,383 --> 00:04:10,318
WELL, WHAT WAS IT LIKE,
89
00:04:10,351 --> 00:04:13,687
OR CAN YOU
STILL REMEMBER?
90
00:04:13,721 --> 00:04:15,356
IT WAS WONDERFUL.
91
00:04:15,389 --> 00:04:18,259
WE LIVED IN LOG CABINS
WE BUILT OURSELVES.
92
00:04:18,292 --> 00:04:20,628
OH! AND WHEN MR. LINCOLN
CAME TO TOWN,
93
00:04:20,661 --> 00:04:22,797
WE WERE ALL A-FLUTTER.
94
00:04:22,831 --> 00:04:25,166
WHAT DO YOU THINK
IT WAS LIKE, DICK?
95
00:04:25,199 --> 00:04:26,634
I'M SORRY, MARY.
96
00:04:26,667 --> 00:04:29,370
I JUST FEEL LIKE...
97
00:04:29,403 --> 00:04:31,239
LIKE I NEVER HAD
A YOUTH.
98
00:04:31,272 --> 00:04:32,373
WHAT DO YOU MEAN?
99
00:04:32,406 --> 00:04:33,908
WHILE YOU WERE
GROWING UP,
100
00:04:33,942 --> 00:04:37,378
I--I WAS WORKING
AS A COLOR SPECTRUM
PARTICLE SEPARATOR
101
00:04:37,411 --> 00:04:40,448
AT THE ASSEMBLAGE
DOME.
102
00:04:40,481 --> 00:04:43,684
BOY, AND I BITCHED
ABOUT WORKING AT
THE DAIRY QUEEN.
103
00:04:44,452 --> 00:04:46,821
LET'S GO TO THIS
BED AND BREAKFAST, MARY.
104
00:04:46,855 --> 00:04:48,556
LET'S RECAPTURE
YOUR YOUTH.
105
00:04:48,589 --> 00:04:49,858
LET'S HAVE A THREESOME.
106
00:04:49,891 --> 00:04:54,562
YOU PROMISED YOU WOULD NEVER
ASK ME THAT AGAIN, DICK.
107
00:04:54,595 --> 00:04:55,830
UH, OK.
108
00:04:55,864 --> 00:04:57,765
LET'S JUST RECAPTURE
YOUR YOUTH.
109
00:05:01,936 --> 00:05:04,405
PHIL?
110
00:05:04,438 --> 00:05:06,140
WHAT IS THIS?
111
00:05:06,174 --> 00:05:09,677
I ORDERED A PASTRAMI ON RYE
WITHOUT MUSTARD.
112
00:05:09,710 --> 00:05:12,947
THIS HAS MUSTARD!
113
00:05:12,981 --> 00:05:15,516
YOU CALL YOURSELF A COP?
114
00:05:20,989 --> 00:05:23,557
ALL RIGHT. ALL RIGHT!
115
00:05:23,591 --> 00:05:25,994
ARE THOSE COPS GOING
TO BE UP HERE
ALL NIGHT?
116
00:05:26,027 --> 00:05:26,895
'CAUSE
I'D REALLY RATHER
117
00:05:26,928 --> 00:05:29,697
HAVE THEM COME DOWN
TO MY PLACE.
118
00:05:29,730 --> 00:05:31,732
UH, THEY'RE
STAKING OUT THIS GUY
ACROSS THE STREET
119
00:05:31,765 --> 00:05:33,634
WHO ILLEGALLY
PIRATES VIDEOS.
120
00:05:33,667 --> 00:05:36,270
DOES HE HAVE ANY
FILMS STARRING...
121
00:05:36,304 --> 00:05:39,573
CHESTY DOUBLOONS?
122
00:05:39,607 --> 00:05:41,542
UH, I'M NOT SURE. WHY?
123
00:05:41,575 --> 00:05:43,777
NO REASON.
124
00:05:43,811 --> 00:05:45,379
OK, BOYS,
I'M OUT OF HERE.
125
00:05:45,413 --> 00:05:46,680
NOW, LISTEN UP.
126
00:05:46,714 --> 00:05:47,949
WITH THE POLICE HERE
DAY AND NIGHT,
127
00:05:47,982 --> 00:05:49,150
I WANT YOU ALL TO BE
ON YOUR GUARD.
128
00:05:49,183 --> 00:05:52,220
DON'T DO ANYTHING
THAT MIGHT EXPOSE
OUR TRUE IDENTITIES.
129
00:05:52,253 --> 00:05:54,155
COME ON, DICK.
WHAT DO YOU THINK
WE'RE GOING TO DO,
130
00:05:54,188 --> 00:05:56,124
WALK AROUND IN
T-SHIRTS THAT SAY,
131
00:05:56,157 --> 00:05:59,460
"HUG ME.
I'M AN ALIEN"?
132
00:06:01,395 --> 00:06:04,032
I'M NEVER GOING
TO LIVE THAT DOWN, AM I?
133
00:06:05,133 --> 00:06:07,601
YOUR HEAD LOOKS FUNNY.
134
00:06:07,635 --> 00:06:09,503
WATCH THIS.
135
00:06:09,537 --> 00:06:11,906
I'M LOOKING
FOR AN OFFICER
DON ORVILLE.
136
00:06:15,509 --> 00:06:16,610
I AM HE.
137
00:06:16,644 --> 00:06:19,213
JACK McMANNUS.
STATE CRIME DIVISION.
138
00:06:19,247 --> 00:06:21,482
WELL, WHAT,
LIKE THE FEDS?
139
00:06:21,515 --> 00:06:22,616
NO.
140
00:06:22,650 --> 00:06:25,319
FEDS ARE FEDERAL.
I'M WITH THE STATE.
141
00:06:25,353 --> 00:06:26,820
IT'S FEDS...
142
00:06:26,854 --> 00:06:28,589
STATE...
143
00:06:28,622 --> 00:06:31,692
YOU.
144
00:06:31,725 --> 00:06:33,627
DON, IS HE SERIOUS?
145
00:06:33,661 --> 00:06:34,795
LISTEN UP, PEOPLE!
146
00:06:34,828 --> 00:06:36,864
WE'VE BEEN CHASING
THIS VIDEO PIRATE
FOR A LONG TIME,
147
00:06:36,897 --> 00:06:39,200
SO I HEREBY COMMANDEER
THIS OBSERVATION POST.
148
00:06:39,233 --> 00:06:41,802
DON, THIS IS YOUR CASE.
TELL HIM!
149
00:06:41,835 --> 00:06:44,338
YEAH, WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
150
00:06:44,372 --> 00:06:46,607
GET ME A SANDWICH.
151
00:06:46,840 --> 00:06:49,210
HEY,
WHO'S THIS GUY?
152
00:06:49,243 --> 00:06:51,312
JACK McMANNUS.
I'M WITH THE STATE.
153
00:06:51,345 --> 00:06:54,148
OOH! A FED.
154
00:07:01,155 --> 00:07:02,923
AND THIS IS YOUR ROOM.
155
00:07:02,957 --> 00:07:07,328
OH, MY GOD.
MARY, COME LOOK
AT THE ROOM!
156
00:07:12,500 --> 00:07:15,403
OH, IT'S JUST
AS IT WAS WHEN I
WAS A LITTLE GIRL.
157
00:07:15,436 --> 00:07:17,371
AND I REMEMBER YOU!
158
00:07:17,405 --> 00:07:18,606
MY FAMILY,
THE ALBRIGHTS,
159
00:07:18,639 --> 00:07:20,174
BROUGHT ME HERE
EVERY SUMMER.
160
00:07:20,208 --> 00:07:22,943
I'M SORRY, DEAR.
I DON'T RECALL.
161
00:07:22,977 --> 00:07:24,612
OH, YOU MUST REMEMBER!
162
00:07:24,645 --> 00:07:27,215
I LOVED YOUR BLUEBERRY
BELGIAN WAFFLES.
163
00:07:27,248 --> 00:07:29,150
I HAVE SO MANY GUESTS HERE.
164
00:07:29,183 --> 00:07:32,253
YOU PEOPLE ALL
BLEND TOGETHER.
165
00:07:33,654 --> 00:07:36,024
OH! I HAVE
A WONDERFUL IDEA!
166
00:07:36,057 --> 00:07:38,192
WE USED TO GO TO
THIS WOODSY LITTLE PLACE
167
00:07:38,226 --> 00:07:39,293
CALLED DER BURGERPLATZ.
168
00:07:39,327 --> 00:07:41,729
THE JUICIEST HAMBURGERS
IN THE WORLD.
169
00:07:41,762 --> 00:07:43,897
IT SOUNDS DER WONDERFUL.
170
00:07:43,931 --> 00:07:45,433
SHALL WE GO NOW?
171
00:07:45,466 --> 00:07:47,268
OR LATER.
172
00:07:47,301 --> 00:07:48,402
AFTER YOU'VE EARNED IT.
173
00:07:48,436 --> 00:07:50,738
OH. YOU MEAN
YOU WANT TO--
174
00:07:50,771 --> 00:07:52,473
BUT, MARY,
IT'S STILL DAYLIGHT.
175
00:07:52,506 --> 00:07:55,743
SURE! THAT'S THE CHARM
OF A PLACE LIKE THIS.
176
00:07:55,776 --> 00:07:58,079
OH, THEY SHOULD PUT
THAT IN THE BROCHURE.
177
00:08:01,815 --> 00:08:04,952
WHY DO YOU HAVE TO RIDE
DON LIKE THAT?
178
00:08:04,985 --> 00:08:06,354
HE'S A GOOD GUY.
179
00:08:06,387 --> 00:08:09,123
WELL, I'M SURE HE IS,
BUT I HAVE A JOB TO DO.
180
00:08:09,157 --> 00:08:11,625
I DIDN'T MAKE LIEUTENANT
BY BEING A SOFTIE.
181
00:08:11,659 --> 00:08:16,197
WAIT A SECOND.
YOU'RE A LIEUTENANT?
SO AM I!
182
00:08:16,230 --> 00:08:18,899
SALVATION ARMY.
183
00:08:18,932 --> 00:08:23,104
YEAH, YEAH.
I GET TO RING
YOUR BIGGER BELLS.
184
00:08:23,137 --> 00:08:25,373
SO DOES THE TARGET
HAVE A BACK DOOR
PERIMETER?
185
00:08:25,406 --> 00:08:27,575
YEAH. I'LL HAVE A UNIT
STANDING BY WITH A RESERVE
BLOCKADE.
186
00:08:27,608 --> 00:08:31,612
HOW YOU GOING IN,
"V" FORMATION OR 2 BY 2?
187
00:08:31,645 --> 00:08:33,547
WOW, YOU REALLY KNOW
YOUR MILITARY TACTICS.
188
00:08:33,581 --> 00:08:36,084
OH, WELL, YOU KNOW,
CHRISTMAS CROWDS,
189
00:08:36,117 --> 00:08:38,952
THEY'RE
BASICALLY ANIMALS.
190
00:08:38,986 --> 00:08:40,721
2 BY 2, BUT
IF THINGS GET DICEY,
191
00:08:40,754 --> 00:08:42,790
I'M GOING TO HAVE
TO FALL BACK
ON SPRINT AND COVER.
192
00:08:42,823 --> 00:08:45,159
THAT'S EXACTLY
WHAT I WOULD DO.
193
00:08:45,193 --> 00:08:47,728
SHALL WE TALK WEAPONS?
194
00:08:47,761 --> 00:08:49,430
SURE.
195
00:08:49,463 --> 00:08:51,965
WANT TO SEE MY PIECE?
196
00:08:51,999 --> 00:08:53,734
YOWSER!
197
00:08:57,205 --> 00:08:59,707
[ROCK MUSIC PLAYING]
198
00:09:01,675 --> 00:09:03,644
OH, THIS IS HORRIBLE!
199
00:09:03,677 --> 00:09:06,647
SPRING BREAK HAS INVADED
MY LITTLE BURGERPLATZ.
200
00:09:06,680 --> 00:09:09,750
SO THIS IS WHAT
YOUNG PEOPLE DO
ON SPRING BREAK?
201
00:09:09,783 --> 00:09:11,585
THESE KIDS HAVE
RUINED THIS PLACE.
202
00:09:11,619 --> 00:09:12,586
OH, I DON'T KNOW.
203
00:09:12,620 --> 00:09:14,755
IT LOOKS LIKE THEY'RE HAVING
A PRETTY GOOD TIME,
204
00:09:14,788 --> 00:09:17,558
ESPECIALLY THOSE PEOPLE
OVER THERE WITH THE--
205
00:09:17,591 --> 00:09:19,393
IS THAT A GOAT?
206
00:09:19,427 --> 00:09:20,594
OH, LET'S
GET OUT OF HERE.
207
00:09:20,628 --> 00:09:21,829
THERE ARE OTHER
PLACES TO EAT.
208
00:09:21,862 --> 00:09:22,863
TELL YOU WHAT, MARY,
209
00:09:22,896 --> 00:09:24,832
WHY DON'T YOU GO
AND I'LL STAY?
210
00:09:24,865 --> 00:09:25,766
WHAT?
211
00:09:25,799 --> 00:09:27,368
WELL, UH, THE BURGERS.
YOU LOVE THE BURGERS,
212
00:09:27,401 --> 00:09:31,172
AND YOU SHOULD HAVE THEM,
SO I'LL STAY AND GET IN LINE
213
00:09:31,205 --> 00:09:33,941
IN THIS FUN AWFUL PLACE,
AND BRING THEM BACK
TO THE ROOM
214
00:09:33,974 --> 00:09:35,409
EVENTUALLY--RIGHT AWAY!
215
00:09:35,443 --> 00:09:38,011
REALLY, DICK?
YOU'RE THE BEST!
216
00:09:38,045 --> 00:09:39,580
NO, YOU'RE THE BEST.
217
00:09:39,613 --> 00:09:40,714
NO, WAIT.
218
00:09:40,748 --> 00:09:43,117
I'M THE BEST.
219
00:09:44,118 --> 00:09:46,354
IT'S SO GREAT!
220
00:09:46,387 --> 00:09:49,056
HEY, BUDDY!
221
00:09:49,089 --> 00:09:50,124
DR. BUDDY!
222
00:09:50,158 --> 00:09:51,091
HEY!
HEY!
223
00:09:51,125 --> 00:09:53,394
CARYN, PITMAN, LEON,
WHAT ARE YOU DOING
HERE?
224
00:09:53,427 --> 00:09:54,795
A PHYSICS EXPERIMENT.
225
00:09:54,828 --> 00:09:56,264
EVERY TIME I POUR BEER
DOWN MY THROAT,
226
00:09:56,297 --> 00:09:59,333
IT OBEYS THE LAWS
OF GRAVITY. EVERY TIME.
227
00:09:59,367 --> 00:10:00,668
[BELCHES LOUDLY]
228
00:10:00,701 --> 00:10:02,503
I'M PITMAN!
229
00:10:02,536 --> 00:10:03,871
I'M PITMAN, TOO!
230
00:10:03,904 --> 00:10:05,239
[BELCHES]
231
00:10:05,273 --> 00:10:06,407
YEAH!
232
00:10:06,440 --> 00:10:07,375
CAN I JOIN YOU?
233
00:10:07,408 --> 00:10:10,711
UM, WELL,
HERE'S
THE THING:
234
00:10:10,744 --> 00:10:12,613
NO.
235
00:10:12,646 --> 00:10:14,182
THIS LOOKS LIKE
SO MUCH FUN!
236
00:10:14,215 --> 00:10:17,318
PLEASE, UH, TELL ME
WHAT TO DO. I'LL DO
ANYTHING YOU SAY.
237
00:10:17,351 --> 00:10:18,486
WHAT?
238
00:10:18,519 --> 00:10:20,053
I WANT TO BE
YOUR STUDENT,
239
00:10:20,087 --> 00:10:22,823
AND YOU CAN BE
MY ESTEEMED PROFESSORS.
240
00:10:22,856 --> 00:10:25,025
I'M SO TOTALLY ESTEEMED.
241
00:10:25,058 --> 00:10:26,694
HA HA HA!
242
00:10:26,727 --> 00:10:28,829
OK, OK.
LESSON ONE.
243
00:10:28,862 --> 00:10:33,934
THIS IS BEER.
GET TO KNOW IT.
244
00:10:33,967 --> 00:10:35,903
NO, NO, NO, NO.
245
00:10:35,936 --> 00:10:39,340
REALLY
GET TO KNOW IT.
246
00:10:39,373 --> 00:10:41,175
All chanting:
CHUG! CHUG! CHUG! CHUG!
247
00:10:41,209 --> 00:10:44,478
[CHANTING]
248
00:10:44,512 --> 00:10:46,914
SOLOMON, CHUG! CHUG! CHUG!
249
00:10:46,947 --> 00:10:47,915
SOLOMON!
250
00:10:47,948 --> 00:10:51,952
SOLOMON, SOLOMON,
CHUG, CHUG, CHUG!
251
00:10:51,985 --> 00:10:54,488
[BELCHES]
252
00:10:54,522 --> 00:10:55,923
I'M PITMAN, TOO!
253
00:10:55,956 --> 00:10:57,958
[ALL CHEERING]
254
00:11:02,896 --> 00:11:05,699
SO, JACK,
WHAT'S THE PERP DOING?
255
00:11:05,733 --> 00:11:08,869
SITTING ON THE COUCH.
256
00:11:08,902 --> 00:11:11,705
WHAT'S HE DOING NOW?
257
00:11:11,739 --> 00:11:12,340
SITTING ON THE COUCH.
258
00:11:12,373 --> 00:11:12,873
THAT BASTARD!
259
00:11:12,906 --> 00:11:14,775
HE'S TOYING WITH US!
260
00:11:14,808 --> 00:11:16,076
IT'S ALL RIGHT, BOYS.
261
00:11:16,109 --> 00:11:18,579
WE'RE GOING
TO TAIL THIS FREAK
UNTIL HE MAKES A MOVE,
262
00:11:18,612 --> 00:11:20,248
AND I KNOW GUYS LIKE THIS.
263
00:11:20,281 --> 00:11:21,081
THEY ALWAYS MAKE A MOVE.
264
00:11:21,114 --> 00:11:22,816
OH, YEAH, THEY MOVE,
ALL RIGHT.
265
00:11:22,850 --> 00:11:25,586
THEY MOVE
ALL OVER THE PLACE!
266
00:11:25,619 --> 00:11:29,089
AND IF YOU'LL EXCUSE ME,
I GOT TO TAKE CARE OF A 514.
267
00:11:29,122 --> 00:11:31,825
WHAT'S THAT?
268
00:11:31,859 --> 00:11:33,694
PEE-PEE.
269
00:11:34,762 --> 00:11:35,796
HEY, LIEUTENANT.
270
00:11:35,829 --> 00:11:39,032
HEY, LIEU--YOU.
271
00:11:39,066 --> 00:11:41,001
WHAT IS IT
WITH THAT GUY?
272
00:11:41,034 --> 00:11:42,503
HE MAKES ME
FEEL SO...
273
00:11:42,536 --> 00:11:43,904
TINGLY?
ALIVE?
274
00:11:43,937 --> 00:11:47,140
YEAH! HEY.
275
00:11:47,174 --> 00:11:48,442
WOULD IT
BE WEIRD
276
00:11:48,476 --> 00:11:50,711
IF I WENT
AND SMELLED
HIS JACKET?
277
00:11:50,744 --> 00:11:51,545
OH, WE HAVE.
278
00:11:51,579 --> 00:11:53,247
GO AHEAD.
279
00:11:55,015 --> 00:11:56,617
THAT'S THE LAST TIME
I GET COFFEE
280
00:11:56,650 --> 00:11:57,818
FOR JACK McMANNUS.
281
00:11:57,851 --> 00:12:01,021
UH, HEY, DON, YOU GOT
TO SIGN IN.
282
00:12:01,054 --> 00:12:02,623
SINCE WHEN DO WE
HAVE TO SIGN IN?
283
00:12:02,656 --> 00:12:03,457
JACK'S RULES.
284
00:12:03,491 --> 00:12:08,862
YEAH? WELL,
I AM NOT SIGNING IN!
285
00:12:08,896 --> 00:12:10,531
OH, WHY DID THEY
HAVE TO BRING IN
THE FEDS?
286
00:12:10,564 --> 00:12:11,965
THIS SHOULD'VE BEEN
MY COLLAR.
287
00:12:11,999 --> 00:12:13,534
WHY DON'T YOU BREAK
THE CASE YOURSELF?
288
00:12:13,567 --> 00:12:15,436
YEAH! GET THE GUY
TO INCRIMINATE HIMSELF.
289
00:12:15,469 --> 00:12:18,105
YEAH. GET IT ON TAPE
TO MAKE IT STICK.
290
00:12:18,138 --> 00:12:19,640
WHAT, YOU MEAN
LIKE A WIRE?
291
00:12:19,673 --> 00:12:23,411
WELL, LOOK WHO
JUST WOKE UP!
292
00:12:24,345 --> 00:12:26,013
WEARING A WIRE.
293
00:12:26,046 --> 00:12:27,147
NICE.
294
00:12:27,180 --> 00:12:28,416
BUT WHO'S GOING
TO DO IT?
295
00:12:28,449 --> 00:12:29,550
I'LL DO IT.
COULD BE
DANGEROUS.
296
00:12:29,583 --> 00:12:31,319
HARRY'LL DO IT.
297
00:12:37,291 --> 00:12:41,295
[SOFT ROCK PLAYING]
298
00:12:41,329 --> 00:12:42,830
Solomon:
OH. HERE WE GO AGAIN...
299
00:12:42,863 --> 00:12:44,665
[VOMITING]
300
00:12:44,698 --> 00:12:47,501
[RETCHING]
301
00:12:47,535 --> 00:12:48,969
OOF!
302
00:12:49,002 --> 00:12:50,571
OK.
303
00:12:50,604 --> 00:12:52,573
I THINK I'M REALLY DONE
THROWING UP NOW.
304
00:12:52,606 --> 00:12:54,842
YOU'RE A WILD MAN,
DR. SOLOMON.
305
00:12:54,875 --> 00:12:57,578
OH, I LOVE THIS!
LIVING IN THE MOMENT,
306
00:12:57,611 --> 00:13:00,280
ALCOHOL WREAKING HAVOC
ON MY LIVER,
307
00:13:00,314 --> 00:13:02,983
MY-- MY BODY DESTROYING ITSELF
FROM THE INSIDE--
308
00:13:03,016 --> 00:13:06,454
I JUST FEEL SO ALIVE!
309
00:13:06,487 --> 00:13:08,188
LOOK AT ALL THOSE STARS.
310
00:13:08,221 --> 00:13:10,190
THE UNIVERSE IS SO BIG.
311
00:13:10,223 --> 00:13:13,694
THERE HAS JUST GOT TO BE
INTELLIGENT LIFE OUT THERE.
312
00:13:13,727 --> 00:13:16,530
OH, BUT THEY'D
NEVER COME HERE.
313
00:13:16,564 --> 00:13:21,469
I MEAN, WHAT CAN WE OFFER
BEINGS OF SUCH SUPREME
INTELLIGENCE?
314
00:13:21,502 --> 00:13:23,471
BEER ME!
315
00:13:23,504 --> 00:13:24,672
WOW. YOU'VE TURNED
INTO, LIKE,
316
00:13:24,705 --> 00:13:27,441
THIS WHOLE
OTHER PERSON,
DR. SOLOMON.
317
00:13:27,475 --> 00:13:29,677
YOU CAN
CALL ME DICK.
318
00:13:29,710 --> 00:13:33,246
THAT'S SO COOL,
DICK.
319
00:13:33,280 --> 00:13:36,684
YOU CAN CALL ME
DR. SOLOMON.
320
00:13:36,717 --> 00:13:40,020
UH-OH.
321
00:13:40,053 --> 00:13:45,025
[VOMITING]
322
00:13:45,058 --> 00:13:50,398
WELL, HE PUT
THE FIRE OUT.
323
00:13:50,431 --> 00:13:52,366
I THINK I'M REALLY DONE
THROWING UP NOW.
324
00:14:00,974 --> 00:14:03,411
HI, JACK.
325
00:14:03,444 --> 00:14:06,113
HI.
326
00:14:06,146 --> 00:14:09,383
OUCHY, THIS DRESS
IS TOO TIGHT.
327
00:14:11,619 --> 00:14:14,087
OH, YEAH?
328
00:14:14,121 --> 00:14:16,990
AND TOO SHORT.
OHH!
329
00:14:17,024 --> 00:14:19,059
YEAH.
330
00:14:27,100 --> 00:14:30,538
HAPPY BIRTHDAY,
MR. PRESIDENT.
331
00:14:31,104 --> 00:14:33,474
YOWSER.
332
00:14:33,507 --> 00:14:34,942
LISTEN, JACK,
333
00:14:34,975 --> 00:14:37,277
I'M NOT GOING
TO LIE TO YOU.
334
00:14:37,310 --> 00:14:38,846
I FIND YOU
VERY ATTRACTIVE,
335
00:14:38,879 --> 00:14:41,014
AND I KNOW YOU
MUST FIND ME
ATTRACTIVE,
336
00:14:41,048 --> 00:14:43,150
BECAUSE...
337
00:14:43,183 --> 00:14:46,253
WELL, YOU
HAVE EYESIGHT.
338
00:14:46,286 --> 00:14:47,788
BUT I'M ON DUTY.
339
00:14:47,821 --> 00:14:48,822
I'M WEARING A THONG.
340
00:14:48,856 --> 00:14:50,791
I'LL SIGN OUT.
341
00:14:50,824 --> 00:14:53,561
[CELL PHONE RINGS]
342
00:14:53,594 --> 00:14:55,863
OHH.
343
00:14:55,896 --> 00:14:59,399
McMANNUS.
344
00:14:59,433 --> 00:15:01,835
YEAH, CAPTAIN, I UNDERSTAND.
I'LL BE RIGHT THERE.
345
00:15:01,869 --> 00:15:03,904
I'M SORRY, DOLL.
346
00:15:03,937 --> 00:15:05,639
I GOT TO GO.
347
00:15:05,673 --> 00:15:06,907
THERE'S SOMETHING THAT NEEDS
TO BE TAKEN CARE OF,
348
00:15:06,940 --> 00:15:08,275
AND I'M THE ONLY GUY
WHO CAN DO IT.
349
00:15:08,308 --> 00:15:11,144
OHH!
350
00:15:11,178 --> 00:15:14,347
YOU AIN'T KIDDIN',
BABY.
351
00:15:17,985 --> 00:15:21,922
[SNORING]
352
00:15:26,694 --> 00:15:29,563
ISN'T SHE HOT?
353
00:15:29,597 --> 00:15:32,700
SHE IS SO HOT.
CAN I MAKE OUT
WITH HER?
354
00:15:32,733 --> 00:15:34,568
NO YOU CANNOT.
SHE'S MY GIRLFRIEND.
355
00:15:34,602 --> 00:15:38,238
BUT I LET MY FRIENDS
MAKE OUT WITH MY
GIRLFRIEND ALL THE TIME.
356
00:15:38,271 --> 00:15:40,674
GET OVER IT, DUDE.
THE GIRL IS MINE.
357
00:15:51,919 --> 00:15:54,522
AAH!
358
00:15:54,555 --> 00:15:56,557
HELLO, LIGHT SLEEPER.
359
00:15:56,590 --> 00:15:57,658
WHAT'S GOING ON?
360
00:15:57,691 --> 00:15:58,926
AH, THERE WAS
NOWHERE ELSE TO GO.
361
00:15:58,959 --> 00:16:00,460
THE BARS WERE ALL CLOSED.
362
00:16:00,494 --> 00:16:01,795
SO YOU BROUGHT THEM HERE?
363
00:16:01,829 --> 00:16:04,632
WELL, YEAH!
364
00:16:04,665 --> 00:16:06,233
WELL, THAT'S IT!
THE PARTY'S OVER!
365
00:16:06,266 --> 00:16:07,935
OH, COME ON, MARY,
WEREN'T YOU EVER YOUNG?
366
00:16:07,968 --> 00:16:09,469
HEY, LEON!
367
00:16:09,503 --> 00:16:11,238
DANCE BREAK!
368
00:16:11,271 --> 00:16:12,973
COME ON!
WHOO!
YAY!
369
00:16:13,006 --> 00:16:14,141
[LOUD MUSIC PLAYING]
370
00:16:14,174 --> 00:16:16,176
I CAN'T BELIEVE
YOU WOULD RUIN THIS
PLACE FOR ME, DICK,
371
00:16:16,209 --> 00:16:18,712
A PLACE THAT MEANT
SO MUCH TO ME.
372
00:16:18,746 --> 00:16:22,583
GRIND IT, MARY!
GRIND ALL YOUR
PROBLEMS AWAY!
373
00:16:25,352 --> 00:16:28,321
STOP! STOP THIS RUCKUS
THIS MINUTE!
374
00:16:28,355 --> 00:16:29,757
I AM SO SORRY!
375
00:16:29,790 --> 00:16:31,291
I HAVE NEVER BEEN
SO EMBARRASSED.
376
00:16:31,324 --> 00:16:33,060
OH, YOU SHOULD BE.
377
00:16:33,093 --> 00:16:34,628
AND I DO REMEMBER YOU.
378
00:16:34,662 --> 00:16:37,330
YOU'RE THAT FAT
LITTLE GIRL
379
00:16:37,364 --> 00:16:40,333
WHO ATE EVERYBODY'S
BELGIAN WAFFLES.
380
00:16:40,367 --> 00:16:41,234
WELL, I NE--
381
00:16:41,268 --> 00:16:45,338
AND THIS IS THE KIND
OF WILD PARTIES
382
00:16:45,372 --> 00:16:47,040
AND DRUNKENNESS
383
00:16:47,074 --> 00:16:49,943
THAT YOUR FAMILY BROUGHT
WHEN THEY CAME HERE.
384
00:16:49,977 --> 00:16:50,878
WHAT?
385
00:16:50,911 --> 00:16:54,481
I WANT YOU OUT OF HERE
BY TONIGHT!
386
00:16:56,984 --> 00:16:57,484
[DOOR CLOSES]
387
00:16:57,517 --> 00:16:59,319
DANCE BREAK!
388
00:16:59,352 --> 00:17:01,354
[LOUD MUSIC PLAYS]
389
00:17:05,092 --> 00:17:07,895
[CHIMING]
390
00:17:08,862 --> 00:17:12,600
TESTING 1, 2.
TESTING 1, 2.
391
00:17:12,633 --> 00:17:14,568
* I'VE GOT YOU
392
00:17:14,602 --> 00:17:16,269
* UNDER MY SKIN
393
00:17:16,303 --> 00:17:19,272
* I'VE GOT YOU--
394
00:17:19,306 --> 00:17:22,042
PIZZA DELIVERY.
395
00:17:22,075 --> 00:17:23,744
I DIDN'T ORDER
A PIZZA.
396
00:17:23,777 --> 00:17:27,080
YEAH, WELL,
IT'S PART OF A SPECIAL
PROMOTIONAL PLAN.
397
00:17:29,650 --> 00:17:32,019
THERE'S NOTHIN'
BUT CRUSTS.
398
00:17:33,053 --> 00:17:33,787
[STATIC]
399
00:17:33,821 --> 00:17:34,988
Tommy: DON, DON,
SOMETHING'S WRONG.
400
00:17:35,022 --> 00:17:38,358
I CAN'T HEAR
HARRY AT ALL.
401
00:17:38,391 --> 00:17:39,559
WHAT THE HELL
WAS THAT?
402
00:17:39,593 --> 00:17:40,628
Don: OH, CRAP.
403
00:17:40,661 --> 00:17:43,631
I THINK WE'VE GOT THE MIC,
AND HE'S GOT THE SPEAKER.
404
00:17:43,664 --> 00:17:45,365
Tommy: WHAT?
405
00:17:45,398 --> 00:17:48,468
BUT--BUT THEN THAT MEANS
THAT THE VIDEO PIRATE
406
00:17:48,501 --> 00:17:51,805
CAN HEAR EVERYTHING
WE'RE SAYING!
407
00:17:51,839 --> 00:17:53,641
Don: RUN, HARRY.
408
00:17:53,674 --> 00:17:55,208
RUN!
409
00:17:55,242 --> 00:17:58,411
RUN, YOU IDIOT! RUN!
410
00:17:59,246 --> 00:18:01,014
I GOTTA RUN.
411
00:18:01,048 --> 00:18:03,984
AAH!
412
00:18:06,319 --> 00:18:07,955
LOOK AT THIS PLACE.
413
00:18:07,988 --> 00:18:10,724
YOU REALLY KNOW HOW TO
TRASH A HOTEL ROOM, DICK.
414
00:18:10,758 --> 00:18:12,960
I'M SORRY, MARY.
415
00:18:12,993 --> 00:18:14,261
WHAT ARE THESE?
416
00:18:14,294 --> 00:18:17,731
OH, THOSE ARE
CANTALOUPE BALLS
INJECTED WITH VODKA.
417
00:18:19,499 --> 00:18:21,001
STUPID.
418
00:18:24,004 --> 00:18:26,774
I'M JUST SO SORRY.
419
00:18:26,807 --> 00:18:27,775
I'VE RUINED THIS PLACE
420
00:18:27,808 --> 00:18:31,411
THAT HOLDS SO MANY
HAPPY MEMORIES FOR YOU.
421
00:18:31,444 --> 00:18:33,246
MEMORIES?
422
00:18:33,280 --> 00:18:36,516
NO, THAT OLD WOMAN WAS RIGHT.
423
00:18:36,549 --> 00:18:40,187
MY PARENTS ONLY BROUGHT
DRUNKENNESS AND CHAOS
TO THIS PLACE.
424
00:18:40,220 --> 00:18:43,056
I GUESS I ROMANTICIZED IT
BECAUSE I WAS FAT AND UNHAPPY
425
00:18:43,090 --> 00:18:44,792
AND I JUST DIDN'T WANT
TO REMEMBER IT THAT WAY.
426
00:18:44,825 --> 00:18:46,593
THAT'S SO SAD.
427
00:18:46,626 --> 00:18:48,696
HAVE YOU EVER THOUGHT
ABOUT SELLING YOUR STORY
428
00:18:48,729 --> 00:18:50,731
TO LIFETIME?
429
00:18:50,764 --> 00:18:52,032
YOU COULD CALL IT
430
00:18:52,065 --> 00:18:56,203
FAT, FAT LITTLE GIRL,
THE MARY ALBRIGHT
STORY.
431
00:18:59,639 --> 00:19:02,409
WHY DOES YOUR YOUTH
ALWAYS SEEM BETTER
WHEN YOU LOOK BACK ON IT?
432
00:19:02,442 --> 00:19:04,945
MARY, HOWEVER UNPLEASANT
YOUR YOUTH WAS,
433
00:19:04,978 --> 00:19:06,814
IT'S MADE YOU
WHO YOU ARE TODAY,
434
00:19:06,847 --> 00:19:10,150
A BRIGHT, ACCOMPLISHED,
MATURE WOMAN,
435
00:19:10,183 --> 00:19:12,019
THE WOMAN I LOVE.
436
00:19:12,052 --> 00:19:14,387
OHH, DICK.
437
00:19:19,592 --> 00:19:21,695
OHH-HH-HH!
438
00:19:26,867 --> 00:19:28,601
JACK, ARE YOU
LEAVING?
439
00:19:28,635 --> 00:19:30,070
THIS CASE IS A BUST.
440
00:19:30,103 --> 00:19:32,039
BARNEY FIFE HERE
ALERTED THE PERP
TO OUR PRESENCE,
441
00:19:32,072 --> 00:19:33,306
AND NOW HE'S FLED.
442
00:19:33,340 --> 00:19:34,742
BOY, GIVE US SOME CREDIT.
443
00:19:34,775 --> 00:19:37,577
YEAH. WE SCREWED UP
THE CASE, TOO.
444
00:19:37,610 --> 00:19:39,947
YOU ARE A DISGRACE
TO THAT UNIFORM,
445
00:19:39,980 --> 00:19:42,382
AND NOT JUST BECAUSE
OF THAT HAIRCUT.
446
00:19:42,415 --> 00:19:44,184
HEY, HEY, HEY!
447
00:19:44,217 --> 00:19:46,253
AT LEAST
DON TOOK SOME ACTION.
448
00:19:46,286 --> 00:19:48,756
YEAH. HE BLEW
ALL MY HARD WORK.
449
00:19:48,789 --> 00:19:51,859
I CAN'T EVEN BELIEVE
I WAS EVER ATTRACTED TO YOU.
450
00:19:51,892 --> 00:19:52,592
HUH?
451
00:19:52,625 --> 00:19:53,426
YOU KNOW SOMETHING?
452
00:19:53,460 --> 00:19:55,528
YOU MAY BE A BIG TIME
STATE COP,
453
00:19:55,562 --> 00:19:58,198
AND YOU MAY BE GORGEOUS
AND GET HIGH-PROFILE CASES
454
00:19:58,231 --> 00:20:04,137
AND MAKE A LOT OF MONEY,
BUT YOU GOT NOTHING
ON MY DONNY!
455
00:20:04,171 --> 00:20:06,573
THANKS, SALLY.
THAT WASN'T
EMASCULATING AT ALL.
456
00:20:06,606 --> 00:20:07,574
YOU'RE WELCOME.
457
00:20:07,607 --> 00:20:09,743
BUNCH OF YOKELS.
458
00:20:09,777 --> 00:20:11,611
I'M OUT OF HERE.
459
00:20:11,644 --> 00:20:12,412
WHAT'S A YOKEL?
460
00:20:12,445 --> 00:20:14,014
I DON'T KNOW.
SOME KIND OF COP TALK.
461
00:20:14,047 --> 00:20:14,915
PROBABLY MEANS BRAVE.
462
00:20:14,948 --> 00:20:17,785
YEAH.
463
00:20:17,818 --> 00:20:20,653
WERE YOU REALLY
ATTRACTED TO HIM?
464
00:20:20,687 --> 00:20:22,722
I THOUGHT I WAS.
465
00:20:22,756 --> 00:20:25,258
BUT, DON...
466
00:20:25,292 --> 00:20:27,127
YOU--
467
00:20:27,160 --> 00:20:32,099
YOU HAD THE GUTS
TO RISK HARRY'S LIFE.
468
00:20:32,132 --> 00:20:35,803
NOTHING MAKES ME HOTTER
THAN A MAN OF ACTION.
469
00:20:35,836 --> 00:20:37,404
I'LL SHOW YOU
SOME ACTION.
470
00:20:37,437 --> 00:20:40,440
OH, YEAH. ORDER ME AROUND,
YOU FUNKY SMALL TOWN COP.
471
00:20:40,473 --> 00:20:41,041
GET IN THERE!
472
00:20:41,074 --> 00:20:43,543
WAAH! NO! AAH!
473
00:20:46,947 --> 00:20:49,249
IT'S FUNNY. WHEN
YOUNG PEOPLE GET ROWDY
474
00:20:49,282 --> 00:20:50,083
AND DANCE IN A BAR,
475
00:20:50,117 --> 00:20:52,052
EVERYBODY SAYS
THEY'RE JUST HAVING FUN.
476
00:20:52,085 --> 00:20:56,256
BUT WHEN AN ADULT DOES IT,
THEY SAY, AND I QUOTE,
477
00:20:56,289 --> 00:21:00,160
"QUICK, CALL AN AMBULANCE!
SOME CREEPY OLD MAN IS
HAVING A SEIZURE IN HERE!"
478
00:21:00,193 --> 00:21:02,963
I DON'T KNOW. I THINK
YOUTH IS OVERRATED.
479
00:21:02,996 --> 00:21:04,832
GREASY HAIR
AND PIMPLES,
480
00:21:04,865 --> 00:21:07,434
CONSTANTLY HAVING
TO COVER YOUR LAP
WITH A 3-RING BINDER.
481
00:21:07,467 --> 00:21:09,136
YEAH, BUT WITHOUT
YOUNG PEOPLE,
482
00:21:09,169 --> 00:21:11,271
WE WOULDN'T HAVE
THE YOUNG GUNS
MOVIE FRANCHISES.
483
00:21:11,304 --> 00:21:13,106
OR THE YOUNG
AND THE RESTLESS!
484
00:21:13,140 --> 00:21:15,909
OR THE NOTED PSYCHOLOGIST
CARL JUNG.
485
00:21:15,943 --> 00:21:17,377
NO,
THAT'S WITH A "J."
IT DOESN'T COUNT.
486
00:21:17,410 --> 00:21:18,445
IT HAS TO.
IT'S A HOMONYM.
487
00:21:18,478 --> 00:21:21,481
HOMONYMS
DON'T COUNT!
32877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.