Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,679 --> 00:00:12,213
SALLY, HARRY,
2
00:00:12,246 --> 00:00:14,282
WELCOME TO
THE RUTHERFORD P.D. GYM.
3
00:00:14,315 --> 00:00:16,317
AW, THIS PLACE IS COOL.
4
00:00:16,350 --> 00:00:17,686
THIS IS WHERE
WE BOYS IN BLUE
5
00:00:17,719 --> 00:00:20,454
SWEAT AND STRAIN
DAY IN AND DAY OUT,
6
00:00:20,488 --> 00:00:22,123
WEEK AFTER WEEK,
7
00:00:22,156 --> 00:00:24,358
ALL SO THAT WE MAY BETTER
PROTECT AND SERVE.
8
00:00:24,392 --> 00:00:26,595
MM. IS IT ALWAYS
THIS CROWDED?
9
00:00:26,628 --> 00:00:27,261
I DON'T KNOW.
10
00:00:27,295 --> 00:00:29,631
I'VE NEVER
BEEN HERE BEFORE.
11
00:00:29,664 --> 00:00:30,665
OH. YO, TANNER.
12
00:00:30,699 --> 00:00:32,366
OH, YOU'RE LOOKIN'
GOOD, BABY.
13
00:00:32,400 --> 00:00:33,668
HEY, MUSKY.
WHAT'S UP, BUDDY?
14
00:00:33,702 --> 00:00:34,703
NICE TO SEE YOU.
15
00:00:34,736 --> 00:00:37,238
YO, BIG DOG!
WHAT'S UP, BABY?
16
00:00:39,874 --> 00:00:41,142
WHAT'S GOING ON
OVER HERE?
17
00:00:41,175 --> 00:00:42,543
THAT'S OUR NEW ROOKIE--
18
00:00:42,577 --> 00:00:44,112
TOUGHEST ONE WE'VE EVER HAD.
19
00:00:44,145 --> 00:00:46,615
OH, YEAH? WELL, I'D BETTER
MEET THIS NEW ROOKIE
20
00:00:46,648 --> 00:00:47,849
AND TAKE HIM
DOWN A NOTCH
21
00:00:47,882 --> 00:00:50,051
BEFORE HIS HEAD
GETS TOO BIG.
22
00:00:50,084 --> 00:00:51,586
HEY, ROOKIE.
23
00:00:57,291 --> 00:00:58,359
SALLY, THIS IS JANICE,
24
00:00:58,392 --> 00:00:59,728
THE NEWEST MEMBER
OF THE FORCE.
25
00:00:59,761 --> 00:01:02,096
JANICE, THIS IS MY
GIRLFRIEND SALLY.
26
00:01:02,130 --> 00:01:03,464
PLEASURE TO MEET YOU,
SALLY.
27
00:01:03,497 --> 00:01:06,234
OH, NO. THE PLEASURE'S
ALL M--MERCY!
28
00:01:08,269 --> 00:01:11,339
AND, UH, WHO'S
THIS LITTLE FELLA?
29
00:01:13,041 --> 00:01:16,177
THEY CALL ME HARRY.
30
00:01:16,210 --> 00:01:18,880
AND I ANSWER TO IT.
31
00:01:18,913 --> 00:01:19,781
WELL, I WISH
I COULD STAY,
32
00:01:19,814 --> 00:01:21,282
BUT I'M OFF TO DO
MY 10-MILE RUN.
33
00:01:21,315 --> 00:01:25,553
IT WAS NICE
TO MEET YOU.
34
00:01:25,586 --> 00:01:28,356
[PURRING]
35
00:01:28,389 --> 00:01:29,257
STOP IT.
36
00:01:29,290 --> 00:01:30,291
ALL RIGHT.
WHAT'S THE DEAL
WITH HER, DON?
37
00:01:30,324 --> 00:01:32,226
SHE'S ALL SHOW
AND NO GO.
AM I RIGHT?
38
00:01:32,260 --> 00:01:33,361
OH, ANYTHING BUT, SALLY.
39
00:01:33,394 --> 00:01:35,029
SHE'S STRONG AS AN OX,
SMART AS A WHIP,
40
00:01:35,063 --> 00:01:38,499
AND TOUGH AS
A SUNDAY STEAK
ON THURSDAY.
41
00:01:38,532 --> 00:01:40,101
SHE'S LIKE ROBOCOP.
42
00:01:40,134 --> 00:01:42,103
OH, SO SHE'S A ROBOT.
43
00:01:42,136 --> 00:01:44,338
THAT'S NO ROBOT,
SALLY.
44
00:01:44,372 --> 00:01:46,440
ROBOT DON'T
SMELL THAT GOOD.
45
00:02:25,513 --> 00:02:28,683
WOW. THE NASDAQ
JUST EXPLODED
ANOTHER 150 POINTS.
46
00:02:28,717 --> 00:02:30,719
KA-CHING.
47
00:02:30,752 --> 00:02:33,054
I CANNOT BELIEVE HOW WELL
OUR STOCKS ARE DOING.
48
00:02:33,087 --> 00:02:34,689
2 MORE YEARS OF THIS
KIND OF GROWTH,
49
00:02:34,723 --> 00:02:36,858
AND WE'LL NEVER HAVE
TO SEE EACH OTHER AGAIN.
50
00:02:36,891 --> 00:02:38,492
YEAH!
YEAH!
WHOO!
51
00:02:38,526 --> 00:02:39,327
HI, GUYS.
52
00:02:39,360 --> 00:02:40,995
WHAT'S ALL
THE EXCITEMENT ABOUT?
53
00:02:41,029 --> 00:02:43,364
DICK, DID YOU SEE WHAT
THE MARKET DID TODAY?
54
00:02:43,397 --> 00:02:46,467
OH. YES, THEY SWITCHED
THE CANNED GOODS
TO AISLE 6.
55
00:02:46,500 --> 00:02:49,137
WHY DO YOU THINK
I'M LATE?
56
00:02:49,170 --> 00:02:52,140
SHE'S TALKING ABOUT
THE STOCK MARKET,
YOU IDIOT.
57
00:02:52,173 --> 00:02:53,507
THE STOCK MARKET?
58
00:02:53,541 --> 00:02:56,410
IT WENT UP 150 POINTS.
EVERYBODY'S CLEANING UP.
59
00:02:56,444 --> 00:02:57,779
THAT BIOTECH COMPANY
DOESN'T KNOW IT,
60
00:02:57,812 --> 00:03:01,282
BUT THEY JUST BOUGHT ME
A NEW SNOWBOARD.
61
00:03:01,315 --> 00:03:02,316
AND I'M DOING SO WELL,
62
00:03:02,350 --> 00:03:04,618
I JUST BOUGHT MYSELF
A CHERRY-RED BASS BOAT.
63
00:03:04,652 --> 00:03:05,920
SHE IS A BEAUT.
64
00:03:05,954 --> 00:03:07,355
HOW ARE YOUR STOCKS,
DOING, DICK?
65
00:03:07,388 --> 00:03:08,990
UH, MY STOCKS?
66
00:03:09,023 --> 00:03:11,392
YOU WISH YOU HAD
MY STOCKS.
67
00:03:11,425 --> 00:03:13,127
HE DOESN'T OWN
ANY STOCKS.
68
00:03:13,161 --> 00:03:14,228
YOU'RE A LIAR, DICK.
69
00:03:14,262 --> 00:03:15,663
A LIAR, HUH?
70
00:03:15,696 --> 00:03:17,899
YEAH, WELL, THEN,
HOW COME THIS LIAR
71
00:03:17,932 --> 00:03:19,567
MADE ENOUGH MONEY
OFF THE STOCK MARKET
72
00:03:19,600 --> 00:03:22,570
TO PAY FOR A...
A 6-DAY TRIP?
73
00:03:22,603 --> 00:03:26,340
YEAH, FOR MARY AND ME,
TO SUNNY CANCUN.
74
00:03:26,374 --> 00:03:28,009
SUNNY CANCUN?!
75
00:03:28,042 --> 00:03:29,177
DICK, ARE YOU SERIOUS?
76
00:03:29,210 --> 00:03:31,145
OF COURSE I'M SERIOUS.
BUT NOW, THANKS
TO STRUDWICK,
77
00:03:31,179 --> 00:03:32,113
THE SURPRISE IS GONE.
78
00:03:32,146 --> 00:03:33,481
I'M GONNA
HAVE TO CANCEL
THE WHOLE SHEBANG.
79
00:03:33,514 --> 00:03:35,549
OH, DON'T
80
00:03:35,583 --> 00:03:37,351
I'VE ALWAYS DREAMED OF
GOING TO THE YUCATAN.
81
00:03:37,385 --> 00:03:38,987
COME ON, MARY,
IT'S NOT ABOUT THE TRIP.
82
00:03:39,020 --> 00:03:40,121
IT'S REALLY ABOUT
THE SURPRISE.
83
00:03:40,154 --> 00:03:41,522
NO, FORGET THE SURPRISE.
84
00:03:41,555 --> 00:03:45,226
I MEAN, 6 DAYS
IN SUNNY CANCUN.
85
00:03:45,259 --> 00:03:46,961
WELL, IF YOU INSIST.
86
00:03:46,995 --> 00:03:48,629
OH, DICK!
87
00:03:48,662 --> 00:03:52,500
YES. 4 DAYS
IN SUNNY CANCUN.
88
00:03:52,533 --> 00:03:53,167
6 DAYS.
89
00:03:53,201 --> 00:03:55,069
THAT'S WHAT I SAID.
3 DAYS.
90
00:03:58,506 --> 00:04:00,408
ALL RIGHT, TOMMY,
91
00:04:00,441 --> 00:04:02,944
NOW, WE WERE LUCKY ENOUGH
TO LAND ON EARTH
92
00:04:02,977 --> 00:04:05,646
IN THE MIDDLE OF THE BIGGEST
BULL MARKET IN HISTORY,
93
00:04:05,679 --> 00:04:07,448
SO IT'S TIME THAT WE
TOOK ADVANTAGE OF IT.
94
00:04:07,481 --> 00:04:09,784
AND YOU EXPECT
TO MAKE ENOUGH MONEY
IN THE STOCK MARKET
95
00:04:09,818 --> 00:04:11,152
TO TAKE ALBRIGHT
TO CANCUN.
96
00:04:11,185 --> 00:04:13,721
YEAH. BUT IF WE'D
FOUND OUT ABOUT
THE STOCK MARKET
97
00:04:13,754 --> 00:04:14,889
WHEN WE FIRST
LANDED HERE,
98
00:04:14,923 --> 00:04:18,592
WE WOULD OWN
FREAKIN' CANCUN.
99
00:04:18,626 --> 00:04:19,493
EXCUSE ME.
100
00:04:19,527 --> 00:04:21,329
I READ ALL ABOUT IT
RIGHT AFTER WE LANDED.
101
00:04:21,362 --> 00:04:22,696
WELL, WHY DIDN'T
YOU SAY ANYTHING?
102
00:04:22,730 --> 00:04:24,265
DICK, I WAS
13 YEARS OLD.
103
00:04:24,298 --> 00:04:26,500
I WASN'T OBSESSED
WITH MONEY.
104
00:04:26,534 --> 00:04:29,270
I WAS OBSESSED
WITH BOOBS.
105
00:04:29,303 --> 00:04:31,239
WELL, WHY HAVEN'T YOU
SAID ANYTHING SINCE?
106
00:04:31,272 --> 00:04:33,441
AGAIN, BOOBS.
107
00:04:33,474 --> 00:04:34,542
COME ON, HELP ME OUT.
108
00:04:34,575 --> 00:04:37,311
THE FIRST THING
WE HAVE TO DO
IS PICK SOME STOCKS.
109
00:04:37,345 --> 00:04:39,313
WHOA. THAT ONE
WENT UP 70%.
110
00:04:39,347 --> 00:04:41,082
WOW. THAT MUST BE
THE BEST ONE.
111
00:04:41,115 --> 00:04:42,750
WE SHOULD PUT ALL
OUR MONEY IN THERE.
112
00:04:42,783 --> 00:04:43,751
BUT THERE'S
SO MANY OF THEM.
113
00:04:43,784 --> 00:04:45,820
DON'T YOU THINK
WE SHOULD DIVERSIFY
A LITTLE?
114
00:04:45,854 --> 00:04:47,121
NOW, YOU SEE THAT,
TOMMY?
115
00:04:47,155 --> 00:04:48,823
THAT'S WHY YOU'LL NEVER
GET TO CANCUN.
116
00:04:48,857 --> 00:04:49,323
I'M JUST SAYING--
117
00:04:49,357 --> 00:04:52,560
NO, LET ME EXPLAIN.
118
00:04:52,593 --> 00:04:54,695
LET'S SAY...
119
00:04:54,728 --> 00:04:59,200
THAT THESE EGGS REPRESENT
ALL OUR MONEY.
120
00:04:59,233 --> 00:05:02,904
AND THESE CONTAINERS
REPRESENT STOCKS.
121
00:05:02,937 --> 00:05:03,604
I'M WITH YOU.
122
00:05:03,637 --> 00:05:05,239
NOW, IF ONE
OF THESE STOCKS
123
00:05:05,273 --> 00:05:07,275
IS DOING BETTER
THAN ALL THE OTHERS,
124
00:05:07,308 --> 00:05:09,878
THEN WE SHOULD PUT
ALL OUR MONEY
IN THAT STOCK.
125
00:05:09,911 --> 00:05:11,045
OH, I SEE WHAT
YOU'RE SAYING.
126
00:05:11,079 --> 00:05:13,147
SO WE SHOULD PUT
ALL OF OUR EGGS
IN ONE BASKET.
127
00:05:13,181 --> 00:05:16,484
NO. WE SHOULD PUT
ALL OUR EGGS
IN ONE BUCKET.
128
00:05:17,952 --> 00:05:18,953
NO EGGS
IN THE BASKET?
129
00:05:18,987 --> 00:05:21,956
FORGET THE BASKET.
130
00:05:21,990 --> 00:05:23,591
I DON'T KNOW, DICK.
IT SOUNDS RISKY.
131
00:05:23,624 --> 00:05:24,692
WHAT IF WE LOSE?
132
00:05:24,725 --> 00:05:26,995
AH, WELL, BUT WHAT
IF WE WIN?
133
00:05:27,028 --> 00:05:28,229
YEAH, BUT WHAT
IF WE LOSE?
134
00:05:28,262 --> 00:05:31,866
BUT WHAT IF WE WIN?
135
00:05:31,900 --> 00:05:32,533
LO--
136
00:05:32,566 --> 00:05:35,503
WI--
137
00:05:35,536 --> 00:05:36,637
AHH!
AHH!
138
00:05:40,441 --> 00:05:43,577
[PUFFING]
139
00:05:45,813 --> 00:05:47,348
HI, SALLY.
140
00:05:47,381 --> 00:05:50,118
HARRY, WHEN WE FIRST
LANDED ON THIS PLANET,
141
00:05:50,151 --> 00:05:51,785
I WAS A FIERCE WARRIOR.
142
00:05:51,819 --> 00:05:53,087
I USED TO
BREAK DOWN DOORS
143
00:05:53,121 --> 00:05:55,823
AND BEAT UP
AUTO MECHANICS.
144
00:05:55,856 --> 00:05:57,658
I'M STILL A BAD-ASS,
RIGHT?
145
00:05:57,691 --> 00:06:02,096
YOU TERRIFY ME
ON A DAILY BASIS.
146
00:06:02,130 --> 00:06:04,365
I'M AFRAID
TO ASK YOU
TO PASS THE SALT.
147
00:06:04,398 --> 00:06:06,935
SEE? THAT'S WHAT
I THOUGHT.
148
00:06:06,968 --> 00:06:08,069
SO THEN THERE'S
NO DOUBT
149
00:06:08,102 --> 00:06:10,838
THAT I'M STILL THE TOUGHEST
WOMAN IN RUTHERFORD, RIGHT?
150
00:06:10,871 --> 00:06:13,041
WELL, ACTUALLY...
151
00:06:13,074 --> 00:06:16,077
JANICE COULD
KICK YOUR BUTT.
152
00:06:16,110 --> 00:06:18,179
YOU'RE JUST SAYING THAT
'CAUSE YOU HAVE
A CRUSH ON HER.
153
00:06:18,212 --> 00:06:19,213
I HAVE A CRUSH ON HER
154
00:06:19,247 --> 00:06:21,815
BECAUSE SHE CAN
KICK YOUR BUTT.
155
00:06:21,849 --> 00:06:22,783
OH, YEAH?
YEAH.
156
00:06:22,816 --> 00:06:24,518
WELL, LET ME TELL YOU
SOMETHING, LITTLE BUDDY.
157
00:06:24,552 --> 00:06:26,554
THERE'S ONLY ONE PERSON
WHO COULD KICK MY BUTT,
158
00:06:26,587 --> 00:06:28,322
AND THAT IS ME.
159
00:06:31,960 --> 00:06:33,527
OH.
160
00:06:33,561 --> 00:06:36,030
HELLO, JANICE.
161
00:06:36,064 --> 00:06:37,765
I BET YOU CAN'T
CATCH ME.
162
00:06:37,798 --> 00:06:39,333
OOH!
163
00:06:39,367 --> 00:06:40,101
UH-OH.
164
00:06:40,134 --> 00:06:43,337
WHOOH.
165
00:06:43,371 --> 00:06:44,738
[PURRING]
166
00:06:48,209 --> 00:06:49,110
SO, ARE YOU READY,
TOMMY?
167
00:06:49,143 --> 00:06:50,678
I AM READY, DICK.
168
00:06:50,711 --> 00:06:52,580
ALL WE HAVE TO DO
IS HIT THE RETURN KEY,
169
00:06:52,613 --> 00:06:54,015
AND THE ORDER WILL
GO RIGHT IN.
170
00:06:54,048 --> 00:06:55,849
I'LL PRESS IT.
NO. I WANNA
PRESS IT.
171
00:06:55,883 --> 00:06:57,051
I'D REALLY LIKE
TO PRESS IT.
LET ME PRESS IT.
172
00:06:57,085 --> 00:06:58,286
I WANNA PRESS IT.
I'M THE RANKING--
173
00:06:58,319 --> 00:07:01,522
OK, ALL RIGHT.
WE'LL PRESS IT
TOGETHER.
174
00:07:01,555 --> 00:07:03,724
ALL RIGHT.
OK.
175
00:07:03,757 --> 00:07:06,327
AND...
AND...
176
00:07:06,360 --> 00:07:07,695
YES! WE'RE IN.
YEAH!
177
00:07:07,728 --> 00:07:08,997
CONGRATULATIONS, TOMMY.
178
00:07:09,030 --> 00:07:12,066
WE JUST BOUGHT 100 SHARES
OF EVERSOLL, INCORPORATED.
179
00:07:12,100 --> 00:07:13,934
THAT FELT SO GOOD.
THAT FELT GREAT.
180
00:07:13,968 --> 00:07:15,803
IT SURE DID, TOMMY.
IT SURE DID.
181
00:07:15,836 --> 00:07:17,038
WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO NOW?
182
00:07:17,071 --> 00:07:19,540
I THINK WE SHOULD JUST
SIT BACK, RELAX,
183
00:07:19,573 --> 00:07:21,175
AND LET THE MONEY
WORK FOR US.
184
00:07:21,209 --> 00:07:23,177
THERE'S NO USE WORRYING
ABOUT EVERYTHING.
185
00:07:23,211 --> 00:07:25,946
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
186
00:07:25,980 --> 00:07:28,182
I'M GONNA GO OUT
AND GET MYSELF
A SANDWICH.
187
00:07:28,216 --> 00:07:29,917
I'M MEETING
SOME FRIENDS.
188
00:07:29,950 --> 00:07:31,986
TAKE CARE.
BYE-BYE.
189
00:07:40,694 --> 00:07:41,162
WHERE'S IT AT?
190
00:07:41,195 --> 00:07:42,163
WE'RE UP 1/8!
191
00:07:42,196 --> 00:07:44,365
WE'RE BRILLIANT!
YEAH!
YEAH!
192
00:07:46,900 --> 00:07:48,869
WELL, I GOT
THOSE FRIENDS.
193
00:07:48,902 --> 00:07:49,603
I GOT THAT SANDWICH.
194
00:07:49,637 --> 00:07:51,872
TAKE CARE.
BYE-BYE.
OK.
195
00:08:00,714 --> 00:08:01,449
WHERE'S IT AT?!
196
00:08:01,482 --> 00:08:02,383
WE ARE SO RICH!
197
00:08:02,416 --> 00:08:03,817
KA-CHING!
198
00:08:08,289 --> 00:08:09,923
OH, SALLY, WHAT
A PLEASANT SURPRISE.
199
00:08:09,957 --> 00:08:12,860
LATER, HON. I'M HERE
TO SEE JANICE.
200
00:08:12,893 --> 00:08:13,394
HI, SALLY.
201
00:08:13,427 --> 00:08:14,762
HEY.
202
00:08:14,795 --> 00:08:16,030
PEE WEE.
203
00:08:16,064 --> 00:08:18,266
DON'T YOU LOOK
NICE TODAY.
204
00:08:18,299 --> 00:08:19,600
WELL, THANK YOU.
205
00:08:19,633 --> 00:08:22,570
AND MAY I SAY
THAT THE COLOR
OF YOUR UNIFORM
206
00:08:22,603 --> 00:08:24,605
REALLY BRINGS OUT
YOUR LATS.
207
00:08:26,507 --> 00:08:27,108
IT ACTUALLY DOES.
208
00:08:27,141 --> 00:08:28,876
HEY, JANICE,
YOU KNOW WHAT?
209
00:08:28,909 --> 00:08:30,811
YOU HAVE ARMS,
AND I HAVE ARMS.
210
00:08:30,844 --> 00:08:33,214
WHAT DO YOU SAY WE
PIT 'EM AGAINST
EACH OTHER
211
00:08:33,247 --> 00:08:34,982
IN A TEST OF STRENGTH?
212
00:08:35,015 --> 00:08:36,517
YOU MEAN, LIKE
ARM-WRESTLING?
213
00:08:36,550 --> 00:08:38,352
NO. LIKE THIS.
214
00:08:38,386 --> 00:08:40,121
COME ON,
IT'LL BE FUN.
215
00:08:40,154 --> 00:08:41,722
WELL, OK.
216
00:08:41,755 --> 00:08:43,291
HEY, HEY, HEY, HEY!
217
00:08:43,324 --> 00:08:45,326
YOU CAN'T ARM-WRESTLE
IN THE MIDDLE OF
A POLICE STATION.
218
00:08:45,359 --> 00:08:46,360
WHY NOT?
219
00:08:46,394 --> 00:08:48,962
THE BOYS HAVEN'T GOTTEN
THEIR BETS IN YET.
220
00:08:51,565 --> 00:08:52,466
THIS IS SO SILLY.
221
00:08:52,500 --> 00:08:54,268
I KNOW. IT'S CRAZY.
222
00:08:54,302 --> 00:08:55,503
I WANNA SEE HER
BLEED.
223
00:08:55,536 --> 00:08:57,671
I KNOW YOU'LL
DO GREAT.
224
00:09:02,143 --> 00:09:03,577
READY...
225
00:09:03,611 --> 00:09:05,079
AND...
226
00:09:05,113 --> 00:09:06,280
BEGIN.
227
00:09:08,682 --> 00:09:09,317
YOU WEREN'T READY,
WERE YOU?
228
00:09:09,350 --> 00:09:10,518
NO, NO, NO.
I WASN'T READY.
229
00:09:10,551 --> 00:09:12,586
I WASN'T ANYWHERE
NEAR READY.
230
00:09:12,620 --> 00:09:14,122
MAYBE WE SHOULD TRY IT
ON A 3-COUNT.
231
00:09:14,155 --> 00:09:15,789
HEY, THAT'S
A GREAT IDEA, JANICE.
232
00:09:15,823 --> 00:09:18,259
LET'S DO THAT. OK.
233
00:09:18,292 --> 00:09:21,028
READY?
234
00:09:21,061 --> 00:09:23,831
ONE...
235
00:09:23,864 --> 00:09:25,799
2...
236
00:09:25,833 --> 00:09:28,636
3.
237
00:09:28,669 --> 00:09:30,037
DID I DO THAT
WRONG AGAIN?
238
00:09:30,070 --> 00:09:31,672
YEAH. YOU SEE,
YOU WENT ON 3,
239
00:09:31,705 --> 00:09:33,574
AND I THOUGHT WE WERE
GOING AFTER 3.
240
00:09:33,607 --> 00:09:34,708
JEEZ, I'M SORRY, SALLY.
241
00:09:34,742 --> 00:09:36,844
NO, NO. IT'S OK, SWEETIE.
YOU'LL GET IT.
242
00:09:36,877 --> 00:09:39,447
NOW THIS TIME,
ON 3. OK?
243
00:09:39,480 --> 00:09:42,616
ALL RIGHT.
244
00:09:42,650 --> 00:09:43,217
ON 3.
245
00:09:43,251 --> 00:09:46,019
OK.
OK.
246
00:09:46,053 --> 00:09:48,322
ONE...
247
00:09:48,356 --> 00:09:50,624
2...
248
00:09:50,658 --> 00:09:51,024
3.
249
00:09:51,058 --> 00:09:52,926
AGH!
250
00:09:54,695 --> 00:09:56,297
SALLY,
I AM SO SORRY.
251
00:09:56,330 --> 00:09:58,666
YEAH, WELL, THAT, UH...
252
00:09:58,699 --> 00:10:01,068
THAT WHOLE COUNTING THING,
IT'S TRIPPING YOU UP.
253
00:10:01,101 --> 00:10:03,171
SO...JUST GIVE ME A CALL
254
00:10:03,204 --> 00:10:05,606
WHEN YOU FIGURE OUT
HOW TO COUNT.
255
00:10:09,109 --> 00:10:10,344
HEY, HARRY.
256
00:10:10,378 --> 00:10:11,845
WHERE YOU GOIN?'
257
00:10:11,879 --> 00:10:13,714
WELL, THAT'S
FOR ME TO KNOW
258
00:10:13,747 --> 00:10:17,318
AND FOR YOU
TO FIND OUT.
259
00:10:17,351 --> 00:10:19,153
PLEASE FIND OUT.
260
00:10:24,258 --> 00:10:27,027
CANCUN IS FOR LOVERS,
MARY.
261
00:10:27,060 --> 00:10:29,129
I WANT YOU TO BUY
ANYTHING YOU LIKE,
262
00:10:29,163 --> 00:10:32,333
NO MATTER HOW RIDICULOUSLY
OVERPRICED OR FRIVOLOUS.
263
00:10:32,366 --> 00:10:33,033
ARE YOU SURE?
264
00:10:33,066 --> 00:10:34,034
OH, ABSOLUTELY.
265
00:10:34,067 --> 00:10:35,936
MY STOCK WAS AT 38
THIS MORNING
266
00:10:35,969 --> 00:10:37,771
AND ACCORDING TO
MY NIFTY NEW PAGER,
267
00:10:37,805 --> 00:10:40,040
IT'S ALREADY
JUMPED UP TO 44.
268
00:10:40,073 --> 00:10:42,876
WELL, IN THAT CASE,
I'LL GO CHECK OUT
THE SWIMSUITS.
269
00:10:42,910 --> 00:10:44,111
OH, AND, UH...
270
00:10:44,144 --> 00:10:46,180
WHILE YOU'RE
AT IT, DARLING,
271
00:10:46,214 --> 00:10:47,114
WHY DON'T YOU
PICK US UP
272
00:10:47,147 --> 00:10:50,384
A PAIR OF THOSE
MATCHING SARONGS.
273
00:10:50,418 --> 00:10:53,587
UH. AND GET US A COUPLE
THAT DON'T MATCH.
274
00:10:53,621 --> 00:10:55,656
OK.
275
00:10:57,491 --> 00:10:58,926
OH, MY GOD. 42.
276
00:10:58,959 --> 00:11:01,929
WHERE DID 44 GO?
277
00:11:01,962 --> 00:11:03,096
WAIT A MINUTE.
278
00:11:03,130 --> 00:11:05,366
IT'S BACK DOWN TO 38.
279
00:11:05,399 --> 00:11:06,834
DO YOU THINK
THIS IS REAL SILK?
280
00:11:06,867 --> 00:11:07,835
IT CAN'T BE.
281
00:11:07,868 --> 00:11:11,372
NAH. I DIDN'T
THINK SO.
282
00:11:11,405 --> 00:11:13,374
I WONDER IF I
SHOULD GET THIS
IN A 6 OR AN 8.
283
00:11:13,407 --> 00:11:14,408
HIGHER. GO HIGHER.
284
00:11:14,442 --> 00:11:17,711
OK. A 10.
285
00:11:17,745 --> 00:11:19,179
CAN I GET AWAY
WITH A MESH MIDDLE?
286
00:11:19,213 --> 00:11:20,981
OH, GOD! NO!
287
00:11:28,689 --> 00:11:29,690
TOMMY.
288
00:11:29,723 --> 00:11:31,792
TOMMY, DID YOU
SEE THIS?
289
00:11:35,529 --> 00:11:36,764
WE LOST EVERYTHING,
DICK.
290
00:11:36,797 --> 00:11:37,765
BUT WHY?
291
00:11:37,798 --> 00:11:39,267
HOW DID IT HAPPEN,
TOMMY?
292
00:11:39,300 --> 00:11:41,168
WHAT MADE THE STOCK
GO DOWN?
293
00:11:41,201 --> 00:11:42,503
WELL, THAT'S
THE FUNNY THING.
294
00:11:42,536 --> 00:11:43,904
IT WAS JUST A LITTLE
RUMOR, SEE?
295
00:11:43,937 --> 00:11:44,705
A RUMOR?
296
00:11:44,738 --> 00:11:47,174
THEY REPORTED IT
ON CNN.
297
00:11:47,207 --> 00:11:50,244
SAID THE COMPANY
HAD A LITTLE PROBLEM
WITH OVERSPENDING.
298
00:11:50,278 --> 00:11:52,546
OVERSPENDING.
299
00:11:52,580 --> 00:11:54,248
BUT A RUMOR CAN'T DO
THAT MUCH HARM, CAN IT?
300
00:11:54,282 --> 00:11:55,449
OH, A RUMOR?
301
00:11:55,483 --> 00:11:57,851
NO. IT CAN JUST
TURN A SWEET GIRL
INTO A WHORE
302
00:11:57,885 --> 00:12:00,554
AND A RICH MAN
INTO A PAUPER!
303
00:12:00,588 --> 00:12:02,323
WELL, WE'RE NOT
DOWN YET.
304
00:12:02,356 --> 00:12:04,258
IF ONE RUMOR CAN
SEND OUR STOCK TUMBLING,
305
00:12:04,292 --> 00:12:05,893
THEN ANOTHER ONE CAN
BRING IT BACK UP AGAIN.
306
00:12:05,926 --> 00:12:07,795
FOLLOW MY LEAD.
307
00:12:12,266 --> 00:12:15,269
NOW, TOM, KEEP THIS
CLOSE TO YOUR CHEST,
308
00:12:15,303 --> 00:12:18,939
BUT I HEARD A RUMOR
ABOUT EVERSOLL, INC.
309
00:12:18,972 --> 00:12:20,541
EVERSOLL, INC.?
310
00:12:20,574 --> 00:12:21,575
ISN'T THAT
A SMALL COMPANY
311
00:12:21,609 --> 00:12:23,010
THAT MANUFACTURES
TOASTERS?
312
00:12:23,043 --> 00:12:24,044
THAT'S RIGHT.
313
00:12:24,077 --> 00:12:25,078
TOASTERS.
314
00:12:25,112 --> 00:12:27,581
WOW-WEE! THAT IS
CUTTING-EDGE
TECHNOLOGY.
315
00:12:27,615 --> 00:12:29,717
THAT'S RIGHT,
BUT HERE'S
THE BIG NEWS.
316
00:12:29,750 --> 00:12:32,353
RUMOR HAS IT THAT
THE AVERAGE CHINESE PERSON
317
00:12:32,386 --> 00:12:34,622
IS EATING MORE TOAST
THAN EVER.
318
00:12:34,655 --> 00:12:35,989
IT'S THE HIP NEW FOOD.
319
00:12:36,023 --> 00:12:39,593
RICE IS OUT,
AND TOAST IS IN.
320
00:12:39,627 --> 00:12:40,628
TOAST, EH?
321
00:12:40,661 --> 00:12:41,795
SO THAT MEANS
THAT THE CHINESE
322
00:12:41,829 --> 00:12:45,766
WILL BE BUYING TOASTERS
UP THE YING-YANG.
323
00:12:45,799 --> 00:12:47,601
AND THAT MEANS THAT
WE'LL BE BUYING EVERSOLL
324
00:12:47,635 --> 00:12:49,069
UP THE YING-YANG.
325
00:12:49,102 --> 00:12:51,539
EVERSOLL!
326
00:12:51,572 --> 00:12:53,006
SOLOMON!
327
00:12:53,040 --> 00:12:54,408
WHAT ARE YOU DOING?
328
00:12:54,442 --> 00:12:55,809
VINCENT, JUDITH.
329
00:12:55,843 --> 00:12:58,145
OH, GOSH, I HOPE
YOU DIDN'T HEAR
WHAT I JUST SAID.
330
00:12:58,178 --> 00:13:00,681
I'M TRYING NOT
TO GIVE YOU TWO
A HOT STOCK TIP.
331
00:13:00,714 --> 00:13:02,049
YEAH, SO ARE
YOU INTERESTED,
OR AREN'T YOU?
332
00:13:02,082 --> 00:13:03,183
OH, PLEASE.
IF I HAVEN'T SEEN
333
00:13:03,216 --> 00:13:05,386
A DETAILED DESCRIPTION
OF A COMPANY'S
FINANCIALS,
334
00:13:05,419 --> 00:13:06,320
I DON'T WANT
TO OWN IT.
335
00:13:06,354 --> 00:13:08,055
I'M NOT ASKING YOU
TO OWN IT, YOU THICK-HEAD.
336
00:13:08,088 --> 00:13:10,691
I JUST NEED YOU
TO BUY SOME STOCK.
337
00:13:10,724 --> 00:13:13,226
THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU BUY STOCK,
YOU THICK-HEAD.
338
00:13:13,260 --> 00:13:15,262
YOU OWN A PIECE
OF THE COMPANY.
339
00:13:15,295 --> 00:13:16,296
YOU'RE KIDDING.
340
00:13:16,330 --> 00:13:17,631
DUH!
341
00:13:22,936 --> 00:13:25,038
HEY, SALLY.
342
00:13:25,072 --> 00:13:27,375
HARRY, WHAT'S
HAPPENED TO ME?
343
00:13:27,408 --> 00:13:29,109
STILL THINKING
ABOUT JANICE, HUH?
344
00:13:29,142 --> 00:13:31,545
YEAH. ME, TOO.
345
00:13:31,579 --> 00:13:32,413
I'VE ALWAYS BEEN
STRONGER
346
00:13:32,446 --> 00:13:33,947
THAN ANYONE
I'VE EVER KNOWN.
347
00:13:33,981 --> 00:13:37,117
IT'S THE MOST
IMPORTANT THING
TO ME.
348
00:13:37,150 --> 00:13:38,986
SOMEHOW,
I LOST MY EDGE.
349
00:13:39,019 --> 00:13:41,455
SHE MADE ME FALL
IN LOVE WITH HER.
350
00:13:41,489 --> 00:13:42,923
MY ASSIGNMENT
ON THIS MISSION
351
00:13:42,956 --> 00:13:45,593
IS TO PROTECT
THE UNIT, BUT...
352
00:13:45,626 --> 00:13:47,528
I AM POWERLESS
AGAINST HER.
353
00:13:47,561 --> 00:13:49,630
SHE'S A VOODOO MAMA.
354
00:13:52,866 --> 00:13:55,168
I'M A SOLDIER,
DAMN IT.
355
00:13:55,202 --> 00:13:57,070
THIS IS
UNACCEPTABLE.
356
00:13:57,104 --> 00:13:59,740
I WONDER
IF SHE SLEEPS NAKED...
357
00:13:59,773 --> 00:14:03,076
COMMANDO-STYLE.
358
00:14:03,110 --> 00:14:05,513
I HAVE
TO DESTROY HER.
359
00:14:05,546 --> 00:14:08,449
IF I CAN'T...
360
00:14:08,482 --> 00:14:12,386
I DON'T DESERVE
TO BE HERE.
361
00:14:12,420 --> 00:14:16,089
I BET I COULD CLIMB HER
LIKE A TREE.
362
00:14:16,123 --> 00:14:18,592
I'D BE LIKE A 5-YEAR-OLD
AT DISNEYLAND.
363
00:14:23,531 --> 00:14:26,266
[ELEVATOR BELL DINGS]
364
00:14:29,036 --> 00:14:30,971
[DOORS CLOSE]
365
00:14:31,004 --> 00:14:32,105
ALL RIGHT, TOMMY,
366
00:14:32,139 --> 00:14:33,574
AS OWNERS
OF EVERSOLL, INC,
367
00:14:33,607 --> 00:14:35,308
WE MUST FIND
A WAY TO CUT
THE OVERSPENDING
368
00:14:35,342 --> 00:14:36,910
THAT IS BRINGING
THIS COMPANY
TO ITS KNEES
369
00:14:36,944 --> 00:14:39,447
AND KEEPING ME
FROM GOING TO
SUNNY CANCUN.
370
00:14:39,480 --> 00:14:40,581
LET'S TRIM THE FAT.
371
00:14:40,614 --> 00:14:41,682
TO THE BONE.
372
00:14:41,715 --> 00:14:44,084
[DING]
373
00:14:44,117 --> 00:14:44,952
IS THIS THE RIGHT FLOOR?
374
00:14:44,985 --> 00:14:46,754
WHO CARES?
375
00:14:48,456 --> 00:14:50,558
HEY. WHAT ARE YOU DOING
LOLLYGAGGING ABOUT?
376
00:14:50,591 --> 00:14:52,526
LOLLYGAGGER.
377
00:14:52,560 --> 00:14:53,461
YOU. GET OFF THE PHONE.
378
00:14:53,494 --> 00:14:54,762
SEE ME IN MY OFFICE.
379
00:14:54,795 --> 00:14:57,130
GET HIM AN OFFICE.
380
00:14:57,164 --> 00:14:59,900
HEY. I NOTICE
YOU'RE ALL DRINKING
FROM SEPARATE CUPS.
381
00:14:59,933 --> 00:15:02,269
ONE CUP PER GROUP.
382
00:15:02,302 --> 00:15:03,837
WE'RE TRYING TO RUN
A BUSINESS HERE.
383
00:15:03,871 --> 00:15:07,007
NOT A WATER-DRINKING
FACTORY.
384
00:15:07,040 --> 00:15:08,709
WHAT IS WITH ALL
THE COMPUTERS IN HERE?
385
00:15:08,742 --> 00:15:11,044
HASN'T ANYBODY HEARD
OF AN ABACUS?
386
00:15:12,913 --> 00:15:14,582
HEY, YOU.
WALK WITH ME.
387
00:15:14,615 --> 00:15:15,483
WHAT DO YOU
DO HERE?
388
00:15:15,516 --> 00:15:17,050
I'M THE VP
IN CHARGE OF MARKETING.
389
00:15:17,084 --> 00:15:18,051
ENJOYING YOURSELF?
390
00:15:18,085 --> 00:15:19,787
OH, YEAH.
I LOVE THE WORK.
THE HOURS ARE GREAT,
391
00:15:19,820 --> 00:15:22,155
AND THE DAY CARE
IS REALLY CONVENIENT.
392
00:15:22,189 --> 00:15:23,423
YOU HEAR THAT,
TOMMY?
I SURE DO.
393
00:15:23,457 --> 00:15:25,392
SHUT DOWN THE DAY CARE,
MAKE THIS GUY
WORK WEEKENDS,
394
00:15:25,425 --> 00:15:28,095
AND THEN FIRE HIM.
NO ONE HAS THIS MUCH
FUN ON MY DIME.
395
00:15:31,599 --> 00:15:32,666
WHAT ARE THESE,
PAINTINGS?
396
00:15:32,700 --> 00:15:34,067
YOU DON'T NEED ART
TO RUN A BUSINESS.
397
00:15:34,101 --> 00:15:35,168
SELL! SELL! SELL!
398
00:15:35,202 --> 00:15:36,169
HEY, YOU CAN'T
GO IN THERE.
399
00:15:36,203 --> 00:15:37,304
THERE'S A BOARD MEETING
IN SESSION.
400
00:15:37,337 --> 00:15:38,171
WITHOUT CALLING ME?
401
00:15:38,205 --> 00:15:40,073
YOU'RE FIRED.
402
00:15:40,107 --> 00:15:42,142
I'LL SAY IT AGAIN.
THIS DOESN'T FLY.
403
00:15:42,175 --> 00:15:43,477
I WANT TO SEE
EARNINGS--
404
00:15:43,511 --> 00:15:44,545
WHO THE HELL
ARE YOU?
405
00:15:44,578 --> 00:15:46,980
I'LL TAKE THIS CHAIR,
IF YOU DON'T MIND.
406
00:15:47,014 --> 00:15:47,881
SO, WHERE WERE WE?
407
00:15:47,915 --> 00:15:48,716
COST CUTTING.
408
00:15:48,749 --> 00:15:49,683
THAT'S RIGHT.
409
00:15:49,717 --> 00:15:51,351
I'VE GONE OVER THE NUMBERS
A MILLION TIMES,
410
00:15:51,384 --> 00:15:53,420
AND I STILL DON'T SEE
HOW YOU CAN JUSTIFY
411
00:15:53,453 --> 00:15:56,356
SPENDING THAT MUCH MONEY
FOR A TABLE THIS LONG.
412
00:15:56,389 --> 00:15:57,390
FEEDBACK?
413
00:15:57,424 --> 00:15:58,992
YEAH. WHO ARE YOU?
414
00:15:59,026 --> 00:16:00,761
WHO ARE YOU?
BOB GANDER.
415
00:16:00,794 --> 00:16:02,730
HI, BOB. YOU'RE FIRED.
416
00:16:02,763 --> 00:16:03,731
AS A MATTER OF FACT,
YOU'RE ALL FIRED.
417
00:16:03,764 --> 00:16:05,332
NOW JUST A SECOND.
YOU CAN'T FIRE ME.
418
00:16:05,365 --> 00:16:07,735
I'M JOHN EVERSOLL,
PRESIDENT
OF THIS COMPANY,
419
00:16:07,768 --> 00:16:10,638
AND JUST WHO DO YOU
THINK YOU ARE?
420
00:16:10,671 --> 00:16:12,740
I AM THE NOBLE
STOCKHOLDER.
421
00:16:12,773 --> 00:16:14,708
IT IS I WHO PAID
FOR YOUR DESK.
422
00:16:14,742 --> 00:16:16,677
IT IS I WHO BOUGHT
THIS OFFICE BUILDING.
423
00:16:16,710 --> 00:16:17,811
AND WITHOUT
MY INVESTMENT DOLLARS,
424
00:16:17,845 --> 00:16:18,946
YOU WOULD HAVE NOTHING.
425
00:16:18,979 --> 00:16:22,115
AM I YOUR BOSS? NO.
I AM YOUR GOD.
426
00:16:24,184 --> 00:16:25,953
TOMMY, HOW'S
OUR STOCK DOING?
427
00:16:25,986 --> 00:16:26,687
IT DROPPED A POINT.
428
00:16:26,720 --> 00:16:27,487
OH, YEAH? YOU'RE FIRED.
429
00:16:27,521 --> 00:16:28,522
EXCUSE ME?!
430
00:16:28,556 --> 00:16:29,523
Eversoll: GET THEM
OUT OF HERE.
431
00:16:29,557 --> 00:16:32,726
WAIT. DO WE NEED
2 SECURITY GUARDS?
432
00:16:32,760 --> 00:16:33,493
I DON'T THINK SO.
433
00:16:33,527 --> 00:16:35,963
FIRE THEM BOTH
AND GET ONE BIG ONE.
434
00:16:47,641 --> 00:16:50,711
THERE YOU ARE.
435
00:16:50,744 --> 00:16:52,479
HEY, SALLY.
GOOD TO SEE YOU.
436
00:16:52,512 --> 00:16:57,585
NOT FOR LONG.
437
00:16:57,618 --> 00:16:58,652
WHAT ARE YOU DOING?
438
00:16:58,686 --> 00:16:59,720
WHAT AM I DOING?
439
00:16:59,753 --> 00:17:01,689
I'M TAKING YOU ON,
I'M TAKING YOU DOWN,
440
00:17:01,722 --> 00:17:03,824
AND I'M TAKING
YOU OUT, BABY.
441
00:17:03,857 --> 00:17:05,358
YOU ARE ABOUT
TO BECOME
442
00:17:05,392 --> 00:17:08,495
A STAIN
AND A MEMORY!
443
00:17:12,299 --> 00:17:13,233
SALLY,
DON'T DO THIS.
444
00:17:13,266 --> 00:17:14,935
AW. WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
445
00:17:14,968 --> 00:17:17,304
YOU AFRAID SOMEONE'S
GONNA KNOCK YOU OFF
YOUR PERCH, HUH?
446
00:17:17,337 --> 00:17:21,742
PREPARE TO DIEEEE!
447
00:17:28,081 --> 00:17:33,186
CAN I GO ONE WEEK
WITHOUT HEARING THAT?
448
00:17:33,220 --> 00:17:35,155
WHAT?
449
00:17:35,188 --> 00:17:38,191
WHY IS EVERYONE
ALWAYS TRYING
TO TAKE ME ON?
450
00:17:38,225 --> 00:17:41,094
THERE'S A PERSON
INSIDE OF ME.
451
00:17:41,128 --> 00:17:43,797
I KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO DO.
452
00:17:43,831 --> 00:17:45,365
YOU'RE TRYING
TO SOFTEN ME UP
453
00:17:45,398 --> 00:17:46,634
BEFORE YOU GO IN
FOR THE KILL,
454
00:17:46,667 --> 00:17:47,835
BUT IT AIN'T
GONNA HAPPEN.
455
00:17:47,868 --> 00:17:50,871
YOU ARE GOING DOWN.
456
00:17:50,904 --> 00:17:53,006
[CRYING]
457
00:17:53,040 --> 00:17:56,076
HEY.
458
00:17:56,109 --> 00:17:59,246
HEY, NO CRYING.
459
00:17:59,279 --> 00:18:01,281
ILLEGAL MOVE.
460
00:18:03,316 --> 00:18:07,054
I'M SORRY. IT'S JUST...
461
00:18:07,087 --> 00:18:12,025
EVERYONE ALWAYS SEES ME
AS THIS TOUGH WARRIOR...
462
00:18:12,059 --> 00:18:14,261
BUT I'M A WOMAN,
463
00:18:14,294 --> 00:18:17,765
AND I'M SOFT INSIDE.
464
00:18:17,798 --> 00:18:20,634
[WEEPY]
I'M SOFT INSIDE, TOO.
465
00:18:22,970 --> 00:18:27,140
NO ONE UNDERSTANDS.
466
00:18:27,174 --> 00:18:30,978
I DO.
467
00:18:31,011 --> 00:18:34,982
SALLY, I THOUGHT
WE COULD BE FRIENDS.
468
00:18:35,015 --> 00:18:37,651
OH, JANICE,
WE CAN BE FRIENDS.
469
00:18:37,685 --> 00:18:40,287
[BOTH CRYING]
470
00:18:42,923 --> 00:18:44,057
ARE YOU TRYING
TO FLIP ME?
471
00:18:44,091 --> 00:18:46,459
YEAH, I AM.
472
00:18:46,493 --> 00:18:47,360
NOT GONNA HAPPEN.
473
00:18:47,394 --> 00:18:49,129
[SOBBING]
I KNOW.
474
00:18:54,768 --> 00:18:56,870
DICK?
475
00:18:56,904 --> 00:18:58,138
WHAT ARE YOU DOING
ON THE ROOF?
476
00:18:58,171 --> 00:19:01,241
WE'RE SUPPOSED
TO BE GOING
TO SUNNY CANCUN.
477
00:19:01,274 --> 00:19:02,475
I'M GONNA JUMP, MARY,
478
00:19:02,509 --> 00:19:04,511
AND DON'T TRY
TO STOP ME.
479
00:19:04,544 --> 00:19:06,113
THE HOTEL'S ON A CLIFF.
480
00:19:06,146 --> 00:19:09,817
DO YOU WANNA TRY IT
DOWN THERE?
481
00:19:09,850 --> 00:19:11,251
FORGET THE HOTEL.
482
00:19:11,284 --> 00:19:12,419
FORGET THE TRIP.
483
00:19:12,452 --> 00:19:15,088
I LIED ABOUT GETTING RICH
OFF THE STOCK MARKET.
484
00:19:15,122 --> 00:19:18,358
SO...WHAT YOU'RE
SAYING IS
485
00:19:18,391 --> 00:19:19,659
WE'RE NOT GOING
TO CANCUN?
486
00:19:19,693 --> 00:19:22,963
I'M AFRAID NOT.
487
00:19:22,996 --> 00:19:25,532
JUMP.
488
00:19:25,565 --> 00:19:26,967
BUT, MARY, IT TURNS OUT
489
00:19:27,000 --> 00:19:28,601
THE UPS AND DOWNS
OF THE STOCK MARKET
490
00:19:28,635 --> 00:19:30,070
AND MY ROLLER-COASTER
EMOTIONS
491
00:19:30,103 --> 00:19:33,073
MAKE FOR A DEADLY
COCKTAIL.
492
00:19:33,106 --> 00:19:35,042
JUMP.
493
00:19:35,075 --> 00:19:37,410
BUT I NOW REALIZE
THAT MONEY'S
NOT IMPORTANT.
494
00:19:37,444 --> 00:19:39,246
LOVE IS WHAT'S IMPORTANT.
495
00:19:39,279 --> 00:19:40,580
AND IF THAT'S SO,
WHY, THEN,
496
00:19:40,613 --> 00:19:42,916
I'M THE RICHEST MAN
ON EARTH.
497
00:19:42,950 --> 00:19:45,085
DON'T THINK, DICK.
JUST JUMP.
498
00:19:45,118 --> 00:19:46,920
OH, MARY, THANK YOU.
499
00:19:46,954 --> 00:19:48,722
THANK YOU FOR
SAVING MY LIFE.
500
00:19:50,190 --> 00:19:51,859
AAH!
501
00:20:04,137 --> 00:20:06,373
HELLO, JANICE.
502
00:20:06,406 --> 00:20:10,043
HARRY. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
503
00:20:10,077 --> 00:20:14,014
OH, I'VE COME
FOR A WORKOUT.
504
00:20:14,047 --> 00:20:15,849
HMM.
505
00:20:15,883 --> 00:20:18,185
WELL, WHAT DO YOU
WANNA DO FIRST,
506
00:20:18,218 --> 00:20:21,421
THE BENCH
OR THE MAT?
507
00:20:21,454 --> 00:20:23,824
HMM. WELL, LET ME SEE.
508
00:20:23,857 --> 00:20:25,492
I WAS THINKING MAYBE WE
COULD START WITH THE--
509
00:20:25,525 --> 00:20:27,527
AAGH!
510
00:20:31,832 --> 00:20:35,102
IS THAT ALL YOU GOT?
511
00:20:35,135 --> 00:20:36,636
MAMA!
512
00:20:40,140 --> 00:20:42,142
SO, SALLY, YOU DIDN'T
TAKE JANICE OUT?
513
00:20:42,175 --> 00:20:43,844
NO. WE ACTUALLY BONDED,
514
00:20:43,877 --> 00:20:45,979
AND I LEARNED THAT
I CAN BE VULNERABLE
515
00:20:46,013 --> 00:20:48,415
AND STILL HAVE MY EDGE.
516
00:20:48,448 --> 00:20:49,482
WHAT DOES THAT MEAN?
517
00:20:49,516 --> 00:20:51,551
IT MEANS THAT I CAN BE
A KILLING MACHINE,
518
00:20:51,584 --> 00:20:55,488
JUST NOT WHEN
THE VIEW IS ON.
519
00:20:55,522 --> 00:20:58,758
SHE USED YOU AS
A THIGHMASTER, HUH?
520
00:20:58,792 --> 00:21:01,528
NO. JANICE WAS AS
GENTLE AS A LAMB.
521
00:21:01,561 --> 00:21:02,896
NO. I WAS WALKING HOME,
522
00:21:02,930 --> 00:21:07,367
AND DICK JUMPED
OFF THE ROOF
ONTO MY HEAD.
523
00:21:07,400 --> 00:21:09,036
I DIDN'T JUMP.
I WAS PUSHED.
524
00:21:09,069 --> 00:21:10,770
YOU WERE PUSHED?
525
00:21:10,804 --> 00:21:13,240
SO ALBRIGHT WAS
THAT PISSED AT YOU, HUH?
526
00:21:13,273 --> 00:21:14,674
BUT SHE ONLY
PUSHED ME
THE FIRST TIME.
527
00:21:14,707 --> 00:21:15,909
YOU ASKED FOR IT.
YOU FIRED ME.
528
00:21:15,943 --> 00:21:17,210
I WAS CUTTING
COSTS.
529
00:21:17,244 --> 00:21:18,245
I WAS DOING
ALL THE WORK.
530
00:21:18,278 --> 00:21:19,312
YOU WERE
SLACKING OFF.
531
00:21:19,346 --> 00:21:23,350
I WAS BEING
A RESPONSIBLE
STOCKHOLDER.
35496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.