Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,941 --> 00:00:12,013
"IT'S SO DREADFUL
TO BE POOR,
SIGHED MEG...
2
00:00:12,046 --> 00:00:15,183
"LOOKING DOWN
AT HER OLD DRESS.
3
00:00:15,216 --> 00:00:18,019
"I DON'T THINK IT'S
FAIR FOR SOME GIRLS
4
00:00:18,052 --> 00:00:20,755
"TO HAVE PLENTY
OF PRETTY THINGS
5
00:00:20,789 --> 00:00:22,857
"AND OTHER GIRLS
NOTHING AT ALL,
6
00:00:22,891 --> 00:00:25,594
ADDED LITTLE AMY
WITH AN INJURED
SNIFF."
7
00:00:25,627 --> 00:00:26,661
[SNIFF]
8
00:00:26,695 --> 00:00:29,564
HARRY, DO YOU HAVE TO
BE DOING THAT
RIGHT NOW?
9
00:00:29,598 --> 00:00:32,934
YEAH. I GOT
A 500-WORD BOOK REPORT
DUE FOR NIGHT SCHOOL.
10
00:00:32,967 --> 00:00:36,304
"IT'S SO DREADFUL
TO BE POOR,
SIGHED--
11
00:00:36,337 --> 00:00:37,639
ALL RIGHT, ENOUGH.
12
00:00:37,672 --> 00:00:39,808
LISTEN, THE KEY
TO STUDYING
13
00:00:39,841 --> 00:00:42,176
IS FINDING
THE SHORT CUTS,
ALL RIGHT?
14
00:00:42,210 --> 00:00:43,377
LOOK, LATER
WE'LL GO OUT,
15
00:00:43,411 --> 00:00:44,646
WE'LL BUY YOU
SOME CLIFF NOTES.
16
00:00:44,679 --> 00:00:47,348
IT'S LIKE
AN EASY LITTLE
SYNOPSIS, ALL RIGHT?
17
00:00:47,381 --> 00:00:48,449
IT'LL TAKE YOU
10 MINUTES.
18
00:00:48,482 --> 00:00:50,218
OOH, WHAT A RELIEF.
19
00:00:50,251 --> 00:00:51,953
I DON'T MIND READIN'.
20
00:00:51,986 --> 00:00:54,422
IT'S READIN' BOOKS
THAT I HATE.
21
00:00:56,357 --> 00:00:57,592
HARRY, WHY AREN'T
YOU STUDYING?
22
00:00:57,626 --> 00:00:58,559
OH, DON'T WORRY, DICK.
23
00:00:58,593 --> 00:00:59,728
TOMMY AND I ARE
GOING TO GO OUT LATER
24
00:00:59,761 --> 00:01:01,229
AND JUST BUY
A BOOK REPORT.
25
00:01:01,262 --> 00:01:02,964
AH...
26
00:01:02,997 --> 00:01:05,099
GOOD MAN.
MAKE ME PROUD.
27
00:01:07,168 --> 00:01:08,169
HEY, DICK, DON'T
FORGET YOUR LUNCH.
28
00:01:08,202 --> 00:01:09,270
OH, NO, I'M SORRY.
29
00:01:09,303 --> 00:01:10,271
I'M MEETING
OFFICER DON
30
00:01:10,304 --> 00:01:11,773
AT THE POLICE
STATION FOR LUNCH.
31
00:01:11,806 --> 00:01:13,541
OH, MAKE SURE HE
SHOWS YOU THE TANK.
32
00:01:13,574 --> 00:01:14,375
THE TANK?
33
00:01:14,408 --> 00:01:15,509
YEAH, BUT DON'T
GET TOO CLOSE,
34
00:01:15,543 --> 00:01:17,178
OTHERWISE
THE INMATES WILL START
HOOTIN' AND HOLLERIN'
35
00:01:17,211 --> 00:01:19,881
AND TELLING YOU
THEY LOVE YOU.
36
00:01:19,914 --> 00:01:22,483
OH...I'D BETTER PUT ON
MY NEW TIE.
37
00:01:26,420 --> 00:01:27,789
WELL, DICK,
38
00:01:27,822 --> 00:01:29,590
THIS IS IT.
39
00:01:31,425 --> 00:01:32,560
THE TANK.
40
00:01:32,593 --> 00:01:34,729
OH...OH,
LOOK AT THEM,
41
00:01:34,763 --> 00:01:39,167
THEIR DEEP-SET EYES
DARTING WITH
EVIL BRILLIANCE.
42
00:01:39,200 --> 00:01:40,201
WHAT'D THEY DO, DON?
43
00:01:40,234 --> 00:01:41,402
WELL, THAT ONE'S
A LOITERER,
44
00:01:41,435 --> 00:01:45,907
AND THAT GUY
WAS SCREAMING
AT A FIRE HYDRANT.
45
00:01:45,940 --> 00:01:48,843
YOU--FRESH MEAT--
WHAT ARE YOU IN FOR?
46
00:01:48,877 --> 00:01:49,911
UP YOURS.
47
00:01:49,944 --> 00:01:51,746
DON'T RILE 'EM UP.
THEY'RE BAD NEWS.
48
00:01:51,780 --> 00:01:53,782
OH, THIS PLACE
IS SO CREEPY, DON.
49
00:01:53,815 --> 00:01:55,283
I KNEW JAILS
HAD BARS,
50
00:01:55,316 --> 00:01:59,187
BUT I DIDN'T KNOW
THEY WERE SO
CONFINING.
51
00:01:59,220 --> 00:02:01,222
THAT'S KIND OF
THE IDEA.
52
00:02:01,255 --> 00:02:02,724
DON,
I CAN'T GET OUT.
53
00:02:02,757 --> 00:02:06,027
DON, HELP ME.
GET ME OUT! DON!
54
00:02:06,060 --> 00:02:07,128
DICK...
55
00:02:07,161 --> 00:02:09,263
TURN YOUR HEAD.
56
00:02:09,297 --> 00:02:10,699
ALL RIGHT,
GET BACK, GET BACK!
57
00:02:49,637 --> 00:02:52,206
SO...IF HE CAN'T PAY
HIS FINE, HE JUST--
58
00:02:52,240 --> 00:02:53,674
WELL, HE'LL JUST
SIT THERE FOR
A FEW DAYS
59
00:02:53,708 --> 00:02:56,444
AND THINK ABOUT
WHAT HE'S DONE.
60
00:02:56,477 --> 00:02:59,413
AND THAT'LL TEACH HIM
THAT JAIL IS A DIRTY,
HORRIBLE PLACE,
61
00:02:59,447 --> 00:03:00,849
AND HE'LL NEVER
WANT TO RETURN?
62
00:03:00,882 --> 00:03:01,750
EXACTLY.
63
00:03:01,783 --> 00:03:03,484
IN FACT, THIS IS
THE FIFTH TIME
64
00:03:03,517 --> 00:03:06,420
HE'S LEARNED
THAT VERY LESSON.
65
00:03:06,454 --> 00:03:08,622
THE FIFTH TIME?
WHY DOES HE KEEP
COMING BACK?
66
00:03:08,656 --> 00:03:09,991
AH, IT'S JUST
THE WAY THEY ARE.
67
00:03:10,024 --> 00:03:12,426
THEN WHAT'S THE POINT
OF THIS PLACE?
68
00:03:12,460 --> 00:03:14,095
IT'S JUST
A REVOLVING DOOR,
69
00:03:14,128 --> 00:03:15,529
A HOPELESS HOTEL
70
00:03:15,563 --> 00:03:19,567
WHOSE RESIDENTS
CHECK IN AND OUT
BETWEEN CRIMES.
71
00:03:19,600 --> 00:03:22,971
AND YOU, DON,
YOU'RE NOTHING MORE THAN
A BELLHOP WITH A BADGE.
72
00:03:23,004 --> 00:03:24,338
I AM NOT.
73
00:03:24,372 --> 00:03:26,540
HEY, CAN I GET
A CLEAN TOWEL
74
00:03:26,574 --> 00:03:27,675
AND A WALL STREET
JOURNAL?
75
00:03:27,708 --> 00:03:29,744
WILL YOU
SHUT UP IN THERE?!
76
00:03:30,678 --> 00:03:32,146
NOW, LISTEN HERE,
DICK,
77
00:03:32,180 --> 00:03:33,147
THIS SYSTEM IS
THE ONLY WAY WE'VE GOT
78
00:03:33,181 --> 00:03:34,715
TO TEACH THESE GUYS
A LESSON.
79
00:03:34,749 --> 00:03:36,985
WHAT ABOUT GIVING THEM
A LITTLE GUIDANCE?
80
00:03:37,018 --> 00:03:38,953
UH, WE DON'T DO THAT HERE.
81
00:03:38,987 --> 00:03:40,254
WELL, MAYBE
YOU SHOULD.
82
00:03:40,288 --> 00:03:42,924
UNLIKE YOU, I HAPPEN
TO HAVE FAITH IN
THE HUMAN RACE.
83
00:03:42,957 --> 00:03:44,558
I CAN TAKE ANY ONE
OF THESE MEN,
84
00:03:44,592 --> 00:03:45,493
REHABILITATE HIM,
85
00:03:45,526 --> 00:03:47,929
AND MAKE HIM
A PRODUCTIVE
MEMBER OF SOCIETY.
86
00:03:47,962 --> 00:03:48,897
YOU'RE MAD,
SOLOMON.
87
00:03:48,930 --> 00:03:50,932
AM I?
88
00:03:50,965 --> 00:03:52,901
COME ON, YOU, YOU'RE
COMING HOME WITH ME.
89
00:03:52,934 --> 00:03:53,968
WHAT ARE YOU DOING?
90
00:03:54,002 --> 00:03:56,037
I'M GOING TO PAY
HIS FINE AND MAKE
HIM WHOLE AGAIN.
91
00:03:56,070 --> 00:03:57,371
AS GOD IS MY WITNESS,
92
00:03:57,405 --> 00:04:00,942
NOTHING WILL DETER ME
FROM SAVING THIS MAN.
93
00:04:00,975 --> 00:04:02,743
OK. HIS FINE
IS $1,500.
94
00:04:02,777 --> 00:04:04,445
OOH.
95
00:04:08,049 --> 00:04:09,450
HOW MUCH FOR
THE SKINNY ONE?
96
00:04:09,483 --> 00:04:10,919
UH, 750.
97
00:04:10,952 --> 00:04:11,953
AND THE SHORT HAIR
IN THE CORNER?
98
00:04:11,986 --> 00:04:13,621
EDDIE? 100 BUCKS.
99
00:04:13,654 --> 00:04:15,790
WRAP HIM UP.
I'LL TAKE HIM.
100
00:04:34,475 --> 00:04:36,410
WELL, I READ
IN A MAGAZINE
101
00:04:36,444 --> 00:04:39,413
IT WAS A PROSTHETIC.
102
00:04:39,447 --> 00:04:42,683
OH, MY GOD, WHAT A MESS.
YOU'VE BEEN ROBBED.
103
00:04:42,716 --> 00:04:44,652
NO. IT'S JUST PEPPER
ACTING OUT.
104
00:04:44,685 --> 00:04:46,855
HE HATES IT WHENEVER
I LEAVE THE HOUSE.
105
00:04:46,888 --> 00:04:49,423
AND YOU
PUT UP WITH IT?
106
00:04:49,457 --> 00:04:52,660
WELL, I DON'T
REALLY GO OUT MUCH.
107
00:04:52,693 --> 00:04:54,228
ALL THIS DOG DOES IS
JUMP ALL OVER YOU
108
00:04:54,262 --> 00:04:55,463
AND RUIN
YOUR FURNITURE.
109
00:04:55,496 --> 00:04:56,564
WHY DO YOU KEEP HIM?
110
00:04:56,597 --> 00:04:59,233
DICK GAVE HIM TO ME.
111
00:04:59,267 --> 00:05:00,568
AND?
112
00:05:00,601 --> 00:05:01,802
AND WE'VE BROKEN UP.
113
00:05:01,836 --> 00:05:02,937
SO...
114
00:05:02,971 --> 00:05:06,140
SO THERE'S NO REASON
WHY I SHOULD KEEP
THIS STUPID DOG.
115
00:05:06,174 --> 00:05:07,208
VERY GOOD.
116
00:05:07,241 --> 00:05:08,877
COME ON, PEPPER.
117
00:05:08,910 --> 00:05:11,679
LET'S GO SEE DADDY.
118
00:05:14,916 --> 00:05:17,852
LOOK,
I REALLY APPRECIATE
YOU PAYING MY FINE
119
00:05:17,886 --> 00:05:23,057
AND THE SOUP AND THE
3-PACK OF UNDERPANTS
AND EVERYTHING...
120
00:05:23,091 --> 00:05:24,558
BUT I BETTER GET GOING.
121
00:05:24,592 --> 00:05:26,260
NO. YOU DON'T HAVE TO
GO ANYWHERE.
122
00:05:26,294 --> 00:05:27,561
YOU'RE STAYING
HERE WITH US.
123
00:05:27,595 --> 00:05:29,130
THANKS, BUT YOU'VE
DONE ENOUGH.
124
00:05:29,163 --> 00:05:30,798
THAT'S THE PROBLEM,
EDDIE--
125
00:05:30,831 --> 00:05:32,266
NO ONE'S
DONE ENOUGH.
126
00:05:32,300 --> 00:05:34,602
NO ONE'S EVER TAKEN
RESPONSIBILITY
FOR YOU.
127
00:05:34,635 --> 00:05:36,704
BUT I WILL.
128
00:05:36,737 --> 00:05:40,741
THIS HOUSE, EDDIE...
129
00:05:40,774 --> 00:05:43,677
IS A HOUSE OF LOVE.
130
00:05:43,711 --> 00:05:44,913
BUT BE WARNED--
131
00:05:44,946 --> 00:05:47,448
IT IS ALSO A HOUSE
OF DISCIPLINE.
132
00:05:49,117 --> 00:05:50,851
THERE WILL BE
RULES, YES.
133
00:05:50,885 --> 00:05:52,486
THERE WILL BE A CURFEW.
134
00:05:52,520 --> 00:05:54,255
HOWEVER, THAT CURFEW
IS 3 A.M.,
135
00:05:54,288 --> 00:05:56,891
SO IT SHOULDN'T
CRAMP YOUR STYLE.
136
00:05:56,925 --> 00:05:57,725
WHAT'S GOING ON?
137
00:05:57,758 --> 00:05:59,460
OH, SALLY, I'D LIKE YOU
TO MEET EDDIE,
138
00:05:59,493 --> 00:06:03,297
MY PLAIN OLD
REGULAR FRIEND EDDIE.
139
00:06:03,331 --> 00:06:05,433
HE'S BEEN IN PRISON.
140
00:06:05,466 --> 00:06:07,635
OK, BEND OVER.
141
00:06:07,668 --> 00:06:09,703
SALLY, SALLY,
HE'S A FRIEND.
142
00:06:09,737 --> 00:06:12,773
HE'S A GUEST.
YOU WILL TREAT HIM
WITH RESPECT.
143
00:06:12,806 --> 00:06:13,474
DID YOU FIND ANYTHING?
144
00:06:13,507 --> 00:06:14,275
HE'S CLEAN.
145
00:06:14,308 --> 00:06:16,911
YEAH, GOOD.
I KNEW HE WOULD BE.
146
00:06:16,945 --> 00:06:18,779
WELL, THAT WAS A COMPLETE
WASTE OF TIME.
147
00:06:18,812 --> 00:06:20,481
THE BOOKSTORE'S
OUT OF CLIFF NOTES,
148
00:06:20,514 --> 00:06:21,950
AND YOU
SPEND 2 1/2 HOURS
149
00:06:21,983 --> 00:06:25,719
CHATTING UP THE GIRL
AT THE VISOR HUT.
150
00:06:25,753 --> 00:06:28,656
YEAH...WHO HAD
HEARD OF THE BOOK
LITTLE WOMEN.
151
00:06:28,689 --> 00:06:31,059
OK,
THAT WAS HELPFUL.
152
00:06:31,092 --> 00:06:33,261
BUT NOW I GOT TO
SPEND ALL NIGHT
READING THE BOOK.
153
00:06:33,294 --> 00:06:34,495
ALL RIGHT, LISTEN,
HERE'S WHAT WE'LL DO.
154
00:06:34,528 --> 00:06:35,896
WE'LL GO TO
THE VIDEO STORE,
155
00:06:35,930 --> 00:06:38,032
WE'LL RENT LITTLE WOMEN,
THE MOTION PICTURE,
ALL RIGHT?
156
00:06:38,066 --> 00:06:39,934
IN 2 HOURS YOU'LL
KNOW THE WHOLE STORY.
157
00:06:42,203 --> 00:06:43,604
OH, HARRY, TOMMY,
158
00:06:43,637 --> 00:06:45,739
I'D LIKE YOU TO MEET
OUR NEW FRIEND
EDDIE.
159
00:06:45,773 --> 00:06:46,440
HE'S A CRIMINAL.
160
00:06:46,474 --> 00:06:48,376
WHOA.
161
00:06:48,409 --> 00:06:50,544
EDDIE, THE BATHROOM
IS RIGHT IN THERE.
162
00:06:50,578 --> 00:06:52,280
WHY DON'T YOU GO TAKE
A NICE HOT SHOWER
163
00:06:52,313 --> 00:06:55,816
AND SCRUB OFF THE STENCH
OF INCARCERATION?
164
00:06:56,985 --> 00:06:57,851
HE MEANS TO KILL US.
165
00:06:57,885 --> 00:07:00,388
OH, HUSH.
HOW DARE YOU?!
166
00:07:00,421 --> 00:07:02,390
THIS MAN
IS A HUMAN BEING,
167
00:07:02,423 --> 00:07:05,726
AND RIGHT NOW
HE'S GIVING ME
SOMETHING TO DO.
168
00:07:05,759 --> 00:07:07,661
DICK, ISN'T THIS
A MAJOR SECURITY
BREACH?
169
00:07:07,695 --> 00:07:08,496
OH, NONSENSE.
170
00:07:08,529 --> 00:07:10,764
IT'S A MAGNIFICENT
EXPERIMENT.
171
00:07:10,798 --> 00:07:14,435
I INTEND TO PROVE
THAT A NURTURING FAMILY
AND A SOLID ROLE MODEL
172
00:07:14,468 --> 00:07:16,037
CAN TURN A MAN'S
LIFE AROUND.
173
00:07:16,070 --> 00:07:18,506
AND WHO WOULD THAT
ROLE MODEL BE?
174
00:07:18,539 --> 00:07:21,009
YOU'RE LOOKIN' AT HIM,
SASS MOUTH.
175
00:07:21,042 --> 00:07:22,110
Mary: DICK?
176
00:07:22,143 --> 00:07:25,013
WELL, MARY, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
177
00:07:25,046 --> 00:07:25,913
RETURNING YOUR DOG.
178
00:07:25,946 --> 00:07:27,848
WELL, PEPPER'S
NOT MY DOG.
179
00:07:27,881 --> 00:07:28,682
HE WAS A GIFT.
180
00:07:28,716 --> 00:07:31,119
YEAH. A GIFT I DECIDED
I DON'T DESERVE.
181
00:07:31,152 --> 00:07:32,120
HERE, YOU TAKE HIM.
182
00:07:32,153 --> 00:07:34,855
OH, NO. I--I--I WOULDN'T
DREAM OF TAKING BACK
183
00:07:34,888 --> 00:07:35,956
A GIFT THAT I GAVE YOU.
184
00:07:35,990 --> 00:07:39,960
WELL, YOU TOOK BACK
THE STEREO YOU GAVE ME.
185
00:07:39,994 --> 00:07:42,463
THAT WAS
SURROUNDSOUND, BABY.
186
00:07:42,496 --> 00:07:44,332
HEY, HEY, HEY, HEY.
187
00:07:44,365 --> 00:07:47,768
YOUR LEASE SAYS ABSOLUTELY,
POSITIVELY NO DOGS.
188
00:07:47,801 --> 00:07:48,869
WHY, ARE YOU
ALLERGIC?
189
00:07:48,902 --> 00:07:50,671
NO. I JUST GET NERVOUS.
190
00:07:50,704 --> 00:07:52,373
YOU KNOW HOW DOGS
LIKE TO DIG?
191
00:07:52,406 --> 00:07:56,444
I GOT 6 CATS BURIED
IN THE BACKYARD.
192
00:07:56,477 --> 00:07:59,213
OH. YOU BETTER
MAKE THAT 5.
193
00:08:03,117 --> 00:08:04,118
NOT MY PROBLEM.
194
00:08:04,152 --> 00:08:06,087
NOT MY DOG
ANYMORE.
195
00:08:06,120 --> 00:08:06,954
WE DON'T WANT HIM.
196
00:08:06,987 --> 00:08:08,456
WELL, I'M NOT
TAKING HIM BACK.
197
00:08:08,489 --> 00:08:09,257
OH, NATURALLY.
198
00:08:09,290 --> 00:08:11,159
NOBODY WANTS TO TAKE
RESPONSIBILITY.
199
00:08:11,192 --> 00:08:14,728
I CAN SEE
THAT YET AGAIN,
IT FALLS UPON ME...
200
00:08:14,762 --> 00:08:17,398
TO MAKE SALLY
TAKE RESPONSIBILITY.
201
00:08:17,431 --> 00:08:18,632
OH, GREAT.
202
00:08:18,666 --> 00:08:21,769
I CAN'T BELIEVE
I HAVE TO DEAL WITH
THAT MISERABLE CREATURE.
203
00:08:21,802 --> 00:08:23,271
YOU'RE TALKING
ABOUT ME, AREN'T YOU?
204
00:08:23,304 --> 00:08:25,073
OH, YEAH.
205
00:08:30,444 --> 00:08:33,581
YOU CALL YOURSELF
A CANINE?
206
00:08:33,614 --> 00:08:36,517
YOU MAKE ME SICK!
207
00:08:36,550 --> 00:08:39,653
WIPE THAT SMIRK
OFF YOUR FACE!
208
00:08:39,687 --> 00:08:44,024
FROM NOW ON, WHEN I
SAY BARK, YOU SAY
"HOW LOUD, SIR?"
209
00:08:44,058 --> 00:08:47,961
OR RATHER BARK IT
AS IF TO SAY,
"HOW LOUD, SIR?"
210
00:08:47,995 --> 00:08:50,598
DO YOU
UNDERSTAND ME,
PRIVATE TICKBAIT?
211
00:08:54,402 --> 00:08:56,270
AT EASE, SOLDIER.
212
00:08:58,372 --> 00:08:59,807
WOW...
213
00:08:59,840 --> 00:09:01,675
I THINK YOU REALLY
GOT THROUGH TO HIM.
214
00:09:01,709 --> 00:09:03,311
WELL, YOU KNOW,
YOU JUST GOT TO
SHOW 'EM WHO'S BOSS.
215
00:09:03,344 --> 00:09:04,645
YOU LEAD,
THEY FOLLOW.
216
00:09:04,678 --> 00:09:06,447
[BARKING]
217
00:09:06,480 --> 00:09:09,117
OH, IT'S THAT DAMN
SQUIRREL AGAIN.
218
00:09:09,150 --> 00:09:10,551
[BARKING]
219
00:09:10,584 --> 00:09:14,021
DOWN, PEPPER!
220
00:09:15,022 --> 00:09:16,257
WOW!
221
00:09:16,290 --> 00:09:17,791
YOU KNOW, ALBRIGHT,
IT'S JUST A MATTER
OF REALLY--
222
00:09:17,825 --> 00:09:18,626
[BARKING]
223
00:09:18,659 --> 00:09:19,993
[GLASS BREAKING]
224
00:09:20,027 --> 00:09:23,297
[BARKING]
225
00:09:23,331 --> 00:09:26,867
SO, UH, WHAT DO
YOU SAY WE JUST
GIVE HIM AWAY?
226
00:09:26,900 --> 00:09:28,302
SOUNDS GOOD.
OK.
227
00:09:33,341 --> 00:09:36,076
WELL, I HOPE
YOU'RE ENJOYING
YOUR MOVIE, TOMMY.
228
00:09:36,110 --> 00:09:39,847
HEY, IT IS NOT MY FAULT
THAT THEY DIDN'T HAVE
LITTLE WOMEN, ALL RIGHT?
229
00:09:39,880 --> 00:09:42,983
BUT LOOK, I GOT THE FLY.
230
00:09:43,016 --> 00:09:44,718
WELL, HOW WONDERFUL
FOR YOU.
231
00:09:44,752 --> 00:09:47,755
MEANWHILE, I STILL
HAVEN'T EVEN FINISHED--
232
00:09:47,788 --> 00:09:50,691
HEY...THAT'S GUY'S
HALF FLY.
233
00:09:55,329 --> 00:09:56,797
HEY, ANY CALLS
FOR PEPPER YET?
234
00:09:56,830 --> 00:09:57,698
NO.
235
00:09:57,731 --> 00:09:59,300
WELL, I PUT FLYERS UP
236
00:09:59,333 --> 00:10:01,101
ON EVERY BULLETIN BOARD
ON CAMPUS.
237
00:10:01,135 --> 00:10:02,403
HOW DID YOU
DESCRIBE HIM?
238
00:10:02,436 --> 00:10:04,838
UH, BIG, YELLOW,
AND FREE.
239
00:10:04,872 --> 00:10:06,140
[TELEPHONE]
240
00:10:06,174 --> 00:10:08,176
YES! OK, REMEMBER,
LIE YOUR BUTT OFF.
241
00:10:08,209 --> 00:10:10,478
I AM NOT GOING TO LIE.
242
00:10:10,511 --> 00:10:12,079
HELLO.
243
00:10:12,112 --> 00:10:13,547
YES.
244
00:10:13,581 --> 00:10:15,883
WELL, UH, HIS NAME
IS PEPPER.
245
00:10:15,916 --> 00:10:18,118
HE'S A YELLOW LAB.
246
00:10:18,152 --> 00:10:22,390
HE'S VERY AFFECTIONATE.
247
00:10:22,423 --> 00:10:24,792
LOVES PEOPLE.
248
00:10:24,825 --> 00:10:27,428
AH. WELL, FAIR QUESTION.
249
00:10:27,461 --> 00:10:30,364
UM, I'LL BE PERFECTLY
HONEST WITH YOU.
250
00:10:30,398 --> 00:10:32,766
I'M DYING.
251
00:10:37,538 --> 00:10:39,940
THANK YOU FOR GIVING
EDDIE A CHANCE,
MR. WEXLER.
252
00:10:39,973 --> 00:10:41,409
NO PROBLEM.
253
00:10:41,442 --> 00:10:43,411
THERE ARE JUST A COUPLE
OF RULES DOWN HERE
254
00:10:43,444 --> 00:10:46,714
IN THE AUDIO-VISUAL
DEPARTMENT, EDDIE.
255
00:10:46,747 --> 00:10:49,783
YOU START AT 9:00,
YOU GET A 45-MINUTE LUNCH,
256
00:10:49,817 --> 00:10:53,387
AND ALL EQUIPMENT
REQUEST FORMS GO RIGHT HERE.
257
00:10:53,421 --> 00:10:55,656
NOTHING...
258
00:10:55,689 --> 00:10:57,458
NOTHIN'...
259
00:10:57,491 --> 00:10:59,660
GOES OUT WITHOUT ONE.
260
00:10:59,693 --> 00:11:00,528
OH, AND, UH...
261
00:11:00,561 --> 00:11:01,995
AND ONE MORE RULE,
EDDIE.
262
00:11:02,029 --> 00:11:03,597
YOU'LL NOTICE
THIS EQUIPMENT
IS CLEARLY MARKED
263
00:11:03,631 --> 00:11:05,666
PROPERTY OF
PENDLETON UNIVERSITY.
264
00:11:05,699 --> 00:11:07,034
IT'S FOR LENDING,
YOU KNOW.
265
00:11:07,067 --> 00:11:10,871
NOT FOR, UM,
FOR STEALING.
266
00:11:10,904 --> 00:11:12,840
YEAH. I GOT IT.
267
00:11:12,873 --> 00:11:15,409
WELL, I'LL LEAVE
YOU FELLAS TO IT.
268
00:11:15,443 --> 00:11:18,912
OH, THIS IS SUCH
A PROUD MOMENT
FOR ME, EDDIE.
269
00:11:18,946 --> 00:11:22,716
I'VE PLUCKED YOU
FROM YOUR WRETCHED LIFE
OF RECIDIVISM,
270
00:11:22,750 --> 00:11:25,886
GIVEN YOU
GUIDANCE AND SUCCOR,
271
00:11:25,919 --> 00:11:31,959
AND MADE YOU APPRECIATE
ONE OF LIFE'S MOST
PRECIOUS GIFTS--
272
00:11:31,992 --> 00:11:33,994
FREEDOM!
273
00:11:42,736 --> 00:11:44,004
[DING]
274
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
DINNERTIME!
275
00:11:51,479 --> 00:11:53,180
[CLANG]
276
00:11:53,213 --> 00:11:55,749
DINNERTIME!
277
00:11:55,783 --> 00:11:56,750
YOU WERE SERIOUS?
278
00:11:56,784 --> 00:11:59,353
YES. NOW CHOP CHOP.
DINNER'S GETTING COLD.
279
00:11:59,387 --> 00:12:01,689
BOY, SINCE WHEN
DO WE EAT TOGETHER?
280
00:12:01,722 --> 00:12:04,658
WE'RE GOING TO SIT DOWN
AND SHARE
OUR EVENING MEAL.
281
00:12:04,692 --> 00:12:06,927
TO SHOW EDDIE AN EXAMPLE
OF A LOVING FAMILY.
282
00:12:06,960 --> 00:12:08,429
I ALREADY
ATE, SORRY
283
00:12:08,462 --> 00:12:09,897
YOU'RE GOING TO SIT DOWN
AND EAT AGAIN
284
00:12:09,930 --> 00:12:12,099
IF I HAVE TO
SHOVE THE FOOD
DOWN YOUR THROAT.
285
00:12:12,132 --> 00:12:13,801
NOW GET IN THERE!
286
00:12:17,938 --> 00:12:19,072
LOOK OUT,
HE'S GOT A KNIFE!
287
00:12:19,106 --> 00:12:20,808
All: OH!
288
00:12:23,277 --> 00:12:24,545
EDDIE,
THINK ABOUT THIS.
289
00:12:24,578 --> 00:12:25,813
PUT DOWN THE KNIFE.
290
00:12:25,846 --> 00:12:27,348
YOU DON'T WANT
TO DO THIS.
291
00:12:27,381 --> 00:12:30,718
I DON'T WANT
TO CUT THE CHICKEN?
292
00:12:30,751 --> 00:12:32,553
NOT BEFORE
WE'VE SAID GRACE.
293
00:12:32,586 --> 00:12:35,055
WHO'S GOING TO SAY
GRACE? TOMMY,
HOW ABOUT YOU? HMM?
294
00:12:35,088 --> 00:12:35,889
GRACE.
295
00:12:35,923 --> 00:12:37,425
SAY IT.
296
00:12:39,960 --> 00:12:41,962
THANK YOU FOR THIS
SECOND DINNER.
297
00:12:41,995 --> 00:12:44,632
SURE TO BE
AN EXCRUCIATING
AND UNCOMFORTABLE--
298
00:12:44,665 --> 00:12:46,634
AMEN. THANK YOU,
TOMMY.
299
00:12:46,667 --> 00:12:49,169
HEY, WHO STOLE
MY SPOON?
300
00:12:53,307 --> 00:12:55,976
OH, NO, NO, NO.
I FORGOT.
301
00:12:56,009 --> 00:12:57,778
IT'S IN MY POCKET.
302
00:12:59,279 --> 00:13:02,583
SO, UM, HOW WAS
YOUR DAY, SALLY?
303
00:13:02,616 --> 00:13:05,152
WHAT'S IT TO YOU?
304
00:13:05,185 --> 00:13:08,155
AS A CONCERNED AND
LOVING FAMILY MEMBER,
305
00:13:08,188 --> 00:13:11,258
I'M NATURALLY INTERESTED
IN HOW YOUR DAY WENT.
306
00:13:11,291 --> 00:13:13,861
WHAT'S IT TO YOU?
307
00:13:13,894 --> 00:13:15,729
EDDIE, HOW WAS
YOUR DAY?
308
00:13:16,697 --> 00:13:20,801
WELL, I, UH, CHECKED
A FEW PROJECTORS OUT.
309
00:13:20,834 --> 00:13:24,171
AND THEN A LITTLE
WHILE LATER,
310
00:13:24,204 --> 00:13:27,541
I CHECKED THEM
BACK IN.
311
00:13:27,575 --> 00:13:32,179
OH, TALK ABOUT BEING
THROWN IN THE DEEP END
ON YOUR FIRST DAY.
312
00:13:32,212 --> 00:13:35,215
OH, UH, BY THE WAY,
I'LL BE NEEDING THE, UM,
313
00:13:35,248 --> 00:13:37,885
THE OVERHEAD PROJECTOR
FOR MY MORNING CLASS
TOMORROW.
314
00:13:37,918 --> 00:13:39,453
I'D BE HAPPY TO,
BUT I CAN'T.
315
00:13:39,487 --> 00:13:42,189
PROFESSOR GREENWALD
HAS RESERVED IT.
316
00:13:42,222 --> 00:13:45,258
OH, AND IS
PROFESSOR GREENWALD
SERVING YOU CHICKEN?
317
00:13:45,292 --> 00:13:46,960
I DON'T THINK SO. NO.
318
00:13:46,994 --> 00:13:50,664
NO, BUT HE
FILLED OUT THE FORM.
RULES IS RULES.
319
00:13:50,698 --> 00:13:53,801
OH, THAT'S FUNNY. COMING
FROM A PROFESSIONAL
RULE-BREAKER.
320
00:13:53,834 --> 00:13:55,135
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
321
00:13:55,168 --> 00:13:59,373
WELL, I BELIEVE
IT'S A REFERENCE
TO YOUR LIFE OF CRIME.
322
00:13:59,407 --> 00:14:02,209
LOOK. YOU'RE THE ONE
WHO TOLD ME
TO FOLLOW THE RULES.
323
00:14:02,242 --> 00:14:03,377
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
324
00:14:03,411 --> 00:14:04,545
MAYBE A LITTLE
GRATITUDE.
325
00:14:04,578 --> 00:14:05,746
WELL, I AM GRATEFUL.
326
00:14:05,779 --> 00:14:08,281
THEN SHOW IT TO ME
BY GIVING ME
THAT PROJECTOR!
327
00:14:08,315 --> 00:14:09,182
NO!
328
00:14:09,216 --> 00:14:10,818
YOU UNAPPRECIATIVE,
TWO-BIT THUG!
329
00:14:10,851 --> 00:14:12,386
THAT'S IT.
I'M OUTTA HERE!
330
00:14:12,420 --> 00:14:13,754
THAT'S RIGHT, RUN!
331
00:14:13,787 --> 00:14:16,189
THAT'S WHAT
YOU'RE GOOD AT.
GOOD RIDDANCE!
332
00:14:18,826 --> 00:14:21,429
WE OUGHT TO DO THIS
MORE OFTEN.
333
00:14:23,831 --> 00:14:26,634
[CAR TIRES SCREECH]
334
00:14:37,978 --> 00:14:40,080
I ASSURE YOU,
HE GROWS ON YOU!
335
00:14:40,113 --> 00:14:43,050
[CAR TIRES SCREECH]
336
00:14:49,457 --> 00:14:50,691
COME ON, ALBRIGHT,
SAY GOOD-BYE
337
00:14:50,724 --> 00:14:51,859
AND LET'S GET OUT
OF HERE ALREADY.
338
00:14:51,892 --> 00:14:54,862
SO, UH, YOU'RE
GOING TO GIVE HIM
TO SOMEBODY NICE, RIGHT?
339
00:14:54,895 --> 00:14:56,564
WELL, WE'LL GIVE HIM
TO SOMEBODY.
340
00:14:56,597 --> 00:14:58,766
BUT NOT JUST ANYONE.
341
00:14:58,799 --> 00:15:00,367
NO, NOT ANYONE.
342
00:15:00,400 --> 00:15:03,504
THEY GOT TO COME IN HERE
AND HAVE 5 BUCKS.
343
00:15:05,739 --> 00:15:07,975
HE'S IN GOOD HANDS,
DON'T YOU THINK?
344
00:15:08,008 --> 00:15:09,209
YEAH, THE BEST.
345
00:15:09,242 --> 00:15:10,811
YEAH.
346
00:15:12,680 --> 00:15:13,547
IS EDDIE BACK YET?
347
00:15:13,581 --> 00:15:14,715
NO. I HAVEN'T SEEN HIM.
348
00:15:14,748 --> 00:15:16,750
WELL, IF HE SHOWS UP,
TELL HIM HE'S FORGIVEN
349
00:15:16,784 --> 00:15:21,121
AND GIVE HIM A WARM
SUPPORTIVE HUG FOR ME.
350
00:15:21,154 --> 00:15:24,091
YEAH, DICK,
I'LL BE DOING THAT.
351
00:15:24,124 --> 00:15:25,993
JUST A SECOND, GUYS.
I, UH,
352
00:15:26,026 --> 00:15:28,862
LEFT MY NOTEBOOK
IN THE OTHER ROOM.
353
00:15:31,732 --> 00:15:33,567
OH, I'M IN
BIG TROUBLE, TOMMY.
354
00:15:33,601 --> 00:15:36,570
MY STUDY GROUP'S HERE,
I HAVEN'T EVEN FINISHED
THE FIRST CHAPTER,
355
00:15:36,604 --> 00:15:40,240
AND FOR THIS,
I BLAME YOU.
356
00:15:40,273 --> 00:15:42,610
WELL, THEN THIS IS
A GOLDEN OPPORTUNITY
RIGHT HERE.
357
00:15:42,643 --> 00:15:44,745
JUST GO IN THERE,
LISTEN TO WHAT
THEY HAVE TO SAY,
358
00:15:44,778 --> 00:15:46,013
AND WRITE IT DOWN.
359
00:15:46,046 --> 00:15:50,450
LISTEN...WRITE.
GOTCHA.
360
00:15:53,721 --> 00:15:58,559
SO, THOSE WOMEN
WERE PRETTY LITTLE,
WEREN'T THEY?
361
00:16:03,864 --> 00:16:05,465
WHAT ARE YOUR THOUGHTS?
362
00:16:05,499 --> 00:16:08,101
WHEN JO WENT TO THE CITY,
363
00:16:08,135 --> 00:16:10,538
MY HEART WENT WITH HER.
364
00:16:10,571 --> 00:16:14,074
HER DREAMS WERE SO PURE.
365
00:16:14,107 --> 00:16:17,645
YEAH, PURELY
SELFISH.
366
00:16:17,678 --> 00:16:19,513
SHE RUNS OFF
TO THE CITY,
367
00:16:19,547 --> 00:16:20,914
LEAVES HER SISTER
OUT IN THE STICKS,
368
00:16:20,948 --> 00:16:23,350
WHILE SHE PARTIED.
369
00:16:23,383 --> 00:16:25,018
YEAH, WELL, I READ IT
DIFFERENTLY,
370
00:16:25,052 --> 00:16:27,988
BUT PLEASE...CONTINUE.
371
00:16:28,021 --> 00:16:31,124
DON'T LET HIM CONTINUE.
HE'S STUPID.
372
00:16:32,225 --> 00:16:34,027
HARRY, IT'S GONE!
IT'S GONE!
373
00:16:34,061 --> 00:16:34,895
WHOA! WHAT'S GONE?
374
00:16:34,928 --> 00:16:37,164
THE RAMBLER. IT'S GONE.
AND SO IS EDDIE!
375
00:16:37,197 --> 00:16:40,067
OH! SOMEONE STOLE
THE RAMBLER AND EDDIE!
376
00:16:40,100 --> 00:16:42,870
NO, YOU IDIOT. EDDIE
STOLE THE RAMBLER.
377
00:16:42,903 --> 00:16:44,337
OH...
378
00:16:44,371 --> 00:16:50,210
THANK GOD.
379
00:16:50,243 --> 00:16:51,511
OK, LET ME GET
THIS STRAIGHT.
380
00:16:51,545 --> 00:16:53,246
YOU BAILED THE GUY
OUT OF JAIL,
381
00:16:53,280 --> 00:16:54,514
YOU BROUGHT HIM
INTO YOUR HOME,
382
00:16:54,548 --> 00:16:57,017
GAVE HIM THE KEYS
TO YOUR HOUSE,
TO YOUR CAR,
383
00:16:57,050 --> 00:16:59,853
AND NOW YOU'RE SURPRISED
HE'S STOLEN IT.
384
00:16:59,887 --> 00:17:02,189
OH, SURE,
HINDSIGHT IS 20-20.
385
00:17:02,222 --> 00:17:04,024
UH, WE WOULD HAVE
WARNED YOU, DICK,
386
00:17:04,057 --> 00:17:05,258
BUT, YOU KNOW, WE DID!
387
00:17:05,292 --> 00:17:06,794
I KNOW YOU DID.
388
00:17:06,827 --> 00:17:09,462
I WAS BLINDED
BY THE FERVOR
OF MY FAITH IN MANKIND.
389
00:17:09,496 --> 00:17:11,765
DAMN MY LACK
OF CYNICISM!
390
00:17:11,799 --> 00:17:12,566
HERE'S YOUR MAN, DICK.
391
00:17:12,600 --> 00:17:14,101
OH, DON, THANK GOD!
392
00:17:14,134 --> 00:17:16,036
YEAH, HE THOUGHT HE
COULD GET AWAY WITH IT,
393
00:17:16,069 --> 00:17:19,472
BUT I HUNTED HIM DOWN
LIKE A DOG.
394
00:17:19,506 --> 00:17:23,644
YOU BUMPED INTO ME
AT THE GROCERY STORE.
395
00:17:23,677 --> 00:17:24,912
THAT'S HEARSAY.
396
00:17:24,945 --> 00:17:27,180
OH, I'M
DISAPPOINTED, EDDIE.
397
00:17:27,214 --> 00:17:29,116
YOU STOLE MY CAR,
AND YOU BROKE
MY HEART.
398
00:17:29,149 --> 00:17:31,284
BUT DO YOU KNOW
WHAT'S THE WORST
THING OF ALL?
399
00:17:31,318 --> 00:17:34,054
WHAT?
YOU STOLE
MY CAR!
400
00:17:34,087 --> 00:17:34,922
SAYS WHO?
401
00:17:34,955 --> 00:17:36,089
DO YOU WANT A TASTE
OF MY TASER?
402
00:17:36,123 --> 00:17:37,725
WELL, THEN YOU JUST
KEEP TALKING.
403
00:17:37,758 --> 00:17:38,659
COME ON,
WE'RE GOING TO JAIL.
404
00:17:38,692 --> 00:17:40,728
UH, NOT SO FAST.
405
00:17:40,761 --> 00:17:43,931
EDDIE, I HOPE YOU'VE LEARNED
A VALUABLE LESSON.
406
00:17:43,964 --> 00:17:45,232
I KNOW I HAVE.
407
00:17:45,265 --> 00:17:49,202
I GAVE YOU MY TRUST.
I GAVE YOU EVERY
BENEFIT OF THE DOUBT.
408
00:17:49,236 --> 00:17:51,004
AND HOW DID YOU
REPAY ME?
409
00:17:51,038 --> 00:17:54,775
BY TAKING ADVANTAGE
OF MY TRUSTING NATURE
AND BETRAYING ME.
410
00:17:54,808 --> 00:17:57,611
I HOPE YOU FEEL REALLY,
REALLY, REALLY, BAD.
411
00:17:57,645 --> 00:17:58,478
HEY, WHAT'S UP?
412
00:17:58,511 --> 00:17:59,546
OH, EDDIE
STOLE THE CAR.
413
00:17:59,579 --> 00:18:00,247
WHICH ONE?
414
00:18:00,280 --> 00:18:02,315
THAT CAR.
415
00:18:11,524 --> 00:18:13,060
EDDIE, PLEASE,
YOU CAN'T LEAVE!
416
00:18:13,093 --> 00:18:15,696
A MAN MAKES ONE MISTAKE,
AND YOU HOLD IT
AGAINST HIM FOR LIFE?
417
00:18:15,729 --> 00:18:17,030
WORKS FOR YOU.
418
00:18:17,064 --> 00:18:18,866
THIS IS NO TIME
FOR IRONY!
419
00:18:18,899 --> 00:18:19,499
EDDIE!
420
00:18:19,532 --> 00:18:20,768
SALLY!
MARY!
421
00:18:20,801 --> 00:18:22,069
DICK, WHERE'S SALLY?
422
00:18:22,102 --> 00:18:23,637
OH, WHO CARES?
423
00:18:23,671 --> 00:18:24,638
EDDIE'S
LEAVING ME.
424
00:18:24,672 --> 00:18:25,572
BUT I--
425
00:18:25,605 --> 00:18:28,041
DOGS! DOGS!
DOGS! DOGS!
426
00:18:28,075 --> 00:18:29,076
AM I THE ONLY ONE
AROUND HERE
427
00:18:29,109 --> 00:18:31,544
WHO UNDERSTANDS
THE PHRASE "NO DOGS"?
428
00:18:31,578 --> 00:18:33,013
WELL, I JUST HAVE
TO FIND SALLY.
429
00:18:33,046 --> 00:18:34,982
I WENT TO THE POUND
TO SEE PEPPER,
BUT HE'S GONE!
430
00:18:35,015 --> 00:18:36,016
WHERE DID THESE TWO
COME FROM?
431
00:18:36,049 --> 00:18:37,184
WELL, THEY WERE
JUST SITTING
432
00:18:37,217 --> 00:18:39,920
IN A COLD, HARD CELL
WITH NO CHEWIES.
433
00:18:39,953 --> 00:18:41,822
I'LL TELL YOU WHAT.
I'LL FORGET ABOUT
THE PROJECTOR THING,
434
00:18:41,855 --> 00:18:43,423
AND YOU FORGET ABOUT
THE FALSE ARRESTS.
435
00:18:43,456 --> 00:18:44,191
NO WAY!
436
00:18:44,224 --> 00:18:46,526
LOOK, EDDIE,
HAVE SOME MORE SOUP.
437
00:18:46,559 --> 00:18:47,895
Eddie:
NO MORE SOUP!
438
00:18:47,928 --> 00:18:49,562
Dick: NO, IT'S GOOD.
IT'S WARM.
439
00:18:49,596 --> 00:18:52,766
LIKE YOU KNOW
ANYTHING ABOUT
NEW ENGLAND
440
00:18:52,800 --> 00:18:55,568
IN THE 19th
CENTURY!
441
00:18:55,602 --> 00:18:56,436
HEY, COULD YOU
KEEP IT DOWN?
442
00:18:56,469 --> 00:18:58,138
I'M TRYING TO FINISH
MY REPORT OVER HERE.
443
00:18:58,171 --> 00:19:01,474
YOU SHUT UP,
YOU CHEATER.
444
00:19:01,508 --> 00:19:03,744
ALL RIGHT.
ALL RIGHT. HOW MANY
WORDS DO YOU GOT?
445
00:19:03,777 --> 00:19:05,713
498. I NEED 2 MORE WORDS.
446
00:19:05,746 --> 00:19:08,682
OK, UH...
447
00:19:08,716 --> 00:19:09,582
THE END.
448
00:19:09,616 --> 00:19:11,118
GENIUS!
449
00:19:11,151 --> 00:19:13,553
CHEATER!
450
00:19:13,586 --> 00:19:15,488
THINK ABOUT EVERYTHING
WE'VE BEEN THROUGH
TOGETHER.
451
00:19:15,522 --> 00:19:16,957
THAT'S WHAT I AM
THINKING OF.
452
00:19:16,990 --> 00:19:19,292
ISN'T IT ENOUGH
THAT A BRILLIANT,
COMPASSIONATE MAN
453
00:19:19,326 --> 00:19:20,861
NOW FEELS LIKE A FOOL?
454
00:19:20,894 --> 00:19:22,362
Sally:
ALBRIGHT!
SALLY!
455
00:19:22,395 --> 00:19:24,998
ALBRIGHT,
I HAVE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
456
00:19:25,032 --> 00:19:27,968
I KNOW. ME, TOO.
I FEEL SO BADLY
ABOUT WHAT WE'VE DONE.
457
00:19:28,001 --> 00:19:30,170
I WENT TO THE POUND
TO FIND PEPPER,
BUT HE'S GONE!
458
00:19:30,203 --> 00:19:32,873
NO, HE'S NOT.
SOLDIER!
459
00:19:32,906 --> 00:19:34,708
PEPPER!
460
00:19:34,742 --> 00:19:37,978
WHY IS THERE
ANOTHER DOG HERE?
461
00:19:38,011 --> 00:19:40,013
MY DOG IS BACK!
462
00:19:40,047 --> 00:19:43,050
OH, MY BOY,
HE MISSED ME.
463
00:19:47,755 --> 00:19:50,023
EDDIE, DID I MAKE
NO DIFFERENCE TO YOUR LIFE?
464
00:19:50,057 --> 00:19:52,059
IS THERE NOTHING THAT
YOU'LL REMEMBER FONDLY?
465
00:19:52,092 --> 00:19:55,095
THE CHICKEN WASN'T BAD.
466
00:19:55,128 --> 00:19:57,064
EDDIE, EDDIE,
IF YOU'LL JUST SIGN
THIS RELEASE FORM,
467
00:19:57,097 --> 00:19:58,231
I'LL BE ON MY WAY.
468
00:19:58,265 --> 00:19:59,699
WHAT'S IT FOR?
469
00:19:59,733 --> 00:20:02,069
UH, IT JUST
ABSOLVES US
OF ANY WRONGDOING
470
00:20:02,102 --> 00:20:03,871
IN ARRESTING YOU
FOR NO REASON
471
00:20:03,904 --> 00:20:07,240
AND WITH
NO EVIDENCE.
IT'S STANDARD.
472
00:20:07,274 --> 00:20:09,009
I'LL HAVE
MY LAWYER
LOOK AT IT.
473
00:20:09,042 --> 00:20:10,844
OH!
474
00:20:13,881 --> 00:20:20,220
WELL, ALL IN ALL,
I THINK THINGS
WORKED OUT PRETTY WELL.
475
00:20:20,253 --> 00:20:21,321
OH, I AGREE.
476
00:20:21,354 --> 00:20:24,091
WE PREPARED EDDIE
NICELY FOR HIS RETURN
TO SOCIETY.
477
00:20:24,124 --> 00:20:25,725
WELL, WE PROVED
HE DIDN'T STEAL
THE CAR.
478
00:20:25,759 --> 00:20:28,261
HE'S GOT TO FEEL
GOOD ABOUT THAT.
479
00:20:28,295 --> 00:20:31,031
WE HAVE NOTHING
TO BE ASHAMED ABOUT.
480
00:20:31,064 --> 00:20:34,802
WHAT SAY WE NEVER SPEAK
OF THIS INCIDENT
EVERY AGAIN?
481
00:20:34,835 --> 00:20:36,003
AGREED.
482
00:20:36,036 --> 00:20:37,971
OF COURSE, UNLESS
WE'RE SUBPOENAED.
483
00:20:38,005 --> 00:20:40,273
OH!
484
00:20:40,307 --> 00:20:44,611
IN WHICH CASE,
WE'LL JUST LIE.
485
00:20:44,644 --> 00:20:46,579
YES! YES!
486
00:20:49,482 --> 00:20:51,651
YOU KNOW, I REALLY FEEL LIKE
I ACCOMPLISHED SOMETHING.
487
00:20:51,684 --> 00:20:53,987
IT'S NOT EASY
TO CHANGE A MAN.
488
00:20:54,021 --> 00:20:55,322
OR A DOG.
YOU KNOW, I FOUND
489
00:20:55,355 --> 00:20:57,757
IT'S VIRTUALLY IMPOSSIBLE
TO TEACH A DOG,
490
00:20:57,791 --> 00:21:00,327
ESPECIALLY AN OLD ONE,
ANYTHING NEW.
491
00:21:00,360 --> 00:21:01,561
YOU KNOW, LIKE A TRICK.
492
00:21:01,594 --> 00:21:03,763
WOW, THAT'S
A GOOD POINT.
493
00:21:03,797 --> 00:21:06,633
OH, YOU GUYS, I GOT
MY BOOK REPORT BACK.
494
00:21:06,666 --> 00:21:08,468
OH, YEAH,
WHAT'D YOU GET?
495
00:21:08,501 --> 00:21:10,270
"PLEASE SEE ME."
496
00:21:11,538 --> 00:21:12,973
WELL, WELL,
THERE YOU GO.
497
00:21:13,006 --> 00:21:16,543
SHE WANTS TO
CONGRATULATE YOU
IN PERSON.
498
00:21:16,576 --> 00:21:17,911
WELL, ALL RIGHT.
499
00:21:40,800 --> 00:21:44,004
OH, EDDIE,
THAT'S FUNNY,
BUT LET ME OUT.
500
00:21:44,037 --> 00:21:47,040
LIGHTS OUT!
LOCK IN!
501
00:21:51,879 --> 00:21:54,882
*
**
34926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.