Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:10,579
HARRY, IS THERE
ANY CEREAL LEFT?
2
00:00:10,612 --> 00:00:12,747
NOPE.
3
00:00:12,781 --> 00:00:14,048
GUESS I'LL JUST
HAVE SOME TOAST.
4
00:00:14,082 --> 00:00:16,150
NO TOAST, EITHER.
5
00:00:16,184 --> 00:00:19,754
OH, AND WE'RE ALSO
COMPLETELY OUT
OF BREAD.
6
00:00:20,421 --> 00:00:21,723
GOOD MORNING!
7
00:00:21,756 --> 00:00:22,591
GOOD MORNING.
8
00:00:22,624 --> 00:00:25,326
NO, I TELL A LIE.
IT'S A GREAT MORNING,
9
00:00:25,359 --> 00:00:29,063
AND IT WILL CULMINATE IN
AN EVEN GREATER EVENING,
10
00:00:29,097 --> 00:00:32,066
FOR TONIGHT MARY AND I...
11
00:00:32,100 --> 00:00:34,703
WILL ATTEND
KING OF THE JIG,
12
00:00:34,736 --> 00:00:39,240
STARRING IRISH TAP-DANCING
SENSATION PETER CONNELLY.
13
00:00:49,217 --> 00:00:50,819
WHAT HAPPENED TO
MY DELICIOUS COFFEE?
14
00:00:50,852 --> 00:00:52,787
[ENGLISH ACCENT]
YOU SHOULD REALLY GET
YOURSELF A BEAN GRINDER.
15
00:00:52,821 --> 00:00:55,323
THIS CANNED STUFF'S
INTOLERABLE.
16
00:00:55,356 --> 00:00:56,524
OH!
17
00:00:56,557 --> 00:01:00,428
I'M GONNA GO
AND HAVE A SMOKE.
18
00:01:00,461 --> 00:01:04,666
SALLY, IT APPEARS
THAT YOUR NEW BOYFRIEND
HAS BOGARTED MY COFFEE.
19
00:01:04,699 --> 00:01:07,268
YEAH. SOMETHING TELLS ME
HE ATE ALL OUR CEREAL, TOO.
20
00:01:07,301 --> 00:01:09,403
YEAH? SO?
21
00:01:11,773 --> 00:01:13,074
[ENGLISH ACCENT]
WE SPENT THE NIGHT
TOGETHER.
22
00:01:13,107 --> 00:01:16,510
HE GOT A LITTLE HUNGRY.
WHAT'S THE BIG DEAL?
23
00:01:17,511 --> 00:01:18,713
YOU SLEPT WITH HIM?
24
00:01:18,747 --> 00:01:21,082
NO, WE WERE DISCUSSING
HIS WRITING.
25
00:01:21,115 --> 00:01:23,217
HE IS AN ARTIST,
YOU KNOW.
26
00:01:23,685 --> 00:01:26,187
YEAH.
A STARVING ARTIST.
27
00:01:27,455 --> 00:01:29,557
OH, HARRY, THAT WAS
PRETTY CLEVER.
28
00:01:29,590 --> 00:01:32,861
YEAH.
I HAVE NO IDEA WHY.
29
00:01:32,894 --> 00:01:35,329
I DON'T LIKE WHAT THIS GUY
HAS DONE TO YOU, SALLY.
30
00:01:35,363 --> 00:01:36,898
YOU'RE BROODY AND MOODY,
31
00:01:36,931 --> 00:01:38,633
AND YOUR HAIR
LOOKS LIKE--LIKE...
32
00:01:38,667 --> 00:01:41,035
LIKE WHAT?
33
00:01:41,069 --> 00:01:42,937
DOODY.
34
00:01:42,971 --> 00:01:44,572
YEAH, WELL,
WHAT DO YOU KNOW?
35
00:01:44,605 --> 00:01:46,607
YOU AND
YOUR IVORY TOWER,
36
00:01:46,641 --> 00:01:49,210
HURLING DOWN
YOUR WISDOM McNUGGETS
37
00:01:49,243 --> 00:01:53,682
DIPPED IN
THE SPECIAL SAUCE
OF THE ESTABLISHMENT.
38
00:01:53,715 --> 00:01:55,416
[MUTTERING]
39
00:01:55,449 --> 00:01:56,751
NOW HANG ON THERE,
MISSY.
40
00:01:56,785 --> 00:01:59,253
I COMMAND YOU TO DROP
THAT RIDICULOUS ACCENT.
41
00:01:59,287 --> 00:02:01,089
WHAT ACCENT?
THE BAD ENGLISH ONE.
42
00:02:01,122 --> 00:02:02,523
I DON'T HAVE TO DO
A THING YOU--
43
00:02:02,556 --> 00:02:04,192
LIEUTENANT.
44
00:02:04,225 --> 00:02:06,394
OKEY-DOKEY.
45
00:03:04,285 --> 00:03:06,120
SO, MARY, WHAT TIME
SHOULD I PICK YOU UP
46
00:03:06,154 --> 00:03:08,656
FOR KING OF THE JIG?
47
00:03:08,689 --> 00:03:09,758
I'M NOT GOING WITH YOU.
48
00:03:09,791 --> 00:03:11,860
BUT WE MADE OUR PLANS
3 MONTHS AGO.
49
00:03:11,893 --> 00:03:13,361
WE BROKE UP.
50
00:03:13,394 --> 00:03:15,196
JUDITH AND I ALREADY
GOT TICKETS.
51
00:03:15,229 --> 00:03:19,133
AND I AM NOT LEAVING
THAT THEATER WITHOUT
A SWEATY SCARF.
52
00:03:19,167 --> 00:03:20,401
WELL, WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
53
00:03:20,434 --> 00:03:22,236
WELL, WHY DON'T YOU BRING
ONE OF YOUR FRIENDS?
54
00:03:22,270 --> 00:03:23,471
MY FRIENDS?
55
00:03:23,504 --> 00:03:24,705
OH, OH...
56
00:03:24,739 --> 00:03:25,439
YES, OF COURSE.
57
00:03:25,473 --> 00:03:27,075
IT'S JUST
THAT THERE'S SO MANY.
58
00:03:27,108 --> 00:03:29,944
CHOOSING ONE COULD RESULT
IN HURT FEELINGS.
59
00:03:29,978 --> 00:03:33,447
IRONICALLY, I MIGHT END UP
LOSING FRIENDS OVER THIS.
60
00:03:33,481 --> 00:03:34,482
MAYBE WE'LL SEE YOU THERE.
61
00:03:34,515 --> 00:03:35,784
MM, YEAH,
I'LL SEE YOU THERE.
62
00:03:35,817 --> 00:03:41,389
YEAH, WITH ONE OF MY
MANY, MANY FRIENDS!
63
00:03:41,422 --> 00:03:41,923
NINA--
64
00:03:41,956 --> 00:03:44,358
NOT A CHANCE IN HELL.
65
00:03:48,897 --> 00:03:49,898
ARE YOU SURE
YOU CAN'T MAKE IT?
66
00:03:49,931 --> 00:03:52,733
IT SHOULD BE A GREAT SHOW.
67
00:03:52,767 --> 00:03:54,402
I TOLD YOU, MY NAME
IS DICK SOLOMON.
68
00:03:54,435 --> 00:03:57,906
YOU MADE A DELIVERY AT
MY OFFICE A FEW MONTHS BACK.
69
00:03:57,939 --> 00:04:00,141
YES, I SIGNED YOUR
ELECTRONIC CLIPBOARD,
70
00:04:00,174 --> 00:04:03,945
AND YOU MADE
A NICE COMMENT ABOUT
THE SIZE OF MY PACKAGE.
71
00:04:03,978 --> 00:04:05,213
HELLO? HELLO?!
72
00:04:05,246 --> 00:04:06,480
OHH!
73
00:04:10,785 --> 00:04:12,787
[NORMAL VOICE AGAIN]
OH, NO. IS THAT BAYWATCH?
74
00:04:14,789 --> 00:04:16,925
IT'S NOT BAYWATCH.
75
00:04:16,958 --> 00:04:18,960
IT'S BAYWATCH NIGHTS.
76
00:04:21,195 --> 00:04:22,396
SO WHAT'S THE DIFFERENCE?
77
00:04:22,430 --> 00:04:24,398
IT'S COLDER
AT NIGHT.
78
00:04:28,469 --> 00:04:29,670
[CLICK]
THERE!
79
00:04:29,703 --> 00:04:32,006
THERE'S SOMETHING
TO FEED YOUR SOULS.
80
00:04:34,108 --> 00:04:35,343
MMM...HEY!
81
00:04:35,376 --> 00:04:37,678
SHE WILL KILL YOU.
82
00:04:38,813 --> 00:04:40,514
SO YOU WANNA GO
ROLLER-BLADING?
83
00:04:40,548 --> 00:04:42,783
OH, I DON'T HAVE
ANY ROLLER BLADES.
84
00:04:42,817 --> 00:04:43,885
HOW ABOUT
A VIDEO GAME?
85
00:04:43,918 --> 00:04:45,653
OH, HARRY HAS YAHTZEE!
86
00:04:45,686 --> 00:04:49,057
YAHTZEE!
87
00:04:49,090 --> 00:04:50,458
NO OFFENSE, SOLOMON,
88
00:04:50,491 --> 00:04:52,460
BUT THIS PLACE SUCKS.
89
00:04:53,061 --> 00:04:54,662
HEY! YOU!
WHAT?
90
00:04:54,695 --> 00:04:57,531
WOULD YOU LIKE TO JOIN ME
FOR A NIGHT AT THE THEATER?
91
00:04:58,867 --> 00:05:00,701
NO.
92
00:05:01,235 --> 00:05:02,370
THIS IS SO ODD.
93
00:05:02,403 --> 00:05:04,738
I CAN'T FIND ANYONE
WHO WANTS TO JOIN ME
94
00:05:04,772 --> 00:05:06,574
FOR KING OF THE JIG.
95
00:05:06,607 --> 00:05:08,843
ONE COULD DRAW THE MISTAKEN
CONCLUSION THAT...
96
00:05:08,877 --> 00:05:11,479
I DON'T HAVE ANY FRIENDS.
97
00:05:11,512 --> 00:05:13,281
[DERISIVELY]
KING OF THE JIG.
98
00:05:13,314 --> 00:05:17,351
PETER CONNELLY'S STRIP-MINING
AN ENTIRE CULTURE FOR PROFIT.
99
00:05:17,385 --> 00:05:18,987
THAT IS SO TRUE.
100
00:05:19,020 --> 00:05:20,088
AND YOU KNOW WHAT ELSE?
101
00:05:20,121 --> 00:05:22,390
I NEED MONEY
FOR ROLLER BLADES.
102
00:05:22,423 --> 00:05:23,057
ROLLER BLADES?
103
00:05:23,091 --> 00:05:24,258
YEAH, AND A FEW
OTHER THINGS
104
00:05:24,292 --> 00:05:25,559
ALL MY FRIENDS
SEEM TO HAVE.
105
00:05:25,593 --> 00:05:28,329
ARE THINGS REALLY
GONNA BRING YOU
HAPPINESS, TOMMY?
106
00:05:28,362 --> 00:05:30,031
YEAH.
107
00:05:31,432 --> 00:05:33,501
THAT SADDENS ME.
108
00:05:33,534 --> 00:05:34,502
GREAT, TOMMY.
109
00:05:34,535 --> 00:05:36,337
YOU MADE HIM SAD.
110
00:05:36,370 --> 00:05:37,872
YOU HAPPY?
111
00:05:38,572 --> 00:05:40,041
COME ON, DICK,
LET'S SEE THE WALLET.
112
00:05:40,074 --> 00:05:42,043
NO, TOMMY, YOU'LL HAVE
TO GET YOUR OWN MONEY.
113
00:05:42,076 --> 00:05:44,212
I'M STRETCHED THIN
JUST COVERING
THE BARE ESSENTIALS:
114
00:05:44,245 --> 00:05:48,116
FOOD, CLOTHING, SHELTER,
AND THEATER TICKETS.
115
00:05:48,149 --> 00:05:49,817
YEAH, TOMMY,
YOU WANT MONEY...
116
00:05:49,850 --> 00:05:52,153
MAYBE YOU SHOULD
GO GET A JOB.
117
00:05:52,186 --> 00:05:53,821
HARRY, TOMMY HAS A JOB.
118
00:05:53,854 --> 00:05:55,456
YEAH. I GO TO SCHOOL.
119
00:05:55,489 --> 00:05:58,960
OH. THEN MAYBE I
SHOULD GO GET A JOB.
120
00:06:06,100 --> 00:06:08,769
OH, MAN.
121
00:06:14,475 --> 00:06:15,509
GOOD EVENING.
122
00:06:15,543 --> 00:06:17,445
WOULD YOU BY ANY CHANCE
NEED A TICKET FOR THE SHOW?
123
00:06:17,478 --> 00:06:19,513
WE HAVE TICKETS.
THAT'S WHY WE'RE HERE.
124
00:06:19,547 --> 00:06:22,917
WELL, WHAT IF I
KNOCKED OFF 5 BUCKS?
125
00:06:23,617 --> 00:06:24,318
10 BUCKS?
126
00:06:24,352 --> 00:06:27,088
I'M INSANE!
THIS TICKET MUST GO!
127
00:06:27,121 --> 00:06:27,922
HI, DICK.
128
00:06:27,956 --> 00:06:29,090
HELLO, MARY,
JUDITH.
129
00:06:29,123 --> 00:06:31,559
I-I'M JUST WAITING
HERE FOR MY FRIEND.
130
00:06:31,592 --> 00:06:32,826
WELL, I HOPE THEY
GET HERE SOON.
131
00:06:32,860 --> 00:06:35,263
THEY'RE GOING TO CLOSE
THE DOORS IN 5 MINUTES.
132
00:06:35,296 --> 00:06:36,364
BEAR IN MIND:
133
00:06:36,397 --> 00:06:37,265
NO ONE WILL BE SEATED
134
00:06:37,298 --> 00:06:39,200
ONCE PETER CONNELLY'S
SHIRT COMES OFF.
135
00:06:39,233 --> 00:06:40,734
[GASP]
136
00:06:42,870 --> 00:06:44,605
WHO NEEDS TICKETS?!
TICKETS HERE!
137
00:06:44,638 --> 00:06:47,942
GET YOUR RED-HOT TICKETS!
CUT-PRICE TICKETS HERE!
138
00:06:47,976 --> 00:06:49,477
HEY, WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
139
00:06:49,510 --> 00:06:52,180
OH, OH, NO. NOTHING
ILLEGAL IS GOING ON
HERE, OFFICER.
140
00:06:52,213 --> 00:06:53,948
I JUST BOUGHT
AN EXTRA TICKET,
141
00:06:53,982 --> 00:06:55,216
AND I'M TRYING
TO UNLOAD IT.
142
00:06:55,249 --> 00:06:58,319
YOU KNOW, HOPEFULLY,
FOR A NICE PROFIT.
143
00:06:59,253 --> 00:07:00,721
SCALPING TICKETS
IS A MISDEMEANOR.
144
00:07:00,754 --> 00:07:01,355
COME WITH ME.
145
00:07:01,389 --> 00:07:02,656
WAIT A SECOND, UH...
146
00:07:02,690 --> 00:07:04,525
IT'S OK, RICO.
HE'S A FRIEND.
147
00:07:04,558 --> 00:07:06,460
YEAH, THAT'S RIGHT.
148
00:07:09,363 --> 00:07:10,764
THAT'S RIGHT. DON'S
A FRIEND OF MINE.
149
00:07:10,798 --> 00:07:11,699
DON AND I ARE FRIENDS.
150
00:07:11,732 --> 00:07:13,901
MY FRIEND DON.
151
00:07:13,934 --> 00:07:16,737
ALL RIGHT. SEE YOU BACK
AT THE STATION, DON.
152
00:07:16,770 --> 00:07:18,606
SO, DON, I HAVE
AN EXTRA TICKET.
153
00:07:18,639 --> 00:07:20,174
IT'S YOURS
IF YOU WANT IT.
154
00:07:20,208 --> 00:07:23,544
AN EXTRA TICKET,
HUH? I HEAR IT'S
A PRETTY GOOD SHOW.
155
00:07:23,577 --> 00:07:28,516
PRETTY GOOD?
THE RUTHERFORD BUGLE
CALLS IT "TAP-LICIOUS."
156
00:07:28,549 --> 00:07:30,918
WELL, I SUPPOSE
CRIME COULD STRIKE
INSIDE THE THEATER
157
00:07:30,951 --> 00:07:32,753
JUST AS WELL AS
IT COULD OUT HERE.
158
00:07:32,786 --> 00:07:34,588
LOOK AT ABE LINCOLN.
159
00:07:34,622 --> 00:07:36,357
LET'S GO!
160
00:07:37,091 --> 00:07:38,526
AH! GOOD NEWS.
161
00:07:38,559 --> 00:07:41,462
THE FALAFEL CONNECTION
NEEDS A NIGHT MANAGER.
162
00:07:41,495 --> 00:07:43,964
HARRY, YOU GO TO BED
AT 8:00.
163
00:07:43,998 --> 00:07:47,635
BESIDES, THIS JOB
REQUIRES A HIGH SCHOOL
DIPLOMA.
164
00:07:47,668 --> 00:07:50,604
WELL, THAT'S
DISCRIMINATION.
165
00:07:50,638 --> 00:07:53,241
MAN, YOU NEED DIPLOMAS
FOR ALL THESE JOBS.
166
00:07:53,274 --> 00:07:55,009
WHICH I DON'T GOT,
LET'S EAT
167
00:07:55,043 --> 00:07:57,345
HEY, WAIT.
168
00:07:57,378 --> 00:08:00,148
YOU ARE JUST
GONNA HAVE TO GO
TO HIGH SCHOOL
169
00:08:00,181 --> 00:08:01,982
AND GET
A HIGH SCHOOL
DIPLOMA.
170
00:08:02,016 --> 00:08:03,917
HUH?
NO.
171
00:08:03,951 --> 00:08:05,153
NOOO.
172
00:08:05,186 --> 00:08:07,288
NOOOO!
OH, FORGET IT.
173
00:08:07,321 --> 00:08:08,189
I DON'T WANNA.
174
00:08:08,222 --> 00:08:10,491
AH, HARRY, COME ON.
LET'S GO SIGN YOU UP.
175
00:08:10,524 --> 00:08:13,661
YOU SEE, YOU GOTTA
THINK OF A DIPLOMA
AS AN INVESTMENT.
176
00:08:13,694 --> 00:08:16,697
YEAH. AN INVESTMENT
IN YOUR ROLLER BLADES.
177
00:08:16,730 --> 00:08:20,234
AH, YOU SEE?
YOU'RE LEARNING ALREADY.
178
00:08:23,237 --> 00:08:26,006
[APPLAUSE WITHIN]
179
00:08:26,507 --> 00:08:28,008
WHOO!
180
00:08:35,649 --> 00:08:36,884
WHOO!
181
00:08:39,053 --> 00:08:40,254
WHOO!
HUH! HUH!
HUH!
182
00:08:57,838 --> 00:08:59,073
HO!
HO!
HO!
HO!
183
00:09:06,347 --> 00:09:09,617
OH, GOD! OH, THAT WAS
THE MOST SPECTACULAR
THING I'VE EVER SEEN.
184
00:09:09,650 --> 00:09:11,419
OH, WAS THAT GREAT,
OR WHAT?
185
00:09:11,452 --> 00:09:14,222
OH, YES, MY FRIEND AND I
WERE JUST DISCUSSING IT.
186
00:09:14,255 --> 00:09:16,957
MARY, JUDITH, YOU
REMEMBER DON ORVILLE.
187
00:09:16,990 --> 00:09:17,858
HOW DO YOU DO?
188
00:09:17,891 --> 00:09:19,260
DICK, I DIDN'T REALIZE
YOU AND DON
189
00:09:19,293 --> 00:09:20,161
WERE SUCH GOOD FRIENDS.
190
00:09:20,194 --> 00:09:22,062
WELL, YOU KNOW
HOW IT IS--
191
00:09:22,096 --> 00:09:23,631
THE COLLEGE PROFESSOR
AND POLICE OFFICER,
192
00:09:23,664 --> 00:09:26,567
IT'S A SCHEDULING
NIGHTMARE, BUT WHEN
WE DO FIND THE TIME,
193
00:09:26,600 --> 00:09:28,802
DON AND I ARE
PRACTICALLY INSEPARABLE.
194
00:09:28,836 --> 00:09:31,672
ISN'T THAT RIGHT,
DONNY, OLD BOY?
195
00:09:31,705 --> 00:09:33,874
NOT ENTIRELY.
196
00:09:37,845 --> 00:09:40,348
HEY, WHAT ARE--
SHH!
197
00:09:41,582 --> 00:09:44,084
WHAT ARE YOU WR--
SHH!
198
00:09:44,618 --> 00:09:46,620
WHAT ARE YOU WRITE--
SHH!
199
00:09:47,421 --> 00:09:49,423
WHAT ARE YOU WRITING
IN YOUR JOURNAL?
200
00:09:51,259 --> 00:09:53,561
OH, HERE THEY COME.
RIGHT ON TIME.
201
00:09:53,594 --> 00:09:56,164
PETER CONNELLY'S
OBEDIENT LITTLE SHEEP.
202
00:09:56,197 --> 00:09:58,031
THEY'VE SAT THROUGH
HIS PUPPET SHOW,
203
00:09:58,065 --> 00:09:59,400
PURCHASED HIS T-SHIRTS,
204
00:09:59,433 --> 00:10:02,370
AND NOW THEY'RE HERE
TO DISCUSS THE EXPERIENCE
205
00:10:02,403 --> 00:10:03,437
AND FEEL CULTURED.
206
00:10:03,471 --> 00:10:04,738
OH, THAT'S PATHETIC.
207
00:10:04,772 --> 00:10:05,906
IT'S NOT THEIR FAULT.
208
00:10:05,939 --> 00:10:07,308
CONNELLY HAS THEM
PROGRAMMED.
209
00:10:07,341 --> 00:10:08,809
HE'S THE HEAD
OF THE MONSTER.
210
00:10:08,842 --> 00:10:10,043
THE HEAD
OF THE MONSTER?
211
00:10:10,077 --> 00:10:10,878
YEAH,
I'D LIKE TO HAVE
212
00:10:10,911 --> 00:10:13,381
5 MINUTES ALONE
WITH THAT PHONY.
213
00:10:13,414 --> 00:10:15,783
WHY, WHAT WOULD YOU
DO TO HIM, SETH?
214
00:10:15,816 --> 00:10:17,551
LET'S JUST SAY...
215
00:10:17,585 --> 00:10:20,921
HE WOULD NEVER DANCE AGAIN.
216
00:10:25,493 --> 00:10:28,061
INCOMING!
217
00:10:28,095 --> 00:10:29,563
YOU GET IT?
'CAUSE WE'RE
COMING IN, RIGHT?
218
00:10:29,597 --> 00:10:31,499
HEH HEH HEH. AHH...
219
00:10:31,532 --> 00:10:36,370
TURNS OUT PAINTBALL
IS LOT MORE FUN THAN
I THOUGHT, HUH, DON?
220
00:10:40,174 --> 00:10:43,344
WELL, YOU DIDN'T HAVE
TO TIE ME DOWN AND
DO ME EXECUTION-STYLE.
221
00:10:43,377 --> 00:10:44,645
COME ON, I WAS JUST
PLAYING AROUND.
222
00:10:44,678 --> 00:10:46,514
NO HARD FEELINGS.
HEY...
223
00:10:46,547 --> 00:10:47,381
FRIENDS?
224
00:10:47,415 --> 00:10:49,082
FRIENDS.
225
00:10:51,719 --> 00:10:52,486
LET ME BUY YOU A BEER.
226
00:10:52,520 --> 00:10:54,588
HEY! 2 BEERS HERE.
227
00:10:54,622 --> 00:10:57,191
I'D LIKE TO GET A COUPLE OF
RUTHERFORD RAILROAD STOUTS.
228
00:10:57,225 --> 00:10:59,227
YEAH, YOU KNOW, THEY BREW IT
RIGHT HERE IN RUTHERFORD.
229
00:10:59,260 --> 00:11:03,264
YEAH, THEY PUT
A MICROBREWERY
IN THE OLD...BREWERY.
230
00:11:03,297 --> 00:11:05,366
HEY, WE OUGHT TO GO
TAKE A TOUR SOMETIME.
231
00:11:05,399 --> 00:11:07,768
YEAH. FREE SAMPLES.
CAN'T BEAT THAT
WITH A STICK.
232
00:11:07,801 --> 00:11:08,736
NO, SIR, YOU CAN'T.
233
00:11:08,769 --> 00:11:10,271
AND YOU KNOW...
234
00:11:10,304 --> 00:11:11,872
THE LADIES LOVE THE BEER.
235
00:11:11,905 --> 00:11:13,374
OH, YEAH.
236
00:11:13,407 --> 00:11:15,309
YOU KNOW WHO ELSE
LOVES THE BEER?
237
00:11:15,343 --> 00:11:17,678
PATHETIC
LONELY GUYS.
238
00:11:18,145 --> 00:11:20,514
OK, ENOUGH OF THAT.
239
00:11:20,548 --> 00:11:23,284
SO TOMORROW NIGHT
I WAS THINKING SUSHI
AND THE DOG TRACK?
240
00:11:23,317 --> 00:11:25,786
WELL, THAT SOUNDS LIKE FUN,
BUT TOMORROW NIGHT'S
NO GOOD FOR ME.
241
00:11:25,819 --> 00:11:27,187
NO.
YOU WORKING
THE LATE SHIFT?
242
00:11:27,221 --> 00:11:28,556
NO.
OH, YOU GOT
A HOT DATE?
243
00:11:28,589 --> 00:11:29,957
NO, NO.
WHO IS SHE?
COME ON, COME ON.
244
00:11:29,990 --> 00:11:31,659
NO, NO...
HEH HEH HEH.
245
00:11:31,692 --> 00:11:33,093
NO, I'M GOING OUT
WITH MY BUDDY ERNIE.
246
00:11:33,126 --> 00:11:36,063
WE'RE BOWLING A COUPLE
OF GAMES AND EATING
SOME CHICKEN WINGS.
247
00:11:36,096 --> 00:11:39,533
OH, OF COURSE.
CHICKEN WINGS.
248
00:11:39,567 --> 00:11:43,404
I'M SURE YOU'LL HAVE
A GOOD TIME WITH
YOUR BUDDY ERNIE.
249
00:11:43,437 --> 00:11:44,738
SMOOTH.
250
00:11:44,772 --> 00:11:46,974
DISAPPOINTING.
251
00:11:48,242 --> 00:11:51,044
COME ON, HARRY.
IT'S TIME FOR SCHOOL.
252
00:12:06,660 --> 00:12:08,596
HOW DO I LOOK?
253
00:12:08,896 --> 00:12:09,530
WHAT IS THIS?
254
00:12:09,563 --> 00:12:10,431
WHAT? MY BACKPACK.
255
00:12:10,464 --> 00:12:11,532
YEAH. IT'S A BACKPACK.
256
00:12:11,565 --> 00:12:12,500
YOU DON'T WEAR IT
ON YOUR BACK.
257
00:12:12,533 --> 00:12:14,868
JUST THROW IT
OVER YOUR SHOULDER.
258
00:12:17,371 --> 00:12:18,406
I'M A LITTLE NERVOUS.
259
00:12:18,439 --> 00:12:20,408
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
THERE'S NO NEED TO BE.
260
00:12:20,441 --> 00:12:22,843
NIGHT SCHOOL
IS THE SAME THING
AS REGULAR SCHOOL.
261
00:12:22,876 --> 00:12:25,045
THE ONLY DIFFERENCE
IS IT'S AT NIGHT.
262
00:12:25,078 --> 00:12:27,681
WHICH MAKES IT
REALLY SPOOKY.
263
00:12:27,715 --> 00:12:29,483
GRANTED. BUT THERE'S
ONLY A FEW THINGS
264
00:12:29,517 --> 00:12:30,918
YOU NEED TO REMEMBER,
YOU KNOW:
265
00:12:30,951 --> 00:12:32,886
MAKE SURE THE TOUGH GUYS
THINK YOU'RE COOL,
266
00:12:32,920 --> 00:12:34,221
GRAB A SEAT
NEXT TO A BABE,
267
00:12:34,254 --> 00:12:36,123
AND, UH, YOU KNOW,
DON'T LET THE TEACHER
PUSH YOU AROUND.
268
00:12:36,156 --> 00:12:40,060
OK. TOUGH, BABE,
DON'T LET THE TEACHER
PUSH YOU AROUND.
269
00:12:40,093 --> 00:12:40,828
IS THAT IT?
270
00:12:40,861 --> 00:12:42,663
OH! YEAH, AND NEVER
PUT YOUR MOUTH
271
00:12:42,696 --> 00:12:44,932
DIRECTLY ON
THE DRINKING
FOUNTAIN.
272
00:12:44,965 --> 00:12:46,266
BUT THAT'S HOW I DRINK
FROM THE FOUNTAIN.
273
00:12:46,300 --> 00:12:47,868
NOT AT SCHOOL.
274
00:12:47,901 --> 00:12:49,537
OK.
275
00:12:49,570 --> 00:12:51,372
WELL...
276
00:12:51,405 --> 00:12:53,407
HERE I GO.
277
00:12:55,343 --> 00:12:57,611
OH, UH, AREN'T YOU
FORGETTING SOMETHING?
278
00:12:57,645 --> 00:12:59,146
I'M SORRY.
279
00:13:00,280 --> 00:13:01,782
NO! THE SNACK!
280
00:13:01,815 --> 00:13:03,484
OH!
281
00:13:07,455 --> 00:13:08,922
GREAT SHOW, PETER.
282
00:13:08,956 --> 00:13:10,157
YOU KILLED OUT THERE.
283
00:13:10,190 --> 00:13:12,393
EH, NOT AS GOOD AS THE SHOW
IN BRANSON, BUT, UH,
284
00:13:12,426 --> 00:13:14,928
[HEELS CLICK]
I'LL CASH THE CHECK.
285
00:13:16,229 --> 00:13:17,731
PETER CONNELLY!
286
00:13:20,668 --> 00:13:23,270
EH, WHAT HAPPENED
TO THE REDHEAD
FROM THE SECOND ROW?
287
00:13:23,303 --> 00:13:25,072
SHE'S OUTSIDE.
288
00:13:27,207 --> 00:13:29,710
GIVE HER A T-SHIRT
AND SEND HER HOME.
289
00:13:30,678 --> 00:13:33,246
PETER, I'M SO SORRY TO
BURST IN ON YOU LIKE THIS,
290
00:13:33,280 --> 00:13:35,015
BUT I JUST COULDN'T
CONTROL MYSELF.
291
00:13:35,048 --> 00:13:37,818
EH! BOYS! WHY DON'T
YOU TAKE A WALK,
292
00:13:37,851 --> 00:13:41,689
SEE IF YOU CAN FIND SOME
OF THOSE MENTHOL CIGARETTES
I LIKE SO MUCH, EH?
293
00:13:41,722 --> 00:13:43,223
EH! EH!
294
00:13:44,625 --> 00:13:47,060
SO...WHERE
SHOULD WE BEGIN,
295
00:13:47,094 --> 00:13:50,097
ME NOT-SO-WEE LASS?
296
00:13:50,130 --> 00:13:51,699
WELL, WHY DON'T
YOU TELL ME?
297
00:13:51,732 --> 00:13:53,233
[GASPS]
298
00:13:54,702 --> 00:13:56,937
YOU STRIKE ME AS
A LADY WHO KNOWS...
299
00:13:56,970 --> 00:13:57,771
[PATS CHAIR]
300
00:13:57,805 --> 00:13:59,306
WHAT SHE WANTS.
301
00:13:59,339 --> 00:14:01,775
WELL, PETER...
[CLEARING THROAT]
302
00:14:01,809 --> 00:14:05,579
YOU KNOW WHAT I WANT
RIGHT NOW MORE THAN
ANYTHING IN THE WORLD?
303
00:14:05,613 --> 00:14:07,147
TELL ME, BUTTERCUP.
304
00:14:08,582 --> 00:14:09,650
COFFEE.
305
00:14:09,683 --> 00:14:10,984
COFFEE?
306
00:14:11,018 --> 00:14:13,220
YEAH. YOU KNOW,
I WANT TO BE WIDE AWAKE
307
00:14:13,253 --> 00:14:16,356
IN CASE WE GO FOR A RIDE
ON THE OLD TOUR BUS.
308
00:14:16,390 --> 00:14:18,859
EH! WELL, THEN,
BY ALL MEANS, LASS,
309
00:14:18,892 --> 00:14:21,529
LET US...LATTé!
310
00:14:25,232 --> 00:14:26,299
WHAT WOULD YOU LIKE?
311
00:14:26,333 --> 00:14:29,002
I'LL HAVE
A CAPPUCCINO.
312
00:14:29,036 --> 00:14:30,170
ROOT BEER.
313
00:14:30,203 --> 00:14:31,304
OHH.
314
00:14:31,338 --> 00:14:32,172
WHAT?
315
00:14:32,205 --> 00:14:34,241
IT'S NOT WHAT
DON WOULD ORDER.
316
00:14:34,274 --> 00:14:35,476
DON WOULD ORDER
A MOCHA.
317
00:14:35,509 --> 00:14:37,344
FINE. I'LL HAVE
A MOCHA.
318
00:14:37,377 --> 00:14:39,513
DON WOULD ORDER IT
WITH GUSTO.
319
00:14:39,547 --> 00:14:41,715
I'LL HAVE A MOCHA.
320
00:14:43,817 --> 00:14:44,818
THAT'S TOO MUCH
GUSTO.
321
00:14:44,852 --> 00:14:46,987
WELL, HOW WOULD DON SAY,
"GET BENT"?
322
00:14:47,020 --> 00:14:48,622
I'LL TELL YOU
HOW HE'D SAY IT.
323
00:14:48,656 --> 00:14:50,724
BY GOING OUT
TO EAT CHICKEN WINGS
WITH HIS FRIEND ERNIE
324
00:14:50,758 --> 00:14:52,225
AND LEAVING ME
IN THE LURCH!
325
00:14:52,259 --> 00:14:54,562
HEY, WHAT ABOUT
THE CHECK HERE?
326
00:14:54,595 --> 00:14:56,730
NO WONDER YOU DON'T
HAVE ANY FRIENDS.
327
00:15:08,842 --> 00:15:12,279
WHAT'S YOUR PROBLEM?
328
00:15:12,312 --> 00:15:13,180
I'M SORRY.
329
00:15:13,213 --> 00:15:16,684
SAVE IT. DON'T EVER
LET IT HAPPEN AGAIN.
330
00:15:17,217 --> 00:15:18,619
YOU BUMPED INTO ME.
331
00:15:18,652 --> 00:15:21,221
I THINK I KNOW THAT!
332
00:15:30,330 --> 00:15:32,500
IS THIS SEAT TAKEN?
333
00:15:32,533 --> 00:15:35,536
NO. PLEASE SIT DOWN.
334
00:15:36,269 --> 00:15:38,639
SO...
335
00:15:38,672 --> 00:15:40,974
WHAT BRINGS YOU IN HERE,
PRETTY LADY?
336
00:15:42,710 --> 00:15:44,712
[PURRING LIKE A TIGER]
337
00:15:48,148 --> 00:15:49,950
AHH, HAVE A SEAT RIGHT
OVER THERE, HONEY,
338
00:15:49,983 --> 00:15:51,384
AND I'LL BE
RIGHT BACK, OK?
339
00:15:51,418 --> 00:15:53,921
DON'T MAKE ME
COME AND GIT YA!
340
00:15:56,590 --> 00:15:58,391
SETH!
341
00:15:58,425 --> 00:16:00,293
SALLY, YOU LOOK SEXY.
342
00:16:00,327 --> 00:16:01,762
WHAT?
343
00:16:01,795 --> 00:16:03,631
IN A VERY STEREOTYPICAL
KIND OF WAY
344
00:16:03,664 --> 00:16:05,533
THAT DOES NOTHING
FOR ME.
345
00:16:05,566 --> 00:16:07,200
SETH, LOOK WHAT
I BROUGHT YOU.
346
00:16:07,234 --> 00:16:08,001
WHAT?
347
00:16:08,035 --> 00:16:09,336
IT'S THE HEAD OF
THE MONSTER HIMSELF,
348
00:16:09,369 --> 00:16:11,004
PETER CONNELLY.
349
00:16:11,038 --> 00:16:12,840
PETER CONNELLY?
IS HE HERE RIGHT NOW?
350
00:16:12,873 --> 00:16:15,876
YEAH. GO LET HIM
HAVE IT. COME ON.
351
00:16:18,345 --> 00:16:19,747
PETER CONNELLY.
352
00:16:19,780 --> 00:16:22,415
YES.
353
00:16:22,449 --> 00:16:25,052
OH, MY GOD, CAN I HAVE
YOUR AUTOGRAPH?
354
00:16:29,422 --> 00:16:31,091
WHAT HAPPENED OUT THERE?
355
00:16:31,124 --> 00:16:32,793
THAT WASN'T THE SETH
I KNOW!
356
00:16:32,826 --> 00:16:34,862
SALLY, PLEASE!
357
00:16:34,895 --> 00:16:36,897
I WAS MOCKING
CONNELLY.
358
00:16:36,930 --> 00:16:39,432
HE SIGNED YOUR SHOES.
359
00:16:40,400 --> 00:16:41,569
YEAH.
360
00:16:41,602 --> 00:16:43,904
THE SHOES OF A MAN
WHO HATES HIM.
361
00:16:43,937 --> 00:16:45,573
HA HAH!
362
00:16:50,510 --> 00:16:52,980
I DON'T BELIEVE THIS.
363
00:16:53,013 --> 00:16:55,348
YOU'RE A FRAUD!
364
00:16:55,382 --> 00:16:58,586
SALLY, THE WHOLE
CULTURE HERE'S
A FRAUD.
365
00:16:58,619 --> 00:17:01,454
I'M A FRAUD,
YOU'RE A FRAUD,
LIFE'S A FRAUD.
366
00:17:01,488 --> 00:17:06,093
YES, BUT YOU IN PARTICULAR
ARE A COMPLETE FRAUD!
367
00:17:06,126 --> 00:17:07,895
GOD, WHEN I THINK OF
WHAT I GAVE UP FOR YOU.
368
00:17:07,928 --> 00:17:09,963
I MEAN, MY FAMILY,
MY SELF-RESPECT,
369
00:17:09,997 --> 00:17:13,500
MY HAIR-CARE REGIMEN!
370
00:17:14,234 --> 00:17:17,805
WAIT, JUST RELAX.
YOU'RE BEING STUPID.
371
00:17:21,842 --> 00:17:24,177
THAT'S THE WRONG THING
TO SAY.
372
00:17:25,713 --> 00:17:29,382
JIG ON OUTTA HERE,
LOSER! GET OUT!
373
00:17:35,455 --> 00:17:38,859
SO HE SAYS, "THEY'RE
NOT TEFLON BULLETS.
THEY'RE DUM-DUMS."
374
00:17:40,661 --> 00:17:41,561
DUM-DUMS.
375
00:17:41,595 --> 00:17:43,330
HEH HEH--
376
00:17:43,363 --> 00:17:45,465
DON.
377
00:17:45,498 --> 00:17:46,767
DICK, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
378
00:17:46,800 --> 00:17:51,271
I WAS UNDER THE IMPRESSION
THIS WAS OUR PLACE, DON.
379
00:17:51,304 --> 00:17:53,707
I GUESS I WAS WRONG.
380
00:17:53,741 --> 00:17:56,509
AND WHO MIGHT
YOU BE, ERNIE?
381
00:17:56,543 --> 00:17:57,077
ERNIE.
382
00:17:57,110 --> 00:17:58,946
NO.
383
00:17:58,979 --> 00:18:00,480
SO THIS IS WHO
YOU CHOOSE?
384
00:18:00,513 --> 00:18:02,449
CHOOSE?
CHOOSE TO
HURT ME WITH.
385
00:18:02,482 --> 00:18:04,685
UH, ERNIE'S A FRIEND
OF MINE FROM THE ACADEMY.
386
00:18:04,718 --> 00:18:08,388
SO TELL ME, DON,
WHAT IS IT HE HAS
THAT I DON'T?
387
00:18:08,421 --> 00:18:09,556
A LEAF BLOWER?
388
00:18:09,589 --> 00:18:12,025
OH!
389
00:18:12,059 --> 00:18:14,327
WELL, I'LL TELL YOU
WHAT, MR. DON ORVILLE!
390
00:18:14,361 --> 00:18:16,396
WHEN YOU DECIDE
WHAT IT IS YOU WANT
FROM THIS RELATIONSHIP,
391
00:18:16,429 --> 00:18:19,633
WHY DON'T YOU JUST
LET ME KNOW, HMM?
392
00:18:20,133 --> 00:18:22,369
OH, AND ONE MORE THING:
393
00:18:22,402 --> 00:18:24,905
YOU'RE A LOUSY DANCER!
394
00:18:31,511 --> 00:18:32,746
I-I'M SORRY, ERNIE.
395
00:18:32,780 --> 00:18:34,181
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
396
00:18:34,214 --> 00:18:36,183
IT'S OK, DON.
I UNDERSTAND.
397
00:18:36,216 --> 00:18:37,718
I'M GAY, TOO.
398
00:18:41,889 --> 00:18:43,991
I'M NOT GAY.
399
00:18:44,024 --> 00:18:49,362
OH. WELL, ME NEITHER.
I JUST DIDN'T WANT YOU
TO FEEL UNCOMFORTABLE.
400
00:18:50,964 --> 00:18:53,834
"THE BOY GOES TO THE STORE."
401
00:18:53,867 --> 00:18:55,736
HARRY...
402
00:18:55,769 --> 00:18:58,105
WOULD YOU LIKE
TO DIAGRAM THE SENTENCE?
403
00:18:58,138 --> 00:19:02,409
WELL, YOU'RE THE ONE
WITH THE CHALK.
KNOCK YOURSELF OUT.
404
00:19:03,210 --> 00:19:05,645
I'D REALLY APPRECIATE IT
IF YOU'D GIVE IT A TRY.
405
00:19:05,679 --> 00:19:07,547
WELL, LOOK, IF YOU
WANT YOUR BUTT KISSED,
406
00:19:07,580 --> 00:19:10,884
WHY DON'T YOU CALL
ON MRS. DeGUZMAN?
407
00:19:11,518 --> 00:19:12,352
MAN,
408
00:19:12,385 --> 00:19:14,621
JUST DIAGRAM
THE DAMN SENTENCE.
409
00:19:14,654 --> 00:19:16,256
WELL, BACK OFF,
BUDDY.
410
00:19:16,289 --> 00:19:19,192
MAYBE I DON'T KNOW
HOW TO DIAGRAM
THE DAMN SENTENCE.
411
00:19:19,226 --> 00:19:22,229
YOU EVER STOP
TO THINK OF THAT?
412
00:19:23,030 --> 00:19:25,098
THAT'S OK, HARRY.
IF YOU HAD ALL THE ANSWERS,
413
00:19:25,132 --> 00:19:27,200
YOU WOULDN'T NEED TO BE HERE.
414
00:19:27,234 --> 00:19:29,669
WHAT'S YOUR POINT,
TEACH?
415
00:19:29,703 --> 00:19:33,673
WELL, MY POINT IS WE'RE
ALL HERE TO LEARN TOGETHER.
416
00:19:33,707 --> 00:19:34,407
WE ARE?
417
00:19:34,441 --> 00:19:35,943
YES.
418
00:19:36,977 --> 00:19:37,745
ARE YOU SURE?
419
00:19:37,778 --> 00:19:39,279
I'M SURE.
420
00:19:41,782 --> 00:19:44,451
I WANNA LEARN!
421
00:19:46,619 --> 00:19:49,289
I WANNA LEARN!
422
00:19:58,298 --> 00:19:59,332
DICK, DO YOU MIND?!
423
00:19:59,366 --> 00:20:01,101
I HAVE WORK TO DO.
424
00:20:01,134 --> 00:20:02,736
OH, I'M SORRY.
425
00:20:02,770 --> 00:20:03,871
I WAS JUST SITTING
HERE THINKING
426
00:20:03,904 --> 00:20:06,874
WHAT A LONELY SHAMBLES
MY LIFE HAS BECOME.
427
00:20:06,907 --> 00:20:08,942
I DON'T HAVE
ANY FRIENDS.
428
00:20:08,976 --> 00:20:10,310
AND YOU KNOW WHY?
429
00:20:10,343 --> 00:20:11,611
BECAUSE I DEVOTED
ALL MY TIME
430
00:20:11,644 --> 00:20:14,414
TO MY RELATIONSHIP
WITH YOU.
431
00:20:14,447 --> 00:20:16,817
FINGER-POINTING
IS NOT GOING TO
SOLVE YOUR PROBLEMS.
432
00:20:16,850 --> 00:20:18,385
I'M NOT FINGER-POINTING.
433
00:20:18,418 --> 00:20:21,321
BUT IT'S YOUR FAULT!
YOU!
434
00:20:21,354 --> 00:20:23,723
YOU WOULDN'T COME WITH ME
TO KING OF THE JIG!
435
00:20:23,757 --> 00:20:27,527
I HAD TO REPLACE YOU
WITH DON, AND NOW HE
WON'T EVEN SPEAK TO ME.
436
00:20:28,829 --> 00:20:30,831
HEY, DICK...
437
00:20:31,932 --> 00:20:33,100
DON.
438
00:20:33,133 --> 00:20:34,802
SO...
439
00:20:34,835 --> 00:20:36,036
HEY.
LOOK.
440
00:20:36,069 --> 00:20:38,338
YEAH.
YEAH.
441
00:20:38,371 --> 00:20:39,139
LAST NIGHT?
442
00:20:39,172 --> 00:20:39,706
NO BIGGIE.
443
00:20:39,739 --> 00:20:40,707
COOL.
444
00:20:40,740 --> 00:20:41,975
SO...BURGER?
445
00:20:42,009 --> 00:20:42,642
FRIES?
446
00:20:42,675 --> 00:20:43,676
LATER?
SURE.
447
00:20:43,710 --> 00:20:45,545
SOLID.
448
00:20:51,451 --> 00:20:53,954
THAT'S MY MAIN MAN.
449
00:20:57,157 --> 00:21:00,227
OHH, IT IS SUCH
A RELIEF TO BE
RID OF SETH.
450
00:21:00,260 --> 00:21:02,162
SO YOU CAN GET
BACK TOGETHER
WITH DON?
451
00:21:02,195 --> 00:21:04,965
NO. SO I CAN SHAVE
THE POODLES FROM
UNDER MY ARMS.
452
00:21:04,998 --> 00:21:06,333
SMOOTH.
453
00:21:06,366 --> 00:21:08,768
HANDS OFF,
PERVERT!
454
00:21:08,802 --> 00:21:09,903
YOU KNOW, SALLY,
455
00:21:09,937 --> 00:21:11,538
YOU MAY HAVE LOST
A BOYFRIEND,
456
00:21:11,571 --> 00:21:13,473
AND I MAY HAVE
FOUND A FRIEND,
457
00:21:13,506 --> 00:21:15,542
BUT YOU KNOW WHAT'S
THE MOST IMPORTANT
THING?
458
00:21:15,575 --> 00:21:16,676
WHAT?
459
00:21:16,709 --> 00:21:18,211
THAT I FOUND
A FRIEND.
460
00:21:52,379 --> 00:21:54,381
ALL YOURS.
31430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.