Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,063 --> 00:00:31,199
DR. SOLOMON, THE DEAN'S
OFFICE CALLED.
2
00:00:31,232 --> 00:00:33,101
THEY SAY YOU NEVER HAD
YOUR PHYSICAL.
3
00:00:33,134 --> 00:00:34,168
HOW CAN
THEY SAY THAT?
4
00:00:34,202 --> 00:00:35,203
SO YOU DID
TAKE YOUR PHYSICAL?
5
00:00:35,236 --> 00:00:37,572
I DID NOTHING
OF THE SORT.
6
00:00:37,606 --> 00:00:39,207
EVERYONE WHO WORKS HERE
HAS TO TAKE ONE.
7
00:00:39,240 --> 00:00:40,341
OH.
8
00:00:40,374 --> 00:00:42,043
I'VE SCHEDULED YOU
WITH DR. HOWARD
FOR THIS AFTERNOON.
9
00:00:42,076 --> 00:00:46,280
OH, WELL, DR. HOWARD
IS IN FOR A TREAT.
10
00:00:46,314 --> 00:00:49,150
I AM A MASTERPIECE.
A PERFECT HUMAN BEING.
11
00:00:49,183 --> 00:00:51,219
NOT A STRAND OF DNA
OUT OF PLACE.
12
00:00:51,252 --> 00:00:54,388
HE'LL PROBABLY
WANT MY ORGANS
TO PUT ON DISPLAY.
13
00:00:54,422 --> 00:00:56,224
YEAH, THE SOONER
THE BETTER.
14
00:00:56,257 --> 00:00:57,158
OH, YEAH.
15
00:01:00,995 --> 00:01:03,297
[MUZAK PLAYING]
OH, NICE PLACE.
16
00:01:03,331 --> 00:01:07,568
IT'S, UH...
A BIT STERILE.
17
00:01:07,602 --> 00:01:09,003
AND YOU COULD USE
A TOUCH OF POTPOURRI
18
00:01:09,037 --> 00:01:13,241
TO MASK THIS SOMEWHAT
DISTURBING SMELL.
19
00:01:13,274 --> 00:01:15,243
BUT IT'S NICE
AND BRIGHT,
20
00:01:15,276 --> 00:01:18,079
IN A GLARING,
FLUORESCENT
SORT OF WAY.
21
00:01:18,112 --> 00:01:19,848
HAVE A SEAT.
22
00:01:22,751 --> 00:01:24,786
CRUNCHY.
23
00:01:24,819 --> 00:01:27,221
NOW YOU CAN GO AHEAD
AND DISROBE.
24
00:01:27,255 --> 00:01:30,324
RIGHTO. I'LL JUST
BE NAKED HERE...
25
00:01:30,358 --> 00:01:33,394
IN THIS COLD ROOM...
26
00:01:33,427 --> 00:01:37,131
WITH THESE STRANGE
MACHINES...
27
00:01:37,165 --> 00:01:39,233
GLEAMING
INSTRUMENTS...
28
00:01:39,267 --> 00:01:42,070
WHOSE FUNCTION
I CAN ONLY IMAGINE.
29
00:01:42,103 --> 00:01:43,604
AAH!
30
00:01:45,439 --> 00:01:47,608
NOW, NOW...
31
00:01:47,642 --> 00:01:50,144
NOTHING TO WORRY
ABOUT. AAH!
32
00:01:50,178 --> 00:01:51,680
AAH!
33
00:01:52,246 --> 00:01:55,784
WILL SOMEBODY MAKE
THAT MUSIC STOP!
34
00:01:55,817 --> 00:01:57,151
DICK, I'LL BE
WITH YOU IN A MINUTE.
35
00:01:57,185 --> 00:01:58,720
THE HELL YOU WILL!
36
00:02:35,957 --> 00:02:37,992
HALLOWEEN
IS SUCH A RIP!
37
00:02:38,026 --> 00:02:39,227
THERE'S
NO BIG MEAL,
38
00:02:39,260 --> 00:02:40,261
YOU DON'T
GET THE DAY OFF,
39
00:02:40,294 --> 00:02:42,396
AND ON TOP
OF THAT,
IT'S MEANINGLESS.
40
00:02:42,430 --> 00:02:44,032
ACTUALLY, SALLY, UH,
HALLOWEEN IS REVERED
41
00:02:44,065 --> 00:02:45,700
AS THE DAY WHEN
THE GRAVES YAWN
42
00:02:45,734 --> 00:02:47,201
AND THE DEAD RISE.
43
00:02:47,235 --> 00:02:50,772
PLUS YOU GET
TO STICK CANDY CORNS
UP YOUR NOSE.
44
00:02:53,908 --> 00:02:55,576
THE MOST RIDICULOUS
THING HAPPENED TODAY.
45
00:02:55,609 --> 00:02:57,946
WHOA! GET READY
FOR THE ZINGER.
46
00:02:57,979 --> 00:02:59,580
I HAD TO TAKE
A PHYSICAL.
47
00:02:59,613 --> 00:03:02,450
AH HA HA!
48
00:03:02,483 --> 00:03:04,986
THAT'S NOT
THE LEAST BIT FUNNY.
49
00:03:05,019 --> 00:03:05,920
BUT WHEN I GOT
TO THE DOCTOR'S,
50
00:03:05,954 --> 00:03:07,221
FOR SOME REASON
I GOT SCARED,
51
00:03:07,255 --> 00:03:08,389
AND I HAD TO LEAVE.
52
00:03:08,422 --> 00:03:09,958
WELL, WHAT DO YOU
HAVE TO BE SCARED OF?
53
00:03:09,991 --> 00:03:11,059
These bodies,
they're human.
54
00:03:11,092 --> 00:03:12,226
They can't tell
you're an alien.
55
00:03:12,260 --> 00:03:13,261
YEAH, I MEAN,
BESIDES,
56
00:03:13,294 --> 00:03:14,863
YOU'VE ALREADY BEEN
TO THE DOCTOR
FOR YOUR FOOT.
57
00:03:14,896 --> 00:03:16,697
BUT THAT WAS
TO FIX SOMETHING.
58
00:03:16,731 --> 00:03:19,500
NOW HE'S JUST
GOING IN
LOOKING FOR TROUBLE.
59
00:03:23,471 --> 00:03:25,239
SO, DICK, DID YOU
GO TO THE DOCTOR?
60
00:03:25,273 --> 00:03:27,241
IF YOU'RE ASKING ME
IF I WENT
TO THE DOCTOR,
61
00:03:27,275 --> 00:03:29,677
YES, I WENT
TO THE DOCTOR.
62
00:03:29,710 --> 00:03:31,012
WHAT'D HE SAY?
63
00:03:31,045 --> 00:03:33,347
OH, THE USUAL.
"HI. HOW ARE YOU?"
64
00:03:33,381 --> 00:03:35,616
"WHERE ARE YOU GOING?
COME BACK!"
65
00:03:37,852 --> 00:03:39,020
YOU'RE JUST
BEING SILLY.
66
00:03:39,053 --> 00:03:40,654
YOU'RE JUST LIKE
MY COUSIN PAUL.
67
00:03:40,688 --> 00:03:41,890
HE AVOIDED GOING
TO THE DOCTOR.
68
00:03:41,923 --> 00:03:43,324
KEPT PUTTING IT OFF
AND PUTTING IT OFF
69
00:03:43,357 --> 00:03:46,094
UNTIL ONE DAY
HE JUST DROPPED DEAD.
70
00:03:46,127 --> 00:03:48,863
SO HE NEVER HAD TO GO
TO THE DOCTOR?
71
00:03:48,897 --> 00:03:50,564
OH, HEY, DICK,
YOU FORGOT YOUR LUNCH.
72
00:03:50,598 --> 00:03:53,134
OH, THANK YOU,
SALLY.
73
00:03:53,167 --> 00:03:53,667
WHERE IS IT?
74
00:03:53,701 --> 00:03:55,469
I FORGOT IT.
75
00:03:55,503 --> 00:03:57,005
SALLY,
I'M GLAD YOU'RE HERE.
76
00:03:57,038 --> 00:03:59,040
I HAVE TO GO
TO A HALLOWEEN PARTY
TONIGHT.
77
00:03:59,073 --> 00:04:01,175
I WAS WONDERING
IF YOU COULD
HOUSE-SIT FOR ME.
78
00:04:01,209 --> 00:04:02,376
I'D HATE FOR NO ONE
TO BE THERE
79
00:04:02,410 --> 00:04:04,178
TO GIVE THOSE CUTE
LITTLE KIDS CANDY.
80
00:04:04,212 --> 00:04:05,246
WHY?
81
00:04:05,279 --> 00:04:06,614
BECAUSE, OTHERWISE,
THE LITTLE BRATS
EGG YOUR HOUSE
82
00:04:06,647 --> 00:04:09,250
AND COVER YOUR TREES
WITH TOILET PAPER.
83
00:04:09,283 --> 00:04:10,852
SURE, ALBRIGHT.
A BEAUTIFUL WOMAN
LIKE ME
84
00:04:10,885 --> 00:04:12,987
HAS NO PLANS
ON HALLOWEEN.
85
00:04:13,021 --> 00:04:14,688
I'M SO SORRY.
WHAT WAS I THINKING?
86
00:04:14,722 --> 00:04:17,391
NO, I MEAN IT.
I ACTUALLY HAVE
NOTHING TO DO.
87
00:04:17,425 --> 00:04:19,928
OH, THANK YOU
SO MUCH.
88
00:04:19,961 --> 00:04:21,562
DR. SOLOMON,
IF YOU DON'T GET
YOUR PHYSICAL,
89
00:04:21,595 --> 00:04:23,531
THEY'RE GONNA HOLD YOUR
PAYCHECKS UNTIL YOU DO.
90
00:04:23,564 --> 00:04:25,033
OH, OH, NINA.
91
00:04:25,066 --> 00:04:27,768
OF COURSE, I'LL GO.
I'M LOOKING FORWARD
TO IT.
92
00:04:27,802 --> 00:04:29,370
THAT'S BETTER.
93
00:04:29,403 --> 00:04:30,972
COME WITH ME, NINA.
PLEASE!
94
00:04:31,005 --> 00:04:32,740
I CAN'T FACE
THE DOCTOR ALONE.
95
00:04:32,773 --> 00:04:34,008
WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
96
00:04:34,042 --> 00:04:35,143
OH, I DON'T KNOW.
97
00:04:35,176 --> 00:04:36,978
EVER SINCE
I WENT THERE,
I'M SCARED OF EVERYTHING.
98
00:04:37,011 --> 00:04:39,247
COME WITH ME, PLEASE!
99
00:04:39,280 --> 00:04:42,283
ME? WHY DON'T YOU ASK
DR. ALBRIGHT?
100
00:04:42,316 --> 00:04:43,717
MARY?
101
00:04:43,751 --> 00:04:46,220
SEEING ME NAKED AND
VULNERABLE,
QUIVERING WITH FEAR?
102
00:04:46,254 --> 00:04:50,324
OH, HO, I WOULDN'T
GIVE HER
THE SATISFACTION.
103
00:04:50,358 --> 00:04:53,094
WELL, WHY DO
I HAVE TO GET
THE SATISFACTION?
104
00:04:56,730 --> 00:04:59,267
NINA, COULD YOU TIE
MY GOWN?
105
00:04:59,300 --> 00:05:01,102
DID YOU TURN IT
AROUND YET?
106
00:05:01,135 --> 00:05:02,837
YES.
107
00:05:07,909 --> 00:05:08,910
DICK, GOOD
TO HAVE YOU BACK.
108
00:05:08,943 --> 00:05:09,677
HOW ARE YOU DOING?
109
00:05:09,710 --> 00:05:11,745
FINE, DOCTOR.
I FEEL FINE.
110
00:05:11,779 --> 00:05:13,581
MY PULSE IS NORMAL,
BLOOD PRESSURE'S
FINE.
111
00:05:13,614 --> 00:05:16,050
LOOKS LIKE
I'M GOOD TO GO.
THANK YOU, DOCTOR.
112
00:05:16,084 --> 00:05:17,085
IF YOU DON'T MIND,
DICK,
113
00:05:17,118 --> 00:05:18,887
I'D LIKE TO TAKE
A LOOK MYSELF.
114
00:05:18,920 --> 00:05:21,655
NOW WHY DON'T YOU
JUST...
115
00:05:21,689 --> 00:05:22,690
OPEN YOUR MOUTH.
116
00:05:22,723 --> 00:05:24,825
MM-MMM.
117
00:05:24,859 --> 00:05:28,429
COME ON NOW, HONEY.
OPEN UP FOR
THE NICE DOCTOR.
118
00:05:28,462 --> 00:05:30,865
DICK, I CAN'T HELP YOU
IF YOU DON'T COOPERATE.
119
00:05:30,899 --> 00:05:31,532
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
120
00:05:31,565 --> 00:05:32,800
I'M HERE.
I'M DISROBED.
121
00:05:32,833 --> 00:05:34,602
I'VE DONE EVERYTHING
YOU COULD REASONABLY
EXPECT.
122
00:05:34,635 --> 00:05:36,070
NOW IT'S TIME
FOR ME TO GO.
GOOD-BYE.
123
00:05:36,104 --> 00:05:37,238
DICK, YOUR CLOTHES!
124
00:05:37,271 --> 00:05:38,739
OH, KEEP 'EM!
125
00:05:49,350 --> 00:05:50,952
NO POISON
IN THAT ONE.
126
00:05:57,358 --> 00:05:58,826
WHO ARE YOU GUYS
SUPPOSED TO BE?
127
00:05:58,859 --> 00:06:01,829
JULIUS AND ETHEL
ROSENBERG.
128
00:06:01,862 --> 00:06:04,665
I THINK THE GUY
AT THE STORE
MADE A MISTAKE.
129
00:06:04,698 --> 00:06:06,067
ALL RIGHT,
COME ON, GUYS,
LOCK AND LOAD.
130
00:06:06,100 --> 00:06:07,001
WE'RE GOING
TO ALBRIGHT'S.
131
00:06:07,035 --> 00:06:08,302
WHY? WHAT FOR?
132
00:06:08,336 --> 00:06:09,803
IT'S HALLOWEEN HARRY,
133
00:06:09,837 --> 00:06:11,705
AND EVERY
LITTLE BRAT
IN RUTHERFORD
134
00:06:11,739 --> 00:06:15,109
IS HOPPED UP
HIGHER THAN A KITE
ON M & Ms.
135
00:06:15,143 --> 00:06:16,277
AND FROM
WHAT I HEAR,
136
00:06:16,310 --> 00:06:20,381
ALBRIGHT'S HOUSE
IS GROUND ZERO
FOR DESTRUCTION.
137
00:06:20,414 --> 00:06:21,815
OH, NO, THAT SOUNDS
TOO DANGEROUS.
138
00:06:21,849 --> 00:06:22,951
YOU CAN
COUNT ME OUT.
139
00:06:22,984 --> 00:06:25,186
GOOD.
STAY HERE, HARRY.
140
00:06:25,219 --> 00:06:26,620
ALONE.
141
00:06:26,654 --> 00:06:29,557
ALL ALONE.
142
00:06:29,590 --> 00:06:31,993
I DON'T CARE.
143
00:06:32,026 --> 00:06:33,861
ON HALLOWEEN.
144
00:06:33,894 --> 00:06:34,996
FRIGHT NIGHT.
145
00:06:35,029 --> 00:06:36,664
WHEN THE
DEAD BECOME LIVING,
146
00:06:36,697 --> 00:06:40,334
AND THE LIVING
BECOME DEAD!
147
00:06:40,368 --> 00:06:42,470
I DON'T CARE.
148
00:06:42,503 --> 00:06:45,239
HI, HI, HI.
TRICK OR TREAT.
149
00:06:47,675 --> 00:06:53,281
OH...JULIUS AND ETHEL
ROSENBERG.
150
00:06:53,314 --> 00:06:54,949
LOVELY COSTUMES.
VERY NICE.
151
00:06:54,983 --> 00:06:56,284
THANKS, DUBIE.
152
00:06:56,317 --> 00:06:58,419
OH, HARRY,
YOU'RE AN ALIEN.
153
00:06:58,452 --> 00:07:00,321
I AM NOT!
154
00:07:02,056 --> 00:07:05,459
I MEAN...
YES.
155
00:07:06,527 --> 00:07:07,361
ALL RIGHT,
COME ON, TOMMY.
156
00:07:07,395 --> 00:07:08,896
LET'S GET OUT
OF HERE.
157
00:07:08,929 --> 00:07:10,298
HAPPY HALLOWEEN.
158
00:07:10,331 --> 00:07:11,465
Sally:
YEAH, YEAH, YEAH.
159
00:07:11,499 --> 00:07:13,968
OH, FUDGE.
160
00:07:14,002 --> 00:07:16,437
MY LIGHTER WENT
DOWN THE AIR VENT.
161
00:07:16,470 --> 00:07:18,839
OH, HEY. HERE,
I GOT SOME MATCHES.
162
00:07:18,872 --> 00:07:20,674
OH, THAT WOULD
GET ME THROUGH
THIS PACK,
163
00:07:20,708 --> 00:07:23,177
BUT WHAT AM I GONNA
DO FOR THE REST
OF THE NIGHT?
164
00:07:23,211 --> 00:07:25,613
OH, CHAIN SMOKE.
YEAH.
165
00:07:31,152 --> 00:07:33,787
OH, DOROTHY.
YOU LOOK GREAT.
166
00:07:33,821 --> 00:07:35,623
OH, I WANTED TO COME
AS A FLYING MONKEY,
167
00:07:35,656 --> 00:07:36,524
BUT I SHAVED MY LEGS,
168
00:07:36,557 --> 00:07:38,993
AND THE WHOLE LOOK
FELL APART.
169
00:07:39,027 --> 00:07:41,929
YOU'RE A RIOT,
LITTLE DARLING.
170
00:07:41,962 --> 00:07:44,765
ARRR, MATIES.
171
00:07:44,798 --> 00:07:48,869
HEAVE TO
WHILST I HOIST
ME JOLLY ROGER.
172
00:07:48,902 --> 00:07:50,471
DICK,
YOU'RE A PIRATE.
173
00:07:50,504 --> 00:07:52,340
OH, THANKS A LOT.
174
00:07:52,373 --> 00:07:53,107
WHAT?
175
00:07:53,141 --> 00:07:56,077
YOU DIDN'T HAVE
TO TELL EVERYBODY.
176
00:07:56,110 --> 00:07:58,012
WHO ARE YOU
SUPPOSED TO BE?
177
00:07:58,046 --> 00:07:59,647
I'LL GIVE YOU
A HINT.
178
00:07:59,680 --> 00:08:03,317
DICK, I DON'T THINK
WE'RE IN KANSAS
ANYMORE.
179
00:08:03,351 --> 00:08:05,319
OF COURSE.
NANCY KASSEBAUM.
180
00:08:05,353 --> 00:08:08,122
FORMER REPUBLICAN
SENATOR FROM KANSAS.
181
00:08:09,590 --> 00:08:11,159
CARE FOR SOME
SPINACH, CAPTAIN?
182
00:08:11,192 --> 00:08:13,227
OH, SURE.
183
00:08:13,261 --> 00:08:15,229
I DON'T REALLY
HAVE ANY SPINACH.
184
00:08:15,263 --> 00:08:19,233
WELL, THEN WHY DID
YOU GET MY HOPES UP?
185
00:08:19,267 --> 00:08:20,201
HAVE YOU SEEN
DR. ALBRIGHT?
186
00:08:20,234 --> 00:08:21,435
WELL, WHAT IS SHE
DRESSED LIKE?
187
00:08:21,469 --> 00:08:23,371
UH, NANCY KASSEBAUM,
188
00:08:23,404 --> 00:08:26,174
THE FORMER REPUBLICAN
SENATOR FROM KANSAS.
189
00:08:26,207 --> 00:08:27,508
UH, WE HAVEN'T
SEEN HER.
190
00:08:27,541 --> 00:08:29,710
YEAH, I WOULD HAVE
NOTICED THAT.
191
00:08:29,743 --> 00:08:30,944
OH,
THERE SHE IS.
192
00:08:30,978 --> 00:08:33,181
SHE'S MINGLING
WITH A SKELETON.
193
00:08:35,116 --> 00:08:37,651
ARRR, LOOK WHO
THINKS HE'S SCARY.
194
00:08:37,685 --> 00:08:39,887
WELL, I BE NOT
A-FEARED OF YOU,
195
00:08:39,920 --> 00:08:41,255
YOU BAG OF BONES.
196
00:08:41,289 --> 00:08:44,058
NOW UNHAND ME
FORMER WENCH.
197
00:08:44,092 --> 00:08:47,628
HELLO, DICK.
198
00:08:47,661 --> 00:08:51,199
DR. HOWARD?
199
00:08:51,232 --> 00:08:53,767
SHIVER ME TIMBERS.
200
00:08:53,801 --> 00:08:55,636
SO, DICK.
WHERE ARE YOUR
BUCCANEERS?
201
00:08:55,669 --> 00:08:58,239
UNDER MY BUCCAN-HAT.
202
00:08:59,773 --> 00:09:00,708
DICK,
I HEARD YOU RAN
203
00:09:00,741 --> 00:09:03,077
OUT OF DR. HOWARD'S
OFFICE TODAY.
204
00:09:03,111 --> 00:09:04,011
THAT'S NOT TRUE.
205
00:09:04,044 --> 00:09:05,579
IT'S MY WORD
AGAINST HIS.
206
00:09:07,515 --> 00:09:09,750
IT'S NINA'S AND MY
WORD AGAINST HIS.
207
00:09:09,783 --> 00:09:10,818
OH,
GIVE IT UP.
208
00:09:10,851 --> 00:09:13,154
OH, FINE.
I LEFT YOUR OFFICE.
209
00:09:13,187 --> 00:09:14,955
OH, YEAH. YEAH.
210
00:09:14,988 --> 00:09:16,757
BUT IT WASN'T
OUT OF FEAR, NO.
211
00:09:16,790 --> 00:09:19,460
IT WAS OUT OF PROTEST.
212
00:09:19,493 --> 00:09:21,562
OH, THIS
SHOULD BE GOOD.
213
00:09:21,595 --> 00:09:23,131
YOU DOCTORS.
214
00:09:23,164 --> 00:09:25,999
YOUR A.M.A.s
AND YOUR HMOs.
215
00:09:26,033 --> 00:09:27,135
PEOPLE TREAT YOU
LIKE GODS.
216
00:09:27,168 --> 00:09:30,238
BUT YOU'RE JUST
A BUNCH OF MOUNTEBANKS
AND CHARLATANS,
217
00:09:30,271 --> 00:09:31,439
WITH YOUR
"VACCINES",
218
00:09:31,472 --> 00:09:32,706
AND YOUR
"PENICILLINS."
219
00:09:32,740 --> 00:09:35,109
OH, SURE, PEOPLE
ARE HEALTHIER NOW
THAN EVER,
220
00:09:35,143 --> 00:09:36,777
BUT AT WHAT COST?
221
00:09:36,810 --> 00:09:38,479
WELL, I'LL HAVE
NONE OF IT.
222
00:09:38,512 --> 00:09:40,848
GOOD NIGHT,
GOOD DOCTOR.
223
00:09:40,881 --> 00:09:42,683
GOOD NIGHT.
224
00:09:52,960 --> 00:09:54,828
OH, NO.
OH, NO!
225
00:09:54,862 --> 00:09:57,064
[HOWLING]
AAH!
226
00:09:57,097 --> 00:09:58,098
LOOK OUT, LINUS.
227
00:09:58,132 --> 00:10:01,635
THE GREAT PUMPKIN'S
RIGHT BEHIND YOU.
228
00:10:01,669 --> 00:10:04,872
OH, NO, NO.
I CAN'T TAKE THIS.
229
00:10:04,905 --> 00:10:07,341
THIS IS TOO SCARY
FOR ME.
230
00:10:07,375 --> 00:10:11,545
[WAILING]
OOH! HELP ME!
231
00:10:15,949 --> 00:10:17,918
WAIT A SECOND.
232
00:10:17,951 --> 00:10:20,053
IF THAT'S NOT COMING
FROM THE T.V.,
233
00:10:20,087 --> 00:10:23,591
THAT CAN MEAN ONLY
ONE THING.
234
00:10:23,624 --> 00:10:26,360
NO HARM IN WATCHING
A LITTLE T.V.
235
00:10:30,698 --> 00:10:31,665
OK, THE WAY
I SEE IT,
236
00:10:31,699 --> 00:10:34,001
YOU PUT ALL THE
CANDY IN THE BOWL...
237
00:10:36,470 --> 00:10:38,406
YOU PUT THE BOWL
OUT THE DOOR...
238
00:10:39,273 --> 00:10:41,642
AND YOU'RE THROUGH
FOR THE NIGHT.
239
00:10:42,610 --> 00:10:44,345
WHAT DO YOU THINK
OF THAT, TOMMY?
240
00:10:44,378 --> 00:10:45,346
YEAH, I LIKE IT,
241
00:10:45,379 --> 00:10:48,682
CONSIDERING
I JUST SUGGESTED IT
A MINUTE AGO.
242
00:10:48,716 --> 00:10:49,883
DON'T SASS ME,
PRIVATE.
243
00:10:49,917 --> 00:10:52,486
[DOORBELL RINGS]
244
00:10:52,520 --> 00:10:53,554
TRICK OR TREAT.
245
00:10:53,587 --> 00:10:55,623
OH, IT'S SELF-SERVE,
HONEY.
246
00:10:56,557 --> 00:10:58,426
[DOORBELL RINGS]
247
00:11:01,094 --> 00:11:02,029
WHAT?
248
00:11:02,062 --> 00:11:03,096
TRICK OR TREAT.
249
00:11:03,130 --> 00:11:04,398
I JUST TOLD...
250
00:11:04,432 --> 00:11:08,202
HEY, WHAT HAPPENED
TO ALL THE CANDY?
251
00:11:08,236 --> 00:11:10,338
THE POPE TOOK IT.
252
00:11:12,005 --> 00:11:14,107
NICE PLAN, TOMMY.
253
00:11:14,141 --> 00:11:15,743
DON'T YOU HAVE
ANYTHING ELSE?
254
00:11:15,776 --> 00:11:18,045
UH, YEAH.
GIVE ME A SECOND.
255
00:11:24,051 --> 00:11:26,420
SO, UH...
256
00:11:26,454 --> 00:11:28,889
HOW ARE THINGS?
257
00:11:28,922 --> 00:11:32,125
UH, PRETTY GOOD.
258
00:11:32,159 --> 00:11:34,862
ALL RIGHT.
UH, HERE YOU GO.
259
00:11:34,895 --> 00:11:35,796
WHAT IS IT?
260
00:11:35,829 --> 00:11:36,830
HALF POUND OF
HAMBURGER MEAT.
261
00:11:36,864 --> 00:11:37,898
ENJOY!
262
00:11:37,931 --> 00:11:39,900
TRICK
OR TREAT.
263
00:11:39,933 --> 00:11:41,134
DON'T BOTHER.
264
00:11:41,168 --> 00:11:43,070
ALLS THEY
GOT LEFT
IS BEEF.
265
00:11:43,103 --> 00:11:45,439
UGH!
266
00:11:45,473 --> 00:11:48,742
HEY! THAT BETTER
NOT HAVE BEEN
THE POPE!
267
00:11:49,510 --> 00:11:51,979
THAT'S IT!
YOU'RE TOAST,
PONTIFF.
268
00:11:56,116 --> 00:11:57,084
OH, DICK!
269
00:11:57,117 --> 00:11:58,819
I'M SO GLAD
YOU'RE HOME.
270
00:12:00,087 --> 00:12:01,589
OH, YES, HOME.
271
00:12:01,622 --> 00:12:03,357
WHERE I SHOULD
HAVE STAYED
IN THE FIRST PLACE.
272
00:12:03,391 --> 00:12:05,759
NO, DICK.
IT'S WORSE HERE.
273
00:12:05,793 --> 00:12:07,227
IMPOSSIBLE, HARRY.
274
00:12:07,261 --> 00:12:08,796
OUT THERE IS A ROOM
FULL OF PEOPLE
275
00:12:08,829 --> 00:12:10,531
WHO ARE ALL
LAUGHING AT ME.
276
00:12:10,564 --> 00:12:12,500
BUT INSIDE IT'S
ALL SAFE AND WARM
277
00:12:12,533 --> 00:12:13,334
AND FILLED WITH--
278
00:12:13,367 --> 00:12:17,705
[WAILING]
HELP!!!
279
00:12:17,738 --> 00:12:19,407
GHOSTS.
280
00:12:20,308 --> 00:12:20,974
DID I SAY GHOSTS?
281
00:12:21,008 --> 00:12:23,477
I'M AFRAID SO.
I'M AFRAID, TOO.
282
00:12:23,511 --> 00:12:25,879
[GASPS]
HOLD ME.
283
00:12:25,913 --> 00:12:28,616
[WAILING]
284
00:12:35,489 --> 00:12:37,224
OH, HARRY.
WE'RE ACTING SILLY.
285
00:12:37,257 --> 00:12:39,026
HOW CAN WE BE SURE
WE HAVE A GHOST?
286
00:12:39,059 --> 00:12:41,595
[WAILING]
287
00:12:41,629 --> 00:12:44,465
I'M SOLD.
288
00:12:44,498 --> 00:12:46,367
WHY DOES THIS ALWAYS
HAPPEN TO US?
289
00:12:46,400 --> 00:12:47,801
NO, IN--IN
ALL FAIRNESS, DICK,
290
00:12:47,835 --> 00:12:49,870
THIS IS
OUR FIRST GHOST.
291
00:12:49,903 --> 00:12:51,572
THAT'S TRUE.
WE'VE BEEN
VERY FORTUNATE.
292
00:12:51,605 --> 00:12:53,374
YES, WE HAVE.
293
00:12:53,407 --> 00:12:55,609
[CREAKING]
294
00:12:55,643 --> 00:12:57,811
HARRY,
DO YOU HEAR THAT?
295
00:12:57,845 --> 00:12:59,747
YEAH, IT SOUNDS
LIKE FOOTSTEPS.
296
00:12:59,780 --> 00:13:01,114
THEY'RE COMING
CLOSER AND CLOSER.
297
00:13:01,148 --> 00:13:03,083
Voice: YOO HOO.
298
00:13:03,116 --> 00:13:04,952
AAH!
AAH!
299
00:13:13,060 --> 00:13:15,596
DICK?
300
00:13:15,629 --> 00:13:16,564
SO WHAT DO YOU
THINK, HARRY?
301
00:13:16,597 --> 00:13:19,833
3 BY 5?
YEAH.
302
00:13:19,867 --> 00:13:20,534
DICK?
303
00:13:20,568 --> 00:13:22,302
OH, WELL,
HELLO, MARY.
304
00:13:22,336 --> 00:13:23,203
WHAT'S
GOING ON?
305
00:13:23,236 --> 00:13:24,738
WHY DID YOU
LEAVE THE PARTY
LIKE THAT?
306
00:13:24,772 --> 00:13:25,906
I DIDN'T MEAN
TO WORRY YOU.
307
00:13:25,939 --> 00:13:27,908
YOU DIDN'T
WORRY ME.
YOU TOOK MY CAR.
308
00:13:27,941 --> 00:13:28,976
WHERE
ARE MY KEYS?
309
00:13:29,009 --> 00:13:30,911
OH, I'M SORRY
ABOUT YOUR CAR, MARY,
310
00:13:30,944 --> 00:13:32,546
BUT THERE ARE
MORE IMPORTANT THINGS
TO WORRY ABOUT.
311
00:13:32,580 --> 00:13:34,815
WE HAVE A GHOST!
312
00:13:34,848 --> 00:13:36,316
THERE'S
NO SUCH THING
AS GHOSTS.
313
00:13:36,350 --> 00:13:38,819
OH, NO?
OH, NO?
314
00:13:39,453 --> 00:13:40,621
YES!
315
00:13:40,654 --> 00:13:42,222
IF YOU WANT
TO BE SCARED
OF SOMETHING,
316
00:13:42,255 --> 00:13:44,525
BE SCARED
OF WHAT A COWARD
YOU'VE BECOME.
317
00:13:46,059 --> 00:13:46,427
[DOOR SLAMS]
318
00:13:46,460 --> 00:13:48,762
AND STAY OUT!
319
00:13:50,931 --> 00:13:53,300
NOW WHO'S A COWARD?
320
00:13:57,237 --> 00:13:59,339
OH, YEAH. I'VE SEEN
THESE BEFORE.
321
00:13:59,373 --> 00:14:03,310
JUMBO GRADE A,
EXTRA LARGE,
FARM FRESH.
322
00:14:03,343 --> 00:14:04,177
IT DOESN'T HAVE
THE STREET VALUE
323
00:14:04,211 --> 00:14:05,345
OF THE
ORGANIC BROWN,
324
00:14:05,379 --> 00:14:08,582
BUT IT'LL DO.
325
00:14:08,616 --> 00:14:10,217
YOU'VE GOT
THE WRONG GUY, LADY.
326
00:14:10,250 --> 00:14:12,152
SHUT UP!
327
00:14:12,185 --> 00:14:14,555
LISTEN, KID,
WE CAN DO THIS
ONE OF 2 WAYS.
328
00:14:14,588 --> 00:14:16,857
EITHER YOU CAN
TELL US WHAT
WE WANT TO KNOW,
329
00:14:16,890 --> 00:14:18,191
OR YOU CAN SPEND
THE REST
OF THE NIGHT
330
00:14:18,225 --> 00:14:20,728
PICKING SHELL
OUT OF YOUR TEETH.
331
00:14:20,761 --> 00:14:22,029
WHO YOU
WORKIN' FOR, PUNK?
332
00:14:22,062 --> 00:14:24,432
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
333
00:14:24,465 --> 00:14:25,332
OK. LET'S
START OVER.
334
00:14:25,365 --> 00:14:26,400
NO, I'M GOING
TO TAKE THIS EGG
335
00:14:26,434 --> 00:14:27,568
AND GRIND IT
INTO HIS FACE.
336
00:14:27,601 --> 00:14:28,769
LIEUTENANT,
YOU'RE OUT OF LINE.
337
00:14:28,802 --> 00:14:29,670
NOW GO COOL OFF.
338
00:14:29,703 --> 00:14:31,739
OK, I'M GOOD.
I'M COOL.
339
00:14:33,974 --> 00:14:35,609
I APOLOGIZE
FOR MY PARTNER.
340
00:14:35,643 --> 00:14:36,977
SHE DOESN'T HAVE
MUCH PATIENCE.
341
00:14:37,010 --> 00:14:39,312
NOW ME? I WANT
TO HELP YOU.
342
00:14:39,346 --> 00:14:40,814
AND I CAN TALK HER
INTO GOING EASY
ON YOU,
343
00:14:40,848 --> 00:14:42,650
IF YOU JUST TELL ME
ONE THING.
344
00:14:42,683 --> 00:14:44,017
WHO'S THE POPE?
345
00:14:44,051 --> 00:14:46,153
I DON'T KNOW
THE POPE.
346
00:14:46,186 --> 00:14:49,790
MAYBE I COULD HAVE
SEEN HIM AT SCHOOL
OR SOMETHING.
347
00:14:49,823 --> 00:14:51,492
WELL, THAT'S
TOO BAD, KID.
348
00:14:51,525 --> 00:14:53,026
NOW YOU'VE
INSULTED ME.
349
00:14:53,060 --> 00:14:54,161
I'M GOING FOR A WALK.
350
00:14:54,194 --> 00:14:56,997
SALLY?
HE'S ALL YOURS.
351
00:14:57,030 --> 00:15:00,133
KID, RIGHT NOW
I WOULDN'T TRADE
PLACES WITH YOU
352
00:15:00,167 --> 00:15:03,504
FOR THE WORLD.
353
00:15:03,537 --> 00:15:06,373
SO...
354
00:15:06,406 --> 00:15:08,742
HOW DO YOU LIKE
YOUR EGGS?
355
00:15:13,246 --> 00:15:14,247
WELL, HARRY,
356
00:15:14,281 --> 00:15:15,115
WE HAVEN'T HEARD
FROM THE GHOST
357
00:15:15,148 --> 00:15:15,949
IN QUITE
A WHILE NOW,
358
00:15:15,983 --> 00:15:17,150
SO I GUESS
IT'S SAFE TO SAY
359
00:15:17,184 --> 00:15:18,719
THAT IT'S VACATED
THE PREMISES.
360
00:15:18,752 --> 00:15:20,420
I AGREE.
361
00:15:24,224 --> 00:15:25,058
OH, DICK?
362
00:15:25,092 --> 00:15:27,060
HMM-MMM.
363
00:15:27,094 --> 00:15:30,798
IS THAT A GHOST
COMING THROUGH
THE VENT?
364
00:15:35,936 --> 00:15:38,038
YEP.
365
00:15:40,541 --> 00:15:43,143
MEET YOU IN
THE LIVING ROOM?
366
00:15:43,176 --> 00:15:45,946
OK.
367
00:15:45,979 --> 00:15:47,748
AAH!
AAH!
368
00:15:47,781 --> 00:15:49,817
AAH!
369
00:15:49,850 --> 00:15:50,784
WHO YOU
GONNA CALL, DICK?
370
00:15:50,818 --> 00:15:52,853
GHOSTBUSTERS.
371
00:15:54,154 --> 00:15:56,023
ARE YOU CRAZY?
372
00:15:56,056 --> 00:15:59,426
IT'S THEIR BUSIEST
NIGHT OF THE YEAR.
373
00:16:00,127 --> 00:16:02,162
Dick: OH, OH, HERE, GIVE
ME YOUR FLASHLIGHT.
374
00:16:02,195 --> 00:16:03,964
Harry: THAT'S NOT
THE FLASHLIGHT.
375
00:16:03,997 --> 00:16:05,298
OK, HERE'S THE DEAL.
376
00:16:05,332 --> 00:16:06,299
THE GHOST GETS
THE BASEMENT,
377
00:16:06,333 --> 00:16:07,334
THE APARTMENT,
AND THE RAMBLER,
378
00:16:07,367 --> 00:16:09,503
AND WE KEEP
THE CLOSET.
379
00:16:09,537 --> 00:16:10,604
THAT SEEMS FAIR.
380
00:16:10,638 --> 00:16:13,641
WE CAN SPRUCE UP
THE PLACE WITH SOME
YELLOW SLICKERS.
381
00:16:13,674 --> 00:16:15,008
I DON'T KNOW WHAT'S
THE MATTER WITH ME.
382
00:16:15,042 --> 00:16:18,078
I WANT TO BE BRAVE
BUT I'M TOO AFRAID.
383
00:16:18,111 --> 00:16:20,080
DICK, IN ORDER
TO BE BRAVE,
384
00:16:20,113 --> 00:16:22,883
YOU MUST FIRST START
BY BEING AFRAID.
385
00:16:22,916 --> 00:16:25,786
FOR TRUE COURAGE LIES
IN THE OVERCOMING OF FEAR,
386
00:16:25,819 --> 00:16:28,989
NOT IN ITS ABSENCE.
387
00:16:29,022 --> 00:16:30,858
THAT'S BRILLIANT,
HARRY.
388
00:16:30,891 --> 00:16:31,792
WHO SAID THAT?
389
00:16:31,825 --> 00:16:33,927
BLUE POWER RANGER.
390
00:16:34,161 --> 00:16:35,228
OH.
391
00:16:42,703 --> 00:16:44,171
THE GROCERY STORE
HAD 4 DOZEN LEFT.
392
00:16:44,204 --> 00:16:45,005
I BOUGHT 'EM ALL.
393
00:16:45,038 --> 00:16:46,907
AAH. FREE RANGE.
394
00:16:46,940 --> 00:16:48,075
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
395
00:16:48,108 --> 00:16:49,409
I CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
396
00:16:49,442 --> 00:16:51,244
I'LL TELL YOU
EVERYTHING.
397
00:16:51,278 --> 00:16:52,279
WHO'S THE POPE?
398
00:16:52,312 --> 00:16:53,547
THE POPE
IS WALLY TAYLOR.
399
00:16:53,581 --> 00:16:57,150
HE LIVES
AT 215 WEST
DIVISION STREET.
400
00:16:57,184 --> 00:16:59,820
HOW DO WE KNOW
YOU'RE TELLING
THE TRUTH?
401
00:16:59,853 --> 00:17:04,091
I GOT NO REASON
TO LIE.
402
00:17:05,593 --> 00:17:08,696
ANYBODY WHO'D RAT OUT
HIS FRIENDS
MAKES ME SICK.
403
00:17:08,729 --> 00:17:10,598
GET OUT OF HERE.
404
00:17:14,467 --> 00:17:17,537
RUN, LADY!
THEY'RE CRAZY.
405
00:17:18,806 --> 00:17:21,609
WHAT DID YOU DO
TO THE BERNSTEIN BOY?
406
00:17:21,642 --> 00:17:23,343
WE WORKED HIM OVER.
407
00:17:23,376 --> 00:17:24,444
HE GAVE IT UP.
408
00:17:24,477 --> 00:17:26,213
THE PERP IS WALLY TAYLOR.
409
00:17:26,246 --> 00:17:27,014
ALL RIGHT.
COME ON, TOMMY.
410
00:17:27,047 --> 00:17:28,849
WE'RE THROUGH HERE.
411
00:17:28,882 --> 00:17:30,751
UH, THERE ARE NO EGGS
412
00:17:30,784 --> 00:17:33,486
ON THE OUTSIDE
OF MY HOUSE.
413
00:17:33,520 --> 00:17:34,755
THEY'RE ALL IN HERE.
414
00:17:34,788 --> 00:17:36,256
THANK YOU SO MUCH.
415
00:17:36,289 --> 00:17:38,659
AH, DON'T
THANK US.
416
00:17:38,692 --> 00:17:40,594
AAH! DUCK!
417
00:17:40,628 --> 00:17:43,631
WHA--WHAT?
418
00:17:48,168 --> 00:17:50,137
OH, MY GOD!
419
00:17:50,170 --> 00:17:51,538
SO IT WASN'T
THE POPE.
420
00:17:51,571 --> 00:17:54,675
IT WAS BATMAN
ALL ALONG.
421
00:17:57,678 --> 00:18:00,580
* CASPER,
THE FRIENDLY GHOST *
422
00:18:00,614 --> 00:18:02,415
[WAILING]
423
00:18:02,449 --> 00:18:04,852
* THE UNFRIENDLIEST
GHOST I KNOW *
424
00:18:04,885 --> 00:18:06,820
NO, COME ON, HARRY.
KEEP GOING.
425
00:18:06,854 --> 00:18:10,290
YEAH, MORE LIKE
KEEP GOING
TO THE BATHROOM.
426
00:18:10,323 --> 00:18:11,859
BEING SCARED
IS POINTLESS.
427
00:18:11,892 --> 00:18:15,663
IT'S JUST BIOCHEMICAL
FUZZ IN THE LINT TRAP
OF YOUR MIND.
428
00:18:15,696 --> 00:18:16,697
WHOA! YOU'VE
BEEN BOBBING
429
00:18:16,730 --> 00:18:19,532
FOR SOME FUNKY
APPLES, MAN.
430
00:18:19,566 --> 00:18:22,302
HARRY, I'VE LET FEAR
RUN MY LIFE LONG ENOUGH.
431
00:18:22,335 --> 00:18:25,238
I'M NOT GOING
TO LIVE THIS WAY
ANY LONGER.
432
00:18:25,272 --> 00:18:26,940
INTELLIGENT PEOPLE
DON'T BELIEVE
IN GHOSTS.
433
00:18:26,974 --> 00:18:28,308
YEAH, THEY DON'T
BELIEVE IN ALIENS
EITHER.
434
00:18:28,341 --> 00:18:29,476
OH, SHUT UP.
435
00:18:29,509 --> 00:18:31,712
[WAILING]
436
00:18:31,745 --> 00:18:33,280
IT'S COMING FROM
BEHIND THOSE BOXES.
437
00:18:33,313 --> 00:18:34,081
GIVE ME A HAND,
HARRY.
438
00:18:34,114 --> 00:18:35,649
NO.
ABSOLUTELY NOT.
439
00:18:35,683 --> 00:18:37,150
IF THE GHOST
WANTS TO SCARE US
TO DEATH,
440
00:18:37,184 --> 00:18:38,719
HE CAN JUST MOVE
HIS OWN BOXES.
441
00:18:38,752 --> 00:18:40,387
WILL YOU
JUST DO IT, HARRY?
442
00:18:41,621 --> 00:18:42,589
DID YOU BRING
THE HOLY WATER?
443
00:18:42,622 --> 00:18:43,523
NO.
444
00:18:43,556 --> 00:18:44,357
WELL, WHAT'S THAT?
445
00:18:44,391 --> 00:18:45,525
SANKA.
446
00:18:45,558 --> 00:18:46,694
IS IT HOLY?
447
00:18:46,727 --> 00:18:47,494
WELL, I DON'T KNOW.
448
00:18:47,527 --> 00:18:50,430
BUT IT'S DEFINITELY
DECAFFEINATED.
449
00:18:50,831 --> 00:18:52,332
THIS IS
THE HIGH COMMANDER.
450
00:18:52,365 --> 00:18:54,735
BY THE POWER
VESTED IN ME,
451
00:18:54,768 --> 00:18:57,637
BY THE MAXWELL HOUSE
CORPORATION,
452
00:18:57,671 --> 00:19:00,273
I COMMAND THAT YOU
DEPART FROM THIS WORLD,
453
00:19:00,307 --> 00:19:03,777
AND RETURN
TO YOUR SOURCE.
454
00:19:03,811 --> 00:19:05,578
Dick & Harry:
[SCREAMING]
455
00:19:05,612 --> 00:19:07,614
AAH!
AAH!
456
00:19:11,284 --> 00:19:12,585
AAH!
457
00:19:12,619 --> 00:19:16,456
IT'S THE GHOST
OF MRS. DUBCEK.
458
00:19:19,993 --> 00:19:20,828
WHERE HAVE YOU BEEN?
459
00:19:20,861 --> 00:19:25,098
I'VE BEEN DOWN HERE
SCREAMING FOR HOURS.
460
00:19:25,132 --> 00:19:26,399
WHAT ARE YOU DOING
DOWN HERE?
461
00:19:26,433 --> 00:19:28,168
MY LIGHTER WENT DOWN
YOUR VENT,
462
00:19:28,201 --> 00:19:30,370
I WENT TO LOOK FOR IT
IN THE CRAWLSPACE,
463
00:19:30,403 --> 00:19:31,438
AND I GOT STUCK.
464
00:19:31,471 --> 00:19:32,740
OH.
OH.
465
00:19:32,773 --> 00:19:33,841
WELL, WHAT ABOUT
THE SMOKE
466
00:19:33,874 --> 00:19:35,442
AND THE ELECTRICITY
GOING OUT?
467
00:19:35,475 --> 00:19:37,110
I COULDN'T FIND
MY DARN LIGHTER,
468
00:19:37,144 --> 00:19:39,012
SO I HAD
TO SHORT OUT
A 220 LINE
469
00:19:39,046 --> 00:19:41,348
TO LIGHT MY CIGARETTE.
470
00:19:42,482 --> 00:19:45,719
THAT REMINDS ME.
I NEED A CIGARETTE.
471
00:19:48,088 --> 00:19:49,689
HARRY?
472
00:19:49,723 --> 00:19:51,391
HARRY,
LOOK AT ME.
473
00:19:51,424 --> 00:19:53,026
I'M NOT AFRAID
ANYMORE.
474
00:19:53,060 --> 00:19:54,895
IT'S GREAT. I FEEL
I CAN ACCOMPLISH
475
00:19:54,928 --> 00:19:56,563
ANYTHING
I PUT MY MIND TO.
476
00:19:56,596 --> 00:19:57,697
ANYTHING, HARRY.
477
00:19:57,731 --> 00:19:58,732
ANYTHING.
478
00:19:58,766 --> 00:19:59,933
WOW, DICK!
479
00:19:59,967 --> 00:20:02,002
YOU'VE JUST DEFEATED
YOUR OWN FEARS.
480
00:20:02,035 --> 00:20:03,003
WHAT ARE YOU GONNA
DO NOW?
481
00:20:03,036 --> 00:20:06,406
I'M GOING FOR
A ROUTINE CHECKUP.
482
00:20:09,910 --> 00:20:12,880
I REALLY DON'T KNOW
WHAT I WAS SO SCARED
ABOUT, DR. HOWARD.
483
00:20:12,913 --> 00:20:15,082
THE BLOOD PRESSURE
TEST WAS A PIECE
OF CAKE.
484
00:20:15,115 --> 00:20:16,817
MY URINE SAMPLE
WAS...
485
00:20:16,850 --> 00:20:19,352
PLENTIFUL,
TO SAY THE LEAST.
486
00:20:19,386 --> 00:20:21,154
YOU KNOW,
IT'S AMAZING.
487
00:20:21,188 --> 00:20:22,823
ONCE YOU BRING
YOUR FEARS OUT
INTO THE LIGHT,
488
00:20:22,856 --> 00:20:25,325
YOU SEE THERE'S
REALLY NOTHING
TO BE AFRAID OF.
489
00:20:26,226 --> 00:20:28,461
GOOD TO HEAR IT,
DICK.
490
00:20:34,034 --> 00:20:35,368
YOU KNOW,
IN A WAY...
491
00:20:35,402 --> 00:20:37,871
EVERY DAY
IS HALLOWEEN
FOR US.
492
00:20:37,905 --> 00:20:39,506
YOU MEAN BECAUSE
WE HIDE BEHIND
THESE BODIES,
493
00:20:39,539 --> 00:20:41,708
PRETENDING
TO BE SOMETHING
WE'RE NOT?
494
00:20:41,741 --> 00:20:45,545
UH, YEAH.
495
00:20:45,578 --> 00:20:47,514
SO, TOMMY,
WHAT'S WITH
THE MUSTACHE?
496
00:20:47,547 --> 00:20:49,850
WELL, GUYS,
I'VE MADE A LITTLE
DECISION.
497
00:20:49,883 --> 00:20:51,785
THE MUSTACHE STAYS.
498
00:20:51,819 --> 00:20:54,822
OH, THAT'S
MUY MACHO.
499
00:20:54,855 --> 00:20:57,190
YOU KNOW WHAT
I'VE LEARNED
THIS HALLOWEEN?
500
00:20:57,224 --> 00:20:58,658
THAT YOU SHOULD ALWAYS
BE BRAVE ENOUGH
501
00:20:58,691 --> 00:20:59,793
TO FACE YOUR FEARS.
502
00:20:59,827 --> 00:21:01,294
BECAUSE WHEN YOU DO,
503
00:21:01,328 --> 00:21:05,398
IT'S ONLY MRS. DUBCEK
STUCK BEHIND A WALL.
504
00:21:05,432 --> 00:21:07,734
ALWAYS?
ALWAYS.
505
00:21:07,767 --> 00:21:10,537
OK, SO I KNOW
IT WAS DUBCEK
WHO WAS SCREAMING,
506
00:21:10,570 --> 00:21:11,704
BUT DID YOU EVER
FIGURE OUT
507
00:21:11,738 --> 00:21:13,440
WHO WAS RATTLING
THOSE CHAINS?
508
00:21:13,473 --> 00:21:16,043
OH, YES.
THAT'S THE GHOST
OF MR. FERGUSON.
509
00:21:16,076 --> 00:21:18,078
DUBCEK SAYS HE WAS
BRUTALLY MURDERED
IN OUR APARTMENT
510
00:21:18,111 --> 00:21:19,746
14 YEARS AGO
THIS VERY NIGHT.
511
00:21:19,779 --> 00:21:22,115
OH.
OH.
OH.
512
00:21:31,324 --> 00:21:35,328
[SINGING SOFTLY]
* THERE'S A LAND
THAT I HEARD OF *
513
00:21:35,362 --> 00:21:38,698
* ONCE IN A LULLABY
514
00:21:38,731 --> 00:21:41,801
* IF HAPPY LITTLE
BLUEBIRDS FLY *
515
00:21:41,835 --> 00:21:44,171
[SINGING LOUDER]
* BEYOND THE RAINBOW
516
00:21:44,204 --> 00:21:47,507
* WHY OH WHY
517
00:21:47,540 --> 00:21:49,609
* CAN'T
518
00:21:49,642 --> 00:21:53,146
* I?
34651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.