Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,539 --> 00:00:06,541
Harry: LAST TIME ON
3rd ROCK FROM THE SUN...
2
00:00:06,575 --> 00:00:07,942
WE RETURNED
FROM THE HOME PLANET,
3
00:00:07,976 --> 00:00:10,444
BUT FORGOT TO CLEAN UP
THE LANDING SITE.
4
00:00:10,478 --> 00:00:11,746
Harry: MEANWHILE,
THE BIG GIANT HEAD
5
00:00:11,780 --> 00:00:13,815
MADE US BRING BACK
A LITTLE PRESENT FOR DICK.
6
00:00:13,848 --> 00:00:15,349
YOUR NEW WIFE!
7
00:00:15,383 --> 00:00:16,417
MY WIFE?!
8
00:00:16,450 --> 00:00:17,786
Sally: WE'VE BEEN
CALLING HER JANET.
9
00:00:17,819 --> 00:00:21,122
Harry: TOO BAD
HE WAS ALREADY ENGAGED
TO DR. ALBRIGHT.
10
00:00:21,155 --> 00:00:24,158
Harry: SO DICK CAME UP
WITH THE IDEA TO SEND
HIS NEW WIFE PACKING.
11
00:00:24,192 --> 00:00:28,396
WATCH AS I BECOME
THE MOST OBNOXIOUS,
REPULSIVE CREEP
12
00:00:28,429 --> 00:00:30,599
ANY WOMAN HAS EVER MET.
13
00:00:42,010 --> 00:00:44,879
STELLA!
14
00:00:46,681 --> 00:00:50,184
STELLA!
15
00:00:51,753 --> 00:00:54,255
JANET!
16
00:00:56,090 --> 00:00:58,459
YOU DIDN'T EAT
YOUR MINI PIZZA!
17
00:00:58,492 --> 00:01:00,094
ACCHH!
18
00:01:00,128 --> 00:01:01,796
YOU CALL THAT A PIZZA?
19
00:01:01,830 --> 00:01:03,431
I WOULDN'T FEED THAT
TO A DOG!
20
00:01:03,464 --> 00:01:05,399
A DOG WOULDN'T FEED IT
TO A DOG!
21
00:01:05,433 --> 00:01:07,568
NOT EVEN A DOG HE HATED!
22
00:01:07,602 --> 00:01:09,904
OK, THEN.
23
00:01:09,938 --> 00:01:12,874
DAMN RIGHT YOU'RE SORRY!
24
00:01:12,907 --> 00:01:13,975
SORRY AS HELL!
25
00:01:14,008 --> 00:01:15,576
YOU'RE...
26
00:01:15,844 --> 00:01:17,612
NOW BRING ME ANOTHER BEER.
27
00:01:17,646 --> 00:01:19,113
BECAUSE I DRINK!
28
00:01:19,147 --> 00:01:22,516
AND I DRINK A LOT!
I'M A BOOZE HOUND, I AM.
29
00:01:24,619 --> 00:01:25,954
AND WHAT'S WORSE,
30
00:01:25,987 --> 00:01:28,857
WHEN I DRINK,
I GET A HEAD OF STEAM.
31
00:01:28,890 --> 00:01:32,493
I GET ALL PUNCHY,
AND I LIKE TO LASH OUT!
32
00:01:32,526 --> 00:01:36,130
OH, YOU'RE NOT SO BAD.
33
00:01:36,164 --> 00:01:38,166
AHH...GOD!
34
00:01:39,634 --> 00:01:41,335
WHY CAN'T YOU
DRESS NICE?
35
00:01:41,369 --> 00:01:42,170
LOOK AT YOU!
36
00:01:42,203 --> 00:01:43,905
YOU LOOK LIKE
SOMEONE WHO--WHO--
37
00:01:43,938 --> 00:01:47,876
ISN'T DRESSED
ALL THAT NICE.
38
00:01:47,909 --> 00:01:50,111
WELL, I COULD CHANGE
FOR YOU.
39
00:01:50,144 --> 00:01:52,346
AND LOOK AT THAT APRON.
40
00:01:52,380 --> 00:01:53,648
[CRYING]
41
00:01:53,682 --> 00:01:55,650
I LIKE THAT APRON.
42
00:01:55,684 --> 00:01:57,251
[SOBBING]
43
00:01:57,285 --> 00:01:59,153
IT'S PRETTY.
44
00:01:59,187 --> 00:02:01,656
WITH ALL THE HEARTS
AND--AND THE WORDS
45
00:02:01,690 --> 00:02:03,424
AND--AND THE HEARTS...
46
00:02:03,457 --> 00:02:04,726
[WAILING]
47
00:02:04,759 --> 00:02:07,095
OH, THAT'S OK, BABY.
48
00:02:07,128 --> 00:02:08,462
YOU CAN WEAR THE APRON.
49
00:02:08,496 --> 00:02:10,765
OH, GOD, I'M SORRY!
50
00:02:10,799 --> 00:02:13,101
[SOBBING]
51
00:02:13,134 --> 00:02:15,303
YOU'RE A NICE PERSON,
52
00:02:15,336 --> 00:02:18,306
AND IT'S NOT YOUR FAULT
THAT THE BIG GIANT
FATHEAD
53
00:02:18,339 --> 00:02:22,243
MADE YOU COME HERE
AND LIVE WITH PEOPLE
YOU DON'T EVEN KNOW!
54
00:02:22,276 --> 00:02:25,046
[SOBBING]
55
00:02:25,079 --> 00:02:28,549
I'VE ALWAYS DEPENDED
ON THE KINDNESS OF STRANGERS.
56
00:02:28,582 --> 00:02:30,618
[SOBBING]
57
00:02:34,522 --> 00:02:37,892
MAMA MAKE IT ALL BETTER!
58
00:02:37,926 --> 00:02:41,095
I'M ALL MESSED UP
INSIDE, MAMA.
59
00:02:41,129 --> 00:02:41,896
[SOBBING]
60
00:02:45,466 --> 00:02:48,036
[WHIMPERING LIKE
A DREAMING DOG]
61
00:02:51,472 --> 00:02:54,075
GOOD MORNING, LOVER.
62
00:02:54,108 --> 00:02:55,643
OH, MY GOD!
WHAT HAVE I DONE?
63
00:02:55,676 --> 00:02:59,047
WELL, NOT MUCH. BUT, HEY,
THERE'S ALWAYS TONIGHT.
64
00:02:59,080 --> 00:03:01,282
OH, WHAT TIME IS IT?
I-I'VE GOT TO GET
TO WORK.
65
00:03:01,315 --> 00:03:04,052
NO, DON'T WORRY ABOUT IT.
I ALREADY CALLED NINA,
66
00:03:04,085 --> 00:03:05,353
AND I TOLD HER
YOU WERE GONNA BE LATE.
67
00:03:05,386 --> 00:03:06,220
YOU CALLED NINA?
68
00:03:06,254 --> 00:03:08,456
YES. I--I TOLD HER
EVERYTHING.
69
00:03:08,489 --> 00:03:10,825
YOU TOLD HER
EVERYTHING?!
70
00:03:11,592 --> 00:03:14,462
WELL, WHERE'S MY KISS?!
71
00:03:50,431 --> 00:03:52,066
"SPEAKING OFF THE RECORD,
72
00:03:52,100 --> 00:03:55,136
OFFICER DON ORVILLE
TOLD THE BUGLE,
73
00:03:55,169 --> 00:03:56,871
"I BELIEVE ALIENS
ARE AMONG US,
74
00:03:56,905 --> 00:04:01,009
AND IT'S UP TO ME
TO NAB 'EM."
75
00:04:01,042 --> 00:04:02,110
WOW.
76
00:04:02,143 --> 00:04:03,812
DON, FRONT PAGE.
77
00:04:03,845 --> 00:04:06,380
AND IT'S ALL BECAUSE
MY EYES WERE OPENED
TO A WORLD
78
00:04:06,414 --> 00:04:09,583
I NEVER KNEW EXISTED.
THANKS, HARRY.
79
00:04:13,254 --> 00:04:14,122
[SIGHS]
80
00:04:14,155 --> 00:04:15,924
YOU CAN'T LISTEN TO HIM.
IT DOESN'T EXIST.
81
00:04:15,957 --> 00:04:18,326
OH, YES.
IT DOES.
82
00:04:18,359 --> 00:04:19,427
LOOK WHAT I FOUND
IN THE WHEAT FIELD.
83
00:04:19,460 --> 00:04:20,728
[GASP]
[GASP]
[GASP]
84
00:04:20,761 --> 00:04:23,764
IT'S THE FUSION CHAMBER!
85
00:04:26,300 --> 00:04:27,201
THE WHAT?
86
00:04:27,235 --> 00:04:29,570
THE FUSION CHAMBER...LAIN.
87
00:04:29,603 --> 00:04:32,540
THE FUSION CHAMBERLAIN SHOW.
88
00:04:32,573 --> 00:04:33,942
WITH YOUR HOST,
89
00:04:33,975 --> 00:04:37,678
FUSION CHAMBERLAIN!
90
00:04:37,711 --> 00:04:39,180
WHOO! WHOO...
91
00:04:42,283 --> 00:04:43,885
I'VE NEVER SEEN IT.
92
00:04:43,918 --> 00:04:46,120
SALLY, WHAT I HAVE
IN MY HAND
93
00:04:46,154 --> 00:04:49,891
IS A PIECE OF
A TERRIFYING
ALIEN SPACECRAFT.
94
00:04:49,924 --> 00:04:51,926
UNDENIABLE PROOF
THAT THEY'VE LANDED.
95
00:04:51,960 --> 00:04:52,793
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
96
00:04:52,827 --> 00:04:54,328
I HAVE TO PACK THIS
IN DRY ICE
97
00:04:54,362 --> 00:04:57,365
AND DRIVE IT TO
THE REGIONAL FIELD OFFICE
OF THE FBI IN CLEVELAND.
98
00:04:57,398 --> 00:04:58,132
WHY DRY ICE?
99
00:04:58,166 --> 00:05:01,269
GIVES A NICE SMOKY
EFFECT.
100
00:05:01,302 --> 00:05:02,303
WELL...
101
00:05:02,336 --> 00:05:03,872
GOOD-BYE, SALLY.
102
00:05:03,905 --> 00:05:05,039
GOOD-BYE?
103
00:05:05,073 --> 00:05:07,175
I'M OFF TO SAVE
THE EARTH...
104
00:05:10,078 --> 00:05:12,914
FROM THE SCUM
OF THE UNIVERSE.
105
00:05:15,083 --> 00:05:16,584
FBI? WHAT ARE WE
GONNA DO?
106
00:05:16,617 --> 00:05:17,886
DON'T PANIC.
I HAVE THE SOLUTION.
107
00:05:17,919 --> 00:05:20,121
YOU'RE GONNA GO DOWN
TO THE POLICE STATION
AND TAKE THE FALL.
108
00:05:20,154 --> 00:05:21,022
TELL THEM IT WAS A PRANK.
109
00:05:21,055 --> 00:05:21,923
WHY ME?
110
00:05:21,956 --> 00:05:23,157
WELL, YOU'RE A MINOR.
111
00:05:23,191 --> 00:05:24,325
THEY'LL GO EASY ON YOU.
112
00:05:24,358 --> 00:05:26,460
BESIDES, WE ALL HAVE TO
MAKE SOME SACRIFICES
AROUND HERE.
113
00:05:26,494 --> 00:05:28,562
OK. WHAT SACRIFICE
ARE YOU MAKING?
114
00:05:28,596 --> 00:05:32,901
THE SHAME OF HAVING
A JUVENILE DELINQUENT
FOR A NEPHEW, OK?
115
00:05:34,368 --> 00:05:36,971
I'M NOT ANGRY, TOMMY.
116
00:05:37,005 --> 00:05:39,540
I'M JUST...DISAPPOINTED.
117
00:05:48,950 --> 00:05:51,019
GOOD MORNING, NINA.
118
00:05:52,386 --> 00:05:54,222
OH, THAT CAN'T BE GOOD.
119
00:05:54,255 --> 00:05:55,123
DICK...
120
00:05:55,156 --> 00:05:57,058
WHAT HAPPENED LAST NIGHT?
WHERE WERE YOU?
121
00:05:57,091 --> 00:05:58,459
WELL, DIDN'T HARRY
TELL YOU?
122
00:05:58,492 --> 00:06:00,728
HE TOLD ME YOU
FELL DOWN A WELL.
123
00:06:00,761 --> 00:06:03,397
UH, UH, UH,
HE WAS COVERING FOR ME.
124
00:06:03,431 --> 00:06:05,466
SEE I WAS PACKING MY BAG
SO THAT WE COULD ELOPE!
125
00:06:05,499 --> 00:06:06,434
ELOPE?
126
00:06:06,467 --> 00:06:08,236
YES! WE'RE
GOING TO AKRON!
127
00:06:08,269 --> 00:06:10,538
OH, IT'LL BE
SO ROMANTIC.
128
00:06:10,571 --> 00:06:12,506
YOU, ME,
THE NOTARY PUBLIC
AT THE COPY-MART.
129
00:06:12,540 --> 00:06:14,575
WELL,
I--I CAN'T JUST LEAVE.
130
00:06:14,608 --> 00:06:17,211
I HAVE TO CANCEL
3 CLASSES, AND...
131
00:06:17,245 --> 00:06:17,946
IS NINA IN?
132
00:06:17,979 --> 00:06:19,413
NO! UH--
133
00:06:19,447 --> 00:06:20,915
MARY, FORGET ABOUT
YOUR CLASSES.
134
00:06:20,949 --> 00:06:23,151
THIS TIME TOMORROW
WE'LL BE ON OUR HONEYMOON.
135
00:06:23,184 --> 00:06:25,319
WE CAN GO ANYWHERE WE WANT
FOR AS LONG AS WE WANT.
136
00:06:25,353 --> 00:06:26,654
HECK, WE MAY
NEVER COME BACK.
137
00:06:26,687 --> 00:06:29,357
WE'RE CRAZY IN LOVE,
LET'S GO!
138
00:06:29,390 --> 00:06:30,124
GOOD MORNING.
139
00:06:30,158 --> 00:06:32,460
DAAH!
OHH!
140
00:06:32,493 --> 00:06:33,394
WHAT'S GOING ON?
141
00:06:33,427 --> 00:06:34,862
YEAH, DR. SOLOMON,
142
00:06:34,895 --> 00:06:36,497
WHY DON'T YOU TELL HER
WHAT'S GOING ON?
143
00:06:36,530 --> 00:06:37,298
SHE'S LYING.
144
00:06:37,331 --> 00:06:38,399
WHAT?
145
00:06:38,432 --> 00:06:40,534
MARY, YOU CAN'T LISTEN
TO A THING SHE SAYS
146
00:06:40,568 --> 00:06:42,036
BECAUSE IT'S--IT'S...
147
00:06:42,070 --> 00:06:45,239
I-IT'S...OPPOSITE WEDNESDAY!
148
00:06:45,273 --> 00:06:46,440
OPPOSITE
WEDNESDAY?
149
00:06:46,474 --> 00:06:48,009
YES! EVERYTHING
SHE TELLS YOU,
150
00:06:48,042 --> 00:06:49,543
YOU'RE SUPPOSED TO
THINK THE OPPOSITE.
151
00:06:49,577 --> 00:06:50,644
ALL THE SECRETARIES
ARE DOING IT.
152
00:06:50,678 --> 00:06:51,980
NO!
IS THIS TRUE?
153
00:06:52,013 --> 00:06:55,583
SEE?
AH HA HA HA!
154
00:06:55,616 --> 00:06:57,118
LOVE IS WAR,
PEACE IS HATE.
155
00:06:57,151 --> 00:06:58,752
IF SHE SAYS SHE'S HAPPY,
SHE'S ACTUALLY SAD.
156
00:06:58,786 --> 00:07:00,388
IF SHE SAYS I WAS WITH
ANOTHER WOMAN LAST NIGHT,
157
00:07:00,421 --> 00:07:03,291
IT'S BECAUSE
I ACTUALLY WASN'T!
158
00:07:03,324 --> 00:07:04,758
YOU WERE WITH
ANOTHER WOMAN?
159
00:07:04,792 --> 00:07:06,260
SHE'S JUST SAYING THAT.
160
00:07:06,294 --> 00:07:09,063
SAVE YOUR BREATH.
I ALREADY TOLD HER.
161
00:07:10,464 --> 00:07:13,167
OH, MARY, IT'S TRUE.
162
00:07:13,201 --> 00:07:15,336
I W WITH
A WOMAN LAST NIGHT.
163
00:07:15,369 --> 00:07:17,171
HAH! I DIDN'T
REALLY TELL HER.
164
00:07:17,205 --> 00:07:18,506
WHAT?!
165
00:07:18,539 --> 00:07:20,541
IT'S OPPOSITE
WEDNESDAY.
166
00:07:20,574 --> 00:07:23,111
GR--OHH, NINA!
167
00:07:23,144 --> 00:07:25,646
YOU'RE AN EVIL GENIUS!
168
00:07:32,553 --> 00:07:33,954
[GIGGLING]
169
00:07:33,988 --> 00:07:35,256
YAH HA HA HA.
170
00:07:35,289 --> 00:07:37,091
YUCK YUCK YUCK YUCK YUCK.
171
00:07:37,125 --> 00:07:38,459
GO AHEAD AND LAUGH!
172
00:07:38,492 --> 00:07:39,493
BUT YOU WON'T BE LAUGHING
173
00:07:39,527 --> 00:07:42,163
WHEN THE FBI CONFIRMS
WHAT I'VE BEEN TELLING YOU.
174
00:07:42,196 --> 00:07:43,897
WE ARE NOT ALONE.
175
00:07:43,931 --> 00:07:45,799
WHOO-OOH!
WHOO-OOH!
176
00:07:45,833 --> 00:07:47,901
HEY, DON, UH,
I GOTTA TELL YOU SOMETHING.
177
00:07:47,935 --> 00:07:50,204
CAN IT WAIT, TOMMY?
I GOT A DATE WITH
THE FBI.
178
00:07:50,238 --> 00:07:51,072
NO IT CAN'T.
179
00:07:51,105 --> 00:07:52,540
YOU SEE, UH,
180
00:07:52,573 --> 00:07:53,974
THIS IS PRETTY FUNNY,
HEH.
181
00:07:54,008 --> 00:07:56,444
I ACTUALLY THINK
YOU'RE GONNA LAUGH.
182
00:07:56,477 --> 00:07:58,612
IT TURNS OUT
THAT IT WAS ME
183
00:07:58,646 --> 00:08:00,881
WHO DESTROYED
OLD MAN SWEENEY'S
FIELD ALL ALONG.
184
00:08:00,914 --> 00:08:03,417
WHAT? WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
185
00:08:03,451 --> 00:08:04,785
WELL, IT'S NO BIG DEAL.
186
00:08:04,818 --> 00:08:06,154
I WAS JUST TRYING TO
HAVE A LITTLE FUN,
187
00:08:06,187 --> 00:08:07,688
AND SO IT WENT
TOO FAR, YOU KNOW?
188
00:08:07,721 --> 00:08:10,724
WELL, HOW DO YOU EXPLAIN
THE CROP CIRCLES AND THE
BURN MARKS?
189
00:08:10,758 --> 00:08:13,294
WELL, I...
I WAS RUNNING LAPS
190
00:08:13,327 --> 00:08:18,332
WITH A FLAMING 2x4
DRAGGING BEHIND ME.
191
00:08:18,566 --> 00:08:20,868
YOU SEE, I'M A TEENAGER.
I DON'T KNOW ANY BETTER.
192
00:08:20,901 --> 00:08:23,671
NOT SO FAST,
JUNIOR!
SEE YA.
193
00:08:23,704 --> 00:08:26,240
THERE'S ONE THING
YOU CAN'T EXPLAIN:
194
00:08:26,274 --> 00:08:27,775
IT'S THIS!
195
00:08:27,808 --> 00:08:29,177
THAT?
UH-HUH.
196
00:08:29,210 --> 00:08:31,645
WELL--
WELL, THIS IS A...
197
00:08:31,679 --> 00:08:34,915
IT'S--IT'S A--
IT'S A SLING-A-RANG.
198
00:08:34,948 --> 00:08:36,150
IT'S A TOY.
199
00:08:36,184 --> 00:08:37,651
YOU KNOW, YOU...
200
00:08:37,685 --> 00:08:38,619
YOU THROW IT...
201
00:08:38,652 --> 00:08:40,121
[CLUNK]
202
00:08:42,890 --> 00:08:46,560
AND--AND IT JUST LANDS
THERE ON THE FLOOR,
YOU KNOW?
203
00:08:47,661 --> 00:08:50,731
I'M SURE YOU'VE SEEN
THE COMMERCIALS FOR IT
ON TV.
204
00:08:50,764 --> 00:08:53,101
YOU KNOW,
THE LITTLE JINGLE--
205
00:08:53,134 --> 00:08:54,302
* SLING-A-RANG
206
00:08:54,335 --> 00:08:55,603
* SLING-A-RANG
207
00:08:55,636 --> 00:08:56,304
* PICK IT UP
208
00:08:56,337 --> 00:08:59,707
* AND FLING THAT...
THANG *
209
00:09:04,044 --> 00:09:05,479
OF COURSE.
210
00:09:05,513 --> 00:09:08,549
A SLING-A-RANG
IN AN EMPTY FIELD.
211
00:09:08,582 --> 00:09:10,551
I SHOULD'VE KNOWN.
212
00:09:10,584 --> 00:09:12,253
IT | YOU.
213
00:09:12,286 --> 00:09:13,621
IT WAS YOU ALL ALONG.
214
00:09:13,654 --> 00:09:15,389
YEAH. WELL,
I FEEL BETTER.
215
00:09:15,423 --> 00:09:16,857
THANKS FOR LISTENING,
DON. BYE.
216
00:09:16,890 --> 00:09:18,626
TOMMY!
217
00:09:18,659 --> 00:09:19,660
THERE ARE A LOT
OF ROTTEN KIDS
218
00:09:19,693 --> 00:09:21,695
IN A TOWN LIKE RUTHERFORD,
219
00:09:21,729 --> 00:09:24,232
BUT I EXPECTED MORE OF YOU.
220
00:09:24,265 --> 00:09:27,568
I'M AFRAID I'M GONNA
HAVE TO TEACH YOU
A LESSON.
221
00:09:27,601 --> 00:09:30,238
WELL, I KNOW THAT MUST
TEAR YOU UP, DON,
222
00:09:30,271 --> 00:09:36,777
CONSIDERING IT COULD
JEOPARDIZE YOUR RELATIONSHIP
WITH MY GORGEOUS AUNT SALLY.
223
00:09:41,182 --> 00:09:43,451
YUP. THAT'S AN OWIE.
224
00:09:44,585 --> 00:09:46,154
BUT FOR YOUR OWN GOOD,
225
00:09:46,187 --> 00:09:48,356
I'M GONNA HAVE TO
CHARGE YOU AS AN ADULT.
226
00:09:48,389 --> 00:09:51,292
OH, DOES THAT MEAN
I CAN RENT SHOWGIRLS?
227
00:09:52,793 --> 00:09:54,395
MMM! WHAT IS THIS?
228
00:09:54,428 --> 00:09:56,830
AN OMELET.
229
00:09:56,864 --> 00:09:59,300
WELL, I THOUGHT AN OMELET
WAS RUNNY EGGS
230
00:09:59,333 --> 00:10:02,336
FILLED WITH BIG CHUNKS
OF UNMELTED CHEESE FOOD.
231
00:10:02,370 --> 00:10:04,238
YEAH, WELL,
LIVE AND LEARN.
232
00:10:04,272 --> 00:10:05,906
HMM.
233
00:10:05,939 --> 00:10:07,007
WHAT'S THIS?
234
00:10:07,040 --> 00:10:09,443
I DON'T KNOW,
BUT THEY'RE YUMMY.
HEY!
235
00:10:09,477 --> 00:10:11,445
JANET!
COME HERE AND TELL US
WHAT WE'RE EATING!
236
00:10:11,479 --> 00:10:13,013
NO, NO, NO, NO.
237
00:10:13,046 --> 00:10:14,081
SHE'S NOT HERE.
238
00:10:14,114 --> 00:10:16,717
SHE WENT TO DICK'S OFFICE
TO DROP OFF HIS LUNCH.
239
00:10:16,750 --> 00:10:17,485
WHAT?
240
00:10:17,518 --> 00:10:18,486
I SAID SHE WENT
TO DICK'S OFFICE--
241
00:10:18,519 --> 00:10:20,488
YOU IDIOT!
242
00:10:20,521 --> 00:10:22,623
IF JANET FINDS OUT
ABOUT ALBRIGHT,
WE'RE DEAD!
243
00:10:22,656 --> 00:10:23,857
WE'VE GOTTA
STOP HER!
244
00:10:23,891 --> 00:10:25,526
LET'S GO!
245
00:10:35,035 --> 00:10:37,104
LET'S GO!
246
00:10:37,805 --> 00:10:41,409
EXCUSE ME.
COULD YOU TELL--
247
00:10:44,212 --> 00:10:45,813
OH, MY GOD!
248
00:10:45,846 --> 00:10:49,317
LOOK AT THE CUTE
TUCHUS ON YOU!
249
00:10:49,350 --> 00:10:50,251
CAN WE HELP YOU?
250
00:10:50,284 --> 00:10:52,320
I AM SURE YOU CAN.
251
00:10:52,353 --> 00:10:53,787
WELL, CAMPUS
INFORMATION IS--
252
00:10:53,821 --> 00:10:55,256
LOOK AT YOU!
253
00:10:55,289 --> 00:10:56,924
ARE YOU LOOKING
FOR SOMEBODY?
254
00:10:56,957 --> 00:10:58,992
UH, YES, DR. SOLOMON.
255
00:10:59,026 --> 00:11:00,428
HE'S MY HUSBAND.
256
00:11:00,461 --> 00:11:02,563
I DIDN'T KNOW
DR. SOLOMON
HAD A WIFE.
257
00:11:02,596 --> 00:11:06,667
WELL, THIS IS MY FIRST
TIME OUT OF THE HOUSE.
258
00:11:06,700 --> 00:11:08,802
UH, H-HE'S IN
THE NEXT BUILDING.
259
00:11:08,836 --> 00:11:10,638
THANK YOU.
260
00:11:10,671 --> 00:11:13,907
SEE YOU AROUND CAMPUS,
BUBBELE.
261
00:11:14,975 --> 00:11:16,210
[CLICKS TONGUE]
262
00:11:20,013 --> 00:11:21,549
COME ON, DICK.
263
00:11:21,582 --> 00:11:23,251
WHO WAS SHE?
264
00:11:24,117 --> 00:11:24,918
OK.
265
00:11:24,952 --> 00:11:26,620
I WANTED TO KEEP
THIS A SURPRISE.
266
00:11:26,654 --> 00:11:29,223
SHE WAS
A TRAVEL AGENT.
267
00:11:29,257 --> 00:11:30,424
I WAS UP ALL NIGHT
WITH HER
268
00:11:30,458 --> 00:11:32,560
PLANNING
OUR HONEYMOON
IN HAWAII.
269
00:11:32,593 --> 00:11:34,962
SO, ONCE AGAIN,
WHAT ARE WE WAITING
FOR? LET'S GO!
270
00:11:34,995 --> 00:11:36,364
AN ALL-NIGHT
TRAVEL AGENT?
271
00:11:36,397 --> 00:11:38,232
THEY'RE THE BEST!
272
00:11:38,266 --> 00:11:40,434
OH, MARY, JUST PICTURE IT.
273
00:11:40,468 --> 00:11:41,535
JUST US...
274
00:11:41,569 --> 00:11:43,671
JUST THE TWO OF US,
NO ONE ELSE,
275
00:11:43,704 --> 00:11:45,273
BY THE OCEAN--
276
00:11:45,306 --> 00:11:47,941
PALM TREES
SWAYING IN THE BREEZE,
277
00:11:47,975 --> 00:11:50,911
YOU SUNNING YOURSELF
IN FRONT OF ME,
278
00:11:50,944 --> 00:11:54,248
SENSUALLY REMOVING
YOUR GAUZY DRESS,
279
00:11:54,282 --> 00:11:56,049
YOUR UNDERWIRE BRA,
280
00:11:56,083 --> 00:11:59,820
YOUR SUPPORT PANTIES
WITH THE TUMMY-CONTROL
PANEL,
281
00:11:59,853 --> 00:12:02,656
AND FINALLY
YOUR KNEE-HIGHS...
282
00:12:02,690 --> 00:12:04,725
ALL IN THE GLOW
OF A FULL MOON
283
00:12:04,758 --> 00:12:07,795
WHILE I PLAY
HAWAIIAN WEDDING SONG.
284
00:12:07,828 --> 00:12:11,999
**
*
**
285
00:12:19,473 --> 00:12:21,442
OH, IT DOES SOUND NICE.
286
00:12:21,475 --> 00:12:23,444
I'VE GOT TO ADMIT IT,
DICK,
287
00:12:23,477 --> 00:12:25,446
YOU ARE FULL OF SURPRISES!
288
00:12:25,479 --> 00:12:27,114
OH, MARY!
OH, DICK!
289
00:12:27,147 --> 00:12:29,817
DICK, HONEY,
I BROUGHT
YOUR LUNCH!
290
00:12:29,850 --> 00:12:30,818
MY GOD.
291
00:12:30,851 --> 00:12:31,752
JANET!
292
00:12:31,785 --> 00:12:34,422
I MEAN--
WHO ARE YOU?!
293
00:12:34,455 --> 00:12:36,790
I'M YOUR WIFE, SILLY.
294
00:12:36,824 --> 00:12:38,426
SHE'S YOUR WHAT?
295
00:12:38,459 --> 00:12:40,060
HIS WIFE.
296
00:12:40,093 --> 00:12:42,530
NICE TO MEET YOU.
297
00:12:42,563 --> 00:12:43,331
YOU'RE MARRIED?
298
00:12:43,364 --> 00:12:46,266
WELL, UH, NOT
IN THE WAY YOU THINK.
299
00:12:46,300 --> 00:12:48,235
YOU TOLD ME YOUR WIFE
WAS DEAD!
300
00:12:48,268 --> 00:12:51,104
THAT'S WHAT SHE TOLD ME!
301
00:12:51,138 --> 00:12:52,673
I'M NOT DEAD!
302
00:12:52,706 --> 00:12:55,208
YOUR WIFE IS COMING!
YOUR WIFE IS COMING!
YOUR WIFE--
303
00:12:55,242 --> 00:12:56,310
SON OF A BITCH!
304
00:12:56,344 --> 00:12:57,878
OHH!
305
00:12:57,911 --> 00:12:58,679
MARY!
306
00:12:58,712 --> 00:13:01,615
PLEASE!
WAIT, MARY!
307
00:13:01,649 --> 00:13:02,983
WE MAY BE TOO LATE.
308
00:13:03,016 --> 00:13:04,084
GEE...
309
00:13:05,285 --> 00:13:06,920
YOU THINK?
310
00:13:06,954 --> 00:13:09,657
SO WHO'S THE SHIKSA?
311
00:13:14,728 --> 00:13:17,230
MARY, PLEASE, WAIT.
312
00:13:17,765 --> 00:13:20,267
MARY, YOU'VE GOT
TO LISTEN.
313
00:13:22,035 --> 00:13:23,136
MARY--
314
00:13:23,170 --> 00:13:25,439
MARY, PLEASE STOP!
315
00:13:25,473 --> 00:13:26,407
I HAVE TO TELL YOU
SOMETHING,
316
00:13:26,440 --> 00:13:27,841
SOMETHING
THAT WILL CLEAR UP
THIS WHOLE MESS.
317
00:13:27,875 --> 00:13:29,543
I CAN'T WAIT
TO HEAR THIS.
318
00:13:29,577 --> 00:13:31,579
OK.
319
00:13:31,612 --> 00:13:34,382
HERE'S
THE ABSOLUTE TRUTH.
320
00:13:34,415 --> 00:13:37,585
I HAVE A WIFE. FINE.
I'LL GIVE YOU THAT.
321
00:13:37,618 --> 00:13:39,052
BUT, MARY,
THERE'S SOMETHING
YOU DON'T REALIZE.
322
00:13:39,086 --> 00:13:40,320
SHE DOESN'T
UNDERSTAND ME.
323
00:13:40,354 --> 00:13:42,423
OH, YOU POOR
THING.
YOU'RE THE ONLY
WOMAN I LOVE.
324
00:13:42,456 --> 00:13:43,791
OH, GREAT.
AND WHEN
I'M WITH HER,
325
00:13:43,824 --> 00:13:45,192
ALL I THINK ABOUT
IS YOU.
326
00:13:45,225 --> 00:13:46,594
WHERE HAVE I HEARD
THAT BEFORE?
327
00:13:46,627 --> 00:13:50,864
OH, I KNOW!
EVERY MARRIED MAN
I'VE EVER DATED.
328
00:13:50,898 --> 00:13:52,500
HOW MANY MARRIED MEN
HAVE YOU DATED?
329
00:13:52,533 --> 00:13:54,802
JUST ONE, DICK.
YOU!
330
00:13:54,835 --> 00:13:56,136
BECAUSE I DON'T DO THAT.
331
00:13:56,169 --> 00:13:59,006
AND YOU KNOW WHAT ELSE
I DON'T DO WITH MARRIED MEN?
MARRY THEM!
332
00:13:59,039 --> 00:14:02,743
HEY, HEY, HEY,
CONGRATULATIONS,
YOU TWO!
333
00:14:02,776 --> 00:14:04,745
OH, MARY.
334
00:14:04,778 --> 00:14:06,279
LOOK, I'M CONFUSED,
AND YOU'RE CONFUSED,
335
00:14:06,313 --> 00:14:07,815
SO LET'S JUST STOP
ALL THIS NONSENSE,
336
00:14:07,848 --> 00:14:08,982
GO TO A MOTEL,
AND MAKE LOVE.
337
00:14:09,016 --> 00:14:10,751
OH, COME ON, DICK,
YOU'RE MARRIED.
338
00:14:10,784 --> 00:14:13,421
DO YOU UNDERSTAND?
MARRIED. AND YOU
LIED ABOUT IT.
339
00:14:13,454 --> 00:14:16,957
I NEVER WANT TO SEE
YOUR FACE AGAIN.
340
00:14:16,990 --> 00:14:18,726
HEY--
SHUT UP!
341
00:14:24,665 --> 00:14:27,034
WELL, HI, HONEY.
HOW WAS YOUR DAY?
342
00:14:27,067 --> 00:14:30,237
OH, HOW WAS MY DAY?
MY LIFE HAS BECOME A FARCE!
343
00:14:30,270 --> 00:14:31,872
AND NOT A WITTY LITTLE
DOOR-SLAMMING,
344
00:14:31,905 --> 00:14:34,274
EVERYBODY-RUNS-AROUND
FARCE. NO!
345
00:14:34,307 --> 00:14:36,910
A CHEERLESS, LACHRYMOSE,
DISPIRITING FARCE
346
00:14:36,944 --> 00:14:41,214
WHERE THE ONLY ONE LAUGHING
IS A CRYING MIME!
347
00:14:41,248 --> 00:14:43,383
WELL, AT LEAST
WE HAVE EACH OTHER.
348
00:14:43,417 --> 00:14:45,653
BUT I DON'T LOVE YOU.
349
00:14:45,686 --> 00:14:46,454
WHAT?!
350
00:14:46,487 --> 00:14:48,422
I DON'T LOVE YOU!
351
00:14:48,456 --> 00:14:50,824
YOU DO TOO LOVE ME.
352
00:14:50,858 --> 00:14:54,862
I AM YOUR WIFE,
THE PERSON YOU'RE
SUPPOSED TO LOVE!
353
00:14:54,895 --> 00:14:55,796
THOSE ARE THE RULES!
354
00:14:55,829 --> 00:14:57,531
THERE ARE NO RULES!
355
00:14:57,565 --> 00:14:59,867
YOU CAN FEEL WHATEVER
YOU WANT FOR WHOEVER
YOU WANT TO.
356
00:14:59,900 --> 00:15:02,369
LOVE'S
NOT AN ASSIGNMENT.
IT JUST HAPPENS!
357
00:15:02,402 --> 00:15:05,305
THAT'S EARTH, BABY!
358
00:15:05,338 --> 00:15:06,206
SO, YOU MEAN...
359
00:15:06,239 --> 00:15:09,877
THAT I DON'T HAVE
TO LOVE YOU?
360
00:15:09,910 --> 00:15:11,779
NO.
361
00:15:11,812 --> 00:15:13,313
OH, MY GOD,
THAT'S SO GREAT.
362
00:15:13,346 --> 00:15:17,985
EVER SINCE I GOT HERE
YOU'VE BEEN JUST A HUGE
PAIN IN MY PURPLE TUBE.
363
00:15:18,018 --> 00:15:19,086
WHA--
364
00:15:19,119 --> 00:15:21,789
IN FACT, THERE ARE
A LOT OF THINGS
365
00:15:21,822 --> 00:15:25,626
THAT I DON'T LOVE
ABOUT THIS PLANET.
366
00:15:25,659 --> 00:15:27,294
THIS BROOM...
367
00:15:28,061 --> 00:15:31,064
THIS STUPID-ASS
APRON...
368
00:15:31,098 --> 00:15:33,333
THESE STUPID DISHES...
369
00:15:33,366 --> 00:15:34,334
AND YOUR FAMILY!
370
00:15:34,367 --> 00:15:35,469
WHAT'S WRONG
WITH MY FAMILY?
371
00:15:35,503 --> 00:15:36,804
WHAT'S WRONG
WITH THEM?
372
00:15:36,837 --> 00:15:39,139
THEY ACT LIKE
A BUNCH OF PEOPLE!
373
00:15:39,172 --> 00:15:40,641
WELL--
374
00:15:40,674 --> 00:15:43,243
BUT WHAT ARE YOU DOING?
375
00:15:43,276 --> 00:15:45,646
I'M LEAVING YOU,
DARLING.
376
00:15:45,679 --> 00:15:49,216
LEAVING? W-WELL,
WHAT ABOUT YOUR
BIG GIANT UNCLE?
377
00:15:49,850 --> 00:15:51,785
WELL, THAT WILL
HAVE TO BE OUR...
378
00:15:51,819 --> 00:15:53,854
BIG GIANT SECRET.
379
00:15:53,887 --> 00:15:55,188
OH, THANK YOU, JANET.
380
00:15:55,222 --> 00:15:57,491
I MEAN, JEEZ, IF I GET
TO PICK THE PERSON
I'M IN LOVE WITH,
381
00:15:57,525 --> 00:16:01,061
I'M GONNA GET SOMEBODY
REALLY GOOD-LOOKING!
382
00:16:01,094 --> 00:16:02,963
OH! I'M GORGEOUS.
383
00:16:02,996 --> 00:16:05,432
I MEAN, I SAW THESE GUYS
TODAY AT THE SCHOOL,
384
00:16:05,465 --> 00:16:08,101
AND THEY WERE JUST
UNBELIEVABLY BEAUTIFUL!
385
00:16:08,135 --> 00:16:10,571
I MEAN, THEY HAD
ALL THESE MUSCLES.
386
00:16:10,604 --> 00:16:11,505
WELL, I HAVE MUSCLES.
387
00:16:11,539 --> 00:16:14,307
NO, I MEAN
REAL MUSCLES!
388
00:16:14,341 --> 00:16:16,644
AND THEY WERE YOUNG,
AND THEY WERE HARD,
389
00:16:16,677 --> 00:16:18,812
AND THEY HAD
ALL THEIR HAIR,
EVEN RIGHT HERE.
390
00:16:18,846 --> 00:16:21,448
HUH!
HAIR IS VERY OVERRATED.
391
00:16:21,481 --> 00:16:24,051
IT TAKES AWAY FROM
THE SIZE OF YOUR FACE.
392
00:16:24,084 --> 00:16:26,854
WELL, DON'T TAKE IT
PERSONALLY, DICK.
393
00:16:26,887 --> 00:16:30,558
I MEAN,
YOU JUST SAID YOURSELF
THAT YOU DON'T LOVE ME.
394
00:16:31,191 --> 00:16:33,193
OK. NOW,
WHICH WAY'S VEGAS?
395
00:16:33,226 --> 00:16:36,697
BUT, JANET, IT'S
A BIG WORLD OUT THERE.
396
00:16:36,730 --> 00:16:39,099
WHERE WILL YOU GO?
WHAT WILL YOU DO?
397
00:16:39,132 --> 00:16:43,136
OH, DON'T WORRY
ABOUT ME, DICK.
398
00:16:44,404 --> 00:16:48,175
WE'LL ALWAYS HAVE
RUTHERFORD.
399
00:16:50,010 --> 00:16:51,411
BYE, JANET.
400
00:16:51,444 --> 00:16:53,380
BYE, JANET.
401
00:16:53,413 --> 00:16:54,915
WHAT?
JANET'S LEAVING?
402
00:16:54,948 --> 00:16:55,482
YES.
403
00:16:55,515 --> 00:16:59,820
NOOOO!
JANET, DON'T GO!
404
00:16:59,853 --> 00:17:01,889
I DON'T BELIEVE IT.
405
00:17:01,922 --> 00:17:05,125
THE FAKE MOTHER
OF MY PHONY SON.
406
00:17:05,158 --> 00:17:08,428
I'VE BEEN DUMPED BY
MY WIFE AND MY FIANCEE
IN THE SAME DAY.
407
00:17:08,461 --> 00:17:10,397
OHH! WHAT ABOUT ME?
408
00:17:10,430 --> 00:17:12,132
I'VE LOST
A LIVE-IN MAID,
409
00:17:12,165 --> 00:17:14,768
A COOK, A GARDENER,
A CHAUFFEUR,
410
00:17:14,802 --> 00:17:17,838
AND AN ELECTRICIAN.
I LOVED HER!
411
00:17:17,871 --> 00:17:20,908
AWW! WELL, LOOK
ON THE BRIGHT SIDE, DICK.
412
00:17:20,941 --> 00:17:23,243
WITH JANET OUT OF THE WAY,
MAYBE YOU'LL GET ANOTHER
SHOT AT ALBRIGHT.
413
00:17:23,276 --> 00:17:23,844
YOU THINK?
414
00:17:23,877 --> 00:17:26,780
PROBABLY NO.
415
00:17:26,814 --> 00:17:29,717
BUT, HEY,
AT LEAST THERE'S
STILL THE 3 OF US.
416
00:17:29,750 --> 00:17:31,484
OOH!
OOH!
OHH!
417
00:17:31,518 --> 00:17:33,053
HEY, WAIT.
418
00:17:33,086 --> 00:17:35,355
DIDN'T THERE
USED TO BE 4 OF US?
419
00:17:35,388 --> 00:17:39,026
OHH, YEAH!
OFFICER DON CALLED.
420
00:17:39,059 --> 00:17:40,761
"TOMMY'S IN JAIL."
421
00:17:41,795 --> 00:17:43,163
JAIL?!
JAIL?!
JAIL?!
422
00:17:43,196 --> 00:17:44,698
WAAGH!
WAAGH!
WAAGH!
423
00:17:44,732 --> 00:17:47,000
GET HIM OUT!
GET HIM OUT OF JAIL!
424
00:17:47,034 --> 00:17:48,636
YOU IDIOTS!
425
00:17:51,839 --> 00:17:53,440
DON, WHERE'S TOMMY?
426
00:17:53,473 --> 00:17:54,742
OH, YOU'RE
TOO LATE.
427
00:17:54,775 --> 00:17:56,409
WHOA!
428
00:17:57,210 --> 00:17:58,779
YOU KILLED TOMMY?!
429
00:17:58,812 --> 00:18:00,247
NO, I LET HIM GO.
430
00:18:00,280 --> 00:18:03,817
YOU LET TOMMY
GO TO HIS DEATH?!
431
00:18:03,851 --> 00:18:06,754
WAAGH!
432
00:18:06,787 --> 00:18:07,921
HEY, HARRY.
433
00:18:07,955 --> 00:18:10,423
AAH! OHH!
434
00:18:11,324 --> 00:18:13,093
HE'S ALIVE.
435
00:18:13,126 --> 00:18:15,763
OH, HUH...
436
00:18:15,796 --> 00:18:17,297
SORRY.
437
00:18:17,330 --> 00:18:19,633
NICE TIE.
438
00:18:20,067 --> 00:18:21,334
WHAT DID THEY
DO TO YOU?
439
00:18:21,368 --> 00:18:22,602
IT WAS PRETTY SCARY.
440
00:18:22,636 --> 00:18:25,372
AS A JUVENILE,
I COULD'VE SPENT 200 HOURS
441
00:18:25,405 --> 00:18:28,075
CLEANING UP OTHER PEOPLE'S
TRASH ON THE HIGHWAY.
442
00:18:28,108 --> 00:18:30,010
BUT I WANTED TO
TEACH HIM A LESSON,
443
00:18:30,043 --> 00:18:31,745
SO I CHARGED HIM
AS AN ADULT.
444
00:18:31,779 --> 00:18:32,579
WHAT DOES THAT MEAN?
445
00:18:32,612 --> 00:18:35,515
I GOT A $40 FINE.
446
00:18:35,548 --> 00:18:36,717
WHERE'D YOU GET
$40?
447
00:18:36,750 --> 00:18:38,852
I PAID IT.
448
00:18:40,487 --> 00:18:42,255
THANKS, DON.
449
00:18:42,289 --> 00:18:44,858
I OWE YOU...BIG.
450
00:18:46,860 --> 00:18:48,328
HARRY, GRAB
THE, UH...
451
00:18:48,361 --> 00:18:49,730
UH, THE SLING-A-RANG.
452
00:18:49,763 --> 00:18:50,898
THE WHAT?
453
00:18:50,931 --> 00:18:52,565
THE SLING-A-RANG?
454
00:18:52,599 --> 00:18:54,234
REMEMBER?
YOU'VE SEEN IT ADVERTISED
455
00:18:54,267 --> 00:18:57,805
ON THE FUSION
CHAMBERLAIN SHOW.
456
00:18:59,639 --> 00:19:02,009
YES, I HAVE.
457
00:19:03,010 --> 00:19:05,512
I GOTTA SEE THAT SHOW.
458
00:19:05,779 --> 00:19:12,953
[CONTINUOUS TAPPING
ON THE DOOR]
459
00:19:12,986 --> 00:19:15,889
[DOORBELL RINGING
REPEATEDLY]
460
00:19:15,923 --> 00:19:18,792
IT'S ME.
461
00:19:18,826 --> 00:19:19,827
WHAT DO YOU WANT?
462
00:19:19,860 --> 00:19:21,594
JANET'S GONE FOREVER, MARY.
463
00:19:21,628 --> 00:19:23,396
SHE'S GONE. WE'RE DIVORCING.
464
00:19:23,430 --> 00:19:25,632
SHE'S NOT AROUND TO RUIN
OUR LIVES ANYMORE.
465
00:19:25,665 --> 00:19:27,735
THIS ISN'T
ABOUT HER, DICK.
466
00:19:27,768 --> 00:19:29,436
SHE DIDN'T LIE
TO ME.
467
00:19:29,469 --> 00:19:32,205
SHE'S NOT THE ONE
WHO DIDN'T TELL ME
ABOUT HER!
468
00:19:32,239 --> 00:19:34,007
MARY, I WANTED TO.
469
00:19:36,043 --> 00:19:39,146
WHAT ELSE IS THERE,
DICK?
470
00:19:39,179 --> 00:19:40,113
DICK?
471
00:19:40,147 --> 00:19:41,782
[GASPS]
472
00:19:41,815 --> 00:19:43,851
THERE IS SOMETHING
ELSE, ISN'T THERE?
473
00:19:43,884 --> 00:19:46,119
AND YOU CAN'T
TELL ME, CAN YOU?
474
00:19:47,454 --> 00:19:48,588
OHH!
475
00:19:51,091 --> 00:19:53,626
GOOD-BYE, DICK.
476
00:19:55,562 --> 00:19:58,165
I'M SORRY.
477
00:20:02,936 --> 00:20:06,740
SO I GUESS THERE'S NO WAY
YOU WOULD EVER MARRY ME.
478
00:20:06,774 --> 00:20:11,344
DICK, RIGHT NOW
THERE'S NO WAY I'D
EVEN CARPOOL WITH YOU.
479
00:20:11,378 --> 00:20:14,848
WELL...WHAT IF
YOUR CAR BREAKS DOWN?
480
00:20:14,882 --> 00:20:15,816
I'D RENT.
481
00:20:15,849 --> 00:20:18,051
I'D WALK.
WELL, THERE ARE
NO CARS AVAILABLE.
482
00:20:18,085 --> 00:20:20,687
WHAT? IN
THE WORST SNOWSTORM
IN 50 YEARS?
483
00:20:20,720 --> 00:20:24,024
I'D TAKE
A BUS.
YOU WOULD NEVER
TAKE A BUS!
484
00:20:24,057 --> 00:20:27,494
YOU'RE RIGHT.
THEN I'D CARPOOL WITH YOU.
485
00:20:30,397 --> 00:20:31,398
Dick: YES!
486
00:20:35,368 --> 00:20:39,006
YOU KNOW, I GOTTA SAY,
THERE ARE THINGS I'M
GONNA MISS ABOUT JANET.
487
00:20:39,039 --> 00:20:43,543
YEAH. ESPECIALLY
THE WAY SHE MADE FOOD
YOU COULD EAT.
488
00:20:44,311 --> 00:20:46,947
YEP. SHE HAD A GIFT.
489
00:20:46,980 --> 00:20:48,648
WHAT ARE YOU GONNA MISS
MOST ABOUT JANET, DICK?
490
00:20:48,681 --> 00:20:51,718
OH, I'M GONNA MISS
THE AMAZINGLY NUTTY
COMPLICATIONS
491
00:20:51,751 --> 00:20:56,123
SHE ADDED TO MY LIFE.
NOTHING, YOU IDIOT!
492
00:20:56,156 --> 00:20:59,026
YOU KNOW, DICK,
WE'RE ALL REAL SORRY
ABOUT MARY.
493
00:20:59,059 --> 00:21:00,227
KIND OF.
494
00:21:00,260 --> 00:21:02,729
OH, I'M NOT WORRIED.
WHEN WE FIRST CAME HERE,
495
00:21:02,762 --> 00:21:04,431
MARY HATED ME,
AND I WON HER OVER.
496
00:21:04,464 --> 00:21:05,966
I CAN DO IT AGAIN.
497
00:21:05,999 --> 00:21:06,934
YOU REALLY THINK SO?
498
00:21:06,967 --> 00:21:07,835
OF COURSE.
499
00:21:07,868 --> 00:21:10,370
SHE WON'T BE ABLE
TO STAY AWAY FOR LONG.
500
00:21:10,403 --> 00:21:12,873
NOT WITH AN ALBUM FULL
OF NAKED PICTURES OF ME.
501
00:21:12,906 --> 00:21:15,242
SHE HAS NAKED
PICTURES OF YOU?!
502
00:21:15,275 --> 00:21:19,512
NOT YET. HARRY,
GET THE CAMERA.
503
00:21:28,788 --> 00:21:30,590
THANKS.
504
00:21:37,697 --> 00:21:38,631
A PHOTO ALBUM?
505
00:21:38,665 --> 00:21:40,733
[CHUCKLING]
506
00:21:40,767 --> 00:21:43,503
[GASPS] OH, MY GOD!
507
00:21:44,972 --> 00:21:48,141
[INTERESTED] OH, MY GOD.
508
00:21:51,979 --> 00:21:54,481
THAT'S MY TEDDY!
34038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.