All language subtitles for Vigil.S02E01.ORGANiC-720+mSD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:06,970 --> 00:00:08,890 [HE TURNS OFF TAP] 2 00:00:11,450 --> 00:00:13,850 [TAP DRIPS] 3 00:00:18,090 --> 00:00:19,226 [HE EXHALES SHARPLY] 4 00:00:19,893 --> 00:00:21,229 [DOOR CLOSES] 5 00:00:21,253 --> 00:00:22,573 You need to pack a bag. 6 00:00:23,693 --> 00:00:27,429 Erm, just, uh, just some clothes, a washbag, a few books... 7 00:00:27,453 --> 00:00:30,453 - Dad, what's going to happen? - You've got one hour. 8 00:00:43,365 --> 00:00:46,245 - I'm ready. - OK, just give me a second. Wait here. 9 00:00:49,846 --> 00:00:51,166 Sir. 10 00:00:55,533 --> 00:00:59,069 You are a member of the British staff under my command! 11 00:00:59,093 --> 00:01:01,269 - You've got to put a stop to this. - The postmortem... 12 00:01:01,293 --> 00:01:03,293 This is not going to end well! 13 00:01:14,892 --> 00:01:16,372 Squadron Leader Russell. 14 00:01:17,612 --> 00:01:19,508 Wing Commander Chapman. 15 00:01:19,532 --> 00:01:20,748 Sorry to interrupt. 16 00:01:20,772 --> 00:01:22,908 How was Dubai, sir? 17 00:01:22,932 --> 00:01:25,588 Yeah, the meeting went well, yeah. 18 00:01:25,612 --> 00:01:28,132 I saw a friend when I was over there. A doctor. 19 00:01:30,012 --> 00:01:31,786 I've had some pain. 20 00:01:32,212 --> 00:01:34,926 Actually, I've had something bothering me for a while now. 21 00:01:35,252 --> 00:01:36,932 So I had it looked at. 22 00:01:38,252 --> 00:01:40,726 And now it's the next steps. 23 00:01:41,052 --> 00:01:42,546 Next steps to what? 24 00:01:42,852 --> 00:01:44,926 They found a mass on my liver. 25 00:01:45,252 --> 00:01:48,158 So I need to have it biopsied and then, 26 00:01:48,182 --> 00:01:49,711 if it goes the way they think it's going to, 27 00:01:49,735 --> 00:01:51,852 then I'd rather be at home in Scotland for that. 28 00:01:53,412 --> 00:01:54,892 You've got liver cancer? 29 00:01:56,052 --> 00:01:57,212 Suspected. 30 00:01:59,372 --> 00:02:02,386 - There is one thing you can do. - Anything. 31 00:02:02,692 --> 00:02:04,828 You can take command of the squadron. 32 00:02:04,852 --> 00:02:07,132 I'm going to recommend that to the Air Marshal. 33 00:02:10,452 --> 00:02:11,692 Thank you, sir. 34 00:02:28,852 --> 00:02:30,692 This isn't on the way to Auntie's. 35 00:02:32,372 --> 00:02:34,148 No, you're coming with me. 36 00:02:34,172 --> 00:02:36,508 What? To Scotland? 37 00:02:36,532 --> 00:02:38,106 I can't leave you here. 38 00:02:38,812 --> 00:02:40,332 Are we coming back? 39 00:02:42,172 --> 00:02:43,652 I don't know. Probably not. 40 00:02:45,492 --> 00:02:48,772 [CAR HORN BLARES] 41 00:02:50,212 --> 00:02:52,252 [BLARING CONTINUES] 42 00:02:54,012 --> 00:02:57,292 TRANSLATION: _ 43 00:03:19,532 --> 00:03:22,548 [OVER RADIO]: Bravo Operator, how long till you're in position? 44 00:03:22,572 --> 00:03:24,852 Closing in now, ma'am. Less than a minute. 45 00:03:27,358 --> 00:03:28,758 Move off! 46 00:03:44,092 --> 00:03:46,075 - RADIO: Move into position. - Roger, moving into position. 47 00:03:46,099 --> 00:03:48,268 Let's go. Close in. 48 00:03:48,292 --> 00:03:49,428 On my left, Simmonds. 49 00:03:49,452 --> 00:03:51,172 Come on, pick up the pace. Move! 50 00:03:57,723 --> 00:03:59,539 Quebec Charlie, this is Bravo Operator. 51 00:03:59,563 --> 00:04:00,779 We're in position. Over. 52 00:04:00,803 --> 00:04:01,939 This is Quebec Charlie. 53 00:04:01,963 --> 00:04:04,059 Bravo Operator, you are clear to tag targets. Over. 54 00:04:04,083 --> 00:04:06,459 I'm going to move to higher ground. I'll get a cleaner line. 55 00:04:06,483 --> 00:04:08,363 - Do you want us to move with you? - No need. 56 00:04:20,043 --> 00:04:21,163 [DEVICE BEEPS] 57 00:04:28,323 --> 00:04:30,459 - Are we on closed loop now? - We are. 58 00:04:30,483 --> 00:04:32,419 I'll be handing ops control to Dundair. 59 00:04:32,443 --> 00:04:35,299 Quebec Charlie, all targets selected. Over. 60 00:04:35,323 --> 00:04:36,779 Keep your heads down, Lawson. 61 00:04:36,803 --> 00:04:39,203 Switching channel control... now. 62 00:04:40,123 --> 00:04:42,979 Tango Charlie, this is Quebec Charlie. You have control. 63 00:04:43,003 --> 00:04:44,763 Roger, I have control. 64 00:04:46,142 --> 00:04:47,582 Here we go. 65 00:04:48,523 --> 00:04:50,883 - Indeed. - I'm going to go check on the pilots. 66 00:04:53,163 --> 00:04:55,339 Pilots, this is Air Vice-Marshal Grainger, 67 00:04:55,363 --> 00:04:58,059 I have control of the operation. 68 00:04:58,083 --> 00:05:01,019 All call signs, complete final checks. 69 00:05:01,043 --> 00:05:02,619 [DOOR OPENS] 70 00:05:02,643 --> 00:05:04,899 Yo! All set, Sam? 71 00:05:04,923 --> 00:05:07,019 There shouldn't be any lag this time. 72 00:05:07,043 --> 00:05:08,899 - All looks good. - OK, man. 73 00:05:09,175 --> 00:05:10,615 [DOOR CLOSES] 74 00:05:11,669 --> 00:05:13,245 Dixon, do you copy? 75 00:05:13,643 --> 00:05:15,699 Roger. This is Alpha Operator. 76 00:05:15,723 --> 00:05:17,780 Alpha R-PAS in position. 77 00:05:22,523 --> 00:05:25,659 Bravo Operator in formation now. 78 00:05:25,683 --> 00:05:27,883 Charlie R-PAS moving into Formation Three. 79 00:05:30,123 --> 00:05:31,963 Delta, following in formation. 80 00:05:37,243 --> 00:05:38,979 Stay low. Live fire incoming. 81 00:05:39,003 --> 00:05:41,123 Roger. R-PAS flying overhead. 82 00:05:45,403 --> 00:05:48,886 VL-1 operators, you may begin your attack. 83 00:05:51,523 --> 00:05:53,523 [GUNFIRE] 84 00:05:56,243 --> 00:05:57,806 Firing... now. 85 00:06:11,163 --> 00:06:13,363 Delta R-PAS commencing its run. Over. 86 00:06:20,003 --> 00:06:22,483 This is Alpha Operator. Firing rockets. 87 00:06:28,483 --> 00:06:31,426 Sir, trespasser on the beach perimeter. 88 00:06:33,363 --> 00:06:36,683 All operators, cease firing and stay in position. 89 00:06:37,963 --> 00:06:39,683 [LIGHT HUMMING OVERHEAD] 90 00:06:46,363 --> 00:06:49,106 - Send a team to the perimeter. - Yes, sir. 91 00:06:50,043 --> 00:06:51,779 - Is there a problem? - Not at all. 92 00:06:51,803 --> 00:06:53,283 It's probably wildlife. 93 00:07:08,443 --> 00:07:10,163 [VEHICLE APPROACHES] 94 00:07:24,163 --> 00:07:26,386 - Are we done here? - Waiting on orders. 95 00:07:32,083 --> 00:07:33,779 Weapons test complete, 96 00:07:33,803 --> 00:07:35,739 we'll move on to phase two. 97 00:07:35,763 --> 00:07:37,659 Navigation check shortly. 98 00:07:37,683 --> 00:07:40,659 No need, Marcus. I think we can wrap it up here. 99 00:07:40,683 --> 00:07:42,243 We've seen what they can do. 100 00:07:43,986 --> 00:07:45,419 His Highness will be very happy, 101 00:07:45,443 --> 00:07:47,739 they are exactly what our military needs. 102 00:07:47,763 --> 00:07:49,419 If you're sure? 103 00:07:49,443 --> 00:07:51,859 He might even increase the order. 104 00:07:51,883 --> 00:07:53,139 OK, then. 105 00:07:53,163 --> 00:07:54,843 Stage One complete. 106 00:07:57,723 --> 00:07:59,739 [THEY GRUNT] 107 00:07:59,763 --> 00:08:01,419 I'll tell you what this is, lads. 108 00:08:01,443 --> 00:08:03,917 - It's our checkout girl moment. - How's that? 109 00:08:03,941 --> 00:08:05,339 Cos one minute we're in the supermarket, 110 00:08:05,363 --> 00:08:07,859 scanning the bananas, next minute, we're out of a job. 111 00:08:07,883 --> 00:08:09,179 Long overdue! 112 00:08:09,203 --> 00:08:10,683 [OTHERS LAUGH] 113 00:08:13,643 --> 00:08:16,459 I think that was fairly comprehensive, wasn't it? 114 00:08:16,483 --> 00:08:19,219 And they don't even ask for a cup of tea when it's over. 115 00:08:19,243 --> 00:08:23,179 As you've seen, the system networks field operators with remote pilots. 116 00:08:23,203 --> 00:08:25,939 You can launch from the back of a van if needs be. 117 00:08:25,963 --> 00:08:29,379 And the next iteration will have full-spec targeting software 118 00:08:29,403 --> 00:08:31,299 as well as 3D situation rendering. 119 00:08:31,323 --> 00:08:34,339 I believe we're on course to deliver that in a month? 120 00:08:34,363 --> 00:08:36,579 Third quarter, subject to contract. 121 00:08:36,603 --> 00:08:39,659 Very good. Now for the fun part. 122 00:08:39,683 --> 00:08:41,659 The pilots will surrender control 123 00:08:41,683 --> 00:08:44,539 and let the autopilots return them to the launchpads. 124 00:08:44,563 --> 00:08:47,259 That's just one of several preprogrammed routines, 125 00:08:47,283 --> 00:08:48,859 aimed at conserving assets. 126 00:08:48,883 --> 00:08:51,979 The idea is, if a pilot's kit gets damaged, 127 00:08:52,003 --> 00:08:54,779 Lassie comes home all by herself. 128 00:08:54,803 --> 00:08:56,060 [HE CHUCKLES] 129 00:08:56,084 --> 00:08:57,339 Lassie? 130 00:08:57,363 --> 00:08:59,266 It's a famous dog. 131 00:08:59,603 --> 00:09:01,979 All operators, this is Tango Charlie. 132 00:09:02,003 --> 00:09:03,459 Release to autopilot, 133 00:09:03,483 --> 00:09:06,779 set to pad return in Formation Three. Confirm. 134 00:09:06,803 --> 00:09:09,659 Alpha R-PAS released to autopilot. 135 00:09:09,683 --> 00:09:12,379 Bravo R-PAS released to autopilot. Confirmed. 136 00:09:12,403 --> 00:09:14,699 Charlie R-PAS released to auto. 137 00:09:14,723 --> 00:09:16,043 Delta R-PAS released. 138 00:09:17,222 --> 00:09:19,222 And back they come. 139 00:09:21,963 --> 00:09:23,674 You can operate them from the field 140 00:09:23,698 --> 00:09:25,699 or from the other side of the world. 141 00:09:25,723 --> 00:09:29,419 They can fly a foot off the ground or at 5,000m. 142 00:09:29,443 --> 00:09:32,243 They are going to change the way we fight. 143 00:09:34,843 --> 00:09:36,259 We're all done here, ma'am. 144 00:09:36,283 --> 00:09:38,539 We've got to babysit them till they're safely down. 145 00:09:38,563 --> 00:09:40,523 [DRONES HUM] 146 00:09:42,763 --> 00:09:44,939 I don't know, man. I think they're fucking creepy. 147 00:09:44,963 --> 00:09:46,699 You'd be the expert, Patrick! 148 00:09:46,723 --> 00:09:48,483 [OTHERS CHUCKLE] 149 00:09:58,203 --> 00:10:00,299 Dixon, this is Grainger. 150 00:10:00,323 --> 00:10:02,006 What are you doing? 151 00:10:02,363 --> 00:10:04,406 Unexpected item in bagging area. 152 00:10:05,323 --> 00:10:07,419 Are you lost? Jog on, mate! 153 00:10:07,443 --> 00:10:09,083 [GUNFIRE] 154 00:10:10,243 --> 00:10:12,123 He's firing at us! Shit! 155 00:10:17,843 --> 00:10:19,779 - Active fire! - Take cover! 156 00:10:19,803 --> 00:10:22,819 This is Bravo Unit. Alpha R-PAS is firing on the ground team. 157 00:10:22,843 --> 00:10:24,203 Medic! 158 00:10:25,363 --> 00:10:26,899 Men down, medevac needed. 159 00:10:26,923 --> 00:10:28,699 Get security to the APC. 160 00:10:28,723 --> 00:10:30,699 Shut Dixon down. Do it now! 161 00:10:30,723 --> 00:10:33,379 I'm trying to get back on the system. Over. 162 00:10:33,403 --> 00:10:34,979 Simmonds, stay with us! 163 00:10:35,003 --> 00:10:36,443 [GUNFIRE] 164 00:10:45,643 --> 00:10:47,259 Mate, you all right? 165 00:10:47,283 --> 00:10:48,323 Medic! 166 00:10:49,403 --> 00:10:50,939 I need a medic now! 167 00:10:50,963 --> 00:10:53,083 Come on, mate, stay with me, come on! 168 00:10:54,803 --> 00:10:56,659 - Medic! - Eliza, what the hell? 169 00:10:56,683 --> 00:10:58,539 I'm trying to find out. It's Dixon's unit. 170 00:10:58,563 --> 00:10:59,678 We can see that! 171 00:10:59,702 --> 00:11:01,499 Someone's taken over Alpha R-PAS! Do you read me? 172 00:11:01,523 --> 00:11:03,179 Dixon, get control of Alpha now!! 173 00:11:03,203 --> 00:11:04,693 - Dixon, come in. - Kader, Barker, Lawson, 174 00:11:04,717 --> 00:11:05,699 does anyone read me? 175 00:11:05,723 --> 00:11:07,626 - Come in, Dixon. - Come on, you bastard! 176 00:11:07,650 --> 00:11:09,643 Disable your weapons, Dixon! 177 00:11:11,483 --> 00:11:12,899 Dixon, come in. 178 00:11:12,923 --> 00:11:14,459 Force Protection are on their way. 179 00:11:14,483 --> 00:11:16,283 Get out of the vehicle slowly, hands up. 180 00:11:18,483 --> 00:11:20,459 - No, no, don't shoot! - Open up! 181 00:11:20,483 --> 00:11:23,259 - Don't fucking shoot! - Come on out! 182 00:11:23,283 --> 00:11:26,259 - It's OK, I didn't do anything. - Open the door! 183 00:11:26,283 --> 00:11:28,419 Open up now! Dixon, open up! 184 00:11:28,443 --> 00:11:29,723 Open the door now! 185 00:11:32,203 --> 00:11:34,803 [GUNFIRE] 186 00:11:37,083 --> 00:11:39,683 [GUNFIRE] 187 00:11:42,523 --> 00:11:45,939 This is Bravo Operator. I've got control of Bravo unit. 188 00:11:45,963 --> 00:11:47,923 In pursuit of Alpha R-PAS. 189 00:11:56,483 --> 00:11:59,619 Gentlemen, everybody down to the ground floor. Quick as you can. 190 00:11:59,643 --> 00:12:01,163 Quick as you can. 191 00:12:03,243 --> 00:12:04,883 [HE PANTS] 192 00:12:06,283 --> 00:12:08,523 [INDISTINCT COMMOTION] 193 00:12:14,163 --> 00:12:16,379 Lawson, take Alpha drone out now! 194 00:12:16,403 --> 00:12:18,523 [GUNFIRE] 195 00:12:29,923 --> 00:12:32,499 This is Bravo Operator. 196 00:12:32,523 --> 00:12:34,179 Alpha has been destroyed. 197 00:12:34,203 --> 00:12:35,859 I'm taking Bravo back to pad now. 198 00:12:35,883 --> 00:12:37,379 I'm coming out. 199 00:12:37,403 --> 00:12:39,363 Wait! Wait! Easy! Easy! Easy! 200 00:12:41,523 --> 00:12:44,099 [GRUNTING] 201 00:12:44,123 --> 00:12:45,923 [HE COUGHS] 202 00:12:49,963 --> 00:12:51,363 Medic! 203 00:13:02,083 --> 00:13:03,603 [HE EXHALES SHARPLY] 204 00:13:12,523 --> 00:13:14,443 [HE SOBS SOFTLY] 205 00:13:20,923 --> 00:13:22,723 [DISTANT SHOUTING] 206 00:13:48,163 --> 00:13:51,779 MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel 207 00:13:51,803 --> 00:13:55,259 โ™ช Do you want me on your mind โ™ช 208 00:13:55,283 --> 00:13:59,803 โ™ช Or do you want me to go on โ™ช 209 00:14:03,702 --> 00:14:09,362 โ™ช I might be yours, as sure as I can say 210 00:14:10,483 --> 00:14:14,123 โ™ช Be gone, be far away โ™ช 211 00:14:17,323 --> 00:14:20,523 โ™ช Ooh โ™ช 212 00:14:24,563 --> 00:14:28,843 โ™ช Ooh. โ™ช 213 00:14:30,050 --> 00:14:34,886 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 214 00:14:38,523 --> 00:14:40,939 You know Billy gets two chocolate bars in his lunch? 215 00:14:40,963 --> 00:14:42,819 - We're just out of the dentist... - [PHONE RINGS] 216 00:14:42,843 --> 00:14:44,463 ..and you're already talking about chocolate? 217 00:14:44,487 --> 00:14:45,659 Phone. 218 00:14:45,683 --> 00:14:46,979 It can wait. 219 00:14:47,003 --> 00:14:49,619 Please, tell me more about Billy's lunch. 220 00:14:49,643 --> 00:14:52,299 He gave me one of his chocolates for doing his homework yesterday. 221 00:14:52,323 --> 00:14:54,419 You're doing his homework for a chocolate bar? 222 00:14:54,443 --> 00:14:56,099 He does know that's fraud? 223 00:14:56,123 --> 00:14:58,939 Does he know your mother and her girlfriend are both police officers? 224 00:14:58,963 --> 00:15:00,472 - Mum! - You point him out later 225 00:15:00,496 --> 00:15:01,659 and I'll tell him myself. 226 00:15:01,683 --> 00:15:04,563 - No! - I'm joking! Give us a kiss. 227 00:15:06,563 --> 00:15:08,299 [PHONE RINGS] 228 00:15:08,323 --> 00:15:10,643 And stop doing homework for lazy-arse boys! 229 00:15:13,163 --> 00:15:14,486 DCI Silva. 230 00:15:21,123 --> 00:15:23,779 - What are we looking at? - Seven confirmed fatalities, 231 00:15:23,803 --> 00:15:25,979 three more in serious condition. They've got the man 232 00:15:26,003 --> 00:15:28,339 they think's responsible, they're holding him on site. 233 00:15:28,363 --> 00:15:29,579 What about the press? 234 00:15:29,603 --> 00:15:32,419 Total blackout due to national security, but that won't last. 235 00:15:32,443 --> 00:15:34,579 We follow the Air Force's lead on safety. 236 00:15:34,603 --> 00:15:36,659 Apart from that, we treat it like any other scene. 237 00:15:36,683 --> 00:15:39,219 Nothing gets moved, nobody leaves without our permission. 238 00:15:39,243 --> 00:15:41,699 - Who's on-site? - Local police are taking statements 239 00:15:41,723 --> 00:15:43,952 but I need you to take them again, in detail. 240 00:15:43,976 --> 00:15:45,097 Yes, ma'am. 241 00:15:45,121 --> 00:15:46,886 Apparently, the MOD asked for me. 242 00:15:48,123 --> 00:15:50,419 Well, either that's a vote of confidence or someone's 243 00:15:50,443 --> 00:15:52,166 got it in for the Air Force. 244 00:15:53,523 --> 00:15:54,826 But you're OK with it? 245 00:15:55,963 --> 00:15:57,003 OK with what? 246 00:15:58,683 --> 00:16:01,739 - Oh, come on, I'm not an invalid yet! - No. What? No! 247 00:16:01,763 --> 00:16:03,139 I'm not talking about the baby, 248 00:16:03,163 --> 00:16:05,659 I'm talking about us working together on the same case. 249 00:16:05,683 --> 00:16:07,099 It's just I'd prefer someone on it 250 00:16:07,123 --> 00:16:09,754 who's got experience with the military. 251 00:16:09,778 --> 00:16:11,219 OK. 252 00:16:11,243 --> 00:16:14,859 Well, it'll probably mean we'll have to stop holding hands 253 00:16:14,883 --> 00:16:19,819 once we get there, but I appreciate you raising it, ma'am. 254 00:16:19,843 --> 00:16:23,186 Get in! It's not too late to put you on maternity leave. 255 00:17:09,123 --> 00:17:11,339 Good morning, ma'am. Flying Officer Clothier. 256 00:17:11,363 --> 00:17:13,939 The Air Marshal asked me to escort you to the prisoner. 257 00:17:13,963 --> 00:17:16,179 - Suspect. - Whatever you prefer, ma'am. 258 00:17:16,203 --> 00:17:18,019 DI Longacre, DS Townsend. 259 00:17:18,043 --> 00:17:20,579 Can you speak to the other pilots? We need to get a full picture. 260 00:17:20,603 --> 00:17:22,397 - OK. - Co-ordinate with forensics, 261 00:17:22,421 --> 00:17:23,619 secure the scene. 262 00:17:23,643 --> 00:17:25,179 What about the surrounding roads? 263 00:17:25,203 --> 00:17:27,059 All sealed off and guards posted. 264 00:17:27,083 --> 00:17:28,339 No-one's been in or out. 265 00:17:28,363 --> 00:17:31,859 You can bring a car around here if you need to take him away. 266 00:17:31,883 --> 00:17:34,259 No, I'll talk to him first. 267 00:17:34,283 --> 00:17:36,979 Hello, I'm Detective Chief Inspector Amy Silva. 268 00:17:37,003 --> 00:17:38,746 Flying Officer Colin Dixon. 269 00:17:41,403 --> 00:17:43,539 - Have you been assessed? - What for? 270 00:17:43,563 --> 00:17:45,462 - For your injuries. - No, I'm fine. 271 00:17:45,486 --> 00:17:46,946 I just need to talk to you. 272 00:17:48,603 --> 00:17:51,019 I'm going to put these on you and I do have to caution you. 273 00:17:51,043 --> 00:17:52,739 You are not obliged to say anything, 274 00:17:52,763 --> 00:17:55,819 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 275 00:17:55,843 --> 00:17:57,486 Can you help him up? 276 00:17:57,723 --> 00:17:59,699 - Come on. - OK. 277 00:17:59,723 --> 00:18:01,979 Look, whatever you've done, you've still got the right 278 00:18:02,003 --> 00:18:04,346 - to be treated appropriately. - I haven't done anything. 279 00:18:05,883 --> 00:18:07,203 Taking him inside. 280 00:18:16,243 --> 00:18:17,403 How are you holding up? 281 00:18:20,249 --> 00:18:22,266 They were only here as props. 282 00:18:23,843 --> 00:18:25,626 Imagine being killed for that. 283 00:18:28,043 --> 00:18:30,579 They said you didn't want to come back to the mess. 284 00:18:30,603 --> 00:18:32,859 Yeah, I'll stay with Simmonds. 285 00:18:32,883 --> 00:18:35,339 - Was he a friend? - Yeah. 286 00:18:35,363 --> 00:18:37,923 Most of us were deployed together in Afghanistan. 287 00:18:44,243 --> 00:18:46,803 I'm going to have to ask you a few questions. 288 00:18:50,083 --> 00:18:53,299 Can you tell me who you were with during the weapons test? 289 00:18:53,323 --> 00:18:55,339 Five of the British Air Force Regiment. 290 00:18:55,363 --> 00:18:57,459 And you were here with them the whole time? 291 00:18:57,483 --> 00:18:58,803 Yeah, pretty much. 292 00:19:01,283 --> 00:19:03,979 Patrick stuck a dressing on Simmonds. 293 00:19:04,003 --> 00:19:05,203 Couldn't save him. 294 00:19:07,843 --> 00:19:12,179 Well, another witness told me that you moved to get a better sightline. 295 00:19:12,203 --> 00:19:15,626 - Is that right? - I moved from there to there. 296 00:19:17,363 --> 00:19:18,859 What are you implying? 297 00:19:18,883 --> 00:19:22,179 I can't see that would make much difference, would it? 298 00:19:22,203 --> 00:19:24,899 I wasn't hiding. It was a better position. 299 00:19:24,923 --> 00:19:27,579 Were you in the line of fire when the R-PAS started shooting? 300 00:19:27,603 --> 00:19:29,899 Are you asking me if I did this? 301 00:19:29,923 --> 00:19:31,566 I'm just gathering the facts. 302 00:19:33,043 --> 00:19:34,986 - OK. - I didn't do this. 303 00:19:36,283 --> 00:19:38,139 Well, your colleagues seem to think you did. 304 00:19:38,163 --> 00:19:41,419 Yeah, I know, because it was my R-PAS. I know how that looks. 305 00:19:41,443 --> 00:19:42,579 Erm, R-PAS? 306 00:19:42,603 --> 00:19:44,939 Remotely Piloted Air System. 307 00:19:44,963 --> 00:19:46,926 It's what civvies call drones. 308 00:19:47,443 --> 00:19:50,379 I wasn't operating it when it kicked off. I'd set it to autopilot. 309 00:19:50,403 --> 00:19:52,324 And at that point you couldn't be reached by comms? 310 00:19:52,348 --> 00:19:55,459 Look, I tried! I honestly did. I tried but the comms cut out 311 00:19:55,483 --> 00:19:56,806 when it got taken over. 312 00:19:58,003 --> 00:19:59,283 It's on the same system. 313 00:20:00,523 --> 00:20:02,899 There's meant to be a backup radio but I couldn't find it. 314 00:20:02,923 --> 00:20:06,059 - So, you're on your own in the vehicle? - Yes. The whole time. 315 00:20:06,083 --> 00:20:08,019 - Doors are locked? - Yes. 316 00:20:08,043 --> 00:20:09,979 But that was part of it. 317 00:20:10,003 --> 00:20:12,299 Operating in combat conditions. 318 00:20:12,323 --> 00:20:14,586 And what about when they tried to open it up? 319 00:20:14,923 --> 00:20:19,419 Well, I... I went to open the hatch, but then, er, 320 00:20:19,443 --> 00:20:20,939 bullets started hitting. 321 00:20:20,963 --> 00:20:24,003 Well, they were hitting the team that was sent to detain you. 322 00:20:25,283 --> 00:20:27,699 So, you say you're on autopilot. 323 00:20:27,723 --> 00:20:31,459 And presumably you can take back control at any time? 324 00:20:31,483 --> 00:20:34,446 Yeah, but so can anyone who's on the system. 325 00:20:35,563 --> 00:20:38,459 Once you log in on the main system, 326 00:20:38,483 --> 00:20:41,979 if a unit is on auto or standby, you can take control of it. 327 00:20:42,003 --> 00:20:45,019 All four units went to autopilot. 328 00:20:45,043 --> 00:20:48,339 So, anyone with a console could have taken over Alpha R-PAS. 329 00:20:48,363 --> 00:20:52,226 Well, apart from Lawson, who shot down the R-PAS. 330 00:20:53,723 --> 00:20:55,819 But the other two could have. 331 00:20:55,843 --> 00:20:59,379 I mean, think about it, if I wanted to do this, 332 00:20:59,403 --> 00:21:03,019 why would I take control of the R-PAS that I'd been flying? 333 00:21:03,043 --> 00:21:04,849 Is there any way that you can prove 334 00:21:04,873 --> 00:21:07,459 that you didn't take control back from the autopilot? 335 00:21:07,483 --> 00:21:09,259 Well, innocent until proven? 336 00:21:09,842 --> 00:21:12,042 Not that that stops anyone, does it? 337 00:21:13,483 --> 00:21:15,986 Look, I was in there alone. 338 00:21:17,203 --> 00:21:20,619 All I can say is that I did the sequence for the test 339 00:21:20,643 --> 00:21:22,459 and after they stopped the demo early, 340 00:21:22,483 --> 00:21:25,139 I went to auto, like I was ordered. 341 00:21:25,163 --> 00:21:27,099 After that, I never touched my controls again. 342 00:21:27,123 --> 00:21:29,539 - Yeah, why did they stop it early? - I don't know. 343 00:21:29,563 --> 00:21:32,579 I mean, we were meant to do another run and they just had us hover, 344 00:21:32,603 --> 00:21:34,579 said we were done and... 345 00:21:34,603 --> 00:21:36,739 Look, I've had a boot on my throat for over an hour 346 00:21:36,763 --> 00:21:38,699 and nobody's told me anything. 347 00:21:38,723 --> 00:21:40,739 And who were the other pilots? 348 00:21:40,763 --> 00:21:43,419 Other than you and Flight Lieutenant Lawson. 349 00:21:43,443 --> 00:21:47,459 Captain Sam Kader and Flight Lieutenant Callum Barker. 350 00:21:47,483 --> 00:21:51,859 But they're back in Al Shawka air base, in Wudyan. 351 00:21:51,883 --> 00:21:53,066 In the Middle East? 352 00:22:01,283 --> 00:22:02,563 Take a seat, Barker. 353 00:22:10,782 --> 00:22:12,502 There were multiple casualties. 354 00:22:14,883 --> 00:22:16,566 Several fatalities. 355 00:22:19,763 --> 00:22:22,899 Friends of ours from both sides of the partnership. 356 00:22:22,923 --> 00:22:26,059 In terms of people we've worked closely with, I'm... 357 00:22:26,083 --> 00:22:28,499 I'm sorry to have to tell you that Simmonds 358 00:22:28,523 --> 00:22:32,066 and Davidson both died on the range. 359 00:22:33,123 --> 00:22:34,659 Jansen was injured as well. 360 00:22:34,683 --> 00:22:36,506 He's in a critical condition. 361 00:22:37,563 --> 00:22:39,219 What about Dixon? 362 00:22:39,243 --> 00:22:40,886 What about him? 363 00:22:41,203 --> 00:22:43,699 I got a text about him. 364 00:22:43,723 --> 00:22:46,459 He's got to have surgery on a shattered cheekbone. 365 00:22:46,483 --> 00:22:48,739 I'm not across everything. 366 00:22:48,763 --> 00:22:51,306 He was sat operating inside an APC. 367 00:22:52,203 --> 00:22:53,779 Do you have something you want to say? 368 00:22:53,803 --> 00:22:56,163 He got the shit kicked out of him by our own people. 369 00:22:57,443 --> 00:23:00,499 So is that it, then? We're all suspects? 370 00:23:00,523 --> 00:23:03,699 Of course we are, this was our operation. 371 00:23:03,723 --> 00:23:05,499 So get a grip. 372 00:23:05,523 --> 00:23:08,099 There are going to be questions and there should be questions. 373 00:23:08,123 --> 00:23:10,619 You will answer them honestly and I'll do the same. 374 00:23:10,643 --> 00:23:12,243 That's how this gets resolved. 375 00:23:13,923 --> 00:23:17,259 Kader, you and Barker both need to write statements. Separate rooms. 376 00:23:17,283 --> 00:23:18,899 Why separate rooms? 377 00:23:18,923 --> 00:23:20,846 So you can't be accused of collusion. 378 00:23:21,923 --> 00:23:24,299 Do you have the names of the Wudyanis who were killed? 379 00:23:24,323 --> 00:23:26,059 Colonel Bilali has that information. 380 00:23:26,083 --> 00:23:28,656 It's for him to decide how to handle that. 381 00:23:28,680 --> 00:23:30,499 - Fuck's sake. - What? 382 00:23:30,523 --> 00:23:32,843 For fuck's sake! He's asking about his mates. 383 00:23:34,363 --> 00:23:36,326 You don't think I'm upset? 384 00:23:36,763 --> 00:23:38,459 Of course I am. 385 00:23:38,483 --> 00:23:41,699 But this is bigger than me and what we do next matters more 386 00:23:41,723 --> 00:23:43,099 than my feelings or yours. 387 00:23:43,123 --> 00:23:46,003 So pull yourself together, last warning. 388 00:23:49,683 --> 00:23:51,346 [HE MURMURS] 389 00:23:51,803 --> 00:23:54,275 Further treatment can wait, then we'll do it in Wudyan. 390 00:23:54,299 --> 00:23:55,299 OK. 391 00:23:55,323 --> 00:23:57,219 We all want to be home now. 392 00:23:57,243 --> 00:24:00,779 We'll arrange flights. We'll have you all back in Wudyan by morning. 393 00:24:00,803 --> 00:24:02,699 Have the police found out who did this? 394 00:24:02,723 --> 00:24:04,059 Nothing concrete. 395 00:24:04,083 --> 00:24:07,059 They'll get answers for us but they need time. 396 00:24:07,083 --> 00:24:09,179 What's clear to me is this was someone who wants 397 00:24:09,203 --> 00:24:11,739 to destroy our relationship. 398 00:24:11,763 --> 00:24:13,579 I've spoken to His Highness. 399 00:24:13,603 --> 00:24:17,859 He's minded to end the R-PAS programme and cut all funding. 400 00:24:17,883 --> 00:24:20,059 - Ali, you can't. - It is not just about today. 401 00:24:20,083 --> 00:24:24,066 The disrespect shown to him has been constant, for years now. 402 00:24:24,483 --> 00:24:27,099 Your MPs ignore our reforms. 403 00:24:27,123 --> 00:24:29,979 Instead, they talk to the newspapers about our human rights record. 404 00:24:30,003 --> 00:24:32,987 You're right, you're right. You are. Our politicians are hypocrites. 405 00:24:33,011 --> 00:24:35,979 But I do know they want this partnership to work. 406 00:24:36,003 --> 00:24:38,099 We'll make sure they get the message. 407 00:24:38,123 --> 00:24:41,619 Just, please, give us time to make things right. 408 00:24:41,643 --> 00:24:45,326 We send our soldiers to fight people who want to destroy you. 409 00:24:46,603 --> 00:24:49,633 In response, your courts threaten to ban British companies 410 00:24:49,657 --> 00:24:50,922 from selling weapons to us. 411 00:24:50,946 --> 00:24:54,819 Ali, you know how committed we are to our partnership. 412 00:24:54,843 --> 00:24:55,954 Please. 413 00:24:55,978 --> 00:24:58,059 You want half a billion dollars to fund the next phase 414 00:24:58,083 --> 00:24:59,939 of this project, yes? 415 00:24:59,963 --> 00:25:01,674 Money spent on a country 416 00:25:01,698 --> 00:25:04,006 who talks about His Highness like he's a war criminal. 417 00:25:05,283 --> 00:25:08,166 Frankly, you could not afford for this to happen. 418 00:25:10,243 --> 00:25:11,323 Yet here we are. 419 00:25:17,443 --> 00:25:19,299 Do you know why the demo was called off early? 420 00:25:19,323 --> 00:25:21,499 I think that was an operational matter. 421 00:25:21,523 --> 00:25:23,699 Well, I'm sure it was. I'm asking why it happened. 422 00:25:23,723 --> 00:25:26,219 I believe there was a security issue on the perimeter. 423 00:25:26,243 --> 00:25:30,259 Range security dealt with it and the feeling was we could wrap up. 424 00:25:30,283 --> 00:25:31,499 It happens a fair bit. 425 00:25:31,523 --> 00:25:34,339 People like to fly their toy drones into Air Force airspace. 426 00:25:34,363 --> 00:25:35,939 And security dealt with that? 427 00:25:35,963 --> 00:25:37,739 They went to look for the trespasser, 428 00:25:37,763 --> 00:25:39,419 I don't believe anyone was found. 429 00:25:39,443 --> 00:25:41,499 You didn't think to tell us about that? 430 00:25:41,523 --> 00:25:43,459 It's not my decision, ma'am. 431 00:25:43,483 --> 00:25:45,379 As I say, it's not uncommon. 432 00:25:45,403 --> 00:25:47,179 I'd like to see the Air Vice-Marshal now. 433 00:25:47,203 --> 00:25:49,843 - I'll check if he's available. - I can do that. 434 00:26:09,003 --> 00:26:12,339 DCI Silva? I'm Air Vice-Marshal Marcus Grainger. 435 00:26:12,363 --> 00:26:16,179 This is Derek McCabe from Alban-X, the people who made the R-PAS. 436 00:26:16,203 --> 00:26:17,859 You want flight data, right? 437 00:26:17,883 --> 00:26:20,379 So, this needs to go back to the factory. 438 00:26:20,403 --> 00:26:22,339 That's how you'll find out what's gone on here, 439 00:26:22,363 --> 00:26:23,779 not pissing about taking photos. 440 00:26:23,803 --> 00:26:26,539 Derek wants to remove the flight recorder from the damaged unit. 441 00:26:26,563 --> 00:26:28,979 I think the unspent munitions need to be dealt with first. 442 00:26:29,003 --> 00:26:33,059 If you try moving it and it goes off, you lose all the onboard data. 443 00:26:33,083 --> 00:26:35,859 I assume you have an operating system to co-ordinate the units? 444 00:26:35,883 --> 00:26:38,309 We do, we're analysing that data right now. 445 00:26:38,333 --> 00:26:40,859 - Where? - Headquarters. Outside Glasgow. 446 00:26:40,883 --> 00:26:43,619 OK, well, I need to send a team in. We're going to need all that data. 447 00:26:43,643 --> 00:26:45,219 We've nothing to hide. 448 00:26:45,243 --> 00:26:47,739 What this is, this is somebody firing a gun. 449 00:26:47,763 --> 00:26:50,499 We manufacture the gun, we didn't pull the trigger. 450 00:26:50,523 --> 00:26:52,699 The law's very clear on liability. 451 00:26:52,723 --> 00:26:54,419 [PHONE RINGS] 452 00:26:54,443 --> 00:26:55,579 Excuse me. 453 00:26:55,603 --> 00:26:56,763 How are you getting on? 454 00:26:58,803 --> 00:27:00,859 OK. I've just finished up with Lawson. 455 00:27:00,883 --> 00:27:02,723 Well, Lawson shot the R-PAS down, so... 456 00:27:05,523 --> 00:27:06,579 Amy? 457 00:27:06,603 --> 00:27:08,299 [PHONE BEEPS] 458 00:27:08,323 --> 00:27:09,363 Amy? 459 00:27:10,763 --> 00:27:11,803 AMY?! 460 00:27:17,123 --> 00:27:19,139 - Air Marshal Grainger, are you OK? - Yeah, I'm fine. 461 00:27:19,163 --> 00:27:20,803 - DCI Silva? - Fine, I'm fine. 462 00:27:22,443 --> 00:27:23,819 Are you all right? 463 00:27:23,843 --> 00:27:25,139 Yeah. 464 00:27:25,163 --> 00:27:27,059 Your phone, ma'am. 465 00:27:27,083 --> 00:27:28,164 Shit. 466 00:27:28,188 --> 00:27:30,379 It isn't safe. I need to... to clear this site. 467 00:27:30,403 --> 00:27:31,779 You've got your culprit. 468 00:27:31,803 --> 00:27:34,299 I don't have a culprit, Dixon is a suspect. 469 00:27:34,323 --> 00:27:37,019 And so are the other two pilots in Wudyan, so no-one goes anywhere 470 00:27:37,043 --> 00:27:38,859 until they've spoken to one of my officers. 471 00:27:38,883 --> 00:27:41,699 It isn't my pilots in Wudyan, I'd trust them with my life. 472 00:27:41,723 --> 00:27:44,579 So if it isn't one of ours, the system must have been hacked. 473 00:27:44,603 --> 00:27:46,579 Oh, Marcus, come on. This is a closed system, 474 00:27:46,603 --> 00:27:49,579 you know it's unhackable. It was your people flying them today. 475 00:27:49,603 --> 00:27:52,179 - Don't try and off-load this on me. - I now have seven people dead. 476 00:27:52,203 --> 00:27:54,979 Seven families that I need to speak to! 477 00:27:55,003 --> 00:27:57,459 - Oh, my God! Are you OK? - Yeah, I'm fine. 478 00:27:57,483 --> 00:27:59,979 Cos, Amy, I saw the explosion and then your phone... 479 00:28:00,003 --> 00:28:02,194 It just got knocked out of my hand, but it's OK. 480 00:28:02,218 --> 00:28:03,226 Sir! 481 00:28:04,243 --> 00:28:06,426 - Is everything all right, Sir? - Yes. 482 00:28:07,483 --> 00:28:08,864 The video link's ready for you now, Sir. 483 00:28:08,888 --> 00:28:10,219 Who are you talking to? 484 00:28:10,243 --> 00:28:12,166 - My team in Wudyan. - I'll come with you. 485 00:28:13,243 --> 00:28:14,694 Anything you want moved off the base, 486 00:28:14,718 --> 00:28:16,067 you're going to need my written permission. 487 00:28:16,091 --> 00:28:18,579 I'm not naive about the job you've got here, 488 00:28:18,603 --> 00:28:20,619 but there's still a schedule for testing. 489 00:28:20,643 --> 00:28:22,859 We've a multibillion pound contract on the line. 490 00:28:22,883 --> 00:28:24,419 Both of us are on the hook for that. 491 00:28:24,443 --> 00:28:27,419 I'm afraid seven dead people trumps your share price. 492 00:28:27,443 --> 00:28:29,179 Make sure nothing gets moved. 493 00:28:29,203 --> 00:28:31,068 There was a trespasser on the perimeter 494 00:28:31,092 --> 00:28:32,179 - during the test. - OK. 495 00:28:32,203 --> 00:28:33,722 If there's any chance they're still out there, 496 00:28:33,746 --> 00:28:35,179 we need to find them. 497 00:28:35,203 --> 00:28:36,363 Let's go. 498 00:28:41,523 --> 00:28:44,859 Usually, Derek and I get along but the bodies are still warm 499 00:28:44,883 --> 00:28:47,106 and he's practically demanding an indemnity. 500 00:28:47,763 --> 00:28:50,619 I didn't know we had a base in Wudyan. 501 00:28:50,643 --> 00:28:53,219 We're not involved in the war there, are we? 502 00:28:53,243 --> 00:28:55,179 It isn't a war. 503 00:28:55,203 --> 00:28:57,539 Wudyan is supporting a legitimate neighbouring 504 00:28:57,563 --> 00:28:58,979 government against insurgents. 505 00:28:59,003 --> 00:29:00,819 We provide them with operational support. 506 00:29:00,843 --> 00:29:02,419 Strictly non-combatant status. 507 00:29:02,443 --> 00:29:05,099 You're not the first to get it wrong, the reporting 508 00:29:05,123 --> 00:29:06,619 has been very one-sided. 509 00:29:06,643 --> 00:29:09,283 Right. They jail journalists, though, don't they? 510 00:29:10,563 --> 00:29:13,739 Britain is relatively unusual in not jailing its journalists. 511 00:29:13,763 --> 00:29:17,139 Wudyan is one of our most important partnerships. 512 00:29:17,163 --> 00:29:19,459 It's going to be bloody challenging riding this out. 513 00:29:19,483 --> 00:29:22,099 - Two of them killed on our range... - [COMPUTER BEEPS] 514 00:29:22,123 --> 00:29:25,299 I have DCI Amy Silva with me. 515 00:29:25,323 --> 00:29:27,459 DCI Silva, Eliza Russell, 516 00:29:27,483 --> 00:29:30,099 Acting Commanding Officer for 109 Squadron 517 00:29:30,123 --> 00:29:32,499 while Wing Commander Chapman is on medical leave. 518 00:29:32,523 --> 00:29:33,859 How are you, Eliza? 519 00:29:33,883 --> 00:29:36,379 Everyone's in shock here. We just want answers. 520 00:29:36,403 --> 00:29:39,499 My team's asking for information about the casualties. 521 00:29:39,523 --> 00:29:41,779 Two Wudyani technicians, two Protection Force, 522 00:29:41,803 --> 00:29:43,099 and a few others badly injured. 523 00:29:43,123 --> 00:29:44,899 We'll have to see if they pull through. 524 00:29:44,923 --> 00:29:48,059 And you know about Simmonds and Davidson. 525 00:29:48,083 --> 00:29:49,939 Do you want me to speak to the families? 526 00:29:49,963 --> 00:29:53,246 - I'll handle that. - Simmonds's wife is having a baby. 527 00:29:55,123 --> 00:29:57,459 Let's answer the DCI's questions. 528 00:29:57,483 --> 00:30:00,219 This is full disclosure? Nothing's under Official Secrets? 529 00:30:00,243 --> 00:30:02,299 Full transparency. 530 00:30:02,323 --> 00:30:03,340 [KNOCKING] 531 00:30:03,364 --> 00:30:04,379 I'm in a meeting. 532 00:30:04,403 --> 00:30:06,499 I don't think this can wait at all. 533 00:30:06,523 --> 00:30:08,139 I'm on a call with the Air Marshall 534 00:30:08,163 --> 00:30:11,979 and a Detective Chief Inspector from the Scottish Police Force. 535 00:30:12,003 --> 00:30:14,139 Wes is in charge of the development programme 536 00:30:14,163 --> 00:30:16,259 for R-PAS for Alban-X. 537 00:30:16,283 --> 00:30:19,246 Er, I'm not in charge. Technical lead. 538 00:30:19,843 --> 00:30:22,779 I just finished running the logs in the warehouse. 539 00:30:22,803 --> 00:30:25,219 If there's any equipment there that could be used to operate 540 00:30:25,243 --> 00:30:27,459 the drones, that needs to be sealed off straight away. 541 00:30:27,483 --> 00:30:29,259 No access, no exceptions. 542 00:30:29,283 --> 00:30:31,603 - Er, I don't think we can do that. - We'll do that. 543 00:30:32,683 --> 00:30:34,739 Are all the controllers accounted for? 544 00:30:34,763 --> 00:30:37,339 Yes. Two in Scotland, three here. 545 00:30:37,363 --> 00:30:40,499 I put the ones that we used away already. So, yeah, it's all there. 546 00:30:40,523 --> 00:30:41,979 What was it you were going to say? 547 00:30:42,003 --> 00:30:47,019 Uh, so Colin Dixon flew Alpha R-PAS 548 00:30:47,043 --> 00:30:50,786 until he passed it to autopilot and all four pilots went to auto. 549 00:30:51,123 --> 00:30:55,059 The next pilot to take control of Alpha R-PAS 550 00:30:55,083 --> 00:30:58,346 was Wing Commander Anthony Chapman. 551 00:31:01,603 --> 00:31:05,299 Er, it's all there in the data. 552 00:31:05,323 --> 00:31:07,379 Login confirmed. 553 00:31:07,403 --> 00:31:09,379 He took control of Alpha R-PAS and flew it 554 00:31:09,403 --> 00:31:11,099 until Bravo R-PAS shot it down. 555 00:31:11,123 --> 00:31:13,406 Bravo R-PAS was Lawson. 556 00:31:14,323 --> 00:31:18,699 She got back on the system 30 seconds after he got on. 557 00:31:18,723 --> 00:31:21,579 The console camera was on, but he must have covered it. 558 00:31:21,603 --> 00:31:23,699 And where is Anthony Chapman now? 559 00:31:23,723 --> 00:31:27,139 He flew back here with his daughter two days ago. 560 00:31:27,163 --> 00:31:28,939 He's having cancer treatment. 561 00:31:28,963 --> 00:31:31,299 He's due to have an operation today. 562 00:31:31,323 --> 00:31:32,539 Are you sure he flew back? 563 00:31:32,563 --> 00:31:34,979 Well, I spoke to him as soon as he got in. He came and saw me. 564 00:31:35,003 --> 00:31:38,739 Clearly, the system has been compromised in some way. 565 00:31:38,763 --> 00:31:41,499 We checked the logs in Glasgow. It's going to say the same thing. 566 00:31:41,523 --> 00:31:44,586 For Christ's sake, the man's probably on a morphine drip! 567 00:31:46,923 --> 00:31:48,483 Should we end the call there? 568 00:31:55,123 --> 00:31:56,299 It's all there in the data. 569 00:31:56,323 --> 00:31:58,632 You might want to check with your employer before you share that. 570 00:31:58,656 --> 00:32:00,251 I'm not going to sit on something like that. 571 00:32:00,275 --> 00:32:01,409 I'm not saying that. 572 00:32:01,433 --> 00:32:05,939 I'm just saying, as a friend, make sure you're protected. 573 00:32:05,963 --> 00:32:09,139 Alban-X is going to get sued left, right and centre. 574 00:32:09,163 --> 00:32:10,763 Don't get caught in the middle. 575 00:32:13,123 --> 00:32:15,659 Where were you when the test went wrong? 576 00:32:15,683 --> 00:32:18,859 Er, are you joking? 577 00:32:18,883 --> 00:32:20,659 I have to do this with everyone. 578 00:32:20,683 --> 00:32:23,186 Don't take it personally. And you're here now. 579 00:32:24,923 --> 00:32:26,539 I was in the armoury. 580 00:32:26,563 --> 00:32:28,019 Any witnesses? 581 00:32:28,043 --> 00:32:30,099 Well, I actually like to call them co-workers. 582 00:32:30,123 --> 00:32:31,859 Don't be a dick about this. 583 00:32:31,883 --> 00:32:34,186 Yes. There will be people who saw me there. 584 00:32:35,763 --> 00:32:38,874 By the way, I don't report to you. 585 00:32:38,898 --> 00:32:41,314 So if you keep on talking to me that way, 586 00:32:41,338 --> 00:32:43,779 you can shove your questions right up there. 587 00:32:43,803 --> 00:32:45,083 How's that for an answer? 588 00:32:46,382 --> 00:32:48,454 Sorry, just to clarify, 589 00:32:48,478 --> 00:32:50,483 where exactly do you want me to shove my questions? 590 00:33:01,243 --> 00:33:04,299 The hospital confirmed he's got a procedure at 4pm. 591 00:33:04,323 --> 00:33:05,819 He hasn't turned up yet. 592 00:33:05,843 --> 00:33:08,739 His address was given as the Avondale Hotel. 593 00:33:08,763 --> 00:33:11,266 Can you send a team? Chapman could be armed. 594 00:33:21,483 --> 00:33:24,099 The last known location for the trespasser was down at the beach. 595 00:33:24,123 --> 00:33:27,179 Security said they've kept eyes on the road and posted lookouts. 596 00:33:27,203 --> 00:33:29,699 Nobody's been seen. If they've hidden themselves, 597 00:33:29,723 --> 00:33:31,739 they would have moved north, along the coast. 598 00:33:31,763 --> 00:33:33,019 Could have a boat stashed? 599 00:33:33,043 --> 00:33:35,323 Aye, well, coastguard's keeping an eye out. 600 00:33:36,363 --> 00:33:38,339 This will find them quicker than we can. 601 00:33:38,363 --> 00:33:41,163 [DRONE WHIRS] 602 00:33:54,243 --> 00:33:55,979 Room key? 603 00:33:56,003 --> 00:33:57,043 Let's go. 604 00:34:21,083 --> 00:34:23,539 - Armed police! - Armed police, stay where you are! 605 00:34:23,563 --> 00:34:25,626 - Clear! - Room clear. 606 00:34:38,083 --> 00:34:40,546 That's him. That's Anthony Chapman. 607 00:34:41,563 --> 00:34:43,523 - Can you make me a copy of that? - Yeah, no problem. 608 00:34:46,603 --> 00:34:48,659 He's heading off the path. 609 00:34:48,683 --> 00:34:51,299 He's heard the rotors, hasn't he? He's trying to get under cover. 610 00:34:51,323 --> 00:34:54,906 No, move on, don't stop. We don't want him to think that we found him. 611 00:34:56,123 --> 00:34:59,259 We'll bring the drone back when we're closing in on him, OK? 612 00:34:59,283 --> 00:35:01,579 Right, grab me two armed officers. 613 00:35:01,603 --> 00:35:03,323 You have charge of the scene here. 614 00:35:07,283 --> 00:35:09,699 We're approaching last-known location. 615 00:35:09,723 --> 00:35:12,059 He's moving now. He's climbing a tree. Can you see him? 616 00:35:12,083 --> 00:35:13,779 Aye, I can. 617 00:35:13,803 --> 00:35:15,939 Police! Stay where you are! 618 00:35:15,963 --> 00:35:17,339 Aye, we've got him now. 619 00:35:17,363 --> 00:35:19,146 Do not move! 620 00:35:19,563 --> 00:35:22,059 - Is he armed? - Er, no weapon visible. 621 00:35:22,083 --> 00:35:23,939 He's got a rucksack. 622 00:35:24,269 --> 00:35:25,549 He's taking his phone out. 623 00:35:26,483 --> 00:35:28,059 Police. 624 00:35:28,083 --> 00:35:30,179 Yeah? Yeah, I can see that. 625 00:35:30,203 --> 00:35:32,419 - Don't shoot. - Drop your phone down to me. 626 00:35:32,443 --> 00:35:33,939 I'm not doing that. It's expensive. 627 00:35:33,963 --> 00:35:37,459 I need you to drop your bag and your phone to me. 628 00:35:37,483 --> 00:35:39,339 Then you're going to climb down. 629 00:35:39,363 --> 00:35:41,939 At no point put your hands inside your pockets or anywhere where 630 00:35:41,963 --> 00:35:43,419 I can't see them, do you understand? 631 00:35:43,443 --> 00:35:45,139 It's not illegal to sit in a tree. 632 00:35:45,163 --> 00:35:47,283 We'll talk about that when you're on the ground. 633 00:35:48,723 --> 00:35:50,819 I hear Nicole's flying back in tonight? 634 00:35:50,843 --> 00:35:53,826 That's right. Not Dixon, he's in surgery. 635 00:35:54,643 --> 00:35:55,763 As you know. 636 00:35:57,003 --> 00:35:58,939 And we're restarting missions again tomorrow? 637 00:35:58,963 --> 00:36:01,499 Yes. We're under orders. 638 00:36:01,523 --> 00:36:03,506 Unless you're unable to do the job? 639 00:36:04,403 --> 00:36:05,859 I'm good. 640 00:36:05,883 --> 00:36:07,899 Have you calmed down? 641 00:36:07,923 --> 00:36:08,963 Yes, ma'am. 642 00:36:10,883 --> 00:36:13,219 - Your report's very thorough. - Thank you. 643 00:36:13,243 --> 00:36:15,099 I gave it my best. 644 00:36:15,123 --> 00:36:17,146 Resubmit it. Take this part out. 645 00:36:18,283 --> 00:36:19,374 Can I ask why? 646 00:36:19,398 --> 00:36:21,603 Your opinion on past operations are not relevant. 647 00:36:23,323 --> 00:36:24,363 Yes, ma'am. 648 00:36:26,163 --> 00:36:29,186 I need to speak to you about Wing Commander Chapman. 649 00:36:31,203 --> 00:36:36,245 One person reported hearing a heated exchange 650 00:36:36,269 --> 00:36:38,363 between him and someone in the rec room. 651 00:36:40,243 --> 00:36:41,883 Do you know anything about that? 652 00:36:42,963 --> 00:36:44,563 No-one mentioned that to me. 653 00:36:46,123 --> 00:36:47,946 Did he tell you where he was going? 654 00:36:48,843 --> 00:36:49,963 No, ma'am. 655 00:36:52,123 --> 00:36:53,666 OK. We're finished here. 656 00:36:56,603 --> 00:36:57,643 Off you trot. 657 00:37:07,043 --> 00:37:08,426 You OK? 658 00:37:08,843 --> 00:37:10,963 Two more years to serve and I'm done. 659 00:37:13,683 --> 00:37:16,379 - What did she say to you? - Nothing. 660 00:37:16,403 --> 00:37:19,203 That's the point, though, isn't it? Business as usual. 661 00:37:20,523 --> 00:37:22,843 - You need to keep your head down. - Yeah. 662 00:37:25,283 --> 00:37:27,226 We had it coming though, didn't we? 663 00:37:27,523 --> 00:37:28,763 That's the truth. 664 00:37:42,083 --> 00:37:44,379 Firas Zaman. Alan's got the details. 665 00:37:44,403 --> 00:37:47,419 I'm going to take him through. No solicitor requested. 666 00:37:47,443 --> 00:37:49,379 You can change your mind at any point, you know? 667 00:37:49,403 --> 00:37:51,386 No point wasting their time as well. 668 00:38:15,243 --> 00:38:18,059 Why were you at the Dundair air weapons range today? 669 00:38:18,083 --> 00:38:19,339 Birdwatching. 670 00:38:19,363 --> 00:38:22,059 - Which species did you see? - Oh, no, I'm not any kind of expert. 671 00:38:22,083 --> 00:38:24,899 I just... I like watching them in general. 672 00:38:24,923 --> 00:38:28,539 And you use a drone for that? What, binoculars not your style? 673 00:38:28,563 --> 00:38:31,619 There are public rights of way. I did nothing wrong walking there. 674 00:38:31,643 --> 00:38:33,699 If I missed a sign, I apologise. 675 00:38:33,723 --> 00:38:37,066 - There were a lot of signs. - Then I'll apologise several times. 676 00:38:38,243 --> 00:38:40,379 When the Air Force sent out a patrol, 677 00:38:40,403 --> 00:38:42,059 you took action to evade them. 678 00:38:42,083 --> 00:38:44,046 I continued my walk as planned. 679 00:38:45,523 --> 00:38:47,139 Why were you filming a weapons test? 680 00:38:47,163 --> 00:38:49,059 That was fascinating. 681 00:38:49,083 --> 00:38:51,099 My little drone only takes pictures. 682 00:38:51,123 --> 00:38:55,019 Theirs, I'm sure they'll kill a lot of people with that. 683 00:38:55,043 --> 00:38:56,366 Very impressive. 684 00:38:57,523 --> 00:38:59,763 You disapprove of what they're doing there? 685 00:39:01,643 --> 00:39:03,859 You're a Detective Inspector. 686 00:39:03,883 --> 00:39:06,619 Seems like a very senior rank to cover minor trespassing. 687 00:39:06,643 --> 00:39:09,086 True, true. 688 00:39:09,883 --> 00:39:12,046 So why do you think I'm talking to you? 689 00:39:13,283 --> 00:39:14,779 Do you think it's unreasonable 690 00:39:14,803 --> 00:39:17,539 we'd want to talk to someone caught filming mass murder? 691 00:39:17,563 --> 00:39:20,099 As in weapons capable of...? 692 00:39:20,123 --> 00:39:22,123 Seven people were killed there today. 693 00:39:24,083 --> 00:39:25,779 I'm sorry. 694 00:39:25,803 --> 00:39:27,346 I had no idea. 695 00:39:29,603 --> 00:39:32,339 Do you have any contacts in the Air Force? Or in Wudyan? 696 00:39:32,363 --> 00:39:33,859 I'm from Wudyan. 697 00:39:33,883 --> 00:39:36,939 - And you're a resident here now? - I am, yeah. 698 00:39:36,963 --> 00:39:39,779 Do you know a man named Anthony Chapman? 699 00:39:39,803 --> 00:39:42,459 I'm not good with names. 700 00:39:42,483 --> 00:39:44,379 Why did you erase your phone? 701 00:39:44,403 --> 00:39:46,766 It was necessary to protect my privacy. 702 00:39:49,083 --> 00:39:53,539 Officers searched your flat under warrant and came across these. 703 00:39:53,563 --> 00:39:56,819 Now, these are prescriptions for medicines, 704 00:39:56,843 --> 00:40:00,406 written by Doctor Mohammed Rajab, in Bahrat Wud. 705 00:40:01,603 --> 00:40:04,539 That's not too far from the Al Shawka airbase. 706 00:40:04,563 --> 00:40:05,603 Is it? 707 00:40:07,963 --> 00:40:09,859 What are all these doing in your flat? 708 00:40:09,883 --> 00:40:11,846 They're for my various ailments. 709 00:40:12,603 --> 00:40:14,699 And you've got a few ailments, don't you? 710 00:40:14,723 --> 00:40:17,979 I mean, what am I looking at? Diabetes medication, 711 00:40:18,003 --> 00:40:19,579 an Asthma inhaler. 712 00:40:19,603 --> 00:40:21,059 Stimulants for ADHD. 713 00:40:21,083 --> 00:40:25,379 I mean, this is what, 15, 16 different conditions? 714 00:40:25,403 --> 00:40:26,843 Yeah, and this one... 715 00:40:28,083 --> 00:40:29,123 Meriofert. 716 00:40:30,603 --> 00:40:34,459 How did your IVF go? Was it your first pregnancy? 717 00:40:34,483 --> 00:40:36,126 I have no further comment. 718 00:40:38,923 --> 00:40:41,459 I imagine these are all being used as some sort of code? 719 00:40:41,483 --> 00:40:42,819 Is that about right? 720 00:40:42,843 --> 00:40:44,146 I'd like to go home now. 721 00:40:45,403 --> 00:40:47,819 Firas Zaman, I have reason to believe you may have been 722 00:40:47,843 --> 00:40:49,666 involved in an act of terrorism. 723 00:40:50,963 --> 00:40:54,059 I'm ordering that you be detained under the Protection of Freedom Act. 724 00:40:54,083 --> 00:40:55,254 For how many days? 725 00:40:55,278 --> 00:40:57,659 You can be held without charge for up to 14. 726 00:40:57,683 --> 00:40:59,803 Your right to legal advice is unaffected. 727 00:41:01,243 --> 00:41:02,966 I'm on the side of the angels. 728 00:41:04,603 --> 00:41:05,643 Believe me. 729 00:41:07,923 --> 00:41:09,979 I'm going to read you your rights. 730 00:41:10,003 --> 00:41:12,326 And then I think you should talk to me. 731 00:41:14,203 --> 00:41:16,179 When did Chapman request medical leave? 732 00:41:16,203 --> 00:41:17,779 The first day he flew back. 733 00:41:17,803 --> 00:41:21,899 He asked me for six months to cover surgery and chemo. 734 00:41:21,923 --> 00:41:23,619 I didn't question it. 735 00:41:23,643 --> 00:41:25,259 Does he even have cancer? 736 00:41:25,283 --> 00:41:28,179 That looks unlikely. He didn't show for his hospital appointment 737 00:41:28,203 --> 00:41:31,219 and he left the hotel five minutes after he arrived there yesterday. 738 00:41:31,243 --> 00:41:33,339 There's no sign that he's been back there since. 739 00:41:33,363 --> 00:41:36,726 Both his phone and his daughter Sabiha's phone are switched off. 740 00:41:37,243 --> 00:41:39,459 Do you know of anywhere that he might have gone? 741 00:41:39,483 --> 00:41:41,859 No. Anthony always rented places short-term. 742 00:41:41,883 --> 00:41:44,619 His daughter's at a school outside Edinburgh. 743 00:41:44,643 --> 00:41:47,819 His wife died when she was quite young. 744 00:41:47,843 --> 00:41:50,699 She was Wudyani. He ended up speaking the language, 745 00:41:50,723 --> 00:41:53,059 made him a shoe-in for the role. 746 00:41:53,083 --> 00:41:55,259 We've tried Sabiha's school. 747 00:41:55,283 --> 00:41:58,586 We're just trying to get in contact with some of her friends now. 748 00:41:59,083 --> 00:42:02,026 - Did you know her? - I've known her since she was a baby. 749 00:42:02,883 --> 00:42:05,539 Sorry, I appreciate this must be difficult for you. 750 00:42:05,563 --> 00:42:07,443 My feelings are irrelevant. 751 00:42:10,403 --> 00:42:13,819 Would Chapman have known that, once he logged into the R-PAS, 752 00:42:13,843 --> 00:42:16,192 then his login details would have been recorded? 753 00:42:16,216 --> 00:42:18,819 Yes. He's been our lead on the VL-1 programme, 754 00:42:18,843 --> 00:42:20,579 he commands the joint squadron out there, 755 00:42:20,603 --> 00:42:22,019 he'd have known he'd be caught. 756 00:42:22,043 --> 00:42:24,619 What is it exactly that the Air Force are doing in Wudyan? 757 00:42:24,643 --> 00:42:27,499 The Wudyani and British Air Force set up a joint R-PAS squadron 758 00:42:27,523 --> 00:42:30,499 a couple of years ago. It's part of a wider deal with the country. 759 00:42:30,523 --> 00:42:33,779 The supply of British-made weaponry, tech, training and development. 760 00:42:33,803 --> 00:42:37,019 So, you're supporting Wudyan's conflict with their neighbours? 761 00:42:37,043 --> 00:42:38,899 No, that's not how we'd put it. 762 00:42:38,923 --> 00:42:41,019 We supply expert operational support. 763 00:42:41,043 --> 00:42:43,419 It helps sustain our strategic position in the region, 764 00:42:43,443 --> 00:42:45,099 that's really the most important thing. 765 00:42:45,123 --> 00:42:47,059 I mean, partnerships like this are the future. 766 00:42:47,083 --> 00:42:49,294 And these drones that you were testing, are they...? 767 00:42:49,318 --> 00:42:50,459 R-PAS. 768 00:42:50,483 --> 00:42:53,099 They're never drones. That's what you fly down the park. 769 00:42:53,123 --> 00:42:55,219 R-PAS. Are they part of that future? 770 00:42:55,243 --> 00:42:56,419 Absolutely. 771 00:42:56,443 --> 00:42:59,219 Alban-X supplies the units, the Air Force services them and 772 00:42:59,243 --> 00:43:02,019 trains their pilots. It's a whole ecosystem. 773 00:43:02,043 --> 00:43:05,299 We get favourable terms for our own purchase of the system. 774 00:43:05,323 --> 00:43:08,619 It'll create 600 highly skilled jobs in Scotland. 775 00:43:08,643 --> 00:43:10,059 The list goes on. 776 00:43:10,083 --> 00:43:11,757 So our government wants this to happen? 777 00:43:11,781 --> 00:43:12,699 Very much. 778 00:43:12,723 --> 00:43:15,499 The Wudyanis are spending real money now, 779 00:43:15,523 --> 00:43:18,179 investing in our long-term presence. 780 00:43:18,203 --> 00:43:19,979 What happened today threatens that. 781 00:43:20,003 --> 00:43:23,459 So, we have a senior Air Force officer trying to disrupt 782 00:43:23,483 --> 00:43:25,939 - a key alliance? - That's exactly what he's done. 783 00:43:25,963 --> 00:43:29,123 Have there ever been any questions about Chapman's loyalties? 784 00:43:30,763 --> 00:43:33,139 There have been leaks coming out of the base. 785 00:43:33,163 --> 00:43:36,499 Details about the joint squadron's work in Wudyan were 786 00:43:36,523 --> 00:43:38,659 passed on to a UK journalist. 787 00:43:38,683 --> 00:43:41,819 Is that journalist's name Firas Zaman? 788 00:43:41,843 --> 00:43:43,859 - Yes. - We've got him in custody. 789 00:43:43,883 --> 00:43:46,406 He was the man caught trespassing on the range. 790 00:43:48,203 --> 00:43:49,815 - Firas... - Hello, everyone. 791 00:43:49,839 --> 00:43:50,976 I'm Ramsay. 792 00:43:51,000 --> 00:43:52,619 The guys upstairs told me to sit this one in. 793 00:43:52,643 --> 00:43:54,339 Hope that's good with you. 794 00:43:54,363 --> 00:43:56,699 - DI Longacre, right? - Right. 795 00:43:56,723 --> 00:43:59,006 - And you're from? - London. 796 00:44:00,043 --> 00:44:03,619 So, where did we get to, Mr Zaman? 797 00:44:03,643 --> 00:44:06,459 Mr Zaman is a Wudyani national 798 00:44:06,483 --> 00:44:08,699 and a very keen birdwatcher. 799 00:44:08,723 --> 00:44:13,459 Says you left Wudyan 15 years ago and claimed asylum here. 800 00:44:13,483 --> 00:44:15,259 A known associate of Mohammed Rajab, 801 00:44:15,283 --> 00:44:18,099 who is currently in prison in Wudyan on terrorism charges. 802 00:44:18,123 --> 00:44:20,246 Mm. We were just talking about him. 803 00:44:21,963 --> 00:44:24,386 The birdwatching's news to me, though. 804 00:44:24,843 --> 00:44:28,299 Mohammed Rajab is a human rights activist. 805 00:44:28,323 --> 00:44:31,032 He was sent to prison because he petitioned for a free press. 806 00:44:31,056 --> 00:44:32,015 Mm. 807 00:44:32,039 --> 00:44:34,659 He's also suspected to be part of a terrorist organisation 808 00:44:34,683 --> 00:44:37,459 - called Jabhat Al'huriya. - They're not a terrorist organisation. 809 00:44:37,483 --> 00:44:39,379 Let's not get lost in the whole terrorist 810 00:44:39,403 --> 00:44:41,099 versus freedom fighter debate. 811 00:44:41,123 --> 00:44:43,659 According to the Wudyani Government, you're a terrorist, 812 00:44:43,683 --> 00:44:45,139 if you believe in democracy. 813 00:44:45,163 --> 00:44:48,219 Jabhat Al'huriya wouldn't be the first allegedly peaceful group 814 00:44:48,243 --> 00:44:49,859 to start killing people. 815 00:44:49,883 --> 00:44:51,379 What else have you got? 816 00:44:51,403 --> 00:44:53,059 I've read the preliminary report. 817 00:44:53,083 --> 00:44:55,979 It seems that someone logging into the R-PAS control system 818 00:44:56,003 --> 00:44:59,106 would need to know exactly when the autopilot was engaged. 819 00:44:59,483 --> 00:45:02,706 Ideally, what you need is someone observing the test. 820 00:45:03,683 --> 00:45:05,455 Someone who can make a quick phone-call. 821 00:45:05,479 --> 00:45:06,419 Ah. 822 00:45:06,443 --> 00:45:08,426 Well, Mr Zaman wiped his phone. 823 00:45:11,883 --> 00:45:13,326 And why would you do that? 824 00:45:14,603 --> 00:45:16,979 I wasn't sure which service you were from, 825 00:45:17,003 --> 00:45:21,339 but the whole smug schoolboy shit really gives it away. 826 00:45:21,363 --> 00:45:22,666 MI5, right? 827 00:45:24,003 --> 00:45:26,499 - Have you discussed Anthony Chapman? - We have. 828 00:45:26,523 --> 00:45:28,283 And Mr Zaman doesn't know him. 829 00:45:30,163 --> 00:45:32,243 You're looking at 14 days, you know that? 830 00:45:33,443 --> 00:45:36,666 TRANSLATION: _ 831 00:45:38,363 --> 00:45:43,459 I did more than 100 days in Wudyan, with electric shocks 832 00:45:43,483 --> 00:45:46,979 and waterboarding, sometimes beatings, 833 00:45:47,003 --> 00:45:49,646 sometimes all of those in the same day. 834 00:45:50,083 --> 00:45:51,946 I was in the right then. 835 00:45:52,363 --> 00:45:54,539 And I am right now. 836 00:45:54,563 --> 00:45:56,299 Right about what, though? 837 00:45:56,542 --> 00:45:58,646 Whether or not you saw a chaffinch? 838 00:46:01,683 --> 00:46:03,259 Right, I'll pop you an email 839 00:46:03,283 --> 00:46:05,286 with the rest of what we've got on this guy. 840 00:46:05,723 --> 00:46:07,579 Lovely to meet you. 841 00:46:07,603 --> 00:46:08,643 And you. 842 00:46:13,803 --> 00:46:18,379 Between you and me, I think I got the better deal here. 843 00:46:18,403 --> 00:46:20,521 - How's that? - I mean, 844 00:46:20,545 --> 00:46:23,259 I just have to lie down in a cell for two weeks. 845 00:46:23,283 --> 00:46:25,619 You're going to have to work with him. 846 00:46:25,643 --> 00:46:26,859 No, I don't think so. 847 00:46:26,883 --> 00:46:28,859 If MI5 want to run things, they will. 848 00:46:28,883 --> 00:46:30,603 So why don't you help me out, then? 849 00:46:32,363 --> 00:46:33,926 Why were you there today? 850 00:46:36,363 --> 00:46:38,499 The weapons they're developing, 851 00:46:38,523 --> 00:46:40,899 - the drones that were tested today? - Hm? 852 00:46:40,923 --> 00:46:44,419 They won't just be used in Wudyan's proxy war with our neighbours. 853 00:46:44,443 --> 00:46:48,339 Before long, they'll be used on the local population. 854 00:46:48,363 --> 00:46:50,619 Peak oil is coming. 855 00:46:50,643 --> 00:46:54,299 When the money stops, this is how the regime clings to power. 856 00:46:54,323 --> 00:46:56,979 This is the change they're preparing for. 857 00:46:57,003 --> 00:47:00,066 Those drones are tools for repression. 858 00:47:01,643 --> 00:47:03,306 I was told about the test. 859 00:47:04,443 --> 00:47:05,939 I went to record it. 860 00:47:05,963 --> 00:47:07,826 Who told you about the test? 861 00:47:09,083 --> 00:47:11,603 Somebody brave. I can say that. 862 00:47:12,883 --> 00:47:14,386 I won't say anything else. 863 00:47:17,203 --> 00:47:19,739 I'm going to need to formally interview the pilots. 864 00:47:19,763 --> 00:47:23,419 Could you arrange for Nicole Lawson to come in tomorrow? 865 00:47:23,443 --> 00:47:25,819 Er, she's been flown back to Wudyan. 866 00:47:25,843 --> 00:47:28,659 I expressly asked that all of your personnel 867 00:47:28,683 --> 00:47:29,979 be available for interview. 868 00:47:30,003 --> 00:47:32,137 Well, we assumed that changed with Chapman. 869 00:47:32,161 --> 00:47:33,139 It didn't. 870 00:47:33,163 --> 00:47:35,699 The joint squadron are wanted operationally. 871 00:47:35,723 --> 00:47:37,659 Colonel Bilali wanted to fly his people back, 872 00:47:37,683 --> 00:47:39,219 so we took care of that. 873 00:47:39,243 --> 00:47:41,099 I thought it was the least that we could do. 874 00:47:41,123 --> 00:47:44,099 And it didn't occur to you to discuss that with me? 875 00:47:44,123 --> 00:47:45,483 We're discussing it now. 876 00:47:47,443 --> 00:47:48,520 [PHONE BUZZES] 877 00:47:48,544 --> 00:47:49,926 Excuse me. 878 00:47:50,963 --> 00:47:53,746 DS Townsend would like a word. He's on his mobile. 879 00:48:00,483 --> 00:48:01,779 She's spicy. 880 00:48:01,803 --> 00:48:04,843 You'd do well to treat DCI Silva with respect. 881 00:48:06,003 --> 00:48:08,746 Not on principle, out of self-interest. 882 00:48:11,563 --> 00:48:13,666 DCI Silva. What have you got? 883 00:48:14,723 --> 00:48:17,299 Number one, they really hate us being here. 884 00:48:17,323 --> 00:48:19,139 Yeah, well, don't let them give you any shit 885 00:48:19,163 --> 00:48:20,779 about needing specialist software. 886 00:48:20,803 --> 00:48:22,899 You just get all the raw data. 887 00:48:22,923 --> 00:48:24,539 It's an arms company. 888 00:48:24,563 --> 00:48:26,739 They've got table-tennis in their reception. 889 00:48:26,763 --> 00:48:27,963 Of course they have. 890 00:48:29,163 --> 00:48:30,624 So, what have you found? 891 00:48:30,648 --> 00:48:32,574 I've run through all the video evidence from Dundair. 892 00:48:32,598 --> 00:48:33,899 There's no footage of the attack. 893 00:48:33,923 --> 00:48:36,019 It cuts out when the R-PAS went to autopilot. 894 00:48:36,043 --> 00:48:39,699 But we did get the GPS data, the satellite relay stuff. 895 00:48:39,723 --> 00:48:42,259 It gives us the location of where each console was used. 896 00:48:42,283 --> 00:48:43,339 And? 897 00:48:43,363 --> 00:48:46,339 Two GPS matches for the range at Dundair, two matches in Wudyan, 898 00:48:46,363 --> 00:48:47,819 where their squadron is based. 899 00:48:47,843 --> 00:48:50,499 And a fifth one, for the R-PAS Chapman got onto. 900 00:48:50,523 --> 00:48:52,899 GPS for that one is a little village in the Trossachs, 901 00:48:52,923 --> 00:48:54,739 an hour from Glasgow. 902 00:48:54,763 --> 00:48:57,406 Great. Send me the details, I'll head straight there. 903 00:48:57,803 --> 00:48:58,883 Good work. 904 00:49:02,523 --> 00:49:04,146 Kirsten, we need to go. 905 00:49:17,083 --> 00:49:19,819 I can tell you're pissed off, you're taking it out on the corners. 906 00:49:19,843 --> 00:49:23,106 - Oh, shut up. I'm a good driver. - I'm not disputing that. 907 00:49:25,483 --> 00:49:27,099 - So? - What? 908 00:49:27,123 --> 00:49:28,739 It's just us now. 909 00:49:28,763 --> 00:49:29,986 What's wrong? 910 00:49:32,123 --> 00:49:33,843 OK, I think you're doing too much. 911 00:49:35,203 --> 00:49:38,139 I'm not due for another two months and you put me on this case. 912 00:49:38,163 --> 00:49:41,219 I know! That's why I'm pissed off. It's not your fault. 913 00:49:41,243 --> 00:49:43,019 Oh, right. 914 00:49:43,043 --> 00:49:45,497 So you're having an argument with yourself? 915 00:49:45,521 --> 00:49:47,523 Well, let me know if I can help with anything. 916 00:49:49,123 --> 00:49:51,939 Poppy's staying at Louise's. I said if we were back before midnight, 917 00:49:51,963 --> 00:49:53,619 we'd pick her up. 918 00:49:53,643 --> 00:49:55,419 That's a good pivot. 919 00:49:55,443 --> 00:49:56,923 It was totally seamless. 920 00:50:20,283 --> 00:50:22,643 Can you at least stay in the car till it's clear? 921 00:50:31,043 --> 00:50:34,459 Ma'am, this is as close as we can get without the cars being heard. 922 00:50:34,483 --> 00:50:35,899 We'll hike up from here. 923 00:50:35,923 --> 00:50:37,699 - Are your team ready to go? - Yes, ma'am. 924 00:50:37,723 --> 00:50:39,626 OK. We'll follow on behind. 925 00:50:40,043 --> 00:50:41,466 Keep it muted, please. 926 00:51:16,763 --> 00:51:18,086 Armed police! 927 00:51:23,163 --> 00:51:24,523 Kitchen clear! 928 00:51:25,723 --> 00:51:28,419 - Clear. - Bathroom clear. 929 00:51:28,443 --> 00:51:30,843 - Clear. - All clear, all clear. 930 00:51:57,243 --> 00:51:58,539 Check the perimeter. 931 00:51:58,563 --> 00:52:00,414 Looks like Chapman was here with his daughter. 932 00:52:00,438 --> 00:52:01,523 Yes, ma'am. 933 00:52:08,483 --> 00:52:09,723 Amy. 934 00:52:17,043 --> 00:52:19,786 I'll call this in, get forensics up here. 935 00:52:28,923 --> 00:52:31,099 Hi. Yes, we have a deceased male. 936 00:52:31,123 --> 00:52:33,099 Likely ID, Anthony Chapman. 937 00:52:33,123 --> 00:52:34,963 Apparent gunshot wound to the head. 938 00:52:36,683 --> 00:52:38,466 I'll send you my location. 939 00:52:39,083 --> 00:52:40,346 Thank you. 940 00:52:41,563 --> 00:52:43,459 OK, they're going to be half an hour. 941 00:52:43,483 --> 00:52:45,219 Shot from that direction, face on. 942 00:52:45,243 --> 00:52:47,826 Maybe he saw something, heard something, and turned? 943 00:52:49,723 --> 00:52:51,426 The bullet's in deep. 944 00:52:52,563 --> 00:52:55,819 Maybe a high-power hunting rifle? A lot of those around here. 945 00:52:55,843 --> 00:52:57,019 Deer stalking. 946 00:52:57,043 --> 00:52:58,659 - Ma'am. - Yep? 947 00:52:58,683 --> 00:53:01,219 The area's all secured. There's fresh tyre tracks in the mud. 948 00:53:01,243 --> 00:53:04,179 A vehicle's turned around and gone. We're photographing for treads. 949 00:53:04,203 --> 00:53:05,619 Any signs of Sabiha Chapman? 950 00:53:05,643 --> 00:53:08,445 - No, ma'am. - Well, she either ran or they took her. 951 00:53:08,469 --> 00:53:10,899 Can you let control know we need to get a full search under way? 952 00:53:10,923 --> 00:53:12,253 You should start the search. 953 00:53:12,277 --> 00:53:13,659 - Yes, ma'am. - Anything else? 954 00:53:13,683 --> 00:53:14,923 No, ma'am. We've got it. 955 00:53:16,563 --> 00:53:18,019 Should get back to the car. 956 00:53:18,043 --> 00:53:20,366 Wait for forensics, try and get some rest. 957 00:53:22,043 --> 00:53:23,739 OK. Sure. 958 00:53:23,763 --> 00:53:24,883 If you're tired. 959 00:53:29,483 --> 00:53:31,459 The question is, who knew he was staying there? 960 00:53:31,483 --> 00:53:32,792 - Mm. - If he was hiding out, 961 00:53:32,816 --> 00:53:34,819 that's got to be a short list. 962 00:53:34,843 --> 00:53:37,299 Why log in with his own name? Hm. 963 00:53:37,323 --> 00:53:39,539 Why broadcast his location over GPS? 964 00:53:39,563 --> 00:53:40,979 Cos he wanted to be found. 965 00:53:41,003 --> 00:53:42,700 - Who knew he was back? - [DISTANT SHOUT] 966 00:53:42,726 --> 00:53:43,763 Uh... 967 00:53:45,683 --> 00:53:46,803 What? 968 00:53:48,843 --> 00:53:50,443 I thought I heard something. 969 00:53:51,483 --> 00:53:54,526 - What did you hear? - I'm not sure. 970 00:53:54,923 --> 00:53:56,139 Help! 971 00:53:56,163 --> 00:53:59,419 Compton, we need urgent assistance. We might have found Sabiha Chapman. 972 00:53:59,443 --> 00:54:01,219 Area east of where we were parked. 973 00:54:01,243 --> 00:54:03,939 We've found a vehicle, ma'am. Either the shooter's dumped it 974 00:54:03,963 --> 00:54:06,163 or they're still here. You should get into cover. 975 00:54:09,643 --> 00:54:11,526 Kirsten, wait. 976 00:54:18,363 --> 00:54:19,483 Be careful. 977 00:54:21,003 --> 00:54:22,619 No, it's OK, it's fine. 978 00:54:22,643 --> 00:54:24,619 Compton, we've found her, get down here now. 979 00:54:24,643 --> 00:54:27,139 - It's OK, I'm police. - Kirsten, we have to go. - I'm police. 980 00:54:27,163 --> 00:54:29,139 It's not safe. 981 00:54:29,163 --> 00:54:30,843 [TWIGS SNAP] 982 00:54:37,203 --> 00:54:38,803 - Run. - Go! 75152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.