All language subtitles for Type The.Hunchback.of.Notre.Dame.Notre.Dame.de.Paris.1956.DVDRip-French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,200 --> 00:01:13,680 C'est une histoire qui a pour lieu 2 00:01:15,359 --> 00:01:17,200 Paris la belle en l'an de Dieu 3 00:01:18,799 --> 00:01:20,480 1482 4 00:01:21,640 --> 00:01:24,159 Histoire d'amour et de d�sir 5 00:01:25,079 --> 00:01:27,359 Nous les artistes anonymes 6 00:01:28,239 --> 00:01:30,400 De la sculpture ou de la rime 7 00:01:31,560 --> 00:01:33,760 Tenterons de vous la transcrire 8 00:01:34,239 --> 00:01:37,159 Pour les siecles a venir 9 00:01:38,239 --> 00:01:45,519 ll est venu le temps des cath�drales 10 00:01:45,680 --> 00:01:49,000 Le monde est entr� 11 00:01:49,799 --> 00:01:52,319 Dans un nouveau mill�naire 12 00:01:52,680 --> 00:01:59,200 L'homme a voulu monter vers les �toiles 13 00:01:59,480 --> 00:02:02,680 Ecrire son histoire 14 00:02:03,599 --> 00:02:07,719 Dans le verre ou dans la pierre 15 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 Pierre apres pierre, jour apres jour 16 00:02:12,759 --> 00:02:14,840 De siecle en siecle avec amour 17 00:02:16,159 --> 00:02:18,479 ll a vu s'�lever les tours 18 00:02:19,159 --> 00:02:22,000 Qu'il avait baties de ses mains 19 00:02:22,360 --> 00:02:25,199 Les poetes et les troubadours 20 00:02:25,639 --> 00:02:28,080 Ont chant� des chansons d'amour 21 00:02:28,919 --> 00:02:30,840 Qui promettaient au genre humain 22 00:02:31,719 --> 00:02:34,199 De meilleurs lendemains 23 00:02:35,759 --> 00:02:42,800 ll est venu le temps des cath�drales 24 00:02:43,159 --> 00:02:46,639 Le monde est entr� 25 00:02:47,199 --> 00:02:49,919 Dans un nouveau mill�naire 26 00:02:50,039 --> 00:02:56,400 L'homme a voulu monter vers les �toiles 27 00:02:57,000 --> 00:03:00,240 Ecrire son histoire 28 00:03:01,120 --> 00:03:06,000 Dans le verre ou dans la pierre 29 00:03:07,039 --> 00:03:14,520 ll est venu le temps des cath�drales 30 00:03:14,840 --> 00:03:18,280 Le monde est entr� 31 00:03:18,840 --> 00:03:21,520 Dans un nouveau mill�naire 32 00:03:21,639 --> 00:03:28,159 L'homme a voulu monter vers les �toiles 33 00:03:28,439 --> 00:03:31,840 Ecrire son histoire 34 00:03:32,719 --> 00:03:38,520 Dans le verre ou dans la pierre 35 00:03:40,199 --> 00:03:47,680 ll est foutu le temps des cath�drales 36 00:03:48,120 --> 00:03:51,759 La foule des barbares 37 00:03:51,879 --> 00:03:54,879 Est aux portes de la ville 38 00:03:55,199 --> 00:04:01,439 Laissez entrer ces paiens, ces vandales 39 00:04:01,800 --> 00:04:05,280 La fin de ce monde 40 00:04:05,840 --> 00:04:11,680 Est pr�vue pour l'an 2000 41 00:04:12,280 --> 00:04:23,480 Est pr�vue pour l'an 2000 42 00:04:42,759 --> 00:04:44,399 Nous sommes Des �trangers 43 00:04:45,560 --> 00:04:47,040 Des sans-papiers 44 00:04:47,279 --> 00:04:49,639 Des hommes Et des femmes 45 00:04:49,759 --> 00:04:51,240 Sans domicile 46 00:04:51,560 --> 00:04:53,920 Oh! Notre Dame Et nous te demandons 47 00:04:54,040 --> 00:04:56,839 Asile! Asile! 48 00:04:57,079 --> 00:04:59,079 Nous sommes Des �trangers 49 00:05:00,040 --> 00:05:01,120 Des sans-papiers 50 00:05:01,240 --> 00:05:04,000 Des hommes Et des femmes 51 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 Sans domicile 52 00:05:05,759 --> 00:05:08,480 Oh! Notre Dame Et nous te demandons 53 00:05:08,680 --> 00:05:11,240 Asile! Asile! 54 00:05:11,639 --> 00:05:14,480 Nous sommes plus de mille 55 00:05:14,839 --> 00:05:17,279 Aux portes de la ville 56 00:05:17,759 --> 00:05:20,160 Et bientot nous serons 57 00:05:20,279 --> 00:05:23,040 Dix mille et puis cent mille 58 00:05:23,519 --> 00:05:26,040 Nous serons des millions 59 00:05:26,160 --> 00:05:28,319 Qui te demanderons 60 00:05:28,920 --> 00:05:31,399 Asile! 61 00:05:31,920 --> 00:05:34,360 Asile! 62 00:05:34,839 --> 00:05:37,199 Nous sommes Des �trangers 63 00:05:37,839 --> 00:05:39,399 Des sans-papiers 64 00:05:39,519 --> 00:05:41,720 Des hommes Et des femmes 65 00:05:41,920 --> 00:05:43,240 Sans domicile 66 00:05:43,600 --> 00:05:46,240 Oh! Notre Dame Et nous te demandons 67 00:05:46,360 --> 00:05:49,000 Asile! Asile! 68 00:05:49,319 --> 00:05:52,079 Nous sommes des va-nu-pieds 69 00:05:52,199 --> 00:05:54,959 Aux portes de la ville 70 00:05:55,160 --> 00:05:57,959 Et la ville est dans l'ile 71 00:05:58,199 --> 00:06:00,519 Dans l'ile de la Cit� 72 00:06:00,920 --> 00:06:03,879 Le monde va changer 73 00:06:04,000 --> 00:06:06,759 Et va se m�langer 74 00:06:07,040 --> 00:06:09,319 Et nous irons jouer 75 00:06:09,439 --> 00:06:12,439 Dans l'ile 76 00:06:12,639 --> 00:06:15,000 Nous sommes Des �trangers 77 00:06:15,160 --> 00:06:16,759 Des sans-papiers 78 00:06:16,879 --> 00:06:19,680 Des hommes Et des femmes 79 00:06:19,800 --> 00:06:21,000 Sans domicile 80 00:06:21,279 --> 00:06:23,639 Nous sommes Des �trangers 81 00:06:24,480 --> 00:06:25,399 Des sans-papiers 82 00:06:25,519 --> 00:06:28,319 Des hommes Et des femmes 83 00:06:28,439 --> 00:06:30,040 Sans domicile 84 00:06:34,319 --> 00:06:36,079 Des sans-papiers 85 00:06:40,040 --> 00:06:41,680 Sans domicile 86 00:06:47,319 --> 00:06:49,600 Nous sommes Des �trangers 87 00:06:51,639 --> 00:06:52,959 Des sans-papiers 88 00:06:53,160 --> 00:06:55,759 Des hommes Et des femmes 89 00:06:57,399 --> 00:06:58,879 Sans domicile 90 00:06:59,040 --> 00:07:01,279 Nous sommes Des �trangers 91 00:07:03,279 --> 00:07:04,839 Des sans-papiers 92 00:07:04,959 --> 00:07:07,319 Nous sommes Des �trangers 93 00:07:07,639 --> 00:07:09,079 Des sans-papiers 94 00:07:09,199 --> 00:07:11,879 Des hommes Et des femmes 95 00:07:12,040 --> 00:07:13,439 Sans domicile 96 00:07:13,600 --> 00:07:16,279 Nous sommes Des �trangers 97 00:07:16,560 --> 00:07:17,879 Des sans-papiers 98 00:07:18,000 --> 00:07:20,680 Des hommes Et des femmes 99 00:07:20,800 --> 00:07:22,079 Sans domicile 100 00:07:22,240 --> 00:07:24,920 Oh! Notre Dame Et nous te demandons 101 00:07:25,120 --> 00:07:27,720 Asile! Asile! 102 00:07:27,959 --> 00:07:30,079 Nous sommes Des �trangers 103 00:07:30,959 --> 00:07:32,360 Des sans-papiers 104 00:07:32,519 --> 00:07:35,240 Des hommes Et des femmes 105 00:07:35,360 --> 00:07:36,519 Sans domicile 106 00:07:36,759 --> 00:07:39,399 Oh! Notre Dame Et nous te demandons 107 00:07:39,519 --> 00:07:49,959 Asile! Asile! Asile! Asile! 108 00:08:07,680 --> 00:08:10,319 Monsieur Phoebus de Chateaupers Capitaine des archers du roi 109 00:08:10,399 --> 00:08:12,399 Je vous ordonne de chasser 110 00:08:12,480 --> 00:08:14,519 Tous ces hors-la-loi 111 00:08:15,040 --> 00:08:17,920 ll faut a tout prix empecher Cette cohorte d'�trangers 112 00:08:18,040 --> 00:08:19,600 De venir troubler la vie 113 00:08:19,839 --> 00:08:22,199 Du bon peuple de Paris 114 00:08:22,279 --> 00:08:23,920 A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre 115 00:08:24,040 --> 00:08:25,959 Au nom de Dieu J'irai jusqu'au massacre 116 00:08:26,839 --> 00:08:27,600 Je vais chasser de votre vue 117 00:08:27,920 --> 00:08:30,600 Tous ces vauriens, tous ces tout-nu 118 00:08:40,919 --> 00:08:43,679 D'ou viens-tu belle �trangere 119 00:08:45,200 --> 00:08:48,320 Fille du ciel ou de la terre 120 00:08:49,840 --> 00:08:52,000 Bel oiseau de paradis 121 00:08:54,240 --> 00:08:59,000 Que viens-tu faire par ici 122 00:09:08,879 --> 00:09:12,080 Boh�mienne 123 00:09:12,360 --> 00:09:16,399 Nul ne sait le pays d'ou je viens 124 00:09:19,279 --> 00:09:21,679 Boh�mienne 125 00:09:24,000 --> 00:09:28,120 Je suis fille de grands chemins 126 00:09:31,240 --> 00:09:38,000 Boh�mienne, Boh�mienne 127 00:09:40,240 --> 00:09:44,679 Qui peut dire ou je serai demain 128 00:09:47,279 --> 00:09:53,399 Boh�mienne, Boh�mienne 129 00:09:56,240 --> 00:10:02,039 C'est �crit dans les lignes de ma main 130 00:10:07,240 --> 00:10:09,919 Ma mere me parlait de l'Espagne 131 00:10:10,840 --> 00:10:13,600 Comme si c'�tait son pays 132 00:10:14,720 --> 00:10:17,879 Et des brigands dans les montagnes 133 00:10:18,600 --> 00:10:21,159 Dans les montagnes d'Andalousie 134 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Dans les montagnes d'Andalousie 135 00:10:26,279 --> 00:10:29,240 Je n'ai plus ni pere ni mere 136 00:10:30,200 --> 00:10:32,840 J'ai fait de Paris mon pays 137 00:10:34,200 --> 00:10:37,799 Mais quand j'imagine la mer 138 00:10:38,000 --> 00:10:40,879 Elle m'emmene loin d'ici 139 00:10:41,759 --> 00:10:44,559 Vers les montagnes d'Andalousie 140 00:10:47,519 --> 00:10:50,000 Boh�mienne 141 00:10:50,440 --> 00:10:55,279 Nul ne sait le pays d'ou je viens 142 00:10:56,840 --> 00:11:00,600 Boh�mienne 143 00:11:01,679 --> 00:11:05,159 Je suis fille de grands chemins 144 00:11:08,080 --> 00:11:14,759 Boh�mienne, Boh�mienne 145 00:11:16,919 --> 00:11:20,799 Qui peut dire qui j'aimerai demain 146 00:11:23,000 --> 00:11:28,799 Boh�mienne, Boh�mienne 147 00:11:31,639 --> 00:11:37,360 C'est �crit dans les lignes de ma main 148 00:11:43,759 --> 00:11:46,799 J'ai pass� toute mon enfance 149 00:11:47,240 --> 00:11:50,320 Pieds nus sur les monts de Provence 150 00:11:50,919 --> 00:11:53,720 Pour les gitans la route est longue 151 00:11:54,159 --> 00:11:56,679 La route est longue 152 00:11:59,000 --> 00:12:01,879 Je continuerai mon errance 153 00:12:02,639 --> 00:12:05,639 Au-dela des chemins de France 154 00:12:06,080 --> 00:12:08,840 Je les suivrai au bout du monde 155 00:12:09,159 --> 00:12:12,240 Au bout du monde 156 00:12:13,320 --> 00:12:18,879 Un fleuve d'Andalousie 157 00:12:19,600 --> 00:12:21,720 Coule dans mon sang 158 00:12:23,000 --> 00:12:26,399 Coule dans mes veines 159 00:12:27,519 --> 00:12:33,440 Le ciel d'Andalousie 160 00:12:34,120 --> 00:12:36,720 Vaut-il la peine 161 00:12:37,399 --> 00:12:42,360 Qu'on y revienne 162 00:12:44,440 --> 00:12:46,799 Boh�mienne 163 00:12:47,120 --> 00:12:51,039 Nul ne sait le pays d'ou je viens 164 00:12:53,639 --> 00:12:57,799 Boh�mienne 165 00:12:58,440 --> 00:13:02,159 Je suis fille de grands chemins 166 00:13:04,840 --> 00:13:10,679 Boh�mienne, Boh�mienne 167 00:13:13,440 --> 00:13:17,120 Qui peut dire ce que sera demain 168 00:13:19,840 --> 00:13:26,000 Boh�mienne, Boh�mienne 169 00:13:28,559 --> 00:13:33,240 C'est �crit dans les lignes de ma main 170 00:13:35,919 --> 00:13:47,279 C'est �crit dans les lignes de ma main 171 00:14:03,639 --> 00:14:07,159 Esmeralda tu sais 172 00:14:07,960 --> 00:14:11,159 Tu n'es plus une enfant 173 00:14:11,919 --> 00:14:15,480 ll m'arrive maintenant 174 00:14:16,240 --> 00:14:20,360 De te regarder diff�remment 175 00:14:20,679 --> 00:14:24,639 Tu n'avais pas huit ans 176 00:14:25,360 --> 00:14:30,840 Quand ta mere est partie 177 00:14:31,200 --> 00:14:34,919 Emport�e par la mort 178 00:14:35,639 --> 00:14:41,080 Vers son Andalousie 179 00:14:42,159 --> 00:14:46,799 Ell' t'a confi�e a moi 180 00:14:47,039 --> 00:14:50,480 Et avec jalousie 181 00:14:51,039 --> 00:14:54,720 J'ai veill� sur ta vie 182 00:14:55,440 --> 00:14:58,840 Jusqu'au jour d'aujourd'hui 183 00:14:59,919 --> 00:15:04,120 Esmeralda tu sais 184 00:15:04,279 --> 00:15:10,279 Les hommes sont m�chants 185 00:15:10,679 --> 00:15:14,799 Prends garde quand tu cours 186 00:15:15,360 --> 00:15:17,480 Dans les rues, dans les champs 187 00:15:17,840 --> 00:15:19,480 Est-ce que tu me comprends? 188 00:15:20,039 --> 00:15:21,600 Tu arrives maintenant 189 00:15:21,720 --> 00:15:27,200 A l'age de l'amour 190 00:15:29,399 --> 00:15:37,720 Rien n'est plus comme avant 191 00:15:53,440 --> 00:15:56,080 Mes quatorze printemps Sont a toi 192 00:15:56,159 --> 00:15:58,480 Ce collier de diamants Est pour moi 193 00:15:58,600 --> 00:16:00,879 Les mots de tes serments Si tu mens 194 00:16:01,039 --> 00:16:02,279 Je n'y croirai pas 195 00:16:03,159 --> 00:16:05,600 Ton coeur de jouvencelle Est a moi 196 00:16:05,720 --> 00:16:08,039 Tes yeux de tourterelle Sont pour moi 197 00:16:08,159 --> 00:16:10,240 Les �toiles �tincellent Dans le ciel 198 00:16:10,360 --> 00:16:12,360 Moins que ces diamants-la 199 00:16:12,759 --> 00:16:15,399 Celui que mon coeur aime 200 00:16:15,519 --> 00:16:17,480 Est un beau chevalier 201 00:16:17,639 --> 00:16:19,879 Qui ne sait pas lui-meme 202 00:16:20,039 --> 00:16:21,519 Combien je peux l'aimer 203 00:16:22,240 --> 00:16:24,679 Si je ne le sais pas 204 00:16:24,840 --> 00:16:26,759 Je le vois dans tes yeux 205 00:16:27,159 --> 00:16:28,799 Celui qui t'aimera 206 00:16:29,519 --> 00:16:31,840 Sera un homme heureux 207 00:16:32,039 --> 00:16:33,679 Ne cherche plus l'amour 208 00:16:33,759 --> 00:16:34,639 ll est la 209 00:16:34,720 --> 00:16:35,879 ll est la pour toujours 210 00:16:35,960 --> 00:16:37,080 Je le crois 211 00:16:37,159 --> 00:16:39,159 Ce sera un beau jour Que le jour 212 00:16:39,240 --> 00:16:41,840 Ou l'on se mariera 213 00:16:46,360 --> 00:16:48,240 Tout l'or qui dort encore 214 00:16:48,799 --> 00:16:51,080 Sous le lit de la terre 215 00:16:51,200 --> 00:16:53,480 J'en couvrirai ton corps 216 00:16:53,639 --> 00:16:55,679 Que tu m'auras offert 217 00:16:56,000 --> 00:16:58,279 Tous les mots de l'amour 218 00:16:58,559 --> 00:17:00,440 Tous les mots du d�sir 219 00:17:00,639 --> 00:17:03,039 Mieux que les troubadours 220 00:17:03,360 --> 00:17:05,680 Tu sauras me les dire 221 00:17:05,799 --> 00:17:07,240 Ne cherche plus l'amour 222 00:17:07,319 --> 00:17:08,200 ll est la 223 00:17:08,319 --> 00:17:09,680 ll est la pour toujours 224 00:17:09,799 --> 00:17:10,559 Je le crois 225 00:17:10,680 --> 00:17:12,880 Ce sera un beau jour Que le jour 226 00:17:13,000 --> 00:17:15,039 Ou l'on se mariera 227 00:17:24,839 --> 00:17:27,279 Ne cherche plus l'amour ll est la 228 00:17:27,440 --> 00:17:29,640 ll est la pour toujours Je le crois 229 00:17:29,759 --> 00:17:32,039 Ce sera un beau jour Que le jour 230 00:17:32,160 --> 00:17:34,039 Ou l'on se mariera 231 00:17:34,359 --> 00:17:36,880 Ce sera un beau jour Que le jour 232 00:17:37,000 --> 00:17:38,880 Ou l'on se mariera 233 00:17:39,640 --> 00:17:43,119 Ou l'on se mariera 234 00:18:22,160 --> 00:18:25,359 La fete des fous! 235 00:18:26,000 --> 00:18:29,279 La fete des fous! 236 00:18:29,799 --> 00:18:32,960 La fete des fous! 237 00:18:33,559 --> 00:18:36,720 La fete des fous! 238 00:18:45,079 --> 00:18:46,720 Laissez-moi pr�sider 239 00:18:46,799 --> 00:18:48,440 Cette Fete des Fous 240 00:18:48,640 --> 00:18:51,559 Comme on en fait chez-nous Ou l'on sait s'amuser 241 00:18:51,640 --> 00:18:55,119 La fete des fous! 242 00:18:55,440 --> 00:18:58,839 La fete des fous! 243 00:19:07,039 --> 00:19:08,799 Choisissez le plus laid 244 00:19:09,039 --> 00:19:10,880 Parmi les gens qui passent 245 00:19:11,039 --> 00:19:14,119 Faites-les parader Au milieu de la place 246 00:19:14,200 --> 00:19:15,960 De toute la populace 247 00:19:16,160 --> 00:19:17,720 Celui qui nous fera 248 00:19:17,920 --> 00:19:21,000 La plus belle grimace C'est lui qu'on �lira 249 00:19:21,279 --> 00:19:24,440 Le Pape des fous! 250 00:19:25,079 --> 00:19:28,240 Le Pape des fous! 251 00:19:28,960 --> 00:19:30,440 C'est lui qu'on �lira 252 00:19:30,640 --> 00:19:32,319 C'est lui qu'on �lira 253 00:19:32,440 --> 00:19:36,160 Le Pape des fous 254 00:19:43,799 --> 00:19:44,599 La ... 255 00:19:47,759 --> 00:19:48,559 Fete ... 256 00:19:51,200 --> 00:19:52,319 Des ... 257 00:19:54,880 --> 00:19:55,839 Fous ... 258 00:19:59,200 --> 00:20:02,119 La fete des fous 259 00:20:02,960 --> 00:20:05,960 La fete des fous 260 00:20:06,400 --> 00:20:09,880 La fete des fous 261 00:20:10,480 --> 00:20:13,599 La fete des fous 262 00:20:14,200 --> 00:20:17,319 La fete des fous 263 00:20:17,640 --> 00:20:21,240 La fete des fous 264 00:20:21,920 --> 00:20:23,400 Mais qui est celui-la 265 00:20:23,720 --> 00:20:25,319 Qui se cache la-bas 266 00:20:25,519 --> 00:20:28,440 Ce monstre n'est-il pas Celui qu'on �lira 267 00:20:28,519 --> 00:20:32,000 Le Pape des fous! 268 00:20:32,599 --> 00:20:35,799 Le Pape des fous! 269 00:20:36,519 --> 00:20:39,960 Celui qu'on �lira Celui qu'on �lira 270 00:20:40,039 --> 00:20:42,440 Le Pape des fous 271 00:20:43,920 --> 00:20:45,799 C'est le sonneur de cloches 272 00:20:45,880 --> 00:20:47,480 Avec sa bosse au dos 273 00:20:47,640 --> 00:20:50,880 C'est bien lui le plus moche C'est le Quasimodo 274 00:20:51,119 --> 00:20:52,799 Voila qu'en plus il lorgne 275 00:20:53,119 --> 00:20:54,519 La pauvre Esmeralda 276 00:20:54,799 --> 00:20:57,839 Bossu, boiteux et borgne C'est lui qu'on �lira 277 00:21:01,880 --> 00:21:05,079 Le Pape des fous! 278 00:21:05,640 --> 00:21:09,119 C'est lui qu'on �lira C'est lui qu'on �lira 279 00:21:09,279 --> 00:21:12,680 Qua-si-mo-do! 280 00:21:13,319 --> 00:21:16,680 C'est lui qu'on �lira! C'est lui qu'on �lira 281 00:21:16,839 --> 00:21:20,599 Le Pape des Fous! 282 00:21:20,880 --> 00:21:24,319 C'est lui qu'on �lira C'est lui qu'on �lira 283 00:21:24,480 --> 00:21:27,359 Qua-si-mo-do! 284 00:21:28,119 --> 00:21:32,279 Le Pape des Fous! 285 00:21:43,480 --> 00:21:47,519 Petites filles Vous ne vous moquerez plus 286 00:21:48,240 --> 00:21:53,400 Quand vous verrez dans la rue Quasimodo le bossu 287 00:21:54,039 --> 00:21:56,119 ll m'ont �lu 288 00:21:56,759 --> 00:21:59,200 Le Pape des Fous 289 00:21:59,680 --> 00:22:04,799 C'est aujourd'hui le jour de la fete des Rois 290 00:22:05,559 --> 00:22:10,279 Et pour un jour cela me donne tous les droits 291 00:22:10,519 --> 00:22:12,839 M'aimeras-tu 292 00:22:13,240 --> 00:22:16,119 Esmeralda? 293 00:22:16,480 --> 00:22:19,400 M'aimeras-tu? 294 00:22:26,200 --> 00:22:30,319 Mais tu t'en fous 295 00:22:31,160 --> 00:22:34,880 Esmeralda 296 00:22:37,359 --> 00:22:41,519 Oh! Tu t'en fous 297 00:22:42,640 --> 00:22:47,920 Qu'ils m'aient �lu 298 00:22:48,839 --> 00:22:55,039 Le Pape des Fous 299 00:22:56,559 --> 00:22:57,680 Petites filles 300 00:22:58,039 --> 00:23:00,359 Qui r�citez des rondeaux 301 00:23:01,039 --> 00:23:03,240 En mimant Quasimodo 302 00:23:03,519 --> 00:23:06,079 Avec sa bosse au dos 303 00:23:06,680 --> 00:23:09,160 Qu'est-ce que �a vous fait 304 00:23:09,519 --> 00:23:12,039 Que je sois si laid? 305 00:23:12,640 --> 00:23:17,119 Je hais la femme et l'homme qui m'ont donn� le jour 306 00:23:18,440 --> 00:23:22,599 Et m'ont abandonn� sans me donner d'amour 307 00:23:23,240 --> 00:23:25,160 M'aimeras-tu 308 00:23:26,240 --> 00:23:29,000 Esmeralda? 309 00:23:29,240 --> 00:23:31,400 M'aimeras-tu? 310 00:23:38,839 --> 00:23:42,400 Mais tu t'en fous 311 00:23:44,240 --> 00:23:49,160 Esmeralda 312 00:23:50,680 --> 00:23:54,200 Oh! Tu t'en fous 313 00:23:55,440 --> 00:24:00,000 Qu'ils m'aient �lu 314 00:24:01,640 --> 00:24:06,920 Le Pape des Fous 315 00:24:07,799 --> 00:24:11,799 Le Pape des Fous 316 00:24:13,039 --> 00:24:18,160 Le Pape des Fous 317 00:24:19,039 --> 00:24:24,279 Le Pape des Fous 318 00:24:45,920 --> 00:24:48,079 Attention! Cett' fille est �trangere 319 00:24:48,319 --> 00:24:50,319 C'est une boh�mienne Une sorciere 320 00:24:50,839 --> 00:24:52,640 C'est une chienne Une chatte de gouttieres 321 00:24:52,799 --> 00:24:55,160 Un animal qui traine Pieds nus sur les pav�s 322 00:24:55,839 --> 00:24:58,519 C'est un p�ch� mortel a regarder 323 00:25:00,039 --> 00:25:01,839 ll faudrait la mettre en cage 324 00:25:02,240 --> 00:25:04,319 Qu'elle ne fasse plus de ravages 325 00:25:04,680 --> 00:25:09,279 Dans les coeurs dans les ames Des fideles de Notre Dame 326 00:25:09,440 --> 00:25:13,599 Ce soir nous la suivrons dans les ruelles 327 00:25:13,720 --> 00:25:15,440 Et nous l'enleverons 328 00:25:15,960 --> 00:25:19,000 Nous l'emprisonnerons dans une tourelle 329 00:25:19,079 --> 00:25:20,960 Et nous lui montrerons 330 00:25:21,240 --> 00:25:23,559 La religion de J�sus-Christ 331 00:25:24,000 --> 00:25:27,440 Et de sa sainte Mere Marie 332 00:25:28,000 --> 00:25:32,200 Tu me demanderais N'importe quoi 333 00:25:32,319 --> 00:25:34,279 Je le ferais pour toi... 334 00:25:34,839 --> 00:25:37,599 Tout ce que tu voudras Tu le sais 335 00:25:37,920 --> 00:25:40,160 Tout ce que tu voudras 336 00:25:40,599 --> 00:25:47,440 Je le ferai pour toi Je le ferai pour toi 337 00:25:49,359 --> 00:25:52,000 Toi qui m'as recueilli 338 00:25:52,400 --> 00:25:54,400 Adopt� et nourri 339 00:25:54,799 --> 00:25:57,039 Moi l'enfant trouv� 340 00:25:57,680 --> 00:25:59,759 L'enfant rejet� 341 00:26:00,119 --> 00:26:02,599 Par ceux qui avaient honte 342 00:26:02,880 --> 00:26:05,599 D'avoir mis au monde 343 00:26:06,079 --> 00:26:08,880 Un monstre 344 00:26:09,160 --> 00:26:11,920 Toi qui m'as vu grandir 345 00:26:12,559 --> 00:26:14,880 Toi qui m'as vu souffrir 346 00:26:15,079 --> 00:26:17,160 Toi qui m'as prot�g� 347 00:26:17,440 --> 00:26:19,599 Contre le monde entier 348 00:26:20,119 --> 00:26:22,200 Tu m'as fait le bonheur 349 00:26:22,640 --> 00:26:25,839 De me nommer sonneur 350 00:26:26,279 --> 00:26:29,319 De cloches 351 00:26:29,920 --> 00:26:34,119 Tu m'as appris a parler 352 00:26:35,000 --> 00:26:39,319 A lire et a �crire 353 00:26:39,880 --> 00:26:44,240 Mais je ne sais pas lire 354 00:26:44,920 --> 00:26:51,720 Le fond de tes pens�es 355 00:26:59,039 --> 00:27:01,279 Je t'appartiens 356 00:27:01,559 --> 00:27:03,880 De tout mon etre 357 00:27:04,039 --> 00:27:06,759 Comme jamais un chien 358 00:27:07,039 --> 00:27:10,000 N'a aim� son maitre 359 00:27:12,599 --> 00:27:17,319 Je t'appartiens De tout mon etre 360 00:27:17,720 --> 00:27:20,039 Comme jamais un chien 361 00:27:20,680 --> 00:27:25,839 N'a aim� son maitre 362 00:27:41,319 --> 00:27:44,759 Les portes de Paris 363 00:27:46,119 --> 00:27:49,799 D�ja se ferment sur la nuit 364 00:27:51,240 --> 00:27:55,200 La nuit de tous les cris 365 00:27:55,559 --> 00:27:59,319 De tous les rires Et de tous les d�sirs 366 00:27:59,440 --> 00:28:06,519 La nuit de tous les vices Qui s'assouvissent 367 00:28:06,759 --> 00:28:09,920 Dans le lit de Paris 368 00:28:10,599 --> 00:28:13,559 Cabaret de tous les d�lires 369 00:28:14,960 --> 00:28:18,759 Sur le Pont-au-Change 370 00:28:18,920 --> 00:28:23,519 Ce soir j'ai rencontr� un ange 371 00:28:23,799 --> 00:28:25,400 Qui m'a souri 372 00:28:25,839 --> 00:28:29,480 Et qui loin de ma vue a disparu 373 00:28:31,440 --> 00:28:35,359 Dans les rues de Paris 374 00:28:36,039 --> 00:28:39,880 Je l'ai suivie, je l'ai perdue 375 00:28:41,440 --> 00:28:44,960 J'ai poursuivi la nuit 376 00:28:46,240 --> 00:28:49,519 De tous les rires Et de tous les d�sirs 377 00:28:49,599 --> 00:28:56,319 La nuit de tous les vices Qui s'assouvissent 378 00:28:56,920 --> 00:28:59,640 Dans le lit de Paris 379 00:29:00,200 --> 00:29:04,000 Cabaret de tous les d�lires 380 00:29:05,720 --> 00:29:09,200 Les portes de Paris 381 00:29:10,519 --> 00:29:14,119 D�ja se ferment sur la nuit 382 00:29:15,759 --> 00:29:19,680 La nuit de tous les crimes 383 00:29:20,440 --> 00:29:21,839 De tous les rires 384 00:29:23,200 --> 00:29:28,119 Et de tous les d�sirs 385 00:30:12,599 --> 00:30:14,039 Je suis le capitaine 386 00:30:14,319 --> 00:30:16,640 Charg� de la s�curit� 387 00:30:18,640 --> 00:30:19,880 De tous les citoyens 388 00:30:20,599 --> 00:30:22,960 Et de toutes les citoyennes 389 00:30:26,279 --> 00:30:29,039 Permettez que je vous ramene 390 00:30:29,480 --> 00:30:31,960 Hors des murs de la Cit� 391 00:30:33,240 --> 00:30:35,839 Ou vivent les boh�miens 392 00:30:36,519 --> 00:30:39,079 Ou vivent les boh�miennes 393 00:30:39,759 --> 00:30:42,519 Passez tout droit 394 00:30:42,920 --> 00:30:47,079 Vous vous trompez sur moi je crois 395 00:30:48,200 --> 00:30:54,799 Esmeralda Monsieur, n'est pas fille a soldats 396 00:30:56,839 --> 00:30:59,359 Entre chien et loup 397 00:31:00,000 --> 00:31:04,200 Demain a la tomb�e du jour 398 00:31:04,759 --> 00:31:08,359 Je te donne rendez-vous 399 00:31:08,759 --> 00:31:13,440 Au Cabaret du Val d'Amour 400 00:31:14,039 --> 00:31:19,599 Au Cabaret du Val d'Amour 401 00:31:41,119 --> 00:31:43,359 lci on est tous des freres 402 00:31:44,240 --> 00:31:46,599 Dans la joie dans la misere 403 00:31:47,240 --> 00:31:51,440 Vous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni l'Enfer 404 00:31:51,720 --> 00:31:55,279 Ni le Ciel ni l'Enfer 405 00:31:56,039 --> 00:31:58,839 Nous sommes comme des vers 406 00:32:00,279 --> 00:32:05,640 Comme des vers dans le ventre pourri de la terre 407 00:32:06,240 --> 00:32:08,839 Le sang et le vin ont la meme couleur 408 00:32:09,160 --> 00:32:12,000 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 409 00:32:12,279 --> 00:32:14,839 Les filles de joie dansent avec les voleurs 410 00:32:15,200 --> 00:32:17,960 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 411 00:32:18,279 --> 00:32:21,119 Mendiants et brigands dansent la meme danse 412 00:32:21,279 --> 00:32:23,880 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 413 00:32:24,200 --> 00:32:26,880 Puisque nous sommes tous des gibiers de potence 414 00:32:27,920 --> 00:32:29,799 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 415 00:32:29,920 --> 00:32:35,200 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 416 00:32:35,359 --> 00:32:37,160 Nous sommes de la meme race 417 00:32:38,160 --> 00:32:40,640 La race des gens qui passent 418 00:32:41,039 --> 00:32:45,200 Vous ne trouverez chez nous ni religion ni nation 419 00:32:45,720 --> 00:32:48,160 Ni religion ni nation 420 00:32:50,119 --> 00:32:52,400 Nos oripeaux pour drapeaux 421 00:32:54,680 --> 00:32:59,279 La couleur de ma peau contre celle de ta peau 422 00:33:00,079 --> 00:33:03,039 Truands et Gitans chantent la meme chanson 423 00:33:03,160 --> 00:33:05,920 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 424 00:33:06,279 --> 00:33:08,640 Puisque nous sommes tous �vad�s de prison 425 00:33:09,119 --> 00:33:11,799 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 426 00:33:12,119 --> 00:33:15,039 Voleurs et tueurs boivent au meme calice 427 00:33:15,160 --> 00:33:17,720 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 428 00:33:18,240 --> 00:33:21,079 Puisque nous sommes tous des repris de justice 429 00:33:21,240 --> 00:33:23,920 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 430 00:33:24,000 --> 00:33:28,839 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 431 00:33:30,720 --> 00:33:32,240 Poete Gringoire 432 00:33:33,440 --> 00:33:34,839 Vous serez pendu 433 00:33:35,200 --> 00:33:36,680 Pour avoir Comme un intrus 434 00:33:36,799 --> 00:33:39,160 P�n�tr� le C�nacle 435 00:33:39,640 --> 00:33:43,279 De la Cour des miracles 436 00:33:44,039 --> 00:33:46,039 P�n�tr� le C�nacle 437 00:33:48,640 --> 00:33:54,400 P�n�tr� le C�nacle De la Cour des miracles 438 00:33:56,240 --> 00:33:57,240 A moins qu'une femme 439 00:33:58,839 --> 00:34:00,359 Ne vous prenne pour �poux 440 00:34:00,559 --> 00:34:02,200 Garde a vous Je le proclame 441 00:34:02,319 --> 00:34:04,920 Les poetes en France 442 00:34:05,039 --> 00:34:08,320 Sont bons pour la potence 443 00:34:09,760 --> 00:34:12,400 Les poetes en France 444 00:34:14,039 --> 00:34:19,440 Les poetes en France Sont bons pour la potence 445 00:34:24,519 --> 00:34:26,119 Et toi la belle que voila 446 00:34:27,599 --> 00:34:28,920 Ma belle Esmeralda 447 00:34:29,079 --> 00:34:30,480 Veux-tu prendre pour �poux 448 00:34:30,599 --> 00:34:33,360 Ce poete de quatre sous? 449 00:34:33,519 --> 00:34:36,400 Ce poete de quatre sous? 450 00:34:38,039 --> 00:34:42,440 S'il est a prendre je le prends 451 00:34:44,039 --> 00:34:51,159 Je te le donne pour mari mais certes pas pour amant 452 00:34:55,840 --> 00:34:58,559 Le sang et le vin ont la meme couleur 453 00:34:58,880 --> 00:35:01,639 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 454 00:35:02,119 --> 00:35:04,559 Les filles de joie dansent avec les voleurs 455 00:35:04,719 --> 00:35:07,559 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 456 00:35:07,920 --> 00:35:10,639 Mendiants et brigands dansent la meme danse 457 00:35:10,800 --> 00:35:13,559 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 458 00:35:13,920 --> 00:35:16,280 Puisque nous sommes tous des gibiers de potence 459 00:35:16,719 --> 00:35:19,360 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 460 00:35:19,800 --> 00:35:26,199 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 461 00:35:27,559 --> 00:35:29,960 Truands et Gitans chantent la meme chanson 462 00:35:30,360 --> 00:35:33,159 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 463 00:35:33,559 --> 00:35:35,800 Puisque nous sommes tous �vad�s de prison 464 00:35:35,960 --> 00:35:39,239 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 465 00:35:39,519 --> 00:35:42,280 Voleurs et tueurs boivent au meme calice 466 00:35:42,360 --> 00:35:45,239 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 467 00:35:45,519 --> 00:35:47,840 Puisque nous sommes tous des repris de justice 468 00:35:48,360 --> 00:35:51,159 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 469 00:35:51,280 --> 00:35:56,400 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 470 00:36:01,719 --> 00:36:13,639 A la Cour des miracles A la Cour des miracles 471 00:36:13,880 --> 00:36:18,920 A la Cour des miracles 472 00:36:37,639 --> 00:36:40,719 Maintenant pourrais je savoir 473 00:36:41,639 --> 00:36:45,119 Qui j'ai l'honneur d'avoir pour mari 474 00:36:46,840 --> 00:36:51,320 Je suis le poete Gringoire Je suis prince des rues de Paris! 475 00:36:51,440 --> 00:36:53,760 ll est le prince des rues de Paris! 476 00:36:55,440 --> 00:37:00,239 Je ne suis pas un homme a femmes Si tu veux je ferai de toi 477 00:37:00,400 --> 00:37:04,480 Mon �g�rie, ma muse, ma Dame 478 00:37:04,760 --> 00:37:07,400 Toi qui sais lire et �crire 479 00:37:09,360 --> 00:37:11,920 Toi le poete peux-tu me dire 480 00:37:12,320 --> 00:37:13,760 Ce que veut dire Phoebus 481 00:37:13,920 --> 00:37:15,960 Par jupiter Qui donc sur terre 482 00:37:16,239 --> 00:37:18,519 Ose porter un nom pareil? 483 00:37:18,719 --> 00:37:21,320 C'est celui pour qui mon coeur bat 484 00:37:22,880 --> 00:37:24,960 Si je m' souviens De mon latin 485 00:37:25,159 --> 00:37:27,840 Le mot Phoebus veut dire soleil 486 00:37:28,000 --> 00:37:30,599 Phoebus veut dire soleil 487 00:37:34,360 --> 00:37:38,360 ll est beau comme le soleil 488 00:37:38,679 --> 00:37:42,639 Est-ce un prince un fils de roi 489 00:37:43,159 --> 00:37:46,599 Je sens l'amour qui s'�veille 490 00:37:47,159 --> 00:37:48,880 Au fond de moi 491 00:37:49,199 --> 00:37:51,239 Plus fort que moi 492 00:37:51,880 --> 00:37:55,960 ll est beau comme le soleil 493 00:37:56,440 --> 00:38:00,320 C'est un prince, un fils de roi 494 00:38:01,039 --> 00:38:07,840 De roi... je crois 495 00:38:10,119 --> 00:38:13,599 ll est beau comme le soleil 496 00:38:14,280 --> 00:38:18,039 C'est un voyou, un soldat 497 00:38:18,519 --> 00:38:22,119 Quand il me serre contre lui 498 00:38:22,639 --> 00:38:27,079 Je voudrais fuir mais je ne puis 499 00:38:27,440 --> 00:38:31,639 ll est beau comme le soleil 500 00:38:31,800 --> 00:38:36,400 C'est un voyou, un soldat 501 00:38:37,519 --> 00:38:45,119 Soldat... du Roi 502 00:38:45,599 --> 00:38:49,119 ll est beau comme le soleil 503 00:38:49,719 --> 00:38:53,519 Ma merveille, mon homme a moi 504 00:38:54,199 --> 00:38:57,840 ll me prendra dans ses bras 505 00:38:58,320 --> 00:39:02,559 Et pour la vie, il m'aimera 506 00:39:03,280 --> 00:39:07,159 ll est beau comme le soleil 507 00:39:07,639 --> 00:39:11,679 Ma merveille, mon homme a moi 508 00:39:11,960 --> 00:39:17,000 ll est beau comme le soleil 509 00:39:17,199 --> 00:39:19,960 Beau 510 00:39:20,760 --> 00:39:25,440 Comme le soleil 511 00:39:39,039 --> 00:39:40,000 D�chir� 512 00:39:40,639 --> 00:39:42,360 Je suis un homme partag� 513 00:39:42,519 --> 00:39:43,639 D�chir� 514 00:39:44,360 --> 00:39:45,800 Entre deux femmes que j'aime 515 00:39:46,239 --> 00:39:47,639 Entre deux femmes qui m'aiment 516 00:39:47,840 --> 00:39:50,840 Faut-il que je me coupe le coeur en deux? 517 00:39:52,960 --> 00:39:54,360 D�chir� 518 00:39:54,719 --> 00:39:56,480 Je suis un homme d�doubl� 519 00:39:56,639 --> 00:39:57,599 D�chir� 520 00:39:58,199 --> 00:39:59,960 Entre deux femmes que j'aime 521 00:40:00,079 --> 00:40:01,400 Entre deux femmes qui m'aiment 522 00:40:01,639 --> 00:40:04,599 Est-ce ma faute si je suis un homme heureux? 523 00:40:06,519 --> 00:40:08,079 L'une pour le jour 524 00:40:08,360 --> 00:40:10,000 Et l'autre pour la nuit 525 00:40:10,119 --> 00:40:11,559 L'une pour l'amour 526 00:40:11,719 --> 00:40:13,239 Et l'autre pour la vie 527 00:40:13,400 --> 00:40:14,840 L'une pour toujours 528 00:40:15,400 --> 00:40:16,760 Jusqu'a la fin des temps 529 00:40:17,039 --> 00:40:18,559 Et l'autre pour un temps 530 00:40:18,719 --> 00:40:19,920 Un peu plus court 531 00:40:20,440 --> 00:40:21,719 D�chir� 532 00:40:22,159 --> 00:40:23,559 Je suis un homme partag� 533 00:40:23,760 --> 00:40:25,199 D�chir� 534 00:40:25,480 --> 00:40:27,199 Entre deux femmes que j'aime 535 00:40:27,440 --> 00:40:28,880 Entre deux femmes qui m'aiment 536 00:40:29,119 --> 00:40:32,159 Mais ce n'est pas a moi qu'�a fait du mal 537 00:40:34,159 --> 00:40:35,440 D�chir� 538 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 Je suis un homme partag� 539 00:40:37,679 --> 00:40:39,039 D�chir� 540 00:40:39,280 --> 00:40:40,840 Entre deux femmes que j'aime 541 00:40:41,039 --> 00:40:42,559 Entre deux femmes qui m'aiment 542 00:40:42,760 --> 00:40:45,960 Est-ce ma faute si je suis un homme normal? 543 00:40:47,960 --> 00:40:49,239 L'une pour le ciel 544 00:40:49,440 --> 00:40:51,239 Et l'autre pour l'enfer 545 00:40:51,440 --> 00:40:52,760 L'une pour le miel 546 00:40:53,000 --> 00:40:54,440 Et l'autre pour l'amer 547 00:40:54,639 --> 00:40:56,159 L'une a laquelle 548 00:40:56,360 --> 00:40:58,039 J'ai fait tous les serments 549 00:40:58,239 --> 00:41:01,159 Et l'autre avec laquelle Je les d�mens 550 00:41:01,599 --> 00:41:03,039 D�chir� 551 00:41:03,280 --> 00:41:04,840 Je suis un homme partag� 552 00:41:05,039 --> 00:41:06,440 D�chir� 553 00:41:06,760 --> 00:41:08,480 Entre deux femmes que j'aime 554 00:41:08,679 --> 00:41:10,079 Entre deux femmes qui m'aiment 555 00:41:10,280 --> 00:41:13,480 Faut-il que je me coupe le coeur en deux? 556 00:41:14,559 --> 00:41:15,519 Non 557 00:41:29,079 --> 00:41:30,400 D�chir� 558 00:41:30,599 --> 00:41:32,199 Je suis un homme d�doubl� 559 00:41:32,400 --> 00:41:33,679 D�chir� 560 00:41:34,280 --> 00:41:35,760 Entre deux femmes que j'aime 561 00:41:36,000 --> 00:41:37,440 Entre deux femmes qui m'aiment 562 00:41:37,639 --> 00:41:40,880 Est-ce ma faute si je suis un homme heureux? 563 00:41:42,559 --> 00:41:44,079 D�chir� 564 00:41:49,719 --> 00:41:51,800 D�chir� 565 00:41:56,400 --> 00:42:01,840 D�chir� 566 00:42:03,280 --> 00:42:09,159 D�chir� 567 00:42:10,079 --> 00:42:11,559 D�chir� 568 00:42:11,760 --> 00:42:13,559 Je suis un homme d�doubl� 569 00:42:13,760 --> 00:42:15,039 D�chir� 570 00:42:15,360 --> 00:42:17,039 Entre deux femmes que j'aime 571 00:42:17,239 --> 00:42:18,519 Entre deux femmes qui m'aiment 572 00:42:18,719 --> 00:42:21,639 Faut-il que je me coupe le coeur en deux? 573 00:42:23,800 --> 00:42:30,000 D�chir� 574 00:42:30,840 --> 00:42:36,639 D�chir� 575 00:42:37,599 --> 00:42:40,119 D�chir� 576 00:42:48,840 --> 00:42:50,079 Qui est cette fille Qui vient danser 577 00:42:50,199 --> 00:42:52,320 Ses danses infames Devant Notre Dame 578 00:42:53,360 --> 00:42:54,320 Cette fille est ma femme 579 00:42:54,960 --> 00:42:55,719 Elle m'a �t� donn�e 580 00:42:55,920 --> 00:42:57,920 Par le roi des gitans 581 00:42:58,039 --> 00:42:59,360 L'avez-vous touch�e 582 00:42:59,920 --> 00:43:01,199 Vassal de Satan? 583 00:43:01,880 --> 00:43:03,000 Je n' me s' rais pas permis 584 00:43:03,719 --> 00:43:05,159 Je vous l'interdis 585 00:43:05,679 --> 00:43:07,760 Je voudrais vous montrer 586 00:43:08,079 --> 00:43:10,239 Une inscription grav�e 587 00:43:10,559 --> 00:43:12,800 Sur une pierre au-dela 588 00:43:13,239 --> 00:43:15,440 De la galerie des Rois 589 00:43:15,920 --> 00:43:18,159 Dites-moi ce que veut dire Ce mot "Anarkia" 590 00:43:18,880 --> 00:43:19,960 Tu es un poss�d� 591 00:43:20,199 --> 00:43:22,320 Le grec "Anarkia" Veut dire "Fatalit�" 592 00:43:22,920 --> 00:43:24,960 N'est-ce pas Quasimodo 593 00:43:25,480 --> 00:43:27,719 Qu'on amene la-bas? 594 00:43:27,920 --> 00:43:29,920 ll s'est fait arreter l'idiot... 595 00:43:30,119 --> 00:43:31,920 Aller savoir pourquoi! 596 00:43:41,039 --> 00:43:44,000 Bossu! boiteux! borgne! violeur! 597 00:43:44,639 --> 00:43:47,599 Sonneur de cloches de malheur 598 00:43:48,039 --> 00:43:51,039 Priez pour lui pauvre p�cheur 599 00:43:51,599 --> 00:43:57,519 Ayez piti� de lui Seigneur 600 00:44:02,400 --> 00:44:05,639 Piti� Pour le pauvre Quasimodo 601 00:44:06,280 --> 00:44:09,519 Qui porte d�ja sur son dos 602 00:44:09,960 --> 00:44:13,639 Tous les malheurs du monde 603 00:44:14,039 --> 00:44:20,199 Et qui ne vous demande Qu'une goutte d'eau 604 00:44:24,760 --> 00:44:28,480 Pitiez badauds Pour votre bedeau 605 00:44:28,960 --> 00:44:30,960 Une goutte d'eau 606 00:44:31,239 --> 00:44:34,440 Pour Quasimodo 607 00:44:39,280 --> 00:44:41,440 A boire! 608 00:44:45,840 --> 00:44:51,039 Donnez-moi a boire! 609 00:44:54,320 --> 00:45:00,079 A boire! 610 00:45:01,039 --> 00:45:04,000 A boire! 611 00:45:14,920 --> 00:45:19,239 Donnez-moi a boire! 612 00:45:29,039 --> 00:45:30,440 Belle 613 00:45:31,239 --> 00:45:32,239 Belle 614 00:45:46,840 --> 00:45:48,039 Belle 615 00:45:48,440 --> 00:45:54,000 C'est un mot qu'on dirait invent� pour elle 616 00:45:54,400 --> 00:46:00,039 Quand elle danse et qu'elle met son corps a jour, tel 617 00:46:00,599 --> 00:46:05,760 Un oiseau qui �tend ses ailes pour s'envoler 618 00:46:06,280 --> 00:46:11,239 Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds 619 00:46:12,039 --> 00:46:17,000 J'ai pos� mes yeux sous sa robe de gitane 620 00:46:17,960 --> 00:46:22,760 A quoi me sert encore de prier Notre Dame 621 00:46:23,480 --> 00:46:24,800 Quel 622 00:46:25,400 --> 00:46:30,360 Est celui qui lui jettera la premiere pierre 623 00:46:31,159 --> 00:46:36,199 Celui-la ne m�rite pas d'etre sur terre 624 00:46:36,840 --> 00:46:42,239 O Lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois 625 00:46:42,519 --> 00:46:48,840 Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda 626 00:46:58,440 --> 00:46:59,760 Belle 627 00:47:00,280 --> 00:47:04,880 Est-ce le diable qui s'est incarn� en elle 628 00:47:06,039 --> 00:47:11,119 Pour d�tourner mes yeux du Dieu �ternel 629 00:47:11,920 --> 00:47:16,880 Qui a mis dans mon etre ce d�sir charnel 630 00:47:17,840 --> 00:47:22,679 Pour m'empecher de regarder vers le Ciel 631 00:47:23,320 --> 00:47:28,840 Elle porte en elle le p�ch� originel 632 00:47:29,440 --> 00:47:34,480 La d�sirer fait-il de moi un criminel 633 00:47:34,760 --> 00:47:36,400 Celle 634 00:47:36,760 --> 00:47:41,320 Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien 635 00:47:42,440 --> 00:47:47,679 Semble soudain porter la croix du genre humain 636 00:47:48,440 --> 00:47:53,800 O Notre Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une fois 637 00:47:54,320 --> 00:48:00,360 Pousser la porte du jardin d'Esmeralda 638 00:48:10,039 --> 00:48:11,159 Belle 639 00:48:11,679 --> 00:48:16,599 Malgr� ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent 640 00:48:17,639 --> 00:48:22,559 La demoiselle serait-elle encore pucelle? 641 00:48:23,480 --> 00:48:28,559 Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles 642 00:48:29,480 --> 00:48:35,000 Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel 643 00:48:35,239 --> 00:48:40,880 Ma dulcin�e laissez-moi vous etre infidele 644 00:48:41,239 --> 00:48:46,280 Avant de vous avoir men�e jusqu'a l'autel 645 00:48:46,440 --> 00:48:48,320 Quel 646 00:48:48,519 --> 00:48:53,920 Est l'homme qui d�tournerait son regard d'elle 647 00:48:54,199 --> 00:48:59,360 Sous peine d'etre chang� en statue de sel 648 00:49:00,239 --> 00:49:01,880 O Fleur-de-Lys 649 00:49:02,119 --> 00:49:04,960 Je ne suis pas homme de foi 650 00:49:05,920 --> 00:49:12,320 J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda 651 00:49:23,679 --> 00:49:28,760 J'ai pos� mes yeux sous sa robe de gitane 652 00:49:29,679 --> 00:49:34,480 A quoi me sert encore de prier Notre Dame 653 00:49:34,840 --> 00:49:36,559 Quel 654 00:49:36,760 --> 00:49:42,000 Est celui qui lui jettera la premiere pierre 655 00:49:42,719 --> 00:49:47,840 Celui-la ne m�rite pas d'etre sur terre 656 00:49:48,400 --> 00:49:53,840 O Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une fois 657 00:49:54,239 --> 00:50:00,719 Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda 658 00:50:04,039 --> 00:50:11,519 Esmeralda 659 00:50:33,360 --> 00:50:39,559 Mes amies les gargouilles qui veillent sur toi 660 00:50:40,599 --> 00:50:46,599 Te prot�geront de tous les imb�ciles 661 00:50:47,639 --> 00:50:52,280 Quand tu auras besoin d'un abri 662 00:50:54,440 --> 00:50:59,440 Tu n'auras qu'a venir demander asile 663 00:50:59,840 --> 00:51:03,159 Notre Dame de Paris 664 00:51:03,360 --> 00:51:06,599 C'est ma maison mon nid 665 00:51:06,920 --> 00:51:10,079 C'est ma ville c'est ma vie 666 00:51:10,559 --> 00:51:13,719 Mon air, mon toit, mon lit 667 00:51:14,039 --> 00:51:17,360 C'est ma chanson mon cri 668 00:51:17,920 --> 00:51:21,239 Ma raison, ma folie 669 00:51:21,440 --> 00:51:24,559 Ma passion mon pays 670 00:51:24,840 --> 00:51:27,000 Ma prison ma patrie 671 00:51:27,079 --> 00:51:32,679 Tes amies les gargouilles sont aussi mes amies 672 00:51:33,440 --> 00:51:39,639 C'est elles qui me font rire le jour quand je m'ennuie 673 00:51:40,840 --> 00:51:45,079 Et toi tu leur ressembles et tu me plais pour �a 674 00:51:47,880 --> 00:51:52,159 Meme si j'ai peur de toi toujours quand je te vois 675 00:51:53,199 --> 00:51:56,360 Dans ma maison a moi 676 00:51:56,840 --> 00:51:59,639 ll y fait toujours beau 677 00:52:00,320 --> 00:52:03,760 L'hiver il fait moins froid 678 00:52:03,880 --> 00:52:07,000 L'�t� il fait moins chaud 679 00:52:07,360 --> 00:52:10,800 Tu viendras quand tu veux 680 00:52:11,000 --> 00:52:14,280 Quelle que soit la saison 681 00:52:14,480 --> 00:52:17,639 Ma maison si tu veux 682 00:52:18,280 --> 00:52:22,079 Ce sera ta maison 683 00:52:35,920 --> 00:52:41,440 Quand tu auras besoin d'un abri 684 00:52:43,039 --> 00:52:47,920 Tu n'auras qu'a venir demander asile 685 00:52:48,559 --> 00:52:51,239 Dans ma maison a moi Dans ta maison a toi 686 00:52:51,800 --> 00:52:55,280 ll y fait toujours beau ll y fait toujours beau 687 00:52:55,480 --> 00:52:58,719 L'hiver il fait moins froid L'hiver il fait moins froid 688 00:52:59,000 --> 00:53:02,159 L'�t� il fait moins chaud L'�t� il fait moins chaud 689 00:53:02,360 --> 00:53:05,960 Tu viendras quand tu veux Je viendrai quand je veux 690 00:53:06,119 --> 00:53:09,440 Quelle que soit la saison Quelle que soit la saison 691 00:53:09,679 --> 00:53:12,920 Ta maison si tu veux Ma maison si je veux 692 00:53:13,320 --> 00:53:17,000 Ce sera ta maison 693 00:53:20,239 --> 00:53:24,400 Ce sera ma maison 694 00:53:41,039 --> 00:53:48,679 Ave Maria 695 00:53:49,280 --> 00:53:54,840 Pardonne-moi 696 00:53:57,840 --> 00:54:05,719 Si devant toi Je me tiens debout 697 00:54:06,079 --> 00:54:13,119 Ave Maria 698 00:54:13,400 --> 00:54:22,400 Moi qui ne sais pas me mettre a genoux 699 00:54:23,320 --> 00:54:30,920 Ave Maria 700 00:54:31,679 --> 00:54:38,239 Protege-moi 701 00:54:38,920 --> 00:54:46,079 De la misere, du mal et des fous 702 00:54:48,280 --> 00:54:55,480 Qui regnent sur la terre 703 00:55:01,480 --> 00:55:08,280 Ave Maria 704 00:55:08,360 --> 00:55:17,480 Des �trangers il en vient de partout 705 00:55:18,559 --> 00:55:26,079 Ave Maria 706 00:55:26,960 --> 00:55:33,559 Ecoute-moi 707 00:55:33,880 --> 00:55:40,800 Fais tomber les barrieres entre nous 708 00:55:43,239 --> 00:55:50,519 Qui sommes tous des freres 709 00:55:56,519 --> 00:56:03,119 Ave Maria 710 00:56:03,360 --> 00:56:12,559 Veille sur mes jours et sur mes nuits 711 00:56:13,440 --> 00:56:20,800 Ave Maria 712 00:56:21,760 --> 00:56:28,360 Protege-moi 713 00:56:28,840 --> 00:56:36,719 Veille sur mon amour et ma vie 714 00:56:39,119 --> 00:56:48,800 Ave Maria 715 00:57:09,719 --> 00:57:11,920 Je sens ma vie qui bascule 716 00:57:13,119 --> 00:57:15,159 Vers une terre inconnue 717 00:57:17,400 --> 00:57:20,079 Je vois la foule qui recule 718 00:57:21,119 --> 00:57:23,400 Quand je marche dans la rue 719 00:57:23,599 --> 00:57:25,960 Je suis un homme mis a nu 720 00:57:26,119 --> 00:57:29,360 Un homme mis a nu 721 00:57:40,440 --> 00:57:45,000 Cet oc�an de passion Qui d�ferle dans mes veines 722 00:57:45,199 --> 00:57:49,440 Qui cause ma d�raison Ma d�route, ma d�veine 723 00:57:49,639 --> 00:57:54,119 Doucement j'y plongerai Sans qu'une main me retienne 724 00:57:54,320 --> 00:57:58,639 Lentement je m'y noierai Sans qu'un remords ne me vienne 725 00:57:59,480 --> 00:58:02,960 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 726 00:58:03,159 --> 00:58:07,480 Et je vais te maudire Jusqu'a la fin de ma vie 727 00:58:07,639 --> 00:58:09,800 Tu vas me d�truire 728 00:58:10,119 --> 00:58:12,159 Tu vas me d�truire 729 00:58:12,360 --> 00:58:15,639 J'aurais pu le pr�dire Des le premier jour 730 00:58:15,719 --> 00:58:18,880 Des la premiere nuit Tu vas me d�truire 731 00:58:19,079 --> 00:58:23,280 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 732 00:58:26,880 --> 00:58:30,400 Mon p�ch�, mon obsession D�sir fou qui me tourmente 733 00:58:30,559 --> 00:58:35,000 Qui me tourne en d�rision Qui me d�chire et me hante 734 00:58:35,199 --> 00:58:39,519 Petite marchande d'illusion Je ne vis que dans l'attente 735 00:58:39,679 --> 00:58:43,880 De voir voler ton jupon Et que tu danses et tu chantes 736 00:58:44,199 --> 00:58:48,079 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 737 00:58:48,559 --> 00:58:52,480 Et je vais te maudire Jusqu'a la fin de ma vie 738 00:58:53,159 --> 00:58:57,239 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 739 00:58:57,440 --> 00:59:00,760 J'aurais pu le pr�dire Des le premier jour 740 00:59:00,920 --> 00:59:03,880 Des la premiere nuit Tu vas me d�truire 741 00:59:04,320 --> 00:59:09,400 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 742 00:59:20,039 --> 00:59:24,679 Moi qui me croyais l'hiver Me voici un arbre vert 743 00:59:24,840 --> 00:59:29,159 Moi qui me croyais de fer Contre le feu de la chair 744 00:59:29,360 --> 00:59:33,719 Je m'enflamme et me consume Pour les yeux d'une �trangere 745 00:59:33,880 --> 00:59:38,280 Qui ont bien plus de mystere Que la lumiere de la lune 746 00:59:38,440 --> 00:59:42,440 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 747 00:59:42,599 --> 00:59:46,800 Et je vais te maudire Jusqu'a la fin de ma vie 748 00:59:47,280 --> 00:59:51,639 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 749 00:59:51,800 --> 00:59:55,159 J'aurais pu le pr�dire Des le premier jour 750 00:59:55,320 --> 00:59:58,440 Des la premiere nuit Tu vas me d�truire 751 00:59:58,599 --> 01:00:03,880 Tu vas me d�truire Tu vas me d�truire 752 01:00:07,599 --> 01:00:10,039 Tu vas me d�truire 753 01:00:14,440 --> 01:00:16,760 Tu vas me d�truire 754 01:00:16,920 --> 01:00:19,000 Tu vas me d�truire 755 01:00:20,000 --> 01:00:23,559 Tu vas me d�truire 756 01:00:38,159 --> 01:00:40,159 Qui est cet homme 757 01:00:41,119 --> 01:00:46,480 Est-ce mon ombre qui me suit Ou un fantome dans la nuit 758 01:00:48,840 --> 01:00:50,840 Pourquoi mon ombre 759 01:00:51,440 --> 01:00:56,960 Porterait-elle donc un manteau Porterait-elle donc un chapeau 760 01:00:59,159 --> 01:01:01,400 Qui etes-vous? 761 01:01:01,960 --> 01:01:04,320 D�masquez-vous! 762 01:01:04,840 --> 01:01:07,000 Approchez-vous! 763 01:01:07,519 --> 01:01:10,119 Pr�sentez-vous! 764 01:01:10,360 --> 01:01:15,480 Je suis ta conscience Ecoute-moi 765 01:01:15,920 --> 01:01:21,400 Si tu ne veux pas Finir sur la potence 766 01:01:21,480 --> 01:01:23,679 Soldat du Roi 767 01:01:24,239 --> 01:01:26,639 Eloigne-toi De cet endroit 768 01:01:26,760 --> 01:01:31,000 Ou tout droit te menent tes pas 769 01:01:31,920 --> 01:01:34,360 Soldat du Roi je suis 770 01:01:34,800 --> 01:01:37,000 Mais dites-moi 771 01:01:37,639 --> 01:01:40,000 Vous qui m'avez suivi 772 01:01:40,400 --> 01:01:42,960 Jusqu'ici 773 01:01:43,199 --> 01:01:49,400 N'etes vous pas homme de Dieu 774 01:01:49,599 --> 01:01:57,000 Pardieu! 775 01:02:00,119 --> 01:02:02,639 En haut de la rue St-Denis 776 01:02:05,679 --> 01:02:08,199 ll existe un endroit b�ni 777 01:02:08,519 --> 01:02:13,280 Dont on voit briller les bougies Des que vient la tomb�e du jour 778 01:02:16,039 --> 01:02:18,840 La-bas au milieu de la plaine 779 01:02:21,639 --> 01:02:24,239 ll suffit qu'un jour on y vienne 780 01:02:24,440 --> 01:02:29,000 Pour que toujours on y revienne Au cabaret du Val d'Amour 781 01:02:29,360 --> 01:02:31,880 Au Val d'Amour Les femmes d'amour 782 01:02:32,119 --> 01:02:34,679 Vous font l'amour Pour quelques sous 783 01:02:34,920 --> 01:02:37,480 Pas besoin d'or Ou de bijoux 784 01:02:37,719 --> 01:02:40,239 Pas de discours Ni de mots doux 785 01:02:40,440 --> 01:02:43,000 Que quelques sous Pour faire l'amour 786 01:02:43,079 --> 01:02:45,159 Aux femmes d'amour Du Val d'Amour 787 01:02:45,360 --> 01:02:50,559 Les Andalous, les Juifs, les Maures Vienn' de partout de tous les ports 788 01:02:50,719 --> 01:02:56,320 Les voyageurs et les marchands Vienn' s'y reposer en passant 789 01:02:56,599 --> 01:03:01,239 Les Catalans et les Flamands Vont y flamber tout leur argent 790 01:03:04,239 --> 01:03:06,880 Femmes d'amour qui m'�coutez 791 01:03:09,639 --> 01:03:12,519 C'est le discours d'un troubadour 792 01:03:15,159 --> 01:03:20,159 Qui vient pleurer son mal d'amour Au cabaret du Val d'Amour 793 01:03:20,239 --> 01:03:22,840 Battez tambour Aux alentours 794 01:03:23,039 --> 01:03:25,679 Que l'on accoure Au Val d'Amour 795 01:03:26,079 --> 01:03:28,400 Pas de danger Qu'on s'enamoure 796 01:03:28,599 --> 01:03:31,159 Sous les atours Du Val d'Amour 797 01:03:31,440 --> 01:03:33,800 Vous trouverez Sous le velours 798 01:03:33,920 --> 01:03:36,280 Fleurs d'une nuit Bonheurs d'un jour 799 01:03:39,039 --> 01:03:41,400 Quand j'ai le corps en mal d'amour 800 01:03:44,480 --> 01:03:47,639 Sitot j'accours au Val d'Amour 801 01:03:50,000 --> 01:03:55,000 On n'en ressort qu'au petit jour Du cabaret du Val d'Amour 802 01:03:55,199 --> 01:03:57,639 Mesdemoiselles excusez-moi 803 01:04:00,480 --> 01:04:03,360 J'attends la belle Esmeralda 804 01:04:06,039 --> 01:04:11,000 Elle a cru lire son destin Entre les lignes de ma main 805 01:04:11,199 --> 01:04:13,760 Porte du Nord Sur les Faubourgs 806 01:04:13,880 --> 01:04:16,559 Au carrefour De Popincourt 807 01:04:16,679 --> 01:04:19,320 Tous les voyous Tous les filous 808 01:04:19,599 --> 01:04:22,199 Ont rendez-vous Au Val d'Amour 809 01:04:22,360 --> 01:04:24,800 Les gens de Cour S'y d�shonnorent 810 01:04:24,920 --> 01:04:26,960 On les voit saouls Et ivres-morts 811 01:04:27,440 --> 01:04:29,679 Au Val d'Amour Les femmes d'amour 812 01:04:29,880 --> 01:04:32,559 Vous font l'amour Pour quelques sous 813 01:04:32,760 --> 01:04:35,239 Pas besoin d'or Ou de bijoux 814 01:04:35,440 --> 01:04:38,119 Pas de discours Ni de mots doux 815 01:04:38,360 --> 01:04:40,800 Que quelques sous Pour faire l'amour 816 01:04:41,000 --> 01:04:43,039 Aux femmes d'amour Du Val d'Amour 817 01:04:45,880 --> 01:04:48,679 Au cabaret du Val d'Amour 818 01:04:51,440 --> 01:04:54,199 Au cabaret du Val d'Amour. 819 01:05:30,400 --> 01:05:32,559 La volupt� 820 01:05:33,280 --> 01:05:35,760 A moi la volupt� 821 01:05:38,519 --> 01:05:41,480 De ce corps non encore souill� 822 01:05:41,880 --> 01:05:44,559 A moi toute la volupt� 823 01:05:47,440 --> 01:05:49,880 Personne d'autre que moi 824 01:05:50,760 --> 01:05:53,880 Ne mettra les mains sur toi 825 01:05:56,719 --> 01:06:03,639 Ange noir de ma vie 826 01:06:04,920 --> 01:06:12,519 Je t'aimerais Au plus secret des nuits 827 01:06:13,679 --> 01:06:20,840 D'un seul regard Tu as mis le feu a ma vie 828 01:06:22,679 --> 01:06:28,800 Nos deux couleurs de peau 829 01:06:31,440 --> 01:06:37,840 Comme En un seul flambeau 830 01:06:39,840 --> 01:06:47,159 Je veux t'aimer T'aimer au risque de ma vie 831 01:06:48,440 --> 01:06:55,679 Prends-moi Prends-moi si c'est ma destin�e 832 01:06:57,239 --> 01:07:04,079 Voyons Voyons si c'est ta destin�e 833 01:07:06,039 --> 01:07:08,599 Phoebus 834 01:07:08,679 --> 01:07:11,920 Esmeralda 835 01:07:15,119 --> 01:07:17,559 Fatalit� 836 01:07:18,039 --> 01:07:20,239 Maitresse de nos destins 837 01:07:20,519 --> 01:07:22,719 Fatalit� 838 01:07:23,400 --> 01:07:25,280 Quand tu croises nos chemins 839 01:07:25,800 --> 01:07:30,639 Fatalit� Qu'on soit prince ou moins que rien 840 01:07:31,000 --> 01:07:33,159 Fatalit� 841 01:07:33,440 --> 01:07:35,679 Qu'on soit reine ou bien putain 842 01:07:36,119 --> 01:07:38,639 Fatalit� 843 01:07:38,920 --> 01:07:45,400 Tu tiens nos vies dans ta main 844 01:07:49,880 --> 01:07:55,000 Fatalit� 845 01:07:59,119 --> 01:08:04,119 Fatalit� 846 01:08:13,280 --> 01:08:20,720 Fatalit� 57466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.