Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,688
Narrator:
Previously on the shield...
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,064
Hooker? Face down
like the other four?
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,728
I warned you about
this guy. Yes, you did.
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,964
Dutch: The guy who murdered
Sally's still out there!
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,092
We'll get your guy too.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,762
It just won't be today.
7
00:00:12,054 --> 00:00:13,722
I'm not gay.
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,140
Julien, come on.
9
00:00:15,432 --> 00:00:16,558
It's this thing...
10
00:00:16,850 --> 00:00:20,020
Inside of me.
11
00:00:20,312 --> 00:00:21,772
I push it down, it goes away,
12
00:00:22,064 --> 00:00:24,441
but then it comes back stronger.
13
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
I hate this thing inside of me.
14
00:00:27,110 --> 00:00:29,738
You can't go through life
hating who you are.
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,573
I pushed away everyone.
16
00:00:31,865 --> 00:00:34,243
My partner, my reverend,
Tomas...
17
00:00:34,535 --> 00:00:36,912
I'm alone.
18
00:00:37,204 --> 00:00:40,165
Jesus Christ. What happened?
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,125
Well, I thought
that he was gonna kill me!
20
00:00:42,417 --> 00:00:44,336
Well, that story's
not gonna cut it.
21
00:00:44,628 --> 00:00:46,171
I'll lose my son.
22
00:00:46,463 --> 00:00:49,216
All right, you had sex.
You asked him to pay.
23
00:00:49,508 --> 00:00:50,884
He said he didn't have to pay,
24
00:00:51,176 --> 00:00:52,416
that he was gonna make you pay.
25
00:00:52,553 --> 00:00:54,555
Your friends?
They'll believe that?
26
00:00:54,846 --> 00:00:56,557
Only if you have the bruises
to prove it.
27
00:00:56,848 --> 00:00:57,848
Hit me.
28
00:00:59,226 --> 00:01:01,520
[Rock music playing]
29
00:01:20,497 --> 00:01:21,657
Stripper: So, how am I doing?
30
00:01:21,915 --> 00:01:23,041
I got no complaints.
31
00:01:25,877 --> 00:01:27,462
You wanna go some place
more private?
32
00:01:27,754 --> 00:01:30,132
I thought this was as private
33
00:01:30,424 --> 00:01:31,550
as it got in here.
34
00:01:31,842 --> 00:01:34,177
I mean, outside.
35
00:01:35,387 --> 00:01:37,889
Sounds promising.
36
00:01:39,933 --> 00:01:41,018
Oh. Ooh
37
00:01:41,310 --> 00:01:42,603
we got to hurry up.
38
00:01:42,894 --> 00:01:44,605
Stripper: I don't want
my boss to catch me.
39
00:01:44,896 --> 00:01:46,356
How do I know you're not a cop?
40
00:01:46,648 --> 00:01:48,567
Vic: If I were a
cop, would I do this?
41
00:01:48,859 --> 00:01:51,612
[Stripper moans]
42
00:01:51,903 --> 00:01:53,864
Is he doing
what I think he's doing?
43
00:01:54,156 --> 00:01:55,324
No way.
44
00:01:55,616 --> 00:01:56,950
Wait, how are
we supposed to know
45
00:01:57,242 --> 00:01:58,602
when these muggers
try to jump him?
46
00:01:58,660 --> 00:02:00,162
I mean, we got...
We got to go in.
47
00:02:00,454 --> 00:02:02,581
Oh, and ruin a good thing?
He'd kill us.
48
00:02:04,583 --> 00:02:05,583
[Groaning]
49
00:02:05,709 --> 00:02:06,709
Danny: Oh, Jesus.
50
00:02:06,918 --> 00:02:07,918
I just lost my appetite.
51
00:02:08,003 --> 00:02:10,005
Told you I saw something.
52
00:02:10,297 --> 00:02:11,882
Sir!
53
00:02:12,174 --> 00:02:14,134
You want to stop
jerking off there?
54
00:02:14,426 --> 00:02:15,427
Put your hands up!
55
00:02:15,719 --> 00:02:17,429
Get 'em out of your
pants and put 'em up!
56
00:02:17,721 --> 00:02:19,306
Get up against
the wall. Move it.
57
00:02:19,598 --> 00:02:21,078
I can explain. I can
explain. Move it!
58
00:02:21,224 --> 00:02:22,224
Up against the wall.
59
00:02:22,392 --> 00:02:23,392
Get his wallet.
60
00:02:28,607 --> 00:02:29,607
Julien: Turn around.
61
00:02:29,816 --> 00:02:31,652
Long way from Pasadena.
62
00:02:31,943 --> 00:02:33,087
Alleys not good enough for you
63
00:02:33,111 --> 00:02:34,111
there?
64
00:02:34,321 --> 00:02:36,615
This is the stupidest thing
I've ever done.
65
00:02:36,907 --> 00:02:39,409
Well, we call it
a lewd act in public.
66
00:02:39,701 --> 00:02:41,536
Man: Oh, god.
67
00:02:41,828 --> 00:02:44,039
Well, I guess she wasn't
one of the girls
68
00:02:44,331 --> 00:02:45,475
involved with the mugging ring.
69
00:02:45,499 --> 00:02:46,208
Oh, you dog.
70
00:02:46,500 --> 00:02:47,125
You nailed her, didn't you?
71
00:02:47,417 --> 00:02:48,417
[Cellphone ringing]
72
00:02:48,502 --> 00:02:49,211
Like I'd tell you three.
73
00:02:49,503 --> 00:02:51,088
Oh, no, he was deep undercover.
74
00:02:51,380 --> 00:02:52,089
Oh, my god.
75
00:02:52,381 --> 00:02:53,381
Yeah?
76
00:02:53,632 --> 00:02:56,259
Whoa, whoa, whoa.
Calm down, Connie.
77
00:02:56,551 --> 00:02:57,886
What's the matter?
78
00:02:58,178 --> 00:02:59,178
Uh...
79
00:02:59,346 --> 00:03:00,055
All right, hold on.
80
00:03:00,347 --> 00:03:01,848
Listen, I got to run.
81
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Wait a half-hour
82
00:03:03,392 --> 00:03:04,592
and then send the next guy in.
83
00:03:04,810 --> 00:03:05,930
Rotate until one of you guys
84
00:03:06,103 --> 00:03:07,103
gets attacked.
85
00:03:07,312 --> 00:03:08,397
Or gets a little tail.
86
00:03:08,689 --> 00:03:10,065
All right, where are you now?
87
00:03:10,357 --> 00:03:11,357
[Baby crying]
88
00:03:11,566 --> 00:03:13,360
Oh, god.
89
00:03:13,652 --> 00:03:15,654
I'm sorry.
90
00:03:15,946 --> 00:03:17,239
Oh, Christ.
91
00:03:17,531 --> 00:03:18,865
Connie, what happened?
92
00:03:19,157 --> 00:03:21,368
She was my mom.
93
00:03:21,660 --> 00:03:24,204
[Baby crying]
94
00:03:24,496 --> 00:03:26,498
Stripper: So tell me, Ronnie...
95
00:03:26,790 --> 00:03:27,874
He used his own name?
96
00:03:28,166 --> 00:03:29,166
Amateur.
97
00:03:29,292 --> 00:03:30,627
Like, what kind
of stuff you into?
98
00:03:30,919 --> 00:03:33,213
Ronnie: Oh, you know, golf.
99
00:03:33,505 --> 00:03:35,048
I'm a four-handicap.
100
00:03:35,340 --> 00:03:36,660
He looking to caddy
for this chick
101
00:03:36,717 --> 00:03:37,957
or get his junk greased? Jesus.
102
00:03:38,135 --> 00:03:39,495
Stripper: Sit
right here and relax.
103
00:03:39,720 --> 00:03:40,762
You like this, Ronnie?
104
00:03:41,054 --> 00:03:42,054
Yeah...
105
00:03:42,305 --> 00:03:43,390
Yeah? But could you, um...
106
00:03:43,682 --> 00:03:45,892
Like, just kind of tease me?
107
00:03:46,184 --> 00:03:47,436
Tease?
108
00:03:47,728 --> 00:03:48,895
Not really take it off.
109
00:03:49,187 --> 00:03:50,187
Uh-huh.
110
00:03:50,272 --> 00:03:51,440
Like almost,
111
00:03:51,732 --> 00:03:53,108
and then not, you
know? Oh, okay.
112
00:03:53,400 --> 00:03:54,443
What, is he for real?
113
00:03:54,735 --> 00:03:56,504
All right, that's it.
That's it. I'm going in.
114
00:03:56,528 --> 00:03:57,571
That's it. That's it.
115
00:03:57,863 --> 00:04:00,031
Ronnie, Ronnie, Ronnie,
Ronnie, Ronnie, Ronnie...
116
00:04:00,323 --> 00:04:01,883
What are you gonna do
about him, Connie?
117
00:04:02,075 --> 00:04:04,286
Well, I'll feed him.
118
00:04:04,578 --> 00:04:06,121
I mean...
119
00:04:06,413 --> 00:04:07,497
Without your mom,
120
00:04:07,789 --> 00:04:09,958
who's gonna take care of Brian?
121
00:04:10,250 --> 00:04:11,960
I can take care of him.
122
00:04:12,252 --> 00:04:13,253
You need help.
123
00:04:13,545 --> 00:04:15,797
I'll get clean.
124
00:04:16,089 --> 00:04:17,549
I won't need help.
125
00:04:17,841 --> 00:04:19,426
You can barely
take care of yourself.
126
00:04:19,718 --> 00:04:20,844
No.
127
00:04:21,136 --> 00:04:22,471
Connie... please!
128
00:04:25,432 --> 00:04:27,934
They can't take Brian.
He's all I got left.
129
00:04:30,812 --> 00:04:33,106
My mom.
130
00:04:33,398 --> 00:04:35,066
God, Vic.
131
00:04:35,358 --> 00:04:37,694
My mom is dead.
132
00:04:37,986 --> 00:04:41,156
Help me, Vic.
133
00:04:41,448 --> 00:04:43,200
You can get me through it.
134
00:04:43,492 --> 00:04:45,160
Connie,
you need to go somewhere.
135
00:04:45,452 --> 00:04:47,162
Rehab.
136
00:04:47,454 --> 00:04:48,914
A treatment center.
137
00:04:49,206 --> 00:04:52,083
The da's still
looking at my plea.
138
00:04:52,375 --> 00:04:56,671
I'll go into detox,
and they'll use that.
139
00:04:56,963 --> 00:04:59,800
I'll lose Brian,
and they'll take my aid.
140
00:05:00,091 --> 00:05:02,302
Okay? I am...
141
00:05:02,594 --> 00:05:05,180
It's been like 12 hours
since I chased.
142
00:05:07,307 --> 00:05:09,392
Tonight and tomorrow,
that'll be the worst.
143
00:05:09,684 --> 00:05:10,684
Connie...
144
00:05:10,852 --> 00:05:13,021
I'm gonna get straight
this time.
145
00:05:14,397 --> 00:05:15,982
I have to.
146
00:05:17,818 --> 00:05:18,860
I'm his mom.
147
00:05:19,152 --> 00:05:20,779
[Baby gurgles]
148
00:05:25,158 --> 00:05:28,245
[Romero/alejandro/bautista's
"just another day" playing]
149
00:05:39,339 --> 00:05:40,549
Reporter?
150
00:05:40,841 --> 00:05:42,676
From la unidad.
151
00:05:42,968 --> 00:05:44,970
Didn't you know our captain
is a latino to watch?
152
00:05:45,262 --> 00:05:46,680
How about a story
153
00:05:46,972 --> 00:05:49,224
about a lanky white guy
to watch?
154
00:05:49,516 --> 00:05:50,225
Since your arrival,
155
00:05:50,517 --> 00:05:51,577
there have been major drops
156
00:05:51,601 --> 00:05:52,644
in all areas of crime.
157
00:05:52,936 --> 00:05:54,604
This precinct was an experiment,
158
00:05:54,896 --> 00:05:56,336
but those stats
aren't a coincidence.
159
00:05:56,481 --> 00:05:58,358
The barn is a success.
160
00:05:58,650 --> 00:05:59,650
"The barn"?
161
00:05:59,860 --> 00:06:01,100
Farmington's called "the farm."
162
00:06:01,194 --> 00:06:02,514
When we moved
into the old church,
163
00:06:02,696 --> 00:06:03,696
one of the officers
164
00:06:03,822 --> 00:06:05,062
nicknamed the place "the barn."
165
00:06:05,282 --> 00:06:06,366
The name stuck.
166
00:06:06,658 --> 00:06:08,827
It's ironic,
taking over a church.
167
00:06:09,119 --> 00:06:10,787
God moved out.
The cops moved in.
168
00:06:11,079 --> 00:06:12,359
God's still here.
We just sublet.
169
00:06:12,414 --> 00:06:14,749
You don't mind if I talk
to some of your people, do you?
170
00:06:15,041 --> 00:06:16,041
Get some background?
171
00:06:16,126 --> 00:06:18,086
Of course not.
172
00:06:18,378 --> 00:06:20,714
Good night for aceveda
to have a sex sweep, huh?
173
00:06:21,006 --> 00:06:22,924
Yeah, we busted
a one-armed hooker.
174
00:06:23,216 --> 00:06:24,336
For 50 bucks, she'll let you
175
00:06:24,426 --> 00:06:25,844
hump her in her socket.
176
00:06:26,136 --> 00:06:27,376
Julien and I were in koreatown,
177
00:06:27,637 --> 00:06:28,637
caught this guy
178
00:06:28,680 --> 00:06:29,720
masturbating in the alley.
179
00:06:29,890 --> 00:06:30,890
Wasn't even home.
180
00:06:31,016 --> 00:06:32,576
It was just
a regular Joe from Pasadena.
181
00:06:32,601 --> 00:06:34,144
This guy, uh...
182
00:06:34,436 --> 00:06:35,756
You remember
what alley he was in?
183
00:06:35,854 --> 00:06:36,854
Dan NY: Yeah,
184
00:06:36,980 --> 00:06:38,440
the one between
6th and whitworth,
185
00:06:38,732 --> 00:06:39,732
next to the, urn...
186
00:06:39,941 --> 00:06:41,421
The laundromat
that keeps getting hit.
187
00:06:41,484 --> 00:06:43,111
You're sure?
188
00:06:43,403 --> 00:06:45,196
Positive.
189
00:06:45,488 --> 00:06:46,781
He's not, uh,
190
00:06:47,073 --> 00:06:48,092
horning in on your territory,
191
00:06:48,116 --> 00:06:49,451
is he, detective?
192
00:06:49,743 --> 00:06:51,745
Um...
193
00:06:52,037 --> 00:06:53,330
What was this guy's name?
194
00:06:53,622 --> 00:06:54,622
Do you remember?
195
00:06:54,664 --> 00:06:55,664
His name?
196
00:06:55,707 --> 00:06:57,027
Yeah. It was on
the ticket, right?
197
00:06:57,083 --> 00:06:58,585
We didn't give him one.
198
00:06:58,877 --> 00:06:59,878
He was a citizen.
199
00:07:00,170 --> 00:07:01,838
We just gave him
a verbal warning,
200
00:07:02,130 --> 00:07:03,340
put the scare in him.
201
00:07:03,632 --> 00:07:05,008
Try and remember. What was it?
202
00:07:05,300 --> 00:07:06,843
Uh...
203
00:07:07,135 --> 00:07:08,845
Sean, I think.
204
00:07:09,137 --> 00:07:10,722
Taylor. Sean Taylor.
205
00:07:11,014 --> 00:07:12,933
Dan NY: Yeah, that's it.
206
00:07:14,935 --> 00:07:16,269
What was that about?
207
00:07:16,561 --> 00:07:19,147
Who knows? It's Dutch.
208
00:07:21,066 --> 00:07:22,943
If you put yourself or this kid
in harm's way,
209
00:07:23,234 --> 00:07:25,820
dcfs isn't gonna take him away.
I am.
210
00:07:26,112 --> 00:07:26,821
You understand?
211
00:07:27,113 --> 00:07:29,574
I promise, Vic. I promise.
212
00:07:29,866 --> 00:07:30,866
Okay.
213
00:07:31,117 --> 00:07:32,494
You should drink
a lot of fluids.
214
00:07:32,786 --> 00:07:34,079
Water, juice.
215
00:07:34,371 --> 00:07:35,731
Your mom got any
bananas back here?
216
00:07:35,997 --> 00:07:37,457
I don't know.
217
00:07:37,749 --> 00:07:39,668
One of my guys is coming
to sit with you.
218
00:07:39,960 --> 00:07:41,211
Where will you be?
219
00:07:41,503 --> 00:07:44,130
I'm gonna take Brian away.
220
00:07:44,422 --> 00:07:45,799
No.
221
00:07:46,091 --> 00:07:47,091
Connie, trust me.
222
00:07:47,258 --> 00:07:48,738
You're not gonna want him
to see this.
223
00:07:50,762 --> 00:07:52,597
Yeah.
224
00:07:52,889 --> 00:07:54,849
Yeah, you're right.
225
00:07:55,141 --> 00:07:56,267
Don't worry.
226
00:07:56,559 --> 00:07:57,811
I'm gonna take care of him.
227
00:07:59,771 --> 00:08:02,148
I love him.
228
00:08:04,818 --> 00:08:06,569
I really love him.
229
00:08:06,861 --> 00:08:09,656
I know you do.
230
00:08:12,534 --> 00:08:15,537
You are so hot.
231
00:08:15,829 --> 00:08:17,706
Yes, I am.
232
00:08:17,998 --> 00:08:20,166
Am I turning you on?
233
00:08:20,458 --> 00:08:23,169
That's nine inches of "yes"
in there, darling.
234
00:08:23,461 --> 00:08:25,088
Feels more like 10.
235
00:08:25,380 --> 00:08:27,257
You know, I don't
usually do this,
236
00:08:27,549 --> 00:08:30,969
but do you wanna go out back
and finish this off?
237
00:08:31,261 --> 00:08:33,513
All I got's time and money.
238
00:08:41,563 --> 00:08:43,314
What? I was doing good.
239
00:08:43,606 --> 00:08:45,275
"I'm a four-handicap"?
240
00:08:45,567 --> 00:08:47,235
I was laying the groundwork.
241
00:08:47,527 --> 00:08:48,611
Mm-hmm.
242
00:08:48,903 --> 00:08:50,196
Shane: You're killing me, baby.
243
00:08:50,488 --> 00:08:51,728
Let me take this thing off you.
244
00:08:51,948 --> 00:08:53,348
Let me take this
off you right here.
245
00:08:53,533 --> 00:08:55,952
He shoots, he scores.
246
00:08:56,244 --> 00:08:59,122
[Struggling, Shane grunts]
247
00:08:59,414 --> 00:09:01,207
Shit. Shane. Go, go, go!
248
00:09:01,499 --> 00:09:02,499
Shane: Jesus.
249
00:09:04,586 --> 00:09:06,588
Freeze! Police!
Back up! Get 'em up!
250
00:09:06,880 --> 00:09:08,548
Against the wall! Turn around!
251
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
Hands behind your head!
252
00:09:10,008 --> 00:09:12,469
Get on your knees!
Get on your knees!
253
00:09:12,761 --> 00:09:13,887
Get on your knees!
254
00:09:14,179 --> 00:09:15,179
Shane, are you all right?
255
00:09:15,430 --> 00:09:17,348
[Groans]
256
00:09:17,640 --> 00:09:18,743
Shane. Can you say anything?
257
00:09:18,767 --> 00:09:20,226
Yes!
258
00:09:23,313 --> 00:09:25,440
Dutch: Danny!
259
00:09:25,732 --> 00:09:26,441
Is this the guy
260
00:09:26,733 --> 00:09:27,442
you caught jerking off?
261
00:09:27,734 --> 00:09:29,402
No, I can't go in there! No!
262
00:09:30,737 --> 00:09:31,821
Dan NY: Yeah.
263
00:09:32,113 --> 00:09:34,115
Thanks.
264
00:09:34,407 --> 00:09:35,407
Hooker: No!
265
00:09:35,450 --> 00:09:36,743
No!
266
00:09:37,035 --> 00:09:39,537
No, I'm not going in there!
267
00:09:39,829 --> 00:09:40,829
No!
268
00:09:40,997 --> 00:09:42,540
No, I'm not going in there!
269
00:09:42,832 --> 00:09:44,185
Well, you should have
thought about that
270
00:09:44,209 --> 00:09:45,668
before you solicited a cop.
271
00:09:45,960 --> 00:09:47,670
Hey!
272
00:09:48,338 --> 00:09:49,798
Get off!
273
00:09:50,090 --> 00:09:51,341
Get him off! He's biting me!
274
00:09:53,510 --> 00:09:55,220
Get him off!
275
00:09:58,264 --> 00:10:00,350
Goddammit! Oh, shit!
276
00:10:00,642 --> 00:10:01,642
Get him off!
277
00:10:01,851 --> 00:10:03,520
Move!
278
00:10:06,731 --> 00:10:07,731
You okay?
279
00:10:07,982 --> 00:10:10,860
I've got to get to the hospital.
280
00:10:11,152 --> 00:10:12,278
Have a blood run, pep.
281
00:10:12,570 --> 00:10:13,570
Pep?
282
00:10:13,738 --> 00:10:14,781
Post-exposu re prevention,
283
00:10:15,073 --> 00:10:16,950
in case the guy's got...
284
00:10:17,242 --> 00:10:18,618
Got HIV.
285
00:10:18,910 --> 00:10:21,579
You think he does?
You saw the guy.
286
00:10:24,415 --> 00:10:26,042
Damn, I was so close
to her, you know?
287
00:10:26,334 --> 00:10:27,854
That prick had to come
and break it up.
288
00:10:28,128 --> 00:10:29,128
Dude, let it go, man.
289
00:10:29,337 --> 00:10:31,097
Look, I'm telling you,
it wasn't just an act.
290
00:10:31,131 --> 00:10:32,382
She really felt something.
291
00:10:32,674 --> 00:10:33,954
That roll of 20s in your pocket.
292
00:10:34,092 --> 00:10:35,093
I'm serious.
293
00:10:35,385 --> 00:10:37,053
She was rubbing her ass
all over my hands.
294
00:10:37,345 --> 00:10:38,345
Mm-hmm.
295
00:10:38,429 --> 00:10:40,473
They don't just do that
for everyone.
296
00:10:40,765 --> 00:10:43,226
I've got a friend
who lives in Chicago.
297
00:10:43,518 --> 00:10:44,518
You from there?
298
00:10:44,686 --> 00:10:46,980
Uh, yeah. Rockford.
299
00:10:47,272 --> 00:10:48,815
Is that like a suburb?
300
00:10:49,107 --> 00:10:50,525
No, it's its own town.
301
00:10:51,901 --> 00:10:52,610
What are you doing here,
302
00:10:52,902 --> 00:10:54,028
detective?
303
00:10:54,320 --> 00:10:56,632
Uh, technically, those officers
should have given you a ticket.
304
00:10:56,656 --> 00:10:57,656
Okay.
305
00:10:57,699 --> 00:10:58,908
What you did's a misdemeanor.
306
00:10:59,200 --> 00:11:02,120
Well, trust me, nobody's
more embarrassed about it
307
00:11:02,412 --> 00:11:03,412
than I am.
308
00:11:03,454 --> 00:11:04,454
Hey.
309
00:11:04,497 --> 00:11:06,708
We all do it.
You just got caught.
310
00:11:09,669 --> 00:11:10,669
This any good?
311
00:11:10,879 --> 00:11:12,088
I guess that depends
312
00:11:12,380 --> 00:11:13,774
on what you're looking for
specifically, detective.
313
00:11:13,798 --> 00:11:15,091
About the radio,
314
00:11:15,383 --> 00:11:16,384
the one in my car
315
00:11:16,676 --> 00:11:19,137
only seems to pick up
Spanish stations.
316
00:11:19,429 --> 00:11:21,309
That's not your system.
That's just Los Angeles.
317
00:11:25,602 --> 00:11:27,187
Well, I guess I'm done here.
318
00:11:27,478 --> 00:11:28,478
Okay. That's it?
319
00:11:28,730 --> 00:11:29,898
That's it.
320
00:11:35,778 --> 00:11:37,488
Some husbands
just bring home flowers.
321
00:11:37,780 --> 00:11:40,533
Yeah. I didn't have
time to wrap him up.
322
00:11:40,825 --> 00:11:42,493
Who is this?
323
00:11:42,785 --> 00:11:44,829
It's Brian, Connie's kid.
324
00:11:45,121 --> 00:11:46,247
Connie?
325
00:11:46,539 --> 00:11:48,625
This hooker. It's a long story.
326
00:11:48,917 --> 00:11:51,336
You brought
a prostitute's child home?
327
00:11:51,628 --> 00:11:54,047
Why are you doing this?
328
00:11:54,339 --> 00:11:56,007
Connie's mother died.
329
00:11:56,299 --> 00:11:57,299
Stroke.
330
00:11:57,508 --> 00:11:59,594
I'm sorry, but...
331
00:11:59,886 --> 00:12:01,086
She's trying to kick her habit
332
00:12:01,137 --> 00:12:03,056
so they won't
take him away from her.
333
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
You expect me to watch him?
334
00:12:04,766 --> 00:12:05,767
It's just for one night.
335
00:12:06,059 --> 00:12:07,268
Look...
336
00:12:07,560 --> 00:12:08,603
I'm sorry.
337
00:12:08,895 --> 00:12:10,939
You're the only one
I trust him with.
338
00:12:11,231 --> 00:12:12,565
Shh, shh, shh. It's okay.
339
00:12:12,857 --> 00:12:14,192
[Whispering] I hate you.
340
00:12:14,484 --> 00:12:16,027
I love you too.
341
00:12:16,319 --> 00:12:18,988
I've got to go.
342
00:12:21,574 --> 00:12:23,618
Officer, would you see
her to her car, please?
343
00:12:23,910 --> 00:12:25,286
Thank you.
344
00:12:25,578 --> 00:12:26,287
Who's the woman?
345
00:12:26,579 --> 00:12:28,498
Nobody.
346
00:12:28,790 --> 00:12:29,790
[Scoffs]
347
00:12:30,041 --> 00:12:31,227
You'd think
interviewing so many liars
348
00:12:31,251 --> 00:12:32,371
would make you a better one.
349
00:12:32,460 --> 00:12:33,628
What?
350
00:12:33,920 --> 00:12:34,980
Everybody knows
you're following up
351
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
on Danny and Julien's
self-pleasurer.
352
00:12:37,298 --> 00:12:38,538
Some of the guys started a pool
353
00:12:38,800 --> 00:12:40,468
to see who'd come up
with the bestjoke.
354
00:12:40,760 --> 00:12:42,929
I think he's our serial killer.
355
00:12:43,221 --> 00:12:43,930
Dutch...
356
00:12:44,222 --> 00:12:46,266
He killed Sally
and the other girls.
357
00:12:46,557 --> 00:12:48,935
Got anything this time
other than intuition?
358
00:12:49,227 --> 00:12:50,311
Like evidence?
359
00:12:50,603 --> 00:12:51,646
That woman?
360
00:12:51,938 --> 00:12:52,938
That's his aunt.
361
00:12:53,064 --> 00:12:54,544
She raised him
after his parents died.
362
00:12:54,816 --> 00:12:56,401
His early childhood
fits the profile.
363
00:12:56,693 --> 00:12:59,070
Shy, introverted, a loner.
364
00:12:59,362 --> 00:13:00,362
You're getting colder,
365
00:13:00,446 --> 00:13:01,446
not hotter.
366
00:13:01,531 --> 00:13:02,615
He was caught masturbating
367
00:13:02,907 --> 00:13:05,034
two blocks from the corner
where Sally worked.
368
00:13:05,326 --> 00:13:06,327
Still cold.
369
00:13:06,619 --> 00:13:08,699
You never established
Sally was killed in that alley.
370
00:13:08,871 --> 00:13:10,540
It's the classic
opportunity offender mo.
371
00:13:10,832 --> 00:13:12,875
They only kill
when circumstances present them
372
00:13:13,167 --> 00:13:14,887
with the perfect victim
at the perfect time.
373
00:13:15,169 --> 00:13:16,169
And if the opportunity's
374
00:13:16,254 --> 00:13:17,254
not perfect?
375
00:13:17,297 --> 00:13:18,297
Plan b.
376
00:13:18,548 --> 00:13:19,799
Relive the fantasy
377
00:13:20,091 --> 00:13:21,371
at the scene
of an earlier crime.
378
00:13:21,509 --> 00:13:22,218
It's getting chilly again.
379
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
Think about it.
380
00:13:23,720 --> 00:13:25,471
The guy has an
apartment in Pasadena,
381
00:13:25,763 --> 00:13:26,843
has complete privacy there.
382
00:13:26,931 --> 00:13:27,640
Why is he traveling
383
00:13:27,932 --> 00:13:29,225
to one of the worst parts
of town
384
00:13:29,517 --> 00:13:30,677
just to jerk off in an alley?
385
00:13:33,229 --> 00:13:35,732
[Groans]
386
00:13:37,692 --> 00:13:38,776
You okay?
387
00:13:39,068 --> 00:13:41,738
I got to get up. I got to...
388
00:13:42,030 --> 00:13:43,281
No. Hey, hey.
389
00:13:43,573 --> 00:13:44,615
Just lay down. Just relax.
390
00:13:44,907 --> 00:13:46,367
Just relax. No!
391
00:13:46,659 --> 00:13:47,659
Now, now, relax...
392
00:13:50,455 --> 00:13:52,040
Ronnie: Jesus Christ.
393
00:13:52,332 --> 00:13:53,332
Connie?
394
00:13:53,458 --> 00:13:55,460
She hit me!
395
00:13:55,752 --> 00:13:57,587
Okay. Okay. All right.
396
00:13:57,879 --> 00:13:59,130
I'm here.
397
00:13:59,422 --> 00:14:00,923
[Crying]
398
00:14:01,215 --> 00:14:02,215
Okay. Okay.
399
00:14:02,258 --> 00:14:03,426
Vic...
400
00:14:03,718 --> 00:14:04,718
Vic...
401
00:14:04,844 --> 00:14:06,220
Here. Here, here.
402
00:14:06,512 --> 00:14:08,181
Try to drink something.
403
00:14:08,473 --> 00:14:12,894
It's water. Come on. Drink.
404
00:14:13,186 --> 00:14:15,146
Okay, good girl.
405
00:14:15,438 --> 00:14:16,438
Okay.
406
00:14:19,525 --> 00:14:20,902
I love you, Vic.
407
00:14:21,194 --> 00:14:24,947
Yeah. Rest.
408
00:14:25,239 --> 00:14:27,408
Okay? Okay, Connie?
409
00:14:27,700 --> 00:14:29,994
Come on. Rest.
410
00:14:30,286 --> 00:14:31,829
I love you, Vic.
411
00:14:32,121 --> 00:14:34,207
Yeah.
412
00:14:34,499 --> 00:14:36,250
Shh.
413
00:14:36,542 --> 00:14:38,044
Rest now. Rest.
414
00:14:38,336 --> 00:14:41,381
Shh.
415
00:14:43,633 --> 00:14:45,676
Ssss...
416
00:14:45,968 --> 00:14:47,678
Is your head okay?
417
00:14:47,970 --> 00:14:49,263
No, it hurts.
418
00:14:49,555 --> 00:14:50,807
I'm sorry about that, you know.
419
00:14:51,099 --> 00:14:52,259
I didn't know you were a cop.
420
00:14:52,517 --> 00:14:54,727
That was the idea.
421
00:14:55,019 --> 00:14:57,730
I wanted to stop Carl
from hitting you,
422
00:14:58,022 --> 00:14:59,857
because I think
you're real cute.
423
00:15:00,149 --> 00:15:01,776
Sexy.
424
00:15:02,068 --> 00:15:04,320
Southern, right?
425
00:15:04,612 --> 00:15:07,031
Atlanta, thereabouts.
426
00:15:07,323 --> 00:15:09,117
Hot-ianta.
427
00:15:09,409 --> 00:15:11,994
Yeah. So...
428
00:15:12,286 --> 00:15:14,872
Tell me about Carl.
429
00:15:15,164 --> 00:15:17,044
Carl introduced me
to the guy who owns the club,
430
00:15:17,166 --> 00:15:18,519
and that's when I started,
you know...
431
00:15:18,543 --> 00:15:19,836
Stripping.
432
00:15:20,128 --> 00:15:21,128
Dancing.
433
00:15:21,337 --> 00:15:23,172
I'm a dancer.
434
00:15:23,464 --> 00:15:25,466
Sorry.
435
00:15:25,758 --> 00:15:26,884
Then this one night,
436
00:15:27,176 --> 00:15:29,137
Carl comes to me with this,
like, relevation,
437
00:15:29,429 --> 00:15:31,431
asks for my help, uh...
438
00:15:31,722 --> 00:15:33,283
And, you know,
he was getting my medicine,
439
00:15:33,307 --> 00:15:35,017
so I kind of felt
like I owed him.
440
00:15:35,309 --> 00:15:36,310
I'm epileptic.
441
00:15:36,602 --> 00:15:38,104
Puts you in a tough spot, huh?
442
00:15:39,897 --> 00:15:42,817
I knew it was wrong,
but he was such a sweet guy.
443
00:15:43,109 --> 00:15:45,570
He hit me in the head
with a tire iron.
444
00:15:45,862 --> 00:15:48,906
Yeah, I remember that.
445
00:15:50,867 --> 00:15:52,410
Why are you guys harassing me?
446
00:15:52,702 --> 00:15:53,911
My aunt?
447
00:15:54,203 --> 00:15:55,538
We just asked her
a few questions.
448
00:15:55,830 --> 00:15:56,830
She's a nice lady. Yes.
449
00:15:57,039 --> 00:15:58,708
Told us about the fire.
450
00:15:59,000 --> 00:16:00,460
What fire?
451
00:16:00,751 --> 00:16:02,712
The one your parents died in
when you were a kid.
452
00:16:03,004 --> 00:16:04,714
I've got to give your aunt
453
00:16:05,006 --> 00:16:06,048
a lot of credit.
454
00:16:06,340 --> 00:16:07,980
It couldn't have been
easy raising a child
455
00:16:08,217 --> 00:16:09,343
under those circumstances.
456
00:16:09,635 --> 00:16:10,715
Well, I owe her everything.
457
00:16:10,761 --> 00:16:12,555
You deserve a pat
on the back yourself.
458
00:16:12,847 --> 00:16:15,933
Why?
459
00:16:16,225 --> 00:16:17,225
Well, to be able
460
00:16:17,435 --> 00:16:19,604
to lift yourself above
something like that,
461
00:16:19,896 --> 00:16:21,647
excel in the face of tragedy.
462
00:16:21,939 --> 00:16:23,733
Speaks volumes
about your character.
463
00:16:24,025 --> 00:16:26,694
Well, I did the best I could.
464
00:16:26,986 --> 00:16:27,986
I'd say.
465
00:16:28,237 --> 00:16:29,530
Magna cum laude.
466
00:16:29,822 --> 00:16:31,532
Top 10 in your graduating class.
467
00:16:31,824 --> 00:16:33,701
Turned down a full
ride to law school.
468
00:16:33,993 --> 00:16:35,713
Yeah, well, who wants
to be a lawyer, right?
469
00:16:35,786 --> 00:16:36,496
[Laughing]
470
00:16:36,787 --> 00:16:37,787
I hear you,
471
00:16:37,914 --> 00:16:41,417
but it does bring up
an interesting question.
472
00:16:41,709 --> 00:16:43,961
For a guy with such
impressive brainpower,
473
00:16:44,253 --> 00:16:47,215
why install car stereos
for a living?
474
00:16:47,507 --> 00:16:49,884
Huh?
475
00:16:54,931 --> 00:16:57,308
Look...
476
00:16:57,600 --> 00:16:58,726
Ijerked off in an alley.
477
00:16:59,018 --> 00:17:00,269
Okay?
478
00:17:00,561 --> 00:17:01,561
I'm embarrassed.
479
00:17:01,687 --> 00:17:02,855
Now just write me a ticket,
480
00:17:03,147 --> 00:17:04,649
and let's be done with this.
481
00:17:04,941 --> 00:17:06,567
You like to hunt, Sean?
482
00:17:08,528 --> 00:17:09,695
Do I like to hunt?
483
00:17:09,987 --> 00:17:12,281
Mike Joyce,
your best friend in high school?
484
00:17:12,573 --> 00:17:13,866
How do you know about Mike?
485
00:17:14,158 --> 00:17:15,758
I talked to a detective
back in rockford.
486
00:17:17,453 --> 00:17:18,533
Two boys go into the woods,
487
00:17:18,746 --> 00:17:19,455
deer hunting.
488
00:17:19,747 --> 00:17:21,499
Only one comes back alive.
489
00:17:21,791 --> 00:17:23,251
It was an accident.
490
00:17:23,543 --> 00:17:24,543
Maybe,
491
00:17:24,752 --> 00:17:27,129
or maybe something happened
in those woods?
492
00:17:30,591 --> 00:17:32,969
Or maybe you just have
a very active imagination.
493
00:17:33,261 --> 00:17:37,139
"An intelligent
but underachieving loner."
494
00:17:37,431 --> 00:17:39,517
I wonder how you give
your imagination a workout.
495
00:17:39,809 --> 00:17:42,520
Look, I know what you're trying
to get at, detective,
496
00:17:42,812 --> 00:17:45,898
and, frankly, this whole
psychoanalyzation thing,
497
00:17:46,190 --> 00:17:47,900
it just seems a bit
out of your league.
498
00:17:48,192 --> 00:17:50,194
I'm just trying
to get to know you better.
499
00:17:50,486 --> 00:17:52,572
Please.
500
00:17:52,863 --> 00:17:55,741
I know a lot more about you
than you'll ever know about me.
501
00:17:56,033 --> 00:17:57,076
Really?
502
00:17:57,368 --> 00:17:58,428
Either this guy's innocent,
503
00:17:58,452 --> 00:17:59,532
or he doesn't scare easily.
504
00:17:59,787 --> 00:18:01,122
He's the guy.
505
00:18:01,414 --> 00:18:03,791
Well, we'd better
find something fast,
506
00:18:04,083 --> 00:18:05,209
because we can't hold him.
507
00:18:05,501 --> 00:18:06,210
Hey, Dutch.
508
00:18:06,502 --> 00:18:07,211
Heard you've been interviewing
509
00:18:07,503 --> 00:18:08,503
the masturbator.
510
00:18:08,588 --> 00:18:09,868
What are you doing,
getting tips?
511
00:18:14,760 --> 00:18:16,637
Goddamn it!
512
00:18:16,929 --> 00:18:18,514
I want to go home!
513
00:18:18,806 --> 00:18:21,642
Connie, Connie,
you are home, honey.
514
00:18:21,934 --> 00:18:25,271
I want to die!
515
00:18:28,232 --> 00:18:29,650
What is happening?
516
00:18:29,942 --> 00:18:31,402
Connie. Connie!
517
00:18:31,694 --> 00:18:32,695
Connie!
518
00:18:32,987 --> 00:18:33,988
Vic...
519
00:18:34,280 --> 00:18:35,600
That's right, sweetheart.
It's me.
520
00:18:35,656 --> 00:18:38,200
It's okay. I'm here.
Okay, baby, I'm here.
521
00:18:38,492 --> 00:18:39,492
I'm here. That's right.
522
00:18:39,660 --> 00:18:42,622
We had sex.
I told him it was time to pay.
523
00:18:42,913 --> 00:18:44,123
He said he didn't have to pay.
524
00:18:44,415 --> 00:18:47,710
That's when he started
hitting me.
525
00:18:48,002 --> 00:18:48,711
Man, Connie...
526
00:18:49,003 --> 00:18:50,004
He pulled out a gun!
527
00:18:50,296 --> 00:18:52,840
I took it and shot him.
528
00:18:53,132 --> 00:18:54,508
What's she saying?
529
00:18:54,800 --> 00:18:57,845
You have to hit me.
Hit me, all right?
530
00:18:58,137 --> 00:18:59,137
Come on!
531
00:18:59,347 --> 00:19:01,557
Connie... Connie.
532
00:19:01,849 --> 00:19:02,849
Please, Vic.
533
00:19:03,100 --> 00:19:06,395
Please. I want to die.
534
00:19:06,687 --> 00:19:08,898
I want to die. I want to die!
535
00:19:09,190 --> 00:19:10,733
No. Yeah.
536
00:19:11,025 --> 00:19:12,068
No, no, no.
537
00:19:12,360 --> 00:19:14,695
No, you don't.
538
00:19:14,987 --> 00:19:17,073
Detective wyms? Tereza verella.
539
00:19:17,365 --> 00:19:18,491
Ah, yes, I know.
540
00:19:18,783 --> 00:19:19,783
Do you have a minute?
541
00:19:19,825 --> 00:19:21,265
People say you're
the one to talk to.
542
00:19:21,410 --> 00:19:22,410
About what?
543
00:19:22,495 --> 00:19:24,055
Well, I'm doing a piece
on your captain,
544
00:19:24,205 --> 00:19:25,965
and I just wanted
to ask you a few questions.
545
00:19:26,207 --> 00:19:27,375
Such as?
546
00:19:27,667 --> 00:19:28,668
His effectiveness.
547
00:19:28,959 --> 00:19:31,671
People skills. Relationships.
548
00:19:31,962 --> 00:19:33,130
He's very effective.
549
00:19:33,422 --> 00:19:34,882
He seems to do fine with people,
550
00:19:35,174 --> 00:19:37,343
and his relationship is
551
00:19:37,635 --> 00:19:38,635
he's my boss.
552
00:19:38,761 --> 00:19:39,761
A very good one.
553
00:19:40,012 --> 00:19:43,099
He skipped a few steps
in his rise to captain.
554
00:19:43,391 --> 00:19:45,226
More desk than street time.
555
00:19:45,518 --> 00:19:46,644
Do people resent that?
556
00:19:46,936 --> 00:19:47,936
I don't.
557
00:19:48,020 --> 00:19:49,271
One big, happy family, huh?
558
00:19:49,563 --> 00:19:51,163
I don't know any family
that doesn't have
559
00:19:51,357 --> 00:19:52,692
the occasional disagreement.
560
00:19:52,983 --> 00:19:54,652
Neither do I.
561
00:19:54,944 --> 00:19:56,946
You're talking
about the strike team.
562
00:19:57,238 --> 00:19:58,948
Am I?
563
00:19:59,240 --> 00:20:00,241
Well, my sources confirm
564
00:20:00,533 --> 00:20:02,576
numerous complaints
of excessive force,
565
00:20:02,868 --> 00:20:05,162
iad investigations,
civil suits...
566
00:20:05,454 --> 00:20:06,872
I don't know.
567
00:20:07,164 --> 00:20:09,542
I don't have your sources.
568
00:20:09,834 --> 00:20:11,752
Look, Carl totally rolled
on tulips.
569
00:20:12,044 --> 00:20:13,364
And tulips totally rolled
on Carl.
570
00:20:13,546 --> 00:20:16,465
He's like this svengali guy
who got a bunch of the dancers
571
00:20:16,757 --> 00:20:18,477
to go in on his
little bait and bash scheme.
572
00:20:18,718 --> 00:20:20,320
Well, Carl says
tulips organized all the girls,
573
00:20:20,344 --> 00:20:21,984
she's the one
who set up all the muggings.
574
00:20:22,138 --> 00:20:23,498
Come on,
she's an epileptic hottie,
575
00:20:23,764 --> 00:20:24,849
not Amy Fisher.
576
00:20:25,141 --> 00:20:26,851
Bottom line,
who's the ringleader?
577
00:20:27,143 --> 00:20:27,852
Her! Him!
578
00:20:28,144 --> 00:20:29,144
This has got to be
579
00:20:29,186 --> 00:20:30,580
the easiest case
we've had all year.
580
00:20:30,604 --> 00:20:32,440
Are you telling me
I have to get involved?
581
00:20:33,816 --> 00:20:35,359
Then get to the bottom of it,
582
00:20:35,651 --> 00:20:37,945
or just nail both of them
for kicking Shane's ass.
583
00:20:38,237 --> 00:20:39,405
I didn't get my ass kicked.
584
00:20:39,697 --> 00:20:41,282
I got sucker-punched.
585
00:20:41,574 --> 00:20:44,076
Right. Sorry.
586
00:20:46,620 --> 00:20:48,205
Julien: Hey, what'd
the doctor say?
587
00:20:48,497 --> 00:20:49,832
Till aceveda subpoenas
588
00:20:50,124 --> 00:20:51,404
the prom queen's
medical records,
589
00:20:51,459 --> 00:20:52,501
I take these pills,
590
00:20:52,793 --> 00:20:54,033
get a blood test every 30 days.
591
00:20:54,211 --> 00:20:54,920
I'm sorry.
592
00:20:55,212 --> 00:20:56,714
I took my eyes
off him for a second.
593
00:20:57,006 --> 00:20:58,966
It all happened so fast.
I hit him with the Baton.
594
00:20:59,216 --> 00:21:00,760
It caused the blood
to get in your cut.
595
00:21:01,051 --> 00:21:02,051
If he's HIV...
596
00:21:02,261 --> 00:21:03,780
Julien, it's not like
we shared needles.
597
00:21:03,804 --> 00:21:05,204
I screwed up, though.
I should've...
598
00:21:05,389 --> 00:21:06,709
I should have
played this smarter.
599
00:21:06,807 --> 00:21:09,351
Well, it's just
a bite, you know?
600
00:21:09,643 --> 00:21:12,772
The drug kit I'm on,
I got no worries.
601
00:21:13,063 --> 00:21:14,315
Hey.
602
00:21:14,607 --> 00:21:15,608
I heard what happened.
603
00:21:15,900 --> 00:21:16,900
You okay?
604
00:21:17,067 --> 00:21:18,569
Just a couple of scratches.
605
00:21:18,861 --> 00:21:21,697
No big deal.
606
00:21:21,989 --> 00:21:22,698
You let loose pretty good
607
00:21:22,990 --> 00:21:24,190
on that queer last night, huh?
608
00:21:25,576 --> 00:21:27,328
Yeah.
609
00:21:30,706 --> 00:21:31,986
You did the right thing, Julien.
610
00:21:33,959 --> 00:21:35,044
That prickjumped you
611
00:21:35,336 --> 00:21:36,504
in front of a dozen scumbags.
612
00:21:36,796 --> 00:21:37,880
We need to send a message.
613
00:21:38,172 --> 00:21:39,673
What kind of message?
614
00:21:39,965 --> 00:21:40,965
Blanket party.
615
00:21:41,217 --> 00:21:42,343
No, thanks, all right?
616
00:21:42,635 --> 00:21:45,721
It's in the past.
617
00:21:48,098 --> 00:21:50,017
You change your mind,
you let us know.
618
00:21:55,314 --> 00:21:57,316
What's a blanket party?
619
00:21:59,401 --> 00:22:01,487
Somebody likes to draw.
620
00:22:01,779 --> 00:22:06,075
Dutch: "Detective
wagenbach. Craves respect.
621
00:22:06,367 --> 00:22:08,619
"Fantasizes
about being well-liked,
622
00:22:08,911 --> 00:22:10,704
"yet shows
623
00:22:10,996 --> 00:22:13,040
"no outward manifestation
of his low self-esteem.
624
00:22:13,332 --> 00:22:16,126
"Feels ignored, unappreciated,
625
00:22:16,418 --> 00:22:18,754
inadequate with women."
626
00:22:19,046 --> 00:22:20,673
Ah, it's just off
some first impressions,
627
00:22:20,965 --> 00:22:24,927
but I'll stand by it.
628
00:22:25,219 --> 00:22:27,304
Maybe you'd like
to read my palms too.
629
00:22:27,596 --> 00:22:28,597
Look at him.
630
00:22:30,850 --> 00:22:32,393
Tell me I'm wrong.
631
00:22:37,147 --> 00:22:39,525
It's why you became a cop.
632
00:22:39,817 --> 00:22:41,360
You thought
by having a gun and a badge
633
00:22:41,652 --> 00:22:43,237
that they'd respect you.
634
00:22:43,529 --> 00:22:44,529
They do.
635
00:22:47,908 --> 00:22:50,744
Even in a uniform,
you were still a joke.
636
00:22:51,036 --> 00:22:52,746
That's why
you became a detective.
637
00:22:53,038 --> 00:22:54,665
Dutch: Tell me more. Dutch...
638
00:22:54,957 --> 00:22:56,625
Uh, it's all right.
639
00:22:56,917 --> 00:22:58,877
You're still the same lonely kid
from high school,
640
00:22:59,128 --> 00:23:01,463
and at the end of the day,
when you look in the mirror,
641
00:23:01,755 --> 00:23:04,425
you don't see the person
that you wish you were.
642
00:23:06,135 --> 00:23:07,553
Just a lowly civil servant
643
00:23:07,845 --> 00:23:10,306
that you hoped
you'd never become.
644
00:23:16,896 --> 00:23:18,647
I hope you're here
to pick him up.
645
00:23:18,939 --> 00:23:20,357
Not yet.
646
00:23:20,649 --> 00:23:21,859
What are you doing?
647
00:23:22,151 --> 00:23:23,485
Bringing some things to Connie.
648
00:23:23,777 --> 00:23:25,362
Is that where
you were all night?
649
00:23:27,239 --> 00:23:28,679
Me and Ronnie
are taking care of her.
650
00:23:28,949 --> 00:23:30,589
She puked all over her clothes.
It's ugly.
651
00:23:30,784 --> 00:23:31,493
How about helping me?
652
00:23:31,785 --> 00:23:32,971
It's pretty ugly
around here too.
653
00:23:32,995 --> 00:23:34,330
I'm sorry.
654
00:23:34,622 --> 00:23:36,832
Why don't you just take
this crack whore to detox?
655
00:23:37,124 --> 00:23:37,833
I can't.
656
00:23:38,125 --> 00:23:39,168
She'll lose him if! Do.
657
00:23:39,460 --> 00:23:41,295
What the hell's going on, Vic?
658
00:23:41,587 --> 00:23:42,667
What are you talking about?
659
00:23:42,922 --> 00:23:45,591
I'm not stupid.
Between you and her, what is it?
660
00:23:45,883 --> 00:23:46,883
Nothing.
661
00:23:47,134 --> 00:23:48,719
Are you sleeping with her?
662
00:23:49,011 --> 00:23:51,513
Jesus, the kids!
663
00:23:53,223 --> 00:23:55,517
Oh, god.
664
00:23:57,937 --> 00:23:59,939
Is this your son?
665
00:24:00,230 --> 00:24:02,149
Stop it. Tell me!
666
00:24:04,944 --> 00:24:08,781
I pulled her out of a brawl
two years ago.
667
00:24:09,073 --> 00:24:11,158
These Thai towners were
kicking the shit out of her
668
00:24:11,450 --> 00:24:12,952
for stealing Johns.
669
00:24:14,870 --> 00:24:16,163
I gave her my number.
670
00:24:16,455 --> 00:24:18,332
I told her to call me
if she ever needed help.
671
00:24:18,624 --> 00:24:20,793
One night, she did.
672
00:24:21,085 --> 00:24:23,379
Cracked out on the floor
of a hotel bathroom
673
00:24:23,671 --> 00:24:26,173
and six months pregnant,
screaming, crying,
674
00:24:26,465 --> 00:24:28,258
begging for forgiveness.
675
00:24:28,550 --> 00:24:32,471
I show up and find her
in a pool of bloody crystals.
676
00:24:34,264 --> 00:24:36,809
She tried to get rid of him
677
00:24:37,101 --> 00:24:38,541
with some drano
and a plunger handle.
678
00:24:38,727 --> 00:24:40,771
I rushed them to mission cross.
679
00:24:41,063 --> 00:24:42,564
They did an emergency c-section.
680
00:24:45,067 --> 00:24:46,777
10 weeks premature.
681
00:24:47,069 --> 00:24:49,822
Jonesing at birth.
682
00:24:50,114 --> 00:24:53,951
He's a tough kid.
683
00:25:00,541 --> 00:25:01,875
I, um...
684
00:25:02,167 --> 00:25:04,753
I have some old dresses
in the garage.
685
00:25:05,045 --> 00:25:06,839
Thank you.
686
00:25:13,345 --> 00:25:14,638
We got a problem, tulips.
687
00:25:14,930 --> 00:25:18,183
Carl says you were the one
who organized the muggings.
688
00:25:18,475 --> 00:25:19,475
What?
689
00:25:19,643 --> 00:25:20,963
Yeah. Says he was
just the muscle,
690
00:25:21,020 --> 00:25:22,020
that, uh...
691
00:25:22,229 --> 00:25:22,938
You were the brains.
692
00:25:23,230 --> 00:25:24,690
You don't believe him, do you?
693
00:25:24,982 --> 00:25:26,567
No, of course not,
694
00:25:26,859 --> 00:25:28,527
but who knows
how a jury would see it.
695
00:25:31,572 --> 00:25:32,990
So what can I do?
696
00:25:33,282 --> 00:25:35,075
Well, is there anything
that you can give me
697
00:25:35,367 --> 00:25:37,036
to prove Carl's guilt?
698
00:25:39,079 --> 00:25:40,079
I don't know.
699
00:25:40,289 --> 00:25:41,289
Come on. You got to...
700
00:25:41,373 --> 00:25:42,533
You got to work with me here.
701
00:25:42,791 --> 00:25:44,001
Victims' names, dates.
702
00:25:44,293 --> 00:25:45,733
He was the one
who set everything up.
703
00:25:45,919 --> 00:25:46,962
I just did what he asked.
704
00:25:49,715 --> 00:25:51,800
Well, there's only one deal
to be made here,
705
00:25:52,092 --> 00:25:54,887
and, uh, I'd really like
to see you get it.
706
00:25:58,474 --> 00:26:00,100
I want it.
707
00:26:02,561 --> 00:26:04,354
I mean,
there's got to be something
708
00:26:04,646 --> 00:26:07,566
I can put on the table...
709
00:26:07,858 --> 00:26:09,193
Right?
710
00:26:11,695 --> 00:26:12,946
I want to give you a chance
711
00:26:13,238 --> 00:26:14,990
to explain yourself.
712
00:26:15,282 --> 00:26:16,533
What's to explain?
713
00:26:16,825 --> 00:26:17,865
Why'd you bite my partner?
714
00:26:17,993 --> 00:26:19,113
Because I wanted to give her
715
00:26:19,161 --> 00:26:20,829
what I got.
716
00:26:21,121 --> 00:26:23,415
You can't pass HIV
through biting.
717
00:26:23,707 --> 00:26:24,707
Aren't you the expert.
718
00:26:26,376 --> 00:26:29,004
So you were trying to kill her?
719
00:26:29,296 --> 00:26:30,714
I got it in jail.
720
00:26:31,006 --> 00:26:32,424
Cops put me in jail,
721
00:26:32,716 --> 00:26:35,511
so why shouldn't I
give it to cops?
722
00:26:35,803 --> 00:26:37,721
Look at you.
723
00:26:38,013 --> 00:26:40,349
You're the reason
why people hate faggots.
724
00:26:40,641 --> 00:26:42,434
Wanna give me a big kiss, lover?
725
00:26:44,311 --> 00:26:45,687
I should have bitten
both of you.
726
00:26:54,738 --> 00:26:56,448
Where is it you're from again?
727
00:26:56,740 --> 00:26:57,740
La unidad.
728
00:27:00,244 --> 00:27:00,953
What is this room?
729
00:27:01,245 --> 00:27:02,287
Observation.
730
00:27:02,579 --> 00:27:05,874
Victims and witnesses
can safely identify suspects.
731
00:27:06,166 --> 00:27:07,376
[Tulips moaning]
732
00:27:08,585 --> 00:27:09,920
And, uh,
733
00:27:10,212 --> 00:27:11,212
we get to monitor
734
00:27:11,296 --> 00:27:12,506
interrogation techniques.
735
00:27:12,798 --> 00:27:15,634
Sean: About three years.
736
00:27:15,926 --> 00:27:17,719
I have less free time
than you'd think.
737
00:27:18,011 --> 00:27:19,011
Dutch: That's right.
738
00:27:19,096 --> 00:27:20,347
The harm on the farm.
739
00:27:20,639 --> 00:27:21,639
That's what people call
740
00:27:21,765 --> 00:27:23,125
the policing tactics
in Farmington,
741
00:27:23,350 --> 00:27:24,935
isn't it?
742
00:27:25,227 --> 00:27:26,478
It's just PR.
743
00:27:26,770 --> 00:27:29,523
Never hurts to have
the bad guys a little nervous.
744
00:27:29,815 --> 00:27:32,234
Well, I'd say they're
more than nervous.
745
00:27:32,526 --> 00:27:35,279
The complaints
suggest brutality.
746
00:27:35,571 --> 00:27:38,448
Really.
747
00:27:40,284 --> 00:27:41,364
Does your captain encourage
748
00:27:41,618 --> 00:27:43,098
that type of law
enforcement? [Knocks]
749
00:27:44,371 --> 00:27:46,206
I need my detective.
750
00:27:52,546 --> 00:27:53,546
Who is that woman?
751
00:27:53,672 --> 00:27:54,672
What are you telling her?
752
00:27:54,715 --> 00:27:56,049
Me?
753
00:27:56,341 --> 00:27:57,527
She's the one looking for dirt.
754
00:27:57,551 --> 00:27:58,711
So she goes where it's dirty?
755
00:27:58,760 --> 00:28:00,637
Hey, you and I
don't like each other.
756
00:28:00,929 --> 00:28:01,969
That's not a new headline.
757
00:28:02,097 --> 00:28:03,097
No, it's not.
758
00:28:03,182 --> 00:28:04,262
Well, one thing you know...
759
00:28:04,391 --> 00:28:06,768
If I come after you,
it'll be straight on.
760
00:28:07,060 --> 00:28:08,604
This one'll cut our hands off
761
00:28:08,896 --> 00:28:09,896
and then sweetly smile
762
00:28:10,147 --> 00:28:11,899
as she asks you to clap louder.
763
00:28:12,191 --> 00:28:13,275
If she keeps digging,
764
00:28:13,567 --> 00:28:15,487
I don't think either one of us
is gonna be happy.
765
00:28:15,777 --> 00:28:18,071
Agreed.
766
00:28:18,363 --> 00:28:20,324
So how do we shut her down?
767
00:28:25,829 --> 00:28:27,915
I heard Danny went home early.
768
00:28:28,207 --> 00:28:32,794
The medicine she's on
is making her nauseous.
769
00:28:33,086 --> 00:28:34,963
I hope she doesn't end up
another Watson.
770
00:28:35,255 --> 00:28:36,255
Knock wood.
771
00:28:36,298 --> 00:28:37,382
Who's Watson?
772
00:28:37,674 --> 00:28:39,426
Got stuck with a needle.
773
00:28:39,718 --> 00:28:41,220
No one ever
mentioned him before.
774
00:28:41,511 --> 00:28:42,679
What do you expect?
775
00:28:42,971 --> 00:28:44,640
Cop gets shot
in the line of duty,
776
00:28:44,932 --> 00:28:47,684
and it's all accommodations
and 21-gun salutes.
777
00:28:47,976 --> 00:28:50,520
Some queer in a dress
gives you aids,
778
00:28:50,812 --> 00:28:51,855
you end up unemployed
779
00:28:52,147 --> 00:28:53,507
and the city's
dirty little secret.
780
00:28:53,690 --> 00:28:56,235
The guy who bit her
couldn't care less.
781
00:28:56,526 --> 00:28:58,570
You know, just because Danny
782
00:28:58,862 --> 00:29:00,622
doesn't want to give this guy
a blanket party
783
00:29:00,822 --> 00:29:02,542
doesn't mean this fairy
doesn't deserve one.
784
00:29:10,207 --> 00:29:11,750
Count me in.
785
00:29:12,042 --> 00:29:13,228
Lemonhead: Last
cage on the right.
786
00:29:13,252 --> 00:29:14,252
Let's go, darling.
787
00:29:14,294 --> 00:29:16,338
How's the case coming? Sweet.
788
00:29:16,630 --> 00:29:18,550
I cut a deal with tulips
to testify against Carl,
789
00:29:18,632 --> 00:29:20,342
roped in the other girls
who were in on it.
790
00:29:20,634 --> 00:29:22,219
Consider the mugging book
closed.
791
00:29:22,511 --> 00:29:24,096
I was doing
a little channel surfing
792
00:29:24,388 --> 00:29:25,681
up in observation.
793
00:29:25,973 --> 00:29:28,308
I didn't know
we got the spice network.
794
00:29:28,600 --> 00:29:29,726
You...
795
00:29:30,018 --> 00:29:31,018
You saw that.
796
00:29:31,103 --> 00:29:32,463
Yeah. I better not
see any repeats.
797
00:29:32,604 --> 00:29:33,814
Hey, I talked to the girlies.
798
00:29:34,106 --> 00:29:35,524
They all say the same thing.
799
00:29:35,816 --> 00:29:38,402
Tulips was behind
the whole thing. What?
800
00:29:38,694 --> 00:29:40,696
Yeah, apparently Carl
was just like her sexual pawn
801
00:29:40,988 --> 00:29:42,781
she totally manipulated.
802
00:29:43,073 --> 00:29:44,825
Imagine that.
803
00:29:50,497 --> 00:29:51,748
Tulips.
804
00:29:52,040 --> 00:29:56,086
Tulips.
805
00:29:56,378 --> 00:29:57,963
So when am I
getting out of here?
806
00:29:58,255 --> 00:29:58,964
Uh...
807
00:29:59,256 --> 00:30:00,966
Well, I'm not too sure, darling.
808
00:30:01,258 --> 00:30:04,011
Uh, see,
your dancer friends and Carl,
809
00:30:04,303 --> 00:30:07,055
well, they have a different hit
on who's been calling the shots
810
00:30:07,347 --> 00:30:08,724
in your little slam dance scam.
811
00:30:10,100 --> 00:30:11,727
You.
812
00:30:14,771 --> 00:30:16,523
So what are you saying?
813
00:30:16,815 --> 00:30:18,942
Well, I'm saying
that with their testimony, um...
814
00:30:21,820 --> 00:30:24,448
Two years is the best
I can get for you.
815
00:30:24,740 --> 00:30:26,616
I'm, uh... I'm sorry.
816
00:30:31,872 --> 00:30:34,583
How much time are you getting
for sexual misconduct?
817
00:30:34,875 --> 00:30:36,376
Pardon me?
818
00:30:36,668 --> 00:30:39,838
I got a yammy full
of Georgia joyjuice, darling.
819
00:30:40,130 --> 00:30:41,858
Enough dnato have you
writing parking tickets
820
00:30:41,882 --> 00:30:42,882
in pacoima,
821
00:30:44,718 --> 00:30:45,718
am I walking out of here,
822
00:30:45,927 --> 00:30:46,927
or, uh...
823
00:30:47,137 --> 00:30:49,723
Do we need
to call your supervisor?
824
00:30:55,937 --> 00:30:58,815
[Soft music playing]
825
00:30:59,107 --> 00:31:01,526
Do I look okay?
826
00:31:01,818 --> 00:31:04,613
Beautiful.
827
00:31:11,745 --> 00:31:13,538
I'm feeling a little, um...
828
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
Dizzy.
829
00:31:17,250 --> 00:31:18,960
Would you like
something to drink?
830
00:31:19,252 --> 00:31:20,962
Yeah.
831
00:31:21,254 --> 00:31:22,254
You should lie down.
832
00:31:22,506 --> 00:31:23,548
Okay.
833
00:31:23,840 --> 00:31:25,842
Can you just get me
some tea first?
834
00:31:26,134 --> 00:31:27,636
Sure.
835
00:31:48,532 --> 00:31:50,617
Sean: I'm tired of
talking about my parents.
836
00:31:50,909 --> 00:31:52,869
Let's talk about you.
837
00:31:53,161 --> 00:31:54,413
How does your father feel
838
00:31:54,704 --> 00:31:55,704
about the way
839
00:31:55,789 --> 00:31:56,909
that your life's turned out?
840
00:31:57,040 --> 00:31:59,126
He's proud of me.
841
00:31:59,418 --> 00:32:02,170
Sure. That's what
he says to your face.
842
00:32:02,462 --> 00:32:03,922
Oh, man!
843
00:32:04,214 --> 00:32:05,674
Hey, quvs, guys, come here.
844
00:32:05,966 --> 00:32:07,050
You got to check this out.
845
00:32:07,342 --> 00:32:08,342
What's up?
846
00:32:08,468 --> 00:32:10,720
Dutch is getting
hammered by this civie.
847
00:32:11,012 --> 00:32:12,012
It's brutal.
848
00:32:12,139 --> 00:32:13,419
It's like watching
a train wreck,
849
00:32:13,473 --> 00:32:14,808
only it's more horrific.
850
00:32:15,100 --> 00:32:16,143
[Guffaws]
851
00:32:16,435 --> 00:32:19,855
Whatever you're after,
put it on the table.
852
00:32:20,147 --> 00:32:22,149
Okay.
853
00:32:22,441 --> 00:32:23,483
Tell me about
854
00:32:23,775 --> 00:32:25,295
the increased allegations
of brutality.
855
00:32:25,527 --> 00:32:26,903
We're a pro-active force.
856
00:32:27,195 --> 00:32:29,156
Bad guys don't like
to be arrested.
857
00:32:29,448 --> 00:32:30,699
Allegations are all they are.
858
00:32:30,991 --> 00:32:32,451
So you're not promoting
use of force
859
00:32:32,742 --> 00:32:36,079
as a way to inflate your
impressive crime statistics?
860
00:32:36,371 --> 00:32:37,371
Please.
861
00:32:37,497 --> 00:32:39,082
Listen,
862
00:32:39,374 --> 00:32:40,694
he's the top cop
in this building.
863
00:32:40,750 --> 00:32:41,750
He gets results,
864
00:32:42,002 --> 00:32:43,336
but not at the expense
of the law.
865
00:32:43,628 --> 00:32:45,422
He deserves a lot of credit.
866
00:32:49,968 --> 00:32:52,804
What about your alleged rape
of a 21-year-old white girl?
867
00:32:54,764 --> 00:32:55,974
What?
868
00:32:56,266 --> 00:32:58,143
Would you like
to take credit for that?
869
00:33:00,145 --> 00:33:02,063
Give us a minute.
870
00:33:11,114 --> 00:33:12,949
What are you doing?
871
00:33:13,241 --> 00:33:15,327
A captain
with a history of violence
872
00:33:15,619 --> 00:33:17,245
is in command of the district
873
00:33:17,537 --> 00:33:19,831
with the highest percentage
of brutality complaints.
874
00:33:20,123 --> 00:33:23,376
Now he wants to be
on the city council.
875
00:33:23,668 --> 00:33:24,711
That was 15 years ago.
876
00:33:25,003 --> 00:33:27,088
Hospital records show
877
00:33:27,380 --> 00:33:29,007
Maureen wilmore
had signs of bruising,
878
00:33:29,299 --> 00:33:30,550
and burns.
879
00:33:30,842 --> 00:33:33,762
I'm not gonna discuss this.
880
00:33:34,054 --> 00:33:35,889
I have a wife and daughter.
881
00:33:36,181 --> 00:33:37,182
And how would you feel
882
00:33:37,474 --> 00:33:39,476
if their rapist wanted to be
their representative?
883
00:33:39,768 --> 00:33:42,229
There's not a story here.
884
00:33:46,233 --> 00:33:47,817
I'll take that as a no comment.
885
00:33:56,993 --> 00:33:59,287
[Door opens]
886
00:34:13,760 --> 00:34:15,303
Truth is, Sean,
887
00:34:15,595 --> 00:34:17,795
I may not have been the most
popular guy in high school,
888
00:34:17,973 --> 00:34:20,058
but I got laid,
more than a few times.
889
00:34:20,350 --> 00:34:21,911
I'm getting laid now too,
and guess what?
890
00:34:21,935 --> 00:34:22,936
She's hot.
891
00:34:23,228 --> 00:34:24,229
[Laughs]
892
00:34:24,521 --> 00:34:25,521
Pathetic.
893
00:34:25,772 --> 00:34:26,815
Oh, man!
894
00:34:27,107 --> 00:34:28,107
What's going on?
895
00:34:28,358 --> 00:34:31,861
Shane: Sherlock Holmes
here is getting smoked.
896
00:34:32,153 --> 00:34:33,153
Truth is,
897
00:34:33,363 --> 00:34:35,448
ijustfike to solve puzzles.
898
00:34:35,740 --> 00:34:37,325
I would have told you earlier,
899
00:34:37,617 --> 00:34:40,120
but I needed to buy some time
to do a few things.
900
00:34:40,412 --> 00:34:42,080
Now...
901
00:34:42,372 --> 00:34:46,376
Here's what I know about you.
902
00:34:46,668 --> 00:34:47,794
You're...
903
00:34:48,086 --> 00:34:50,547
Perceptive.
904
00:34:50,839 --> 00:34:52,439
You can sense
when people are vulnerable.
905
00:34:54,342 --> 00:34:55,802
You have...
906
00:34:56,094 --> 00:34:58,972
Access to other people's cars.
907
00:34:59,264 --> 00:35:00,599
That way,
908
00:35:00,890 --> 00:35:03,059
they can't be
traced back to you.
909
00:35:03,351 --> 00:35:04,728
Meticulous.
910
00:35:09,232 --> 00:35:11,860
There wasn't a speck of dust
in your shop,
911
00:35:12,152 --> 00:35:13,820
because in your business,
912
00:35:14,112 --> 00:35:16,948
you can't make any mistakes.
913
00:35:17,240 --> 00:35:19,618
Did you put a Sony cd player
914
00:35:19,909 --> 00:35:21,161
into a green Ford Taurus
915
00:35:21,453 --> 00:35:23,204
five weeks ago?
916
00:35:23,496 --> 00:35:24,956
I don't know.
917
00:35:25,248 --> 00:35:26,666
I work on a lot of cars.
918
00:35:26,958 --> 00:35:28,019
Customer said you returned it
919
00:35:28,043 --> 00:35:29,628
with a broken right
rear tail light.
920
00:35:29,919 --> 00:35:30,920
Now, that...
921
00:35:31,212 --> 00:35:33,340
That does sound
vaguely familiar there.
922
00:35:39,888 --> 00:35:41,890
You remember Sally, Sean?
923
00:35:42,182 --> 00:35:43,266
Should I, Dutch?
924
00:35:43,558 --> 00:35:44,851
[Chuckles]
925
00:35:45,143 --> 00:35:47,771
[Laughing] Oh, my god.
926
00:35:48,063 --> 00:35:49,898
Oh, someone stop it.
927
00:35:54,402 --> 00:35:55,820
I want to leave.
928
00:35:56,112 --> 00:35:58,281
Well, you had the chance
to leave earlier.
929
00:35:58,573 --> 00:36:01,201
Instead, you decided
to stick around and show off.
930
00:36:01,493 --> 00:36:03,373
We got the judge
to issue us the search warrant.
931
00:36:03,620 --> 00:36:04,329
For what?
932
00:36:04,621 --> 00:36:06,790
He gave us the keys
to your place.
933
00:36:07,082 --> 00:36:09,209
You're not gonna
find anything there.
934
00:36:09,501 --> 00:36:11,419
Just the standard collection
935
00:36:11,711 --> 00:36:12,962
of bondage/domination porn.
936
00:36:13,254 --> 00:36:15,048
Dutch: Which is why we also got
937
00:36:15,340 --> 00:36:17,133
a search warrant
for your aunt's house.
938
00:36:20,762 --> 00:36:22,305
You can't do that.
939
00:36:22,597 --> 00:36:23,866
You co-signed
the mortgage papers.
940
00:36:23,890 --> 00:36:25,141
Technically, we can.
941
00:36:26,559 --> 00:36:28,895
I thought this guy
was eating Dutch for lunch.
942
00:36:29,187 --> 00:36:30,187
Here.
943
00:36:30,397 --> 00:36:31,677
Let me draw you a picture, Sean.
944
00:36:31,940 --> 00:36:35,360
This...
945
00:36:35,652 --> 00:36:37,612
Is your aunt's house.
946
00:36:37,904 --> 00:36:39,364
This is the porch,
947
00:36:39,656 --> 00:36:41,825
and this...
948
00:36:42,117 --> 00:36:43,827
This is the crawlspace
949
00:36:44,119 --> 00:36:47,038
Pasadena p.D.
Just dug two bodies out of.
950
00:36:49,666 --> 00:36:51,418
How many more are
we gonna find, Sean?
951
00:36:51,710 --> 00:36:52,961
Five?
952
00:36:53,253 --> 00:36:54,587
10?
953
00:37:06,641 --> 00:37:08,393
17.
954
00:37:08,685 --> 00:37:10,729
17?
955
00:37:14,607 --> 00:37:16,443
Jesus Christ.
956
00:37:16,735 --> 00:37:19,154
That's just
under the crawlspace, you know.
957
00:37:19,446 --> 00:37:20,697
The other ones I dumped.
958
00:37:22,240 --> 00:37:24,200
I ran out of room
under my aunt's house.
959
00:37:24,492 --> 00:37:26,119
[Sean giggling]
960
00:37:30,623 --> 00:37:32,208
That's pathetic.
961
00:37:32,500 --> 00:37:34,711
What is?
962
00:37:35,003 --> 00:37:36,004
How typical you are.
963
00:37:38,047 --> 00:37:39,047
As soon as you're caught,
964
00:37:39,215 --> 00:37:41,885
you try to be special.
965
00:37:46,765 --> 00:37:49,267
I killed 22 people.
966
00:37:49,559 --> 00:37:50,977
Well, 23, if you want to count
967
00:37:51,269 --> 00:37:53,396
the hunting accident
back in rockford.
968
00:37:53,688 --> 00:37:58,485
Oh, I'm special, all right.
969
00:37:58,777 --> 00:38:01,112
If you're so special,
970
00:38:01,404 --> 00:38:03,448
how come
a lowly civil servant like me
971
00:38:03,740 --> 00:38:05,241
just caught you?
972
00:38:10,872 --> 00:38:13,708
[Door opens]
973
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
Officer: That's something
974
00:38:15,084 --> 00:38:18,004
they don't teach you
at the academy.
975
00:38:18,296 --> 00:38:19,296
Yeah!
976
00:38:19,506 --> 00:38:21,049
Yeah, Dutch!
977
00:38:21,341 --> 00:38:23,384
That was a great job, man.
978
00:38:23,676 --> 00:38:26,221
Thanks. Thanks. Really.
979
00:38:26,513 --> 00:38:27,722
Hey, Dutch.
980
00:38:28,014 --> 00:38:29,057
Yeah.
981
00:38:29,349 --> 00:38:30,429
Told you we'd get this guy.
982
00:38:30,558 --> 00:38:31,267
Yes, you did.
983
00:38:31,559 --> 00:38:32,559
And here I thought
984
00:38:32,644 --> 00:38:34,145
I was gonna have
to do all the work.
985
00:38:34,437 --> 00:38:35,146
Right. Ha.
986
00:38:35,438 --> 00:38:36,438
Good job.
987
00:38:36,606 --> 00:38:38,358
Thanks.
988
00:38:38,650 --> 00:38:40,068
[Applause]
989
00:38:47,575 --> 00:38:49,744
Looks like you're
quite the celebrity.
990
00:39:02,006 --> 00:39:03,758
Way to go, Ron Jeremy.
991
00:39:04,050 --> 00:39:05,051
A simple investigation,
992
00:39:05,343 --> 00:39:07,679
and you cage everyone
except for the evil stripper.
993
00:39:07,971 --> 00:39:10,682
At least we got the guy
who hit me, and she's a dancer.
994
00:39:10,974 --> 00:39:13,309
Right. You think the dancer's
gonna have any trouble
995
00:39:13,601 --> 00:39:14,995
finding another loser
with a tire iron?
996
00:39:15,019 --> 00:39:16,019
Oh, come on.
997
00:39:16,271 --> 00:39:18,151
So everyone else here
is free to just bang away.
998
00:39:18,273 --> 00:39:19,713
Lem here's nailing
chiquita banana...
999
00:39:19,858 --> 00:39:20,858
Hey!
1000
00:39:21,025 --> 00:39:22,068
You know what I'm saying.
1001
00:39:22,360 --> 00:39:24,400
Yeah, you know what?
And I'm tired of you saying it.
1002
00:39:24,529 --> 00:39:25,947
Oh, so once again,
I'm the asshole.
1003
00:39:26,239 --> 00:39:28,533
Just leave tigré out of this,
dude, all right? I dig her.
1004
00:39:28,825 --> 00:39:30,594
Oh, come on, this whole
West Side story thing's
1005
00:39:30,618 --> 00:39:31,978
got a life span
of two weeks, tops.
1006
00:39:32,245 --> 00:39:33,705
What? [Door opens]
1007
00:39:35,039 --> 00:39:37,417
Where's Connie?
1008
00:39:37,709 --> 00:39:38,709
Gone.
1009
00:39:39,460 --> 00:39:41,129
Oh, shit.
1010
00:39:43,006 --> 00:39:44,048
David: You're my wife.
1011
00:39:44,340 --> 00:39:45,860
I don't want to keep
anything from you.
1012
00:39:46,134 --> 00:39:47,802
Who is this woman?
1013
00:39:48,094 --> 00:39:51,598
Maureen was a girlfriend at usc.
1014
00:39:51,890 --> 00:39:54,017
Her father is Chester wilmore.
1015
00:39:54,309 --> 00:39:55,310
The publisher?
1016
00:39:55,602 --> 00:39:56,769
Yeah.
1017
00:39:57,061 --> 00:39:58,229
Maureen,
1018
00:39:58,521 --> 00:40:00,815
she liked to play...
1019
00:40:01,107 --> 00:40:02,817
Rough.
1020
00:40:03,109 --> 00:40:05,153
Pleasure-pain kind of thing.
1021
00:40:07,030 --> 00:40:09,741
It was...
1022
00:40:10,033 --> 00:40:11,659
Just tell me, David.
1023
00:40:11,951 --> 00:40:14,954
One night, we were drinking,
1024
00:40:15,246 --> 00:40:17,582
and she asked me to tie her up.
1025
00:40:17,874 --> 00:40:18,874
I did.
1026
00:40:19,000 --> 00:40:21,252
Pour hot wax on her stomach.
1027
00:40:21,544 --> 00:40:23,504
I did.
1028
00:40:23,796 --> 00:40:26,424
She wanted me to choke her
to heighten the...
1029
00:40:29,719 --> 00:40:31,054
I couldn't.
1030
00:40:31,346 --> 00:40:33,598
It was too much.
1031
00:40:33,890 --> 00:40:35,266
Next day, I broke up with her,
1032
00:40:35,558 --> 00:40:37,518
and she got pissed off,
1033
00:40:37,810 --> 00:40:39,270
obsessed.
1034
00:40:39,562 --> 00:40:41,064
One night, she tracked me down.
1035
00:40:41,356 --> 00:40:43,316
We got in this huge fight.
1036
00:40:43,608 --> 00:40:44,608
She grabbed
1037
00:40:44,776 --> 00:40:45,816
my roommate's pocketknife.
1038
00:40:48,988 --> 00:40:51,366
I didn't get this scar
from rock climbing.
1039
00:40:51,658 --> 00:40:52,825
Jesus.
1040
00:40:53,117 --> 00:40:55,161
And when that
didn't get my attention,
1041
00:40:55,453 --> 00:40:57,622
she filed charges on me,
1042
00:40:57,914 --> 00:41:01,292
got daddy's lawyers involved.
1043
00:41:01,584 --> 00:41:03,503
What kind of charges?
1044
00:41:03,795 --> 00:41:06,631
Sexual battery,
1045
00:41:06,923 --> 00:41:09,801
attempted rape.
1046
00:41:10,093 --> 00:41:11,594
It was a long time ago.
1047
00:41:11,886 --> 00:41:14,430
My god, David.
1048
00:41:14,722 --> 00:41:16,891
If verella prints this story,
1049
00:41:17,183 --> 00:41:18,267
who knows
1050
00:41:18,559 --> 00:41:20,353
what the public will believe.
1051
00:41:20,645 --> 00:41:22,230
You want to fight it.
1052
00:41:22,522 --> 00:41:24,732
Babe, you just say the word,
1053
00:41:25,024 --> 00:41:28,569
and I will step away
from all of this.
1054
00:41:30,822 --> 00:41:32,824
Let the bitch come after you.
1055
00:41:45,169 --> 00:41:46,713
Are you okay?
1056
00:41:49,590 --> 00:41:52,343
Perfect.
1057
00:41:57,015 --> 00:42:00,309
Sorry.
1058
00:42:00,601 --> 00:42:01,644
I tried.
1059
00:42:01,936 --> 00:42:03,438
I know.
1060
00:42:03,730 --> 00:42:05,898
Come here.
1061
00:42:14,741 --> 00:42:16,826
Is he okay?
1062
00:42:17,118 --> 00:42:18,118
Yeah.
1063
00:42:18,369 --> 00:42:20,872
Yeah, he's good.
1064
00:42:23,374 --> 00:42:24,374
Good.
1065
00:42:25,793 --> 00:42:28,588
Good.
1066
00:42:28,880 --> 00:42:30,298
Look, I"
1067
00:42:30,590 --> 00:42:33,384
I just wanted to be sure.
1068
00:42:33,676 --> 00:42:34,802
You need help.
1069
00:42:35,094 --> 00:42:37,346
I can't...
1070
00:42:37,638 --> 00:42:39,640
Be helped.
1071
00:42:39,932 --> 00:42:42,060
[Baby fussing]
1072
00:42:44,520 --> 00:42:46,439
He can.
1073
00:42:46,731 --> 00:42:50,318
[Crying]
1074
00:42:50,610 --> 00:42:53,571
He's a good boy, Vic.
1075
00:42:53,863 --> 00:42:55,656
Someone will love him.
1076
00:42:55,948 --> 00:42:57,450
He's your boy.
1077
00:42:57,742 --> 00:43:01,079
A happy white baby.
1078
00:43:01,370 --> 00:43:06,751
Couples will be
fighting over him, right?
1079
00:43:07,043 --> 00:43:09,337
He needs his mother.
1080
00:43:24,060 --> 00:43:26,604
That's just not me.
1081
00:43:56,592 --> 00:43:58,052
There you go.
1082
00:44:03,724 --> 00:44:05,393
No! No!
1083
00:44:05,685 --> 00:44:06,769
Ow! No!
1084
00:44:07,061 --> 00:44:08,146
Come on, come on.
1085
00:44:08,437 --> 00:44:10,064
No! No!
1086
00:44:10,356 --> 00:44:11,356
She's your partner, man.
1087
00:44:11,482 --> 00:44:12,650
Come on!
1088
00:44:12,942 --> 00:44:14,610
Shut up.
1089
00:44:14,902 --> 00:44:15,611
No!
1090
00:44:15,903 --> 00:44:17,196
Shut up.
1091
00:44:17,488 --> 00:44:20,366
Aah!
1092
00:44:20,658 --> 00:44:23,244
Shut up. Shut up.
1093
00:44:23,536 --> 00:44:25,454
Aah! No!
1094
00:44:25,746 --> 00:44:27,415
Jufien! Jufien! That's
enough! Oh, shit.
1095
00:44:27,707 --> 00:44:28,987
You're not supposed to kill him!
1096
00:44:29,208 --> 00:44:30,208
Julien: Get off!
1097
00:44:30,251 --> 00:44:31,627
He's had enough!
1098
00:44:31,919 --> 00:44:33,337
All right.
1099
00:44:57,195 --> 00:44:59,155
Cop: Dutchster, great job!
1100
00:45:08,998 --> 00:45:10,726
[Hedder's "pull you into me"
playing on radio]
1101
00:45:10,750 --> 00:45:17,673
J“ the answers of questions
asked after j“
1102
00:45:17,965 --> 00:45:21,010
j“ you decide to leave here j“
1103
00:45:21,302 --> 00:45:24,889
j“ and as you leave
the door, it seems wide open j“
1104
00:45:27,475 --> 00:45:31,020
j“ 'cause I'm a liar j“
1105
00:45:31,312 --> 00:45:35,024
j“ you must believe me if
1106
00:45:37,235 --> 00:45:39,487
[romero/alejandro/bautista's
"just another day" playing]
1107
00:45:41,572 --> 00:45:43,824
J'dayj'
1108
00:45:46,827 --> 00:45:48,746
j'dayj'
1109
00:45:51,249 --> 00:45:54,418
j“ living the good life j“
1110
00:45:54,710 --> 00:45:55,836
j“ throw your hands up j“
1111
00:45:56,128 --> 00:45:58,297
j“ just another day j“
1112
00:46:01,425 --> 00:46:05,096
j“ just another day j“
1113
00:46:07,348 --> 00:46:10,017
j'dayj'
1114
00:46:12,770 --> 00:46:14,814
j“ day m
67617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.