Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:59,420 --> 00:01:05,260
"Para digerir la felicidad natural, as� como la artificial,
primero hay que tener el valor de tragarla"
Charles Baudelaire
3
00:01:05,740 --> 00:01:12,180
"Si lo tiras, te mato"
Ich
4
00:01:22,020 --> 00:01:23,240
Hola.
5
00:01:24,260 --> 00:01:26,540
- Hola.
- El agua est� genial.
6
00:01:40,580 --> 00:01:42,120
�Vienes seguido aqu�?
7
00:01:42,680 --> 00:01:44,120
Nunca te v�.
8
00:01:44,220 --> 00:01:47,420
- Las chicas bonitas son...
- �Puedes alcanzarme mi silla?
9
00:01:48,120 --> 00:01:49,720
- �Esa cosa?
- S�.
10
00:01:51,380 --> 00:01:52,480
Est� bien.
11
00:02:00,160 --> 00:02:01,360
Gracias.
12
00:02:17,380 --> 00:02:18,520
Entonces,
13
00:02:18,720 --> 00:02:20,900
�Las chicas bonitas son qu�?
14
00:02:26,020 --> 00:02:28,720
Me llamo Eva Roussel.
Soy parapl�jica.
15
00:02:29,520 --> 00:02:31,460
Mi mensaje para el siguiente.
16
00:02:31,620 --> 00:02:33,120
Si est�s mirando,
17
00:02:33,120 --> 00:02:35,120
tuviste un calendario de Adviento.
18
00:02:35,440 --> 00:02:36,680
Sobre todo,
19
00:02:36,680 --> 00:02:38,160
sigue las reglas.
20
00:02:38,460 --> 00:02:39,740
EL CALENDARIO
21
00:02:39,740 --> 00:02:42,080
Si no lo haces, morir�s.
22
00:02:51,580 --> 00:02:55,900
FELIZ NAVIDAD
23
00:04:38,620 --> 00:04:40,440
�Cuidado!
24
00:04:53,780 --> 00:04:59,420
Jueves 3 de diciembre.
25
00:05:10,060 --> 00:05:11,520
�Eva!
26
00:05:15,660 --> 00:05:17,000
�S�, entra!
27
00:05:23,220 --> 00:05:26,000
Tus cifras de noviembre son malas.
28
00:05:26,000 --> 00:05:28,880
- Trabaj� como siempre.
- Bien, pero hazlo mejor.
29
00:05:29,020 --> 00:05:31,540
�Vendes seguros familiares baratos!
30
00:05:31,720 --> 00:05:34,460
Todo lo que hacemos es pagarlos.
31
00:05:36,460 --> 00:05:38,520
An�mate.
Tuve que pagar por ti.
32
00:05:38,540 --> 00:05:41,240
- Usted recibe una subvenci�n.
- No es suficiente.
33
00:05:41,380 --> 00:05:43,560
Un retrete nuevo cuesta una fortuna.
34
00:06:00,220 --> 00:06:01,580
Hola.
35
00:06:01,580 --> 00:06:02,760
Hola Agnes, soy Eva.
36
00:06:02,760 --> 00:06:05,660
- �C�mo est� mi padre?
- Est� bien.
37
00:06:05,860 --> 00:06:08,260
- �Podr�a ponerlo al tel�fono?
- �Para qu�?
38
00:06:08,440 --> 00:06:10,740
Es mi cumplea�os.
Me gustar�a charlar.
39
00:06:12,220 --> 00:06:14,640
Tu padre te olvid�.
40
00:06:14,640 --> 00:06:17,840
�C�mo puede recordar tu cumplea�os?
41
00:06:18,340 --> 00:06:19,740
Me tengo que ir.
42
00:06:20,100 --> 00:06:21,840
Tengo cosas que hacer.
43
00:06:49,660 --> 00:06:51,740
�D�jame entrar, me estoy congelando!
44
00:06:55,080 --> 00:06:57,920
- �Sorpresa!
- �Est�s aqu�?
45
00:06:58,080 --> 00:07:00,440
�No estabas en Alemania hasta Navidad?
46
00:07:00,440 --> 00:07:03,180
Tiempo libre para tu cumplea�os.
47
00:07:03,960 --> 00:07:05,740
Torta alemana...
48
00:07:06,380 --> 00:07:08,160
champagne,
49
00:07:08,820 --> 00:07:10,160
de Alemania.
50
00:07:10,820 --> 00:07:11,960
Y...
51
00:07:15,300 --> 00:07:16,860
un regalo alem�n.
52
00:07:17,960 --> 00:07:19,740
Fel�z cumplea�os.
53
00:07:20,700 --> 00:07:22,400
Espero que te guste.
54
00:07:38,840 --> 00:07:40,340
�Un calendario de Adviento?
55
00:07:40,680 --> 00:07:42,520
- �Te gusta?
- Me encanta.
56
00:07:42,520 --> 00:07:44,520
Una sorpresa al d�a hasta Navidad.
57
00:07:44,520 --> 00:07:46,100
�De d�nde es?
58
00:07:46,140 --> 00:07:47,980
Del mercado navide�o de M�nich.
59
00:07:49,700 --> 00:07:51,620
"Weihnachtswunder"
60
00:07:52,860 --> 00:07:55,680
- �Qu� significa?
- "El milagro de Navidad"
61
00:07:56,900 --> 00:07:58,720
T�ralo y te matar�.
62
00:07:59,420 --> 00:08:01,100
Dice as� en la parte de atr�s.
63
00:08:07,660 --> 00:08:11,520
"Schmeisst du es weg t�te ich dich!"
T�ralo y te matar�.
64
00:08:12,240 --> 00:08:13,520
�Qui�n es "Yo"?
65
00:08:13,520 --> 00:08:14,920
"Ich"
66
00:08:16,700 --> 00:08:19,360
�Qui�n es "Ich"?
67
00:08:19,860 --> 00:08:22,100
T�ralo y ver�s.
68
00:09:10,680 --> 00:09:12,780
D�melo, d�melo.
69
00:09:15,720 --> 00:09:17,860
"Regla n�mero 1.
70
00:09:18,280 --> 00:09:22,800
El calendario contiene dulces.
Si te comes uno, c�metelos todos. O...
71
00:09:23,140 --> 00:09:24,600
te matar�.
72
00:09:24,880 --> 00:09:26,020
Regla n�mero 2.
73
00:09:26,020 --> 00:09:29,500
Respeta todas las reglas hasta
que abras la �ltima puerta. O...
74
00:09:29,920 --> 00:09:31,320
te matar�.
75
00:09:31,320 --> 00:09:32,760
Y regla n�mero 3.
76
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
T�ralo y te matar�"
77
00:09:35,020 --> 00:09:36,600
Suena sombr�o.
78
00:09:36,960 --> 00:09:38,760
Los alemanes son sombr�os.
79
00:09:39,200 --> 00:09:40,480
Cuidado.
80
00:09:41,060 --> 00:09:42,340
Si comes uno,
81
00:09:42,440 --> 00:09:44,100
tienes que comerlos todos.
82
00:10:09,640 --> 00:10:11,060
�Pusiste esto adentro?
83
00:10:11,220 --> 00:10:12,480
No, �por qu�?
84
00:10:14,460 --> 00:10:16,580
Era el preferido de mi padre.
85
00:10:18,920 --> 00:10:20,260
Adelante, c�melo.
86
00:10:20,520 --> 00:10:22,960
Tal vez tu padre comer� uno tambi�n
87
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
y el chocolate los conectar�.
88
00:10:46,300 --> 00:10:48,000
No puedo entenderlo.
89
00:10:49,540 --> 00:10:53,280
"Para curar el da�o, destruye lo que te hizo da�o".
90
00:11:00,860 --> 00:11:03,200
�No hagas trampa!
Espera hasta la medianoche.
91
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
Est� bien, pero est� atascado.
92
00:11:05,600 --> 00:11:06,940
D�jame ver.
93
00:11:10,100 --> 00:11:11,340
S�.
94
00:11:11,640 --> 00:11:13,040
�Kaput!
95
00:11:18,220 --> 00:11:21,200
Estamos desnudos en la cama.
Estoy esperando que se vaya.
96
00:11:21,360 --> 00:11:23,300
Pero me mira de forma extra�a.
97
00:11:23,300 --> 00:11:26,120
Acabamos de conocernos.
No s� su nombre.
98
00:11:26,120 --> 00:11:28,120
Karl, Klaus...
Algo as�.
99
00:11:28,940 --> 00:11:30,780
Est� a punto de decir tonter�as como,
100
00:11:30,880 --> 00:11:32,180
"Ich liebe dich"
101
00:11:32,180 --> 00:11:33,240
Pero entonces,
102
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
el tipo me toma la mano...
103
00:11:35,740 --> 00:11:37,080
y dice...
104
00:11:42,840 --> 00:11:44,520
"Es ist Mitternight"?
105
00:11:44,520 --> 00:11:46,520
- �Qu� significa?
- "Lleg� la medianoche.
106
00:11:46,640 --> 00:11:48,360
Abre la puerta"
107
00:12:37,220 --> 00:12:40,880
"Jes�s le dijo al paral�tico:
"Lev�ntate y anda".
108
00:12:47,420 --> 00:12:48,780
Lo siento.
109
00:12:51,120 --> 00:12:52,520
Es tarde.
110
00:12:52,900 --> 00:12:54,520
Empiezo temprano.
111
00:12:55,160 --> 00:12:57,640
- Nunca hablamos de ello.
- No quiero hacerlo.
112
00:12:59,140 --> 00:13:00,540
Ahora no, por favor.
113
00:13:00,900 --> 00:13:02,540
De acuerdo.
114
00:14:37,620 --> 00:14:38,860
�Hola?
115
00:14:39,200 --> 00:14:40,760
�Eva?
116
00:14:41,920 --> 00:14:43,100
�Pap�?
117
00:14:44,000 --> 00:14:45,760
Fel�z cumplea�os.
118
00:14:47,460 --> 00:14:48,840
�Pap�?
119
00:14:51,080 --> 00:14:52,220
�Pap�?
120
00:14:57,380 --> 00:15:01,340
VIERNES 4 DE DICIEMBRE
121
00:15:15,820 --> 00:15:17,000
�Eva?
122
00:15:20,060 --> 00:15:21,360
�Eva!
123
00:15:28,440 --> 00:15:30,060
Te presento a la Srta. Lemaire.
124
00:15:30,180 --> 00:15:31,300
Hola.
125
00:15:31,980 --> 00:15:32,940
Buenos d�as.
126
00:15:32,940 --> 00:15:35,900
Tomar� algunos de tus clientes
para entrenarse.
127
00:15:35,900 --> 00:15:38,520
Una vez que est� lista,
encontrar� nuevos.
128
00:15:38,520 --> 00:15:40,840
- �Y yo recupero los m�os?
- Ya veremos.
129
00:15:40,840 --> 00:15:43,320
Para m�, un cliente es un cliente.
130
00:15:43,320 --> 00:15:45,020
Necesitamos volumen de negocios.
131
00:15:45,260 --> 00:15:46,760
T� o Myriam.
132
00:15:46,760 --> 00:15:49,800
- Srta. Lemaire.
- Myriam est� bien.
133
00:15:50,020 --> 00:15:51,420
Eso es todo.
134
00:15:51,880 --> 00:15:53,540
Vayan y hagan algo de dinero.
135
00:16:14,220 --> 00:16:16,300
Creo que eres muy valiente.
136
00:16:16,800 --> 00:16:18,060
Yo no podr�a.
137
00:16:18,380 --> 00:16:19,600
�Qu�?
138
00:16:20,820 --> 00:16:22,340
Trabajar en ese estado.
139
00:16:22,960 --> 00:16:25,100
- �Cu�l estado?
- Bueno, ese.
140
00:16:26,440 --> 00:16:28,080
Yo no podr�a.
141
00:16:34,280 --> 00:16:35,620
Quer�a preguntarte...
142
00:16:35,620 --> 00:16:38,580
�Te importa si cambiamos a partir del lunes?
143
00:16:39,000 --> 00:16:40,220
�Cambiar escritorios?
144
00:16:40,340 --> 00:16:42,220
- El tuyo est� junto a la ventana.
- �Y?
145
00:16:42,580 --> 00:16:44,540
Como s�lo trabajar�s por las ma�anas...
146
00:16:44,540 --> 00:16:45,860
�Qu�?
147
00:16:45,860 --> 00:16:47,420
�John no te lo dijo?
148
00:17:03,700 --> 00:17:05,860
�Quieres cenar con un compa�ero?
149
00:17:06,220 --> 00:17:08,420
- Estar� en el camino.
- No lo har�s.
150
00:17:08,960 --> 00:17:10,100
�Y bien?
151
00:17:10,100 --> 00:17:12,640
- �Lo conozco?
- No, se llama Boris.
152
00:17:12,640 --> 00:17:14,180
Un operador tonto,
153
00:17:14,180 --> 00:17:15,820
pero pagar� la cena.
154
00:17:18,720 --> 00:17:20,560
Acerca de ese chocolate...
155
00:17:20,880 --> 00:17:22,780
Me conect� con pap�.
156
00:17:25,080 --> 00:17:26,300
�Lo hizo?
157
00:17:26,640 --> 00:17:27,660
S�.
158
00:17:28,120 --> 00:17:30,360
Lo com� y �l me llam�.
159
00:17:31,540 --> 00:17:33,560
Es raro. Pap� tiene Alzheimer,
160
00:17:33,560 --> 00:17:37,540
se olvid� de m�, y llam� por
un tel�fono desconectado.
161
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
- �Tomas tus pastillas antialucinaciones?
- S�.
162
00:17:50,420 --> 00:17:52,380
No fue una alucinaci�n.
163
00:17:55,520 --> 00:17:57,560
Tal vez fue una droga o algo as�.
164
00:17:57,840 --> 00:17:59,080
�Lo crees?
165
00:17:59,220 --> 00:18:01,220
Un calendario de Adviento drogado.
166
00:18:01,440 --> 00:18:03,960
Una droga por d�a hasta Navidad.
167
00:18:04,540 --> 00:18:05,880
Quer�as que tu pap� llamara
168
00:18:05,880 --> 00:18:07,480
y lo hizo.
169
00:18:07,860 --> 00:18:09,680
�Qu� te dijo el vendedor?
170
00:18:10,500 --> 00:18:11,920
No hablamos mucho.
171
00:18:11,920 --> 00:18:13,440
- Lo rob�.
- �Qu�?
172
00:18:13,440 --> 00:18:14,740
�Lista?
173
00:18:15,180 --> 00:18:16,740
Vamos a comer.
174
00:18:21,920 --> 00:18:23,900
Deja de comerlos si te asusta.
175
00:18:24,220 --> 00:18:25,480
No me asusta.
176
00:18:25,480 --> 00:18:27,260
Me alegr� de escuchar a mi padre.
177
00:18:50,000 --> 00:18:51,480
�Oye, Soso!
178
00:18:51,900 --> 00:18:53,220
�Por aqu�!
179
00:19:03,060 --> 00:19:04,580
Hola.
180
00:19:12,140 --> 00:19:14,460
- �T� eres Eva, verdad?
- S�.
181
00:19:14,760 --> 00:19:17,260
Yo tambi�n traje a un amigo.
182
00:19:17,260 --> 00:19:19,960
De esa manera no hay tr�os.
183
00:19:24,200 --> 00:19:26,560
Thomas, Sophie... Eva...
Y yo soy Boris.
184
00:19:27,680 --> 00:19:30,920
Cuidado, chicas.
Thomas es un gran cazador.
185
00:19:31,100 --> 00:19:33,780
Cuando ve a dos hace...
186
00:19:34,720 --> 00:19:37,520
�Muy bien, un poco de burbujas!
�Champ�n!
187
00:19:37,520 --> 00:19:40,320
�l necesita una raz�n para hacerte
trabajar a tiempo parcial.
188
00:19:41,040 --> 00:19:43,800
La discapacidad es raz�n suficiente.
�Verdad?
189
00:19:43,920 --> 00:19:45,940
Ese es un comentario est�pido.
190
00:19:46,000 --> 00:19:48,440
- S�lo preguntaba.
- Entonces,
191
00:19:48,780 --> 00:19:52,000
�realmente eres un cazador o Boris
estaba teniendo poco tacto otra vez?
192
00:19:52,000 --> 00:19:53,400
Bastante poco tacto.
193
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
Pero cazo de vez en cuando.
194
00:19:55,400 --> 00:19:56,980
Ven, yo ten�a raz�n.
195
00:19:56,980 --> 00:19:58,980
No, pero tuviste poco tacto.
196
00:19:59,400 --> 00:20:00,860
Yo nunca cac�.
197
00:20:00,980 --> 00:20:02,340
Me gustar�a probar.
198
00:20:02,340 --> 00:20:04,180
Tengo una casa en el campo.
199
00:20:04,180 --> 00:20:05,940
Podemos ir un fin de semana.
200
00:20:05,940 --> 00:20:07,740
Incluso con tu silla.
201
00:20:07,740 --> 00:20:09,740
- Me gustar�a.
- �Un �ltimo trago?
202
00:20:09,740 --> 00:20:11,520
Estoy sediento.
203
00:20:12,100 --> 00:20:13,400
No para m�.
204
00:20:13,520 --> 00:20:14,900
Me voy, es tarde.
205
00:20:14,900 --> 00:20:17,020
Oh, bien. Entonces pagar� .
206
00:20:19,620 --> 00:20:21,580
- Lo siento.
- Est� bien.
207
00:20:21,780 --> 00:20:23,480
Gracias por intervenir.
208
00:20:29,580 --> 00:20:31,540
- �Qu� piensas?
�De qui�n?
209
00:20:31,660 --> 00:20:33,320
El cazador. Es un bomb�n.
210
00:20:33,540 --> 00:20:34,720
Es simp�tico.
211
00:20:34,900 --> 00:20:36,020
Vuelvo enseguida.
212
00:20:55,500 --> 00:20:57,040
Quiere tomar un trago.
213
00:20:57,280 --> 00:20:58,460
�Ahora?
214
00:20:58,460 --> 00:20:59,960
A solas.
215
00:21:00,560 --> 00:21:02,240
Eso es amable, pero...
216
00:21:02,560 --> 00:21:05,260
- Ya tengo sue�o.
- No contigo, conmigo.
217
00:21:30,400 --> 00:21:34,040
Felicitaciones. Mi operador en l�nea
te ha hecho ganar 457 euros.
218
00:21:35,000 --> 00:21:36,760
�Conoces a Mi Operador En L�nea?
219
00:21:36,760 --> 00:21:39,040
- No.
- Es genial. Instalas la aplicaci�n
220
00:21:39,040 --> 00:21:41,040
y ganas en la bolsa.
221
00:21:41,040 --> 00:21:44,620
Te enviar� un enlace para conectar
tu tel�fono con tu banco.
222
00:21:44,840 --> 00:21:46,620
No tengo dinero para eso.
223
00:21:47,140 --> 00:21:49,440
Te dar� los 457 que acabo de ganar.
224
00:21:49,440 --> 00:21:51,440
Gu�rdalos y ll�vame a casa.
225
00:21:52,140 --> 00:21:53,220
Est� bien.
226
00:22:24,460 --> 00:22:26,660
Puedes mantener los ojos cerrados.
227
00:22:27,760 --> 00:22:28,920
�Qu�?
228
00:22:28,980 --> 00:22:30,460
�Te gusta, no?
229
00:22:32,840 --> 00:22:34,420
�Qu� es esto?
230
00:22:34,420 --> 00:22:36,840
- �Detente!
- �Qu� es lo que te pasa?
231
00:22:37,140 --> 00:22:39,460
No dijiste nada hasta ahora.
232
00:22:39,460 --> 00:22:42,660
�No dije nada porque
no siento nada, imb�cil!
233
00:22:43,500 --> 00:22:46,200
- Soy parapl�jica, �entiendes?
- �Qu�?
234
00:22:46,200 --> 00:22:49,740
Si me tocas o metes tu verga de operador en m�,
�no siento nada!
235
00:22:51,680 --> 00:22:54,120
�Pens� que me estabas siguiendo la corriente!
236
00:22:57,960 --> 00:23:00,160
�Puedes sentir con la boca?
237
00:23:00,160 --> 00:23:03,100
Mierda, me excitaste.
238
00:23:03,640 --> 00:23:05,280
�Ven aqu�!
239
00:23:05,740 --> 00:23:07,280
Ven aqu�, dije.
240
00:23:07,280 --> 00:23:09,280
�Vamos!
241
00:23:13,560 --> 00:23:15,400
�Deja eso!
242
00:23:19,300 --> 00:23:20,840
�Carajo!
243
00:23:29,800 --> 00:23:32,660
�Basta ya, carajo!
�Ven aqu�!
244
00:24:01,580 --> 00:24:04,080
�Mu�rete!
245
00:24:43,560 --> 00:24:45,660
�Qu� es esta mierda?
246
00:24:50,580 --> 00:24:52,220
�Carajo!
247
00:25:46,020 --> 00:25:47,120
�Hola?
248
00:25:47,320 --> 00:25:48,460
Soy yo.
249
00:25:48,460 --> 00:25:50,460
�Te enteraste de Boris?
250
00:25:51,540 --> 00:25:52,460
No.
251
00:25:52,460 --> 00:25:54,700
- �Qu� pas�?
- Choc� su auto.
252
00:25:54,700 --> 00:25:56,700
Lo encontraron aplastado adentro.
253
00:25:56,980 --> 00:25:58,280
�Qu�?
254
00:25:58,740 --> 00:26:00,100
�Donde est�s?
255
00:26:02,000 --> 00:26:04,260
�Mu�rete!
256
00:26:05,420 --> 00:26:06,600
En el parque.
257
00:26:06,720 --> 00:26:08,100
Ya voy para all�.
258
00:26:15,940 --> 00:26:19,620
LO SIENTO, FUE UN ACCIDENTE ;-)
259
00:26:20,280 --> 00:26:23,940
�Recibo un mensaje despu�s de su muerte?
�No es extra�o?
260
00:26:23,940 --> 00:26:24,920
No,
261
00:26:24,920 --> 00:26:26,480
sucede todo el tiempo.
262
00:26:26,480 --> 00:26:29,500
Un tipo recibi� mi mensaje
dej�ndolo dos d�as m�s tarde.
263
00:26:29,500 --> 00:26:30,980
Muy inc�modo.
264
00:26:31,100 --> 00:26:32,160
Muy bien.
265
00:26:32,160 --> 00:26:34,700
- �Qu� es Mi Operador En L�nea?
- Al diablo con eso.
266
00:26:35,900 --> 00:26:37,980
- �Hiciste click en el enlace?
- No.
267
00:26:52,620 --> 00:26:54,180
V� a hablar con �l.
268
00:26:54,860 --> 00:26:56,040
�Y decirle qu�?
269
00:26:56,040 --> 00:26:57,520
Algo lindo.
270
00:26:57,520 --> 00:26:59,400
"Hola, soy Eva..."
271
00:26:59,520 --> 00:27:00,960
"Soy parapl�jica."
272
00:27:00,960 --> 00:27:02,720
"Si eres enfermero,
273
00:27:03,180 --> 00:27:05,600
puedes lavarme mis partes �ntimas."
274
00:27:07,100 --> 00:27:10,280
Felicitaciones, su cuenta Mi Operador
En L�nea est� activada.
275
00:27:10,440 --> 00:27:12,140
457 euros.
276
00:27:13,260 --> 00:27:14,360
Me tengo que ir.
277
00:27:14,980 --> 00:27:16,600
- �De vuelta a Munich?
- S�.
278
00:27:16,680 --> 00:27:17,920
�Cu�ndo regresar�s?
279
00:27:17,920 --> 00:27:19,300
En dos semanas.
280
00:27:19,640 --> 00:27:21,100
�Quieres que te lleve a casa?
281
00:27:21,340 --> 00:27:22,520
No.
282
00:27:23,360 --> 00:27:25,000
Me quedar� un rato.
283
00:27:27,060 --> 00:27:28,680
Cu�date.
284
00:27:33,920 --> 00:27:37,240
�Quiere invertir?
Mi Operador En L�nea puede ayudar.
285
00:27:37,240 --> 00:27:39,120
Para vender o comprar acciones,
286
00:27:39,240 --> 00:27:41,140
elija una marca.
287
00:27:41,140 --> 00:27:43,960
D�se prisa. Un minuto ya sin invertir.
288
00:27:43,960 --> 00:27:46,760
Para vender o comprar acciones,
elija una marca.
289
00:29:51,140 --> 00:29:52,580
- Buenos d�as.
- Hola.
290
00:29:52,580 --> 00:29:55,020
- Vino caliente.
- Muy bien.- Gracias.
291
00:29:56,200 --> 00:29:57,520
�Y para t�?
292
00:29:57,520 --> 00:29:59,740
- Lo mismo que �l.
- Dos vinos calientes.
293
00:31:04,360 --> 00:31:05,460
�Esta est� libre?
294
00:31:06,120 --> 00:31:07,280
�Me puedo sentar?
295
00:31:07,280 --> 00:31:09,280
Soy William, �y t�?
296
00:31:10,680 --> 00:31:11,920
Eva.
297
00:31:12,340 --> 00:31:13,800
No me quedar� mucho tiempo.
298
00:31:13,800 --> 00:31:15,360
Pronto estar� de servicio.
299
00:31:15,360 --> 00:31:17,120
�De servicio?
300
00:31:17,120 --> 00:31:18,460
Soy enfermero.
301
00:31:18,540 --> 00:31:20,960
Eres parapl�jica, soy enfermero,
302
00:31:20,960 --> 00:31:23,420
puedo lavarte tus partes �ntimas.
303
00:31:24,700 --> 00:31:26,000
Mierda...
304
00:31:27,280 --> 00:31:29,160
Lo siento, �por qu� dije eso?
305
00:31:30,480 --> 00:31:32,420
No pod�a detenerme.
306
00:31:33,380 --> 00:31:34,660
�Puedo sentarme?
307
00:31:35,560 --> 00:31:38,580
�Eras profesional o era un pasatiempo?
308
00:31:38,820 --> 00:31:40,020
Profesional.
309
00:31:40,120 --> 00:31:41,860
Bailo desde los seis a�os.
310
00:31:41,860 --> 00:31:43,440
Quiero decir, bailaba.
311
00:31:43,800 --> 00:31:45,440
Hora de cerrar.
312
00:31:49,800 --> 00:31:52,200
�Puedo dejarte de camino al trabajo?
313
00:31:52,340 --> 00:31:54,060
No sabes d�nde vivo.
314
00:31:54,720 --> 00:31:55,860
Es verdad,
315
00:31:55,980 --> 00:31:57,600
pero est� de camino.
316
00:32:10,760 --> 00:32:12,360
Muy bien, puedes tenerlo.
317
00:32:14,520 --> 00:32:15,680
�Qu� cosa?
318
00:32:15,840 --> 00:32:17,900
�Quer�as mi n�mero, no?
319
00:32:18,440 --> 00:32:21,140
- No.
- Muy bien, ya que insistes.
320
00:32:27,600 --> 00:32:29,760
En teor�a, aqu� es cuando t�...
321
00:32:29,940 --> 00:32:31,580
me das el tuyo.
322
00:33:15,740 --> 00:33:20,740
LUNES 7 DE DICIEMBRE
323
00:33:31,240 --> 00:33:33,260
Cuatro d�as sin invertir.
324
00:33:33,320 --> 00:33:35,480
Mi Operador En L�nea puede ayudarlo.
325
00:33:37,140 --> 00:33:40,700
15 LLAMADAS PERDIDAS
12 MENSAJES NUEVOS
326
00:33:55,620 --> 00:33:57,360
�Es en serio?
327
00:33:57,360 --> 00:34:01,180
�Te tomas cuatro d�as libres y luego
apareces aqu� toda inocente?
328
00:34:01,180 --> 00:34:03,180
Jueves 10 de diciembre
No me tom� tiempo libre.
329
00:34:03,660 --> 00:34:06,680
Tom� algunas cosas y...
330
00:34:06,700 --> 00:34:07,920
Vete al diablo de aqu�.
331
00:34:07,960 --> 00:34:09,600
Myriam puede arregl�rselas.
332
00:34:09,720 --> 00:34:11,880
Me imaginaba que eras normal.
333
00:34:12,360 --> 00:34:13,580
Pero, para ser franco,
334
00:34:13,720 --> 00:34:15,900
s�lo eres media chica con ruedas.
335
00:34:24,600 --> 00:34:25,600
�Hola?
336
00:34:25,660 --> 00:34:26,920
Hola.
337
00:34:39,640 --> 00:34:41,160
�Qu� es?
338
00:34:41,360 --> 00:34:44,040
Quiz�s drogas que provocan alucinaciones.
339
00:34:44,240 --> 00:34:45,380
�C�mo cu�les?
340
00:34:45,520 --> 00:34:46,940
Depende del dulce.
341
00:34:50,160 --> 00:34:52,580
Mi pap� me llam� para mi cumplea�os.
342
00:34:55,960 --> 00:34:58,220
Dorm� durante 24 horas.
343
00:34:58,520 --> 00:34:59,700
Dorm�.
344
00:34:59,780 --> 00:35:02,240
Dorm� durante cuatro d�as
345
00:35:02,260 --> 00:35:04,760
o estuve despierta durante
cuatro d�as, qui�n sabe.
346
00:35:04,780 --> 00:35:06,140
El tiempo pas� volando.
347
00:35:06,920 --> 00:35:08,960
Deja de tomar esta mierda.
348
00:35:12,260 --> 00:35:14,320
�Qu� hizo este?
349
00:35:16,920 --> 00:35:18,160
Nada.
350
00:35:19,080 --> 00:35:20,400
�Nada?
351
00:35:21,100 --> 00:35:22,980
Realmente necesito dormir.
352
00:35:24,100 --> 00:35:25,440
De acuerdo.
353
00:35:26,280 --> 00:35:27,900
Ll�mame cuando quieras.
354
00:36:06,560 --> 00:36:08,820
�Por fin decidi� invertir!
355
00:36:08,900 --> 00:36:10,900
�Qu� acciones va a comprar?
356
00:36:25,040 --> 00:36:26,420
�Felicitaciones!
357
00:36:26,440 --> 00:36:29,280
Su buena inversi�n le hace ganar...
358
00:36:30,600 --> 00:36:32,100
9 centavos.
359
00:36:47,820 --> 00:36:49,700
Esta noche, d�jame en paz.
360
00:37:21,340 --> 00:37:23,120
Marvin.
361
00:38:11,700 --> 00:38:14,720
Felicitaciones. Mi Operador En L�nea
le hizo ganar 118 euros.
362
00:38:15,140 --> 00:38:18,780
Felicitaciones. Mi Operador En L�nea
le hizo ganar 145 euros.
363
00:38:18,780 --> 00:38:21,980
Felicitaciones. Mi Operador En L�nea
le hizo ganar 223 euros.
364
00:38:21,980 --> 00:38:23,560
- �Marvin!
- Ganancia total:
365
00:38:23,560 --> 00:38:25,440
486 euros.
366
00:38:27,960 --> 00:38:29,120
�Marvin!
367
00:39:01,880 --> 00:39:03,120
John...
368
00:39:13,420 --> 00:39:15,220
Seguros John Antonich.
369
00:39:15,220 --> 00:39:17,220
Ahora estoy ocupado.
370
00:39:17,220 --> 00:39:19,220
Por favor, llame m�s tarde.
371
00:40:03,420 --> 00:40:05,520
Regla n�mero 1:
372
00:40:05,520 --> 00:40:07,900
El calendario contiene dulces.
373
00:40:08,640 --> 00:40:10,780
Si comes uno, c�melos todos.
374
00:40:10,840 --> 00:40:13,140
O si no, te matar�.
375
00:40:15,720 --> 00:40:17,600
Regla n�mero 2:
376
00:40:18,360 --> 00:40:21,380
Respeta todas las reglas hasta
que abras la �ltima puerta
377
00:40:21,420 --> 00:40:23,300
O si no, te matar�.
378
00:40:23,300 --> 00:40:24,840
Y regla n�mero 3:
379
00:40:24,840 --> 00:40:27,220
T�ralo y te matar�.
380
00:40:35,380 --> 00:40:38,240
Eva. Feliz cumplea�os.
381
00:40:38,340 --> 00:40:39,620
DESTRUIR EL ORIGEN DEL MAL
382
00:40:43,420 --> 00:40:45,580
�Mu�rete!
383
00:40:46,700 --> 00:40:48,600
�Qu� hizo este?
384
00:40:48,600 --> 00:40:49,940
Nada.
385
00:40:56,100 --> 00:40:58,300
MARVIN MATA A JOHN
386
00:41:39,820 --> 00:41:43,660
Jes�s le dijo al paral�tico,
"Lev�ntate y camina."
387
00:43:29,220 --> 00:43:30,740
�Por qu� estoy aqu�?
388
00:43:31,680 --> 00:43:33,200
�No recuerdas?
389
00:43:36,680 --> 00:43:38,380
Estabas afuera de tu casa,
390
00:43:38,760 --> 00:43:41,700
agarrando tu calendario
y neg�ndote a soltarlo.
391
00:43:42,580 --> 00:43:43,700
�Afuera de mi casa?
392
00:43:43,980 --> 00:43:44,900
S�.
393
00:43:45,080 --> 00:43:46,640
Tirada en la calle.
394
00:43:48,640 --> 00:43:50,300
�C�mo llegaste all�?
395
00:43:57,920 --> 00:43:59,400
�Estabas sola?
396
00:43:59,720 --> 00:44:01,400
�Alguien te atac�?
397
00:44:03,380 --> 00:44:04,620
No lo s�.
398
00:44:06,160 --> 00:44:08,520
Te mantendremos
en observaci�n.
399
00:44:09,300 --> 00:44:11,200
Si todo est� bien, te ir�s ma�ana.
400
00:44:12,220 --> 00:44:13,920
L�brame del mal.
401
00:44:58,960 --> 00:45:00,320
Camin�.
402
00:45:03,260 --> 00:45:05,460
Padre nuestro que est�s en el cielo,
403
00:45:06,080 --> 00:45:08,600
santificado sea tu nombre,
404
00:45:08,920 --> 00:45:11,580
venga a nos tu reino,
405
00:45:11,580 --> 00:45:15,440
h�gase tu voluntad,
tanto en la tierra como en el cielo.
406
00:45:16,580 --> 00:45:19,720
Danos hoy el pan de cada d�a.
407
00:45:20,340 --> 00:45:22,800
Perdona nuestras ofensas
408
00:45:22,800 --> 00:45:26,520
como tambi�n nosotros
perdonamos a los que nos ofenden.
409
00:45:28,080 --> 00:45:30,920
No nos dejes caer en tentaci�n,
410
00:45:30,920 --> 00:45:33,620
y l�branos del mal.
411
00:45:38,180 --> 00:45:40,540
Y l�brame del mal.
412
00:46:55,000 --> 00:46:57,080
L�brame del mal.
413
00:47:33,380 --> 00:47:34,740
CAMIN�
414
00:47:53,540 --> 00:47:57,240
Felicitaciones, ha ganado 14.014 euros.
415
00:49:03,480 --> 00:49:04,820
�Est� vendiendo la casa de mi pap�?
416
00:49:05,500 --> 00:49:08,380
Legalmente, tambi�n es m�a,
como su esposa.
417
00:49:08,520 --> 00:49:11,480
- �Qu� pasa con �l?
- Encontrar� una casa de salud.
418
00:49:11,480 --> 00:49:13,300
�l no es exigente.
419
00:49:13,300 --> 00:49:15,300
Est� en su silla todo el d�a.
420
00:49:16,780 --> 00:49:18,100
�l tambi�n.
421
00:49:23,780 --> 00:49:26,560
No te ofrecer� un trago,
no te quedar�s mucho tiempo.
422
00:50:11,200 --> 00:50:12,460
Eva...
423
00:50:25,640 --> 00:50:26,980
Te llam�...
424
00:50:27,520 --> 00:50:29,180
para tu cumplea�os.
425
00:50:29,520 --> 00:50:30,960
Lo s�.
426
00:50:32,520 --> 00:50:34,080
Me alegro que est�s aqu�.
427
00:50:36,360 --> 00:50:38,040
Te extra�o mucho.
428
00:50:39,280 --> 00:50:40,880
Te extra�o tambi�n.
429
00:50:43,240 --> 00:50:44,940
Y a tu madre tambi�n.
430
00:50:45,120 --> 00:50:46,740
La extra�o.
431
00:50:49,780 --> 00:50:52,100
Si tan solo pudieras ayudarme
a unirme a ella.
432
00:50:55,540 --> 00:50:58,700
Tu calendario demandar� otros sacrificios.
433
00:51:00,060 --> 00:51:02,280
Otros tendr�n que morir.
434
00:51:03,180 --> 00:51:04,920
Extra�os...
435
00:51:06,300 --> 00:51:07,760
Amigos...
436
00:51:08,240 --> 00:51:10,040
Aquellos que amas...
437
00:51:11,980 --> 00:51:14,280
Es el precio a pagar.
438
00:51:14,420 --> 00:51:17,520
Si quieres caminar, tienes que matar.
439
00:51:18,220 --> 00:51:20,220
Cuando me llegue la hora...
440
00:51:22,300 --> 00:51:23,840
no vaciles.
441
00:51:25,820 --> 00:51:27,100
Si te reh�sas,
442
00:51:27,100 --> 00:51:29,100
ser�s sacrificada.
443
00:51:59,080 --> 00:52:01,260
Soy Eva.
Deje un mensaje.
444
00:52:02,860 --> 00:52:03,900
Soy yo.
445
00:52:04,020 --> 00:52:07,060
- S�lo estoy comprobando c�mo est�s.
- Estoy bien.
446
00:52:09,440 --> 00:52:10,800
�Por qu� est�s aqu�?
447
00:52:12,620 --> 00:52:14,240
Me com� dos como ese.
448
00:52:15,020 --> 00:52:16,100
�Y?
449
00:52:16,980 --> 00:52:18,560
Camin� hasta la calle.
450
00:52:18,780 --> 00:52:20,920
- Eva...
- No tienes que creerme.
451
00:52:22,760 --> 00:52:24,860
S�lo quiero que est�s aqu�.
452
00:52:26,560 --> 00:52:28,260
�Comer�s este tambi�n?
453
00:52:29,760 --> 00:52:30,620
S�.
454
00:52:31,460 --> 00:52:32,920
�Qu� suceder�?
455
00:52:33,580 --> 00:52:34,920
No lo s�.
456
00:52:36,120 --> 00:52:37,500
Por eso estoy aqu�.
457
00:52:40,960 --> 00:52:42,040
De acuerdo.
458
00:53:07,920 --> 00:53:09,040
�Est�s bien?
459
00:53:29,940 --> 00:53:31,300
�Eva?
460
00:53:33,840 --> 00:53:35,020
Eva...
461
00:53:37,000 --> 00:53:38,100
Eva...
462
00:53:45,460 --> 00:53:46,960
Puedo sentirte.
463
00:53:54,580 --> 00:53:56,480
Tu mano en mis muslo...
464
00:54:01,380 --> 00:54:02,820
Puedo sentirla...
465
00:54:06,080 --> 00:54:07,900
Puedo sentirte.
466
00:54:10,940 --> 00:54:12,500
Puedo sentirte.
467
00:54:14,100 --> 00:54:15,900
Puedo sentirte.
468
00:54:52,360 --> 00:54:53,760
Mierda.
469
00:55:11,780 --> 00:55:12,840
Hola.
470
00:55:13,360 --> 00:55:14,340
Hola.
471
00:55:14,340 --> 00:55:17,580
Av�same cuando termines.
Traer� tu silla.
472
00:55:18,060 --> 00:55:19,800
- Gracias.
- No te preocupes.
473
00:55:20,280 --> 00:55:21,720
Nos vemos luego.
474
00:55:47,140 --> 00:55:49,220
Soy Eva.
Deje un mensaje.
475
00:55:49,220 --> 00:55:52,520
Soy yo.
Dejaste tus llaves en mi auto.
476
00:55:52,740 --> 00:55:55,160
Los pondr� en la maceta
junto a la puerta.
477
00:55:56,300 --> 00:55:58,100
Un escondite bastante com�n,
478
00:55:58,980 --> 00:56:00,440
pero mejor que encima de la puerta.
479
00:56:00,440 --> 00:56:01,720
Adi�s.
480
00:56:57,500 --> 00:57:00,020
MARVIN MATA A JOHN
CAMIN�
481
00:57:08,300 --> 00:57:11,740
Lo siento, �por qu� dije eso?
No me pod�a detener.
482
00:57:35,620 --> 00:57:36,740
�Hola?
483
00:58:09,060 --> 00:58:10,800
NO LO TIRES
484
01:03:18,240 --> 01:03:20,140
Soy Antoine de la piscina.
485
01:03:22,380 --> 01:03:24,820
- �Hay alguien en casa?
- �Qu� quieres?
486
01:03:26,220 --> 01:03:28,180
No s� c�mo te fuiste,
487
01:03:28,200 --> 01:03:30,280
con tus cosas todav�a en la piscina.
488
01:03:30,700 --> 01:03:34,360
Tu direcci�n estaba en el bolso,
as� que te traje tu silla.
489
01:03:35,160 --> 01:03:37,440
Est� bien, te dejar� mi n�mero.
490
01:03:37,800 --> 01:03:39,440
Si necesitas algo,
491
01:03:39,440 --> 01:03:41,000
cualquier cosa.
492
01:03:42,240 --> 01:03:43,580
�Todo bien?
493
01:03:44,020 --> 01:03:45,940
�Vete o te soltar� el perro!
494
01:03:49,260 --> 01:03:50,840
Y cierra el port�n.
495
01:03:52,580 --> 01:03:53,660
Est� bien.
496
01:04:31,400 --> 01:04:32,700
William...
497
01:05:54,760 --> 01:05:56,040
�Hola?
498
01:06:34,900 --> 01:06:36,180
SERIT OL ON
499
01:07:31,700 --> 01:07:33,180
Mata a Marvin.
500
01:07:37,340 --> 01:07:38,840
Mata a Marvin.
501
01:08:07,420 --> 01:08:08,860
�Eva?
502
01:08:18,720 --> 01:08:19,780
�Eva?
503
01:08:51,900 --> 01:08:53,120
�Eva?
504
01:09:03,080 --> 01:09:04,500
�Est�s bien?
505
01:09:05,500 --> 01:09:07,200
Ella mat� a su perro.
506
01:09:07,780 --> 01:09:09,300
�Est�s durmiendo aqu�?
507
01:09:09,360 --> 01:09:10,820
Lo s�, apesta.
508
01:09:11,000 --> 01:09:12,920
Pero no puedo dejarla.
509
01:09:13,740 --> 01:09:15,440
�Nuestro fin de semana
se cancela entonces?
510
01:09:15,540 --> 01:09:16,880
No lo s�.
511
01:09:17,140 --> 01:09:18,880
�Qu� tan grande es el lugar?
512
01:09:19,340 --> 01:09:21,120
Hay lugar para ella.
513
01:09:21,220 --> 01:09:22,840
Eso es genial.
514
01:09:23,300 --> 01:09:25,480
La dejar� dormir y
vendremos ma�ana.
515
01:10:22,340 --> 01:10:25,340
EL LAGO DE LOS CISNES
516
01:11:00,880 --> 01:11:02,120
�Lo abriste?
517
01:11:02,220 --> 01:11:03,840
- S�.
- �Qu� hab�a adentro?
518
01:11:05,200 --> 01:11:06,440
Goma de mascar.
519
01:11:06,620 --> 01:11:07,580
D�mela.
520
01:11:08,700 --> 01:11:09,840
�D�mela!
521
01:11:26,960 --> 01:11:28,100
Nada.
522
01:11:32,000 --> 01:11:33,260
Nada de nada.
523
01:11:35,760 --> 01:11:37,300
Todav�a nada.
524
01:12:10,040 --> 01:12:11,640
�Esto es impresionante!
525
01:12:11,640 --> 01:12:13,140
�El Metropolitan?
526
01:12:13,140 --> 01:12:15,820
�Lo confirmaron?
�No hay m�s audiciones?
527
01:12:16,000 --> 01:12:17,420
�Alg�n tipo en el jurado?
528
01:12:17,420 --> 01:12:20,660
Apuesto a que tu sexy tut�
les llam� la atenci�n.
529
01:12:22,980 --> 01:12:25,260
Te enojaste porque me fui a Alemania
530
01:12:25,260 --> 01:12:28,000
pero yo tengo que ir
a Nueva York para verte.
531
01:12:28,000 --> 01:12:30,340
Vamos, inmortalicemos
el momento.
532
01:12:32,440 --> 01:12:33,820
Cuidado.
533
01:12:41,580 --> 01:12:42,840
�Y bien?
534
01:12:43,180 --> 01:12:44,560
�Cu�l fue el dulce?
535
01:12:51,220 --> 01:12:52,580
Un recuerdo.
536
01:12:55,120 --> 01:12:56,560
�Bueno o malo?
537
01:13:02,560 --> 01:13:03,680
Malo.
538
01:13:06,400 --> 01:13:07,700
�Estar�s bien?
539
01:13:11,440 --> 01:13:12,500
S�.
540
01:13:20,220 --> 01:13:23,740
Yo no la culpo.
No quiero hacerle da�o.
541
01:13:27,700 --> 01:13:29,260
Yo no la culpo.
542
01:13:29,260 --> 01:13:31,660
No quiero hacerle da�o.
543
01:13:47,500 --> 01:13:49,140
�Tuviste una buena noche?
544
01:13:51,020 --> 01:13:52,600
�D�nde est� mi perro?
545
01:13:55,380 --> 01:13:56,800
Fue cremado.
546
01:13:58,680 --> 01:14:00,060
Eso est� bien.
547
01:14:01,900 --> 01:14:03,220
No te culpo.
548
01:14:03,440 --> 01:14:05,220
No quiero hacerte da�o.
549
01:14:23,560 --> 01:14:24,800
�Podemos hablar?
550
01:14:30,260 --> 01:14:31,840
Despu�s de tres a�os,
551
01:14:31,920 --> 01:14:33,700
es hora que hablemos.
552
01:14:35,380 --> 01:14:36,580
�l no est� aqu�.
553
01:14:36,840 --> 01:14:38,100
�Qui�n?
554
01:14:38,540 --> 01:14:39,740
Ich.
555
01:14:40,760 --> 01:14:42,520
No est� en su caja.
556
01:14:42,800 --> 01:14:45,300
Ese calendario te volver� loca.
557
01:14:45,560 --> 01:14:46,580
No.
558
01:14:46,860 --> 01:14:48,800
Me devolver� las piernas.
559
01:14:58,100 --> 01:15:00,020
Todos los d�as,
me culpo a m� misma.
560
01:15:00,880 --> 01:15:02,880
Yo soy la que te lastim�.
561
01:15:07,500 --> 01:15:09,040
Lo que me lastim�...
562
01:15:13,560 --> 01:15:15,120
- Vete de aqu�.
- �Qu�?
563
01:15:15,120 --> 01:15:17,120
Vete, es peligroso.
564
01:15:17,700 --> 01:15:19,500
T� me lastimaste.
565
01:15:19,600 --> 01:15:22,080
Si como esto, �l te destruir�.
566
01:15:22,280 --> 01:15:24,400
Si lo hace, �caminar�s?
567
01:15:24,840 --> 01:15:25,920
S�.
568
01:15:26,560 --> 01:15:28,100
Entonces, c�melo.
569
01:15:31,440 --> 01:15:32,740
Adelante.
570
01:15:41,780 --> 01:15:43,040
Cu�dalo.
571
01:15:44,260 --> 01:15:46,000
D�melo ma�ana.
572
01:15:47,480 --> 01:15:49,600
Lo comer� en casa, sola.
573
01:15:50,060 --> 01:15:51,320
De acuerdo.
574
01:15:58,760 --> 01:16:00,320
No la culpo.
575
01:16:00,380 --> 01:16:02,320
No quiero hacerle da�o.
576
01:16:02,620 --> 01:16:04,000
No la culpo.
577
01:16:04,180 --> 01:16:06,000
No quiero hacerle da�o.
578
01:16:07,540 --> 01:16:08,720
�Todo bien?
579
01:16:08,960 --> 01:16:10,720
Se siente paranoica.
580
01:16:13,040 --> 01:16:14,460
Se quiere ir ma�ana.
581
01:16:15,080 --> 01:16:16,400
�Qu� es eso?
582
01:16:17,120 --> 01:16:18,400
Un ni�o Jes�s.
583
01:16:18,580 --> 01:16:19,900
No lo comas...
584
01:16:20,280 --> 01:16:21,680
o morir�.
585
01:16:23,720 --> 01:16:25,180
�Y tu ni�o Jes�s?
586
01:16:26,140 --> 01:16:27,620
�Es peligroso?
587
01:16:35,500 --> 01:16:36,760
Para.
588
01:16:37,200 --> 01:16:38,860
- Es in�til.
- �Qu�?
589
01:16:38,860 --> 01:16:40,860
Ella est� al lado.
No puedo.
590
01:16:41,000 --> 01:16:42,600
Est� dormida.
591
01:16:42,600 --> 01:16:44,600
Tal vez, pero no puedo.
592
01:17:02,320 --> 01:17:03,480
�Qu� es?
593
01:17:03,600 --> 01:17:04,920
�Qu� crees?
594
01:17:05,040 --> 01:17:06,920
Super erecci�n.
595
01:17:07,840 --> 01:17:09,300
Abre bien.
596
01:17:23,440 --> 01:17:25,060
Volvemos al negocio.
597
01:17:35,000 --> 01:17:36,980
No quiero lastimarla.
No la culpo. No quiero...
598
01:18:29,260 --> 01:18:30,500
�Thomas!
599
01:18:34,160 --> 01:18:35,300
�Sophie?
600
01:18:41,420 --> 01:18:42,620
�Sophie?
601
01:21:18,360 --> 01:21:19,900
�Qui�n es?
602
01:21:19,900 --> 01:21:21,840
Necesito ver a Alo�s Hoffmann.
603
01:21:22,620 --> 01:21:24,400
Yo soy Alo�s Hoffman.
604
01:21:24,940 --> 01:21:26,180
�Qu� quiere?
605
01:21:26,180 --> 01:21:27,540
Se trata de su pintura.
606
01:21:27,620 --> 01:21:28,660
�Qu� pintura?
607
01:21:28,660 --> 01:21:30,520
Hice cientos de pinturas.
608
01:21:30,520 --> 01:21:32,520
La del a�o pasado.
609
01:21:33,660 --> 01:21:35,600
�Esto es una broma?
610
01:21:41,360 --> 01:21:44,120
No podr�a haberla pintado
el a�o pasado, se�orita.
611
01:21:47,420 --> 01:21:49,580
He estado ciego durante cinco a�os.
612
01:21:52,160 --> 01:21:53,680
S�game.
613
01:21:59,660 --> 01:22:01,360
Deme la pintura.
614
01:22:53,120 --> 01:22:55,900
Yo no pint� este horror, se�orita.
615
01:22:56,320 --> 01:22:58,540
Mi esposa y mi hijo est�n bien.
616
01:22:59,180 --> 01:23:01,560
�Por qu� los pintar�a muertos?
617
01:23:04,660 --> 01:23:07,020
Porque entonces estaban muertos.
618
01:23:08,920 --> 01:23:11,280
Es un mensaje para el siguiente.
619
01:23:11,800 --> 01:23:13,520
Usted ten�a que sacrificarlos.
620
01:23:15,620 --> 01:23:17,360
Salga de mi casa.
621
01:25:04,440 --> 01:25:05,960
Mierda.
622
01:26:47,960 --> 01:26:50,480
CASA EN VENTA
623
01:27:01,260 --> 01:27:03,620
FELIZ NAVIDAD Y MEJORES DESEOS
PARA EL A�O NUEVO
AMISTOSAMENTE: EVA
624
01:28:52,660 --> 01:28:54,040
Es mi turno.
625
01:28:56,840 --> 01:28:58,700
�Ten�as que sacrificarla tambi�n?
626
01:28:58,920 --> 01:28:59,940
No.
627
01:29:00,600 --> 01:29:02,500
Ella fue por diversi�n.
628
01:30:45,120 --> 01:30:46,880
�Ya no est�s m�s paralizada?
629
01:30:47,120 --> 01:30:48,440
Ya lo super�.
630
01:30:50,760 --> 01:30:51,920
Genial.
631
01:31:03,020 --> 01:31:03,940
Entonces,
632
01:31:04,420 --> 01:31:06,040
�despu�s que comes el �ltimo dulce,
633
01:31:06,560 --> 01:31:08,460
las cosas vuelven atr�s y te olvidas?
634
01:31:08,920 --> 01:31:10,180
�C�mo el pintor?
635
01:31:11,940 --> 01:31:13,000
S�.
636
01:31:14,540 --> 01:31:16,240
Despertar� el 1ro. de diciembre.
637
01:31:16,540 --> 01:31:17,660
Parapl�jica.
638
01:31:20,140 --> 01:31:21,760
�Olvidar�s lo que hicimos?
639
01:31:22,620 --> 01:31:24,080
No habr� sucedido.
640
01:31:25,360 --> 01:31:26,920
�Por qu� me trajiste aqu�?
641
01:31:29,260 --> 01:31:31,260
En 10 minutos my cuerpo ser� in�til.
642
01:31:31,940 --> 01:31:33,820
Quer�a disfrutarlo mientras pudiera.
643
01:32:14,920 --> 01:32:16,680
Me llamo Eva Roussel.
644
01:32:16,960 --> 01:32:18,360
Soy parapl�jica.
645
01:32:19,020 --> 01:32:20,580
Mi mensaje para el siguiente.
646
01:32:21,200 --> 01:32:24,380
Si est�s viendo, tuviste un
calendario de Adviento.
647
01:32:25,040 --> 01:32:26,020
Sobre todo,
648
01:32:26,140 --> 01:32:27,700
sigue las reglas.
649
01:32:28,180 --> 01:32:29,980
Si no las respetas,
650
01:32:30,120 --> 01:32:31,600
morir�s.
651
01:32:31,880 --> 01:32:34,000
El calendario exigir� sacrificios.
652
01:32:34,420 --> 01:32:36,000
Obed�celo.
653
01:32:36,340 --> 01:32:38,700
Si te niegas, ser�s sacrificado.
654
01:32:38,700 --> 01:32:40,580
Si mueres antes de 24 horas,
655
01:32:40,580 --> 01:32:42,200
todas las muertes ser�n definitivas,
656
01:32:42,200 --> 01:32:43,720
la tuya tambi�n.
657
01:33:34,620 --> 01:33:40,580
MI MENSAJE PARA EL SIGUIENTE
658
01:34:09,140 --> 01:34:10,860
�Espera, espera, espera!
659
01:34:12,040 --> 01:34:13,560
El �ltimo no.
660
01:34:14,020 --> 01:34:15,700
Si no lo como, morir�.
661
01:34:15,700 --> 01:34:17,940
- Esa es la primer regla.
- Est� bien.
662
01:34:18,120 --> 01:34:20,720
La regla Nro. 2 dice que
respetes todas las reglas
663
01:34:20,720 --> 01:34:22,720
hasta que abras la �ltima puerta.
664
01:34:22,720 --> 01:34:24,160
La abriste.
665
01:34:24,280 --> 01:34:26,500
No m�s reglas.
Haz lo que quieras.
666
01:34:28,520 --> 01:34:29,840
�Qu� vas a hacer?
667
01:34:31,180 --> 01:34:32,400
Regla n�mero 3.
668
01:34:32,660 --> 01:34:33,800
T�ralo...
669
01:34:33,860 --> 01:34:35,080
y te matar�.
670
01:34:35,400 --> 01:34:36,480
�Alto!
671
01:34:49,020 --> 01:34:50,340
�No m�s reglas!
672
01:34:50,460 --> 01:34:51,680
�Se termin�!
673
01:34:51,680 --> 01:34:53,000
Haz lo que quieras.
674
01:34:53,340 --> 01:34:55,000
Tienes una elecci�n.
675
01:34:55,380 --> 01:34:58,300
Comerlo y despertar el 1ro.
de diciembre en tu silla.
676
01:34:58,460 --> 01:35:01,100
O tirarlo y despertar ma�ana en forma.
677
01:35:01,520 --> 01:35:02,720
Genial, �no?
678
01:35:02,720 --> 01:35:04,720
Los muertos permanecer�n muertos,
pero t� caminar�s.
679
01:35:18,400 --> 01:35:19,860
Feliz cumplea�os.
680
01:35:19,960 --> 01:35:21,180
�Qui�n es "Ich"
681
01:35:21,180 --> 01:35:22,980
T�ralo y ver�s.
682
01:35:22,980 --> 01:35:24,240
Soy William.
683
01:35:24,240 --> 01:35:26,160
Media chica sobre ruedas.
684
01:35:26,160 --> 01:35:27,660
Deja de comer esta mierda.
685
01:35:27,840 --> 01:35:28,820
Te volver�s loca.
686
01:35:28,860 --> 01:35:31,860
- Me devolver� las piernas.
- Otros tendr�n que morir.
687
01:35:33,120 --> 01:35:34,480
Puedo sentirte.
688
01:35:35,120 --> 01:35:37,220
Es el precio a pagar.
689
01:35:54,740 --> 01:35:56,380
Eva Roussel
690
01:36:00,240 --> 01:36:01,580
�Eva Roussel!
691
01:36:04,900 --> 01:36:06,860
UN A�O DESPU�S
692
01:36:06,860 --> 01:36:08,580
Me llamo Eva Roussel.
693
01:36:08,580 --> 01:36:10,120
Soy parapl�jica.
694
01:36:10,120 --> 01:36:11,700
Mi mensaje para el siguiente.
695
01:36:12,440 --> 01:36:15,100
Si est�s mirando esto, tuviste
un calendario de Adviento.
696
01:36:15,780 --> 01:36:17,380
Sobre todo, sigue las reglas.
697
01:36:18,120 --> 01:36:19,680
si no las sigues,
698
01:36:19,780 --> 01:36:21,060
morir�s.
699
01:36:22,500 --> 01:36:31,140
EL CALENDARIO
700
01:36:32,305 --> 01:37:32,583
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip45415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.