All language subtitles for The Girl 5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,000 --> 00:00:30,778
ترجمة وضبط توقيت
بسام شقير
مشاهدة ممتعة
2
00:00:42,776 --> 00:00:45,778
هل تريد المساعدة , سيد تشافيز ؟
3
00:00:45,780 --> 00:00:48,781
.بالطبع
4
00:00:48,783 --> 00:00:52,151
أذا لماذا لم تعطيني زيادة ؟
5
00:00:52,153 --> 00:00:54,486
.أنا هنا منذ عام
6
00:00:54,488 --> 00:00:57,489
.أخبروني أنني سأحصل على زيادة بعد 3 شهور
7
00:00:57,491 --> 00:00:59,124
أنت لم تحصلي على زيادة
8
00:00:59,126 --> 00:01:00,592
.بسبب سلوكك
9
00:01:00,594 --> 00:01:03,829
وما العيب في سلوكي ؟
10
00:01:03,831 --> 00:01:06,098
,أنظري , آشلي
11
00:01:06,100 --> 00:01:08,267
علي أن أعاملك بنفس الطريقة
.التي أعامل الجميع فيها
12
00:01:08,269 --> 00:01:09,668
أهذا صحيح ؟
13
00:01:09,670 --> 00:01:13,172
لماذا أحصل دوما على المناوبة الأسوأ ؟
14
00:01:15,508 --> 00:01:18,343
.الجميع يعرف أنك تحب الفتيات المكسيكيات أكثر
15
00:01:18,345 --> 00:01:20,345
.المكان ممتلئ بهن
16
00:01:22,345 --> 00:01:26,345
الفتاة
17
00:03:01,748 --> 00:03:03,916
!أمي
18
00:03:03,918 --> 00:03:06,418
...مرحبا
19
00:03:06,420 --> 00:03:08,420
.مرحبا
20
00:03:09,422 --> 00:03:11,256
كيف حال ولدي الكبير ؟
21
00:03:11,258 --> 00:03:13,592
.أمي , جلوريا تقول أنني كبرت أنشا
22
00:03:13,594 --> 00:03:15,627
لا محال , أنش مرة واحدة ؟
23
00:03:15,629 --> 00:03:17,629
وكيف كبرت أنش بحاله ؟
24
00:03:17,631 --> 00:03:19,298
.مرحبا , آشلي
25
00:03:19,300 --> 00:03:21,967
.مرحبا , جلوريا
26
00:03:23,937 --> 00:03:25,938
.كان علي أن أراه
27
00:03:26,940 --> 00:03:28,540
.زيارة سريعة
28
00:03:28,542 --> 00:03:30,943
.أعتقدت أننا تحدثنا بهذا الأمر
.أعلم
29
00:03:30,945 --> 00:03:32,945
...أنا فقط
30
00:03:34,948 --> 00:03:36,949
...هل
31
00:03:36,951 --> 00:03:40,285
هل جورجي يحصل على ما يكفي من الطعام ؟
32
00:03:40,287 --> 00:03:41,653
.أعني , أنظر أليك
33
00:03:41,655 --> 00:03:44,456
.دعنا نضع بعض اللحم على هذه العظام
34
00:03:44,458 --> 00:03:46,592
.جورجي , لما لا تذهب للداخل
.لقد وضعت بعض الكعك على الطاولة
35
00:03:46,594 --> 00:03:49,761
لماذا تريدين أرساله للداخل ؟
36
00:03:49,763 --> 00:03:51,697
.ليس لدي ما أخفيه عن جورجي
37
00:03:51,699 --> 00:03:53,332
.أعرف
.بالطبع
38
00:03:53,334 --> 00:03:55,867
أنها فقط هذه
--الزيارات المفاجئة
39
00:03:55,869 --> 00:03:57,636
!هو لم يعد طفلا , جلوريا
40
00:03:57,638 --> 00:03:59,838
.لا تعامليه كطفل , بحق المسيح
41
00:03:59,840 --> 00:04:01,773
. أعرف ما تريدين الوصول أليه
42
00:04:01,775 --> 00:04:03,275
ماذا ؟
43
00:04:03,277 --> 00:04:04,776
.سالي أخبرتني
44
00:04:04,778 --> 00:04:06,979
.أنه ليس بأمكانك الأنجاب
45
00:04:06,981 --> 00:04:08,981
.هكذا أنت وصلت الى هذا
46
00:04:08,983 --> 00:04:10,816
...وهذان الأخران
47
00:04:10,818 --> 00:04:12,584
,أنت تبنيتهم
48
00:04:12,586 --> 00:04:14,987
.هكذا فقط , بعد تربيتهم
49
00:04:14,989 --> 00:04:17,489
.على الأرجح أنت أعطيتهم الكعك وكل شيء
50
00:04:17,491 --> 00:04:18,991
,آشلي
51
00:04:18,993 --> 00:04:21,493
لا أحد يريد رؤيتك تجتمعين بأبنك ثانية
52
00:04:21,495 --> 00:04:23,495
.أكثر مني , صدقيني
53
00:04:23,497 --> 00:04:25,998
.جورجي بحاجتك
.أنه بحاجة أمه
54
00:04:26,000 --> 00:04:28,533
تعلمين أن السبب الوحيد
لحصولك أنت على جورجي
55
00:04:28,535 --> 00:04:30,535
.وليس أنا هو المال
56
00:04:30,537 --> 00:04:32,371
!بسبب منزلك الكبير
57
00:04:32,373 --> 00:04:34,006
.هذا ليس صحيحا , آشلي
58
00:04:34,008 --> 00:04:36,008
أذا لماذا عندك ثلاثة وأنا ولا واحد ؟
59
00:04:36,010 --> 00:04:37,876
.أنت أخبريني
كيف يكون ذلك عدلا ؟
60
00:04:37,878 --> 00:04:39,645
كل ما أحاول قوله هو
61
00:04:39,647 --> 00:04:41,980
...في كل مرة تظهرين هكذا
62
00:04:41,982 --> 00:04:44,583
ليس لديك فكرة كم يكون الأمر صعبا
63
00:04:44,585 --> 00:04:46,418
.عندما تغادرين
64
00:04:46,420 --> 00:04:49,755
...لن أدعك تأخذينه
65
00:04:49,757 --> 00:04:52,557
.لمجرد أن لديك أرجوحة
66
00:05:19,652 --> 00:05:22,020
.ستلعنيني
67
00:05:26,059 --> 00:05:28,760
...يا ألهي , أبي
68
00:05:28,762 --> 00:05:31,029
ماذا تفعل هنا ؟
69
00:05:31,031 --> 00:05:33,031
هل أنت في مشكلة ؟
70
00:05:33,033 --> 00:05:35,033
هل هناك طريقة أفضل للترحيب بوالدك ؟
71
00:05:35,035 --> 00:05:37,035
هل أنا في مشكلة ؟
72
00:05:37,037 --> 00:05:38,704
هل أنت ؟
73
00:05:38,706 --> 00:05:40,339
.لا , لست في مشكلة
74
00:05:40,341 --> 00:05:42,007
.لقد نزلت بقرب كاستروفيل
75
00:05:42,009 --> 00:05:43,842
.فقررت أن أمر عليك
76
00:05:43,844 --> 00:05:45,410
.لأرى أميرتي
77
00:05:47,780 --> 00:05:50,082
لماذا لم تتصل بي ؟
78
00:05:50,084 --> 00:05:52,517
.يجب أن تترك, ما يقارب 10 رسائل
79
00:05:52,519 --> 00:05:54,853
,كنت أنوي ذلك
80
00:05:54,855 --> 00:05:56,855
.لكن الأمور أصبحت عصيبة نوعا ما
81
00:05:56,857 --> 00:05:59,858
.تعلم , أن جورجي لا زال
تحت خدمة حماية الطفل
82
00:05:59,860 --> 00:06:01,526
أهذا صحيح ؟
83
00:06:06,566 --> 00:06:08,700
.دعينا نحتفل
84
00:06:08,702 --> 00:06:10,502
بماذا سنحتفل ؟
85
00:06:10,504 --> 00:06:12,003
!لا أعلم
86
00:06:12,005 --> 00:06:13,672
.سأفكر بشيء
87
00:06:13,674 --> 00:06:15,774
.أدخلي
أتعلمين بماذا أفكر ؟
88
00:06:15,776 --> 00:06:17,776
أنت تعودين معي ؟
.تبقين ليلة
89
00:06:17,778 --> 00:06:19,111
الى المكسيك ؟
90
00:06:19,113 --> 00:06:20,812
نعم , لما لا ؟
91
00:06:20,814 --> 00:06:22,647
.لا يمكنني التوقف عن العمل والذهاب , أبي
92
00:06:22,649 --> 00:06:23,982
لما لا ؟
93
00:06:23,984 --> 00:06:25,817
.علي العمل يوم الأحد
94
00:06:25,819 --> 00:06:28,820
هل ذلك صحيح ؟
.وأنا ليس لدي 10 سنتات
95
00:06:28,822 --> 00:06:30,989
.هذا هو السبب الذي يدعو للأحتفال
96
00:06:30,991 --> 00:06:33,992
.بجانب أن والدك تواجهه مسحة من الحظ
97
00:06:33,994 --> 00:06:37,129
.أنه ليس بعيدا
.فقط ساعتين
98
00:06:37,131 --> 00:06:39,131
!هيا
99
00:06:50,510 --> 00:06:52,844
♪
أنا وحبيبتي أنيت ♪
100
00:06:52,846 --> 00:06:55,847
♪
كنا مولعين جدا ببعض ♪
101
00:06:55,849 --> 00:06:59,618
♪قررنا أن نتزوج في أكتوبر ♪...
102
00:06:59,620 --> 00:07:01,119
.أستمعي لهذا
103
00:07:01,121 --> 00:07:04,122
.أخبرني أن هذا ليس صحيحا , جو
104
00:07:04,124 --> 00:07:08,794
أمك ستكون هنا
.علي الذهاب
105
00:07:15,702 --> 00:07:18,036
هل ظننت أن والدك المسن
106
00:07:18,038 --> 00:07:21,706
يقوم بالقيادة مثل المغفلين ؟
107
00:07:21,708 --> 00:07:25,544
.كل قديمك بكبسة زر
108
00:07:25,546 --> 00:07:29,548
.تعلم , أن أمي هجرت غاسل السيارات
109
00:07:29,550 --> 00:07:32,551
.رحلت الى كوربوس
110
00:07:32,553 --> 00:07:36,188
أنت لا زلت تحاولين لم شملنا ؟
111
00:07:36,190 --> 00:07:39,191
--لا , أنا فقط أقول
112
00:07:39,193 --> 00:07:41,193
.أوه , أستمعي لهذه , أستمعي لهذه
113
00:07:41,195 --> 00:07:45,197
♪
كل ما فعلته يا فتاة
جعل يومي مشرقا ♪
114
00:07:45,199 --> 00:07:48,066
♪
أمسكتني جيدا , أحببتني بشدة ♪
115
00:07:48,068 --> 00:07:50,202
♪
لهذا لا يمكنني أدعك ترحلين ♪
116
00:07:50,204 --> 00:07:52,070
♪
...لا يمكنني التوقف ♪
117
00:07:52,072 --> 00:07:53,738
!نعم
118
00:07:56,072 --> 00:08:02,000
المكسيك
جسر التجارة العالمي
119
00:08:23,503 --> 00:08:28,206
نعم
.لا أحد يختبر أنفاسك ( للكحول (
120
00:09:00,640 --> 00:09:02,641
.لا داعي لأنكارها
121
00:09:02,643 --> 00:09:05,010
.أنت لديك دم كولمان
122
00:09:05,012 --> 00:09:08,013
هل هذا هو الأمر ؟
123
00:09:08,015 --> 00:09:10,682
دم كولمان ؟
124
00:09:10,684 --> 00:09:13,018
.ظننته فقط سوء الحظ
125
00:09:13,020 --> 00:09:14,853
لماذا هذه النظرة الكئيبة ؟
126
00:09:14,855 --> 00:09:18,023
هيا , لنعطيك المزيد من المشروب ؟
127
00:09:26,299 --> 00:09:28,667
.أريد رؤية جورجي
128
00:09:32,838 --> 00:09:35,006
.لا بد أنني كنت أمازح نفسي
129
00:09:35,008 --> 00:09:38,009
...أعني
130
00:09:38,011 --> 00:09:41,012
.أنهم يعرفون ماذا يفعلون
131
00:09:41,014 --> 00:09:43,949
,وضعوه في منزل لطيف
132
00:09:43,951 --> 00:09:47,285
.كثير من الأشجار , أرجوحة
133
00:09:50,256 --> 00:09:53,091
.لا أبالي بما يقوله أي أحد
134
00:09:53,093 --> 00:09:56,328
.علي الحصول على المال
135
00:09:59,799 --> 00:10:02,100
.لن يقوموا بالأستماع ألي
136
00:10:02,102 --> 00:10:05,103
.هذا لا يجدي نفعا
137
00:10:05,105 --> 00:10:06,638
138
00:10:06,640 --> 00:10:09,074
تعرفين ماذا ؟
139
00:10:09,076 --> 00:10:12,077
...أسمعي
140
00:10:13,779 --> 00:10:15,780
,عندما تعودين
141
00:10:15,782 --> 00:10:18,249
.أذهبي وأشتري أرجوحة
!اللعنة عليهم
142
00:10:18,251 --> 00:10:21,686
حسنا ؟
تعرفين ماذا ؟
143
00:10:21,688 --> 00:10:26,024
.أذهبي وأشتري جمنازيوم الغابة اللعين
144
00:10:26,026 --> 00:10:28,259
,أخبرتك
145
00:10:28,261 --> 00:10:31,896
.والدك يمر بمسحة حظ
146
00:10:31,898 --> 00:10:33,732
--لكن , أبي
147
00:10:33,734 --> 00:10:35,000
.الأن , أسمعي
148
00:10:35,002 --> 00:10:36,901
,فقط لا تخبري أمك
149
00:10:36,903 --> 00:10:39,304
لأنها سوف تلاحقني
لأخر 10 بنسات معي , حسنا ؟
150
00:10:39,306 --> 00:10:41,139
هل يمكننا الأن
151
00:10:41,141 --> 00:10:44,042
الأحتفال بحق المسيح ؟
152
00:10:44,044 --> 00:10:46,244
هل يمكننا المحاولة , على الأقل ؟
153
00:10:54,787 --> 00:10:56,287
أعتقد أنني فقط
154
00:10:56,289 --> 00:10:59,124
.لم أكن ممتازا في الأستقرار
155
00:11:01,694 --> 00:11:03,862
,لكنني أريدك أن تعلمي
156
00:11:03,864 --> 00:11:07,866
,أذا أحتجت أي شيء
157
00:11:07,868 --> 00:11:11,202
.أريدك أن لا تترددي بالمجيء هنا
158
00:11:13,406 --> 00:11:15,407
حسنا ؟
159
00:11:47,000 --> 00:11:48,544
أنه نائم
160
00:11:51,000 --> 00:11:52,844
هل ستبقين الليلة ؟
161
00:11:53,000 --> 00:11:55,700
لن أعود مشيا الى تكساس
162
00:11:56,500 --> 00:11:59,000
علينا أن ننقله
لدينا سرير واحد فقط
163
00:11:59,300 --> 00:12:01,544
سوف تنامين على الأريكة
164
00:13:12,825 --> 00:13:16,327
كيف حال أميرتي ؟
165
00:13:16,329 --> 00:13:19,330
ظننت أنك ستنامين طوال
.الطريق الى سان أنتونيو
166
00:13:19,332 --> 00:13:22,433
.أعتقد أن هناك شخص في الشاحنة
167
00:13:22,435 --> 00:13:25,036
.لقد سمعت قرقعة
168
00:13:25,038 --> 00:13:26,504
.أصعدي للشاحنة
169
00:13:26,506 --> 00:13:28,106
--أبي أنا
170
00:13:28,108 --> 00:13:29,908
!ألى الشاحنة
171
00:13:46,192 --> 00:13:48,526
هناك أناس في الخلف , أليس كذلك ؟
172
00:13:48,528 --> 00:13:50,361
.نعم , هناك أناس في الخلف
173
00:13:50,363 --> 00:13:53,031
.لكنني لا أعرف من هم وأنا لا أسأل
174
00:13:53,033 --> 00:13:55,333
.أنت عبرت بهم من الحدود
175
00:13:56,569 --> 00:13:58,536
!يا مسيح
176
00:13:58,538 --> 00:14:00,038
!يمكن أن ندخل السجن
177
00:14:00,040 --> 00:14:01,372
.لن يذهب أحدا للسجن
178
00:14:01,374 --> 00:14:03,041
أتعلم ماذا يمكن أن يحدث لي ؟
179
00:14:03,043 --> 00:14:05,977
.سوف أخسر جورجي تماما
180
00:14:05,979 --> 00:14:07,979
هلا توقفتي عن القلق ؟
181
00:14:07,981 --> 00:14:10,448
.لقد أجتزنا نقطة التفتيش قبل نصف ساعة
182
00:14:13,118 --> 00:14:15,553
أتعرفين كم عدد الشاحنات
183
00:14:15,555 --> 00:14:17,922
التي تعبر الجسر يوميا ؟
184
00:14:17,924 --> 00:14:20,124
!5000 شاحنة
185
00:14:20,126 --> 00:14:23,561
هل تعتقدين أنهم سيوقفون 100منهم
.ويفتحون بالخلف ؟ لا
186
00:14:23,563 --> 00:14:25,897
اللعنة , ليس هناك حدود
187
00:14:25,899 --> 00:14:28,900
بالنسبة لجنرال موتورز
أو وول - مارت
188
00:14:28,902 --> 00:14:30,969
189
00:14:30,971 --> 00:14:33,471
يمكنك العبور وبنطالك
,ساحل , أنت تفهمين
190
00:14:33,473 --> 00:14:35,506
,بقدر ما تبقى الشاحنات دائرة
191
00:14:35,508 --> 00:14:39,210
.بقدر ما يمكنني جذب أنتباههم
192
00:14:39,212 --> 00:14:43,214
لكن دعيني أحضر شخصين
,مراهقين ممن يبحثون عن عمل
193
00:14:43,216 --> 00:14:46,951
.فجأة كل الدنيا تنقلب رأسا على عقب
194
00:14:46,953 --> 00:14:48,453
!يا ألهي
195
00:15:21,520 --> 00:15:23,354
...اللعنة
196
00:15:38,537 --> 00:15:40,638
سالي ؟
197
00:15:40,640 --> 00:15:42,140
.مرحبا , آشلي
198
00:15:42,142 --> 00:15:43,975
.كان لدي حدس أنك ستكونين بالداخل
199
00:15:43,977 --> 00:15:45,643
.آمل أن الوقت ليس مبكرا
200
00:15:45,645 --> 00:15:47,478
لأجل ماذا ؟
201
00:15:47,480 --> 00:15:50,481
.أوه , لألقاء نظرة سريعة على المكان
202
00:15:50,483 --> 00:15:53,318
.المصرف عندي مسدود
203
00:15:53,320 --> 00:15:55,153
.أوه , أكره عندما يحصل ذلك
204
00:15:55,155 --> 00:15:58,256
ربما يمكنك العودة
لاحقا , بعد الغذاء ؟
205
00:15:58,258 --> 00:15:59,958
,أتمنى لو يمكنني
206
00:15:59,960 --> 00:16:01,960
.الأمر سيأخذ فقط دقائق قليلة
207
00:16:01,962 --> 00:16:03,528
.ليس عندي وقت للتنظيف
208
00:16:03,530 --> 00:16:05,029
.لا تقلقي
209
00:16:05,031 --> 00:16:07,498
.لا أحد يتوقع منك أن تنظفي فقط من أجلنا
210
00:16:10,536 --> 00:16:12,503
آشلي ؟
211
00:16:12,505 --> 00:16:14,339
هل يمكنني الدخول ؟
212
00:16:15,708 --> 00:16:17,742
.لما لا
213
00:16:26,719 --> 00:16:29,420
. سأبقى دقائق قليلة
214
00:16:39,732 --> 00:16:42,000
.أنها فوضى هنا بالداخل
215
00:16:42,002 --> 00:16:44,736
.على الأرجح أنني لم أطوي الأغطية
216
00:16:53,445 --> 00:16:56,447
.تعلمين , من الجيد رؤيتك يا سالي
217
00:16:56,449 --> 00:17:01,352
...أعني
.لقد حدث الكثير
218
00:17:01,354 --> 00:17:04,188
.أساسيا جيد
219
00:17:04,190 --> 00:17:06,157
.كما في العمل
220
00:17:06,159 --> 00:17:09,227
,خلال أسبوعين , أو على الأقل الشهر المقبل
221
00:17:09,229 --> 00:17:12,797
...سوف أبدأ بالحصول على أسهم , لذا
222
00:17:12,799 --> 00:17:15,533
.هذا شيء جيد
223
00:17:21,340 --> 00:17:23,341
ما هذه ؟
224
00:17:26,478 --> 00:17:28,780
.لقد نسيت كل ما يتعلق بذلك
225
00:17:28,782 --> 00:17:31,783
.هذه هدية من والدي
.أنها من المكسيك
226
00:17:31,785 --> 00:17:33,551
أنها نوع من
227
00:17:33,553 --> 00:17:35,820
.التذكار
228
00:17:35,822 --> 00:17:38,456
.أنا هنا للمساعدة آشلي
229
00:17:38,458 --> 00:17:42,293
حسنا , ربما عليك الأتصال
.قبل المجيء هنا
230
00:17:42,295 --> 00:17:44,829
أعني كيف تتوقعين أحدا
231
00:17:44,831 --> 00:17:46,831
أن يكون عندما تزوريه هكذا ؟
232
00:17:46,833 --> 00:17:49,200
لكن زيارات المنزل لا تعني شيئا
233
00:17:49,202 --> 00:17:51,202
.أن لم تكن مفاجئة
234
00:17:51,204 --> 00:17:53,805
.أنظري , أعلم أنك تبذلين كل جهدك
235
00:17:53,807 --> 00:17:56,274
لكن أنت لديك ميعاد
,محكمة قريب حدا
236
00:17:56,276 --> 00:17:58,509
.وأنا أريد أن أكون قادرة على تقوية موقفك
237
00:17:58,511 --> 00:18:00,778
هل تعرفين ماذا أعتقد ؟
238
00:18:00,780 --> 00:18:04,615
أعتقد أنه ليست لديك أدنى فكرة ماذا
.يعني أن تعيشي في مكان مثل هذا
239
00:18:04,617 --> 00:18:06,217
.أرجوك , آشلي
240
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
علي التأكد أن
241
00:18:07,821 --> 00:18:09,687
.بيتك آمنا , من أجل مصلحة جورجي
242
00:18:09,689 --> 00:18:11,222
.جميعكم تبدون قاسيين
243
00:18:11,224 --> 00:18:12,457
,ملزمين أن تجدوا شيئا
244
00:18:12,459 --> 00:18:14,258
.حتى أصغر شيء
245
00:18:14,260 --> 00:18:16,661
هل القيادة وأنت ثملة وأبنك
في الخلف شيء صغير ؟
246
00:18:16,663 --> 00:18:18,262
أنت أخبريني
247
00:18:18,264 --> 00:18:21,699
.للحصول على عمل بوقت كامل , وعنوان دائم
248
00:18:21,701 --> 00:18:23,801
.هذا كله مجرد لعبة
249
00:18:23,803 --> 00:18:25,636
.هذا ليس من أجل أعادته لي
250
00:18:25,638 --> 00:18:27,305
!بل لأخذه
251
00:18:27,307 --> 00:18:28,773
.حبيبتي , ذلك ليس صحيحا
252
00:18:28,775 --> 00:18:30,775
جدي لي شخص فقير في تكساس
253
00:18:30,777 --> 00:18:33,444
!ليس لديه نفس مشاكلي
254
00:20:48,500 --> 00:20:50,200
هل أبي في الداخل ؟
255
00:20:50,482 --> 00:20:52,483
.لا
256
00:20:53,600 --> 00:20:55,000
أين ذهب ؟
257
00:20:56,000 --> 00:20:57,483
لم يخبرني
258
00:20:59,000 --> 00:21:00,700
هل سيعود الليلة ؟
259
00:21:02,000 --> 00:21:03,700
.لا أعرف
.ربما غدا
260
00:21:06,000 --> 00:21:08,100
.لقد قدت لمدة ساعتين
261
00:21:09,000 --> 00:21:10,700
.أنا بحاجة للتحدث معه
262
00:21:11,000 --> 00:21:12,300
.أنا أسفة
263
00:21:13,000 --> 00:21:14,700
.لكنك تعرفين طبيعته
264
00:21:39,364 --> 00:21:41,032
.مرحبا أيتها الأمريكية
265
00:21:41,034 --> 00:21:44,035
هل تعجبك نوفو لاريدو ؟
266
00:21:45,037 --> 00:21:46,737
.لا
267
00:21:47,739 --> 00:21:48,939
...أنتظري
268
00:21:48,941 --> 00:21:51,942
أسأليني سؤال , حسنا ؟
269
00:21:51,944 --> 00:21:53,944
.فقط لنتحدث
270
00:21:56,014 --> 00:21:58,516
هل لديك سيارة ؟
271
00:21:59,014 --> 00:22:01,000
أريدك أن تتركني لوحدي
272
00:22:02,500 --> 00:22:04,516
.أنت تتحدثين الأسبانية
273
00:22:05,014 --> 00:22:06,016
.ماذا عن ذلك
274
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
أسمعي
275
00:22:08,000 --> 00:22:09,700
أنا فقط أريد أن أسألك سؤالا
276
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
ماذا ؟
277
00:22:16,000 --> 00:22:18,500
نحن نريد أحضار بعض
.الأصدقاء لأوستن
278
00:22:20,000 --> 00:22:22,500
أنت ستقليهم للجانب
.الأخر , في لاريدو
279
00:22:23,000 --> 00:22:24,500
أسلكي الطريق الموحل
280
00:22:24,500 --> 00:22:26,200
.حتى تجتازين نقطة التفتيش
281
00:22:28,000 --> 00:22:30,500
سوف تحصلين على 500
.دولار لكل واحد منهم
282
00:22:30,615 --> 00:22:32,950
.الأمر سهل
283
00:22:33,400 --> 00:22:35,500
.خصوصا الأن , مع أنخفاض النهر
284
00:22:36,000 --> 00:22:37,500
.الجميع يعبر
285
00:22:38,400 --> 00:22:41,000
دورية الحدود لن تحاول
.حتى أيقافهم
286
00:22:41,526 --> 00:22:43,861
...أذا
287
00:22:43,863 --> 00:22:46,831
هل أنت مهتمة ؟
288
00:22:49,801 --> 00:22:51,802
.لا
289
00:22:51,804 --> 00:22:53,971
.حسنا , حسنا
290
00:22:55,540 --> 00:22:58,542
.كوني حذرة يا جميلة
291
00:22:59,600 --> 00:23:01,500
.المكان ليس آمنا هنا
292
00:24:16,188 --> 00:24:18,556
.يا ألهي , اللعنة
293
00:27:57,688 --> 00:27:58,400
هل لديك ولعة ؟
294
00:28:00,750 --> 00:28:02,100
.لا , ليس لدي
295
00:28:02,550 --> 00:28:04,000
.لا تهتم
296
00:28:04,550 --> 00:28:06,100
هل أنت أمريكية ؟
297
00:28:06,500 --> 00:28:08,100
كيف أمكنك أن تعرف ؟
298
00:28:12,000 --> 00:28:13,600
.أنا ذاهبة لأوستن الليلة
299
00:28:15,000 --> 00:28:16,500
هل تعرف أوستن ؟
300
00:28:17,500 --> 00:28:19,100
... عاصمة تكساس
301
00:28:22,000 --> 00:28:23,600
.بأمكاني أخذكم هناك
302
00:28:25,000 --> 00:28:26,600
هل أنت ذئب بري ؟
303
00:28:27,439 --> 00:28:29,440
.لا
304
00:28:29,500 --> 00:28:31,800
.لكن بأمكاني مساعدتكم للوصول هناك
305
00:28:35,000 --> 00:28:36,100
بكم ؟
306
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
.خمسمائة دولار
307
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
أنتم الأثنتين فقط ؟
308
00:28:45,000 --> 00:28:46,200
.ألف
309
00:30:04,000 --> 00:30:05,600
.سوف تعبرون من هنا
310
00:30:08,000 --> 00:30:09,600
.تخرجون للجانب الأخر
311
00:30:10,750 --> 00:30:12,000
.هناك
312
00:30:13,750 --> 00:30:15,400
.هناك كوخ خشبي
313
00:30:16,000 --> 00:30:17,400
.أنتظرو بالداخل
314
00:30:20,000 --> 00:30:21,400
هل فهمتم ؟
315
00:30:26,000 --> 00:30:27,400
.لا تتحركوا
316
00:30:27,500 --> 00:30:29,000
.حتى أصل هناك
317
00:30:32,000 --> 00:30:33,400
هل فهمتم ؟
318
00:30:33,800 --> 00:30:35,300
ومن سيساعدنا للعبور ؟
319
00:30:36,500 --> 00:30:38,100
.في تباشولا لديهم أنابيب داخلية
320
00:30:39,000 --> 00:30:40,500
أنه محق
.نحن نحتاج شيئا
321
00:30:40,500 --> 00:30:42,000
.مستوى النهر منخفض
322
00:30:43,500 --> 00:30:45,000
.يمكنكم العبور مشيا
323
00:30:46,000 --> 00:30:47,300
.الأمر سهل
324
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
.ستخلعون ثيابكم
325
00:30:51,100 --> 00:30:52,600
.وتحملونها هكذا
326
00:30:55,000 --> 00:30:56,600
تريدون أنابيب داخلية ؟
327
00:30:58,000 --> 00:30:59,600
.سوف أعود بكم الى الساحة العامة
328
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
.انتظروني على الجانب الأخر
329
00:31:37,500 --> 00:31:38,800
.أرفعي ذراعيك
330
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
.روزا
331
00:32:05,456 --> 00:32:07,357
!أنه وقت التاكيلا
332
00:33:13,456 --> 00:33:15,000
أين الجميع ؟
333
00:33:17,000 --> 00:33:18,500
ماذا حدث ؟
334
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
.جاءت طائرة هليكوبتر
335
00:33:20,500 --> 00:33:22,000
.بينما كنا نعبر النهر
336
00:33:25,000 --> 00:33:26,500
.سلطوا أنوارهم علينا
337
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
من ؟
338
00:33:30,000 --> 00:33:31,500
.دورية الحدود
339
00:33:32,000 --> 00:33:33,500
.أرادوا أغراقنا
340
00:33:34,000 --> 00:33:35,500
.الجميع كان يصرخ
341
00:33:36,000 --> 00:33:37,400
.محاولا العبور
342
00:33:39,000 --> 00:33:40,300
.قمت بحمل الفتاة
343
00:33:42,000 --> 00:33:43,500
.ثلاثة منا أختفوا بين الأشجار
344
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
.ربما الأخرين عبروا راجعين
345
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
.حسنا
346
00:33:55,300 --> 00:33:57,000
فقط أنتظروا بالكوخ
347
00:33:58,000 --> 00:33:59,500
.سأذهب للبحث عن الأخرين
348
00:33:59,750 --> 00:34:01,000
.نحن آتين معك
349
00:34:01,250 --> 00:34:02,000
.هذا ليس آمنا
350
00:34:02,250 --> 00:34:04,000
.دورية الحدود في كل مكان
351
00:34:03,775 --> 00:34:06,276
!هذه تكساس , بحق المسيح
352
00:34:32,000 --> 00:34:33,300
ماذا تفعلين ؟
353
00:34:36,700 --> 00:34:38,000
.علي أن أفكر
354
00:34:38,250 --> 00:34:40,310
حسنا ؟
355
00:34:42,000 --> 00:34:43,100
! أنزل
356
00:34:47,000 --> 00:34:48,200
.أنها مجنونة
357
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
.أنها لا تعرف ماذا تفعل
358
00:34:54,000 --> 00:34:55,500
.علينا الخروج من هنا
359
00:34:57,000 --> 00:34:58,200
.لنذهب
360
00:35:18,850 --> 00:35:20,851
.اللعنة
361
00:35:26,224 --> 00:35:28,225
.يا ألهي , تبا
362
00:35:32,396 --> 00:35:34,397
.اللعنة
363
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
أين أمي ؟
364
00:36:10,000 --> 00:36:11,500
.أريد أمي
365
00:36:16,000 --> 00:36:17,500
.علينا الذهاب الى النهر
366
00:36:19,000 --> 00:36:20,500
.هي بأنتظاري
367
00:36:20,912 --> 00:36:22,913
.حسنا
368
00:36:26,000 --> 00:36:27,300
.سوف نذهب الى النهر
369
00:36:29,921 --> 00:36:33,223
أخر شيء أحتاجه الأن
هو البكاء , حسنا ؟
370
00:36:41,632 --> 00:36:43,633
.تبا
371
00:36:44,635 --> 00:36:46,469
.يا ألهي
372
00:36:50,000 --> 00:36:51,113
!انزلي
373
00:37:13,000 --> 00:37:14,200
. أنتظري هنا
374
00:37:35,000 --> 00:37:36,500
ماذا تفعلين ؟
375
00:37:39,000 --> 00:37:40,500
عودي للسيارة
376
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
!أمي
377
00:38:00,000 --> 00:38:01,100
!أمي
378
00:38:03,600 --> 00:38:05,000
.أبقي هنا
379
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
.خلف الشجرة
380
00:38:07,300 --> 00:38:09,000
.لا تذهبي لأي مكان
381
00:38:10,000 --> 00:38:11,500
.وأبقي فمك مغلقا
382
00:38:20,731 --> 00:38:23,833
هل كل شيء بخير ؟
383
00:38:23,835 --> 00:38:26,369
...نعم
384
00:38:26,371 --> 00:38:28,872
...أنا فقط
385
00:38:28,874 --> 00:38:30,740
.لقد أحتجت المرحاض
386
00:38:30,742 --> 00:38:33,576
.كم هذا محرج
387
00:38:33,578 --> 00:38:35,612
.هذا ليس المكان الأفضل
388
00:38:35,614 --> 00:38:37,614
.ليس آمنا تماما
389
00:38:37,616 --> 00:38:39,783
.أعتقد أنني محظوظة أنك ظهرت
390
00:38:39,785 --> 00:38:42,052
.المساحة هنا سيئة جدا
391
00:38:42,054 --> 00:38:45,822
... هناك بالأعلى
.وجد طفل وجهه بالوحل
392
00:38:45,824 --> 00:38:49,659
.لا يمكن أن يتجاوز عمره 15
393
00:38:49,661 --> 00:38:52,662
.على ما يبدو أنه ضرب بعصا طويلة
394
00:38:54,098 --> 00:38:56,933
هل رأيت شيئا ؟
395
00:38:56,935 --> 00:38:59,602
.لا
396
00:38:59,604 --> 00:39:01,604
.لا بد أنك مندهشة
397
00:39:01,606 --> 00:39:03,073
.الظهور من العدم
398
00:39:03,075 --> 00:39:04,741
,مثل تلك المرة
399
00:39:04,743 --> 00:39:08,478
ذلك الرجل حاول أجتيازي والتسلل
.مرتديا ككرة الصبار
400
00:39:08,480 --> 00:39:10,046
كان عليه حوالي ألف
401
00:39:10,048 --> 00:39:11,781
.غصن صغير تبرز منه
402
00:39:11,783 --> 00:39:13,516
,أعني , هو كان واقفا هناك
403
00:39:13,518 --> 00:39:16,519
.يتحرك بشكل بطيء , هكذا
404
00:40:01,500 --> 00:40:03,000
ماذا تفعلين ؟
405
00:40:13,000 --> 00:40:14,500
.أخبرتك أن تبقي خلف الشجرة
406
00:40:15,500 --> 00:40:17,000
. بأمكاننا تتبع النهر
407
00:40:19,000 --> 00:40:20,500
.أمك ليست بالنهر
408
00:40:23,000 --> 00:40:24,800
.على الأرجح هي في الجانب الأخر
409
00:40:26,000 --> 00:40:27,500
.تجلس في الساحة
410
00:40:28,000 --> 00:40:29,500
.تبحث عنك
411
00:40:55,500 --> 00:40:57,000
أترين المرأة التي هناك ؟
412
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
.أخبرتها أنك تنتظرين أمك
413
00:41:01,000 --> 00:41:03,500
.أنا متأكدة أنه يمكنها مساعدتك
414
00:41:13,000 --> 00:41:14,500
.لا تنظري ألي هكذا
415
00:41:16,000 --> 00:41:17,500
.لم أكن مجبرة على أعادتك هنا
416
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
.معظم الناس لا تزعج نفسها
417
00:41:23,848 --> 00:41:26,549
,أعني , أنا لدي حياتي
418
00:41:26,551 --> 00:41:28,751
...وهي ليست هنا
419
00:41:29,753 --> 00:41:31,554
...في هذا المكان الوسخ , النتن
420
00:41:31,556 --> 00:41:33,056
الفظيع
421
00:41:33,000 --> 00:41:34,556
!ساحرة شريرة
422
00:41:36,500 --> 00:41:37,656
ماذا ؟
423
00:41:39,000 --> 00:41:40,500
.لا تتكلمي معي بهذه الطريقة
424
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
ألم تعلمك أمك شيئا ؟
425
00:41:43,500 --> 00:41:46,000
!أمي ليست هنا بسببك
426
00:42:11,200 --> 00:42:12,700
أي شي أخر ؟
427
00:42:13,000 --> 00:42:14,700
أنا أيضا أريد قهوة
428
00:42:15,000 --> 00:42:16,700
.بالحليب والسكر
429
00:42:18,100 --> 00:42:20,300
!أنت صغيرة جدا على شرب القهوة
430
00:42:21,500 --> 00:42:23,100
.أنا دائما أطلب واحدا
431
00:42:24,000 --> 00:42:25,500
. حسنا أنها ليست جيدة لك
432
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
.ليس جيدا أيضا أن تأكلي بهذه الطريقة
433
00:42:35,000 --> 00:42:36,700
.لكن لا تستمعي ألي
434
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
...أنظري
435
00:42:47,000 --> 00:42:48,800
.أنا لا أعرف أين أمك
436
00:42:51,500 --> 00:42:54,700
لكن لا يمكنني قضاء كل
.اليوم أبحث عنها
437
00:42:57,000 --> 00:42:58,700
هل تفهمين ؟
438
00:43:00,500 --> 00:43:03,000
.هي ستظهر عاجلا أم أجلا
439
00:43:08,000 --> 00:43:09,400
هذا سيساعدك
440
00:43:10,000 --> 00:43:11,700
.حتى ذلك الحين
441
00:43:14,300 --> 00:43:16,600
.يجب أن يكون لديك أنابيب داخلية
442
00:43:47,057 --> 00:43:50,727
ليست غلطتي أن أمك
.لم تمسك بك
443
00:43:18,400 --> 00:43:19,200
ماذا ؟
444
00:43:19,300 --> 00:43:20,000
من الخطر عبور
445
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
.مثل هذا النهر الكبير
446
00:43:22,500 --> 00:43:24,500
الأن أنت خبيرة بالأنهار ؟
447
00:43:25,000 --> 00:43:26,500
.عليك أن تنتظري
448
00:43:26,700 --> 00:43:28,000
.هذا ما قاله
449
00:43:28,300 --> 00:43:28,900
من ؟
450
00:43:29,000 --> 00:43:30,400
.الرجل الذي كان يحملني
451
00:43:30,500 --> 00:43:33,300
قال أنك لا تعرفين
.ماذا تفعلين
452
00:43:34,000 --> 00:43:36,500
.لا يمكنك لومي بسبب هليكوبتر
453
00:44:01,000 --> 00:44:02,500
هل أنت سعيدة الأن ؟
454
00:44:04,500 --> 00:44:06,000
.لديك وجبة جيدة
455
00:44:07,000 --> 00:44:08,100
.قهوة
456
00:44:09,000 --> 00:44:10,500
.اريد أمي
457
00:44:11,500 --> 00:44:13,000
.بالطبع أنت كذلك
458
00:44:13,000 --> 00:44:14,000
.أعلم
459
00:44:14,700 --> 00:44:16,200
.غلطتك أنها ليست هنا
460
00:44:16,500 --> 00:44:17,700
.ذلك ليس صحيحا
461
00:44:18,100 --> 00:44:20,000
...لو كان لدينا أنابيب داخلية
462
00:44:20,000 --> 00:44:21,500
هل سنبدأ بذلك ثانية ؟
463
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
.علينا العودة للنهر
464
00:44:25,000 --> 00:44:26,500
.لقد سبق وأخبرتك
465
00:44:27,000 --> 00:44:28,500
.ليس هناك داع
466
00:44:29,000 --> 00:44:32,500
لن تكون هناك
.جالسة تحت شجرة
467
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
قلت أنك سوف
468
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
.تأخذيننا الى أوستن
469
00:44:35,000 --> 00:44:36,200
أذا ؟
470
00:44:36,200 --> 00:44:38,000
لماذا تركتنا بالنهر ؟
471
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
.فعلت ما يفعله الجميع
472
00:44:39,500 --> 00:44:40,200
!أريد أمي
473
00:44:40,500 --> 00:44:42,700
!اللعنة يا ذئب
474
00:44:44,500 --> 00:44:46,000
.أعرف أنك تريدين أمك
475
00:44:48,000 --> 00:44:49,700
.لكنني لا أعرف أين هي
476
00:44:50,000 --> 00:44:51,700
.اذا أبحثي عنها
477
00:45:10,000 --> 00:45:11,500
تريدين غسل سيارتك ؟
478
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
.تعالي
479
00:45:26,000 --> 00:45:27,300
.لنذهب
480
00:45:36,000 --> 00:45:37,300
من أين أنت ؟
481
00:45:37,500 --> 00:45:39,300
.كويتزالتينانجو - غواتيمالا
482
00:45:40,000 --> 00:45:41,700
هل لديك عائلة معك ؟
483
00:45:42,000 --> 00:45:43,300
.لا , فقط أنا
484
00:45:44,000 --> 00:45:45,700
.غادرت مع أبن عمي
485
00:45:45,700 --> 00:45:46,900
.كنا نركب القطار
486
00:45:48,000 --> 00:45:49,500
.في ليلة أوقفنا الجنود
487
00:45:51,000 --> 00:45:52,500
.بدأ الجميع بالركض
488
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
...محاولين الوصول للأشجار
489
00:45:55,500 --> 00:45:57,000
.أريد التحدث مع أحد
490
00:45:58,000 --> 00:45:59,100
من أنت ؟
491
00:45:59,500 --> 00:46:00,300
.بخصوص هذه الفتاة
492
00:46:02,000 --> 00:46:03,500
.أنها تبحث عن أمها
493
00:46:03,700 --> 00:46:05,000
.أنت في المكان الخطأ
494
00:46:05,500 --> 00:46:07,000
هل ذهبت الى الشرطة ؟
495
00:46:07,000 --> 00:46:08,300
من المسؤول هنا ؟
496
00:46:12,000 --> 00:46:13,300
هل تقيمين هنا ؟
497
00:46:15,700 --> 00:46:17,100
.لدي ثلاثة أبناء
498
00:46:17,700 --> 00:46:19,500
.الكبير عمره 13 سنة
499
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
.عندي واحد بعمر 10 سنوات
500
00:46:24,000 --> 00:46:25,500
.و الصغير عمره 5 سنوات
501
00:46:27,000 --> 00:46:28,500
.تركتهم جميعهم بالبيت
502
00:46:32,000 --> 00:46:33,300
.علي الذهاب للمرحاض
503
00:47:27,000 --> 00:47:28,500
.شكرا لك لمجيئك ألينا
504
00:47:30,000 --> 00:47:32,500
ساعدنا لنستمر ونبقى
.على قيد الحياة
505
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
شكرا لك لهذا الملجأ
.في رحلتنا
506
00:47:37,000 --> 00:47:38,300
.ولهذا الطعام
507
00:47:39,000 --> 00:47:41,300
.الذي يذكرنا بعائلاتنا
508
00:47:48,000 --> 00:47:50,300
لهذا نسألك أن
.تعتني بهم
509
00:48:10,000 --> 00:48:11,200
.أنزلا
510
00:48:16,000 --> 00:48:17,300
!قلت أنزلا
511
00:48:19,300 --> 00:48:20,600
.خذ
512
00:48:21,000 --> 00:48:22,300
.فقط أبتعدا عن الطريق
513
00:48:24,500 --> 00:48:25,700
ماذا تفعلين ؟
514
00:48:26,500 --> 00:48:28,000
.عليك الرجوع للداخل
515
00:48:29,000 --> 00:48:30,500
.يمكنهم مساعدتك
516
00:48:35,000 --> 00:48:36,300
.لا يمكنني
517
00:49:19,000 --> 00:49:20,624
ماذا فعلت ؟
518
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
ماذا فعلت ؟
519
00:49:22,200 --> 00:49:23,326
.أنت تهزأين بي
520
00:49:23,328 --> 00:49:26,462
!يا يسوع المسيح
521
00:49:26,464 --> 00:49:28,230
!لا بد أنك فقدت عقلك
522
00:49:28,232 --> 00:49:29,999
.أنه نفس الشيء الذي فعلته
523
00:49:30,001 --> 00:49:31,667
!هذا مختلف كليا
524
00:49:31,669 --> 00:49:33,302
وكيف ذلك ؟
525
00:49:33,304 --> 00:49:35,137
.ثق بي فقط . أنه مختلف
526
00:49:35,139 --> 00:49:37,073
لسبب واحد , أنا لا
527
00:49:37,075 --> 00:49:38,708
.أقود كغبي
528
00:49:38,710 --> 00:49:40,576
.هؤلاء الناس جادين
هل تفهمين ؟
529
00:49:40,578 --> 00:49:42,345
!هم لا يلعبون الألعاب
530
00:49:42,347 --> 00:49:45,348
.ربما يجب علي أخذها للشرطة
531
00:49:45,350 --> 00:49:48,117
.أوه , أوه , نعم
.ذلك سيكون عظيما , ذلك رائع
532
00:49:48,119 --> 00:49:50,186
هل تعرفين ماذا سيحدث
أذا ذهبت هناك ؟
533
00:49:50,188 --> 00:49:52,188
الشيء الوحيد الذي
.سينتبهون له هو أنت
534
00:49:52,190 --> 00:49:54,123
!سوف ينظرون أليك
535
00:49:59,196 --> 00:50:01,731
.يا سلام
536
00:50:01,733 --> 00:50:03,532
.هي لن تقبل أن ترحل
537
00:50:03,534 --> 00:50:06,268
قبل أن تعرفي , أنك
!أصبحت أمها اللعينة
538
00:50:12,109 --> 00:50:14,643
ماذا علي أن أفعل ؟
539
00:50:21,752 --> 00:50:25,454
.أستمعي ألي , أستمعي ألي
540
00:50:25,456 --> 00:50:29,658
في المرة التي يمسكون بك , أتفهمين ؟
541
00:50:29,660 --> 00:50:31,761
سوف تقضين بقية حياتك
542
00:50:31,763 --> 00:50:34,096
تعتنين بتلك الفتاة الصغيرة ؟
543
00:50:34,098 --> 00:50:36,599
.أبتعدي عن هذا الأمر
544
00:50:36,601 --> 00:50:39,201
.لا تنظري للخلف
.أبتعدي
545
00:50:39,203 --> 00:50:42,038
أنزليها على مفترق طرق , أتفهمين ؟
546
00:50:42,040 --> 00:50:43,706
.قولي لها ما ترغبين
547
00:50:43,708 --> 00:50:45,608
,أنك ستذهبين لأحضار ورقة
548
00:50:45,610 --> 00:50:47,610
,أنك ستذهبين لشراء الأيس كريم
549
00:50:47,612 --> 00:50:50,546
أنزليها على الزاوية ولا
.تنظري للخلف أبدا
550
00:50:52,482 --> 00:50:55,651
هل هكذا تفعلها ؟
551
00:50:59,489 --> 00:51:01,824
!أنت فعلا محقة
552
00:51:01,826 --> 00:51:03,692
.لا يمكنك القلق بشأن العالم كله
553
00:51:03,694 --> 00:51:05,694
,أن كان هناك شيء واحد تعلمته من المسيح
554
00:51:05,696 --> 00:51:07,363
.فهو أن لا تكن شهيدا لعين
555
00:51:07,365 --> 00:51:09,832
.عليك التفكير بنفسك
556
00:51:22,579 --> 00:51:25,748
.أنها حياتك
.أفعلي ما تريدين
557
00:51:28,085 --> 00:51:31,587
لكن لا تعتقدي أن أكفلك
. من أجل تلك الغريبة الصغيرة
558
00:51:34,825 --> 00:51:36,826
.ربما أنت محق
559
00:51:40,363 --> 00:51:42,364
.أبتعدي عن الأمر
560
00:51:44,367 --> 00:51:46,368
.لا تنظري للخلف
561
00:52:04,700 --> 00:52:06,500
لماذا كان يصرخ عليك ؟
562
00:52:10,000 --> 00:52:11,700
.في بعض الأحيان يكون متوترا
563
00:52:13,000 --> 00:52:14,700
ماذا يعني "متوترا " ؟
564
00:52:18,000 --> 00:52:20,100
.أنه ما يحدث عندما تكبرين
565
00:52:26,500 --> 00:52:28,500
أنا لا أتذكر أبي ؟
566
00:52:28,750 --> 00:52:31,200
.رحل عندما كنت صغيرة
567
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
حسنا , الأن لدينا
.شيء مشترك
568
00:52:50,000 --> 00:52:51,200
ما السبب
569
00:52:52,000 --> 00:52:55,500
أن كل مكسيكي قابلته
يرغب بالذهاب الى تكساس ؟
570
00:52:56,500 --> 00:52:58,600
.عليكم البقاء هنا
571
00:53:00,000 --> 00:53:01,500
.تفعلون ما تجيدونه
572
00:53:03,500 --> 00:53:05,500
.مثل أعداد التاكيلا
573
00:53:08,000 --> 00:53:09,500
. أسمعي ,لقد كنت في كل تكساس
574
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
.ولم أرى فتاة بجمالك
575
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
.لا شيء , فقط سيدات مسنات
576
00:53:15,000 --> 00:53:17,500
.أخرس يا أحمق
.أنت لم تكن بأي مكان
577
00:53:17,928 --> 00:53:21,297
.لما لا تشتري لي شرابا أخر
578
00:53:24,500 --> 00:53:26,000
عادلة كفاية
579
00:53:27,000 --> 00:53:28,500
سأشتري لك شرابا
580
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
.حتى لو كنت من كاليفورنيا
581
00:53:39,950 --> 00:53:42,651
.ولاية لون ستار
582
00:53:45,488 --> 00:53:48,490
...أحبها
583
00:53:48,492 --> 00:53:50,826
.أو أتركها
584
00:53:54,500 --> 00:53:56,000
أيمكنني الأحتفاظ بها ؟
585
00:53:57,000 --> 00:53:58,200
.كتذكار
586
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
.عليك أن تقطع خاصتك
587
00:54:05,000 --> 00:54:06,400
!لقد أوقعت بك
588
00:54:06,600 --> 00:54:08,500
!قطعا هي أوقعت بك
589
00:54:18,500 --> 00:54:20,200
.سوف أعود حالا
590
00:54:25,000 --> 00:54:26,500
.لقد أخبرتك أنها مثيرة
591
00:54:34,100 --> 00:54:36,000
.أطلب لي جعة
592
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
.ربما أكون عطشا عندما أعود
593
00:54:38,000 --> 00:54:39,500
!عطشا عندما يعود
594
00:54:49,500 --> 00:54:50,500
ماذا تفعلين هنا ؟
595
00:54:52,000 --> 00:54:53,500
أين هو ذاهب ؟
596
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
.الى المرحاض
الى أين تظنين ؟
597
00:54:57,000 --> 00:54:58,800
.هذا مرحاض الرجال
598
00:55:00,000 --> 00:55:01,500
.لا , أنه ليس كذلك
599
00:55:03,800 --> 00:55:05,000
.أبتعد عن طريقي
600
00:55:05,300 --> 00:55:06,600
.هيا يا كاليفورنيا
601
00:55:06,700 --> 00:55:08,100
.لا تلمسني
602
00:55:08,300 --> 00:55:09,700
!الأمريكان اللعينين
603
00:55:10,000 --> 00:55:11,500
هل تعتقدين أنه يمكنك أثارتي
604
00:55:11,500 --> 00:55:12,600
طوال الليلة ؟
605
00:55:12,600 --> 00:55:13,600
!أبتعد عني
606
00:55:16,500 --> 00:55:18,500
.لا يجب عليك شرب الجعة
607
00:55:21,000 --> 00:55:23,500
.أمي تقول أنها مشروب الشيطان
608
00:55:24,000 --> 00:55:25,300
حقا ؟
609
00:55:27,000 --> 00:55:28,600
.حسنا أحزري ماذا
610
00:55:30,000 --> 00:55:31,400
.أنا لست أمك
611
00:55:32,000 --> 00:55:33,600
.أمي بأمكانها أن تفعل أي شيء
612
00:55:34,000 --> 00:55:36,600
حتى أنه يمكنها قتل
.دجاجة بيديها
613
00:55:37,000 --> 00:55:38,600
!تفعلها بهذا الشكل
614
00:55:40,000 --> 00:55:41,400
.أليس ذلك مشوقا
615
00:55:43,600 --> 00:55:46,400
ماذا أيضا تفعلين في مكسيكو ؟
616
00:55:49,000 --> 00:55:50,600
أنت لا تحبيني , أليس كذلك ؟
617
00:56:03,500 --> 00:56:05,000
أين نحن ذاهبات ؟
618
00:56:05,600 --> 00:56:07,400
.سنذهب للنوم
619
00:56:08,000 --> 00:56:09,400
وماذا بالنسبة لأمي ؟
620
00:56:09,600 --> 00:56:11,000
.سوف نبحث عنها غدا
621
00:56:13,000 --> 00:56:14,400
هل تعدين ؟
622
00:56:16,000 --> 00:56:17,100
أتعدين ؟
623
00:57:34,000 --> 00:57:35,800
.هناك مطعم بالطابق السفلي
624
00:57:47,000 --> 00:57:49,500
يمكننا الحصول على القهوة
.والخبز المحلى
625
00:57:53,500 --> 00:57:55,700
.بعدها يمكننا البحث عن أمي
626
00:57:59,400 --> 00:58:01,300
.يمكننا الذهاب للكنيسة
627
00:58:03,000 --> 00:58:05,700
.أمي وأنا نذهب هناك يوميا
628
00:58:06,500 --> 00:58:08,500
.يمكننا البحث عن الصورة
629
00:58:11,700 --> 00:58:13,500
.يبدو أنه يوم طويل
630
00:58:18,761 --> 00:58:22,598
.كنت آمل أن يبقى الأمر بيننا
631
00:58:22,600 --> 00:58:25,100
.ولا تذكريه في تقريرك
632
00:58:25,102 --> 00:58:26,935
آشلي,
أين أنت ؟
633
00:58:26,937 --> 00:58:28,770
حاولت
الوصول أليك
634
00:58:28,772 --> 00:58:31,240
تعرفين أن موعد
محكمتك غدا
635
00:58:31,242 --> 00:58:34,076
غدا ؟
636
00:58:34,078 --> 00:58:37,012
.لا يمكنني التواجد
637
00:58:37,014 --> 00:58:39,548
أنظري , أنت
ستبلين جيدا
638
00:58:39,550 --> 00:58:42,084
كل ما علينا هو أن
نكون بأفضل سلوك عندنا , حسنا ؟
639
00:58:42,086 --> 00:58:44,920
آشلي ؟
640
00:58:44,922 --> 00:58:47,756
.سأكون هناك
641
00:58:47,758 --> 00:58:49,925
.مشرقة و بهيجة
642
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
أنت متأكدة أن الكنيسة
من هذه الطريق ؟
643
00:59:02,500 --> 00:59:04,000
.لا أعرف
644
00:59:05,000 --> 00:59:06,600
.قلت بعد العمارة الخضراء
645
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
.وقد أجتزناها قبل 5 دقائق
646
00:59:10,000 --> 00:59:11,900
.ربما هي على الجانب الأخر
647
00:59:11,900 --> 00:59:13,400
الجانب الأخر من ماذا ؟
648
00:59:13,400 --> 00:59:15,000
.من العمارة الخضراء
649
00:59:34,000 --> 00:59:35,600
هل أنت متوترة ؟
650
00:59:37,500 --> 00:59:38,500
.نعم
651
00:59:39,500 --> 00:59:40,800
.أنا متوترة
652
00:59:44,000 --> 00:59:45,600
.علي أن أكون في الديار الأن
653
00:59:47,400 --> 00:59:50,000
تظنين أنك الوحيدة التي
لديها مشاكل ؟
654
00:59:52,000 --> 00:59:53,600
هل لديك طفل ؟
655
00:59:55,500 --> 00:59:57,300
.لقد رأيت الصورة في محفظتك
656
00:59:58,500 --> 01:00:00,700
ماذا أخذتي ؟
657
01:00:01,000 --> 01:00:02,200
.لا شيء
658
01:00:05,000 --> 01:00:06,700
هل هو في أوستن ؟
659
01:00:06,869 --> 01:00:08,870
.لا
660
01:00:10,500 --> 01:00:12,000
.هذا ليس من شأنك
661
01:00:15,200 --> 01:00:16,400
ما هو أسمه ؟
662
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
.جورجي
663
01:00:52,000 --> 01:00:54,800
عندما نجد أمي
سوف أطلب منها
664
01:00:55,000 --> 01:00:56,600
.أن تعطيك المال
665
01:00:56,700 --> 01:00:57,700
ماذا ؟
666
01:00:58,000 --> 01:00:59,500
.الخمسمائة دولار
667
01:01:00,000 --> 01:01:01,500
أليس هذا سبب غضبك ؟
668
01:01:02,300 --> 01:01:03,700
...أنظري , كان هناك
669
01:01:07,000 --> 01:01:08,500
...ثمانية منا , مما يعني
670
01:01:09,000 --> 01:01:11,400
حسنا , أنا لم أتحصل على
أي بنس , أليس صحيحا ؟
671
01:01:12,000 --> 01:01:13,800
لماذا أنت بحاجة الكثير من المال ؟
672
01:01:15,000 --> 01:01:17,500
هل تعرفين كم يكلف
المنزل في سان أنتونيو ؟
673
01:01:17,500 --> 01:01:20,000
.سبعون ألف دولار
674
01:01:21,000 --> 01:01:23,300
أمي تقول أن الجميع
.في تكساس أغنياء
675
01:01:24,000 --> 01:01:25,500
.ولديهم برك سباحة
676
01:01:26,000 --> 01:01:27,500
.بستانيين وخادمات
677
01:01:29,000 --> 01:01:30,100
أوه , نعم ؟
678
01:01:30,500 --> 01:01:32,800
.حسنا أنا أعيش في مقطورة
679
01:01:33,000 --> 01:01:34,500
ما هي المقطورة ؟
680
01:01:35,000 --> 01:01:36,500
.أنها صندوق
681
01:01:38,000 --> 01:01:39,500
هل تعرفين ما هو الصندوق ؟
682
01:01:43,300 --> 01:01:45,800
في سان خوان لدينا
.منزل جميل
683
01:01:46,300 --> 01:01:49,300
...لدينا ذرة ... فاصوليا ... قرع
684
01:01:49,300 --> 01:01:52,700
.هناك الكثير من الأشجار
يمكنك أن تأكلين الفاكهة
685
01:01:52,700 --> 01:01:54,300
.مباشرة من الأغصان
686
01:01:57,000 --> 01:01:58,500
أين ذلك ؟
687
01:01:58,500 --> 01:02:00,000
.في أواكساكا
688
01:02:01,000 --> 01:02:02,500
.أنا لا أريد الرحيل
689
01:02:03,000 --> 01:02:05,300
...حاولت الأختباء ببيت جدتي
690
01:02:05,600 --> 01:02:07,800
لكن أمي قال أنها
.لن تتركني
691
01:02:08,000 --> 01:02:10,200
.حتى لو أضطرت لحملي
692
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
.هل تعرفين ما هو بنس الحظ
693
01:02:30,000 --> 01:02:32,100
.أنها عملة نقدية تجلب الحظ
694
01:02:34,000 --> 01:02:35,500
.أعتدت فعل ذلك وأنا صغيرة
695
01:03:18,000 --> 01:03:21,000
يقولون أن رجال الأطفاء
. وجدوا أمرأة بالأمس
696
01:03:22,700 --> 01:03:23,800
رجال الأطفاء ؟
697
01:03:24,000 --> 01:03:25,800
هم الأشخاص الذين
.يبحثون في النهر
698
01:03:25,800 --> 01:03:27,400
.يقومون بسحب الجثث للخارج
699
01:03:28,000 --> 01:03:29,600
.هذا دائما في نشرات الأخبار
700
01:03:30,400 --> 01:03:32,500
يجدون جثتين أو ثلاثة في الأسبوع
701
01:03:32,500 --> 01:03:34,500
هنا بالضبط بين
.شطري لاريدوس
702
01:03:36,500 --> 01:03:38,500
.لكن النهر كان منخفضا
703
01:03:40,000 --> 01:03:41,600
.لنأمل أن تكوني محقة
704
01:03:42,000 --> 01:03:43,600
.لكن الناس تغرق كل يوم
705
01:03:43,600 --> 01:03:45,000
. لأنهم لا يعرفون كيف يسبحون
706
01:03:45,000 --> 01:03:46,800
.أو يجرفهم التيار
707
01:03:47,500 --> 01:03:50,500
الطريقة الوحيدة للتأكد هو
.أن تذهبي للشرطة
708
01:03:51,500 --> 01:03:54,500
هل تعرفين مكانهم ؟
الشرطة الوزارية ؟
709
01:03:55,000 --> 01:03:56,300
!لقد وجدتها
710
01:03:56,500 --> 01:03:58,700
!كانت في كومة على الأرض
711
01:03:59,000 --> 01:04:00,800
!أنظري , أنها هي
712
01:04:34,700 --> 01:04:36,000
.عليك الأنتظار هنا
713
01:04:37,500 --> 01:04:38,600
.للحظة
714
01:04:44,400 --> 01:04:47,000
تقولين أنك تعتقدين أنها غرقت؟
715
01:04:49,000 --> 01:04:50,500
.أنا قلت أنها مفقودة
716
01:04:51,800 --> 01:04:53,400
.كانت تعبر النهر
717
01:04:55,500 --> 01:04:57,100
متى كان ذلك ؟
718
01:04:58,000 --> 01:04:59,500
.قبل ليلتين
719
01:05:00,000 --> 01:05:01,300
...دعينا نرى
720
01:05:06,000 --> 01:05:08,300
تقولين أن العائلة طلبت
منك المساعدة ؟
721
01:05:09,500 --> 01:05:11,000
.أنا هنا مع أبنتها
722
01:05:13,000 --> 01:05:14,500
.أنها تنتظر بالطابق العلوي
723
01:05:22,000 --> 01:05:23,500
.يوجد هذه هنا
724
00:58:53,129 --> 00:58:54,997
.اللعنة
725
00:59:16,986 --> 00:59:19,555
.أنا لا أصدق هذا
726
01:05:28,658 --> 01:05:30,525
.لا
727
01:05:31,000 --> 01:05:32,500
.يمكنك أن تقلبي الصفحة
728
01:05:49,000 --> 01:05:50,500
هل أنت بخير ؟
729
01:06:12,000 --> 01:06:13,100
.لنذهب
730
01:06:15,000 --> 01:06:16,500
ماذا حدث ؟
731
01:06:18,000 --> 01:06:19,500
.لم يساعدونا أبدا
732
01:06:20,000 --> 01:06:21,400
.لنذهب
733
01:06:24,500 --> 01:06:25,800
هل هذه هي الفتاة ؟
734
01:06:25,900 --> 01:06:28,000
هل لديك أي عائلة
في نيفو لاريدو ؟
735
01:06:29,000 --> 01:06:30,300
سيسيليا تعمل مع الأطفال
736
01:06:30,300 --> 01:06:32,000
.المنفصلين عن أهاليهم
737
01:06:32,500 --> 01:06:34,000
.هي تعرف كيف تشعرين
738
01:06:34,000 --> 01:06:35,500
لماذا لا تأتين معي ؟
739
01:06:35,500 --> 01:06:37,200
.أريد فقط أن أسألك بعض الأسئلة
740
01:06:37,300 --> 01:06:38,600
ماذا يجري ؟
741
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
ما هي صلة قرابتك بالفتاة ؟
742
01:06:42,000 --> 01:06:43,600
.أسف , كنت على الهاتف
743
01:06:43,700 --> 01:06:45,200
هل تريدين أستخدام المكتب ؟
744
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
.رائع
745
01:06:46,500 --> 01:06:47,500
حسنا ؟
746
01:06:47,800 --> 01:06:49,300
.هلا جلسنا وتحدثنا
747
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
.أنهم يأخذونها لملجأ للفتيات
748
01:07:02,000 --> 01:07:04,500
ستبقى هناك حتى نستطيع
.الوصول لعائلتها
749
01:07:05,000 --> 01:07:06,800
.أو أنها ستبقى هناك
750
01:08:36,000 --> 01:08:37,300
.مساء الخير
751
01:08:38,000 --> 01:08:39,300
.مساء الخير
752
01:08:40,000 --> 01:08:41,500
.أبحث عن فتاة
753
01:08:43,000 --> 01:08:44,500
.هي بهذا الطول
754
01:08:45,000 --> 01:08:47,200
.ترتدي فستان كله ورد
755
01:08:52,500 --> 01:08:54,000
.لديها شعر طويل
756
01:08:54,500 --> 01:08:56,000
روزا ؟ الفتاة الجديدة ؟
757
01:08:57,500 --> 01:08:58,500
.أنا فقط سألقي نظرة سريعة
758
01:08:59,000 --> 01:09:00,000
.أرجوك
759
01:09:00,000 --> 01:09:01,700
أنا صديقة
760
01:09:42,500 --> 01:09:44,000
.ها أنت
761
01:09:46,000 --> 01:09:47,200
.لنذهب
762
01:09:52,000 --> 01:09:53,500
.عليك المجيء الأن
763
01:09:55,000 --> 01:09:56,700
.أنت لست أمي
764
01:10:09,500 --> 01:10:10,500
... روزا
765
01:11:25,000 --> 01:11:26,700
.سوف آخذك للبيت
766
01:12:17,966 --> 01:12:22,337
.كل ما أطلبه هو تغيير الموعد
767
01:12:22,339 --> 01:12:25,340
.ذلك ليس صحيحا , سالي
768
01:12:25,342 --> 01:12:28,343
متى تخلفت عن موعد للمحكمة ؟
769
01:12:29,945 --> 01:12:32,613
.لا يمكنني الشرح الأن
770
01:12:35,617 --> 01:12:38,086
.أنا لا أختلق أعذارا
771
01:12:38,088 --> 01:12:40,955
.أنه شيء مهم
772
01:12:43,459 --> 01:12:45,960
...أرجوك
773
01:12:45,962 --> 01:12:48,463
.فقط غطي علي حتى أعود
774
01:13:33,041 --> 01:13:35,042
شكرا
على الرحب والسعة
775
01:14:05,041 --> 01:14:08,342
.جدتي ستحب ثوبي الجديد
776
01:14:27,041 --> 01:14:28,542
(فندق سان خوسية)
777
01:14:29,000 --> 01:14:32,000
.سان خوان تشيكوميزوتشيل
778
01:14:34,001 --> 01:14:36,642
.تبدو أنها في وسط لا مكان
779
01:14:42,700 --> 01:14:44,500
هل تفتقدين طفلك ؟
780
01:14:48,041 --> 01:14:49,042
ماذا ؟
781
01:14:50,041 --> 01:14:51,342
هل تفتقديه ؟
782
01:14:55,041 --> 01:14:56,100
طفلي ؟
783
01:14:58,500 --> 01:14:59,500
جورجي ؟
784
01:15:03,500 --> 01:15:04,600
.بالطبع
785
01:15:08,000 --> 01:15:09,600
هل يبكي كثيرا ؟
786
01:15:12,000 --> 01:15:16,500
أحد أبناء عمي , دييجو
.كل ما يفعله هو البكاء
787
01:15:18,000 --> 01:15:19,100
.نعم
788
01:15:20,500 --> 01:15:22,000
.أنا متأكدة أنه يبكي
789
01:15:25,000 --> 01:15:26,600
.أنه يبكي كثيرا
790
01:15:28,000 --> 01:15:29,600
.مثل أي طفل
791
01:16:41,600 --> 01:16:43,100
!أنظري الى القوس
792
01:16:44,000 --> 01:16:45,600
!هناك عيد
793
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
!نايلي
794
01:16:49,000 --> 01:16:50,500
!أنها روزا
795
01:17:36,000 --> 01:17:37,100
!جدتي
796
01:17:41,400 --> 01:16:42,400
!جدتي
797
01:18:21,000 --> 01:18:22,100
...ماجدالينا
798
01:18:23,500 --> 01:18:24,600
... أبنتي
799
01:18:46,000 --> 01:18:47,700
.أنا أسفة
800
01:18:53,800 --> 01:18:55,600
.أنا أسفة جدا
801
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
.لم أكن أعرف ماذا أفعل
802
01:19:05,700 --> 01:19:08,000
.كنت أعتقد أن النهر منخفض
803
01:19:10,700 --> 01:19:13,000
.ربما لو كان لدي أنابيب داخلية
804
01:19:16,200 --> 01:19:18,300
.أو لو أنني أنتظرتهم
805
01:19:21,200 --> 01:19:23,000
.حتى يعبرون
806
01:19:24,300 --> 01:19:26,100
.كان علي أن أعرف
807
01:19:28,700 --> 01:19:31,000
.أنت لم تأخذي أبنتي
808
01:19:33,000 --> 01:19:34,700
.النهر هو من أخذها
809
01:22:48,000 --> 01:22:49,000
.روزا
810
01:23:01,500 --> 01:23:02,500
.روزا
811
01:23:13,500 --> 01:23:15,000
.أنظري أليك
812
01:23:16,000 --> 01:23:17,500
.تقومين بأعمالك
813
01:23:18,600 --> 01:23:20,000
أتذكرين ؟
814
01:23:20,200 --> 01:23:21,800
.لقد أخبرتك عن هذه
815
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
.جربي واحدة , ستحبينها
816
01:23:29,900 --> 01:23:31,400
.علي الذهاب
817
01:23:34,000 --> 01:23:38,200
جدتي قالت بأمكانك البقاء
.قدر ما تشائين
818
01:23:39,800 --> 01:23:41,900
كان بودي البقاء
819
01:23:43,500 --> 01:23:46,000
.لكن علي العودة لأبني
820
01:23:51,300 --> 01:23:53,200
.أخبرتك أنه طفل
821
01:23:55,600 --> 01:23:56,700
.ذلك ليس صحيحا
822
01:23:58,000 --> 01:24:01,150
سيصبح عمره 5 سنوات
.الشهر القادم
823
01:24:02,500 --> 01:24:03,600
ولكن الصورة ؟
824
01:24:04,300 --> 01:24:06,000
. أنها قديمة
825
01:24:09,000 --> 01:24:11,500
.هو يعيش مع عائلة أخرى
826
01:24:13,500 --> 01:24:14,500
لماذا ؟
827
01:24:20,300 --> 01:24:22,000
.أعتقد أنني لم أهتم به
828
01:24:23,000 --> 01:24:25,400
.كما يجب على الأم
829
01:24:52,000 --> 01:24:53,500
.الرحلة طويلة
830
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
.كوني حذرة
831
01:24:57,500 --> 01:24:59,000
.شكرا لك
832
01:25:39,700 --> 01:25:40,800
! آشلي
833
01:25:41,500 --> 01:25:42,500
! آشلي
834
01:26:10,000 --> 01:26:11,400
.أنه لك
835
01:26:12,500 --> 01:26:13,600
.ولجورجي
836
01:26:22,600 --> 01:26:24,200
.سوف أفتقدك
837
01:26:45,000 --> 01:27:05,200
ترجمة وضبط توقيت
بسام شقير62911