All language subtitles for The Girl 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:30,778 ترجمة وضبط توقيت بسام شقير مشاهدة ممتعة 2 00:00:42,776 --> 00:00:45,778 هل تريد المساعدة , سيد تشافيز ؟ 3 00:00:45,780 --> 00:00:48,781 .بالطبع 4 00:00:48,783 --> 00:00:52,151 أذا لماذا لم تعطيني زيادة ؟ 5 00:00:52,153 --> 00:00:54,486 .أنا هنا منذ عام 6 00:00:54,488 --> 00:00:57,489 .أخبروني أنني سأحصل على زيادة بعد 3 شهور 7 00:00:57,491 --> 00:00:59,124 أنت لم تحصلي على زيادة 8 00:00:59,126 --> 00:01:00,592 .بسبب سلوكك 9 00:01:00,594 --> 00:01:03,829 وما العيب في سلوكي ؟ 10 00:01:03,831 --> 00:01:06,098 ,أنظري , آشلي 11 00:01:06,100 --> 00:01:08,267 علي أن أعاملك بنفس الطريقة .التي أعامل الجميع فيها 12 00:01:08,269 --> 00:01:09,668 أهذا صحيح ؟ 13 00:01:09,670 --> 00:01:13,172 لماذا أحصل دوما على المناوبة الأسوأ ؟ 14 00:01:15,508 --> 00:01:18,343 .الجميع يعرف أنك تحب الفتيات المكسيكيات أكثر 15 00:01:18,345 --> 00:01:20,345 .المكان ممتلئ بهن 16 00:01:22,345 --> 00:01:26,345 الفتاة 17 00:03:01,748 --> 00:03:03,916 !أمي 18 00:03:03,918 --> 00:03:06,418 ...مرحبا 19 00:03:06,420 --> 00:03:08,420 .مرحبا 20 00:03:09,422 --> 00:03:11,256 كيف حال ولدي الكبير ؟ 21 00:03:11,258 --> 00:03:13,592 .أمي , جلوريا تقول أنني كبرت أنشا 22 00:03:13,594 --> 00:03:15,627 لا محال , أنش مرة واحدة ؟ 23 00:03:15,629 --> 00:03:17,629 وكيف كبرت أنش بحاله ؟ 24 00:03:17,631 --> 00:03:19,298 .مرحبا , آشلي 25 00:03:19,300 --> 00:03:21,967 .مرحبا , جلوريا 26 00:03:23,937 --> 00:03:25,938 .كان علي أن أراه 27 00:03:26,940 --> 00:03:28,540 .زيارة سريعة 28 00:03:28,542 --> 00:03:30,943 .أعتقدت أننا تحدثنا بهذا الأمر .أعلم 29 00:03:30,945 --> 00:03:32,945 ...أنا فقط 30 00:03:34,948 --> 00:03:36,949 ...هل 31 00:03:36,951 --> 00:03:40,285 هل جورجي يحصل على ما يكفي من الطعام ؟ 32 00:03:40,287 --> 00:03:41,653 .أعني , أنظر أليك 33 00:03:41,655 --> 00:03:44,456 .دعنا نضع بعض اللحم على هذه العظام 34 00:03:44,458 --> 00:03:46,592 .جورجي , لما لا تذهب للداخل .لقد وضعت بعض الكعك على الطاولة 35 00:03:46,594 --> 00:03:49,761 لماذا تريدين أرساله للداخل ؟ 36 00:03:49,763 --> 00:03:51,697 .ليس لدي ما أخفيه عن جورجي 37 00:03:51,699 --> 00:03:53,332 .أعرف .بالطبع 38 00:03:53,334 --> 00:03:55,867 أنها فقط هذه --الزيارات المفاجئة 39 00:03:55,869 --> 00:03:57,636 !هو لم يعد طفلا , جلوريا 40 00:03:57,638 --> 00:03:59,838 .لا تعامليه كطفل , بحق المسيح 41 00:03:59,840 --> 00:04:01,773 . أعرف ما تريدين الوصول أليه 42 00:04:01,775 --> 00:04:03,275 ماذا ؟ 43 00:04:03,277 --> 00:04:04,776 .سالي أخبرتني 44 00:04:04,778 --> 00:04:06,979 .أنه ليس بأمكانك الأنجاب 45 00:04:06,981 --> 00:04:08,981 .هكذا أنت وصلت الى هذا 46 00:04:08,983 --> 00:04:10,816 ...وهذان الأخران 47 00:04:10,818 --> 00:04:12,584 ,أنت تبنيتهم 48 00:04:12,586 --> 00:04:14,987 .هكذا فقط , بعد تربيتهم 49 00:04:14,989 --> 00:04:17,489 .على الأرجح أنت أعطيتهم الكعك وكل شيء 50 00:04:17,491 --> 00:04:18,991 ,آشلي 51 00:04:18,993 --> 00:04:21,493 لا أحد يريد رؤيتك تجتمعين بأبنك ثانية 52 00:04:21,495 --> 00:04:23,495 .أكثر مني , صدقيني 53 00:04:23,497 --> 00:04:25,998 .جورجي بحاجتك .أنه بحاجة أمه 54 00:04:26,000 --> 00:04:28,533 تعلمين أن السبب الوحيد لحصولك أنت على جورجي 55 00:04:28,535 --> 00:04:30,535 .وليس أنا هو المال 56 00:04:30,537 --> 00:04:32,371 !بسبب منزلك الكبير 57 00:04:32,373 --> 00:04:34,006 .هذا ليس صحيحا , آشلي 58 00:04:34,008 --> 00:04:36,008 أذا لماذا عندك ثلاثة وأنا ولا واحد ؟ 59 00:04:36,010 --> 00:04:37,876 .أنت أخبريني كيف يكون ذلك عدلا ؟ 60 00:04:37,878 --> 00:04:39,645 كل ما أحاول قوله هو 61 00:04:39,647 --> 00:04:41,980 ...في كل مرة تظهرين هكذا 62 00:04:41,982 --> 00:04:44,583 ليس لديك فكرة كم يكون الأمر صعبا 63 00:04:44,585 --> 00:04:46,418 .عندما تغادرين 64 00:04:46,420 --> 00:04:49,755 ...لن أدعك تأخذينه 65 00:04:49,757 --> 00:04:52,557 .لمجرد أن لديك أرجوحة 66 00:05:19,652 --> 00:05:22,020 .ستلعنيني 67 00:05:26,059 --> 00:05:28,760 ...يا ألهي , أبي 68 00:05:28,762 --> 00:05:31,029 ماذا تفعل هنا ؟ 69 00:05:31,031 --> 00:05:33,031 هل أنت في مشكلة ؟ 70 00:05:33,033 --> 00:05:35,033 هل هناك طريقة أفضل للترحيب بوالدك ؟ 71 00:05:35,035 --> 00:05:37,035 هل أنا في مشكلة ؟ 72 00:05:37,037 --> 00:05:38,704 هل أنت ؟ 73 00:05:38,706 --> 00:05:40,339 .لا , لست في مشكلة 74 00:05:40,341 --> 00:05:42,007 .لقد نزلت بقرب كاستروفيل 75 00:05:42,009 --> 00:05:43,842 .فقررت أن أمر عليك 76 00:05:43,844 --> 00:05:45,410 .لأرى أميرتي 77 00:05:47,780 --> 00:05:50,082 لماذا لم تتصل بي ؟ 78 00:05:50,084 --> 00:05:52,517 .يجب أن تترك, ما يقارب 10 رسائل 79 00:05:52,519 --> 00:05:54,853 ,كنت أنوي ذلك 80 00:05:54,855 --> 00:05:56,855 .لكن الأمور أصبحت عصيبة نوعا ما 81 00:05:56,857 --> 00:05:59,858 .تعلم , أن جورجي لا زال تحت خدمة حماية الطفل 82 00:05:59,860 --> 00:06:01,526 أهذا صحيح ؟ 83 00:06:06,566 --> 00:06:08,700 .دعينا نحتفل 84 00:06:08,702 --> 00:06:10,502 بماذا سنحتفل ؟ 85 00:06:10,504 --> 00:06:12,003 !لا أعلم 86 00:06:12,005 --> 00:06:13,672 .سأفكر بشيء 87 00:06:13,674 --> 00:06:15,774 .أدخلي أتعلمين بماذا أفكر ؟ 88 00:06:15,776 --> 00:06:17,776 أنت تعودين معي ؟ .تبقين ليلة 89 00:06:17,778 --> 00:06:19,111 الى المكسيك ؟ 90 00:06:19,113 --> 00:06:20,812 نعم , لما لا ؟ 91 00:06:20,814 --> 00:06:22,647 .لا يمكنني التوقف عن العمل والذهاب , أبي 92 00:06:22,649 --> 00:06:23,982 لما لا ؟ 93 00:06:23,984 --> 00:06:25,817 .علي العمل يوم الأحد 94 00:06:25,819 --> 00:06:28,820 هل ذلك صحيح ؟ .وأنا ليس لدي 10 سنتات 95 00:06:28,822 --> 00:06:30,989 .هذا هو السبب الذي يدعو للأحتفال 96 00:06:30,991 --> 00:06:33,992 .بجانب أن والدك تواجهه مسحة من الحظ 97 00:06:33,994 --> 00:06:37,129 .أنه ليس بعيدا .فقط ساعتين 98 00:06:37,131 --> 00:06:39,131 !هيا 99 00:06:50,510 --> 00:06:52,844 ♪ أنا وحبيبتي أنيت ♪ 100 00:06:52,846 --> 00:06:55,847 ♪ كنا مولعين جدا ببعض ♪ 101 00:06:55,849 --> 00:06:59,618 ♪قررنا أن نتزوج في أكتوبر ♪... 102 00:06:59,620 --> 00:07:01,119 .أستمعي لهذا 103 00:07:01,121 --> 00:07:04,122 .أخبرني أن هذا ليس صحيحا , جو 104 00:07:04,124 --> 00:07:08,794 أمك ستكون هنا .علي الذهاب 105 00:07:15,702 --> 00:07:18,036 هل ظننت أن والدك المسن 106 00:07:18,038 --> 00:07:21,706 يقوم بالقيادة مثل المغفلين ؟ 107 00:07:21,708 --> 00:07:25,544 .كل قديمك بكبسة زر 108 00:07:25,546 --> 00:07:29,548 .تعلم , أن أمي هجرت غاسل السيارات 109 00:07:29,550 --> 00:07:32,551 .رحلت الى كوربوس 110 00:07:32,553 --> 00:07:36,188 أنت لا زلت تحاولين لم شملنا ؟ 111 00:07:36,190 --> 00:07:39,191 --لا , أنا فقط أقول 112 00:07:39,193 --> 00:07:41,193 .أوه , أستمعي لهذه , أستمعي لهذه 113 00:07:41,195 --> 00:07:45,197 ♪ كل ما فعلته يا فتاة جعل يومي مشرقا ♪ 114 00:07:45,199 --> 00:07:48,066 ♪ أمسكتني جيدا , أحببتني بشدة ♪ 115 00:07:48,068 --> 00:07:50,202 ♪ لهذا لا يمكنني أدعك ترحلين ♪ 116 00:07:50,204 --> 00:07:52,070 ♪ ...لا يمكنني التوقف ♪ 117 00:07:52,072 --> 00:07:53,738 !نعم 118 00:07:56,072 --> 00:08:02,000 المكسيك جسر التجارة العالمي 119 00:08:23,503 --> 00:08:28,206 نعم .لا أحد يختبر أنفاسك ( للكحول ( 120 00:09:00,640 --> 00:09:02,641 .لا داعي لأنكارها 121 00:09:02,643 --> 00:09:05,010 .أنت لديك دم كولمان 122 00:09:05,012 --> 00:09:08,013 هل هذا هو الأمر ؟ 123 00:09:08,015 --> 00:09:10,682 دم كولمان ؟ 124 00:09:10,684 --> 00:09:13,018 .ظننته فقط سوء الحظ 125 00:09:13,020 --> 00:09:14,853 لماذا هذه النظرة الكئيبة ؟ 126 00:09:14,855 --> 00:09:18,023 هيا , لنعطيك المزيد من المشروب ؟ 127 00:09:26,299 --> 00:09:28,667 .أريد رؤية جورجي 128 00:09:32,838 --> 00:09:35,006 .لا بد أنني كنت أمازح نفسي 129 00:09:35,008 --> 00:09:38,009 ...أعني 130 00:09:38,011 --> 00:09:41,012 .أنهم يعرفون ماذا يفعلون 131 00:09:41,014 --> 00:09:43,949 ,وضعوه في منزل لطيف 132 00:09:43,951 --> 00:09:47,285 .كثير من الأشجار , أرجوحة 133 00:09:50,256 --> 00:09:53,091 .لا أبالي بما يقوله أي أحد 134 00:09:53,093 --> 00:09:56,328 .علي الحصول على المال 135 00:09:59,799 --> 00:10:02,100 .لن يقوموا بالأستماع ألي 136 00:10:02,102 --> 00:10:05,103 .هذا لا يجدي نفعا 137 00:10:05,105 --> 00:10:06,638 138 00:10:06,640 --> 00:10:09,074 تعرفين ماذا ؟ 139 00:10:09,076 --> 00:10:12,077 ...أسمعي 140 00:10:13,779 --> 00:10:15,780 ,عندما تعودين 141 00:10:15,782 --> 00:10:18,249 .أذهبي وأشتري أرجوحة !اللعنة عليهم 142 00:10:18,251 --> 00:10:21,686 حسنا ؟ تعرفين ماذا ؟ 143 00:10:21,688 --> 00:10:26,024 .أذهبي وأشتري جمنازيوم الغابة اللعين 144 00:10:26,026 --> 00:10:28,259 ,أخبرتك 145 00:10:28,261 --> 00:10:31,896 .والدك يمر بمسحة حظ 146 00:10:31,898 --> 00:10:33,732 --لكن , أبي 147 00:10:33,734 --> 00:10:35,000 .الأن , أسمعي 148 00:10:35,002 --> 00:10:36,901 ,فقط لا تخبري أمك 149 00:10:36,903 --> 00:10:39,304 لأنها سوف تلاحقني لأخر 10 بنسات معي , حسنا ؟ 150 00:10:39,306 --> 00:10:41,139 هل يمكننا الأن 151 00:10:41,141 --> 00:10:44,042 الأحتفال بحق المسيح ؟ 152 00:10:44,044 --> 00:10:46,244 هل يمكننا المحاولة , على الأقل ؟ 153 00:10:54,787 --> 00:10:56,287 أعتقد أنني فقط 154 00:10:56,289 --> 00:10:59,124 .لم أكن ممتازا في الأستقرار 155 00:11:01,694 --> 00:11:03,862 ,لكنني أريدك أن تعلمي 156 00:11:03,864 --> 00:11:07,866 ,أذا أحتجت أي شيء 157 00:11:07,868 --> 00:11:11,202 .أريدك أن لا تترددي بالمجيء هنا 158 00:11:13,406 --> 00:11:15,407 حسنا ؟ 159 00:11:47,000 --> 00:11:48,544 أنه نائم 160 00:11:51,000 --> 00:11:52,844 هل ستبقين الليلة ؟ 161 00:11:53,000 --> 00:11:55,700 لن أعود مشيا الى تكساس 162 00:11:56,500 --> 00:11:59,000 علينا أن ننقله لدينا سرير واحد فقط 163 00:11:59,300 --> 00:12:01,544 سوف تنامين على الأريكة 164 00:13:12,825 --> 00:13:16,327 كيف حال أميرتي ؟ 165 00:13:16,329 --> 00:13:19,330 ظننت أنك ستنامين طوال .الطريق الى سان أنتونيو 166 00:13:19,332 --> 00:13:22,433 .أعتقد أن هناك شخص في الشاحنة 167 00:13:22,435 --> 00:13:25,036 .لقد سمعت قرقعة 168 00:13:25,038 --> 00:13:26,504 .أصعدي للشاحنة 169 00:13:26,506 --> 00:13:28,106 --أبي أنا 170 00:13:28,108 --> 00:13:29,908 !ألى الشاحنة 171 00:13:46,192 --> 00:13:48,526 هناك أناس في الخلف , أليس كذلك ؟ 172 00:13:48,528 --> 00:13:50,361 .نعم , هناك أناس في الخلف 173 00:13:50,363 --> 00:13:53,031 .لكنني لا أعرف من هم وأنا لا أسأل 174 00:13:53,033 --> 00:13:55,333 .أنت عبرت بهم من الحدود 175 00:13:56,569 --> 00:13:58,536 !يا مسيح 176 00:13:58,538 --> 00:14:00,038 !يمكن أن ندخل السجن 177 00:14:00,040 --> 00:14:01,372 .لن يذهب أحدا للسجن 178 00:14:01,374 --> 00:14:03,041 أتعلم ماذا يمكن أن يحدث لي ؟ 179 00:14:03,043 --> 00:14:05,977 .سوف أخسر جورجي تماما 180 00:14:05,979 --> 00:14:07,979 هلا توقفتي عن القلق ؟ 181 00:14:07,981 --> 00:14:10,448 .لقد أجتزنا نقطة التفتيش قبل نصف ساعة 182 00:14:13,118 --> 00:14:15,553 أتعرفين كم عدد الشاحنات 183 00:14:15,555 --> 00:14:17,922 التي تعبر الجسر يوميا ؟ 184 00:14:17,924 --> 00:14:20,124 !5000 شاحنة 185 00:14:20,126 --> 00:14:23,561 هل تعتقدين أنهم سيوقفون 100منهم .ويفتحون بالخلف ؟ لا 186 00:14:23,563 --> 00:14:25,897 اللعنة , ليس هناك حدود 187 00:14:25,899 --> 00:14:28,900 بالنسبة لجنرال موتورز أو وول - مارت 188 00:14:28,902 --> 00:14:30,969 189 00:14:30,971 --> 00:14:33,471 يمكنك العبور وبنطالك ,ساحل , أنت تفهمين 190 00:14:33,473 --> 00:14:35,506 ,بقدر ما تبقى الشاحنات دائرة 191 00:14:35,508 --> 00:14:39,210 .بقدر ما يمكنني جذب أنتباههم 192 00:14:39,212 --> 00:14:43,214 لكن دعيني أحضر شخصين ,مراهقين ممن يبحثون عن عمل 193 00:14:43,216 --> 00:14:46,951 .فجأة كل الدنيا تنقلب رأسا على عقب 194 00:14:46,953 --> 00:14:48,453 !يا ألهي 195 00:15:21,520 --> 00:15:23,354 ...اللعنة 196 00:15:38,537 --> 00:15:40,638 سالي ؟ 197 00:15:40,640 --> 00:15:42,140 .مرحبا , آشلي 198 00:15:42,142 --> 00:15:43,975 .كان لدي حدس أنك ستكونين بالداخل 199 00:15:43,977 --> 00:15:45,643 .آمل أن الوقت ليس مبكرا 200 00:15:45,645 --> 00:15:47,478 لأجل ماذا ؟ 201 00:15:47,480 --> 00:15:50,481 .أوه , لألقاء نظرة سريعة على المكان 202 00:15:50,483 --> 00:15:53,318 .المصرف عندي مسدود 203 00:15:53,320 --> 00:15:55,153 .أوه , أكره عندما يحصل ذلك 204 00:15:55,155 --> 00:15:58,256 ربما يمكنك العودة لاحقا , بعد الغذاء ؟ 205 00:15:58,258 --> 00:15:59,958 ,أتمنى لو يمكنني 206 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 .الأمر سيأخذ فقط دقائق قليلة 207 00:16:01,962 --> 00:16:03,528 .ليس عندي وقت للتنظيف 208 00:16:03,530 --> 00:16:05,029 .لا تقلقي 209 00:16:05,031 --> 00:16:07,498 .لا أحد يتوقع منك أن تنظفي فقط من أجلنا 210 00:16:10,536 --> 00:16:12,503 آشلي ؟ 211 00:16:12,505 --> 00:16:14,339 هل يمكنني الدخول ؟ 212 00:16:15,708 --> 00:16:17,742 .لما لا 213 00:16:26,719 --> 00:16:29,420 . سأبقى دقائق قليلة 214 00:16:39,732 --> 00:16:42,000 .أنها فوضى هنا بالداخل 215 00:16:42,002 --> 00:16:44,736 .على الأرجح أنني لم أطوي الأغطية 216 00:16:53,445 --> 00:16:56,447 .تعلمين , من الجيد رؤيتك يا سالي 217 00:16:56,449 --> 00:17:01,352 ...أعني .لقد حدث الكثير 218 00:17:01,354 --> 00:17:04,188 .أساسيا جيد 219 00:17:04,190 --> 00:17:06,157 .كما في العمل 220 00:17:06,159 --> 00:17:09,227 ,خلال أسبوعين , أو على الأقل الشهر المقبل 221 00:17:09,229 --> 00:17:12,797 ...سوف أبدأ بالحصول على أسهم , لذا 222 00:17:12,799 --> 00:17:15,533 .هذا شيء جيد 223 00:17:21,340 --> 00:17:23,341 ما هذه ؟ 224 00:17:26,478 --> 00:17:28,780 .لقد نسيت كل ما يتعلق بذلك 225 00:17:28,782 --> 00:17:31,783 .هذه هدية من والدي .أنها من المكسيك 226 00:17:31,785 --> 00:17:33,551 أنها نوع من 227 00:17:33,553 --> 00:17:35,820 .التذكار 228 00:17:35,822 --> 00:17:38,456 .أنا هنا للمساعدة آشلي 229 00:17:38,458 --> 00:17:42,293 حسنا , ربما عليك الأتصال .قبل المجيء هنا 230 00:17:42,295 --> 00:17:44,829 أعني كيف تتوقعين أحدا 231 00:17:44,831 --> 00:17:46,831 أن يكون عندما تزوريه هكذا ؟ 232 00:17:46,833 --> 00:17:49,200 لكن زيارات المنزل لا تعني شيئا 233 00:17:49,202 --> 00:17:51,202 .أن لم تكن مفاجئة 234 00:17:51,204 --> 00:17:53,805 .أنظري , أعلم أنك تبذلين كل جهدك 235 00:17:53,807 --> 00:17:56,274 لكن أنت لديك ميعاد ,محكمة قريب حدا 236 00:17:56,276 --> 00:17:58,509 .وأنا أريد أن أكون قادرة على تقوية موقفك 237 00:17:58,511 --> 00:18:00,778 هل تعرفين ماذا أعتقد ؟ 238 00:18:00,780 --> 00:18:04,615 أعتقد أنه ليست لديك أدنى فكرة ماذا .يعني أن تعيشي في مكان مثل هذا 239 00:18:04,617 --> 00:18:06,217 .أرجوك , آشلي 240 00:18:06,219 --> 00:18:07,819 علي التأكد أن 241 00:18:07,821 --> 00:18:09,687 .بيتك آمنا , من أجل مصلحة جورجي 242 00:18:09,689 --> 00:18:11,222 .جميعكم تبدون قاسيين 243 00:18:11,224 --> 00:18:12,457 ,ملزمين أن تجدوا شيئا 244 00:18:12,459 --> 00:18:14,258 .حتى أصغر شيء 245 00:18:14,260 --> 00:18:16,661 هل القيادة وأنت ثملة وأبنك في الخلف شيء صغير ؟ 246 00:18:16,663 --> 00:18:18,262 أنت أخبريني 247 00:18:18,264 --> 00:18:21,699 .للحصول على عمل بوقت كامل , وعنوان دائم 248 00:18:21,701 --> 00:18:23,801 .هذا كله مجرد لعبة 249 00:18:23,803 --> 00:18:25,636 .هذا ليس من أجل أعادته لي 250 00:18:25,638 --> 00:18:27,305 !بل لأخذه 251 00:18:27,307 --> 00:18:28,773 .حبيبتي , ذلك ليس صحيحا 252 00:18:28,775 --> 00:18:30,775 جدي لي شخص فقير في تكساس 253 00:18:30,777 --> 00:18:33,444 !ليس لديه نفس مشاكلي 254 00:20:48,500 --> 00:20:50,200 هل أبي في الداخل ؟ 255 00:20:50,482 --> 00:20:52,483 .لا 256 00:20:53,600 --> 00:20:55,000 أين ذهب ؟ 257 00:20:56,000 --> 00:20:57,483 لم يخبرني 258 00:20:59,000 --> 00:21:00,700 هل سيعود الليلة ؟ 259 00:21:02,000 --> 00:21:03,700 .لا أعرف .ربما غدا 260 00:21:06,000 --> 00:21:08,100 .لقد قدت لمدة ساعتين 261 00:21:09,000 --> 00:21:10,700 .أنا بحاجة للتحدث معه 262 00:21:11,000 --> 00:21:12,300 .أنا أسفة 263 00:21:13,000 --> 00:21:14,700 .لكنك تعرفين طبيعته 264 00:21:39,364 --> 00:21:41,032 .مرحبا أيتها الأمريكية 265 00:21:41,034 --> 00:21:44,035 هل تعجبك نوفو لاريدو ؟ 266 00:21:45,037 --> 00:21:46,737 .لا 267 00:21:47,739 --> 00:21:48,939 ...أنتظري 268 00:21:48,941 --> 00:21:51,942 أسأليني سؤال , حسنا ؟ 269 00:21:51,944 --> 00:21:53,944 .فقط لنتحدث 270 00:21:56,014 --> 00:21:58,516 هل لديك سيارة ؟ 271 00:21:59,014 --> 00:22:01,000 أريدك أن تتركني لوحدي 272 00:22:02,500 --> 00:22:04,516 .أنت تتحدثين الأسبانية 273 00:22:05,014 --> 00:22:06,016 .ماذا عن ذلك 274 00:22:06,500 --> 00:22:07,500 أسمعي 275 00:22:08,000 --> 00:22:09,700 أنا فقط أريد أن أسألك سؤالا 276 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 ماذا ؟ 277 00:22:16,000 --> 00:22:18,500 نحن نريد أحضار بعض .الأصدقاء لأوستن 278 00:22:20,000 --> 00:22:22,500 أنت ستقليهم للجانب .الأخر , في لاريدو 279 00:22:23,000 --> 00:22:24,500 أسلكي الطريق الموحل 280 00:22:24,500 --> 00:22:26,200 .حتى تجتازين نقطة التفتيش 281 00:22:28,000 --> 00:22:30,500 سوف تحصلين على 500 .دولار لكل واحد منهم 282 00:22:30,615 --> 00:22:32,950 .الأمر سهل 283 00:22:33,400 --> 00:22:35,500 .خصوصا الأن , مع أنخفاض النهر 284 00:22:36,000 --> 00:22:37,500 .الجميع يعبر 285 00:22:38,400 --> 00:22:41,000 دورية الحدود لن تحاول .حتى أيقافهم 286 00:22:41,526 --> 00:22:43,861 ...أذا 287 00:22:43,863 --> 00:22:46,831 هل أنت مهتمة ؟ 288 00:22:49,801 --> 00:22:51,802 .لا 289 00:22:51,804 --> 00:22:53,971 .حسنا , حسنا 290 00:22:55,540 --> 00:22:58,542 .كوني حذرة يا جميلة 291 00:22:59,600 --> 00:23:01,500 .المكان ليس آمنا هنا 292 00:24:16,188 --> 00:24:18,556 .يا ألهي , اللعنة 293 00:27:57,688 --> 00:27:58,400 هل لديك ولعة ؟ 294 00:28:00,750 --> 00:28:02,100 .لا , ليس لدي 295 00:28:02,550 --> 00:28:04,000 .لا تهتم 296 00:28:04,550 --> 00:28:06,100 هل أنت أمريكية ؟ 297 00:28:06,500 --> 00:28:08,100 كيف أمكنك أن تعرف ؟ 298 00:28:12,000 --> 00:28:13,600 .أنا ذاهبة لأوستن الليلة 299 00:28:15,000 --> 00:28:16,500 هل تعرف أوستن ؟ 300 00:28:17,500 --> 00:28:19,100 ... عاصمة تكساس 301 00:28:22,000 --> 00:28:23,600 .بأمكاني أخذكم هناك 302 00:28:25,000 --> 00:28:26,600 هل أنت ذئب بري ؟ 303 00:28:27,439 --> 00:28:29,440 .لا 304 00:28:29,500 --> 00:28:31,800 .لكن بأمكاني مساعدتكم للوصول هناك 305 00:28:35,000 --> 00:28:36,100 بكم ؟ 306 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 .خمسمائة دولار 307 00:28:39,500 --> 00:28:41,000 أنتم الأثنتين فقط ؟ 308 00:28:45,000 --> 00:28:46,200 .ألف 309 00:30:04,000 --> 00:30:05,600 .سوف تعبرون من هنا 310 00:30:08,000 --> 00:30:09,600 .تخرجون للجانب الأخر 311 00:30:10,750 --> 00:30:12,000 .هناك 312 00:30:13,750 --> 00:30:15,400 .هناك كوخ خشبي 313 00:30:16,000 --> 00:30:17,400 .أنتظرو بالداخل 314 00:30:20,000 --> 00:30:21,400 هل فهمتم ؟ 315 00:30:26,000 --> 00:30:27,400 .لا تتحركوا 316 00:30:27,500 --> 00:30:29,000 .حتى أصل هناك 317 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 هل فهمتم ؟ 318 00:30:33,800 --> 00:30:35,300 ومن سيساعدنا للعبور ؟ 319 00:30:36,500 --> 00:30:38,100 .في تباشولا لديهم أنابيب داخلية 320 00:30:39,000 --> 00:30:40,500 أنه محق .نحن نحتاج شيئا 321 00:30:40,500 --> 00:30:42,000 .مستوى النهر منخفض 322 00:30:43,500 --> 00:30:45,000 .يمكنكم العبور مشيا 323 00:30:46,000 --> 00:30:47,300 .الأمر سهل 324 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 .ستخلعون ثيابكم 325 00:30:51,100 --> 00:30:52,600 .وتحملونها هكذا 326 00:30:55,000 --> 00:30:56,600 تريدون أنابيب داخلية ؟ 327 00:30:58,000 --> 00:30:59,600 .سوف أعود بكم الى الساحة العامة 328 00:31:20,000 --> 00:31:21,600 .انتظروني على الجانب الأخر 329 00:31:37,500 --> 00:31:38,800 .أرفعي ذراعيك 330 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 .روزا 331 00:32:05,456 --> 00:32:07,357 !أنه وقت التاكيلا 332 00:33:13,456 --> 00:33:15,000 أين الجميع ؟ 333 00:33:17,000 --> 00:33:18,500 ماذا حدث ؟ 334 00:33:19,000 --> 00:33:20,500 .جاءت طائرة هليكوبتر 335 00:33:20,500 --> 00:33:22,000 .بينما كنا نعبر النهر 336 00:33:25,000 --> 00:33:26,500 .سلطوا أنوارهم علينا 337 00:33:28,000 --> 00:33:29,000 من ؟ 338 00:33:30,000 --> 00:33:31,500 .دورية الحدود 339 00:33:32,000 --> 00:33:33,500 .أرادوا أغراقنا 340 00:33:34,000 --> 00:33:35,500 .الجميع كان يصرخ 341 00:33:36,000 --> 00:33:37,400 .محاولا العبور 342 00:33:39,000 --> 00:33:40,300 .قمت بحمل الفتاة 343 00:33:42,000 --> 00:33:43,500 .ثلاثة منا أختفوا بين الأشجار 344 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 .ربما الأخرين عبروا راجعين 345 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 .حسنا 346 00:33:55,300 --> 00:33:57,000 فقط أنتظروا بالكوخ 347 00:33:58,000 --> 00:33:59,500 .سأذهب للبحث عن الأخرين 348 00:33:59,750 --> 00:34:01,000 .نحن آتين معك 349 00:34:01,250 --> 00:34:02,000 .هذا ليس آمنا 350 00:34:02,250 --> 00:34:04,000 .دورية الحدود في كل مكان 351 00:34:03,775 --> 00:34:06,276 !هذه تكساس , بحق المسيح 352 00:34:32,000 --> 00:34:33,300 ماذا تفعلين ؟ 353 00:34:36,700 --> 00:34:38,000 .علي أن أفكر 354 00:34:38,250 --> 00:34:40,310 حسنا ؟ 355 00:34:42,000 --> 00:34:43,100 ! أنزل 356 00:34:47,000 --> 00:34:48,200 .أنها مجنونة 357 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 .أنها لا تعرف ماذا تفعل 358 00:34:54,000 --> 00:34:55,500 .علينا الخروج من هنا 359 00:34:57,000 --> 00:34:58,200 .لنذهب 360 00:35:18,850 --> 00:35:20,851 .اللعنة 361 00:35:26,224 --> 00:35:28,225 .يا ألهي , تبا 362 00:35:32,396 --> 00:35:34,397 .اللعنة 363 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 أين أمي ؟ 364 00:36:10,000 --> 00:36:11,500 .أريد أمي 365 00:36:16,000 --> 00:36:17,500 .علينا الذهاب الى النهر 366 00:36:19,000 --> 00:36:20,500 .هي بأنتظاري 367 00:36:20,912 --> 00:36:22,913 .حسنا 368 00:36:26,000 --> 00:36:27,300 .سوف نذهب الى النهر 369 00:36:29,921 --> 00:36:33,223 أخر شيء أحتاجه الأن هو البكاء , حسنا ؟ 370 00:36:41,632 --> 00:36:43,633 .تبا 371 00:36:44,635 --> 00:36:46,469 .يا ألهي 372 00:36:50,000 --> 00:36:51,113 !انزلي 373 00:37:13,000 --> 00:37:14,200 . أنتظري هنا 374 00:37:35,000 --> 00:37:36,500 ماذا تفعلين ؟ 375 00:37:39,000 --> 00:37:40,500 عودي للسيارة 376 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 !أمي 377 00:38:00,000 --> 00:38:01,100 !أمي 378 00:38:03,600 --> 00:38:05,000 .أبقي هنا 379 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 .خلف الشجرة 380 00:38:07,300 --> 00:38:09,000 .لا تذهبي لأي مكان 381 00:38:10,000 --> 00:38:11,500 .وأبقي فمك مغلقا 382 00:38:20,731 --> 00:38:23,833 هل كل شيء بخير ؟ 383 00:38:23,835 --> 00:38:26,369 ...نعم 384 00:38:26,371 --> 00:38:28,872 ...أنا فقط 385 00:38:28,874 --> 00:38:30,740 .لقد أحتجت المرحاض 386 00:38:30,742 --> 00:38:33,576 .كم هذا محرج 387 00:38:33,578 --> 00:38:35,612 .هذا ليس المكان الأفضل 388 00:38:35,614 --> 00:38:37,614 .ليس آمنا تماما 389 00:38:37,616 --> 00:38:39,783 .أعتقد أنني محظوظة أنك ظهرت 390 00:38:39,785 --> 00:38:42,052 .المساحة هنا سيئة جدا 391 00:38:42,054 --> 00:38:45,822 ... هناك بالأعلى .وجد طفل وجهه بالوحل 392 00:38:45,824 --> 00:38:49,659 .لا يمكن أن يتجاوز عمره 15 393 00:38:49,661 --> 00:38:52,662 .على ما يبدو أنه ضرب بعصا طويلة 394 00:38:54,098 --> 00:38:56,933 هل رأيت شيئا ؟ 395 00:38:56,935 --> 00:38:59,602 .لا 396 00:38:59,604 --> 00:39:01,604 .لا بد أنك مندهشة 397 00:39:01,606 --> 00:39:03,073 .الظهور من العدم 398 00:39:03,075 --> 00:39:04,741 ,مثل تلك المرة 399 00:39:04,743 --> 00:39:08,478 ذلك الرجل حاول أجتيازي والتسلل .مرتديا ككرة الصبار 400 00:39:08,480 --> 00:39:10,046 كان عليه حوالي ألف 401 00:39:10,048 --> 00:39:11,781 .غصن صغير تبرز منه 402 00:39:11,783 --> 00:39:13,516 ,أعني , هو كان واقفا هناك 403 00:39:13,518 --> 00:39:16,519 .يتحرك بشكل بطيء , هكذا 404 00:40:01,500 --> 00:40:03,000 ماذا تفعلين ؟ 405 00:40:13,000 --> 00:40:14,500 .أخبرتك أن تبقي خلف الشجرة 406 00:40:15,500 --> 00:40:17,000 . بأمكاننا تتبع النهر 407 00:40:19,000 --> 00:40:20,500 .أمك ليست بالنهر 408 00:40:23,000 --> 00:40:24,800 .على الأرجح هي في الجانب الأخر 409 00:40:26,000 --> 00:40:27,500 .تجلس في الساحة 410 00:40:28,000 --> 00:40:29,500 .تبحث عنك 411 00:40:55,500 --> 00:40:57,000 أترين المرأة التي هناك ؟ 412 00:40:58,000 --> 00:41:00,000 .أخبرتها أنك تنتظرين أمك 413 00:41:01,000 --> 00:41:03,500 .أنا متأكدة أنه يمكنها مساعدتك 414 00:41:13,000 --> 00:41:14,500 .لا تنظري ألي هكذا 415 00:41:16,000 --> 00:41:17,500 .لم أكن مجبرة على أعادتك هنا 416 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 .معظم الناس لا تزعج نفسها 417 00:41:23,848 --> 00:41:26,549 ,أعني , أنا لدي حياتي 418 00:41:26,551 --> 00:41:28,751 ...وهي ليست هنا 419 00:41:29,753 --> 00:41:31,554 ...في هذا المكان الوسخ , النتن 420 00:41:31,556 --> 00:41:33,056 الفظيع 421 00:41:33,000 --> 00:41:34,556 !ساحرة شريرة 422 00:41:36,500 --> 00:41:37,656 ماذا ؟ 423 00:41:39,000 --> 00:41:40,500 .لا تتكلمي معي بهذه الطريقة 424 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 ألم تعلمك أمك شيئا ؟ 425 00:41:43,500 --> 00:41:46,000 !أمي ليست هنا بسببك 426 00:42:11,200 --> 00:42:12,700 أي شي أخر ؟ 427 00:42:13,000 --> 00:42:14,700 أنا أيضا أريد قهوة 428 00:42:15,000 --> 00:42:16,700 .بالحليب والسكر 429 00:42:18,100 --> 00:42:20,300 !أنت صغيرة جدا على شرب القهوة 430 00:42:21,500 --> 00:42:23,100 .أنا دائما أطلب واحدا 431 00:42:24,000 --> 00:42:25,500 . حسنا أنها ليست جيدة لك 432 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 .ليس جيدا أيضا أن تأكلي بهذه الطريقة 433 00:42:35,000 --> 00:42:36,700 .لكن لا تستمعي ألي 434 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 ...أنظري 435 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 .أنا لا أعرف أين أمك 436 00:42:51,500 --> 00:42:54,700 لكن لا يمكنني قضاء كل .اليوم أبحث عنها 437 00:42:57,000 --> 00:42:58,700 هل تفهمين ؟ 438 00:43:00,500 --> 00:43:03,000 .هي ستظهر عاجلا أم أجلا 439 00:43:08,000 --> 00:43:09,400 هذا سيساعدك 440 00:43:10,000 --> 00:43:11,700 .حتى ذلك الحين 441 00:43:14,300 --> 00:43:16,600 .يجب أن يكون لديك أنابيب داخلية 442 00:43:47,057 --> 00:43:50,727 ليست غلطتي أن أمك .لم تمسك بك 443 00:43:18,400 --> 00:43:19,200 ماذا ؟ 444 00:43:19,300 --> 00:43:20,000 من الخطر عبور 445 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 .مثل هذا النهر الكبير 446 00:43:22,500 --> 00:43:24,500 الأن أنت خبيرة بالأنهار ؟ 447 00:43:25,000 --> 00:43:26,500 .عليك أن تنتظري 448 00:43:26,700 --> 00:43:28,000 .هذا ما قاله 449 00:43:28,300 --> 00:43:28,900 من ؟ 450 00:43:29,000 --> 00:43:30,400 .الرجل الذي كان يحملني 451 00:43:30,500 --> 00:43:33,300 قال أنك لا تعرفين .ماذا تفعلين 452 00:43:34,000 --> 00:43:36,500 .لا يمكنك لومي بسبب هليكوبتر 453 00:44:01,000 --> 00:44:02,500 هل أنت سعيدة الأن ؟ 454 00:44:04,500 --> 00:44:06,000 .لديك وجبة جيدة 455 00:44:07,000 --> 00:44:08,100 .قهوة 456 00:44:09,000 --> 00:44:10,500 .اريد أمي 457 00:44:11,500 --> 00:44:13,000 .بالطبع أنت كذلك 458 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 .أعلم 459 00:44:14,700 --> 00:44:16,200 .غلطتك أنها ليست هنا 460 00:44:16,500 --> 00:44:17,700 .ذلك ليس صحيحا 461 00:44:18,100 --> 00:44:20,000 ...لو كان لدينا أنابيب داخلية 462 00:44:20,000 --> 00:44:21,500 هل سنبدأ بذلك ثانية ؟ 463 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 .علينا العودة للنهر 464 00:44:25,000 --> 00:44:26,500 .لقد سبق وأخبرتك 465 00:44:27,000 --> 00:44:28,500 .ليس هناك داع 466 00:44:29,000 --> 00:44:32,500 لن تكون هناك .جالسة تحت شجرة 467 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 قلت أنك سوف 468 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 .تأخذيننا الى أوستن 469 00:44:35,000 --> 00:44:36,200 أذا ؟ 470 00:44:36,200 --> 00:44:38,000 لماذا تركتنا بالنهر ؟ 471 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 .فعلت ما يفعله الجميع 472 00:44:39,500 --> 00:44:40,200 !أريد أمي 473 00:44:40,500 --> 00:44:42,700 !اللعنة يا ذئب 474 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 .أعرف أنك تريدين أمك 475 00:44:48,000 --> 00:44:49,700 .لكنني لا أعرف أين هي 476 00:44:50,000 --> 00:44:51,700 .اذا أبحثي عنها 477 00:45:10,000 --> 00:45:11,500 تريدين غسل سيارتك ؟ 478 00:45:20,000 --> 00:45:21,000 .تعالي 479 00:45:26,000 --> 00:45:27,300 .لنذهب 480 00:45:36,000 --> 00:45:37,300 من أين أنت ؟ 481 00:45:37,500 --> 00:45:39,300 .كويتزالتينانجو - غواتيمالا 482 00:45:40,000 --> 00:45:41,700 هل لديك عائلة معك ؟ 483 00:45:42,000 --> 00:45:43,300 .لا , فقط أنا 484 00:45:44,000 --> 00:45:45,700 .غادرت مع أبن عمي 485 00:45:45,700 --> 00:45:46,900 .كنا نركب القطار 486 00:45:48,000 --> 00:45:49,500 .في ليلة أوقفنا الجنود 487 00:45:51,000 --> 00:45:52,500 .بدأ الجميع بالركض 488 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 ...محاولين الوصول للأشجار 489 00:45:55,500 --> 00:45:57,000 .أريد التحدث مع أحد 490 00:45:58,000 --> 00:45:59,100 من أنت ؟ 491 00:45:59,500 --> 00:46:00,300 .بخصوص هذه الفتاة 492 00:46:02,000 --> 00:46:03,500 .أنها تبحث عن أمها 493 00:46:03,700 --> 00:46:05,000 .أنت في المكان الخطأ 494 00:46:05,500 --> 00:46:07,000 هل ذهبت الى الشرطة ؟ 495 00:46:07,000 --> 00:46:08,300 من المسؤول هنا ؟ 496 00:46:12,000 --> 00:46:13,300 هل تقيمين هنا ؟ 497 00:46:15,700 --> 00:46:17,100 .لدي ثلاثة أبناء 498 00:46:17,700 --> 00:46:19,500 .الكبير عمره 13 سنة 499 00:46:21,000 --> 00:46:23,000 .عندي واحد بعمر 10 سنوات 500 00:46:24,000 --> 00:46:25,500 .و الصغير عمره 5 سنوات 501 00:46:27,000 --> 00:46:28,500 .تركتهم جميعهم بالبيت 502 00:46:32,000 --> 00:46:33,300 .علي الذهاب للمرحاض 503 00:47:27,000 --> 00:47:28,500 .شكرا لك لمجيئك ألينا 504 00:47:30,000 --> 00:47:32,500 ساعدنا لنستمر ونبقى .على قيد الحياة 505 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 شكرا لك لهذا الملجأ .في رحلتنا 506 00:47:37,000 --> 00:47:38,300 .ولهذا الطعام 507 00:47:39,000 --> 00:47:41,300 .الذي يذكرنا بعائلاتنا 508 00:47:48,000 --> 00:47:50,300 لهذا نسألك أن .تعتني بهم 509 00:48:10,000 --> 00:48:11,200 .أنزلا 510 00:48:16,000 --> 00:48:17,300 !قلت أنزلا 511 00:48:19,300 --> 00:48:20,600 .خذ 512 00:48:21,000 --> 00:48:22,300 .فقط أبتعدا عن الطريق 513 00:48:24,500 --> 00:48:25,700 ماذا تفعلين ؟ 514 00:48:26,500 --> 00:48:28,000 .عليك الرجوع للداخل 515 00:48:29,000 --> 00:48:30,500 .يمكنهم مساعدتك 516 00:48:35,000 --> 00:48:36,300 .لا يمكنني 517 00:49:19,000 --> 00:49:20,624 ماذا فعلت ؟ 518 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 ماذا فعلت ؟ 519 00:49:22,200 --> 00:49:23,326 .أنت تهزأين بي 520 00:49:23,328 --> 00:49:26,462 !يا يسوع المسيح 521 00:49:26,464 --> 00:49:28,230 !لا بد أنك فقدت عقلك 522 00:49:28,232 --> 00:49:29,999 .أنه نفس الشيء الذي فعلته 523 00:49:30,001 --> 00:49:31,667 !هذا مختلف كليا 524 00:49:31,669 --> 00:49:33,302 وكيف ذلك ؟ 525 00:49:33,304 --> 00:49:35,137 .ثق بي فقط . أنه مختلف 526 00:49:35,139 --> 00:49:37,073 لسبب واحد , أنا لا 527 00:49:37,075 --> 00:49:38,708 .أقود كغبي 528 00:49:38,710 --> 00:49:40,576 .هؤلاء الناس جادين هل تفهمين ؟ 529 00:49:40,578 --> 00:49:42,345 !هم لا يلعبون الألعاب 530 00:49:42,347 --> 00:49:45,348 .ربما يجب علي أخذها للشرطة 531 00:49:45,350 --> 00:49:48,117 .أوه , أوه , نعم .ذلك سيكون عظيما , ذلك رائع 532 00:49:48,119 --> 00:49:50,186 هل تعرفين ماذا سيحدث أذا ذهبت هناك ؟ 533 00:49:50,188 --> 00:49:52,188 الشيء الوحيد الذي .سينتبهون له هو أنت 534 00:49:52,190 --> 00:49:54,123 !سوف ينظرون أليك 535 00:49:59,196 --> 00:50:01,731 .يا سلام 536 00:50:01,733 --> 00:50:03,532 .هي لن تقبل أن ترحل 537 00:50:03,534 --> 00:50:06,268 قبل أن تعرفي , أنك !أصبحت أمها اللعينة 538 00:50:12,109 --> 00:50:14,643 ماذا علي أن أفعل ؟ 539 00:50:21,752 --> 00:50:25,454 .أستمعي ألي , أستمعي ألي 540 00:50:25,456 --> 00:50:29,658 في المرة التي يمسكون بك , أتفهمين ؟ 541 00:50:29,660 --> 00:50:31,761 سوف تقضين بقية حياتك 542 00:50:31,763 --> 00:50:34,096 تعتنين بتلك الفتاة الصغيرة ؟ 543 00:50:34,098 --> 00:50:36,599 .أبتعدي عن هذا الأمر 544 00:50:36,601 --> 00:50:39,201 .لا تنظري للخلف .أبتعدي 545 00:50:39,203 --> 00:50:42,038 أنزليها على مفترق طرق , أتفهمين ؟ 546 00:50:42,040 --> 00:50:43,706 .قولي لها ما ترغبين 547 00:50:43,708 --> 00:50:45,608 ,أنك ستذهبين لأحضار ورقة 548 00:50:45,610 --> 00:50:47,610 ,أنك ستذهبين لشراء الأيس كريم 549 00:50:47,612 --> 00:50:50,546 أنزليها على الزاوية ولا .تنظري للخلف أبدا 550 00:50:52,482 --> 00:50:55,651 هل هكذا تفعلها ؟ 551 00:50:59,489 --> 00:51:01,824 !أنت فعلا محقة 552 00:51:01,826 --> 00:51:03,692 .لا يمكنك القلق بشأن العالم كله 553 00:51:03,694 --> 00:51:05,694 ,أن كان هناك شيء واحد تعلمته من المسيح 554 00:51:05,696 --> 00:51:07,363 .فهو أن لا تكن شهيدا لعين 555 00:51:07,365 --> 00:51:09,832 .عليك التفكير بنفسك 556 00:51:22,579 --> 00:51:25,748 .أنها حياتك .أفعلي ما تريدين 557 00:51:28,085 --> 00:51:31,587 لكن لا تعتقدي أن أكفلك . من أجل تلك الغريبة الصغيرة 558 00:51:34,825 --> 00:51:36,826 .ربما أنت محق 559 00:51:40,363 --> 00:51:42,364 .أبتعدي عن الأمر 560 00:51:44,367 --> 00:51:46,368 .لا تنظري للخلف 561 00:52:04,700 --> 00:52:06,500 لماذا كان يصرخ عليك ؟ 562 00:52:10,000 --> 00:52:11,700 .في بعض الأحيان يكون متوترا 563 00:52:13,000 --> 00:52:14,700 ماذا يعني "متوترا " ؟ 564 00:52:18,000 --> 00:52:20,100 .أنه ما يحدث عندما تكبرين 565 00:52:26,500 --> 00:52:28,500 أنا لا أتذكر أبي ؟ 566 00:52:28,750 --> 00:52:31,200 .رحل عندما كنت صغيرة 567 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 حسنا , الأن لدينا .شيء مشترك 568 00:52:50,000 --> 00:52:51,200 ما السبب 569 00:52:52,000 --> 00:52:55,500 أن كل مكسيكي قابلته يرغب بالذهاب الى تكساس ؟ 570 00:52:56,500 --> 00:52:58,600 .عليكم البقاء هنا 571 00:53:00,000 --> 00:53:01,500 .تفعلون ما تجيدونه 572 00:53:03,500 --> 00:53:05,500 .مثل أعداد التاكيلا 573 00:53:08,000 --> 00:53:09,500 . أسمعي ,لقد كنت في كل تكساس 574 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 .ولم أرى فتاة بجمالك 575 00:53:14,000 --> 00:53:15,000 .لا شيء , فقط سيدات مسنات 576 00:53:15,000 --> 00:53:17,500 .أخرس يا أحمق .أنت لم تكن بأي مكان 577 00:53:17,928 --> 00:53:21,297 .لما لا تشتري لي شرابا أخر 578 00:53:24,500 --> 00:53:26,000 عادلة كفاية 579 00:53:27,000 --> 00:53:28,500 سأشتري لك شرابا 580 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 .حتى لو كنت من كاليفورنيا 581 00:53:39,950 --> 00:53:42,651 .ولاية لون ستار 582 00:53:45,488 --> 00:53:48,490 ...أحبها 583 00:53:48,492 --> 00:53:50,826 .أو أتركها 584 00:53:54,500 --> 00:53:56,000 أيمكنني الأحتفاظ بها ؟ 585 00:53:57,000 --> 00:53:58,200 .كتذكار 586 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 .عليك أن تقطع خاصتك 587 00:54:05,000 --> 00:54:06,400 !لقد أوقعت بك 588 00:54:06,600 --> 00:54:08,500 !قطعا هي أوقعت بك 589 00:54:18,500 --> 00:54:20,200 .سوف أعود حالا 590 00:54:25,000 --> 00:54:26,500 .لقد أخبرتك أنها مثيرة 591 00:54:34,100 --> 00:54:36,000 .أطلب لي جعة 592 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 .ربما أكون عطشا عندما أعود 593 00:54:38,000 --> 00:54:39,500 !عطشا عندما يعود 594 00:54:49,500 --> 00:54:50,500 ماذا تفعلين هنا ؟ 595 00:54:52,000 --> 00:54:53,500 أين هو ذاهب ؟ 596 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 .الى المرحاض الى أين تظنين ؟ 597 00:54:57,000 --> 00:54:58,800 .هذا مرحاض الرجال 598 00:55:00,000 --> 00:55:01,500 .لا , أنه ليس كذلك 599 00:55:03,800 --> 00:55:05,000 .أبتعد عن طريقي 600 00:55:05,300 --> 00:55:06,600 .هيا يا كاليفورنيا 601 00:55:06,700 --> 00:55:08,100 .لا تلمسني 602 00:55:08,300 --> 00:55:09,700 !الأمريكان اللعينين 603 00:55:10,000 --> 00:55:11,500 هل تعتقدين أنه يمكنك أثارتي 604 00:55:11,500 --> 00:55:12,600 طوال الليلة ؟ 605 00:55:12,600 --> 00:55:13,600 !أبتعد عني 606 00:55:16,500 --> 00:55:18,500 .لا يجب عليك شرب الجعة 607 00:55:21,000 --> 00:55:23,500 .أمي تقول أنها مشروب الشيطان 608 00:55:24,000 --> 00:55:25,300 حقا ؟ 609 00:55:27,000 --> 00:55:28,600 .حسنا أحزري ماذا 610 00:55:30,000 --> 00:55:31,400 .أنا لست أمك 611 00:55:32,000 --> 00:55:33,600 .أمي بأمكانها أن تفعل أي شيء 612 00:55:34,000 --> 00:55:36,600 حتى أنه يمكنها قتل .دجاجة بيديها 613 00:55:37,000 --> 00:55:38,600 !تفعلها بهذا الشكل 614 00:55:40,000 --> 00:55:41,400 .أليس ذلك مشوقا 615 00:55:43,600 --> 00:55:46,400 ماذا أيضا تفعلين في مكسيكو ؟ 616 00:55:49,000 --> 00:55:50,600 أنت لا تحبيني , أليس كذلك ؟ 617 00:56:03,500 --> 00:56:05,000 أين نحن ذاهبات ؟ 618 00:56:05,600 --> 00:56:07,400 .سنذهب للنوم 619 00:56:08,000 --> 00:56:09,400 وماذا بالنسبة لأمي ؟ 620 00:56:09,600 --> 00:56:11,000 .سوف نبحث عنها غدا 621 00:56:13,000 --> 00:56:14,400 هل تعدين ؟ 622 00:56:16,000 --> 00:56:17,100 أتعدين ؟ 623 00:57:34,000 --> 00:57:35,800 .هناك مطعم بالطابق السفلي 624 00:57:47,000 --> 00:57:49,500 يمكننا الحصول على القهوة .والخبز المحلى 625 00:57:53,500 --> 00:57:55,700 .بعدها يمكننا البحث عن أمي 626 00:57:59,400 --> 00:58:01,300 .يمكننا الذهاب للكنيسة 627 00:58:03,000 --> 00:58:05,700 .أمي وأنا نذهب هناك يوميا 628 00:58:06,500 --> 00:58:08,500 .يمكننا البحث عن الصورة 629 00:58:11,700 --> 00:58:13,500 .يبدو أنه يوم طويل 630 00:58:18,761 --> 00:58:22,598 .كنت آمل أن يبقى الأمر بيننا 631 00:58:22,600 --> 00:58:25,100 .ولا تذكريه في تقريرك 632 00:58:25,102 --> 00:58:26,935 آشلي, أين أنت ؟ 633 00:58:26,937 --> 00:58:28,770 حاولت الوصول أليك 634 00:58:28,772 --> 00:58:31,240 تعرفين أن موعد محكمتك غدا 635 00:58:31,242 --> 00:58:34,076 غدا ؟ 636 00:58:34,078 --> 00:58:37,012 .لا يمكنني التواجد 637 00:58:37,014 --> 00:58:39,548 أنظري , أنت ستبلين جيدا 638 00:58:39,550 --> 00:58:42,084 كل ما علينا هو أن نكون بأفضل سلوك عندنا , حسنا ؟ 639 00:58:42,086 --> 00:58:44,920 آشلي ؟ 640 00:58:44,922 --> 00:58:47,756 .سأكون هناك 641 00:58:47,758 --> 00:58:49,925 .مشرقة و بهيجة 642 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 أنت متأكدة أن الكنيسة من هذه الطريق ؟ 643 00:59:02,500 --> 00:59:04,000 .لا أعرف 644 00:59:05,000 --> 00:59:06,600 .قلت بعد العمارة الخضراء 645 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 .وقد أجتزناها قبل 5 دقائق 646 00:59:10,000 --> 00:59:11,900 .ربما هي على الجانب الأخر 647 00:59:11,900 --> 00:59:13,400 الجانب الأخر من ماذا ؟ 648 00:59:13,400 --> 00:59:15,000 .من العمارة الخضراء 649 00:59:34,000 --> 00:59:35,600 هل أنت متوترة ؟ 650 00:59:37,500 --> 00:59:38,500 .نعم 651 00:59:39,500 --> 00:59:40,800 .أنا متوترة 652 00:59:44,000 --> 00:59:45,600 .علي أن أكون في الديار الأن 653 00:59:47,400 --> 00:59:50,000 تظنين أنك الوحيدة التي لديها مشاكل ؟ 654 00:59:52,000 --> 00:59:53,600 هل لديك طفل ؟ 655 00:59:55,500 --> 00:59:57,300 .لقد رأيت الصورة في محفظتك 656 00:59:58,500 --> 01:00:00,700 ماذا أخذتي ؟ 657 01:00:01,000 --> 01:00:02,200 .لا شيء 658 01:00:05,000 --> 01:00:06,700 هل هو في أوستن ؟ 659 01:00:06,869 --> 01:00:08,870 .لا 660 01:00:10,500 --> 01:00:12,000 .هذا ليس من شأنك 661 01:00:15,200 --> 01:00:16,400 ما هو أسمه ؟ 662 01:00:23,000 --> 01:00:24,000 .جورجي 663 01:00:52,000 --> 01:00:54,800 عندما نجد أمي سوف أطلب منها 664 01:00:55,000 --> 01:00:56,600 .أن تعطيك المال 665 01:00:56,700 --> 01:00:57,700 ماذا ؟ 666 01:00:58,000 --> 01:00:59,500 .الخمسمائة دولار 667 01:01:00,000 --> 01:01:01,500 أليس هذا سبب غضبك ؟ 668 01:01:02,300 --> 01:01:03,700 ...أنظري , كان هناك 669 01:01:07,000 --> 01:01:08,500 ...ثمانية منا , مما يعني 670 01:01:09,000 --> 01:01:11,400 حسنا , أنا لم أتحصل على أي بنس , أليس صحيحا ؟ 671 01:01:12,000 --> 01:01:13,800 لماذا أنت بحاجة الكثير من المال ؟ 672 01:01:15,000 --> 01:01:17,500 هل تعرفين كم يكلف المنزل في سان أنتونيو ؟ 673 01:01:17,500 --> 01:01:20,000 .سبعون ألف دولار 674 01:01:21,000 --> 01:01:23,300 أمي تقول أن الجميع .في تكساس أغنياء 675 01:01:24,000 --> 01:01:25,500 .ولديهم برك سباحة 676 01:01:26,000 --> 01:01:27,500 .بستانيين وخادمات 677 01:01:29,000 --> 01:01:30,100 أوه , نعم ؟ 678 01:01:30,500 --> 01:01:32,800 .حسنا أنا أعيش في مقطورة 679 01:01:33,000 --> 01:01:34,500 ما هي المقطورة ؟ 680 01:01:35,000 --> 01:01:36,500 .أنها صندوق 681 01:01:38,000 --> 01:01:39,500 هل تعرفين ما هو الصندوق ؟ 682 01:01:43,300 --> 01:01:45,800 في سان خوان لدينا .منزل جميل 683 01:01:46,300 --> 01:01:49,300 ...لدينا ذرة ... فاصوليا ... قرع 684 01:01:49,300 --> 01:01:52,700 .هناك الكثير من الأشجار يمكنك أن تأكلين الفاكهة 685 01:01:52,700 --> 01:01:54,300 .مباشرة من الأغصان 686 01:01:57,000 --> 01:01:58,500 أين ذلك ؟ 687 01:01:58,500 --> 01:02:00,000 .في أواكساكا 688 01:02:01,000 --> 01:02:02,500 .أنا لا أريد الرحيل 689 01:02:03,000 --> 01:02:05,300 ...حاولت الأختباء ببيت جدتي 690 01:02:05,600 --> 01:02:07,800 لكن أمي قال أنها .لن تتركني 691 01:02:08,000 --> 01:02:10,200 .حتى لو أضطرت لحملي 692 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 .هل تعرفين ما هو بنس الحظ 693 01:02:30,000 --> 01:02:32,100 .أنها عملة نقدية تجلب الحظ 694 01:02:34,000 --> 01:02:35,500 .أعتدت فعل ذلك وأنا صغيرة 695 01:03:18,000 --> 01:03:21,000 يقولون أن رجال الأطفاء . وجدوا أمرأة بالأمس 696 01:03:22,700 --> 01:03:23,800 رجال الأطفاء ؟ 697 01:03:24,000 --> 01:03:25,800 هم الأشخاص الذين .يبحثون في النهر 698 01:03:25,800 --> 01:03:27,400 .يقومون بسحب الجثث للخارج 699 01:03:28,000 --> 01:03:29,600 .هذا دائما في نشرات الأخبار 700 01:03:30,400 --> 01:03:32,500 يجدون جثتين أو ثلاثة في الأسبوع 701 01:03:32,500 --> 01:03:34,500 هنا بالضبط بين .شطري لاريدوس 702 01:03:36,500 --> 01:03:38,500 .لكن النهر كان منخفضا 703 01:03:40,000 --> 01:03:41,600 .لنأمل أن تكوني محقة 704 01:03:42,000 --> 01:03:43,600 .لكن الناس تغرق كل يوم 705 01:03:43,600 --> 01:03:45,000 . لأنهم لا يعرفون كيف يسبحون 706 01:03:45,000 --> 01:03:46,800 .أو يجرفهم التيار 707 01:03:47,500 --> 01:03:50,500 الطريقة الوحيدة للتأكد هو .أن تذهبي للشرطة 708 01:03:51,500 --> 01:03:54,500 هل تعرفين مكانهم ؟ الشرطة الوزارية ؟ 709 01:03:55,000 --> 01:03:56,300 !لقد وجدتها 710 01:03:56,500 --> 01:03:58,700 !كانت في كومة على الأرض 711 01:03:59,000 --> 01:04:00,800 !أنظري , أنها هي 712 01:04:34,700 --> 01:04:36,000 .عليك الأنتظار هنا 713 01:04:37,500 --> 01:04:38,600 .للحظة 714 01:04:44,400 --> 01:04:47,000 تقولين أنك تعتقدين أنها غرقت؟ 715 01:04:49,000 --> 01:04:50,500 .أنا قلت أنها مفقودة 716 01:04:51,800 --> 01:04:53,400 .كانت تعبر النهر 717 01:04:55,500 --> 01:04:57,100 متى كان ذلك ؟ 718 01:04:58,000 --> 01:04:59,500 .قبل ليلتين 719 01:05:00,000 --> 01:05:01,300 ...دعينا نرى 720 01:05:06,000 --> 01:05:08,300 تقولين أن العائلة طلبت منك المساعدة ؟ 721 01:05:09,500 --> 01:05:11,000 .أنا هنا مع أبنتها 722 01:05:13,000 --> 01:05:14,500 .أنها تنتظر بالطابق العلوي 723 01:05:22,000 --> 01:05:23,500 .يوجد هذه هنا 724 00:58:53,129 --> 00:58:54,997 .اللعنة 725 00:59:16,986 --> 00:59:19,555 .أنا لا أصدق هذا 726 01:05:28,658 --> 01:05:30,525 .لا 727 01:05:31,000 --> 01:05:32,500 .يمكنك أن تقلبي الصفحة 728 01:05:49,000 --> 01:05:50,500 هل أنت بخير ؟ 729 01:06:12,000 --> 01:06:13,100 .لنذهب 730 01:06:15,000 --> 01:06:16,500 ماذا حدث ؟ 731 01:06:18,000 --> 01:06:19,500 .لم يساعدونا أبدا 732 01:06:20,000 --> 01:06:21,400 .لنذهب 733 01:06:24,500 --> 01:06:25,800 هل هذه هي الفتاة ؟ 734 01:06:25,900 --> 01:06:28,000 هل لديك أي عائلة في نيفو لاريدو ؟ 735 01:06:29,000 --> 01:06:30,300 سيسيليا تعمل مع الأطفال 736 01:06:30,300 --> 01:06:32,000 .المنفصلين عن أهاليهم 737 01:06:32,500 --> 01:06:34,000 .هي تعرف كيف تشعرين 738 01:06:34,000 --> 01:06:35,500 لماذا لا تأتين معي ؟ 739 01:06:35,500 --> 01:06:37,200 .أريد فقط أن أسألك بعض الأسئلة 740 01:06:37,300 --> 01:06:38,600 ماذا يجري ؟ 741 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 ما هي صلة قرابتك بالفتاة ؟ 742 01:06:42,000 --> 01:06:43,600 .أسف , كنت على الهاتف 743 01:06:43,700 --> 01:06:45,200 هل تريدين أستخدام المكتب ؟ 744 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 .رائع 745 01:06:46,500 --> 01:06:47,500 حسنا ؟ 746 01:06:47,800 --> 01:06:49,300 .هلا جلسنا وتحدثنا 747 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 .أنهم يأخذونها لملجأ للفتيات 748 01:07:02,000 --> 01:07:04,500 ستبقى هناك حتى نستطيع .الوصول لعائلتها 749 01:07:05,000 --> 01:07:06,800 .أو أنها ستبقى هناك 750 01:08:36,000 --> 01:08:37,300 .مساء الخير 751 01:08:38,000 --> 01:08:39,300 .مساء الخير 752 01:08:40,000 --> 01:08:41,500 .أبحث عن فتاة 753 01:08:43,000 --> 01:08:44,500 .هي بهذا الطول 754 01:08:45,000 --> 01:08:47,200 .ترتدي فستان كله ورد 755 01:08:52,500 --> 01:08:54,000 .لديها شعر طويل 756 01:08:54,500 --> 01:08:56,000 روزا ؟ الفتاة الجديدة ؟ 757 01:08:57,500 --> 01:08:58,500 .أنا فقط سألقي نظرة سريعة 758 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 .أرجوك 759 01:09:00,000 --> 01:09:01,700 أنا صديقة 760 01:09:42,500 --> 01:09:44,000 .ها أنت 761 01:09:46,000 --> 01:09:47,200 .لنذهب 762 01:09:52,000 --> 01:09:53,500 .عليك المجيء الأن 763 01:09:55,000 --> 01:09:56,700 .أنت لست أمي 764 01:10:09,500 --> 01:10:10,500 ... روزا 765 01:11:25,000 --> 01:11:26,700 .سوف آخذك للبيت 766 01:12:17,966 --> 01:12:22,337 .كل ما أطلبه هو تغيير الموعد 767 01:12:22,339 --> 01:12:25,340 .ذلك ليس صحيحا , سالي 768 01:12:25,342 --> 01:12:28,343 متى تخلفت عن موعد للمحكمة ؟ 769 01:12:29,945 --> 01:12:32,613 .لا يمكنني الشرح الأن 770 01:12:35,617 --> 01:12:38,086 .أنا لا أختلق أعذارا 771 01:12:38,088 --> 01:12:40,955 .أنه شيء مهم 772 01:12:43,459 --> 01:12:45,960 ...أرجوك 773 01:12:45,962 --> 01:12:48,463 .فقط غطي علي حتى أعود 774 01:13:33,041 --> 01:13:35,042 شكرا على الرحب والسعة 775 01:14:05,041 --> 01:14:08,342 .جدتي ستحب ثوبي الجديد 776 01:14:27,041 --> 01:14:28,542 (فندق سان خوسية) 777 01:14:29,000 --> 01:14:32,000 .سان خوان تشيكوميزوتشيل 778 01:14:34,001 --> 01:14:36,642 .تبدو أنها في وسط لا مكان 779 01:14:42,700 --> 01:14:44,500 هل تفتقدين طفلك ؟ 780 01:14:48,041 --> 01:14:49,042 ماذا ؟ 781 01:14:50,041 --> 01:14:51,342 هل تفتقديه ؟ 782 01:14:55,041 --> 01:14:56,100 طفلي ؟ 783 01:14:58,500 --> 01:14:59,500 جورجي ؟ 784 01:15:03,500 --> 01:15:04,600 .بالطبع 785 01:15:08,000 --> 01:15:09,600 هل يبكي كثيرا ؟ 786 01:15:12,000 --> 01:15:16,500 أحد أبناء عمي , دييجو .كل ما يفعله هو البكاء 787 01:15:18,000 --> 01:15:19,100 .نعم 788 01:15:20,500 --> 01:15:22,000 .أنا متأكدة أنه يبكي 789 01:15:25,000 --> 01:15:26,600 .أنه يبكي كثيرا 790 01:15:28,000 --> 01:15:29,600 .مثل أي طفل 791 01:16:41,600 --> 01:16:43,100 !أنظري الى القوس 792 01:16:44,000 --> 01:16:45,600 !هناك عيد 793 01:16:48,000 --> 01:16:49,000 !نايلي 794 01:16:49,000 --> 01:16:50,500 !أنها روزا 795 01:17:36,000 --> 01:17:37,100 !جدتي 796 01:17:41,400 --> 01:16:42,400 !جدتي 797 01:18:21,000 --> 01:18:22,100 ...ماجدالينا 798 01:18:23,500 --> 01:18:24,600 ... أبنتي 799 01:18:46,000 --> 01:18:47,700 .أنا أسفة 800 01:18:53,800 --> 01:18:55,600 .أنا أسفة جدا 801 01:19:01,000 --> 01:19:03,000 .لم أكن أعرف ماذا أفعل 802 01:19:05,700 --> 01:19:08,000 .كنت أعتقد أن النهر منخفض 803 01:19:10,700 --> 01:19:13,000 .ربما لو كان لدي أنابيب داخلية 804 01:19:16,200 --> 01:19:18,300 .أو لو أنني أنتظرتهم 805 01:19:21,200 --> 01:19:23,000 .حتى يعبرون 806 01:19:24,300 --> 01:19:26,100 .كان علي أن أعرف 807 01:19:28,700 --> 01:19:31,000 .أنت لم تأخذي أبنتي 808 01:19:33,000 --> 01:19:34,700 .النهر هو من أخذها 809 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 .روزا 810 01:23:01,500 --> 01:23:02,500 .روزا 811 01:23:13,500 --> 01:23:15,000 .أنظري أليك 812 01:23:16,000 --> 01:23:17,500 .تقومين بأعمالك 813 01:23:18,600 --> 01:23:20,000 أتذكرين ؟ 814 01:23:20,200 --> 01:23:21,800 .لقد أخبرتك عن هذه 815 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 .جربي واحدة , ستحبينها 816 01:23:29,900 --> 01:23:31,400 .علي الذهاب 817 01:23:34,000 --> 01:23:38,200 جدتي قالت بأمكانك البقاء .قدر ما تشائين 818 01:23:39,800 --> 01:23:41,900 كان بودي البقاء 819 01:23:43,500 --> 01:23:46,000 .لكن علي العودة لأبني 820 01:23:51,300 --> 01:23:53,200 .أخبرتك أنه طفل 821 01:23:55,600 --> 01:23:56,700 .ذلك ليس صحيحا 822 01:23:58,000 --> 01:24:01,150 سيصبح عمره 5 سنوات .الشهر القادم 823 01:24:02,500 --> 01:24:03,600 ولكن الصورة ؟ 824 01:24:04,300 --> 01:24:06,000 . أنها قديمة 825 01:24:09,000 --> 01:24:11,500 .هو يعيش مع عائلة أخرى 826 01:24:13,500 --> 01:24:14,500 لماذا ؟ 827 01:24:20,300 --> 01:24:22,000 .أعتقد أنني لم أهتم به 828 01:24:23,000 --> 01:24:25,400 .كما يجب على الأم 829 01:24:52,000 --> 01:24:53,500 .الرحلة طويلة 830 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 .كوني حذرة 831 01:24:57,500 --> 01:24:59,000 .شكرا لك 832 01:25:39,700 --> 01:25:40,800 ! آشلي 833 01:25:41,500 --> 01:25:42,500 ! آشلي 834 01:26:10,000 --> 01:26:11,400 .أنه لك 835 01:26:12,500 --> 01:26:13,600 .ولجورجي 836 01:26:22,600 --> 01:26:24,200 .سوف أفتقدك 837 01:26:45,000 --> 01:27:05,200 ترجمة وضبط توقيت بسام شقير62911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.