All language subtitles for The Girl 2012 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,314 --> 00:00:37,613 DEKLE 2 00:00:43,786 --> 00:00:46,414 Rabite pomo�, g. Chavez? 3 00:00:46,705 --> 00:00:48,499 Seveda. 4 00:00:49,417 --> 00:00:52,211 Potem pa mi zvi�ajte pla�o. 5 00:00:52,294 --> 00:00:54,714 �e eno leto delam tukaj. 6 00:00:54,797 --> 00:00:58,009 Obljubili ste mi vi�jo pla�o po treh mesecih. 7 00:00:58,093 --> 00:01:01,680 Niste je dobili zaradi va�ega odnosa. 8 00:01:01,763 --> 00:01:04,892 Kaj je narobe z njim? 9 00:01:04,976 --> 00:01:06,352 Ashley. 10 00:01:06,435 --> 00:01:09,229 Do vseh moram biti enakopraven. 11 00:01:09,312 --> 00:01:10,980 Ja? 12 00:01:11,064 --> 00:01:14,066 Zakaj potem dobivam najhuj�e izmene? 13 00:01:14,149 --> 00:01:18,697 Vsi vedo, da imate raje Mehi�anke. 14 00:01:18,780 --> 00:01:21,534 Tukaj jih je veliko. 15 00:01:22,242 --> 00:01:25,871 DEKLE 16 00:03:03,095 --> 00:03:04,431 Mamica! 17 00:03:04,514 --> 00:03:06,183 �ivjo. 18 00:03:06,892 --> 00:03:10,938 �ivjo, kako je moj velikan? 19 00:03:11,021 --> 00:03:13,648 Gloria pravi, da sem zrastel za dva centimetra in pol. 20 00:03:13,732 --> 00:03:18,279 Kar dva in pol? Kako si toliko zrastel? 21 00:03:18,361 --> 00:03:20,113 �ivjo, Ashley. 22 00:03:20,780 --> 00:03:22,615 �ivjo, Gloria. 23 00:03:24,535 --> 00:03:27,288 Morala sem ga videti. 24 00:03:27,913 --> 00:03:29,498 Hiter obisk. 25 00:03:29,581 --> 00:03:32,502 Mislila sem, da sva raz�istili. -Vem. 26 00:03:35,463 --> 00:03:39,800 Georgie dovolj je? 27 00:03:39,883 --> 00:03:44,347 Poglej se. Malo se mora� zrediti. 28 00:03:44,430 --> 00:03:47,850 Georgie, pojdi noter. Na mizi je torta. 29 00:03:48,392 --> 00:03:52,355 Zakaj ga po�ilja� noter? Ni�esar ne skrivam pred njim. 30 00:03:52,438 --> 00:03:54,106 Vem. 31 00:03:54,190 --> 00:03:55,775 Ti nenapovedani obiski... 32 00:03:55,858 --> 00:04:00,364 Ni dojen�ek, Gloria. Zaboga! 33 00:04:00,446 --> 00:04:03,408 Vem, kaj na�rtuje�. -Kaj? 34 00:04:03,492 --> 00:04:05,869 Sally mi je povedala. 35 00:04:05,952 --> 00:04:09,790 Ne more� imeti svojih otrok. Zato se ukvarja� s tem. 36 00:04:09,873 --> 00:04:12,875 Povedala mi je, da si tudi druga dva posvojila, 37 00:04:12,959 --> 00:04:15,627 potem ko si bila njuna rejnica. 38 00:04:15,711 --> 00:04:18,423 Najbr� si tudi njima pekla torte. 39 00:04:18,507 --> 00:04:22,845 Zelo si �elim, da bi bila vidva s sinom skupaj. 40 00:04:22,929 --> 00:04:23,971 Verjemi mi. 41 00:04:24,054 --> 00:04:26,390 Georgie te potrebuje. Rabi mamo. 42 00:04:26,473 --> 00:04:31,269 Samo zaradi denarja je pri tebi, ne pa pri meni. 43 00:04:31,353 --> 00:04:33,773 In zaradi velike hi�e! -Ni res. 44 00:04:33,856 --> 00:04:36,568 Zakaj ima� ti tri, jaz pa nobenega? 45 00:04:36,651 --> 00:04:38,235 Je to po�teno? 46 00:04:38,319 --> 00:04:42,114 Vsaki� ko se tako pojavi�, 47 00:04:42,197 --> 00:04:46,577 je po tvojem odhodu izredno te�ko. 48 00:04:46,661 --> 00:04:50,206 Ne bom ti dovolila, da ga vzame�. 49 00:04:50,289 --> 00:04:53,710 Samo zato ker ima� gugalnico. 50 00:05:20,571 --> 00:05:22,489 Glej no. 51 00:05:26,202 --> 00:05:27,953 O�e, hudi�a. 52 00:05:29,454 --> 00:05:31,748 Kaj dela� tukaj? 53 00:05:31,832 --> 00:05:33,250 Si v te�avah? 54 00:05:33,333 --> 00:05:37,504 Se tako pozdravi o�eta? �e sem v te�avah? 55 00:05:37,588 --> 00:05:40,008 Si? -Nisem. 56 00:05:40,091 --> 00:05:41,717 Nekaj sem dostavil blizu Castrovilla. 57 00:05:41,801 --> 00:05:46,681 Pri�el sem pozdravit svojo princesko. 58 00:05:48,307 --> 00:05:50,560 Zakaj nisi poklical? 59 00:05:50,644 --> 00:05:53,605 Pustila sem ti �e deset sporo�il. 60 00:05:53,689 --> 00:05:58,275 Hotel sem, a je bila zmeda. 61 00:05:58,359 --> 00:06:03,239 Ve�, da je Georgie �e v reji socialne slu�be? -Res? 62 00:06:06,869 --> 00:06:09,204 Proslaviva. 63 00:06:09,288 --> 00:06:13,667 Kaj pa? -Ne vem. Ne�esa se bom domislil. 64 00:06:13,750 --> 00:06:16,212 Ve�, kaj? �e vem. 65 00:06:16,295 --> 00:06:19,673 Pojdi z mano. Ostani �ez no�. -V Mehiki? 66 00:06:19,757 --> 00:06:22,717 Zakaj pa ne? -Ne morem kar oditi. 67 00:06:22,800 --> 00:06:25,721 Zakaj ne? -V nedeljo delam. 68 00:06:25,804 --> 00:06:27,265 Res? 69 00:06:27,348 --> 00:06:30,976 In nimam niti centa. -�e en razlog ve� za slavje. 70 00:06:31,060 --> 00:06:34,730 Tvojemu o�etu se je posre�ilo. 71 00:06:34,814 --> 00:06:37,942 Ni dale�. Samo nekaj ur. 72 00:06:38,025 --> 00:06:40,027 Daj no! 73 00:06:59,923 --> 00:07:01,383 Poslu�aj to. 74 00:07:01,466 --> 00:07:04,344 Reci, da to ni res, Joe. 75 00:07:05,554 --> 00:07:09,558 Tvoja mati bo pri�la. Oditi moram. 76 00:07:09,641 --> 00:07:11,685 Pet... 77 00:07:16,731 --> 00:07:21,570 Si mislila, da se tvoj o�e vozi okrog kot kak�en butec? 78 00:07:22,154 --> 00:07:26,241 Vsi stari hiti so na voljo, samo na gumb mora� pritisniti. 79 00:07:26,325 --> 00:07:30,204 Mami je pustila tipa iz avtopralnice. 80 00:07:30,663 --> 00:07:33,248 Preselila se je v Corpus. 81 00:07:33,832 --> 00:07:36,877 Naju ho�e� �e vedno pobotati? 82 00:07:36,960 --> 00:07:39,464 Ne, samo povem. 83 00:07:39,547 --> 00:07:41,340 Poslu�aj to. 84 00:07:41,424 --> 00:07:45,720 Punca, polep�ala si mi dan. 85 00:07:45,803 --> 00:07:48,388 Privila si se k meni, me objemala. 86 00:07:48,472 --> 00:07:50,725 Zato te ne morem pustiti. 87 00:07:50,808 --> 00:07:53,102 Ne morem te nehati ljubiti. 88 00:08:23,967 --> 00:08:28,013 Tukaj ti nikdar ne dajo pihati. 89 00:09:01,297 --> 00:09:05,426 V tebi te�e Coltonova kri. 90 00:09:06,301 --> 00:09:10,515 Za to gre, torej. Coltonova kri. 91 00:09:11,767 --> 00:09:15,896 Mislila sem, da imam samo nesre�o. -�emu ta pogled? 92 00:09:15,979 --> 00:09:19,608 Spij �e enega. 93 00:09:27,157 --> 00:09:29,952 Bila sem pri Georgieju. 94 00:09:33,748 --> 00:09:37,000 O�itno si zatiskam o�i. 95 00:09:39,378 --> 00:09:42,214 Vem, kaj delajo. 96 00:09:42,464 --> 00:09:44,885 Dali so ga v lepo hi�o 97 00:09:44,968 --> 00:09:47,929 z drevesi in gugalnico. 98 00:09:50,222 --> 00:09:53,225 Briga me, kaj pravijo drugi. 99 00:09:54,477 --> 00:09:57,396 Samo za denar gre. 100 00:09:59,523 --> 00:10:03,111 Mene ne bodo nikdar poslu�ali. 101 00:10:04,237 --> 00:10:06,198 Ne delam za "T's". 102 00:10:07,950 --> 00:10:10,244 Ve�, kaj? 103 00:10:10,786 --> 00:10:13,163 Poslu�aj. 104 00:10:14,081 --> 00:10:18,001 Ko pride� nazaj, kupi gugalnico. 105 00:10:18,083 --> 00:10:19,752 Naj se grejo solit. 106 00:10:19,877 --> 00:10:22,548 Prav? 107 00:10:22,631 --> 00:10:26,635 Kupi mu celo igri��e! 108 00:10:27,344 --> 00:10:28,804 Rekel sem ti. 109 00:10:28,888 --> 00:10:32,433 O�etu se je posre�ilo. 110 00:10:33,350 --> 00:10:34,560 O�i. 111 00:10:34,643 --> 00:10:37,229 Samo mami ne povej, 112 00:10:37,313 --> 00:10:40,525 ker mi bo vzela do zadnjega nov�i�a. 113 00:10:40,692 --> 00:10:44,320 Lahko zdaj proslaviva? 114 00:10:44,403 --> 00:10:46,947 Ali pa vsaj poskusiva? 115 00:10:55,956 --> 00:11:00,211 Nisem znal ostati doma. 116 00:11:02,840 --> 00:11:07,218 Ampak �e kaj potrebuje�, 117 00:11:08,177 --> 00:11:11,513 lahko vedno pride� sem. 118 00:11:14,517 --> 00:11:16,436 Prav? 119 00:11:17,688 --> 00:11:20,232 "Mi casa es mi casa. " 120 00:11:47,092 --> 00:11:49,721 Spi. 121 00:11:50,804 --> 00:11:53,141 Bo� prespala? 122 00:11:53,224 --> 00:11:56,478 Ne bom �la v Teksas pe�. 123 00:11:56,603 --> 00:11:59,897 Premakniti ga morava. Samo eno posteljo imava. 124 00:11:59,981 --> 00:12:02,483 Ti bo� spala na kav�u. 125 00:13:14,474 --> 00:13:16,809 Kako je moja princeska? 126 00:13:17,393 --> 00:13:20,730 Mislil sem, da bo� spala vse do San Antonia. 127 00:13:20,813 --> 00:13:23,525 Mislim, da je nekdo v tovornjaku. 128 00:13:23,693 --> 00:13:26,070 Sli�ala sem butanje. 129 00:13:26,152 --> 00:13:27,613 Pridi noter. 130 00:13:27,696 --> 00:13:30,490 O�e, resno mislim. -Noter! 131 00:13:46,715 --> 00:13:49,426 Ima� notri ljudi? 132 00:13:49,510 --> 00:13:53,388 Ja. Ne vem, kdo so in ne zanima me. 133 00:13:53,472 --> 00:13:56,225 Jih vozi� prek meje? 134 00:13:57,101 --> 00:13:58,727 Hudi�a! 135 00:13:59,396 --> 00:14:02,106 Lahko bi �la v zapor. -Pa ne bova �la. 136 00:14:02,190 --> 00:14:06,653 Ve�, kaj bi se lahko zgodilo? Za vedno bi izgubila Georgieja. 137 00:14:06,737 --> 00:14:08,279 Nehaj skrbeti. 138 00:14:08,363 --> 00:14:12,032 Pol ure sva �e �ez mejo. 139 00:14:14,535 --> 00:14:18,373 Ve�, koliko tovornjakov pre�ka most vsak dan? 140 00:14:18,457 --> 00:14:20,251 Pet tiso�. 141 00:14:20,334 --> 00:14:24,462 Misli�, da jih ustavijo in pregledajo sto? 142 00:14:24,546 --> 00:14:27,841 Kje pa. Za podjetja General Motors, 143 00:14:27,925 --> 00:14:31,470 Wal-Mart in T'z ni meje! 144 00:14:31,553 --> 00:14:35,975 Lahko gre� preko kar brez hla�, samo da tovornjaki vozijo 145 00:14:36,059 --> 00:14:39,519 in da preva�ajo njihovo sranje. 146 00:14:39,603 --> 00:14:42,231 �e pa preva�am par najstnikov, 147 00:14:42,314 --> 00:14:44,066 ki i��ejo slu�bo, 148 00:14:44,149 --> 00:14:47,611 to kar naenkrat vse zanima. 149 00:14:47,695 --> 00:14:49,322 O bog! 150 00:15:22,481 --> 00:15:24,524 Sranje! 151 00:15:39,915 --> 00:15:40,957 Sally. 152 00:15:41,041 --> 00:15:44,045 �ivjo, Ashley. Vedela sem, da bo� doma. 153 00:15:44,128 --> 00:15:46,422 Upam, da ni prekmalu. 154 00:15:46,505 --> 00:15:47,756 Za kaj? 155 00:15:47,840 --> 00:15:51,011 Za kratek obhod. 156 00:15:51,636 --> 00:15:53,596 Odtok je zama�en. 157 00:15:53,679 --> 00:15:55,389 Kako neprijetna re�. 158 00:15:55,473 --> 00:15:59,060 Lahko pride� malo kasneje? Po kosilu? 159 00:15:59,143 --> 00:16:02,563 �al ne morem, a ne bo dolgo. 160 00:16:02,646 --> 00:16:04,607 Nisem uspela po�istiti. 161 00:16:04,690 --> 00:16:10,030 Ne pri�akujemo, da �isti� posebej za nas. 162 00:16:11,823 --> 00:16:15,328 Ashley, smem naprej? 163 00:16:16,203 --> 00:16:18,455 Seveda. 164 00:16:27,965 --> 00:16:31,677 Hitro bom opravila. 165 00:16:40,353 --> 00:16:42,354 Umazano je. 166 00:16:42,437 --> 00:16:46,275 Najbr� nisem niti postlala. 167 00:16:54,283 --> 00:16:57,161 Lepo te je videti, Sally. 168 00:16:57,245 --> 00:17:00,915 Marsikaj se je zgodilo. 169 00:17:02,208 --> 00:17:04,627 Dobre stvari. 170 00:17:04,794 --> 00:17:08,257 Naslednji teden ali pa naslednji mesec 171 00:17:08,339 --> 00:17:13,594 bom v slu�bi dobila delnice. 172 00:17:14,387 --> 00:17:17,306 To je dobro. 173 00:17:22,313 --> 00:17:25,065 Kaj je to? 174 00:17:27,234 --> 00:17:29,528 Na to sem pozabila. 175 00:17:29,611 --> 00:17:32,990 Darilo od o�eta. Iz Mehike. 176 00:17:33,073 --> 00:17:36,785 Spominek je. 177 00:17:36,868 --> 00:17:39,621 Rada bi ti pomagala, Ashley. 178 00:17:39,705 --> 00:17:42,667 Morala bi poklicati. 179 00:17:42,750 --> 00:17:47,588 Kako naj se �lovek izka�e, �e pride� nenajavljena? 180 00:17:47,672 --> 00:17:51,466 Obiski na domu ne bi imeli smisla, �e bi jih najavljali. 181 00:17:51,550 --> 00:17:54,428 Vem, da se trudi�. 182 00:17:54,512 --> 00:17:59,310 Kmalu bo sojenje in rada bi te podprla. 183 00:17:59,392 --> 00:18:01,645 Ve�, kaj jaz mislim? 184 00:18:01,769 --> 00:18:05,147 Da nima� pojma, kako je �iveti tukaj. 185 00:18:05,231 --> 00:18:09,360 Preveriti moram, ali je to varen dom. 186 00:18:09,443 --> 00:18:10,486 Za Georgieja. 187 00:18:10,570 --> 00:18:13,196 Na vsak na�in i��ete, 188 00:18:13,280 --> 00:18:14,909 zato najdete vsako malenkost. 189 00:18:14,991 --> 00:18:17,869 Je malenkost, da si sina vozila pijana? 190 00:18:17,952 --> 00:18:22,249 Rekli ste, naj najdem slu�bo za polni delovni �as 191 00:18:22,458 --> 00:18:24,210 in stalno prebivali��e. Vse je samo igra. 192 00:18:24,293 --> 00:18:27,462 No�ete mi ga vrniti. Radi bi mi ga vzeli. 193 00:18:27,546 --> 00:18:28,797 To ni res. 194 00:18:28,880 --> 00:18:33,551 Najdite revnega �loveka v Teksasu, ki nima mojih te�av! 195 00:20:48,899 --> 00:20:50,901 Je moj o�e tukaj? 196 00:20:51,401 --> 00:20:53,112 Ni. 197 00:20:54,113 --> 00:20:56,074 Kam je �el? 198 00:20:56,156 --> 00:20:58,743 Tega mi ne pove. 199 00:20:58,827 --> 00:21:01,955 Se bo zve�er vrnil? 200 00:21:02,039 --> 00:21:05,583 Ne vem. Mogo�e jutri. 201 00:21:06,083 --> 00:21:08,919 Dve uri sem se vozila. 202 00:21:09,002 --> 00:21:11,506 Moram govoriti z njim. 203 00:21:11,589 --> 00:21:13,091 �al mi je. 204 00:21:13,173 --> 00:21:15,761 Saj ga pozna�. 205 00:21:40,160 --> 00:21:42,454 Hej, Ameri�anka. 206 00:21:42,538 --> 00:21:45,540 Ti je Nuevo Laredo v�e�? 207 00:21:46,083 --> 00:21:47,877 Ne. 208 00:21:48,168 --> 00:21:52,591 Vpra�aj me kaj. 209 00:21:52,882 --> 00:21:55,135 Rad bi se samo pogovarjal. 210 00:21:56,803 --> 00:21:59,012 Ima� avto? 211 00:21:59,096 --> 00:22:02,391 Ho�em, da me pusti� pri miru. 212 00:22:02,642 --> 00:22:04,726 �pansko govori�. 213 00:22:04,810 --> 00:22:06,395 Glej no! 214 00:22:06,479 --> 00:22:07,814 Hej. 215 00:22:07,897 --> 00:22:11,484 Samo nekaj bi te vpra�al. 216 00:22:11,943 --> 00:22:13,904 Kaj? 217 00:22:16,447 --> 00:22:19,951 Prijatelje je treba peljati v Austin. 218 00:22:20,035 --> 00:22:23,329 Pobere� jih na drugi strani Lareda. 219 00:22:23,413 --> 00:22:27,791 Vozi� po makadamu, da se izogne� kontroli. 220 00:22:27,874 --> 00:22:31,338 Dobi� 500 dolarjev po glavi. 221 00:22:31,421 --> 00:22:33,298 Lahko je. 222 00:22:33,382 --> 00:22:36,218 �e posebej zdaj, ko je reka nizka. 223 00:22:36,343 --> 00:22:38,553 Vsi jo pre�kajo. 224 00:22:38,637 --> 00:22:42,599 Mejne patrulje jih niti ne zaustavljajo. 225 00:22:42,766 --> 00:22:46,687 Te zanima? 226 00:22:50,691 --> 00:22:52,359 Ne. 227 00:22:53,110 --> 00:22:55,779 Prav. 228 00:22:57,155 --> 00:22:59,826 Pazi se, lepoti�ka. 229 00:22:59,909 --> 00:23:02,953 Tukaj ni varno. 230 00:24:17,364 --> 00:24:19,824 Hudi�a! 231 00:27:57,757 --> 00:28:00,050 Ima� ogenj? 232 00:28:01,135 --> 00:28:03,095 Ne. 233 00:28:03,179 --> 00:28:04,638 Ni� hudega. 234 00:28:04,764 --> 00:28:06,974 Si Ameri�anka? 235 00:28:07,058 --> 00:28:09,685 Kako si uganil? 236 00:28:12,021 --> 00:28:15,025 Nocoj grem v Austin. 237 00:28:15,108 --> 00:28:17,778 Poznate Austin? 238 00:28:17,861 --> 00:28:21,072 Glavno mesto Teksasa. 239 00:28:22,158 --> 00:28:25,077 Lahko vaju peljem tja. 240 00:28:25,159 --> 00:28:27,495 Preva�a� priseljence? 241 00:28:27,662 --> 00:28:29,789 Ne. 242 00:28:29,913 --> 00:28:33,335 A lahko vama pomagam. 243 00:28:34,669 --> 00:28:36,380 Koliko? 244 00:28:36,462 --> 00:28:39,424 Petsto dolarjev. 245 00:28:39,508 --> 00:28:42,720 Sta sami? 246 00:28:45,138 --> 00:28:47,015 Tiso�. 247 00:30:03,845 --> 00:30:07,057 Tukaj boste pre�kali. 248 00:30:07,933 --> 00:30:10,601 Na drugi strani. 249 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 Tam. 250 00:30:13,353 --> 00:30:16,148 Videli boste leseno kolibo. 251 00:30:16,482 --> 00:30:18,818 Notri me po�akajte. 252 00:30:20,235 --> 00:30:23,198 Jasno? 253 00:30:25,909 --> 00:30:27,495 Ostanite tam, 254 00:30:27,577 --> 00:30:29,537 dokler vas ne pridem iskat. 255 00:30:31,790 --> 00:30:33,167 Jasno? 256 00:30:33,250 --> 00:30:36,627 Kdo nam bo pomagal �ez? 257 00:30:36,920 --> 00:30:39,381 V Tapachuli so imeli zra�nice. 258 00:30:39,464 --> 00:30:41,091 Nekaj rabimo za v vodo. 259 00:30:41,174 --> 00:30:43,511 Reka je nizka. 260 00:30:43,593 --> 00:30:45,970 Lahko hodite �ez. 261 00:30:46,054 --> 00:30:48,641 Lahko je. 262 00:30:48,849 --> 00:30:51,101 Slecite se 263 00:30:51,184 --> 00:30:53,061 in jo nesite v roki. 264 00:30:55,189 --> 00:30:57,692 Ne bo �lo brez zra�nic? 265 00:30:57,776 --> 00:31:01,070 Peljala vas bom nazaj. 266 00:31:20,340 --> 00:31:23,300 Po�akajte me na drugi strani. 267 00:31:37,482 --> 00:31:39,777 Dvigni roke. 268 00:31:40,027 --> 00:31:41,736 Rosa. 269 00:31:41,820 --> 00:31:43,822 Dobro. 270 00:32:00,423 --> 00:32:02,257 Froggy's! 271 00:32:03,175 --> 00:32:05,260 To! 272 00:32:05,886 --> 00:32:08,388 �as je za tekilo! 273 00:33:13,373 --> 00:33:15,958 Kje so vsi? 274 00:33:16,458 --> 00:33:18,711 Kaj se je zgodilo? 275 00:33:18,794 --> 00:33:23,383 Ko smo pre�kali reko, je pri�el helikopter. 276 00:33:25,010 --> 00:33:27,929 Osvetlil nas je. 277 00:33:28,053 --> 00:33:29,556 Kdo? 278 00:33:29,639 --> 00:33:31,683 Mejna patrulja. 279 00:33:31,767 --> 00:33:34,103 Hoteli so nas potopiti. 280 00:33:34,186 --> 00:33:36,355 Vsi so kri�ali kot nori. 281 00:33:36,438 --> 00:33:38,981 Hoteli so �ez. 282 00:33:39,065 --> 00:33:41,694 Nesel sem dekle. 283 00:33:41,776 --> 00:33:45,239 Mi trije smo se skrili. 284 00:33:45,322 --> 00:33:49,786 Mogo�e so se drugi vrnili. 285 00:33:52,579 --> 00:33:54,916 Dobro. 286 00:33:54,998 --> 00:33:57,917 Po�akajte v kolibi. 287 00:33:58,001 --> 00:34:00,839 Grem poiskat ostale. -S tabo gremo. 288 00:34:00,922 --> 00:34:04,426 Ni varno. Povsod je mejna patrulja. 289 00:34:04,508 --> 00:34:07,052 To je Teksas, zaboga! 290 00:34:31,911 --> 00:34:34,538 Kaj dela�? 291 00:34:36,291 --> 00:34:38,501 Razmisliti moram. 292 00:34:38,794 --> 00:34:40,128 Prav? 293 00:34:42,339 --> 00:34:44,758 Glavo dol! 294 00:34:47,344 --> 00:34:48,762 Nora je. 295 00:34:48,846 --> 00:34:52,016 Ne ve, kaj dela. 296 00:34:53,768 --> 00:34:56,478 Pobrati se moramo. 297 00:34:56,562 --> 00:34:58,438 Gremo. 298 00:35:19,627 --> 00:35:21,713 Sranje! 299 00:35:26,842 --> 00:35:29,053 Hudi�a! 300 00:35:32,848 --> 00:35:35,102 Prekleto! 301 00:36:06,509 --> 00:36:09,303 Kje je moja mama? 302 00:36:09,387 --> 00:36:11,973 Mamo ho�em. 303 00:36:15,893 --> 00:36:18,854 K reki morava. 304 00:36:19,229 --> 00:36:21,816 �aka me. 305 00:36:21,899 --> 00:36:23,984 Prav. 306 00:36:26,029 --> 00:36:28,907 Greva k reki. 307 00:36:30,617 --> 00:36:34,287 Samo ne cmeri se mi. 308 00:36:42,378 --> 00:36:44,131 Sranje! 309 00:36:45,298 --> 00:36:47,134 Prekleto! 310 00:36:49,094 --> 00:36:51,597 Skrij se! 311 00:37:13,118 --> 00:37:15,287 Tukaj po�akaj. 312 00:37:34,974 --> 00:37:37,226 Kaj dela�? 313 00:37:38,645 --> 00:37:41,273 Vrni se v avto! 314 00:37:54,036 --> 00:37:56,205 Mami! 315 00:37:59,583 --> 00:38:01,460 Mami! 316 00:38:02,710 --> 00:38:04,922 Ostani tukaj. 317 00:38:05,047 --> 00:38:07,216 Skrij se za drevo. 318 00:38:07,507 --> 00:38:12,179 Bodi pri miru in tiho. 319 00:38:22,649 --> 00:38:24,692 Je vse v redu? 320 00:38:24,859 --> 00:38:28,028 Ja. 321 00:38:28,487 --> 00:38:31,198 Morala sem na strani��e. 322 00:38:31,573 --> 00:38:34,202 Sram me je. 323 00:38:34,286 --> 00:38:36,664 To je neprimeren kraj. 324 00:38:36,746 --> 00:38:38,373 Ni varno. 325 00:38:38,457 --> 00:38:40,291 Potem pa sem sre�na, da ste pri�li. 326 00:38:40,375 --> 00:38:42,669 Ves okoli� je nevaren. 327 00:38:42,753 --> 00:38:47,049 Tam sem na�el mrtvega otroka. 328 00:38:47,716 --> 00:38:50,678 Ni imel ve� kot 15 let. 329 00:38:50,761 --> 00:38:54,890 Pretepli so ga s kijem. 330 00:38:55,098 --> 00:38:57,643 Ste kaj videli? 331 00:38:58,685 --> 00:39:00,436 Ne. 332 00:39:00,520 --> 00:39:03,690 Kar od nikoder se pojavijo. 333 00:39:03,774 --> 00:39:08,780 Eden je hotel �ez oble�en v suhe veje. 334 00:39:09,155 --> 00:39:12,158 Menda je imel na sebi tiso� vejic. 335 00:39:12,242 --> 00:39:17,871 Komaj se je premikal. 336 00:40:01,709 --> 00:40:04,295 Kaj dela�? 337 00:40:12,635 --> 00:40:15,472 Rekla sem ti, da ostani za drevesom. 338 00:40:15,556 --> 00:40:18,391 Pojdiva ob reki. 339 00:40:18,684 --> 00:40:22,605 Tvoja mama ni v reki. 340 00:40:22,730 --> 00:40:25,900 Najbr� je na drugi strani. 341 00:40:26,026 --> 00:40:28,195 Sedi na trgu. 342 00:40:28,277 --> 00:40:30,322 I��e te. 343 00:40:55,513 --> 00:40:58,017 Vidi� tisto �ensko? 344 00:40:58,100 --> 00:41:01,937 Rekla sem ji, da �aka� mamo. 345 00:41:02,021 --> 00:41:05,106 Pomagala ti bo. 346 00:41:13,365 --> 00:41:15,827 Ne glej me tako. 347 00:41:15,910 --> 00:41:19,206 Lahko bi te pustila tam. 348 00:41:19,288 --> 00:41:22,834 Ve�ina bi te. 349 00:41:24,711 --> 00:41:29,339 Svoje �ivljenje imam, a ne tukaj. 350 00:41:29,548 --> 00:41:32,760 V tem nagnusnem, smrdljivem kraju. 351 00:41:32,844 --> 00:41:35,513 Prekleta �arovnica! 352 00:41:36,389 --> 00:41:38,642 Prosim? 353 00:41:38,934 --> 00:41:41,144 Ne govori tako z mano. 354 00:41:41,227 --> 00:41:43,814 Te mama ni ni�esar nau�ila? 355 00:41:43,897 --> 00:41:47,484 Zaradi tebe je ni tukaj! 356 00:42:11,258 --> 00:42:13,427 �e kaj? 357 00:42:13,511 --> 00:42:17,557 Kavo z mlekom in sladkorjem. 358 00:42:18,266 --> 00:42:21,310 Premlada si za kavo. 359 00:42:21,393 --> 00:42:23,895 Vedno jo pijem. 360 00:42:23,979 --> 00:42:26,898 To ni pametno. 361 00:42:29,819 --> 00:42:34,031 Prav tako ni zdravo tako jesti. 362 00:42:35,326 --> 00:42:38,495 Ampak ne poslu�aj me. 363 00:42:45,126 --> 00:42:46,920 Glej. 364 00:42:47,004 --> 00:42:50,257 Ne vem, kje je tvoja mama, 365 00:42:51,425 --> 00:42:55,178 a ne morem je iskati ves dan. 366 00:42:57,222 --> 00:43:00,099 Razume�? 367 00:43:00,559 --> 00:43:03,937 Kmalu bo pri�la. 368 00:43:07,817 --> 00:43:10,069 To bo� imela dovolj, 369 00:43:10,153 --> 00:43:12,071 dokler ne pride mama. 370 00:43:14,448 --> 00:43:17,618 Morala bi imeti zra�nice. 371 00:43:18,327 --> 00:43:19,411 Prosim? 372 00:43:19,494 --> 00:43:22,665 Nevarno je pre�kati tako veliko reko. 373 00:43:22,749 --> 00:43:26,795 Si strokovnjakinja? -Morala bi po�akati. 374 00:43:26,878 --> 00:43:29,089 Tako je rekel. -Kdo? 375 00:43:29,172 --> 00:43:30,632 Mo�ki, ki me je nesel. 376 00:43:30,715 --> 00:43:33,718 Rekel je, da ne ve�, kaj dela�. 377 00:43:33,802 --> 00:43:37,846 Ne more� me kriviti za helikopter. 378 00:43:47,691 --> 00:43:52,237 Nisem jaz kriva, da mama ni ostala s tabo. 379 00:44:01,080 --> 00:44:03,748 Zadovoljna? 380 00:44:04,583 --> 00:44:07,126 Dobila si obrok 381 00:44:07,210 --> 00:44:09,171 in kavo. 382 00:44:09,255 --> 00:44:11,548 Ho�em mamo. 383 00:44:11,673 --> 00:44:14,634 Seveda. Vem. 384 00:44:14,760 --> 00:44:18,013 Ti si kriva, da ni tukaj. -Ni res. 385 00:44:18,097 --> 00:44:20,225 �e bi imela zra�nice... 386 00:44:20,308 --> 00:44:24,729 Bova spet o tem? -Vrniva se k reki. 387 00:44:24,813 --> 00:44:28,816 Rekla sem ti, da to ni smiselno. 388 00:44:28,899 --> 00:44:32,694 Ne �aka te pod drevesom. 389 00:44:32,778 --> 00:44:35,615 Rekla si, da nas bo� peljala v Austin! 390 00:44:35,699 --> 00:44:38,326 In? -Zakaj si nas pustila ob reki? 391 00:44:38,409 --> 00:44:40,787 To delajo vsi. -Ho�em mamo! 392 00:44:40,871 --> 00:44:43,415 Prekleta tihotapka. 393 00:44:44,332 --> 00:44:47,544 Vem, da ho�e� svojo mamo. 394 00:44:47,628 --> 00:44:50,005 Ne vem, kje je. 395 00:44:50,088 --> 00:44:52,841 Poi��i jo. 396 00:45:09,524 --> 00:45:12,028 Vam operemo avto? 397 00:45:19,577 --> 00:45:21,204 Pridi. 398 00:45:25,958 --> 00:45:27,960 Greva. 399 00:45:36,052 --> 00:45:40,348 Od kod si? -Iz Quetzaltenanga v Gvatemali. 400 00:45:40,431 --> 00:45:43,936 Je dru�ina z vami? -Ne, sam sem. 401 00:45:44,018 --> 00:45:48,023 Z bratrancem sva pri�la z vlakom. 402 00:45:48,107 --> 00:45:51,150 Pono�i nas je ustavila vojska. 403 00:45:51,234 --> 00:45:55,530 Vsi smo tekli v gozd. 404 00:45:55,614 --> 00:45:59,535 Z nekom moram govoriti. -Kdo si? 405 00:45:59,659 --> 00:46:04,206 Punca i��e mamo. 406 00:46:04,289 --> 00:46:07,001 Na napa�nem kraju sta. Sta poskusili na policiji? 407 00:46:07,085 --> 00:46:09,671 Kdo je tukaj glavni? 408 00:46:12,006 --> 00:46:14,466 Sta stanovali tukaj? 409 00:46:15,593 --> 00:46:20,222 Imam tri otroke. Najstarej�i ima 13 let. 410 00:46:20,472 --> 00:46:23,225 Imam 10-letnega sina. 411 00:46:24,060 --> 00:46:26,813 Najmlaj�i je star pet let. 412 00:46:26,896 --> 00:46:29,691 Pustila sem jih same. 413 00:46:31,692 --> 00:46:35,071 Na strani��e moram. 414 00:47:26,833 --> 00:47:29,794 Hvala, da si nas pripeljal sem. 415 00:47:29,877 --> 00:47:33,089 Pomagaj nam, da gremo naprej in pre�ivimo. 416 00:47:33,171 --> 00:47:37,009 Hvala za ta kraj, kjer nam pomagajo. 417 00:47:37,135 --> 00:47:42,766 In za hrano, ki nas spominja na dom. 418 00:47:47,979 --> 00:47:50,815 Prosimo, poskrbi za dru�ino. 419 00:47:50,899 --> 00:47:52,401 Amen. 420 00:48:10,001 --> 00:48:11,795 Pojdi dol. 421 00:48:15,800 --> 00:48:18,470 Rekla sem, da se umakni! 422 00:48:19,554 --> 00:48:20,764 Izvoli, 423 00:48:20,847 --> 00:48:24,349 samo umakni se. 424 00:48:24,433 --> 00:48:26,477 Kaj dela�? 425 00:48:26,559 --> 00:48:29,313 Pojdi nazaj. 426 00:48:29,396 --> 00:48:32,775 Pomagali ti bodo. 427 00:48:33,402 --> 00:48:35,445 Ne morem... 428 00:49:19,030 --> 00:49:22,243 Kaj si naredila? 429 00:49:22,325 --> 00:49:23,952 La�e�! 430 00:49:24,036 --> 00:49:26,206 Hudi�a! 431 00:49:26,289 --> 00:49:28,666 Si znorela? 432 00:49:28,750 --> 00:49:32,087 To dela� tudi ti. -Druga�e je. 433 00:49:32,170 --> 00:49:35,841 Kako? -Verjemi, je. 434 00:49:36,507 --> 00:49:39,636 Ne vozim se okrog kot bedak. 435 00:49:39,719 --> 00:49:44,015 Ti ljudje se ne igrajo. 436 00:49:44,097 --> 00:49:46,394 Mogo�e bi jo morala peljati na policijo. 437 00:49:46,476 --> 00:49:48,436 Odli�na ideja. 438 00:49:48,520 --> 00:49:52,399 Samo tebe bodo preiskovali. 439 00:49:52,483 --> 00:49:55,401 Samo tebe. 440 00:50:00,490 --> 00:50:02,201 Joj. 441 00:50:02,660 --> 00:50:04,453 Ne bo te pustila iti. 442 00:50:04,537 --> 00:50:07,289 Zamenjala ji bo� mamo. 443 00:50:07,372 --> 00:50:09,416 Samo... 444 00:50:12,795 --> 00:50:15,463 Kaj naj naredim? 445 00:50:22,472 --> 00:50:26,100 Poslu�aj me. 446 00:50:26,183 --> 00:50:29,604 �e ti zleze pod ko�o, 447 00:50:29,729 --> 00:50:34,775 bo� vse �ivljenje skrbela zanjo. 448 00:50:34,900 --> 00:50:39,489 Odidi in se ne obra�aj. 449 00:50:39,614 --> 00:50:42,199 Pusti jo na nekem vogalu. 450 00:50:42,283 --> 00:50:43,827 Reci ji, kar ho�e�. 451 00:50:43,911 --> 00:50:47,789 Da gre� po �asopis ali sladoled. 452 00:50:47,872 --> 00:50:52,210 Samo pusti jo in se ne obra�aj. 453 00:50:53,796 --> 00:50:56,881 Ti to tako po�ne�? 454 00:51:00,176 --> 00:51:02,595 Seveda. 455 00:51:02,679 --> 00:51:05,057 Ne more� skrbeti za vse. 456 00:51:05,140 --> 00:51:08,309 Jezus me je nau�il, da ne more� biti mu�enik. 457 00:51:08,393 --> 00:51:11,020 Misli nase. 458 00:51:24,326 --> 00:51:27,329 Tvoje �ivljenje je in delaj, kar ho�e�, 459 00:51:27,871 --> 00:51:32,000 ampak jaz ti ne bom pomagal. 460 00:51:35,255 --> 00:51:37,590 Mogo�e ima� prav. 461 00:51:40,844 --> 00:51:42,720 Samo od�la bom. 462 00:51:44,889 --> 00:51:47,433 Ne bom se ozirala. 463 00:52:04,826 --> 00:52:07,871 Zakaj je kri�al nate? 464 00:52:09,790 --> 00:52:13,295 V�asih je pod stresom. 465 00:52:13,378 --> 00:52:16,214 Kaj to pomeni? 466 00:52:17,923 --> 00:52:21,385 To se ti zgodi, ko odraste�. 467 00:52:25,847 --> 00:52:28,477 Jaz se svojega o�eta ne spomnim. 468 00:52:28,559 --> 00:52:31,271 Od�el je, ko sem bila majhna. 469 00:52:34,190 --> 00:52:38,027 Pa imava nekaj skupnega. 470 00:52:50,666 --> 00:52:56,588 Zakaj ho�ejo vsi Mehi�ani priti v Teksas? 471 00:52:56,921 --> 00:52:59,675 Morali bi ostati tukaj 472 00:52:59,966 --> 00:53:03,386 in se posve�ati stvarem, v katerih ste dobri. 473 00:53:03,512 --> 00:53:06,140 Tekili, recimo. 474 00:53:08,100 --> 00:53:10,310 V vsem Teksasu 475 00:53:10,394 --> 00:53:13,188 nisem videl tako lepe punce, kot si ti. 476 00:53:13,313 --> 00:53:14,940 Samo starke sem videl. 477 00:53:15,065 --> 00:53:18,401 Nehaj! Nikamor �e nisi �el. 478 00:53:19,069 --> 00:53:22,948 Potem pa mi kupi �e eno pija�o. 479 00:53:24,409 --> 00:53:26,660 Prav. 480 00:53:27,078 --> 00:53:32,625 Kupil bi ti jo, tudi �e bi bila iz Kalifornije. 481 00:53:41,426 --> 00:53:44,429 Iz dr�ave z eno zvezdico na zastavi. 482 00:53:46,473 --> 00:53:48,600 �e je ne obo�uje�, 483 00:53:49,309 --> 00:53:52,437 je bolje, da jo zapusti�. 484 00:53:54,523 --> 00:53:56,859 Jo lahko obdr�im? 485 00:53:56,941 --> 00:53:59,195 Za spomin. 486 00:54:01,196 --> 00:54:04,408 Svojo mora� dobiti. 487 00:54:05,200 --> 00:54:07,035 Pa te je. 488 00:54:07,119 --> 00:54:09,746 Dobro te je. 489 00:54:18,464 --> 00:54:21,467 Takoj pridem. 490 00:54:24,887 --> 00:54:27,639 Ta bo moja. 491 00:54:34,230 --> 00:54:36,065 Naro�ita mi pivo. 492 00:54:36,148 --> 00:54:38,526 Ko se vrnem, bom najbr� �ejen. 493 00:54:38,610 --> 00:54:41,028 Ko se vrne, bo �ejen. 494 00:54:49,579 --> 00:54:52,165 Kaj dela� tukaj? 495 00:54:52,498 --> 00:54:54,001 Kam je od�el? 496 00:54:54,083 --> 00:54:56,961 Na strani��e, kam pa? 497 00:54:57,295 --> 00:54:59,965 To je mo�ko strani��e. 498 00:55:00,174 --> 00:55:02,342 Ni. 499 00:55:03,969 --> 00:55:06,596 Umakni se. -Daj, Kalifornija. 500 00:55:06,680 --> 00:55:08,348 Pusti me. 501 00:55:08,432 --> 00:55:09,642 Preklete Ameri�anke! 502 00:55:09,724 --> 00:55:12,228 Misli�, da me lahko vso no� zapeljuje�? 503 00:55:12,311 --> 00:55:14,105 Dol z mene. 504 00:55:16,315 --> 00:55:19,360 Ne bi smela piti piva. 505 00:55:20,819 --> 00:55:24,198 Mama pravi, da je to hudi�eva pija�a. 506 00:55:24,323 --> 00:55:26,200 Res? 507 00:55:26,617 --> 00:55:28,868 Ve�, kaj? 508 00:55:29,286 --> 00:55:32,123 Nisem tvoja mama. 509 00:55:32,207 --> 00:55:34,208 Moja mama zna vse. 510 00:55:34,292 --> 00:55:37,295 �e koko� ubije z rokami. 511 00:55:37,378 --> 00:55:39,882 Tako naredi. 512 00:55:39,964 --> 00:55:42,217 Zanimivo. 513 00:55:43,635 --> 00:55:46,553 Kaj �e po�nete v Mehiki? 514 00:55:48,681 --> 00:55:52,226 Ne mara� me, ne? 515 00:56:03,696 --> 00:56:05,825 Kam greva? 516 00:56:05,908 --> 00:56:07,826 Spat. 517 00:56:07,910 --> 00:56:12,498 Kaj pa moja mama? -Jutri jo bova poiskali. 518 00:56:12,622 --> 00:56:18,878 Obljubi�? 519 00:57:34,039 --> 00:57:37,710 Spodaj je restavracija. 520 00:57:46,970 --> 00:57:50,640 Lahko dobiva kavo in pecivo. 521 00:57:52,808 --> 00:57:55,979 Potem pa lahko poi��eva mamo. 522 00:57:59,440 --> 00:58:02,360 Lahko greva v cerkev. 523 00:58:03,152 --> 00:58:06,615 Z mamo sva hodili vsak dan. 524 00:58:06,824 --> 00:58:10,201 Vzeli bova fotografijo. 525 00:58:11,661 --> 00:58:15,124 To bo dolg dan. 526 00:58:20,170 --> 00:58:25,342 Upala sem, da tega ne bo� zapisala v poro�ilo. 527 00:58:25,424 --> 00:58:28,011 Ashley, kje si? 528 00:58:28,095 --> 00:58:31,934 Sku�ala sem te dobiti. Jutri se vidimo na sodi��u. 529 00:58:32,225 --> 00:58:34,686 Jutri? 530 00:58:35,936 --> 00:58:37,688 Nemogo�e. 531 00:58:37,772 --> 00:58:39,649 Vse bo v redu. 532 00:58:39,732 --> 00:58:43,779 Samo lepo se mora� vesti. 533 00:58:43,987 --> 00:58:45,988 Ashley? 534 00:58:46,072 --> 00:58:48,365 Pri�la bom. 535 00:58:48,491 --> 00:58:51,119 Vesela bom. 536 00:58:53,121 --> 00:58:55,373 Sranje! 537 00:58:59,085 --> 00:59:02,297 Si prepri�ana, da je cerkev tukaj? 538 00:59:02,381 --> 00:59:04,508 Ne vem. 539 00:59:04,799 --> 00:59:10,014 Rekla si, da je za zeleno stavbo, ki je �e zdavnaj mimo. 540 00:59:10,098 --> 00:59:12,307 Mogo�e je na drugi strani. 541 00:59:12,391 --> 00:59:13,892 �esa? 542 00:59:13,976 --> 00:59:16,978 Zelene stavbe. 543 00:59:17,103 --> 00:59:20,189 Ne morem verjeti. 544 00:59:34,122 --> 00:59:36,374 Si pod stresom? 545 00:59:37,750 --> 00:59:39,251 Ja. 546 00:59:39,502 --> 00:59:41,544 Pod stresom sem. 547 00:59:44,048 --> 00:59:47,469 Morala bi biti doma. 548 00:59:47,676 --> 00:59:51,598 Misli�, da ima� samo ti te�ave? 549 00:59:52,140 --> 00:59:54,893 Ima� otroka? 550 00:59:55,602 --> 00:59:58,730 V tvoji torbi sem videla fotografijo. 551 00:59:58,813 --> 01:00:01,066 Kaj si mi vzela? 552 01:00:01,149 --> 01:00:03,402 Ni�esar. 553 01:00:05,320 --> 01:00:07,239 Je v Austinu? 554 01:00:08,114 --> 01:00:10,283 Ne. 555 01:00:10,617 --> 01:00:13,995 Ni tvoja stvar. 556 01:00:15,163 --> 01:00:18,083 Kako mu je ime? 557 01:00:22,964 --> 01:00:25,174 Georgie. 558 01:00:50,658 --> 01:00:56,581 Ko najdeva mamo, ji bom rekla, naj ti pla�a. 559 01:00:56,664 --> 01:00:58,166 Prosim? 560 01:00:58,250 --> 01:01:02,379 Tistih petsto dolarjev. Si zato jezna? 561 01:01:02,504 --> 01:01:08,802 Bilo nas je... Osem. 562 01:01:08,885 --> 01:01:12,138 Pa nisem dobila niti centa, ne? 563 01:01:12,222 --> 01:01:14,641 Kaj bo� z vsem tem denarjem? 564 01:01:14,724 --> 01:01:18,230 Ve�, koliko stane hi�a v San Antoniu? 565 01:01:18,313 --> 01:01:21,065 70.000 dolarjev. 566 01:01:21,149 --> 01:01:24,025 Mama pravi, da so v Teksasu vsi bogati. 567 01:01:24,109 --> 01:01:28,614 Imajo bazene, vrtnarje in pomo�nice. 568 01:01:28,822 --> 01:01:31,157 Ja? 569 01:01:31,241 --> 01:01:35,079 Jaz �ivim v prikolici. -Kaj je to? 570 01:01:35,163 --> 01:01:36,914 �katla. 571 01:01:38,124 --> 01:01:41,168 Ve�, kaj je �katla? 572 01:01:43,379 --> 01:01:46,591 Mi imamo v San Juanu lepo hi�o. 573 01:01:46,675 --> 01:01:49,760 Imamo koruzo, fi�ol, bu�e. 574 01:01:49,844 --> 01:01:55,475 Veliko dreves. Lahko je� sadje z dreves. 575 01:01:56,977 --> 01:01:58,644 Kje je to? 576 01:01:58,728 --> 01:02:00,980 V Oaxaci. 577 01:02:01,064 --> 01:02:02,982 Nisem hotela oditi od tam. 578 01:02:03,066 --> 01:02:05,652 Hotela sem se skriti pri babici, 579 01:02:05,735 --> 01:02:08,487 ampak mama je rekla, da me ne bo pustila, 580 01:02:08,571 --> 01:02:11,701 tudi �e me mora nositi. 581 01:02:27,132 --> 01:02:30,303 Ve�, kaj je kovanec sre�e? 582 01:02:30,387 --> 01:02:33,389 Kovanec, ki prina�a sre�o. 583 01:02:33,473 --> 01:02:37,519 To sem delala, ko sem bila majhna. 584 01:03:17,893 --> 01:03:22,230 Gasilci so v�eraj na�li �ensko. 585 01:03:22,690 --> 01:03:23,942 Gasilci? 586 01:03:24,025 --> 01:03:25,651 Oni preiskujejo reko. 587 01:03:25,735 --> 01:03:28,071 Odstranjujejo trupla. 588 01:03:28,154 --> 01:03:30,322 Objavijo jih v dnevniku. 589 01:03:30,406 --> 01:03:35,285 Med obema Laredoma najdejo dve do tri trupla na teden. 590 01:03:36,411 --> 01:03:39,540 Zdaj je bila reka nizka. 591 01:03:39,831 --> 01:03:41,876 Upam, da imate prav. 592 01:03:41,960 --> 01:03:44,045 Ljudje se pogosto utopijo. 593 01:03:44,129 --> 01:03:47,965 Ne znajo plavati ali pa je tok premo�an. 594 01:03:48,049 --> 01:03:51,845 Pojdite na policijo. 595 01:03:51,928 --> 01:03:55,306 Veste, kje je? 596 01:03:55,390 --> 01:03:56,807 Na�la sem jo! 597 01:03:56,891 --> 01:03:59,269 Bila je na tleh. 598 01:03:59,353 --> 01:04:01,730 To je ona! 599 01:04:34,763 --> 01:04:37,183 Po�akaj tukaj. 600 01:04:37,517 --> 01:04:39,435 Takoj pridem. 601 01:04:44,481 --> 01:04:47,694 Misli�, da se je utopila? 602 01:04:47,819 --> 01:04:48,861 Ne. 603 01:04:48,945 --> 01:04:51,322 Rekla sem, da je pogre�ana. 604 01:04:51,906 --> 01:04:54,909 Pre�kala je reko. 605 01:04:55,660 --> 01:04:57,579 Kdaj? 606 01:04:57,954 --> 01:05:00,080 Dve no�i nazaj. 607 01:05:00,164 --> 01:05:02,334 Da vidimo... 608 01:05:06,463 --> 01:05:09,590 Te je njena dru�ina prosila za pomo�? 609 01:05:09,716 --> 01:05:12,553 Z njeno h�erjo sem pri�la. 610 01:05:12,679 --> 01:05:15,764 Zgoraj me �aka. 611 01:05:22,188 --> 01:05:24,439 Je to ona? 612 01:05:29,236 --> 01:05:30,988 Ni ona. 613 01:05:31,072 --> 01:05:34,075 Obrni list. 614 01:05:48,548 --> 01:05:51,009 Si v redu? 615 01:06:11,696 --> 01:06:14,074 Greva. 616 01:06:14,992 --> 01:06:17,243 Kaj je bilo? 617 01:06:17,911 --> 01:06:20,622 Nesposobni so. 618 01:06:20,706 --> 01:06:22,708 Greva. 619 01:06:24,710 --> 01:06:26,379 Je to dekle? 620 01:06:26,503 --> 01:06:29,131 Ima� dru�ino tukaj? 621 01:06:29,215 --> 01:06:32,510 Cecilia dela z otroki, ki so lo�eni od dru�in. 622 01:06:32,594 --> 01:06:35,721 Ve, kako se po�uti�. 623 01:06:35,804 --> 01:06:37,348 Imam nekaj vpra�anj. 624 01:06:37,430 --> 01:06:38,973 Kaj je zdaj to? 625 01:06:39,057 --> 01:06:42,143 Kako si povezana z dekletom? 626 01:06:42,270 --> 01:06:45,232 Oprosti, telefon sem imel. Bi uporabila pisarno? 627 01:06:45,315 --> 01:06:46,650 Prav. 628 01:06:46,733 --> 01:06:49,818 Sedimo in se pogovorimo. 629 01:06:56,868 --> 01:07:00,997 Peljali jo bodo v dom za otroke. 630 01:07:01,748 --> 01:07:05,210 Potem bodo poiskali njeno dru�ino. 631 01:07:05,292 --> 01:07:08,212 Ali pa bo ostala tam. 632 01:08:36,137 --> 01:08:39,974 Dober dan. 633 01:08:40,058 --> 01:08:42,726 I��em dekle. 634 01:08:42,810 --> 01:08:47,814 Tako velika je in nosi obleko s cvetli�nim vzorcem. 635 01:08:52,487 --> 01:08:54,488 Ima dolge lase. 636 01:08:54,572 --> 01:08:57,283 Rosa? Novo dekle? 637 01:08:57,534 --> 01:09:00,745 Samo za hip bi govorila z njo. Prosim. 638 01:09:00,829 --> 01:09:03,164 Njena prijateljica sem. 639 01:09:41,703 --> 01:09:43,789 Tukaj si. 640 01:09:46,125 --> 01:09:48,002 Greva. 641 01:09:51,755 --> 01:09:54,759 Pridi z mano. 642 01:09:54,925 --> 01:09:57,470 Nisi moja mama. 643 01:10:09,649 --> 01:10:11,484 Rosa. 644 01:11:25,101 --> 01:11:28,271 Peljala te bom domov. 645 01:12:19,282 --> 01:12:22,493 Samo datum ho�em prestaviti. 646 01:12:23,578 --> 01:12:25,914 Ni res, Sally. 647 01:12:25,997 --> 01:12:29,836 Sem �e kdaj zamudila razpravo? 648 01:12:30,670 --> 01:12:33,506 Zdaj ne morem pojasniti. 649 01:12:35,925 --> 01:12:38,969 To ni izgovor. 650 01:12:39,094 --> 01:12:41,513 Pomembno je. 651 01:12:43,180 --> 01:12:45,434 Prosim te. 652 01:12:46,602 --> 01:12:50,148 Krij me, dokler se ne vrnem. 653 01:13:34,275 --> 01:13:35,819 Hvala. 654 01:14:05,308 --> 01:14:09,146 Babici bo v�e� moja nova obleka. 655 01:14:29,416 --> 01:14:32,669 San Juan Chicomezuchil. 656 01:14:34,087 --> 01:14:38,176 Sredi ni�esar je. 657 01:14:42,971 --> 01:14:45,725 Pogre�a� svojega otroka? 658 01:14:47,852 --> 01:14:49,687 Prosim? 659 01:14:49,770 --> 01:14:52,271 Ga pogre�a�? 660 01:14:54,901 --> 01:14:57,195 Mojega otroka? 661 01:14:58,529 --> 01:15:00,532 Georgieja? 662 01:15:03,575 --> 01:15:06,663 Seveda. 663 01:15:07,913 --> 01:15:10,375 Veliko joka? 664 01:15:12,461 --> 01:15:17,257 Moj bratranec Diego ves �as joka. 665 01:15:18,382 --> 01:15:20,469 Ja. 666 01:15:20,760 --> 01:15:23,763 Najbr� �e. 667 01:15:25,682 --> 01:15:28,184 Veliko joka. 668 01:15:28,267 --> 01:15:31,021 Kot vsak dojen�ek. 669 01:16:41,968 --> 01:16:44,139 Glej. 670 01:16:44,222 --> 01:16:46,474 Praznik je! 671 01:16:47,641 --> 01:16:49,018 Nayeli! 672 01:16:49,102 --> 01:16:51,187 To je Rosa! 673 01:16:51,520 --> 01:16:53,189 Rosa! 674 01:16:57,610 --> 01:16:59,486 Nayeli! 675 01:16:59,611 --> 01:17:01,656 Rosa! 676 01:17:36,232 --> 01:17:38,277 Babica! 677 01:17:41,656 --> 01:17:44,075 Babica! 678 01:18:21,278 --> 01:18:23,573 Magdalena. 679 01:18:23,656 --> 01:18:25,825 Moja h�i. 680 01:18:46,262 --> 01:18:48,348 �al mi je. 681 01:18:53,729 --> 01:18:56,774 Zelo mi je �al. 682 01:19:00,695 --> 01:19:04,032 Nisem vedela, kaj delam. 683 01:19:05,909 --> 01:19:08,787 Mislila sem, da je reka nizka. 684 01:19:10,788 --> 01:19:14,292 Morala bi imeti zra�nice. 685 01:19:16,419 --> 01:19:20,048 Ali pa po�akati, 686 01:19:21,091 --> 01:19:24,887 dokler ne pre�kajo. 687 01:19:24,969 --> 01:19:27,514 Morala bi vedeti. 688 01:19:28,932 --> 01:19:31,978 H�ere nisi vzela ti. 689 01:19:33,061 --> 01:19:35,647 Reka jo je vzela. 690 01:22:48,304 --> 01:22:49,889 Rosa. 691 01:23:01,525 --> 01:23:03,318 Rosa. 692 01:23:13,913 --> 01:23:15,623 Poglej se. 693 01:23:15,999 --> 01:23:18,501 Pomaga� pri hi�i. 694 01:23:18,710 --> 01:23:22,173 Se spomni�? O tem sem ti govorila. 695 01:23:24,050 --> 01:23:26,635 Poskusi. V�e� ti bo. 696 01:23:29,804 --> 01:23:32,057 Oditi moram. 697 01:23:34,643 --> 01:23:39,190 Babica pravi, da lahko ostane�, kolikor ho�e�. 698 01:23:39,856 --> 01:23:42,860 Z veseljem bi ostala, 699 01:23:43,568 --> 01:23:46,822 a se moram vrniti k sinu. 700 01:23:51,244 --> 01:23:54,496 Rekla sem ti, da je �e majhen. 701 01:23:55,622 --> 01:23:57,874 Ni res. 702 01:23:57,999 --> 01:24:02,338 Naslednji mesec bo dopolnil pet let. 703 01:24:02,421 --> 01:24:04,465 Pa fotografija? 704 01:24:04,548 --> 01:24:07,760 Stara je. 705 01:24:08,845 --> 01:24:12,306 �ivi z drugo dru�ino. 706 01:24:13,807 --> 01:24:16,478 Zakaj? 707 01:24:20,440 --> 01:24:27,197 Nisem pazila nanj, kot bi ga mati morala paziti. 708 01:24:52,139 --> 01:24:54,349 Pot je dolga. 709 01:24:54,433 --> 01:24:56,644 Pazi nase. 710 01:24:57,646 --> 01:25:00,147 Hvala. 711 01:25:39,938 --> 01:25:43,483 Ashley! 712 01:25:49,616 --> 01:25:51,575 Ashley! 713 01:26:10,511 --> 01:26:12,513 Zate. 714 01:26:12,597 --> 01:26:14,724 In za Georgieja. 715 01:26:22,607 --> 01:26:25,903 Pogre�ala te bom. 716 01:27:09,280 --> 01:27:12,408 MEDIATRANSLATIONS 44460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.