All language subtitles for The Girl 2012 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,276 --> 00:00:45,978 Yard�m etmek istiyor musunuz bay Chavez? 2 00:00:46,680 --> 00:00:48,281 Elbette. 3 00:00:49,383 --> 00:00:52,351 �yleyse niye zam yapm�yorsunuz? 4 00:00:52,353 --> 00:00:54,686 Bir y�ld�r buraday�m. 5 00:00:54,688 --> 00:00:57,689 �� ay sonunda zam alaca��m s�ylenmi�ti. 6 00:00:57,991 --> 00:01:00,524 Tavr�n y�z�nden zam almad�n. 7 00:01:01,294 --> 00:01:04,229 Tavr�m�n nesi varm��? 8 00:01:04,731 --> 00:01:06,298 Bak Ashley,... 9 00:01:06,300 --> 00:01:08,667 ..sana da di�erlerine davrand���m gibi davranmak zorunday�m. 10 00:01:08,969 --> 00:01:10,568 Bu do�ru mu? 11 00:01:10,570 --> 00:01:13,472 Niye ben her zaman en k�t� vardiyada oluyorum? 12 00:01:15,908 --> 00:01:18,543 En �ok Meksikal� k�zlar� sevdi�ini herkes biliyor. 13 00:01:18,545 --> 00:01:20,545 Buras� onlarla dolu. 14 00:01:22,546 --> 00:01:26,546 KIZ 15 00:01:26,547 --> 00:01:31,547 Altyaz�: Halil Varl� iyi seyirler 16 00:03:01,948 --> 00:03:04,116 Anne. 17 00:03:04,118 --> 00:03:06,118 Merhaba. 18 00:03:06,620 --> 00:03:08,620 Merhaba. 19 00:03:09,622 --> 00:03:11,456 Koca o�lum nas�lm�� bakal�m? 20 00:03:11,458 --> 00:03:13,792 Anne, Gloria 2 cm uzad���m� s�yl�yor. 21 00:03:13,794 --> 00:03:15,827 Hadi can�m. 2 cm mi? 22 00:03:15,829 --> 00:03:17,829 2 cm nas�l b�y�d�n? 23 00:03:17,831 --> 00:03:19,498 Merhaba Ashley. 24 00:03:20,500 --> 00:03:22,467 Merhaba Gloria. 25 00:03:24,437 --> 00:03:26,538 Sadece onu g�rmek istedim. 26 00:03:27,640 --> 00:03:29,040 K�sa bir ziyaret. 27 00:03:29,042 --> 00:03:31,143 -Bunu konu�tuk san�yordum. -Biliyorum. 28 00:03:31,145 --> 00:03:33,145 Ben sadece... 29 00:03:35,148 --> 00:03:37,149 Georgie... 30 00:03:37,151 --> 00:03:39,585 ...yeteri kadar besleniyor mu? 31 00:03:40,087 --> 00:03:41,653 �u haline bak. 32 00:03:41,655 --> 00:03:44,356 Bu kemiklere biraz et ekleyelim. 33 00:03:44,358 --> 00:03:47,092 Georgie sen i�eri ge�. Masaya pasta koydum. 34 00:03:47,794 --> 00:03:49,961 Niye onu i�eri yollamak istiyorsun? 35 00:03:49,963 --> 00:03:51,897 Georgie'den saklayacak hi� bir �eyim yok. 36 00:03:51,899 --> 00:03:53,532 Biliyorum, elbette. 37 00:03:53,534 --> 00:03:55,667 Sadece bu s�rpriz ziyaretler... 38 00:03:55,669 --> 00:03:57,836 O bebek de�il Gloria! 39 00:03:57,838 --> 00:04:00,338 Tanr� a�k�na ona bebek gibi davranma. 40 00:04:00,340 --> 00:04:02,273 Ne yapt���n�n fark�nday�m. 41 00:04:02,275 --> 00:04:03,475 Ne? 42 00:04:03,477 --> 00:04:05,376 Sally s�yledi. 43 00:04:05,578 --> 00:04:07,379 �ocu�un olmuyor. 44 00:04:07,781 --> 00:04:11,016 Bu y�zden bu i�e kalk��t�n. Ve o di�er ikisi... 45 00:04:11,018 --> 00:04:12,784 ...t�pk� bunun gibi,... 46 00:04:12,786 --> 00:04:15,187 ...koruyucu ailelikten sonra onlar� evlat edindin. 47 00:04:15,689 --> 00:04:18,189 Muhtemelen onlara pasta ve di�er �eyleri vermi�sindir. 48 00:04:18,191 --> 00:04:19,491 Ashley. 49 00:04:19,493 --> 00:04:23,695 O�lunla bir araya gelmeni benden daha �ok isteyen kimse yok. �nan bana. 50 00:04:23,697 --> 00:04:26,198 Georgie'nin sana ihtiyac� var. Annesine ihtiyac� var. 51 00:04:26,200 --> 00:04:30,735 Georgie'yi benim de�il senin alman�n tek nedeni para. 52 00:04:30,737 --> 00:04:32,571 B�y�k evin. 53 00:04:32,573 --> 00:04:34,206 Bu do�ru de�il Ashley. 54 00:04:34,208 --> 00:04:36,208 �yleyse neden sende �� tane var da bende hi� yok? 55 00:04:36,210 --> 00:04:38,076 S�yle, bu nas�l bir adalet? 56 00:04:38,078 --> 00:04:42,180 Tek s�ylemeye �al��t���m; b�yle her geli�inde... 57 00:04:42,182 --> 00:04:46,318 ...sen gidince ne kadar zor oluyor bilemezsin. 58 00:04:46,620 --> 00:04:49,555 Onu almana m�saade etmeyece�im. 59 00:04:50,457 --> 00:04:53,057 S�rf sal�ncak setin var diye. 60 00:05:20,452 --> 00:05:22,520 Vay can�na. 61 00:05:26,259 --> 00:05:28,760 Tanr�m, baba. 62 00:05:29,462 --> 00:05:31,529 Burada ne i�in var? 63 00:05:31,531 --> 00:05:33,331 Ba��n belada m�? 64 00:05:33,333 --> 00:05:35,233 Baban� b�yle mi kar��l�yorsun? 65 00:05:35,235 --> 00:05:37,235 Ba��m belada m�? 66 00:05:37,237 --> 00:05:38,904 Belada m�? 67 00:05:38,906 --> 00:05:40,539 Hay�r de�il. 68 00:05:40,541 --> 00:05:44,042 Castroville'e nakliyem vard�. Sana da bir bakay�m dedim. 69 00:05:44,044 --> 00:05:46,110 Prensesimi g�reyim dedim. 70 00:05:48,280 --> 00:05:50,582 Neden aramad�n? 71 00:05:50,584 --> 00:05:53,017 10 mesaj filan b�rakm��t�m. 72 00:05:53,319 --> 00:05:55,353 B�yle olsun istemezdim... 73 00:05:55,355 --> 00:05:57,055 ...ama i�ler biraz yo�un. 74 00:05:58,057 --> 00:06:00,558 Georgie h�l� �ocuk korumada. 75 00:06:00,560 --> 00:06:02,126 �yle mi? 76 00:06:06,766 --> 00:06:08,900 Hey, hadi kutlayal�m. 77 00:06:08,902 --> 00:06:11,903 -Neyi kutlayaca��z? -Bilmem. 78 00:06:11,905 --> 00:06:13,872 Bir �eyler d���n�r�m. 79 00:06:13,874 --> 00:06:15,974 Haydi. Ne d���n�yorum biliyor musun? 80 00:06:15,976 --> 00:06:17,976 Benimle d�n. Gece bende kal. 81 00:06:18,278 --> 00:06:21,012 -Meksika'ya m�? -Evet, neden olmas�n? 82 00:06:21,014 --> 00:06:22,847 Bavulumu al�p gidemem baba. 83 00:06:22,849 --> 00:06:24,182 Neden? 84 00:06:24,184 --> 00:06:26,017 Pazar g�n� �al���yorum. 85 00:06:26,019 --> 00:06:29,020 -Do�ru mu? -Ve tek kuru� param yok. 86 00:06:29,022 --> 00:06:31,189 Bunlar�n hepsi kutlama i�in bir neden. 87 00:06:31,191 --> 00:06:34,192 Ayr�ca baban�n �ans� yaver gidiyor. 88 00:06:34,594 --> 00:06:37,729 O kadar uzak de�il. Bir ka� saatlik yol sadece. 89 00:06:37,831 --> 00:06:39,331 Hadi. 90 00:06:59,820 --> 00:07:01,319 �unu dinle. 91 00:07:01,321 --> 00:07:04,322 Bunun do�ru olmad���n� s�yle Joe. 92 00:07:05,324 --> 00:07:08,994 Annen buraya gelecek. Gitmem gerek. 93 00:07:16,502 --> 00:07:21,906 Ya�l� baban�n aptal gibi dola�t���n� d���n�yordun, de�il mi? 94 00:07:22,608 --> 00:07:26,244 T�m eskilerin bir d��me uzakta. 95 00:07:26,846 --> 00:07:30,248 Annem oto y�kamac�y� terk etti. 96 00:07:30,650 --> 00:07:33,251 Corpus'a ta��nd�. 97 00:07:33,553 --> 00:07:36,388 H�l� bizi birle�tirmeye mi �al���yorsun? 98 00:07:37,290 --> 00:07:39,391 Hay�r, sadece s�yl�yorum... 99 00:07:39,393 --> 00:07:41,393 �unu dinle, �unu dinle. 100 00:07:52,272 --> 00:07:53,938 Evet. 101 00:08:23,903 --> 00:08:28,406 Evet. Kimse seni alkol muayenesinden ge�irmiyor. 102 00:09:01,140 --> 00:09:05,010 Bu ink�r edilemez. Sende Coleman kan� var. 103 00:09:06,212 --> 00:09:08,213 Nedeni bu mu? 104 00:09:08,215 --> 00:09:10,882 Coleman kan� m�? 105 00:09:11,484 --> 00:09:13,518 Ben de sadece k�t� �ans san�yordum. 106 00:09:13,520 --> 00:09:15,353 Hey, niye h�z�nleniyorsun? 107 00:09:15,355 --> 00:09:18,523 Hadi, sana bir i�ki daha koyal�m. 108 00:09:26,999 --> 00:09:29,367 Georgie'yi g�rmeye gittim. 109 00:09:33,638 --> 00:09:36,206 Kendimi kand�r�yorum galiba. 110 00:09:39,411 --> 00:09:41,712 Ne yapt�klar�n� biliyorlar. 111 00:09:41,714 --> 00:09:44,649 Onu g�zel bir eve verdiler,... 112 00:09:44,651 --> 00:09:47,785 ...bir�ok a�a�, sal�ncak seti. 113 00:09:50,456 --> 00:09:53,291 Ba�kalar�n�n ne dedi�i umurumda de�il. 114 00:09:54,193 --> 00:09:56,228 Paran olmal�. 115 00:09:59,299 --> 00:10:02,300 Beni asla dinlemeyecekler. 116 00:10:03,802 --> 00:10:05,803 Markette �al��makla olmuyor. 117 00:10:05,805 --> 00:10:07,338 Hey. 118 00:10:08,140 --> 00:10:09,974 Bak ne diyece�im. 119 00:10:10,876 --> 00:10:12,777 Dinle... 120 00:10:13,979 --> 00:10:15,980 Geri d�nd���nde.... 121 00:10:15,982 --> 00:10:18,549 ...git bir sal�ncak seti al. Bo�ver onlar�. 122 00:10:19,651 --> 00:10:22,386 Tamam m�? Bak ne diyece�im. 123 00:10:22,388 --> 00:10:26,724 Git lanet bir t�rmanma seti al. 124 00:10:27,226 --> 00:10:28,959 Sana demi�tim,... 125 00:10:28,961 --> 00:10:31,996 ...baban�n �ans� yaver gidiyor. 126 00:10:32,598 --> 00:10:34,432 Ama baba... 127 00:10:34,434 --> 00:10:37,101 �imdi bak, sak�n annene s�yleme. 128 00:10:37,103 --> 00:10:40,004 Son kuru�uma kadar almaya �al���r, tamam m�? 129 00:10:40,706 --> 00:10:44,242 Tanr� a�k�na art�k kutlayabilir miyiz? 130 00:10:44,244 --> 00:10:46,444 En az�ndan deneyebilir miyiz? 131 00:10:55,487 --> 00:10:59,824 San�r�m oldu�u yerde kalma konusunda pek iyi de�ildim. 132 00:11:02,394 --> 00:11:04,562 Ama �unu bilmeni istiyorum,.... 133 00:11:05,164 --> 00:11:08,066 ...bir �eye ihtiyac�n olursa.... 134 00:11:08,068 --> 00:11:11,002 ...buraya gelebilmeni istiyorum. 135 00:11:14,506 --> 00:11:15,607 Tamam m�? 136 00:11:17,610 --> 00:11:20,144 Evim evim... 137 00:11:46,845 --> 00:11:48,845 Uyudu. 138 00:11:50,846 --> 00:11:53,346 Gece burada m� kalacaks�n? 139 00:11:53,347 --> 00:11:55,647 Texas'a y�r�yerek gidemem. 140 00:11:56,548 --> 00:11:59,648 Onu ta��mal�y�z. Sadece tek yata��m�z var. 141 00:11:59,849 --> 00:12:02,049 Sen koltukta yatars�n. 142 00:13:14,025 --> 00:13:16,727 Prensesim nas�lm��? 143 00:13:17,229 --> 00:13:20,030 San Antonio'ya kadar uyuyaca��n� sand�m. 144 00:13:20,332 --> 00:13:23,133 Galiba kamyonda birileri var. 145 00:13:23,335 --> 00:13:25,936 Sesler duydum. 146 00:13:25,938 --> 00:13:27,404 Kamyona bin. 147 00:13:27,406 --> 00:13:28,606 Baba ben... 148 00:13:28,608 --> 00:13:30,108 Kamyona. 149 00:13:46,692 --> 00:13:49,026 Arkada insanlar var de�il mi? 150 00:13:49,128 --> 00:13:53,231 Evet var. Ama kim olduklar�n� bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum 151 00:13:53,233 --> 00:13:55,533 Onlar� s�n�rdan ge�iriyorsun. 152 00:13:57,269 --> 00:13:59,236 Tanr�m. 153 00:13:59,238 --> 00:14:01,872 -Hapse girebilirdik. -Hi� kimse hapse girmeyecek. 154 00:14:01,874 --> 00:14:03,941 Bana ne olurdu biliyor musun? 155 00:14:03,943 --> 00:14:06,477 Georgie'yi temelli kaybederdim. 156 00:14:06,479 --> 00:14:08,479 Endi�elenmeyi keser misin? 157 00:14:08,481 --> 00:14:10,648 Kontrol noktas�n� yar�m saat �nce ge�tik. 158 00:14:14,418 --> 00:14:18,122 O k�pr�y� her g�n ka� kamyon ge�iyor biliyor musun? 159 00:14:18,124 --> 00:14:20,124 5000. 160 00:14:20,326 --> 00:14:23,761 Sence 100 tanesini olsun durdurup arkaya bakarlar m�? Hay�r. 161 00:14:24,263 --> 00:14:30,097 Kahretsin, general motors ya da wall-mart i�in bir s�n�r yok. 162 00:14:31,571 --> 00:14:33,671 Pantolonun inikken bile ge�ebilirsin. 163 00:14:33,673 --> 00:14:35,706 Yeter ki bu kamyonlar gitmeye devam etsin,.... 164 00:14:35,708 --> 00:14:39,410 ...yeter ki onlar�n pisliklerini ta��maya devam edeyim. 165 00:14:39,412 --> 00:14:43,414 Ama i� arayan bir ka� genci bu tarafa ge�irince... 166 00:14:43,916 --> 00:14:47,151 ..birden t�m lanet d�nyan�n ilgisini �ekiyor. 167 00:14:47,153 --> 00:14:48,953 Aman tanr�m. 168 00:15:22,520 --> 00:15:24,054 Kahretsin. 169 00:15:39,937 --> 00:15:41,938 -Sally? -Merhaba Ashley. 170 00:15:42,042 --> 00:15:44,175 Evde oldu�un i�ime do�du. 171 00:15:44,177 --> 00:15:46,343 Umar�m �ok erken de�ildir. 172 00:15:46,345 --> 00:15:48,178 Ne i�in? 173 00:15:48,180 --> 00:15:51,181 Hemen bir i�eri g�z ataca��m. 174 00:15:51,483 --> 00:15:53,518 Lavabom ta�t�. 175 00:15:53,520 --> 00:15:55,353 Bunun olmas�ndan nefret ederim. 176 00:15:55,355 --> 00:15:58,456 Belki daha sonra gelirsin, ��leden sonra. 177 00:15:58,858 --> 00:16:00,158 Ke�ke yapabilsem.... 178 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 ...ama sadece bir ka� dakika s�recek. 179 00:16:02,162 --> 00:16:04,328 Temizli�e vaktim olmad�. 180 00:16:04,330 --> 00:16:07,698 Dert etme. Kimse senden bizim i�in temizlik yapman� beklemiyor. 181 00:16:11,336 --> 00:16:13,003 Ashley? 182 00:16:13,005 --> 00:16:15,039 Girebilir miyim? 183 00:16:16,208 --> 00:16:18,242 Neden olmas�n. 184 00:16:27,719 --> 00:16:29,720 Sadece bir ka� dakika s�recek. 185 00:16:40,132 --> 00:16:42,200 Oras� �ok da��n�k. 186 00:16:42,202 --> 00:16:44,936 Muhtemelen yata�� toplamam���md�r. 187 00:16:54,145 --> 00:16:57,147 Seni g�rmek g�zel Sally. 188 00:16:57,149 --> 00:17:01,452 Demek istedi�im, pek �ok �ey oldu. 189 00:17:02,054 --> 00:17:04,288 �yi �eyler. 190 00:17:04,890 --> 00:17:06,357 Mesel� i�te. 191 00:17:06,359 --> 00:17:09,427 Bir ka� hafta i�inde, ya da en ge� �n�m�zdeki ay,... 192 00:17:09,429 --> 00:17:12,297 ...maa��m artacak. 193 00:17:13,799 --> 00:17:15,733 Bu iyi bir �ey. 194 00:17:22,340 --> 00:17:24,341 Bu ne? 195 00:17:26,978 --> 00:17:29,280 Onu tamamen unutmu�um. 196 00:17:29,482 --> 00:17:32,283 Babam�n hediyesi. Meksika'dan. 197 00:17:32,285 --> 00:17:36,320 Bu daha �ok bir hat�ra. 198 00:17:36,522 --> 00:17:39,156 Yard�m i�in buraday�m Ashley. 199 00:17:39,458 --> 00:17:42,493 Belki de gelmeden �nce aramal�s�n. 200 00:17:42,495 --> 00:17:47,031 B�yle gelirsen insanlar nas�l ge�er not alabilir? 201 00:17:47,333 --> 00:17:51,402 Ama habersiz olmazsa ev ziyaretlerinin bir anlam� kalmaz. 202 00:17:51,404 --> 00:17:54,005 En iyisi i�in �abalad���n� biliyorum. 203 00:17:54,007 --> 00:17:56,474 Ama duru�ma g�n�n �ok yakla�t�.... 204 00:17:56,476 --> 00:17:58,709 ...ve ben sana destek olmak istiyorum. 205 00:17:58,711 --> 00:18:00,978 Ne d���n�yorum biliyor musun? 206 00:18:01,780 --> 00:18:05,315 Bence b�yle bir yerde ya�aman�n ne demek oldu�una dair hi� bir fikrin yok. 207 00:18:05,317 --> 00:18:06,917 L�tfen, Ashley. 208 00:18:06,919 --> 00:18:09,887 Evinin Georgie i�in g�venli oldu�una emin olmam gerek. 209 00:18:09,889 --> 00:18:11,422 Hepiniz �ok sertsiniz. 210 00:18:11,424 --> 00:18:14,458 Bir �ey bulmak zorundas�n�z, k���c�k bile olsa. 211 00:18:14,460 --> 00:18:17,061 O�lun yan�ndayken sarho� araba kullanmak k���k bir �ey mi? 212 00:18:17,063 --> 00:18:21,899 Bana bir i� bulmam� ve sabit bir adresim olmas�n� s�yledin. 213 00:18:22,201 --> 00:18:24,201 Hepsi bir oyun. 214 00:18:24,203 --> 00:18:27,336 Bu o�lumu bana geri vermek i�in de�il onu benden almak i�in yap�l�yor. 215 00:18:27,407 --> 00:18:28,973 Tatl�m bu do�ru de�il. 216 00:18:28,975 --> 00:18:33,044 Bana Texas'da benimle ayn� sorunlar� olmayan bir fakir g�ster. 217 00:20:48,845 --> 00:20:50,845 Babam evde mi? 218 00:20:51,382 --> 00:20:52,683 Hay�r. 219 00:20:53,984 --> 00:20:55,884 Nereye gitti? 220 00:20:55,885 --> 00:20:57,885 Bana s�ylemez. 221 00:20:58,886 --> 00:21:00,886 Bu gece d�necek mi? 222 00:21:02,287 --> 00:21:04,887 Bilmiyorum. Belki yar�n. 223 00:21:06,088 --> 00:21:08,588 �ki saatlik yoldan geldim. 224 00:21:08,689 --> 00:21:10,789 Onunla konu�mam gerek. 225 00:21:11,090 --> 00:21:12,790 �zg�n�m. 226 00:21:12,791 --> 00:21:14,791 Ama onu bilirsin. 227 00:21:39,864 --> 00:21:41,732 Merhaba Amerikal� k�z. 228 00:21:42,334 --> 00:21:44,535 Nuevo Laredo'yu sevdin mi? 229 00:21:45,537 --> 00:21:47,237 Hay�r. 230 00:21:48,239 --> 00:21:49,439 Bekle... 231 00:21:49,941 --> 00:21:52,742 ...bana bir soru sor, tamam m�? 232 00:21:52,744 --> 00:21:54,744 Sadece muhabbet olsun diye. 233 00:21:56,814 --> 00:21:59,016 Araban var m�? 234 00:21:59,017 --> 00:22:01,017 Beni yaln�z b�rak. 235 00:22:02,718 --> 00:22:04,718 �spanyolca biliyorsun? 236 00:22:04,919 --> 00:22:06,519 �lgin�. 237 00:22:06,520 --> 00:22:07,720 Dinle. 238 00:22:07,921 --> 00:22:09,921 Sadece bir soru sormak istiyorum. 239 00:22:11,922 --> 00:22:13,422 Nedir? 240 00:22:16,423 --> 00:22:18,823 Baz� arkada�lar�m�z� Austin'e g�t�rmemiz gerek. 241 00:22:20,124 --> 00:22:22,524 Onlar� kar�� yakadan Laredo'dan alacaks�n. 242 00:22:23,425 --> 00:22:26,525 Kontrol noktas�n� ge�ene kadar toprak yoldan gideceksin. 243 00:22:27,826 --> 00:22:30,126 Adam ba�� 500 dolar alacaks�n. 244 00:22:31,415 --> 00:22:33,350 �ok basit. 245 00:22:33,351 --> 00:22:35,351 �zellikle de �imdi, nehir s��ken. 246 00:22:36,152 --> 00:22:38,352 Herkes ge�iyor. 247 00:22:38,353 --> 00:22:40,753 S�n�r devriyesi onlar� durdurmaya bile �al��m�yor. 248 00:22:42,826 --> 00:22:44,861 Peki... 249 00:22:45,563 --> 00:22:47,831 �lgileniyor musun? 250 00:22:50,601 --> 00:22:52,602 Hay�r. 251 00:22:52,704 --> 00:22:54,471 Tamam, tamam. 252 00:22:57,140 --> 00:22:59,142 Dikkatli ol g�zel k�z. 253 00:22:59,643 --> 00:23:01,643 Buralar� tekin de�ildir. 254 00:24:17,188 --> 00:24:18,956 Kahretsin. 255 00:27:57,757 --> 00:27:59,957 Ate�iniz var m�? 256 00:28:01,158 --> 00:28:02,958 Hay�r yok. 257 00:28:02,959 --> 00:28:04,459 Dert de�il. 258 00:28:04,660 --> 00:28:06,460 Amerikal� m�s�n? 259 00:28:07,061 --> 00:28:09,161 Nereden anlad�n? 260 00:28:12,162 --> 00:28:14,162 Bu gece Austin'e gidiyorum. 261 00:28:14,963 --> 00:28:16,963 Austin'i biliyor musunuz? 262 00:28:17,764 --> 00:28:19,964 Texas'�n ba�kenti. 263 00:28:22,165 --> 00:28:24,265 Sizi g�t�rebilirim. 264 00:28:25,166 --> 00:28:27,266 Ka�ak�� m�s�n? 265 00:28:27,839 --> 00:28:29,640 Hay�r. 266 00:28:30,341 --> 00:28:32,841 Ama oraya gitmenize yard�m edebilirim. 267 00:28:34,542 --> 00:28:36,442 Ne kadar? 268 00:28:36,443 --> 00:28:38,443 500 dolar. 269 00:28:39,544 --> 00:28:41,444 Sadece iki ki�i misiniz? 270 00:28:45,045 --> 00:28:46,445 1000. 271 00:30:03,846 --> 00:30:05,946 Buradan ge�eceksiniz. 272 00:30:08,147 --> 00:30:10,147 Kar�� yakaya ��k�n. 273 00:30:10,648 --> 00:30:12,148 Oraya. 274 00:30:13,849 --> 00:30:15,849 Orada bir kul�be var. 275 00:30:16,550 --> 00:30:18,550 ��inde bekleyin. 276 00:30:20,351 --> 00:30:22,251 Anlad�n�z m�? 277 00:30:25,752 --> 00:30:27,752 Ben gelene kadar... 278 00:30:27,753 --> 00:30:29,753 ...hi� bir yere k�m�ldamay�n. 279 00:30:31,754 --> 00:30:33,154 Anlad�n�z m�? 280 00:30:33,155 --> 00:30:35,155 Ge�memize kim yard�m edecek? 281 00:30:37,156 --> 00:30:39,156 Tapachula'da �amrelleri var. 282 00:30:39,157 --> 00:30:41,157 Hakl�. �yle bir �ey gerek. 283 00:30:41,158 --> 00:30:43,158 Nehir s��. 284 00:30:43,959 --> 00:30:46,159 Y�r�yerek ge�ebilirsiniz. 285 00:30:46,160 --> 00:30:48,060 �ok basit. 286 00:30:49,061 --> 00:30:51,661 Giysilerinizi ��kar�n ve ��yle ta��y�n. 287 00:30:55,062 --> 00:30:57,062 �amrel mi istiyorsunuz? 288 00:30:58,063 --> 00:31:00,063 Sizi meydana geri g�t�r�r�m. 289 00:31:20,364 --> 00:31:22,364 Kar��da beni bekleyin. 290 00:31:37,365 --> 00:31:39,365 Kollar�n� kald�r. 291 00:31:59,884 --> 00:32:01,784 Senor Froggy's! 292 00:32:05,656 --> 00:32:07,557 Tekila zaman�. 293 00:33:13,458 --> 00:33:15,558 Herkes nerede? 294 00:33:16,459 --> 00:33:18,159 Ne oldu? 295 00:33:18,760 --> 00:33:21,560 Biz nehri ge�erken bir helikopter geldi. 296 00:33:25,261 --> 00:33:27,261 �st�m�ze ���k tuttular. 297 00:33:28,362 --> 00:33:29,862 Kim? 298 00:33:29,863 --> 00:33:31,863 S�n�r devriyesi. 299 00:33:31,864 --> 00:33:33,864 Bo�ulmam�z� istediler. 300 00:33:34,165 --> 00:33:36,865 Herkes ba��rarak kar��ya ge�meye �al���yordu. 301 00:33:38,166 --> 00:33:40,066 Ben k�z� ta��d�m. 302 00:33:41,867 --> 00:33:44,067 ���m�z a�a�lar�n aras�na sakland�k. 303 00:33:45,168 --> 00:33:47,268 Belki di�erleri geri d�nm��t�r. 304 00:33:52,269 --> 00:33:53,769 Tamam. 305 00:33:55,070 --> 00:33:56,970 Burada kul�bede bekleyin. 306 00:33:58,071 --> 00:34:00,471 -Gidip di�erlerini arayaca��m. -Seninle geliyoruz. 307 00:34:00,472 --> 00:34:02,272 Bu g�venli de�il. 308 00:34:02,273 --> 00:34:03,973 S�n�r devriyesi her yerde. 309 00:34:03,975 --> 00:34:06,476 Buras� Texas, tanr� a�k�na. 310 00:34:31,877 --> 00:34:33,777 Ne yap�yorsun? 311 00:34:36,378 --> 00:34:38,278 D���nmem gerek. 312 00:34:38,509 --> 00:34:40,510 Tamam m�? 313 00:34:42,511 --> 00:34:44,011 E�il. 314 00:34:47,012 --> 00:34:48,612 Kad�n deli. 315 00:34:48,613 --> 00:34:50,613 Ne yapt���n� bilmiyor. 316 00:34:53,614 --> 00:34:55,614 Buradan gitmemiz gerek. 317 00:34:56,015 --> 00:34:57,615 Hadi gidelim. 318 00:35:19,650 --> 00:35:21,351 Lanet olsun. 319 00:35:26,724 --> 00:35:28,725 Kahretsin. 320 00:35:32,896 --> 00:35:34,897 Kahretsin. 321 00:36:06,598 --> 00:36:08,598 Annem nerede? 322 00:36:09,299 --> 00:36:11,299 Annemi istiyorum. 323 00:36:15,800 --> 00:36:17,800 Nehre gitmemiz gerek. 324 00:36:19,501 --> 00:36:21,501 Beni bekliyor. 325 00:36:21,512 --> 00:36:22,813 Tamam. 326 00:36:26,114 --> 00:36:28,114 Nehre gidece�iz. 327 00:36:30,421 --> 00:36:33,423 �u an ihtiyac�m olan son �ey m�z�lt�, tamam m�? 328 00:36:42,132 --> 00:36:43,833 Kahretsin. 329 00:36:44,835 --> 00:36:46,669 Lanet olsun. 330 00:36:49,870 --> 00:36:51,670 E�il. 331 00:37:12,971 --> 00:37:14,671 Burada bekle. 332 00:37:34,972 --> 00:37:36,872 Ne yap�yorsun? 333 00:37:38,673 --> 00:37:40,573 Arabaya d�n. 334 00:37:54,274 --> 00:37:55,574 Anne. 335 00:38:00,075 --> 00:38:01,375 Anne. 336 00:38:03,076 --> 00:38:04,876 Burada kal. 337 00:38:05,177 --> 00:38:06,877 A�ac�n arkas�nda. 338 00:38:07,478 --> 00:38:09,278 Hi� bir yere gitme. 339 00:38:09,679 --> 00:38:11,679 �eneni de kapal� tut. 340 00:38:22,631 --> 00:38:24,433 Her �ey yolunda m�? 341 00:38:24,835 --> 00:38:26,869 Evet. 342 00:38:26,971 --> 00:38:29,072 Ben sadece... 343 00:38:29,074 --> 00:38:31,140 ...tuvalet ar�yordum. 344 00:38:31,442 --> 00:38:33,776 �ok utan� verici. 345 00:38:34,278 --> 00:38:36,312 Buras� bunun i�in pek iyi bir yer de�il. 346 00:38:36,314 --> 00:38:37,914 Hi� g�venli de�ildir. 347 00:38:37,916 --> 00:38:39,983 Galiba geldi�iniz i�in �ansl�y�m. 348 00:38:39,985 --> 00:38:42,252 T�m bu alan olduk�a k�t�d�r. 349 00:38:42,554 --> 00:38:44,022 �urada,.... 350 00:38:44,323 --> 00:38:47,023 ...y�z�st� yatan bir �ocuk bulduk. 351 00:38:47,524 --> 00:38:49,959 15 ya��ndan b�y�k de�ildi. 352 00:38:50,661 --> 00:38:53,362 Odunla d�v�lm�� gibiydi. 353 00:38:55,698 --> 00:38:58,133 Bir �ey mi g�rd�n? 354 00:38:58,635 --> 00:39:00,402 Hay�r. 355 00:39:00,404 --> 00:39:03,004 G�rsen �a�ars�n. Birden ��k�verirler. 356 00:39:03,575 --> 00:39:08,178 Bir seferinde, biri beni domuzotu k�l���na girerek atlatmaya �al��m��t�. 357 00:39:09,280 --> 00:39:11,981 �st�ne bin tane filan k���k dal takm�� olmal�. 358 00:39:11,983 --> 00:39:13,916 Orada �ylece duruyordu. 359 00:39:13,918 --> 00:39:16,719 Hemen hemen hi� k�m�ld�yordu, i�te b�yle. 360 00:40:01,820 --> 00:40:04,020 Ne yap�yorsun? 361 00:40:12,421 --> 00:40:15,021 Sana a�ac�n arkas�nda kal demi�tim. 362 00:40:15,522 --> 00:40:17,522 Nehri takip edebiliriz. 363 00:40:18,623 --> 00:40:20,623 Annen nehirde de�il. 364 00:40:22,724 --> 00:40:24,724 Muhtemelen �te yakada. 365 00:40:25,825 --> 00:40:28,025 �ehir meydan�nda oturuyor. 366 00:40:28,026 --> 00:40:30,026 Seni ar�yor. 367 00:40:55,427 --> 00:40:57,427 �u kad�n� g�r�yor musun? 368 00:40:57,928 --> 00:41:00,428 Ona anneni bekledi�ini s�yledim. 369 00:41:01,229 --> 00:41:03,729 Eminim o sana yard�m eder. 370 00:41:13,330 --> 00:41:15,330 Bana �yle bakma. 371 00:41:15,931 --> 00:41:18,331 Seni buraya geri getirmek zorunda de�ildim. 372 00:41:19,132 --> 00:41:21,632 �o�u insan bunu yapmaz. 373 00:41:24,348 --> 00:41:27,049 Benim kendi hayat�m var. 374 00:41:27,251 --> 00:41:29,251 Ve burada de�il. 375 00:41:30,253 --> 00:41:33,056 Bu pis, k�t� kokan i�ren� yerde de�il. 376 00:41:33,057 --> 00:41:35,057 Pis cad�. 377 00:41:36,058 --> 00:41:37,558 Ne? 378 00:41:38,759 --> 00:41:40,759 Benimle b�yle konu�ma. 379 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 Annen sana hi� terbiye vermedi mi? 380 00:41:43,661 --> 00:41:45,961 Annem senin y�z�nden burada de�il. 381 00:42:11,262 --> 00:42:13,062 Ba�ka bir �ey? 382 00:42:13,763 --> 00:42:15,663 Ben de kahve istiyorum. 383 00:42:15,664 --> 00:42:17,364 S�tl� ve �ekerli olsun. 384 00:42:18,265 --> 00:42:20,365 Kahve i�mek i�in �ok k���ks�n. 385 00:42:21,166 --> 00:42:23,366 Her zaman bir tane i�erim. 386 00:42:23,867 --> 00:42:25,867 Bu senin i�in iyi de�il. 387 00:42:29,868 --> 00:42:32,268 Ayr�ca b�yle yemen de iyi de�il. 388 00:42:34,969 --> 00:42:36,869 Ama beni dinlemezsin. 389 00:42:45,070 --> 00:42:46,670 Bak... 390 00:42:46,871 --> 00:42:48,871 Annenin nerede oldu�unu bilmiyorum. 391 00:42:50,872 --> 00:42:54,472 Ama t�m g�n� onu arayarak ge�iremem. 392 00:42:56,973 --> 00:42:58,473 Anl�yor musun? 393 00:43:00,674 --> 00:43:02,674 Er ya da ge� ortaya ��kacak. 394 00:43:07,875 --> 00:43:09,675 O zamana kadar... 395 00:43:09,976 --> 00:43:11,976 ...bu sana yard�mc� olur. 396 00:43:14,777 --> 00:43:16,977 �amrellerin olmas� gerekirdi. 397 00:43:18,378 --> 00:43:19,478 Ne? 398 00:43:19,479 --> 00:43:22,479 Kar��ya ge�mek �ok tehlikeli, �ok b�y�k bir nehir. 399 00:43:22,480 --> 00:43:24,680 �imdi de nehir uzman� m� oldun? 400 00:43:24,681 --> 00:43:26,681 Beklemeliydin. 401 00:43:26,882 --> 00:43:28,882 -O �yle s�yledi. -Kim? 402 00:43:28,883 --> 00:43:30,683 Beni ta��yan adam. 403 00:43:30,684 --> 00:43:33,184 Ne yapt���n� bilmedi�ini s�yledi. 404 00:43:33,685 --> 00:43:36,185 Helikopter i�in beni su�layamazs�n. 405 00:43:47,757 --> 00:43:50,927 Annenin seni tutmamas� benim su�um de�il. 406 00:44:01,128 --> 00:44:02,928 �imdi mutlu musun? 407 00:44:04,329 --> 00:44:06,629 �yi bir yemek yiyorsun. 408 00:44:07,330 --> 00:44:08,630 Kahven de var. 409 00:44:09,131 --> 00:44:11,131 Annemi istiyorum. 410 00:44:11,132 --> 00:44:13,132 Elbette istersin. 411 00:44:13,133 --> 00:44:14,533 Biliyorum. 412 00:44:14,534 --> 00:44:17,334 -Burada olmamas� senin su�un. -Bu do�ru de�il. 413 00:44:17,335 --> 00:44:19,135 �amrelimiz olsayd�... 414 00:44:20,357 --> 00:44:22,358 Gene ayn� mevzu mu? 415 00:44:22,359 --> 00:44:24,359 Nehre geri d�nmeliyiz. 416 00:44:24,760 --> 00:44:26,360 Sana s�yledim. 417 00:44:26,561 --> 00:44:28,561 Bunun bir yarar� yok. 418 00:44:29,062 --> 00:44:32,562 Orada bir a�ac�n alt�nda oturup bekleyecek de�il. 419 00:44:32,563 --> 00:44:34,863 Bizi Austin'e g�t�rece�ini s�ylemi�tin. 420 00:44:35,264 --> 00:44:37,564 -Yani? -Neden bizi nehirde b�rakt�n? 421 00:44:37,565 --> 00:44:39,365 S�yledi�im her �eyi yapt�m. 422 00:44:39,366 --> 00:44:42,066 Ben annemi istiyorum. Lanet ka�ak��. 423 00:44:44,667 --> 00:44:47,067 Anneni istedi�ini biliyorum. 424 00:44:47,668 --> 00:44:49,768 Ama nerede oldu�unu bilmiyorum. 425 00:44:49,769 --> 00:44:51,869 �yleyse onu ara. 426 00:45:10,070 --> 00:45:11,870 Y�kayal�m m�? 427 00:45:19,871 --> 00:45:21,271 Hadi. 428 00:45:25,672 --> 00:45:27,272 Hadi gidelim. 429 00:45:36,273 --> 00:45:37,973 Nerelisin? 430 00:45:40,374 --> 00:45:42,374 Ailen yan�nda m�? 431 00:45:42,375 --> 00:45:43,975 Hay�r, tekim. 432 00:45:43,976 --> 00:45:45,976 Kuzenimle yola ��kt�m. 433 00:45:45,977 --> 00:45:47,977 Trenlerle yolculuk ediyorduk. 434 00:45:48,178 --> 00:45:50,178 Bir gece askerler bizi durdurdu. 435 00:45:51,179 --> 00:45:53,179 Herkes ko�maya ba�lad�. 436 00:45:53,180 --> 00:45:55,180 A�a�lara ula�maya �al���yorduk... 437 00:45:55,381 --> 00:45:57,381 Biriyle konu�mam gerek. 438 00:45:57,382 --> 00:45:59,382 Siz kimsiniz? 439 00:45:59,683 --> 00:46:01,383 Bu k�z i�in. 440 00:46:01,884 --> 00:46:03,884 Annesini ar�yor. 441 00:46:03,885 --> 00:46:06,485 Yanl�� yerdesiniz. Polise gittiniz mi? 442 00:46:06,886 --> 00:46:08,886 Burada sorumlu kim? 443 00:46:12,087 --> 00:46:14,087 Burada m� kald�n�z? 444 00:46:15,188 --> 00:46:17,088 �� �ocu�um var. 445 00:46:17,589 --> 00:46:19,589 En b�y��� 13 ya��nda. 446 00:46:20,390 --> 00:46:22,590 10 ya��nda bir o�lum var. 447 00:46:23,891 --> 00:46:25,891 En k����� de 5 ya��nda. 448 00:46:26,592 --> 00:46:28,892 Hepsini evde b�rakt�m. 449 00:46:31,893 --> 00:46:33,893 Tuvalete gitmeliyim. 450 00:47:26,994 --> 00:47:29,394 Bu kadar yolu almam�z� sa�lad���n i�in sana ��k�rler olsun. 451 00:47:29,795 --> 00:47:32,395 Devam etmemize ve hayatta kalmam�za yard�m et. 452 00:47:33,096 --> 00:47:36,396 Yolculu�umuzdaki bu s���nak i�in sana ��k�rler olsun. 453 00:47:37,097 --> 00:47:40,497 Ve bize ailemizi hat�rlatan bu yemek i�in. 454 00:47:48,198 --> 00:47:50,798 Bu y�zden onlar� koruman� istiyoruz. 455 00:47:50,799 --> 00:47:52,199 Amin. 456 00:48:09,700 --> 00:48:11,200 �nin. 457 00:48:15,801 --> 00:48:17,701 �nin dedim. 458 00:48:19,602 --> 00:48:20,902 ��te. 459 00:48:20,903 --> 00:48:22,903 Yoldan �ekilin. 460 00:48:24,604 --> 00:48:26,604 Ne yap�yorsun? 461 00:48:26,605 --> 00:48:28,605 Geri d�nmelisin. 462 00:48:29,306 --> 00:48:31,606 Sana yard�m edebilirler. 463 00:48:34,307 --> 00:48:35,807 Yapamam. 464 00:49:19,121 --> 00:49:21,124 Ne yapt�n? 465 00:49:21,426 --> 00:49:24,026 Ne yapt�n? Benimle kafa buluyorsun. 466 00:49:24,028 --> 00:49:25,962 Aman tanr�m. 467 00:49:26,064 --> 00:49:28,430 Akl�n� ka��rm�� olmal�s�n. 468 00:49:28,432 --> 00:49:30,399 Senin yapt���n�n ayn�s�. 469 00:49:30,401 --> 00:49:33,002 -Bu tamamen farkl�. -Nas�lm�� o? 470 00:49:33,004 --> 00:49:35,337 �nan bana. Farkl�. 471 00:49:36,239 --> 00:49:39,408 Bir kere ben ortal�kta aptal gibi dolan�p durmuyorum. 472 00:49:39,410 --> 00:49:41,276 Bu insanlar tehlikeli. Anl�yor musun? 473 00:49:41,278 --> 00:49:43,245 Oyun oynam�yorlar. 474 00:49:43,647 --> 00:49:46,048 Belki de onu polise g�t�rmeliyim. 475 00:49:46,150 --> 00:49:48,317 Evet, harika olur. M�kemmel. 476 00:49:48,319 --> 00:49:50,386 Oraya girdi�inde ne olur biliyor musun? 477 00:49:50,388 --> 00:49:52,388 �lgilenecekleri tek ki�i sen olacaks�n. 478 00:49:52,390 --> 00:49:54,723 Seni ara�t�racaklar. 479 00:50:00,396 --> 00:50:01,831 Aman tanr�m. 480 00:50:02,433 --> 00:50:04,232 Seni b�rakmayacak. 481 00:50:04,234 --> 00:50:06,968 Sen fark�na bile varmadan onun annesi olacaks�n. 482 00:50:06,970 --> 00:50:09,338 Tanr�m... 483 00:50:12,809 --> 00:50:15,143 Ne yapsayd�m? 484 00:50:22,452 --> 00:50:25,254 Beni dinle, beni dinle. 485 00:50:26,556 --> 00:50:29,358 Seni bir kez ele ge�irirlerse... 486 00:50:29,860 --> 00:50:34,296 ...hayat�n�n geri kalan�n� bu k�za bakmakla ge�irirsin. 487 00:50:34,598 --> 00:50:36,599 Bas git. 488 00:50:36,801 --> 00:50:39,401 Arkana bakma. Bas git. 489 00:50:39,403 --> 00:50:41,938 Onu k��ede b�rak, anlad�n m�? 490 00:50:42,040 --> 00:50:44,106 Ne s�ylemek istiyorsan s�yle. 491 00:50:44,108 --> 00:50:47,410 Gazete almaya gidiyorsun ya da dondurma almaya... 492 00:50:47,512 --> 00:50:50,746 ...ama onu k��ede b�rak ve asla arkana bakma. 493 00:50:52,682 --> 00:50:55,251 Sen b�yle mi yapt�n? 494 00:51:00,089 --> 00:51:02,024 �ok hakl�s�n. 495 00:51:02,526 --> 00:51:04,592 B�t�n d�nyan�n derdiyle u�ra�amazs�n. 496 00:51:04,594 --> 00:51:06,594 �sa'dan ��rendi�im bir �ey varsa o da �udur;... 497 00:51:06,595 --> 00:51:08,595 "Ba�kalar� i�in kendini feda etme". 498 00:51:08,599 --> 00:51:10,532 Kendini d���nmelisin. 499 00:51:23,979 --> 00:51:26,648 Senin hayat�n. �stedi�ini yap. 500 00:51:28,285 --> 00:51:31,787 Ama o k���k meksikal� i�in kefaleteni �dememi bekleme. 501 00:51:35,025 --> 00:51:37,026 Belki de hakl�s�n. 502 00:51:40,863 --> 00:51:42,564 Bas git. 503 00:51:44,767 --> 00:51:46,768 Arkana bakma. 504 00:52:05,369 --> 00:52:07,769 Sana niye ba��r�yordu? 505 00:52:09,470 --> 00:52:11,470 Bazen stresli olur. 506 00:52:13,471 --> 00:52:15,471 Stres nedir? 507 00:52:17,872 --> 00:52:20,272 B�y�d���nde olan �eydir. 508 00:52:25,773 --> 00:52:27,773 Ben babam� hat�rlam�yorum. 509 00:52:28,574 --> 00:52:30,774 Ben k���kken gitti. 510 00:52:34,175 --> 00:52:36,775 Art�k ortak bir noktam�z var. 511 00:52:50,376 --> 00:52:55,376 Neden tan��t���m her meksikal� Texas'a gitmek istiyor? 512 00:52:56,677 --> 00:52:58,677 Burada kalmal�s�n�z... 513 00:52:59,678 --> 00:53:02,478 ..ve iyi yapt���n�z �eyi yapmal�s�n�z. 514 00:53:03,579 --> 00:53:05,479 Mesel� tekila imalat�. 515 00:53:08,180 --> 00:53:10,480 Texas'�n her yerini gezdim... 516 00:53:10,481 --> 00:53:13,481 ..ama senin kadar g�zel bir k�z g�rmedim. 517 00:53:13,682 --> 00:53:15,482 Ya�l� kad�nlardan ba�ka bir �ey yok. 518 00:53:15,483 --> 00:53:17,983 Kapa �eneni aptal. Sen hi� oraya gitmedin. 519 00:53:18,728 --> 00:53:21,797 �yleyse bana neden bir i�ki daha �smarlam�yorsun? 520 00:53:24,498 --> 00:53:25,998 Pek�l�. 521 00:53:26,999 --> 00:53:30,499 Kaliforniyal� olsan bile sana i�ki �smarlar�m. 522 00:53:41,050 --> 00:53:43,351 Tek y�ld�z eyaleti. 523 00:53:46,188 --> 00:53:49,190 Sev... 524 00:53:49,192 --> 00:53:51,726 ...ya da terk et. 525 00:53:54,427 --> 00:53:56,727 Ben de kalabilir mi? 526 00:53:56,728 --> 00:53:58,728 Hat�ra olarak. 527 00:54:00,829 --> 00:54:03,329 Kendikini almal�s�n. 528 00:54:04,830 --> 00:54:06,730 Seni morartt�. 529 00:54:06,731 --> 00:54:08,731 Kesinlikle morartt�. 530 00:54:18,432 --> 00:54:20,432 Hemen d�nerim. 531 00:54:24,833 --> 00:54:26,833 K�z �ok ate�li. 532 00:54:34,134 --> 00:54:36,034 Bana bir bira s�yle. 533 00:54:36,035 --> 00:54:38,035 D�nd���mde susam�� olabilirim. 534 00:54:38,236 --> 00:54:40,536 D�nd���nde susam�� olacakm��. 535 00:54:49,537 --> 00:54:51,737 Burada ne yap�yorsun? 536 00:54:52,038 --> 00:54:54,038 O nereye gitti? 537 00:54:54,039 --> 00:54:56,039 Nereye olacak, tuvalete. 538 00:54:57,140 --> 00:54:59,040 Buras� erkekler tuvaleti. 539 00:54:59,941 --> 00:55:01,841 Hay�r de�il. 540 00:55:03,842 --> 00:55:06,342 -�ekil �n�mden. -Hadi, Kaliforniya. 541 00:55:06,343 --> 00:55:07,943 Dokunma bana. 542 00:55:08,344 --> 00:55:09,944 Lanet amerikal�lar. 543 00:55:09,945 --> 00:55:12,045 B�t�n gece benimle alay edebilece�ini mi san�yorsun? 544 00:55:12,047 --> 00:55:13,508 Uzak dur benden. 545 00:55:16,009 --> 00:55:18,609 Bira i�memelisin. 546 00:55:20,610 --> 00:55:23,610 Annem o �eytanlar�n i�kisidir diyor. 547 00:55:24,111 --> 00:55:25,611 Sahi mi? 548 00:55:26,612 --> 00:55:28,612 Bak ne diyece�im. 549 00:55:30,113 --> 00:55:32,113 Ben annen de�ilim. 550 00:55:32,114 --> 00:55:34,114 Annem her �eyi yapabilir. 551 00:55:34,115 --> 00:55:36,615 Elleriyle tavuk bile �ld�rebilir. 552 00:55:36,616 --> 00:55:38,616 ��te b�yle yapar. 553 00:55:39,817 --> 00:55:41,817 Ne kadar ilgin�. 554 00:55:44,118 --> 00:55:46,418 Meksika'da ba�ka ne yapars�n�z? 555 00:55:48,419 --> 00:55:50,719 Benden ho�lanm�yorsun, de�il mi? 556 00:56:03,720 --> 00:56:05,720 Nereye gidiyoruz? 557 00:56:05,721 --> 00:56:07,721 Uyuyaca��z. 558 00:56:07,722 --> 00:56:09,722 Annem ne olacak? 559 00:56:09,723 --> 00:56:11,723 Onu yar�n arar�z. 560 00:56:12,224 --> 00:56:13,724 S�z m�? 561 00:56:15,425 --> 00:56:17,025 S�z m�? 562 00:57:33,926 --> 00:57:36,026 Alt katta bir lokanta var. 563 00:57:46,727 --> 00:57:49,027 Kahve ve pan dul�e alabiliriz. 564 00:57:52,228 --> 00:57:55,028 Sonra da annemi arar�z. 565 00:57:59,429 --> 00:58:01,629 Kiliseye gidebiliriz. 566 00:58:03,230 --> 00:58:05,630 Annem ve ben her g�n giderdik. 567 00:58:06,831 --> 00:58:08,931 Foto�raflara bakabiliriz. 568 00:58:11,632 --> 00:58:13,932 Anla��lan uzun bir g�n olacak. 569 00:58:19,861 --> 00:58:22,798 Bunun aram�zda kalaca��n� ve... 570 00:58:23,000 --> 00:58:25,300 ...raporunda bundan s�z etmeyece�ini umuyordum. 571 00:58:25,302 --> 00:58:27,135 Ashley, neredesin? 572 00:58:27,137 --> 00:58:28,970 Sana ula�maya �al��t�m. 573 00:58:28,972 --> 00:58:31,440 Biliyorsun yar�n duru�man var. 574 00:58:32,642 --> 00:58:35,276 Yar�n m�? 575 00:58:35,678 --> 00:58:37,212 Olamaz. 576 00:58:37,214 --> 00:58:39,248 Bak, iyi ge�ecek. 577 00:58:39,250 --> 00:58:42,284 Sadece davran��lar�m�za dikkat etmemiz gerek, tamam m�? 578 00:58:43,786 --> 00:58:45,820 Ashley? 579 00:58:45,822 --> 00:58:48,256 Orada olaca��m. 580 00:58:48,258 --> 00:58:50,325 G�ler y�zle. 581 00:58:53,629 --> 00:58:55,197 Kahretsin. 582 00:58:59,098 --> 00:59:01,398 Kilisenin bu tarafta oldu�una emin misin? 583 00:59:01,899 --> 00:59:03,399 Bilmiyorum. 584 00:59:04,700 --> 00:59:06,900 Ye�il binadan sonra demi�tin. 585 00:59:06,901 --> 00:59:08,901 Onu ge�eli be� dakika oldu. 586 00:59:09,202 --> 00:59:11,502 Belki di�er taraftad�r. 587 00:59:11,803 --> 00:59:13,803 Neyin di�er taraf�nda? 588 00:59:13,804 --> 00:59:15,404 Ye�il binan�n. 589 00:59:17,486 --> 00:59:19,755 Buna inanam�yorum. 590 00:59:34,056 --> 00:59:35,756 Stresli misin? 591 00:59:37,457 --> 00:59:38,757 Evet. 592 00:59:39,258 --> 00:59:40,858 Stresliyim. 593 00:59:43,659 --> 00:59:46,059 �u anda evde olmal�yd�m. 594 00:59:47,060 --> 00:59:49,760 Sorunlar� olan bir tek sen de�ilsin. 595 00:59:52,061 --> 00:59:54,461 Bir bebe�in mi var? 596 00:59:55,262 --> 00:59:57,462 �antandaki resmi g�rd�m. 597 00:59:58,463 --> 01:00:00,463 Ne ald�n? 598 01:00:00,964 --> 01:00:02,564 Hi� bir �ey. 599 01:00:04,565 --> 01:00:06,565 O Austin'de mi? 600 01:00:08,069 --> 01:00:09,670 Hay�r. 601 01:00:10,671 --> 01:00:12,671 Bu seni ilgilendirmez. 602 01:00:14,872 --> 01:00:16,672 Ad� ne? 603 01:00:22,773 --> 01:00:24,373 Georgie. 604 01:00:51,674 --> 01:00:55,674 Annemi buldu�umuzda sana paray� vermesini s�yleyece�im. 605 01:00:56,375 --> 01:00:57,675 Ne? 606 01:00:58,176 --> 01:00:59,676 500 dolar. 607 01:00:59,677 --> 01:01:01,677 Bu y�zden mi k�zg�ns�n? 608 01:01:02,178 --> 01:01:03,678 Bak biz... 609 01:01:06,979 --> 01:01:08,779 ...8 ki�iydik, bu da.... 610 01:01:08,780 --> 01:01:11,180 Tek kuru� almad�m, de�il mi? 611 01:01:11,981 --> 01:01:14,181 Niye bu kadar �ok paraya ihtiyac�n var? 612 01:01:14,182 --> 01:01:17,082 San Antonio'da bir ev ne kadar biliyor musun? 613 01:01:18,083 --> 01:01:20,083 70 bin dolar. 614 01:01:21,084 --> 01:01:23,884 Annem Texas'taki herkesin zengin oldu�unu s�yl�yor. 615 01:01:23,885 --> 01:01:27,285 Ayr�ca herkesin y�zme havuzu bah��van� ve hizmet�isi varm��. 616 01:01:28,586 --> 01:01:30,286 �yle mi? 617 01:01:30,787 --> 01:01:32,987 Ben bir treylerde ya��yorum. 618 01:01:32,988 --> 01:01:34,588 O da ne? 619 01:01:34,889 --> 01:01:36,589 Bir kutu. 620 01:01:37,790 --> 01:01:40,590 Kutu nedir biliyor musun? 621 01:01:42,591 --> 01:01:45,591 San Juan'da g�zel bir evimiz var. 622 01:01:46,192 --> 01:01:49,592 M�s�rlar�m�z, fasulyelerimiz kabaklar�m�z var. 623 01:01:49,593 --> 01:01:53,593 Pek �ok a�ac�m�z var. Meyvelerini dal�ndan yiyebilirsin. 624 01:01:56,594 --> 01:01:58,594 Nerede? 625 01:01:58,595 --> 01:02:00,095 Oaxaca'da. 626 01:02:00,696 --> 01:02:02,696 Ayr�lmak istemedim. 627 01:02:02,697 --> 01:02:05,197 Ninemin evine saklanmaya �al��t�m... 628 01:02:05,198 --> 01:02:10,198 ...ama annem ta��mas� gerekse bile beni g�t�rece�ini s�yledi. 629 01:02:26,699 --> 01:02:29,199 �ansl� peni nedir bilir misin? 630 01:02:29,900 --> 01:02:32,200 �yi �ans paras�. 631 01:02:33,301 --> 01:02:35,701 K���kken bunu yapard�m. 632 01:03:17,702 --> 01:03:21,702 �tfaiyeciler d�n bir kad�n bulmu� diyorlar. 633 01:03:21,703 --> 01:03:23,203 �tfaiyeci mi? 634 01:03:23,204 --> 01:03:25,504 Onlar nehri arayan ekiptendir. 635 01:03:25,505 --> 01:03:27,505 Cesetleri ��kar�rlar. 636 01:03:28,206 --> 01:03:30,406 S�rekli haberlerde. 637 01:03:30,407 --> 01:03:32,707 Haftada iki ya da �� ceset buluyorlar. 638 01:03:32,708 --> 01:03:34,708 Burada, iki Laredos aras�nda. 639 01:03:36,709 --> 01:03:38,709 Ama nehir s��d�. 640 01:03:39,710 --> 01:03:41,710 Umar�m hakl�s�nd�r. 641 01:03:41,711 --> 01:03:43,711 Ama insanlar her g�n bo�uluyor. 642 01:03:43,912 --> 01:03:47,112 Y�zmeyi bilmiyorlar ya da ak�nt�ya kap�l�yorlar. 643 01:03:47,513 --> 01:03:50,113 Emin olman�n tek yolu polise gitmek. 644 01:03:51,614 --> 01:03:54,214 Yerlerini biliyor musun? Federallerin. 645 01:03:54,815 --> 01:03:56,215 Onu buldum. 646 01:03:56,216 --> 01:03:58,616 Duvarda �ok fazla resim vard�. 647 01:03:59,017 --> 01:04:00,617 Bak. Bu o. 648 01:04:34,418 --> 01:04:36,618 Burada beklemelisin. 649 01:04:37,419 --> 01:04:38,619 Bir iki dakika. 650 01:04:44,620 --> 01:04:46,620 Bo�uldu�unu d���n�yorum mu dediniz? 651 01:04:47,221 --> 01:04:48,621 Hay�r. 652 01:04:49,222 --> 01:04:50,622 Kay�p dedim. 653 01:04:51,823 --> 01:04:54,123 Nehri ge�iyordu. 654 01:04:55,524 --> 01:04:57,424 Ne zamand�? 655 01:04:57,825 --> 01:04:59,825 �ki gece �nce. 656 01:04:59,826 --> 01:05:01,426 Bir bakal�m. 657 01:05:06,427 --> 01:05:09,427 Ailesi benden yard�m etmemi istedi mi demi�tiniz? 658 01:05:09,428 --> 01:05:11,428 K�z�yla geldim. 659 01:05:12,729 --> 01:05:14,629 �st katta bekliyor. 660 01:05:21,830 --> 01:05:23,330 Bu var. 661 01:05:29,058 --> 01:05:30,725 Hay�r. 662 01:05:31,026 --> 01:05:33,126 Sayfay� �evirebilirsiniz. 663 01:05:48,327 --> 01:05:50,127 �yi misiniz? 664 01:06:11,428 --> 01:06:13,128 Hadi gidelim. 665 01:06:14,829 --> 01:06:16,529 Ne oldu? 666 01:06:17,830 --> 01:06:19,930 Hi� yard�mc� olmuyorlar. 667 01:06:20,331 --> 01:06:21,931 Hadi gidelim. 668 01:06:23,332 --> 01:06:24,932 K�z bu mu? 669 01:06:26,333 --> 01:06:28,633 Nuevo Laredo'da bir akraban var m�? 670 01:06:29,134 --> 01:06:32,134 Cecilia ailelerinden ayr�lm�� �ocuklarla �al���r. 671 01:06:32,135 --> 01:06:33,935 Nas�l hissetti�ini biliyor. 672 01:06:33,936 --> 01:06:35,736 Hadi benimle gel. 673 01:06:35,737 --> 01:06:37,337 Sana baz� sorular�m olacak. 674 01:06:37,338 --> 01:06:38,838 Neler oluyor? 675 01:06:38,839 --> 01:06:40,839 K�zla al�kan�z nedir? 676 01:06:41,740 --> 01:06:44,840 Kusura bakmay�n, telefondayd�m. Oday� kullanmak ister misiniz? 677 01:06:44,841 --> 01:06:46,341 �yi olur. 678 01:06:46,342 --> 01:06:47,342 Tamam m�? 679 01:06:47,343 --> 01:06:49,343 Oturup konu�al�m m�? 680 01:06:56,844 --> 01:06:59,344 Onu k�zlar evine g�t�recekler. 681 01:07:01,345 --> 01:07:04,345 Ailesi bulunana kadar orada kalacak. 682 01:07:05,146 --> 01:07:07,346 Ya da temelli orada kalacak. 683 01:08:36,047 --> 01:08:37,347 �yi g�nler. 684 01:08:37,648 --> 01:08:39,348 �yi g�nler. 685 01:08:39,849 --> 01:08:42,349 Bir k�z ar�yorum. 686 01:08:42,750 --> 01:08:44,550 �u boyda,... 687 01:08:44,551 --> 01:08:47,251 ...�i�ekli elbiseli. 688 01:08:52,552 --> 01:08:54,552 Uzun sa�l�. 689 01:08:54,553 --> 01:08:56,653 Yeni k�z Rosa m�? 690 01:08:57,654 --> 01:08:59,854 Be� dakika g�rece�im. L�tfen. 691 01:09:00,455 --> 01:09:02,455 Bir arkada��y�m. 692 01:09:41,456 --> 01:09:43,456 ��te buradas�n. 693 01:09:45,957 --> 01:09:47,457 Hadi gidelim. 694 01:09:52,458 --> 01:09:54,458 Hemen gelmelisin. 695 01:09:54,859 --> 01:09:56,859 Sen annem de�ilsin. 696 01:11:24,960 --> 01:11:27,160 Seni evine g�t�rece�im. 697 01:12:19,266 --> 01:12:22,337 Tek istedi�im tarihi de�i�tirmen. 698 01:12:23,539 --> 01:12:25,640 Bu do�ru de�il Sally. 699 01:12:25,642 --> 01:12:28,543 Daha �nce hi� duru�ma ka��rd�m m�? 700 01:12:30,545 --> 01:12:32,913 �u anda a��klayamam. 701 01:12:35,817 --> 01:12:38,286 Bahane �retmiyorum. 702 01:12:38,888 --> 01:12:40,955 �nemli bir mevzu. 703 01:12:43,659 --> 01:12:45,560 L�tfen.... 704 01:12:46,362 --> 01:12:48,863 ...d�nene kadar beni idare et. 705 01:13:34,241 --> 01:13:36,242 -Te�ekk�rler. -Rica ederim. 706 01:14:05,043 --> 01:14:08,043 Ninem yeni elbisemi be�enecek. 707 01:14:34,044 --> 01:14:37,044 G�r�n��e g�re ku� u�maz kervan ge�mez bir yerde. 708 01:14:42,845 --> 01:14:45,045 Bebe�ini �zledin mi? 709 01:14:47,746 --> 01:14:49,046 Ne? 710 01:14:49,047 --> 01:14:51,047 Onu �zledin mi? 711 01:14:54,348 --> 01:14:56,048 Bebe�imi mi? 712 01:14:58,449 --> 01:15:00,049 Georgie'yi mi? 713 01:15:03,350 --> 01:15:05,050 Elbette. 714 01:15:07,051 --> 01:15:09,051 �ok a�lar m�? 715 01:15:12,052 --> 01:15:16,052 Kuzenlerimden biri, Diego, tek yapt��� a�lamak. 716 01:15:18,353 --> 01:15:20,053 Evet. 717 01:15:20,454 --> 01:15:22,554 Eminim a�l�yordur. 718 01:15:25,555 --> 01:15:27,555 �ok a�lar. 719 01:15:27,556 --> 01:15:29,556 T�m bebekler gibi. 720 01:16:41,554 --> 01:16:43,354 Kemere bak. 721 01:16:43,355 --> 01:16:45,355 Fiesta var. 722 01:16:49,156 --> 01:16:51,056 Bu Rosa. 723 01:17:36,057 --> 01:17:37,557 Nine. 724 01:17:41,558 --> 01:17:42,958 Nine. 725 01:18:20,459 --> 01:18:21,959 Magdelena... 726 01:18:22,760 --> 01:18:24,560 K�z�m... 727 01:18:45,561 --> 01:18:47,161 �z�r dilerim. 728 01:18:53,362 --> 01:18:55,362 �ok �z�r dilerim. 729 01:19:00,463 --> 01:19:03,663 Ne yapt���m� bilmiyordum. 730 01:19:05,664 --> 01:19:08,164 Nehri s�� san�yordum. 731 01:19:10,465 --> 01:19:12,965 Belki �amrelim olsayd�... 732 01:19:16,466 --> 01:19:18,966 ...ya da kar��ya ge�ene kadar... 733 01:19:20,867 --> 01:19:22,967 ...onlar� bekleseydim. 734 01:19:24,168 --> 01:19:25,968 Bilmem gerekirdi. 735 01:19:28,669 --> 01:19:30,969 K�z�m� sen almad�n. 736 01:19:32,970 --> 01:19:34,970 Onu nehir ald�. 737 01:23:13,571 --> 01:23:15,571 Kendine bir bak. 738 01:23:15,772 --> 01:23:17,572 Ev i�leri yap�yorsun. 739 01:23:17,973 --> 01:23:19,673 Hat�rlad�n m�? 740 01:23:19,674 --> 01:23:21,874 Sana bunu s�ylemi�tim. 741 01:23:23,775 --> 01:23:25,775 Bir tat, be�eneceksin. 742 01:23:28,776 --> 01:23:30,776 Gitmem gerek. 743 01:23:34,277 --> 01:23:37,777 Ninem istedi�in kadar kalabilece�ini s�yl�yor. 744 01:23:39,978 --> 01:23:42,878 Kalmay� �ok isterdim... 745 01:23:43,879 --> 01:23:46,579 ...ama o�luma d�nmem gerek. 746 01:23:51,280 --> 01:23:53,580 Onun bebek oldu�unu s�ylemi�tim. 747 01:23:55,581 --> 01:23:57,581 Bu do�ru de�il. 748 01:23:57,782 --> 01:24:00,782 �n�m�zdeki ay 5 ya��na girecek. 749 01:24:01,983 --> 01:24:03,783 Ama resim. 750 01:24:04,184 --> 01:24:05,784 Eski. 751 01:24:09,085 --> 01:24:11,085 Ba�ka bir aile ile ya��yor. 752 01:24:13,586 --> 01:24:15,086 Neden? 753 01:24:20,287 --> 01:24:25,087 Galiba ona bir annenin bakmas� gerekti�i gibi bakamad�m. 754 01:24:51,788 --> 01:24:54,088 Uzun bir yolculuk. 755 01:24:54,089 --> 01:24:56,089 Dikkatli ol. 756 01:24:57,590 --> 01:24:59,090 Te�ekk�rler. 757 01:26:10,291 --> 01:26:12,091 Bu senin i�in. 758 01:26:12,092 --> 01:26:14,092 Ve Georgie i�in. 759 01:26:22,293 --> 01:26:24,693 Seni �zleyece�im. 760 01:26:42,694 --> 01:26:47,694 Altyaz�: Halil Varl� 51701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.