All language subtitles for The Girl 2012 6
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,276 --> 00:00:45,978
Yard�m etmek istiyor musunuz
bay Chavez?
2
00:00:46,680 --> 00:00:48,281
Elbette.
3
00:00:49,383 --> 00:00:52,351
�yleyse niye zam yapm�yorsunuz?
4
00:00:52,353 --> 00:00:54,686
Bir y�ld�r buraday�m.
5
00:00:54,688 --> 00:00:57,689
�� ay sonunda
zam alaca��m s�ylenmi�ti.
6
00:00:57,991 --> 00:01:00,524
Tavr�n y�z�nden zam almad�n.
7
00:01:01,294 --> 00:01:04,229
Tavr�m�n nesi varm��?
8
00:01:04,731 --> 00:01:06,298
Bak Ashley,...
9
00:01:06,300 --> 00:01:08,667
..sana da di�erlerine davrand���m
gibi davranmak zorunday�m.
10
00:01:08,969 --> 00:01:10,568
Bu do�ru mu?
11
00:01:10,570 --> 00:01:13,472
Niye ben her zaman
en k�t� vardiyada oluyorum?
12
00:01:15,908 --> 00:01:18,543
En �ok Meksikal� k�zlar�
sevdi�ini herkes biliyor.
13
00:01:18,545 --> 00:01:20,545
Buras� onlarla dolu.
14
00:01:22,546 --> 00:01:26,546
KIZ
15
00:01:26,547 --> 00:01:31,547
Altyaz�: Halil Varl�
iyi seyirler
16
00:03:01,948 --> 00:03:04,116
Anne.
17
00:03:04,118 --> 00:03:06,118
Merhaba.
18
00:03:06,620 --> 00:03:08,620
Merhaba.
19
00:03:09,622 --> 00:03:11,456
Koca o�lum nas�lm�� bakal�m?
20
00:03:11,458 --> 00:03:13,792
Anne, Gloria 2 cm uzad���m� s�yl�yor.
21
00:03:13,794 --> 00:03:15,827
Hadi can�m.
2 cm mi?
22
00:03:15,829 --> 00:03:17,829
2 cm nas�l b�y�d�n?
23
00:03:17,831 --> 00:03:19,498
Merhaba Ashley.
24
00:03:20,500 --> 00:03:22,467
Merhaba Gloria.
25
00:03:24,437 --> 00:03:26,538
Sadece onu g�rmek istedim.
26
00:03:27,640 --> 00:03:29,040
K�sa bir ziyaret.
27
00:03:29,042 --> 00:03:31,143
-Bunu konu�tuk san�yordum.
-Biliyorum.
28
00:03:31,145 --> 00:03:33,145
Ben sadece...
29
00:03:35,148 --> 00:03:37,149
Georgie...
30
00:03:37,151 --> 00:03:39,585
...yeteri kadar besleniyor mu?
31
00:03:40,087 --> 00:03:41,653
�u haline bak.
32
00:03:41,655 --> 00:03:44,356
Bu kemiklere biraz et ekleyelim.
33
00:03:44,358 --> 00:03:47,092
Georgie sen i�eri ge�.
Masaya pasta koydum.
34
00:03:47,794 --> 00:03:49,961
Niye onu i�eri yollamak istiyorsun?
35
00:03:49,963 --> 00:03:51,897
Georgie'den saklayacak
hi� bir �eyim yok.
36
00:03:51,899 --> 00:03:53,532
Biliyorum, elbette.
37
00:03:53,534 --> 00:03:55,667
Sadece bu s�rpriz ziyaretler...
38
00:03:55,669 --> 00:03:57,836
O bebek de�il Gloria!
39
00:03:57,838 --> 00:04:00,338
Tanr� a�k�na ona bebek gibi davranma.
40
00:04:00,340 --> 00:04:02,273
Ne yapt���n�n fark�nday�m.
41
00:04:02,275 --> 00:04:03,475
Ne?
42
00:04:03,477 --> 00:04:05,376
Sally s�yledi.
43
00:04:05,578 --> 00:04:07,379
�ocu�un olmuyor.
44
00:04:07,781 --> 00:04:11,016
Bu y�zden bu i�e kalk��t�n.
Ve o di�er ikisi...
45
00:04:11,018 --> 00:04:12,784
...t�pk� bunun gibi,...
46
00:04:12,786 --> 00:04:15,187
...koruyucu ailelikten sonra
onlar� evlat edindin.
47
00:04:15,689 --> 00:04:18,189
Muhtemelen onlara pasta
ve di�er �eyleri vermi�sindir.
48
00:04:18,191 --> 00:04:19,491
Ashley.
49
00:04:19,493 --> 00:04:23,695
O�lunla bir araya gelmeni benden
daha �ok isteyen kimse yok. �nan bana.
50
00:04:23,697 --> 00:04:26,198
Georgie'nin sana ihtiyac� var.
Annesine ihtiyac� var.
51
00:04:26,200 --> 00:04:30,735
Georgie'yi benim de�il senin
alman�n tek nedeni para.
52
00:04:30,737 --> 00:04:32,571
B�y�k evin.
53
00:04:32,573 --> 00:04:34,206
Bu do�ru de�il Ashley.
54
00:04:34,208 --> 00:04:36,208
�yleyse neden sende �� tane
var da bende hi� yok?
55
00:04:36,210 --> 00:04:38,076
S�yle, bu nas�l bir adalet?
56
00:04:38,078 --> 00:04:42,180
Tek s�ylemeye �al��t���m;
b�yle her geli�inde...
57
00:04:42,182 --> 00:04:46,318
...sen gidince ne kadar
zor oluyor bilemezsin.
58
00:04:46,620 --> 00:04:49,555
Onu almana m�saade etmeyece�im.
59
00:04:50,457 --> 00:04:53,057
S�rf sal�ncak setin var diye.
60
00:05:20,452 --> 00:05:22,520
Vay can�na.
61
00:05:26,259 --> 00:05:28,760
Tanr�m, baba.
62
00:05:29,462 --> 00:05:31,529
Burada ne i�in var?
63
00:05:31,531 --> 00:05:33,331
Ba��n belada m�?
64
00:05:33,333 --> 00:05:35,233
Baban� b�yle mi kar��l�yorsun?
65
00:05:35,235 --> 00:05:37,235
Ba��m belada m�?
66
00:05:37,237 --> 00:05:38,904
Belada m�?
67
00:05:38,906 --> 00:05:40,539
Hay�r de�il.
68
00:05:40,541 --> 00:05:44,042
Castroville'e nakliyem vard�.
Sana da bir bakay�m dedim.
69
00:05:44,044 --> 00:05:46,110
Prensesimi g�reyim dedim.
70
00:05:48,280 --> 00:05:50,582
Neden aramad�n?
71
00:05:50,584 --> 00:05:53,017
10 mesaj filan b�rakm��t�m.
72
00:05:53,319 --> 00:05:55,353
B�yle olsun istemezdim...
73
00:05:55,355 --> 00:05:57,055
...ama i�ler biraz yo�un.
74
00:05:58,057 --> 00:06:00,558
Georgie h�l� �ocuk korumada.
75
00:06:00,560 --> 00:06:02,126
�yle mi?
76
00:06:06,766 --> 00:06:08,900
Hey, hadi kutlayal�m.
77
00:06:08,902 --> 00:06:11,903
-Neyi kutlayaca��z?
-Bilmem.
78
00:06:11,905 --> 00:06:13,872
Bir �eyler d���n�r�m.
79
00:06:13,874 --> 00:06:15,974
Haydi.
Ne d���n�yorum biliyor musun?
80
00:06:15,976 --> 00:06:17,976
Benimle d�n.
Gece bende kal.
81
00:06:18,278 --> 00:06:21,012
-Meksika'ya m�?
-Evet, neden olmas�n?
82
00:06:21,014 --> 00:06:22,847
Bavulumu al�p gidemem baba.
83
00:06:22,849 --> 00:06:24,182
Neden?
84
00:06:24,184 --> 00:06:26,017
Pazar g�n� �al���yorum.
85
00:06:26,019 --> 00:06:29,020
-Do�ru mu?
-Ve tek kuru� param yok.
86
00:06:29,022 --> 00:06:31,189
Bunlar�n hepsi kutlama i�in bir neden.
87
00:06:31,191 --> 00:06:34,192
Ayr�ca baban�n �ans� yaver gidiyor.
88
00:06:34,594 --> 00:06:37,729
O kadar uzak de�il.
Bir ka� saatlik yol sadece.
89
00:06:37,831 --> 00:06:39,331
Hadi.
90
00:06:59,820 --> 00:07:01,319
�unu dinle.
91
00:07:01,321 --> 00:07:04,322
Bunun do�ru olmad���n� s�yle Joe.
92
00:07:05,324 --> 00:07:08,994
Annen buraya gelecek.
Gitmem gerek.
93
00:07:16,502 --> 00:07:21,906
Ya�l� baban�n aptal gibi
dola�t���n� d���n�yordun, de�il mi?
94
00:07:22,608 --> 00:07:26,244
T�m eskilerin bir d��me uzakta.
95
00:07:26,846 --> 00:07:30,248
Annem oto y�kamac�y� terk etti.
96
00:07:30,650 --> 00:07:33,251
Corpus'a ta��nd�.
97
00:07:33,553 --> 00:07:36,388
H�l� bizi birle�tirmeye mi �al���yorsun?
98
00:07:37,290 --> 00:07:39,391
Hay�r, sadece s�yl�yorum...
99
00:07:39,393 --> 00:07:41,393
�unu dinle,
�unu dinle.
100
00:07:52,272 --> 00:07:53,938
Evet.
101
00:08:23,903 --> 00:08:28,406
Evet. Kimse seni
alkol muayenesinden ge�irmiyor.
102
00:09:01,140 --> 00:09:05,010
Bu ink�r edilemez.
Sende Coleman kan� var.
103
00:09:06,212 --> 00:09:08,213
Nedeni bu mu?
104
00:09:08,215 --> 00:09:10,882
Coleman kan� m�?
105
00:09:11,484 --> 00:09:13,518
Ben de sadece k�t� �ans san�yordum.
106
00:09:13,520 --> 00:09:15,353
Hey, niye h�z�nleniyorsun?
107
00:09:15,355 --> 00:09:18,523
Hadi, sana bir i�ki daha koyal�m.
108
00:09:26,999 --> 00:09:29,367
Georgie'yi g�rmeye gittim.
109
00:09:33,638 --> 00:09:36,206
Kendimi kand�r�yorum galiba.
110
00:09:39,411 --> 00:09:41,712
Ne yapt�klar�n� biliyorlar.
111
00:09:41,714 --> 00:09:44,649
Onu g�zel bir eve verdiler,...
112
00:09:44,651 --> 00:09:47,785
...bir�ok a�a�, sal�ncak seti.
113
00:09:50,456 --> 00:09:53,291
Ba�kalar�n�n ne dedi�i umurumda de�il.
114
00:09:54,193 --> 00:09:56,228
Paran olmal�.
115
00:09:59,299 --> 00:10:02,300
Beni asla dinlemeyecekler.
116
00:10:03,802 --> 00:10:05,803
Markette �al��makla olmuyor.
117
00:10:05,805 --> 00:10:07,338
Hey.
118
00:10:08,140 --> 00:10:09,974
Bak ne diyece�im.
119
00:10:10,876 --> 00:10:12,777
Dinle...
120
00:10:13,979 --> 00:10:15,980
Geri d�nd���nde....
121
00:10:15,982 --> 00:10:18,549
...git bir sal�ncak seti al.
Bo�ver onlar�.
122
00:10:19,651 --> 00:10:22,386
Tamam m�?
Bak ne diyece�im.
123
00:10:22,388 --> 00:10:26,724
Git lanet bir t�rmanma seti al.
124
00:10:27,226 --> 00:10:28,959
Sana demi�tim,...
125
00:10:28,961 --> 00:10:31,996
...baban�n �ans� yaver gidiyor.
126
00:10:32,598 --> 00:10:34,432
Ama baba...
127
00:10:34,434 --> 00:10:37,101
�imdi bak,
sak�n annene s�yleme.
128
00:10:37,103 --> 00:10:40,004
Son kuru�uma kadar
almaya �al���r, tamam m�?
129
00:10:40,706 --> 00:10:44,242
Tanr� a�k�na art�k kutlayabilir miyiz?
130
00:10:44,244 --> 00:10:46,444
En az�ndan deneyebilir miyiz?
131
00:10:55,487 --> 00:10:59,824
San�r�m oldu�u yerde kalma
konusunda pek iyi de�ildim.
132
00:11:02,394 --> 00:11:04,562
Ama �unu bilmeni istiyorum,....
133
00:11:05,164 --> 00:11:08,066
...bir �eye ihtiyac�n olursa....
134
00:11:08,068 --> 00:11:11,002
...buraya gelebilmeni istiyorum.
135
00:11:14,506 --> 00:11:15,607
Tamam m�?
136
00:11:17,610 --> 00:11:20,144
Evim evim...
137
00:11:46,845 --> 00:11:48,845
Uyudu.
138
00:11:50,846 --> 00:11:53,346
Gece burada m� kalacaks�n?
139
00:11:53,347 --> 00:11:55,647
Texas'a y�r�yerek gidemem.
140
00:11:56,548 --> 00:11:59,648
Onu ta��mal�y�z.
Sadece tek yata��m�z var.
141
00:11:59,849 --> 00:12:02,049
Sen koltukta yatars�n.
142
00:13:14,025 --> 00:13:16,727
Prensesim nas�lm��?
143
00:13:17,229 --> 00:13:20,030
San Antonio'ya kadar uyuyaca��n� sand�m.
144
00:13:20,332 --> 00:13:23,133
Galiba kamyonda birileri var.
145
00:13:23,335 --> 00:13:25,936
Sesler duydum.
146
00:13:25,938 --> 00:13:27,404
Kamyona bin.
147
00:13:27,406 --> 00:13:28,606
Baba ben...
148
00:13:28,608 --> 00:13:30,108
Kamyona.
149
00:13:46,692 --> 00:13:49,026
Arkada insanlar var de�il mi?
150
00:13:49,128 --> 00:13:53,231
Evet var. Ama kim olduklar�n�
bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum
151
00:13:53,233 --> 00:13:55,533
Onlar� s�n�rdan ge�iriyorsun.
152
00:13:57,269 --> 00:13:59,236
Tanr�m.
153
00:13:59,238 --> 00:14:01,872
-Hapse girebilirdik.
-Hi� kimse hapse girmeyecek.
154
00:14:01,874 --> 00:14:03,941
Bana ne olurdu biliyor musun?
155
00:14:03,943 --> 00:14:06,477
Georgie'yi temelli kaybederdim.
156
00:14:06,479 --> 00:14:08,479
Endi�elenmeyi keser misin?
157
00:14:08,481 --> 00:14:10,648
Kontrol noktas�n�
yar�m saat �nce ge�tik.
158
00:14:14,418 --> 00:14:18,122
O k�pr�y� her g�n ka� kamyon
ge�iyor biliyor musun?
159
00:14:18,124 --> 00:14:20,124
5000.
160
00:14:20,326 --> 00:14:23,761
Sence 100 tanesini olsun
durdurup arkaya bakarlar m�? Hay�r.
161
00:14:24,263 --> 00:14:30,097
Kahretsin, general motors ya da
wall-mart i�in bir s�n�r yok.
162
00:14:31,571 --> 00:14:33,671
Pantolonun inikken bile ge�ebilirsin.
163
00:14:33,673 --> 00:14:35,706
Yeter ki bu kamyonlar
gitmeye devam etsin,....
164
00:14:35,708 --> 00:14:39,410
...yeter ki onlar�n pisliklerini
ta��maya devam edeyim.
165
00:14:39,412 --> 00:14:43,414
Ama i� arayan bir ka�
genci bu tarafa ge�irince...
166
00:14:43,916 --> 00:14:47,151
..birden t�m lanet
d�nyan�n ilgisini �ekiyor.
167
00:14:47,153 --> 00:14:48,953
Aman tanr�m.
168
00:15:22,520 --> 00:15:24,054
Kahretsin.
169
00:15:39,937 --> 00:15:41,938
-Sally?
-Merhaba Ashley.
170
00:15:42,042 --> 00:15:44,175
Evde oldu�un i�ime do�du.
171
00:15:44,177 --> 00:15:46,343
Umar�m �ok erken de�ildir.
172
00:15:46,345 --> 00:15:48,178
Ne i�in?
173
00:15:48,180 --> 00:15:51,181
Hemen bir i�eri g�z ataca��m.
174
00:15:51,483 --> 00:15:53,518
Lavabom ta�t�.
175
00:15:53,520 --> 00:15:55,353
Bunun olmas�ndan nefret ederim.
176
00:15:55,355 --> 00:15:58,456
Belki daha sonra gelirsin,
��leden sonra.
177
00:15:58,858 --> 00:16:00,158
Ke�ke yapabilsem....
178
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
...ama sadece bir ka� dakika s�recek.
179
00:16:02,162 --> 00:16:04,328
Temizli�e vaktim olmad�.
180
00:16:04,330 --> 00:16:07,698
Dert etme. Kimse senden bizim
i�in temizlik yapman� beklemiyor.
181
00:16:11,336 --> 00:16:13,003
Ashley?
182
00:16:13,005 --> 00:16:15,039
Girebilir miyim?
183
00:16:16,208 --> 00:16:18,242
Neden olmas�n.
184
00:16:27,719 --> 00:16:29,720
Sadece bir ka� dakika s�recek.
185
00:16:40,132 --> 00:16:42,200
Oras� �ok da��n�k.
186
00:16:42,202 --> 00:16:44,936
Muhtemelen yata�� toplamam���md�r.
187
00:16:54,145 --> 00:16:57,147
Seni g�rmek g�zel Sally.
188
00:16:57,149 --> 00:17:01,452
Demek istedi�im,
pek �ok �ey oldu.
189
00:17:02,054 --> 00:17:04,288
�yi �eyler.
190
00:17:04,890 --> 00:17:06,357
Mesel� i�te.
191
00:17:06,359 --> 00:17:09,427
Bir ka� hafta i�inde,
ya da en ge� �n�m�zdeki ay,...
192
00:17:09,429 --> 00:17:12,297
...maa��m artacak.
193
00:17:13,799 --> 00:17:15,733
Bu iyi bir �ey.
194
00:17:22,340 --> 00:17:24,341
Bu ne?
195
00:17:26,978 --> 00:17:29,280
Onu tamamen unutmu�um.
196
00:17:29,482 --> 00:17:32,283
Babam�n hediyesi.
Meksika'dan.
197
00:17:32,285 --> 00:17:36,320
Bu daha �ok bir hat�ra.
198
00:17:36,522 --> 00:17:39,156
Yard�m i�in buraday�m Ashley.
199
00:17:39,458 --> 00:17:42,493
Belki de gelmeden �nce aramal�s�n.
200
00:17:42,495 --> 00:17:47,031
B�yle gelirsen insanlar
nas�l ge�er not alabilir?
201
00:17:47,333 --> 00:17:51,402
Ama habersiz olmazsa
ev ziyaretlerinin bir anlam� kalmaz.
202
00:17:51,404 --> 00:17:54,005
En iyisi i�in �abalad���n� biliyorum.
203
00:17:54,007 --> 00:17:56,474
Ama duru�ma g�n�n �ok yakla�t�....
204
00:17:56,476 --> 00:17:58,709
...ve ben sana destek olmak istiyorum.
205
00:17:58,711 --> 00:18:00,978
Ne d���n�yorum biliyor musun?
206
00:18:01,780 --> 00:18:05,315
Bence b�yle bir yerde ya�aman�n
ne demek oldu�una dair hi� bir fikrin yok.
207
00:18:05,317 --> 00:18:06,917
L�tfen, Ashley.
208
00:18:06,919 --> 00:18:09,887
Evinin Georgie i�in
g�venli oldu�una emin olmam gerek.
209
00:18:09,889 --> 00:18:11,422
Hepiniz �ok sertsiniz.
210
00:18:11,424 --> 00:18:14,458
Bir �ey bulmak zorundas�n�z,
k���c�k bile olsa.
211
00:18:14,460 --> 00:18:17,061
O�lun yan�ndayken sarho�
araba kullanmak k���k bir �ey mi?
212
00:18:17,063 --> 00:18:21,899
Bana bir i� bulmam� ve
sabit bir adresim olmas�n� s�yledin.
213
00:18:22,201 --> 00:18:24,201
Hepsi bir oyun.
214
00:18:24,203 --> 00:18:27,336
Bu o�lumu bana geri vermek i�in
de�il onu benden almak i�in yap�l�yor.
215
00:18:27,407 --> 00:18:28,973
Tatl�m bu do�ru de�il.
216
00:18:28,975 --> 00:18:33,044
Bana Texas'da benimle ayn� sorunlar�
olmayan bir fakir g�ster.
217
00:20:48,845 --> 00:20:50,845
Babam evde mi?
218
00:20:51,382 --> 00:20:52,683
Hay�r.
219
00:20:53,984 --> 00:20:55,884
Nereye gitti?
220
00:20:55,885 --> 00:20:57,885
Bana s�ylemez.
221
00:20:58,886 --> 00:21:00,886
Bu gece d�necek mi?
222
00:21:02,287 --> 00:21:04,887
Bilmiyorum. Belki yar�n.
223
00:21:06,088 --> 00:21:08,588
�ki saatlik yoldan geldim.
224
00:21:08,689 --> 00:21:10,789
Onunla konu�mam gerek.
225
00:21:11,090 --> 00:21:12,790
�zg�n�m.
226
00:21:12,791 --> 00:21:14,791
Ama onu bilirsin.
227
00:21:39,864 --> 00:21:41,732
Merhaba Amerikal� k�z.
228
00:21:42,334 --> 00:21:44,535
Nuevo Laredo'yu sevdin mi?
229
00:21:45,537 --> 00:21:47,237
Hay�r.
230
00:21:48,239 --> 00:21:49,439
Bekle...
231
00:21:49,941 --> 00:21:52,742
...bana bir soru sor, tamam m�?
232
00:21:52,744 --> 00:21:54,744
Sadece muhabbet olsun diye.
233
00:21:56,814 --> 00:21:59,016
Araban var m�?
234
00:21:59,017 --> 00:22:01,017
Beni yaln�z b�rak.
235
00:22:02,718 --> 00:22:04,718
�spanyolca biliyorsun?
236
00:22:04,919 --> 00:22:06,519
�lgin�.
237
00:22:06,520 --> 00:22:07,720
Dinle.
238
00:22:07,921 --> 00:22:09,921
Sadece bir soru sormak istiyorum.
239
00:22:11,922 --> 00:22:13,422
Nedir?
240
00:22:16,423 --> 00:22:18,823
Baz� arkada�lar�m�z�
Austin'e g�t�rmemiz gerek.
241
00:22:20,124 --> 00:22:22,524
Onlar� kar�� yakadan
Laredo'dan alacaks�n.
242
00:22:23,425 --> 00:22:26,525
Kontrol noktas�n� ge�ene kadar
toprak yoldan gideceksin.
243
00:22:27,826 --> 00:22:30,126
Adam ba�� 500 dolar alacaks�n.
244
00:22:31,415 --> 00:22:33,350
�ok basit.
245
00:22:33,351 --> 00:22:35,351
�zellikle de �imdi, nehir s��ken.
246
00:22:36,152 --> 00:22:38,352
Herkes ge�iyor.
247
00:22:38,353 --> 00:22:40,753
S�n�r devriyesi onlar�
durdurmaya bile �al��m�yor.
248
00:22:42,826 --> 00:22:44,861
Peki...
249
00:22:45,563 --> 00:22:47,831
�lgileniyor musun?
250
00:22:50,601 --> 00:22:52,602
Hay�r.
251
00:22:52,704 --> 00:22:54,471
Tamam, tamam.
252
00:22:57,140 --> 00:22:59,142
Dikkatli ol g�zel k�z.
253
00:22:59,643 --> 00:23:01,643
Buralar� tekin de�ildir.
254
00:24:17,188 --> 00:24:18,956
Kahretsin.
255
00:27:57,757 --> 00:27:59,957
Ate�iniz var m�?
256
00:28:01,158 --> 00:28:02,958
Hay�r yok.
257
00:28:02,959 --> 00:28:04,459
Dert de�il.
258
00:28:04,660 --> 00:28:06,460
Amerikal� m�s�n?
259
00:28:07,061 --> 00:28:09,161
Nereden anlad�n?
260
00:28:12,162 --> 00:28:14,162
Bu gece Austin'e gidiyorum.
261
00:28:14,963 --> 00:28:16,963
Austin'i biliyor musunuz?
262
00:28:17,764 --> 00:28:19,964
Texas'�n ba�kenti.
263
00:28:22,165 --> 00:28:24,265
Sizi g�t�rebilirim.
264
00:28:25,166 --> 00:28:27,266
Ka�ak�� m�s�n?
265
00:28:27,839 --> 00:28:29,640
Hay�r.
266
00:28:30,341 --> 00:28:32,841
Ama oraya gitmenize yard�m edebilirim.
267
00:28:34,542 --> 00:28:36,442
Ne kadar?
268
00:28:36,443 --> 00:28:38,443
500 dolar.
269
00:28:39,544 --> 00:28:41,444
Sadece iki ki�i misiniz?
270
00:28:45,045 --> 00:28:46,445
1000.
271
00:30:03,846 --> 00:30:05,946
Buradan ge�eceksiniz.
272
00:30:08,147 --> 00:30:10,147
Kar�� yakaya ��k�n.
273
00:30:10,648 --> 00:30:12,148
Oraya.
274
00:30:13,849 --> 00:30:15,849
Orada bir kul�be var.
275
00:30:16,550 --> 00:30:18,550
��inde bekleyin.
276
00:30:20,351 --> 00:30:22,251
Anlad�n�z m�?
277
00:30:25,752 --> 00:30:27,752
Ben gelene kadar...
278
00:30:27,753 --> 00:30:29,753
...hi� bir yere k�m�ldamay�n.
279
00:30:31,754 --> 00:30:33,154
Anlad�n�z m�?
280
00:30:33,155 --> 00:30:35,155
Ge�memize kim yard�m edecek?
281
00:30:37,156 --> 00:30:39,156
Tapachula'da �amrelleri var.
282
00:30:39,157 --> 00:30:41,157
Hakl�.
�yle bir �ey gerek.
283
00:30:41,158 --> 00:30:43,158
Nehir s��.
284
00:30:43,959 --> 00:30:46,159
Y�r�yerek ge�ebilirsiniz.
285
00:30:46,160 --> 00:30:48,060
�ok basit.
286
00:30:49,061 --> 00:30:51,661
Giysilerinizi ��kar�n ve ��yle ta��y�n.
287
00:30:55,062 --> 00:30:57,062
�amrel mi istiyorsunuz?
288
00:30:58,063 --> 00:31:00,063
Sizi meydana geri g�t�r�r�m.
289
00:31:20,364 --> 00:31:22,364
Kar��da beni bekleyin.
290
00:31:37,365 --> 00:31:39,365
Kollar�n� kald�r.
291
00:31:59,884 --> 00:32:01,784
Senor Froggy's!
292
00:32:05,656 --> 00:32:07,557
Tekila zaman�.
293
00:33:13,458 --> 00:33:15,558
Herkes nerede?
294
00:33:16,459 --> 00:33:18,159
Ne oldu?
295
00:33:18,760 --> 00:33:21,560
Biz nehri ge�erken
bir helikopter geldi.
296
00:33:25,261 --> 00:33:27,261
�st�m�ze ���k tuttular.
297
00:33:28,362 --> 00:33:29,862
Kim?
298
00:33:29,863 --> 00:33:31,863
S�n�r devriyesi.
299
00:33:31,864 --> 00:33:33,864
Bo�ulmam�z� istediler.
300
00:33:34,165 --> 00:33:36,865
Herkes ba��rarak
kar��ya ge�meye �al���yordu.
301
00:33:38,166 --> 00:33:40,066
Ben k�z� ta��d�m.
302
00:33:41,867 --> 00:33:44,067
���m�z a�a�lar�n aras�na sakland�k.
303
00:33:45,168 --> 00:33:47,268
Belki di�erleri geri d�nm��t�r.
304
00:33:52,269 --> 00:33:53,769
Tamam.
305
00:33:55,070 --> 00:33:56,970
Burada kul�bede bekleyin.
306
00:33:58,071 --> 00:34:00,471
-Gidip di�erlerini arayaca��m.
-Seninle geliyoruz.
307
00:34:00,472 --> 00:34:02,272
Bu g�venli de�il.
308
00:34:02,273 --> 00:34:03,973
S�n�r devriyesi her yerde.
309
00:34:03,975 --> 00:34:06,476
Buras� Texas, tanr� a�k�na.
310
00:34:31,877 --> 00:34:33,777
Ne yap�yorsun?
311
00:34:36,378 --> 00:34:38,278
D���nmem gerek.
312
00:34:38,509 --> 00:34:40,510
Tamam m�?
313
00:34:42,511 --> 00:34:44,011
E�il.
314
00:34:47,012 --> 00:34:48,612
Kad�n deli.
315
00:34:48,613 --> 00:34:50,613
Ne yapt���n� bilmiyor.
316
00:34:53,614 --> 00:34:55,614
Buradan gitmemiz gerek.
317
00:34:56,015 --> 00:34:57,615
Hadi gidelim.
318
00:35:19,650 --> 00:35:21,351
Lanet olsun.
319
00:35:26,724 --> 00:35:28,725
Kahretsin.
320
00:35:32,896 --> 00:35:34,897
Kahretsin.
321
00:36:06,598 --> 00:36:08,598
Annem nerede?
322
00:36:09,299 --> 00:36:11,299
Annemi istiyorum.
323
00:36:15,800 --> 00:36:17,800
Nehre gitmemiz gerek.
324
00:36:19,501 --> 00:36:21,501
Beni bekliyor.
325
00:36:21,512 --> 00:36:22,813
Tamam.
326
00:36:26,114 --> 00:36:28,114
Nehre gidece�iz.
327
00:36:30,421 --> 00:36:33,423
�u an ihtiyac�m olan
son �ey m�z�lt�, tamam m�?
328
00:36:42,132 --> 00:36:43,833
Kahretsin.
329
00:36:44,835 --> 00:36:46,669
Lanet olsun.
330
00:36:49,870 --> 00:36:51,670
E�il.
331
00:37:12,971 --> 00:37:14,671
Burada bekle.
332
00:37:34,972 --> 00:37:36,872
Ne yap�yorsun?
333
00:37:38,673 --> 00:37:40,573
Arabaya d�n.
334
00:37:54,274 --> 00:37:55,574
Anne.
335
00:38:00,075 --> 00:38:01,375
Anne.
336
00:38:03,076 --> 00:38:04,876
Burada kal.
337
00:38:05,177 --> 00:38:06,877
A�ac�n arkas�nda.
338
00:38:07,478 --> 00:38:09,278
Hi� bir yere gitme.
339
00:38:09,679 --> 00:38:11,679
�eneni de kapal� tut.
340
00:38:22,631 --> 00:38:24,433
Her �ey yolunda m�?
341
00:38:24,835 --> 00:38:26,869
Evet.
342
00:38:26,971 --> 00:38:29,072
Ben sadece...
343
00:38:29,074 --> 00:38:31,140
...tuvalet ar�yordum.
344
00:38:31,442 --> 00:38:33,776
�ok utan� verici.
345
00:38:34,278 --> 00:38:36,312
Buras� bunun i�in
pek iyi bir yer de�il.
346
00:38:36,314 --> 00:38:37,914
Hi� g�venli de�ildir.
347
00:38:37,916 --> 00:38:39,983
Galiba geldi�iniz i�in �ansl�y�m.
348
00:38:39,985 --> 00:38:42,252
T�m bu alan olduk�a k�t�d�r.
349
00:38:42,554 --> 00:38:44,022
�urada,....
350
00:38:44,323 --> 00:38:47,023
...y�z�st� yatan bir �ocuk bulduk.
351
00:38:47,524 --> 00:38:49,959
15 ya��ndan b�y�k de�ildi.
352
00:38:50,661 --> 00:38:53,362
Odunla d�v�lm�� gibiydi.
353
00:38:55,698 --> 00:38:58,133
Bir �ey mi g�rd�n?
354
00:38:58,635 --> 00:39:00,402
Hay�r.
355
00:39:00,404 --> 00:39:03,004
G�rsen �a�ars�n.
Birden ��k�verirler.
356
00:39:03,575 --> 00:39:08,178
Bir seferinde, biri beni domuzotu
k�l���na girerek atlatmaya �al��m��t�.
357
00:39:09,280 --> 00:39:11,981
�st�ne bin tane filan k���k dal
takm�� olmal�.
358
00:39:11,983 --> 00:39:13,916
Orada �ylece duruyordu.
359
00:39:13,918 --> 00:39:16,719
Hemen hemen hi� k�m�ld�yordu,
i�te b�yle.
360
00:40:01,820 --> 00:40:04,020
Ne yap�yorsun?
361
00:40:12,421 --> 00:40:15,021
Sana a�ac�n arkas�nda kal demi�tim.
362
00:40:15,522 --> 00:40:17,522
Nehri takip edebiliriz.
363
00:40:18,623 --> 00:40:20,623
Annen nehirde de�il.
364
00:40:22,724 --> 00:40:24,724
Muhtemelen �te yakada.
365
00:40:25,825 --> 00:40:28,025
�ehir meydan�nda oturuyor.
366
00:40:28,026 --> 00:40:30,026
Seni ar�yor.
367
00:40:55,427 --> 00:40:57,427
�u kad�n� g�r�yor musun?
368
00:40:57,928 --> 00:41:00,428
Ona anneni bekledi�ini s�yledim.
369
00:41:01,229 --> 00:41:03,729
Eminim o sana yard�m eder.
370
00:41:13,330 --> 00:41:15,330
Bana �yle bakma.
371
00:41:15,931 --> 00:41:18,331
Seni buraya geri
getirmek zorunda de�ildim.
372
00:41:19,132 --> 00:41:21,632
�o�u insan bunu yapmaz.
373
00:41:24,348 --> 00:41:27,049
Benim kendi hayat�m var.
374
00:41:27,251 --> 00:41:29,251
Ve burada de�il.
375
00:41:30,253 --> 00:41:33,056
Bu pis, k�t� kokan i�ren� yerde de�il.
376
00:41:33,057 --> 00:41:35,057
Pis cad�.
377
00:41:36,058 --> 00:41:37,558
Ne?
378
00:41:38,759 --> 00:41:40,759
Benimle b�yle konu�ma.
379
00:41:40,960 --> 00:41:42,960
Annen sana hi� terbiye vermedi mi?
380
00:41:43,661 --> 00:41:45,961
Annem senin y�z�nden burada de�il.
381
00:42:11,262 --> 00:42:13,062
Ba�ka bir �ey?
382
00:42:13,763 --> 00:42:15,663
Ben de kahve istiyorum.
383
00:42:15,664 --> 00:42:17,364
S�tl� ve �ekerli olsun.
384
00:42:18,265 --> 00:42:20,365
Kahve i�mek i�in �ok k���ks�n.
385
00:42:21,166 --> 00:42:23,366
Her zaman bir tane i�erim.
386
00:42:23,867 --> 00:42:25,867
Bu senin i�in iyi de�il.
387
00:42:29,868 --> 00:42:32,268
Ayr�ca b�yle yemen de iyi de�il.
388
00:42:34,969 --> 00:42:36,869
Ama beni dinlemezsin.
389
00:42:45,070 --> 00:42:46,670
Bak...
390
00:42:46,871 --> 00:42:48,871
Annenin nerede oldu�unu bilmiyorum.
391
00:42:50,872 --> 00:42:54,472
Ama t�m g�n� onu arayarak ge�iremem.
392
00:42:56,973 --> 00:42:58,473
Anl�yor musun?
393
00:43:00,674 --> 00:43:02,674
Er ya da ge� ortaya ��kacak.
394
00:43:07,875 --> 00:43:09,675
O zamana kadar...
395
00:43:09,976 --> 00:43:11,976
...bu sana yard�mc� olur.
396
00:43:14,777 --> 00:43:16,977
�amrellerin olmas� gerekirdi.
397
00:43:18,378 --> 00:43:19,478
Ne?
398
00:43:19,479 --> 00:43:22,479
Kar��ya ge�mek �ok tehlikeli,
�ok b�y�k bir nehir.
399
00:43:22,480 --> 00:43:24,680
�imdi de nehir uzman� m� oldun?
400
00:43:24,681 --> 00:43:26,681
Beklemeliydin.
401
00:43:26,882 --> 00:43:28,882
-O �yle s�yledi.
-Kim?
402
00:43:28,883 --> 00:43:30,683
Beni ta��yan adam.
403
00:43:30,684 --> 00:43:33,184
Ne yapt���n� bilmedi�ini s�yledi.
404
00:43:33,685 --> 00:43:36,185
Helikopter i�in beni su�layamazs�n.
405
00:43:47,757 --> 00:43:50,927
Annenin seni
tutmamas� benim su�um de�il.
406
00:44:01,128 --> 00:44:02,928
�imdi mutlu musun?
407
00:44:04,329 --> 00:44:06,629
�yi bir yemek yiyorsun.
408
00:44:07,330 --> 00:44:08,630
Kahven de var.
409
00:44:09,131 --> 00:44:11,131
Annemi istiyorum.
410
00:44:11,132 --> 00:44:13,132
Elbette istersin.
411
00:44:13,133 --> 00:44:14,533
Biliyorum.
412
00:44:14,534 --> 00:44:17,334
-Burada olmamas� senin su�un.
-Bu do�ru de�il.
413
00:44:17,335 --> 00:44:19,135
�amrelimiz olsayd�...
414
00:44:20,357 --> 00:44:22,358
Gene ayn� mevzu mu?
415
00:44:22,359 --> 00:44:24,359
Nehre geri d�nmeliyiz.
416
00:44:24,760 --> 00:44:26,360
Sana s�yledim.
417
00:44:26,561 --> 00:44:28,561
Bunun bir yarar� yok.
418
00:44:29,062 --> 00:44:32,562
Orada bir a�ac�n alt�nda
oturup bekleyecek de�il.
419
00:44:32,563 --> 00:44:34,863
Bizi Austin'e g�t�rece�ini s�ylemi�tin.
420
00:44:35,264 --> 00:44:37,564
-Yani?
-Neden bizi nehirde b�rakt�n?
421
00:44:37,565 --> 00:44:39,365
S�yledi�im her �eyi yapt�m.
422
00:44:39,366 --> 00:44:42,066
Ben annemi istiyorum.
Lanet ka�ak��.
423
00:44:44,667 --> 00:44:47,067
Anneni istedi�ini biliyorum.
424
00:44:47,668 --> 00:44:49,768
Ama nerede oldu�unu bilmiyorum.
425
00:44:49,769 --> 00:44:51,869
�yleyse onu ara.
426
00:45:10,070 --> 00:45:11,870
Y�kayal�m m�?
427
00:45:19,871 --> 00:45:21,271
Hadi.
428
00:45:25,672 --> 00:45:27,272
Hadi gidelim.
429
00:45:36,273 --> 00:45:37,973
Nerelisin?
430
00:45:40,374 --> 00:45:42,374
Ailen yan�nda m�?
431
00:45:42,375 --> 00:45:43,975
Hay�r, tekim.
432
00:45:43,976 --> 00:45:45,976
Kuzenimle yola ��kt�m.
433
00:45:45,977 --> 00:45:47,977
Trenlerle yolculuk ediyorduk.
434
00:45:48,178 --> 00:45:50,178
Bir gece askerler bizi durdurdu.
435
00:45:51,179 --> 00:45:53,179
Herkes ko�maya ba�lad�.
436
00:45:53,180 --> 00:45:55,180
A�a�lara ula�maya �al���yorduk...
437
00:45:55,381 --> 00:45:57,381
Biriyle konu�mam gerek.
438
00:45:57,382 --> 00:45:59,382
Siz kimsiniz?
439
00:45:59,683 --> 00:46:01,383
Bu k�z i�in.
440
00:46:01,884 --> 00:46:03,884
Annesini ar�yor.
441
00:46:03,885 --> 00:46:06,485
Yanl�� yerdesiniz.
Polise gittiniz mi?
442
00:46:06,886 --> 00:46:08,886
Burada sorumlu kim?
443
00:46:12,087 --> 00:46:14,087
Burada m� kald�n�z?
444
00:46:15,188 --> 00:46:17,088
�� �ocu�um var.
445
00:46:17,589 --> 00:46:19,589
En b�y��� 13 ya��nda.
446
00:46:20,390 --> 00:46:22,590
10 ya��nda bir o�lum var.
447
00:46:23,891 --> 00:46:25,891
En k����� de 5 ya��nda.
448
00:46:26,592 --> 00:46:28,892
Hepsini evde b�rakt�m.
449
00:46:31,893 --> 00:46:33,893
Tuvalete gitmeliyim.
450
00:47:26,994 --> 00:47:29,394
Bu kadar yolu almam�z� sa�lad���n
i�in sana ��k�rler olsun.
451
00:47:29,795 --> 00:47:32,395
Devam etmemize ve
hayatta kalmam�za yard�m et.
452
00:47:33,096 --> 00:47:36,396
Yolculu�umuzdaki bu
s���nak i�in sana ��k�rler olsun.
453
00:47:37,097 --> 00:47:40,497
Ve bize ailemizi hat�rlatan
bu yemek i�in.
454
00:47:48,198 --> 00:47:50,798
Bu y�zden onlar� koruman� istiyoruz.
455
00:47:50,799 --> 00:47:52,199
Amin.
456
00:48:09,700 --> 00:48:11,200
�nin.
457
00:48:15,801 --> 00:48:17,701
�nin dedim.
458
00:48:19,602 --> 00:48:20,902
��te.
459
00:48:20,903 --> 00:48:22,903
Yoldan �ekilin.
460
00:48:24,604 --> 00:48:26,604
Ne yap�yorsun?
461
00:48:26,605 --> 00:48:28,605
Geri d�nmelisin.
462
00:48:29,306 --> 00:48:31,606
Sana yard�m edebilirler.
463
00:48:34,307 --> 00:48:35,807
Yapamam.
464
00:49:19,121 --> 00:49:21,124
Ne yapt�n?
465
00:49:21,426 --> 00:49:24,026
Ne yapt�n?
Benimle kafa buluyorsun.
466
00:49:24,028 --> 00:49:25,962
Aman tanr�m.
467
00:49:26,064 --> 00:49:28,430
Akl�n� ka��rm�� olmal�s�n.
468
00:49:28,432 --> 00:49:30,399
Senin yapt���n�n ayn�s�.
469
00:49:30,401 --> 00:49:33,002
-Bu tamamen farkl�.
-Nas�lm�� o?
470
00:49:33,004 --> 00:49:35,337
�nan bana. Farkl�.
471
00:49:36,239 --> 00:49:39,408
Bir kere ben ortal�kta aptal
gibi dolan�p durmuyorum.
472
00:49:39,410 --> 00:49:41,276
Bu insanlar tehlikeli.
Anl�yor musun?
473
00:49:41,278 --> 00:49:43,245
Oyun oynam�yorlar.
474
00:49:43,647 --> 00:49:46,048
Belki de onu polise g�t�rmeliyim.
475
00:49:46,150 --> 00:49:48,317
Evet, harika olur. M�kemmel.
476
00:49:48,319 --> 00:49:50,386
Oraya girdi�inde ne olur biliyor musun?
477
00:49:50,388 --> 00:49:52,388
�lgilenecekleri tek ki�i sen olacaks�n.
478
00:49:52,390 --> 00:49:54,723
Seni ara�t�racaklar.
479
00:50:00,396 --> 00:50:01,831
Aman tanr�m.
480
00:50:02,433 --> 00:50:04,232
Seni b�rakmayacak.
481
00:50:04,234 --> 00:50:06,968
Sen fark�na bile varmadan
onun annesi olacaks�n.
482
00:50:06,970 --> 00:50:09,338
Tanr�m...
483
00:50:12,809 --> 00:50:15,143
Ne yapsayd�m?
484
00:50:22,452 --> 00:50:25,254
Beni dinle, beni dinle.
485
00:50:26,556 --> 00:50:29,358
Seni bir kez ele ge�irirlerse...
486
00:50:29,860 --> 00:50:34,296
...hayat�n�n geri kalan�n� bu k�za
bakmakla ge�irirsin.
487
00:50:34,598 --> 00:50:36,599
Bas git.
488
00:50:36,801 --> 00:50:39,401
Arkana bakma.
Bas git.
489
00:50:39,403 --> 00:50:41,938
Onu k��ede b�rak, anlad�n m�?
490
00:50:42,040 --> 00:50:44,106
Ne s�ylemek istiyorsan s�yle.
491
00:50:44,108 --> 00:50:47,410
Gazete almaya gidiyorsun
ya da dondurma almaya...
492
00:50:47,512 --> 00:50:50,746
...ama onu k��ede b�rak
ve asla arkana bakma.
493
00:50:52,682 --> 00:50:55,251
Sen b�yle mi yapt�n?
494
00:51:00,089 --> 00:51:02,024
�ok hakl�s�n.
495
00:51:02,526 --> 00:51:04,592
B�t�n d�nyan�n
derdiyle u�ra�amazs�n.
496
00:51:04,594 --> 00:51:06,594
�sa'dan ��rendi�im bir �ey varsa
o da �udur;...
497
00:51:06,595 --> 00:51:08,595
"Ba�kalar� i�in kendini feda etme".
498
00:51:08,599 --> 00:51:10,532
Kendini d���nmelisin.
499
00:51:23,979 --> 00:51:26,648
Senin hayat�n.
�stedi�ini yap.
500
00:51:28,285 --> 00:51:31,787
Ama o k���k meksikal� i�in
kefaleteni �dememi bekleme.
501
00:51:35,025 --> 00:51:37,026
Belki de hakl�s�n.
502
00:51:40,863 --> 00:51:42,564
Bas git.
503
00:51:44,767 --> 00:51:46,768
Arkana bakma.
504
00:52:05,369 --> 00:52:07,769
Sana niye ba��r�yordu?
505
00:52:09,470 --> 00:52:11,470
Bazen stresli olur.
506
00:52:13,471 --> 00:52:15,471
Stres nedir?
507
00:52:17,872 --> 00:52:20,272
B�y�d���nde olan �eydir.
508
00:52:25,773 --> 00:52:27,773
Ben babam� hat�rlam�yorum.
509
00:52:28,574 --> 00:52:30,774
Ben k���kken gitti.
510
00:52:34,175 --> 00:52:36,775
Art�k ortak bir noktam�z var.
511
00:52:50,376 --> 00:52:55,376
Neden tan��t���m her meksikal�
Texas'a gitmek istiyor?
512
00:52:56,677 --> 00:52:58,677
Burada kalmal�s�n�z...
513
00:52:59,678 --> 00:53:02,478
..ve iyi yapt���n�z �eyi yapmal�s�n�z.
514
00:53:03,579 --> 00:53:05,479
Mesel� tekila imalat�.
515
00:53:08,180 --> 00:53:10,480
Texas'�n her yerini gezdim...
516
00:53:10,481 --> 00:53:13,481
..ama senin kadar
g�zel bir k�z g�rmedim.
517
00:53:13,682 --> 00:53:15,482
Ya�l� kad�nlardan ba�ka bir �ey yok.
518
00:53:15,483 --> 00:53:17,983
Kapa �eneni aptal.
Sen hi� oraya gitmedin.
519
00:53:18,728 --> 00:53:21,797
�yleyse bana neden
bir i�ki daha �smarlam�yorsun?
520
00:53:24,498 --> 00:53:25,998
Pek�l�.
521
00:53:26,999 --> 00:53:30,499
Kaliforniyal� olsan bile
sana i�ki �smarlar�m.
522
00:53:41,050 --> 00:53:43,351
Tek y�ld�z eyaleti.
523
00:53:46,188 --> 00:53:49,190
Sev...
524
00:53:49,192 --> 00:53:51,726
...ya da terk et.
525
00:53:54,427 --> 00:53:56,727
Ben de kalabilir mi?
526
00:53:56,728 --> 00:53:58,728
Hat�ra olarak.
527
00:54:00,829 --> 00:54:03,329
Kendikini almal�s�n.
528
00:54:04,830 --> 00:54:06,730
Seni morartt�.
529
00:54:06,731 --> 00:54:08,731
Kesinlikle morartt�.
530
00:54:18,432 --> 00:54:20,432
Hemen d�nerim.
531
00:54:24,833 --> 00:54:26,833
K�z �ok ate�li.
532
00:54:34,134 --> 00:54:36,034
Bana bir bira s�yle.
533
00:54:36,035 --> 00:54:38,035
D�nd���mde susam�� olabilirim.
534
00:54:38,236 --> 00:54:40,536
D�nd���nde susam�� olacakm��.
535
00:54:49,537 --> 00:54:51,737
Burada ne yap�yorsun?
536
00:54:52,038 --> 00:54:54,038
O nereye gitti?
537
00:54:54,039 --> 00:54:56,039
Nereye olacak, tuvalete.
538
00:54:57,140 --> 00:54:59,040
Buras� erkekler tuvaleti.
539
00:54:59,941 --> 00:55:01,841
Hay�r de�il.
540
00:55:03,842 --> 00:55:06,342
-�ekil �n�mden.
-Hadi, Kaliforniya.
541
00:55:06,343 --> 00:55:07,943
Dokunma bana.
542
00:55:08,344 --> 00:55:09,944
Lanet amerikal�lar.
543
00:55:09,945 --> 00:55:12,045
B�t�n gece benimle
alay edebilece�ini mi san�yorsun?
544
00:55:12,047 --> 00:55:13,508
Uzak dur benden.
545
00:55:16,009 --> 00:55:18,609
Bira i�memelisin.
546
00:55:20,610 --> 00:55:23,610
Annem o �eytanlar�n i�kisidir diyor.
547
00:55:24,111 --> 00:55:25,611
Sahi mi?
548
00:55:26,612 --> 00:55:28,612
Bak ne diyece�im.
549
00:55:30,113 --> 00:55:32,113
Ben annen de�ilim.
550
00:55:32,114 --> 00:55:34,114
Annem her �eyi yapabilir.
551
00:55:34,115 --> 00:55:36,615
Elleriyle tavuk bile �ld�rebilir.
552
00:55:36,616 --> 00:55:38,616
��te b�yle yapar.
553
00:55:39,817 --> 00:55:41,817
Ne kadar ilgin�.
554
00:55:44,118 --> 00:55:46,418
Meksika'da ba�ka ne yapars�n�z?
555
00:55:48,419 --> 00:55:50,719
Benden ho�lanm�yorsun, de�il mi?
556
00:56:03,720 --> 00:56:05,720
Nereye gidiyoruz?
557
00:56:05,721 --> 00:56:07,721
Uyuyaca��z.
558
00:56:07,722 --> 00:56:09,722
Annem ne olacak?
559
00:56:09,723 --> 00:56:11,723
Onu yar�n arar�z.
560
00:56:12,224 --> 00:56:13,724
S�z m�?
561
00:56:15,425 --> 00:56:17,025
S�z m�?
562
00:57:33,926 --> 00:57:36,026
Alt katta bir lokanta var.
563
00:57:46,727 --> 00:57:49,027
Kahve ve pan dul�e alabiliriz.
564
00:57:52,228 --> 00:57:55,028
Sonra da annemi arar�z.
565
00:57:59,429 --> 00:58:01,629
Kiliseye gidebiliriz.
566
00:58:03,230 --> 00:58:05,630
Annem ve ben her g�n giderdik.
567
00:58:06,831 --> 00:58:08,931
Foto�raflara bakabiliriz.
568
00:58:11,632 --> 00:58:13,932
Anla��lan uzun bir g�n olacak.
569
00:58:19,861 --> 00:58:22,798
Bunun aram�zda kalaca��n� ve...
570
00:58:23,000 --> 00:58:25,300
...raporunda bundan
s�z etmeyece�ini umuyordum.
571
00:58:25,302 --> 00:58:27,135
Ashley, neredesin?
572
00:58:27,137 --> 00:58:28,970
Sana ula�maya �al��t�m.
573
00:58:28,972 --> 00:58:31,440
Biliyorsun yar�n duru�man var.
574
00:58:32,642 --> 00:58:35,276
Yar�n m�?
575
00:58:35,678 --> 00:58:37,212
Olamaz.
576
00:58:37,214 --> 00:58:39,248
Bak, iyi ge�ecek.
577
00:58:39,250 --> 00:58:42,284
Sadece davran��lar�m�za
dikkat etmemiz gerek, tamam m�?
578
00:58:43,786 --> 00:58:45,820
Ashley?
579
00:58:45,822 --> 00:58:48,256
Orada olaca��m.
580
00:58:48,258 --> 00:58:50,325
G�ler y�zle.
581
00:58:53,629 --> 00:58:55,197
Kahretsin.
582
00:58:59,098 --> 00:59:01,398
Kilisenin bu tarafta
oldu�una emin misin?
583
00:59:01,899 --> 00:59:03,399
Bilmiyorum.
584
00:59:04,700 --> 00:59:06,900
Ye�il binadan sonra demi�tin.
585
00:59:06,901 --> 00:59:08,901
Onu ge�eli be� dakika oldu.
586
00:59:09,202 --> 00:59:11,502
Belki di�er taraftad�r.
587
00:59:11,803 --> 00:59:13,803
Neyin di�er taraf�nda?
588
00:59:13,804 --> 00:59:15,404
Ye�il binan�n.
589
00:59:17,486 --> 00:59:19,755
Buna inanam�yorum.
590
00:59:34,056 --> 00:59:35,756
Stresli misin?
591
00:59:37,457 --> 00:59:38,757
Evet.
592
00:59:39,258 --> 00:59:40,858
Stresliyim.
593
00:59:43,659 --> 00:59:46,059
�u anda evde olmal�yd�m.
594
00:59:47,060 --> 00:59:49,760
Sorunlar� olan bir tek sen de�ilsin.
595
00:59:52,061 --> 00:59:54,461
Bir bebe�in mi var?
596
00:59:55,262 --> 00:59:57,462
�antandaki resmi g�rd�m.
597
00:59:58,463 --> 01:00:00,463
Ne ald�n?
598
01:00:00,964 --> 01:00:02,564
Hi� bir �ey.
599
01:00:04,565 --> 01:00:06,565
O Austin'de mi?
600
01:00:08,069 --> 01:00:09,670
Hay�r.
601
01:00:10,671 --> 01:00:12,671
Bu seni ilgilendirmez.
602
01:00:14,872 --> 01:00:16,672
Ad� ne?
603
01:00:22,773 --> 01:00:24,373
Georgie.
604
01:00:51,674 --> 01:00:55,674
Annemi buldu�umuzda
sana paray� vermesini s�yleyece�im.
605
01:00:56,375 --> 01:00:57,675
Ne?
606
01:00:58,176 --> 01:00:59,676
500 dolar.
607
01:00:59,677 --> 01:01:01,677
Bu y�zden mi k�zg�ns�n?
608
01:01:02,178 --> 01:01:03,678
Bak biz...
609
01:01:06,979 --> 01:01:08,779
...8 ki�iydik, bu da....
610
01:01:08,780 --> 01:01:11,180
Tek kuru� almad�m, de�il mi?
611
01:01:11,981 --> 01:01:14,181
Niye bu kadar �ok paraya ihtiyac�n var?
612
01:01:14,182 --> 01:01:17,082
San Antonio'da bir ev
ne kadar biliyor musun?
613
01:01:18,083 --> 01:01:20,083
70 bin dolar.
614
01:01:21,084 --> 01:01:23,884
Annem Texas'taki herkesin
zengin oldu�unu s�yl�yor.
615
01:01:23,885 --> 01:01:27,285
Ayr�ca herkesin y�zme havuzu
bah��van� ve hizmet�isi varm��.
616
01:01:28,586 --> 01:01:30,286
�yle mi?
617
01:01:30,787 --> 01:01:32,987
Ben bir treylerde ya��yorum.
618
01:01:32,988 --> 01:01:34,588
O da ne?
619
01:01:34,889 --> 01:01:36,589
Bir kutu.
620
01:01:37,790 --> 01:01:40,590
Kutu nedir biliyor musun?
621
01:01:42,591 --> 01:01:45,591
San Juan'da g�zel bir evimiz var.
622
01:01:46,192 --> 01:01:49,592
M�s�rlar�m�z,
fasulyelerimiz kabaklar�m�z var.
623
01:01:49,593 --> 01:01:53,593
Pek �ok a�ac�m�z var.
Meyvelerini dal�ndan yiyebilirsin.
624
01:01:56,594 --> 01:01:58,594
Nerede?
625
01:01:58,595 --> 01:02:00,095
Oaxaca'da.
626
01:02:00,696 --> 01:02:02,696
Ayr�lmak istemedim.
627
01:02:02,697 --> 01:02:05,197
Ninemin evine saklanmaya �al��t�m...
628
01:02:05,198 --> 01:02:10,198
...ama annem ta��mas� gerekse bile
beni g�t�rece�ini s�yledi.
629
01:02:26,699 --> 01:02:29,199
�ansl� peni nedir bilir misin?
630
01:02:29,900 --> 01:02:32,200
�yi �ans paras�.
631
01:02:33,301 --> 01:02:35,701
K���kken bunu yapard�m.
632
01:03:17,702 --> 01:03:21,702
�tfaiyeciler d�n
bir kad�n bulmu� diyorlar.
633
01:03:21,703 --> 01:03:23,203
�tfaiyeci mi?
634
01:03:23,204 --> 01:03:25,504
Onlar nehri arayan ekiptendir.
635
01:03:25,505 --> 01:03:27,505
Cesetleri ��kar�rlar.
636
01:03:28,206 --> 01:03:30,406
S�rekli haberlerde.
637
01:03:30,407 --> 01:03:32,707
Haftada iki ya da �� ceset buluyorlar.
638
01:03:32,708 --> 01:03:34,708
Burada, iki Laredos aras�nda.
639
01:03:36,709 --> 01:03:38,709
Ama nehir s��d�.
640
01:03:39,710 --> 01:03:41,710
Umar�m hakl�s�nd�r.
641
01:03:41,711 --> 01:03:43,711
Ama insanlar her g�n bo�uluyor.
642
01:03:43,912 --> 01:03:47,112
Y�zmeyi bilmiyorlar
ya da ak�nt�ya kap�l�yorlar.
643
01:03:47,513 --> 01:03:50,113
Emin olman�n tek yolu polise gitmek.
644
01:03:51,614 --> 01:03:54,214
Yerlerini biliyor musun?
Federallerin.
645
01:03:54,815 --> 01:03:56,215
Onu buldum.
646
01:03:56,216 --> 01:03:58,616
Duvarda �ok fazla resim vard�.
647
01:03:59,017 --> 01:04:00,617
Bak.
Bu o.
648
01:04:34,418 --> 01:04:36,618
Burada beklemelisin.
649
01:04:37,419 --> 01:04:38,619
Bir iki dakika.
650
01:04:44,620 --> 01:04:46,620
Bo�uldu�unu d���n�yorum mu dediniz?
651
01:04:47,221 --> 01:04:48,621
Hay�r.
652
01:04:49,222 --> 01:04:50,622
Kay�p dedim.
653
01:04:51,823 --> 01:04:54,123
Nehri ge�iyordu.
654
01:04:55,524 --> 01:04:57,424
Ne zamand�?
655
01:04:57,825 --> 01:04:59,825
�ki gece �nce.
656
01:04:59,826 --> 01:05:01,426
Bir bakal�m.
657
01:05:06,427 --> 01:05:09,427
Ailesi benden yard�m
etmemi istedi mi demi�tiniz?
658
01:05:09,428 --> 01:05:11,428
K�z�yla geldim.
659
01:05:12,729 --> 01:05:14,629
�st katta bekliyor.
660
01:05:21,830 --> 01:05:23,330
Bu var.
661
01:05:29,058 --> 01:05:30,725
Hay�r.
662
01:05:31,026 --> 01:05:33,126
Sayfay� �evirebilirsiniz.
663
01:05:48,327 --> 01:05:50,127
�yi misiniz?
664
01:06:11,428 --> 01:06:13,128
Hadi gidelim.
665
01:06:14,829 --> 01:06:16,529
Ne oldu?
666
01:06:17,830 --> 01:06:19,930
Hi� yard�mc� olmuyorlar.
667
01:06:20,331 --> 01:06:21,931
Hadi gidelim.
668
01:06:23,332 --> 01:06:24,932
K�z bu mu?
669
01:06:26,333 --> 01:06:28,633
Nuevo Laredo'da bir akraban var m�?
670
01:06:29,134 --> 01:06:32,134
Cecilia ailelerinden
ayr�lm�� �ocuklarla �al���r.
671
01:06:32,135 --> 01:06:33,935
Nas�l hissetti�ini biliyor.
672
01:06:33,936 --> 01:06:35,736
Hadi benimle gel.
673
01:06:35,737 --> 01:06:37,337
Sana baz� sorular�m olacak.
674
01:06:37,338 --> 01:06:38,838
Neler oluyor?
675
01:06:38,839 --> 01:06:40,839
K�zla al�kan�z nedir?
676
01:06:41,740 --> 01:06:44,840
Kusura bakmay�n, telefondayd�m.
Oday� kullanmak ister misiniz?
677
01:06:44,841 --> 01:06:46,341
�yi olur.
678
01:06:46,342 --> 01:06:47,342
Tamam m�?
679
01:06:47,343 --> 01:06:49,343
Oturup konu�al�m m�?
680
01:06:56,844 --> 01:06:59,344
Onu k�zlar evine g�t�recekler.
681
01:07:01,345 --> 01:07:04,345
Ailesi bulunana kadar orada kalacak.
682
01:07:05,146 --> 01:07:07,346
Ya da temelli orada kalacak.
683
01:08:36,047 --> 01:08:37,347
�yi g�nler.
684
01:08:37,648 --> 01:08:39,348
�yi g�nler.
685
01:08:39,849 --> 01:08:42,349
Bir k�z ar�yorum.
686
01:08:42,750 --> 01:08:44,550
�u boyda,...
687
01:08:44,551 --> 01:08:47,251
...�i�ekli elbiseli.
688
01:08:52,552 --> 01:08:54,552
Uzun sa�l�.
689
01:08:54,553 --> 01:08:56,653
Yeni k�z Rosa m�?
690
01:08:57,654 --> 01:08:59,854
Be� dakika g�rece�im.
L�tfen.
691
01:09:00,455 --> 01:09:02,455
Bir arkada��y�m.
692
01:09:41,456 --> 01:09:43,456
��te buradas�n.
693
01:09:45,957 --> 01:09:47,457
Hadi gidelim.
694
01:09:52,458 --> 01:09:54,458
Hemen gelmelisin.
695
01:09:54,859 --> 01:09:56,859
Sen annem de�ilsin.
696
01:11:24,960 --> 01:11:27,160
Seni evine g�t�rece�im.
697
01:12:19,266 --> 01:12:22,337
Tek istedi�im tarihi de�i�tirmen.
698
01:12:23,539 --> 01:12:25,640
Bu do�ru de�il Sally.
699
01:12:25,642 --> 01:12:28,543
Daha �nce hi� duru�ma ka��rd�m m�?
700
01:12:30,545 --> 01:12:32,913
�u anda a��klayamam.
701
01:12:35,817 --> 01:12:38,286
Bahane �retmiyorum.
702
01:12:38,888 --> 01:12:40,955
�nemli bir mevzu.
703
01:12:43,659 --> 01:12:45,560
L�tfen....
704
01:12:46,362 --> 01:12:48,863
...d�nene kadar beni idare et.
705
01:13:34,241 --> 01:13:36,242
-Te�ekk�rler.
-Rica ederim.
706
01:14:05,043 --> 01:14:08,043
Ninem yeni elbisemi be�enecek.
707
01:14:34,044 --> 01:14:37,044
G�r�n��e g�re ku� u�maz
kervan ge�mez bir yerde.
708
01:14:42,845 --> 01:14:45,045
Bebe�ini �zledin mi?
709
01:14:47,746 --> 01:14:49,046
Ne?
710
01:14:49,047 --> 01:14:51,047
Onu �zledin mi?
711
01:14:54,348 --> 01:14:56,048
Bebe�imi mi?
712
01:14:58,449 --> 01:15:00,049
Georgie'yi mi?
713
01:15:03,350 --> 01:15:05,050
Elbette.
714
01:15:07,051 --> 01:15:09,051
�ok a�lar m�?
715
01:15:12,052 --> 01:15:16,052
Kuzenlerimden biri, Diego,
tek yapt��� a�lamak.
716
01:15:18,353 --> 01:15:20,053
Evet.
717
01:15:20,454 --> 01:15:22,554
Eminim a�l�yordur.
718
01:15:25,555 --> 01:15:27,555
�ok a�lar.
719
01:15:27,556 --> 01:15:29,556
T�m bebekler gibi.
720
01:16:41,554 --> 01:16:43,354
Kemere bak.
721
01:16:43,355 --> 01:16:45,355
Fiesta var.
722
01:16:49,156 --> 01:16:51,056
Bu Rosa.
723
01:17:36,057 --> 01:17:37,557
Nine.
724
01:17:41,558 --> 01:17:42,958
Nine.
725
01:18:20,459 --> 01:18:21,959
Magdelena...
726
01:18:22,760 --> 01:18:24,560
K�z�m...
727
01:18:45,561 --> 01:18:47,161
�z�r dilerim.
728
01:18:53,362 --> 01:18:55,362
�ok �z�r dilerim.
729
01:19:00,463 --> 01:19:03,663
Ne yapt���m� bilmiyordum.
730
01:19:05,664 --> 01:19:08,164
Nehri s�� san�yordum.
731
01:19:10,465 --> 01:19:12,965
Belki �amrelim olsayd�...
732
01:19:16,466 --> 01:19:18,966
...ya da kar��ya ge�ene kadar...
733
01:19:20,867 --> 01:19:22,967
...onlar� bekleseydim.
734
01:19:24,168 --> 01:19:25,968
Bilmem gerekirdi.
735
01:19:28,669 --> 01:19:30,969
K�z�m� sen almad�n.
736
01:19:32,970 --> 01:19:34,970
Onu nehir ald�.
737
01:23:13,571 --> 01:23:15,571
Kendine bir bak.
738
01:23:15,772 --> 01:23:17,572
Ev i�leri yap�yorsun.
739
01:23:17,973 --> 01:23:19,673
Hat�rlad�n m�?
740
01:23:19,674 --> 01:23:21,874
Sana bunu s�ylemi�tim.
741
01:23:23,775 --> 01:23:25,775
Bir tat, be�eneceksin.
742
01:23:28,776 --> 01:23:30,776
Gitmem gerek.
743
01:23:34,277 --> 01:23:37,777
Ninem istedi�in kadar
kalabilece�ini s�yl�yor.
744
01:23:39,978 --> 01:23:42,878
Kalmay� �ok isterdim...
745
01:23:43,879 --> 01:23:46,579
...ama o�luma d�nmem gerek.
746
01:23:51,280 --> 01:23:53,580
Onun bebek oldu�unu s�ylemi�tim.
747
01:23:55,581 --> 01:23:57,581
Bu do�ru de�il.
748
01:23:57,782 --> 01:24:00,782
�n�m�zdeki ay 5 ya��na girecek.
749
01:24:01,983 --> 01:24:03,783
Ama resim.
750
01:24:04,184 --> 01:24:05,784
Eski.
751
01:24:09,085 --> 01:24:11,085
Ba�ka bir aile ile ya��yor.
752
01:24:13,586 --> 01:24:15,086
Neden?
753
01:24:20,287 --> 01:24:25,087
Galiba ona bir annenin
bakmas� gerekti�i gibi bakamad�m.
754
01:24:51,788 --> 01:24:54,088
Uzun bir yolculuk.
755
01:24:54,089 --> 01:24:56,089
Dikkatli ol.
756
01:24:57,590 --> 01:24:59,090
Te�ekk�rler.
757
01:26:10,291 --> 01:26:12,091
Bu senin i�in.
758
01:26:12,092 --> 01:26:14,092
Ve Georgie i�in.
759
01:26:22,293 --> 01:26:24,693
Seni �zleyece�im.
760
01:26:42,694 --> 01:26:47,694
Altyaz�: Halil Varl�
51701