Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,091 --> 00:00:26,526
- Good evening.
2
00:00:37,370 --> 00:00:40,874
If you see three young
men with electric guitars,
3
00:00:40,907 --> 00:00:42,342
please send them back.
4
00:00:42,375 --> 00:00:44,978
They seem to have wandered off.
5
00:00:46,012 --> 00:00:47,881
They can't be far, however,
6
00:00:47,914 --> 00:00:50,083
for they are still plugged in,
7
00:00:50,116 --> 00:00:52,752
all evident to the contrary.
8
00:00:52,786 --> 00:00:55,889
I'm convinced that
music had charms
9
00:00:55,922 --> 00:00:58,391
to soothe the savage breast.
10
00:00:58,425 --> 00:01:01,261
For example, this set of drums
11
00:01:01,294 --> 00:01:03,530
was made by a tribe
of Aborigines,
12
00:01:03,563 --> 00:01:06,900
a people completely uncivilized,
13
00:01:06,933 --> 00:01:09,569
yet they built every one
14
00:01:09,602 --> 00:01:14,140
of these lovely instruments
out of human skin.
15
00:01:14,174 --> 00:01:16,209
Of course when it
came to drum sticks
16
00:01:16,242 --> 00:01:18,478
they were rather unoriginal.
17
00:01:19,546 --> 00:01:21,681
They made these out of plastic,
18
00:01:21,715 --> 00:01:25,585
which we supply them
at a modest profit.
19
00:01:25,618 --> 00:01:28,254
Unfortunately we keep
running out of salesmen.
20
00:01:28,288 --> 00:01:32,325
This evening's program is
not completely musical.
21
00:01:32,359 --> 00:01:34,427
We also bring you a play.
22
00:01:34,461 --> 00:01:37,630
It concerns violence and revenge
23
00:01:37,664 --> 00:01:40,133
in a small mountain town.
24
00:01:40,166 --> 00:01:43,236
The time, one minute from now.
25
00:02:16,970 --> 00:02:18,938
- Now you drive
carefully, Stoney.
26
00:02:18,972 --> 00:02:20,240
- All right, all right.
27
00:02:20,273 --> 00:02:21,574
You ain't got no right, Fred.
28
00:02:21,608 --> 00:02:23,777
- I got all the
right in the world,
29
00:02:23,810 --> 00:02:25,211
this is my place.
30
00:02:25,245 --> 00:02:26,680
Now I won't allow you to
31
00:02:26,713 --> 00:02:28,581
talk out to Riley McGrath
like that in my place.
32
00:02:29,449 --> 00:02:30,216
Now you go on home, Stoney.
33
00:02:30,250 --> 00:02:31,651
Go on.
34
00:02:42,662 --> 00:02:44,097
- Yeah, Fred, what is it?
35
00:02:44,130 --> 00:02:46,099
- I'm awful sorry about that
disturbance, Mr. McGrath
36
00:02:46,132 --> 00:02:47,300
- Ah, forget it.
37
00:02:47,334 --> 00:02:49,703
Oh, you got some good
pickled pigs feet?
38
00:02:49,736 --> 00:02:51,604
- Yes sir, fresh jar.
39
00:02:51,638 --> 00:02:53,106
- Fine, fine, fine.
40
00:02:54,174 --> 00:02:55,208
Hey, hey,
41
00:02:55,241 --> 00:02:57,844
bring us a couple more beers.
42
00:02:57,877 --> 00:02:59,646
- Yes sir, two beers coming up.
43
00:03:25,772 --> 00:03:26,573
- Let's go man.
44
00:03:26,606 --> 00:03:27,507
- Don't touch me, boy.
45
00:03:27,540 --> 00:03:29,609
- Oh let him have his say.
46
00:03:33,313 --> 00:03:36,082
- This is a free
country, Mr. McGrath,
47
00:03:36,116 --> 00:03:37,584
wouldn't you say so?
48
00:03:37,617 --> 00:03:39,185
That it's a free country?
49
00:03:39,219 --> 00:03:40,120
- Yeah.
50
00:03:40,153 --> 00:03:41,354
- And nobody's gonna stop me
51
00:03:41,388 --> 00:03:43,690
from saying what I'm
gonna say to you.
52
00:03:43,723 --> 00:03:45,125
- Get on with it.
53
00:03:45,158 --> 00:03:47,494
- You may be fooling
everybody around here,
54
00:03:47,527 --> 00:03:49,729
but you ain't fooling me.
55
00:03:49,763 --> 00:03:51,531
I'm not going to sell.
56
00:03:51,564 --> 00:03:54,501
I've worked too hard paying
for my hundred acres,
57
00:03:54,534 --> 00:03:58,004
and no law of yours
is forcing me to sell.
58
00:03:58,104 --> 00:03:59,873
- Get him out of here.
59
00:04:02,275 --> 00:04:03,476
- Get away from me.
60
00:04:03,510 --> 00:04:04,744
- Come on, Stoney,
get out of here.
61
00:04:04,778 --> 00:04:06,413
- You're a crook.
62
00:04:09,482 --> 00:04:11,685
- You get out of here now.
63
00:04:14,054 --> 00:04:16,656
- I ain't afraid of
you, Mr. McGrath,
64
00:04:16,690 --> 00:04:19,059
not like everybody
else in this state.
65
00:04:19,059 --> 00:04:19,893
You're a liar.
66
00:04:34,574 --> 00:04:35,975
- He's dead.
67
00:04:36,076 --> 00:04:41,081
- Fred, call 634, get Sheriff
Reynold here right away.
68
00:04:42,182 --> 00:04:43,416
If his wife answers,
find out where he is.
69
00:04:43,450 --> 00:04:45,785
Tell her who you're calling for.
70
00:04:46,920 --> 00:04:47,754
- Yes sir.
71
00:04:50,557 --> 00:04:52,125
- Let's go.
72
00:05:06,339 --> 00:05:07,173
- 21.
73
00:05:12,379 --> 00:05:13,847
22.
74
00:05:13,880 --> 00:05:15,248
- It's my turn.
75
00:05:15,281 --> 00:05:16,316
- I didn't miss.
76
00:05:16,349 --> 00:05:19,185
- You ain't never gonna miss.
77
00:05:19,219 --> 00:05:21,388
I want a turn before
I have to go to sleep.
78
00:05:22,422 --> 00:05:23,356
- Okay here.
79
00:05:28,762 --> 00:05:31,631
That don't count.
80
00:05:31,664 --> 00:05:33,066
I wasn't ready.
81
00:05:33,066 --> 00:05:35,969
- Okay, that don't count.
82
00:05:42,509 --> 00:05:44,711
- Don't eat up all
daddy's cornbread,
83
00:05:44,744 --> 00:05:46,579
that's his supper.
84
00:05:46,613 --> 00:05:48,815
- There's still two pieces left.
85
00:05:56,356 --> 00:05:57,490
- There he is now.
86
00:05:57,524 --> 00:05:58,358
- No, it ain't him.
87
00:05:58,391 --> 00:05:59,459
Ain't the old truck.
88
00:06:00,593 --> 00:06:02,362
Old truck makes more
noise than that.
89
00:06:19,512 --> 00:06:21,247
- You Stoney Lichen's boy?
90
00:06:23,283 --> 00:06:24,117
- Yeah.
91
00:06:27,187 --> 00:06:29,055
What's the matter?
92
00:06:29,055 --> 00:06:29,956
Where's my daddy?
93
00:06:31,391 --> 00:06:32,625
- Both of you his boys?
94
00:06:35,095 --> 00:06:37,397
You boys better come with me.
95
00:06:37,430 --> 00:06:38,531
There's been an accident.
96
00:06:46,873 --> 00:06:47,707
- Go on, Fred.
97
00:06:48,942 --> 00:06:50,677
Mr. McGrath shot him, sure,
98
00:06:50,710 --> 00:06:53,513
but old Stoney was
acting like a wild man.
99
00:06:53,546 --> 00:06:56,816
- Mr. McGrath said
he had a couple
100
00:06:56,850 --> 00:06:58,385
of beer bottles in his hands,
101
00:06:58,418 --> 00:07:00,653
was coming after him
with these bottles.
102
00:07:00,687 --> 00:07:01,654
Is that right?
103
00:07:01,688 --> 00:07:03,289
- Yes, sir.
104
00:07:03,323 --> 00:07:05,125
- You say it was self defense?
105
00:07:06,259 --> 00:07:08,261
- Well he was coming
at him with his bottles
106
00:07:08,294 --> 00:07:10,563
and he was drunk, yes, sir.
107
00:07:10,597 --> 00:07:13,600
- My daddy didn't
have no gun on him.
108
00:07:15,869 --> 00:07:17,470
If he had had a gun on him
109
00:07:17,504 --> 00:07:19,739
and had pointing it at him,
110
00:07:19,773 --> 00:07:22,242
then that would be
a different thing,
111
00:07:23,276 --> 00:07:25,345
but it ain't self defense to me
112
00:07:25,378 --> 00:07:28,682
when a man with a gun shoots
down a man that ain't got none.
113
00:07:30,650 --> 00:07:32,686
- Well it seemed to
me like self defense.
114
00:07:35,755 --> 00:07:39,259
- What was Riley McGrath
doing here in the first place?
115
00:07:39,292 --> 00:07:41,461
- Well hew as just stopping by
116
00:07:41,494 --> 00:07:43,196
on his way back from
117
00:07:43,229 --> 00:07:45,965
an important political
rally in Charleston.
118
00:07:47,434 --> 00:07:49,936
- Why didn't McGrath stay then?
119
00:07:49,969 --> 00:07:52,872
- There was no real need
for him to stay here.
120
00:07:52,906 --> 00:07:54,274
I went right to his home,
121
00:07:54,307 --> 00:07:55,809
I questioned him there,
122
00:07:55,842 --> 00:07:58,478
got all the information I need.
123
00:08:00,013 --> 00:08:04,751
He was tired, upset, taking
handfuls of heart pills.
124
00:08:04,784 --> 00:08:08,121
I told him to go to bed,
get a good night sleep.
125
00:08:09,255 --> 00:08:10,557
You two boys do the same.
126
00:08:16,830 --> 00:08:18,765
- That all you gonna do?
127
00:08:18,798 --> 00:08:22,268
- Well son there's seven
people here all seen it,
128
00:08:23,169 --> 00:08:24,471
they all tell the same story,
129
00:08:24,504 --> 00:08:27,340
all willing to swear
it self defense.
130
00:08:36,182 --> 00:08:37,250
- Come on, Verge.
131
00:08:42,822 --> 00:08:45,091
- Here's the key to his truck.
132
00:08:45,125 --> 00:08:46,426
His stuff is in his pocket.
133
00:08:47,861 --> 00:08:49,095
Well here, here, take it.
134
00:09:12,786 --> 00:09:14,654
- Had a good day,
135
00:09:14,688 --> 00:09:16,089
sold about half of 'em.
136
00:09:18,792 --> 00:09:20,694
- Look at all the money, Verge.
137
00:09:30,637 --> 00:09:33,773
- Good prize too
today, about $10.
138
00:09:37,243 --> 00:09:38,345
Now don't you cry, Wilford.
139
00:09:39,479 --> 00:09:41,348
You hear me, don't
you cry on me.
140
00:10:24,858 --> 00:10:26,092
- Hey Sheriff help!
141
00:10:26,126 --> 00:10:26,926
Hey sheriff!
142
00:10:31,531 --> 00:10:32,332
- Hey, hey that's enough.
143
00:10:32,365 --> 00:10:33,366
You cut that out Liken.
144
00:10:45,812 --> 00:10:48,348
- Turkey'll be ready by
the time anybody gets here.
145
00:10:48,381 --> 00:10:51,685
Can't have folks sitting up
all night and not feed them.
146
00:10:51,718 --> 00:10:53,453
- I don't know
nobody what'll come.
147
00:10:53,486 --> 00:10:55,355
We never see nobody.
148
00:10:55,388 --> 00:10:57,524
- Stoney never was social.
149
00:10:57,557 --> 00:11:01,061
It's wrong to grow up
without making friends.
150
00:11:01,061 --> 00:11:03,163
You boys never having friends,
151
00:11:03,196 --> 00:11:06,700
when you die there's
nobody to sit up with you.
152
00:11:06,733 --> 00:11:08,535
- I don't think he'd care.
153
00:11:08,568 --> 00:11:10,970
- Look at this table,
154
00:11:11,071 --> 00:11:12,472
how did this table get this way?
155
00:11:12,505 --> 00:11:15,575
- Them's
mumbly peg holes.
156
00:11:15,608 --> 00:11:20,613
Me and Verge and daddy play
mumbly peg on the table.
157
00:11:21,481 --> 00:11:22,649
- Your mama had this table
158
00:11:22,682 --> 00:11:24,250
brought all the way
from Charleston,
159
00:11:24,284 --> 00:11:26,186
cost her nearly $50.
160
00:11:31,858 --> 00:11:33,093
- That's the law.
161
00:11:42,002 --> 00:11:46,873
- Liken, you'd be very smart
just to forget all about this.
162
00:11:46,906 --> 00:11:49,476
Just stay here,
pick your peaches.
163
00:11:49,509 --> 00:11:50,643
Nothing you can do.
164
00:11:52,212 --> 00:11:53,013
- Verge.
165
00:11:56,116 --> 00:11:58,385
Aunt Ida Mae and Aunt
Mary Jane are here.
166
00:11:58,418 --> 00:12:00,053
They cooked up lots of food.
167
00:12:01,488 --> 00:12:03,656
- I'll be right there Wilford.
168
00:12:03,690 --> 00:12:05,892
Put some water on
the stove, huh?
169
00:12:05,925 --> 00:12:09,429
I'm gonna need a bath,
county jail's mighty dirty.
170
00:12:15,368 --> 00:12:17,904
You got fleas in
your jail sheriff.
171
00:12:19,072 --> 00:12:21,274
Fleas and trained rats.
172
00:12:22,642 --> 00:12:24,077
- Well I wouldn't do
anything to have to spend
173
00:12:24,110 --> 00:12:25,311
anymore nights in there.
174
00:12:26,479 --> 00:12:27,947
You had the comfortable cell.
175
00:13:03,049 --> 00:13:04,351
- And the Lord speak unto Moses,
176
00:13:04,384 --> 00:13:06,820
saying "Command the
children of Israel,
177
00:13:06,853 --> 00:13:08,655
"that they bring unto
thy pure olive oil
178
00:13:08,688 --> 00:13:11,057
"beaten for the light,
to cause the lamps
179
00:13:11,091 --> 00:13:13,193
"to burn continually.
180
00:13:13,226 --> 00:13:14,728
"Without the veil
of the testimony
181
00:13:14,761 --> 00:13:17,097
"and the tabernacle
of the congregation,
182
00:13:17,130 --> 00:13:19,799
"shall Aaron order
it from the evening
183
00:13:19,833 --> 00:13:21,735
"unto the morning before
the Lord continually.
184
00:13:21,768 --> 00:13:25,438
"It shall be a statute
forever in your generations."
185
00:13:31,077 --> 00:13:32,078
- Verge.
186
00:13:33,680 --> 00:13:35,682
Might as well go to bed.
187
00:13:37,117 --> 00:13:39,352
- I'll go to bed tomorrow night,
188
00:13:39,386 --> 00:13:40,653
after he's out of the house
189
00:13:40,687 --> 00:13:42,088
and in the ground for good.
190
00:13:44,257 --> 00:13:45,759
You go on and go to sleep.
191
00:13:45,792 --> 00:13:48,661
- No, I ain't gonna leave
you sitting up alone.
192
00:13:48,695 --> 00:13:51,564
- Aunt Ida Mae and Aunt
Mary Jane are here.
193
00:13:51,598 --> 00:13:52,665
- They don't count.
194
00:13:58,138 --> 00:14:00,740
- It wasn't self
defense, Wilford.
195
00:14:00,774 --> 00:14:04,177
Daddy may have come at him,
196
00:14:04,210 --> 00:14:06,646
but he wasn't gonna
hurt him none.
197
00:14:06,680 --> 00:14:08,314
- No.
198
00:14:08,348 --> 00:14:12,886
- He shot daddy just
like you'd shoot a quail.
199
00:14:12,919 --> 00:14:15,055
- He said he was drunk, Verge.
200
00:14:15,055 --> 00:14:18,491
- That don't make no difference.
201
00:14:18,525 --> 00:14:19,592
Daddy's dead.
202
00:14:20,727 --> 00:14:24,964
- I know, ain't nothing
we can do about it.
203
00:14:25,065 --> 00:14:28,568
- Yes, yes there is something.
204
00:14:29,736 --> 00:14:31,738
- Can't bring him back to life.
205
00:14:31,771 --> 00:14:34,107
Can't make him be out in
the orchard in the morning
206
00:14:34,140 --> 00:14:35,175
before the sun comes up,
207
00:14:35,208 --> 00:14:36,476
calling us to come help.
208
00:14:37,310 --> 00:14:38,144
- No.
209
00:14:39,446 --> 00:14:41,681
Can't do nothing about that.
210
00:14:41,715 --> 00:14:42,782
- That's what I said.
211
00:14:43,817 --> 00:14:45,385
- But there is something,
212
00:14:46,286 --> 00:14:47,821
something to do.
213
00:14:47,854 --> 00:14:50,457
- Don't say that, Verge.
214
00:14:50,490 --> 00:14:51,324
There's nothing.
215
00:14:52,158 --> 00:14:54,260
Like mama, all gone.
216
00:14:55,161 --> 00:14:56,796
- I'm fixing to do it, Wilford.
217
00:14:57,797 --> 00:14:59,199
It's all I been thinking about
218
00:14:59,232 --> 00:15:02,068
ever since I saw daddy
dead on that sawdust floor.
219
00:15:03,303 --> 00:15:06,039
- What are you talking about?
220
00:15:08,908 --> 00:15:13,913
- And he that killith any man
shall surely be put to death
221
00:15:15,348 --> 00:15:18,218
and he that killith a
beast shall make it good.
222
00:15:19,085 --> 00:15:20,320
Beast for beast.
223
00:15:21,454 --> 00:15:24,257
And if a man cause a
blemish in his neighbor,
224
00:15:24,290 --> 00:15:27,260
as he hath done, so
shall it be done to him.
225
00:15:27,293 --> 00:15:32,298
Breach for breach, eye
for eye, tooth for tooth.
226
00:15:34,934 --> 00:15:38,071
Chapter 24, verses
17 through 20.
227
00:15:40,440 --> 00:15:43,076
- I don't know for sure
what you're saying, Verge.
228
00:15:47,914 --> 00:15:51,451
- Saying I'm going to
kill Riley McGrath.
229
00:15:51,484 --> 00:15:52,318
- Verge.
230
00:15:53,687 --> 00:15:54,521
- Shh.
231
00:15:59,259 --> 00:16:01,194
Now I done set my mind to it,
232
00:16:02,062 --> 00:16:03,463
ain't nothing gonna stop me.
233
00:16:20,180 --> 00:16:22,182
- Morning Mr. McGrath.
234
00:17:42,062 --> 00:17:43,196
- Where you been, Verge?
235
00:17:46,066 --> 00:17:47,667
Verge, I've been
waiting for you.
236
00:17:48,835 --> 00:17:50,236
You been out possum hunting?
237
00:17:52,806 --> 00:17:54,507
Verge, I'm talking to you.
238
00:17:59,713 --> 00:18:01,881
I'm scared here all
alone at night, Verge,
239
00:18:01,915 --> 00:18:03,350
you know that.
240
00:18:03,383 --> 00:18:05,352
This is the third night this
week you've been gone all night
241
00:18:05,385 --> 00:18:06,720
and I don't like it.
242
00:18:06,753 --> 00:18:08,455
I had to get up and
sit out on the porch
243
00:18:08,488 --> 00:18:09,656
till the sun come up.
244
00:18:23,336 --> 00:18:25,739
- Know where Riley
McGrath is right now?
245
00:18:27,941 --> 00:18:29,442
Sitting up in his office,
246
00:18:29,476 --> 00:18:31,044
opening up his morning mail,
247
00:18:31,044 --> 00:18:32,612
and drinking coffee.
248
00:18:34,881 --> 00:18:38,218
Well about 10:00 he's
gonna go downstairs
249
00:18:38,251 --> 00:18:41,054
to the Sigafoose Babershop,
250
00:18:41,054 --> 00:18:43,323
get a shave and a shine.
251
00:18:43,356 --> 00:18:46,860
That's the expensive
barbershop I showed you
252
00:18:46,893 --> 00:18:48,395
on South side of the square.
253
00:18:50,463 --> 00:18:53,667
Hair cuts cost $1.25.
254
00:18:55,568 --> 00:18:59,606
Now, Wilford, Riley McGrath
has his hair cut once a week,
255
00:18:59,639 --> 00:19:01,007
whether he needs it or not.
256
00:19:04,310 --> 00:19:07,213
Then back up to his office
to do more dirty work.
257
00:19:09,315 --> 00:19:13,687
About 12:15 he'll go downstairs,
258
00:19:13,720 --> 00:19:15,321
get out, get something to eat.
259
00:19:18,291 --> 00:19:22,862
He ain't got no favorite
place to have dinner,
260
00:19:24,030 --> 00:19:28,668
but every Monday,
Wednesday and Friday
261
00:19:29,936 --> 00:19:33,340
he has supper over to
Stonewall Jackson Hotel.
262
00:19:34,507 --> 00:19:38,411
You should see that
hotel, Wilford.
263
00:19:38,445 --> 00:19:40,647
He's got these big glass lights,
264
00:19:40,680 --> 00:19:41,881
about the size of our trucks,
265
00:19:41,915 --> 00:19:44,351
hanging all over the
place from the ceiling.
266
00:19:44,384 --> 00:19:47,053
They just sparkling and
glowing like icicles.
267
00:19:49,322 --> 00:19:51,791
Every Tuesday night
he goes and visits
268
00:19:51,825 --> 00:19:54,060
a lady friend over by
the railroad station.
269
00:19:56,162 --> 00:19:58,064
Saturday nights he goes
270
00:19:58,098 --> 00:20:00,433
and plays poker over
at the common judges.
271
00:20:02,302 --> 00:20:05,071
And every other Thursday he goes
272
00:20:05,105 --> 00:20:08,375
and sees a Dr. Sanders.
273
00:20:09,376 --> 00:20:12,145
He's got a bad heart, Wilford.
274
00:20:12,178 --> 00:20:16,216
- How come you know so
much about him, Verge?
275
00:20:17,550 --> 00:20:19,152
- I made it my business,
276
00:20:20,954 --> 00:20:23,757
that's what I've been
doing for the past month,
277
00:20:23,790 --> 00:20:25,525
following him around,
278
00:20:25,558 --> 00:20:28,061
ever since the morning
after the funeral.
279
00:20:30,330 --> 00:20:32,399
Oh he ain't seen me.
280
00:20:32,432 --> 00:20:33,633
Don't know nothing about it,
281
00:20:33,667 --> 00:20:37,237
but I wanted to
know where he was
282
00:20:37,270 --> 00:20:40,840
every minute of every day.
283
00:20:48,715 --> 00:20:50,250
I almost shot him this morning.
284
00:20:51,384 --> 00:20:52,585
Almost shot him down,
285
00:20:52,619 --> 00:20:54,354
just like you'd shoot
down an old quail.
286
00:20:55,922 --> 00:20:59,426
Then I got to thinking
it ain't enough.
287
00:21:01,161 --> 00:21:04,364
- Verge, you're
talking like a loon.
288
00:21:05,799 --> 00:21:10,103
- I want him to know my name
when I kill him, Wilford.
289
00:21:13,239 --> 00:21:14,341
I'll figure out a way.
290
00:21:16,576 --> 00:21:18,645
- You're just gonna get
your own self killed.
291
00:21:23,316 --> 00:21:26,252
Verge, you're all
the family I got.
292
00:21:32,359 --> 00:21:34,127
- I'm gonna go to
bed now, Wilford.
293
00:21:37,931 --> 00:21:39,499
- It ain't dark, Verge.
294
00:21:39,532 --> 00:21:42,836
- I'm too tired to care
what time of day it is.
295
00:21:42,869 --> 00:21:44,270
Wake me for dinner, will ya?
296
00:21:45,505 --> 00:21:47,307
- We're having .
297
00:22:36,089 --> 00:22:36,923
- Hey boy.
298
00:22:42,328 --> 00:22:43,997
You looking for somebody?
299
00:22:44,097 --> 00:22:47,534
- Yes sir, I'm looking
for Mr. Riley McGrath.
300
00:22:47,567 --> 00:22:49,436
- Well he ain't in his office,
301
00:22:49,469 --> 00:22:51,571
he's next door
having a hair cut.
302
00:22:51,604 --> 00:22:53,473
- Thank you, sir.
303
00:22:53,506 --> 00:22:54,641
Thank you very much.
304
00:22:54,674 --> 00:22:56,476
Thank you, sir.
305
00:23:05,418 --> 00:23:07,821
- There you are, Mr. McGrath.
306
00:23:09,055 --> 00:23:10,623
- Hey you're 5/8ths
Indian Sigafoose.
307
00:23:10,657 --> 00:23:13,293
- You want a scalping, sonny?
308
00:23:14,494 --> 00:23:16,062
- No, sir I want to
talk to Mr. McGrath
309
00:23:16,096 --> 00:23:17,263
if he'll talk to me.
310
00:23:17,297 --> 00:23:18,732
- Oh I'm sure he'll
talk to you son.
311
00:23:18,765 --> 00:23:20,667
A man like Mr. McGrath
never gets too imporrtant
312
00:23:20,700 --> 00:23:23,136
so he can't talk to
fellas on the street.
313
00:23:23,169 --> 00:23:24,437
Isn't that right, Riley?
314
00:23:24,471 --> 00:23:26,106
- You know this boy Sigafoose?
315
00:23:26,139 --> 00:23:29,309
- Never seen him before in
my life that I remember.
316
00:23:30,543 --> 00:23:32,479
- You from around here son?
317
00:23:32,512 --> 00:23:34,614
- Yes, sir, out North Road.
318
00:23:34,647 --> 00:23:37,283
- How come I don't
recollect seeing you
319
00:23:37,317 --> 00:23:38,518
around town before?
320
00:23:38,551 --> 00:23:40,987
- Me and my brother,
we hardly ever get in.
321
00:23:41,087 --> 00:23:42,689
- Yeah, well what is it?
322
00:23:45,358 --> 00:23:47,794
Well come on, speak
up, what is it?
323
00:23:47,827 --> 00:23:48,828
- Can I talk to you?
324
00:23:49,929 --> 00:23:52,632
- I don't know, can you?
325
00:23:52,665 --> 00:23:54,267
You're the one that's
finding it hard to do.
326
00:23:54,300 --> 00:23:55,869
What is it?
327
00:23:55,902 --> 00:24:00,373
- And five, 10 and 10 is 20.
328
00:24:00,407 --> 00:24:02,042
Thank you mighty McGrath.
329
00:24:02,042 --> 00:24:05,412
- Here buy your squaw
some wampum beads.
330
00:24:05,445 --> 00:24:09,115
- You're too kind great
white father.
331
00:24:09,149 --> 00:24:10,583
- My daddy was Stoney Likens.
332
00:24:13,319 --> 00:24:14,554
- Is that so?
333
00:24:15,622 --> 00:24:16,456
- Uh-huh.
334
00:24:17,490 --> 00:24:20,160
- Well come on up to my office,
335
00:24:20,193 --> 00:24:22,729
I have an appointment in
15 minutes with Judge Bean,
336
00:24:22,762 --> 00:24:26,199
but I can give you
a minute or so.
337
00:24:26,232 --> 00:24:28,134
- I sure appreciate it.
338
00:24:38,178 --> 00:24:39,245
- Come along.
339
00:24:55,628 --> 00:24:57,397
Now boy this matter was settled
340
00:24:57,430 --> 00:25:00,133
in the last term of
Judge Bean's court
341
00:25:00,166 --> 00:25:01,835
a week and a half ago.
342
00:25:03,436 --> 00:25:04,938
Your father attacked me son,
343
00:25:05,839 --> 00:25:07,407
I shot him in self defense,
344
00:25:08,575 --> 00:25:11,511
and nobody regrets
that more than I do.
345
00:25:11,544 --> 00:25:14,347
- I just don't want nothing to
happen to my brother, Verge.
346
00:25:14,381 --> 00:25:16,049
- Nothing's gonna
happen to your brother.
347
00:25:16,049 --> 00:25:17,517
- Something might.
348
00:25:17,550 --> 00:25:20,687
Verge claims he's fixing
to kill you, Mr. McGrath.
349
00:25:20,720 --> 00:25:24,057
It's all he's been talking
about for two weeks now.
350
00:25:25,191 --> 00:25:26,860
- That's a foolish
thing to talk about.
351
00:25:26,893 --> 00:25:29,896
How come you're
telling me about it?
352
00:25:29,929 --> 00:25:32,465
- I thought if maybe you
were to send for Verge
353
00:25:32,499 --> 00:25:34,067
and talk to him yourself,
354
00:25:34,100 --> 00:25:37,637
you know explain how it was
self defense it might help.
355
00:25:37,671 --> 00:25:40,473
Stubborn as he can be when he
sets his mind to something,
356
00:25:40,507 --> 00:25:42,375
but he ain't dumb.
357
00:25:42,409 --> 00:25:44,144
He's all the family I got left
358
00:25:44,177 --> 00:25:45,578
except daddy's sisters,
359
00:25:45,612 --> 00:25:48,448
and they live way out
past Pine High Valley.
360
00:25:48,481 --> 00:25:49,849
- Where did you say you live?
361
00:25:49,883 --> 00:25:52,352
- Beyond North Road,
about 20 miles out,
362
00:25:52,385 --> 00:25:54,220
toward Appalachian Way.
363
00:25:54,254 --> 00:25:55,522
- Not too fast now.
364
00:25:57,090 --> 00:25:58,992
Beyond North Road.
365
00:25:59,092 --> 00:26:01,361
- About 20 miles out.
366
00:26:02,929 --> 00:26:05,098
Turn off Appalachian Way.
367
00:26:06,733 --> 00:26:08,501
- Appalachian.
368
00:26:08,535 --> 00:26:09,369
- Way.
369
00:26:13,640 --> 00:26:15,875
- Nothing's going to happen
to your brother, son,
370
00:26:15,909 --> 00:26:19,079
as long as he behaves himself.
371
00:26:21,548 --> 00:26:24,751
However, I know how it
is to lose your daddy.
372
00:26:25,685 --> 00:26:27,654
I lost my daddy two years ago.
373
00:26:28,521 --> 00:26:30,156
I lost my mama eight months ago.
374
00:26:31,224 --> 00:26:32,625
High blood pressure.
375
00:26:32,659 --> 00:26:35,462
- Oh I'm sorry.
376
00:26:35,495 --> 00:26:38,631
- Yeah the heart is
a delicate thing.
377
00:26:40,300 --> 00:26:41,134
I know.
378
00:26:46,239 --> 00:26:49,609
I know that death in the
family brings with it
379
00:26:49,642 --> 00:26:51,945
certain unexpected expenses.
380
00:26:54,647 --> 00:26:56,416
- Verge says we gotta
plant some cotton
381
00:26:56,449 --> 00:26:57,751
to pay for daddy's coffin.
382
00:26:58,885 --> 00:27:01,021
- Now I'm gonna do
something for you boy.
383
00:27:02,455 --> 00:27:04,724
Something that I'm
not obliged to do.
384
00:27:05,692 --> 00:27:07,427
Something I'm gonna do out
385
00:27:07,460 --> 00:27:09,229
of the goodness of my heart.
386
00:27:10,096 --> 00:27:12,565
something to spread a little oil
387
00:27:12,599 --> 00:27:14,701
on these obviously
troubled waters.
388
00:27:20,040 --> 00:27:20,907
Take it son.
389
00:27:22,175 --> 00:27:24,377
Take it and go with my blessing.
390
00:27:28,181 --> 00:27:29,582
- Thank you.
391
00:27:37,957 --> 00:27:39,626
And he was real nice and he,
392
00:27:39,659 --> 00:27:43,697
Verge he took me up
in his office then
393
00:27:43,730 --> 00:27:47,400
and I talked to
him a little bit,
394
00:27:47,434 --> 00:27:48,468
and he told me
about how his mama
395
00:27:48,501 --> 00:27:49,903
just died of a heart attack.
396
00:27:51,171 --> 00:27:52,172
And I told him--
397
00:27:52,205 --> 00:27:55,375
- I know what you told him.
398
00:27:55,408 --> 00:27:56,910
- Verge, I had to.
399
00:27:56,943 --> 00:27:57,844
What would happen to me
400
00:27:57,877 --> 00:27:58,645
if you don something silly
401
00:27:58,678 --> 00:27:59,913
and they took you away
402
00:28:00,013 --> 00:28:00,847
and sent you down in
the electric chair?
403
00:28:00,880 --> 00:28:03,016
- That was a fool thing to do.
404
00:28:03,016 --> 00:28:04,451
- Don't be made at me, Verge.
405
00:28:06,653 --> 00:28:09,189
Look at what Mr.
McGrath give me.
406
00:28:09,222 --> 00:28:12,726
Told me it was to spread
oil on troubled waters.
407
00:28:12,759 --> 00:28:15,228
There's five 100
dollar bills there.
408
00:28:15,261 --> 00:28:17,597
Five, Verge, I counted them.
409
00:28:39,552 --> 00:28:40,387
- $500.
410
00:28:59,205 --> 00:29:01,341
Well this makes
things a side easier.
411
00:29:02,308 --> 00:29:03,209
- Huh?
412
00:29:03,243 --> 00:29:04,644
- Saves a lot of fuss I reckon.
413
00:29:04,678 --> 00:29:08,048
I hope you thanked Mr. McGrath
for the money, Wilford.
414
00:29:08,081 --> 00:29:09,315
- I don't know
whether I did or not.
415
00:29:09,349 --> 00:29:11,017
- Well I hope you did.
416
00:29:11,051 --> 00:29:12,652
You weren't born
in a barn you know,
417
00:29:12,686 --> 00:29:14,554
mama did teach you some manners.
418
00:29:17,891 --> 00:29:20,660
But now I know exactly
what I'm gonna do.
419
00:29:20,694 --> 00:29:21,594
I'm gonna write Aunt Idea Mae
420
00:29:21,628 --> 00:29:23,063
and Aunt Mary Jane a note
421
00:29:23,096 --> 00:29:24,264
and ask them to come back here
422
00:29:24,297 --> 00:29:26,232
and take care of
you while I'm gone.
423
00:29:26,266 --> 00:29:27,767
- What do you mean?
424
00:29:27,801 --> 00:29:28,768
Where you going?
425
00:29:28,802 --> 00:29:30,370
- I'm going to Charleston.
426
00:29:30,403 --> 00:29:31,304
- To Charleston?
427
00:29:31,338 --> 00:29:32,505
- Mm-hmm.
428
00:29:32,539 --> 00:29:33,940
- Well what are you
going to Charleston for?
429
00:29:34,040 --> 00:29:37,444
- Well I got me some
money, gonna go to shool.
430
00:29:37,477 --> 00:29:39,145
- What kind of school?
431
00:29:39,179 --> 00:29:42,282
- The kind of school
that's gonna teach me
432
00:29:42,315 --> 00:29:45,585
how to kill Mr. Riley
McGrath the way I want.
433
00:29:48,488 --> 00:29:50,590
- They got a killing
school in Charleston?
434
00:29:52,859 --> 00:29:54,694
- Real slow
435
00:29:54,728 --> 00:29:57,364
so he has to look at
my face for a long time
436
00:29:57,397 --> 00:29:59,432
and he knows it's coming.
437
00:30:02,302 --> 00:30:04,104
Well now you
promise me, Wilford,
438
00:30:05,505 --> 00:30:09,943
if Mr. Riley McGrath comes
looking for you or me
439
00:30:09,976 --> 00:30:12,178
you tell him I took that money
440
00:30:12,212 --> 00:30:14,080
and I went to Charleston,
441
00:30:15,281 --> 00:30:16,583
but you don't know
what I'm doing there.
442
00:30:16,616 --> 00:30:17,784
You hear me, Wilford?
443
00:30:17,817 --> 00:30:20,153
You don't know what
I'm doing there.
444
00:30:21,221 --> 00:30:23,523
Cross your heart
and hope to die.
445
00:30:23,556 --> 00:30:25,191
- Cross my heart
and hope to die.
446
00:30:28,828 --> 00:30:30,296
You're gonna leave right now?
447
00:30:30,330 --> 00:30:32,532
- Well the sooner I leave
the sooner I'll be back.
448
00:30:34,567 --> 00:30:36,202
Now don't you cry on me.
449
00:30:36,236 --> 00:30:37,971
- Will you send me some
picture post cards?
450
00:30:38,004 --> 00:30:39,806
- I'll send you some
picture post cards.
451
00:30:39,839 --> 00:30:40,640
Bye.
452
00:30:40,674 --> 00:30:42,208
- Bye.
453
00:30:57,057 --> 00:31:00,060
- We have not come to
the end of our play.
454
00:31:00,060 --> 00:31:01,795
There is much more,
455
00:31:01,828 --> 00:31:03,763
but we thought it
wise to stop here
456
00:31:03,797 --> 00:31:06,700
in order to ease tensions
457
00:31:06,733 --> 00:31:08,335
and break station.
458
00:31:40,200 --> 00:31:41,267
- Just a minute lady.
459
00:31:44,104 --> 00:31:45,205
I'll take it.
460
00:32:00,754 --> 00:32:01,588
- Who's that for?
461
00:32:02,655 --> 00:32:04,057
- It's for you, Mr. McGrath.
462
00:32:05,458 --> 00:32:06,226
- Me?
463
00:32:08,128 --> 00:32:09,529
Verge Likens.
464
00:32:15,335 --> 00:32:16,169
Get the car.
465
00:32:26,146 --> 00:32:28,381
- Yoo hoo, Wilford, mail came.
466
00:32:30,684 --> 00:32:31,518
Yoo hoo.
467
00:32:32,819 --> 00:32:33,653
Wilford.
468
00:32:38,958 --> 00:32:40,226
Another card come
for you, Wilford.
469
00:32:40,260 --> 00:32:41,294
- From Verge?
470
00:32:41,327 --> 00:32:42,762
- Just like all the others.
471
00:32:42,796 --> 00:32:44,531
- He write anything
on it this time?
472
00:32:44,564 --> 00:32:45,765
- Not a word.
473
00:32:45,799 --> 00:32:47,133
- Well he don't have to
write nothing on them,
474
00:32:47,167 --> 00:32:48,935
just as long as he keeps
sending them to me.
475
00:32:48,968 --> 00:32:50,837
- Seems to me like
an awful waste
476
00:32:50,870 --> 00:32:53,106
of money unless you
fill it up with words.
477
00:32:57,177 --> 00:32:59,446
- Look at these pokeweeds
I found under the hill.
478
00:32:59,479 --> 00:33:01,348
We can have poke
salad for supper,
479
00:33:02,849 --> 00:33:03,917
salt meat and cornbread.
480
00:33:03,950 --> 00:33:04,751
- Sounds mighty good.
481
00:33:04,784 --> 00:33:06,219
- Ida Mae looky here,
482
00:33:06,252 --> 00:33:08,154
how good Wilford wiped
out all those knife holes
483
00:33:08,188 --> 00:33:09,422
out of the table.
484
00:33:09,456 --> 00:33:11,558
I swear a man in the
house without women,
485
00:33:11,591 --> 00:33:12,892
you just never know.
486
00:33:12,926 --> 00:33:14,594
You better get the greens on.
487
00:33:18,298 --> 00:33:19,699
- That makes six.
488
00:33:23,269 --> 00:33:25,372
One a month for six months.
489
00:33:26,573 --> 00:33:28,742
Six months Verge been gone.
490
00:33:29,676 --> 00:33:32,178
Seems about like
six years to me.
491
00:33:38,885 --> 00:33:40,620
- You miss your
brother, don't you?
492
00:33:43,823 --> 00:33:45,592
Who could that be?
493
00:33:45,625 --> 00:33:46,559
- Maybe it's Verge.
494
00:33:51,831 --> 00:33:52,999
- Likens family live here?
495
00:33:53,099 --> 00:33:55,101
- I reckon we do.
496
00:33:55,101 --> 00:33:56,236
- You Verge Liken?
497
00:33:56,269 --> 00:34:00,040
- No, Verge ain't here.
498
00:34:00,040 --> 00:34:00,874
You his brother?
499
00:34:01,775 --> 00:34:03,143
- His brother, Wilford.
500
00:34:03,176 --> 00:34:05,045
- Mr. McGrath wants to
talk to you, Wilford,
501
00:34:05,078 --> 00:34:06,312
sent me out here to fetch you.
502
00:34:06,346 --> 00:34:08,381
- You don't have to
go nowhere, Wilford.
503
00:34:08,415 --> 00:34:09,616
- It's all right.
504
00:34:09,649 --> 00:34:12,285
I talked to Mr. McGrath before.
505
00:34:12,318 --> 00:34:14,254
I get to ride in that
big car out there?
506
00:34:14,287 --> 00:34:15,088
- Sure.
507
00:34:15,121 --> 00:34:16,923
- Be right back.
508
00:34:23,863 --> 00:34:24,831
- There you are.
509
00:34:31,805 --> 00:34:33,573
Let's go, Mr. McGrath's waiting.
510
00:34:35,842 --> 00:34:36,743
- I wanna ride in the backseat.
511
00:34:38,111 --> 00:34:39,212
- Sure.
512
00:34:39,245 --> 00:34:40,080
Get in.
513
00:35:07,841 --> 00:35:08,675
- Oh.
514
00:35:09,909 --> 00:35:10,944
- That don't mean us.
515
00:35:11,044 --> 00:35:11,811
- Oh.
516
00:35:24,090 --> 00:35:26,192
- You know anything about that?
517
00:35:26,226 --> 00:35:27,394
It's from your brother.
518
00:35:29,062 --> 00:35:29,896
Where is he?
519
00:35:31,064 --> 00:35:32,499
- He's in Charleston.
520
00:35:32,532 --> 00:35:34,434
I got a card from
him this morning.
521
00:35:34,467 --> 00:35:38,438
- What's his address
in Charleston.
522
00:35:38,471 --> 00:35:42,075
- He never put one
on any of the cards.
523
00:35:42,075 --> 00:35:44,077
Not been able to
ever write to him.
524
00:35:45,178 --> 00:35:47,480
- How long has he
been in Charleston?
525
00:35:47,514 --> 00:35:48,715
- The day you talked to me,
526
00:35:48,748 --> 00:35:50,717
I came home, give him the money,
527
00:35:50,750 --> 00:35:52,118
and he felt right then.
528
00:35:52,152 --> 00:35:54,287
- What's he doing in Charleston?
529
00:35:58,491 --> 00:35:59,392
Speak up.
530
00:36:01,728 --> 00:36:02,562
- I don't know.
531
00:36:06,032 --> 00:36:08,802
- What do you think your
brother's doing in Charleston?
532
00:36:10,236 --> 00:36:11,738
- I hadn't thought about it.
533
00:36:14,674 --> 00:36:18,044
- You wouldn't keep
anything from me, would you?
534
00:36:19,245 --> 00:36:21,681
I wouldn't like
that if you would.
535
00:36:24,217 --> 00:36:29,055
You have no idea what your
brother's doing down there?
536
00:36:29,055 --> 00:36:29,889
- No, sir.
537
00:36:31,624 --> 00:36:33,360
- I believe you boy.
538
00:36:33,393 --> 00:36:35,228
You're a smart boy.
539
00:36:36,696 --> 00:36:38,131
Fine, fine.
540
00:36:39,599 --> 00:36:41,334
There ain't no reason for you
541
00:36:41,368 --> 00:36:43,536
to keep a secret
from me is there?
542
00:36:44,871 --> 00:36:46,106
- Huh?
543
00:36:46,139 --> 00:36:49,075
- I said there's
no reason for you
544
00:36:49,109 --> 00:36:52,078
to keep a secret
from me, is there?
545
00:36:56,649 --> 00:37:01,654
Dede, see that Mr.
Likens is taken care of.
546
00:37:03,089 --> 00:37:03,923
Drive him home.
547
00:37:06,893 --> 00:37:09,129
- You sure got a wonderful car.
548
00:37:09,162 --> 00:37:11,865
I never knew they put
air conditioning in cars.
549
00:37:17,103 --> 00:37:19,105
- Give me another beer.
550
00:37:19,139 --> 00:37:20,073
- Yes, sir.
551
00:37:23,309 --> 00:37:24,678
- Get rid of that thing.
552
00:37:26,579 --> 00:37:27,514
- Yes, sir.
553
00:37:31,117 --> 00:37:31,885
- Wait a minute.
554
00:37:31,918 --> 00:37:33,086
- Yeah.
555
00:37:33,119 --> 00:37:35,121
- Can you turn on
the air conditioning?
556
00:37:35,155 --> 00:37:36,089
- Sure thing.
557
00:37:52,972 --> 00:37:54,174
- Did you forget something?
558
00:37:54,207 --> 00:37:56,710
- That's just what
I was gonna ask you.
559
00:37:56,743 --> 00:37:58,278
Where's your brother?
560
00:37:58,311 --> 00:37:59,713
- Charleston.
561
00:37:59,746 --> 00:38:03,416
- I know he's in Charleston,
what's he doing there?
562
00:38:03,450 --> 00:38:04,351
- I don't know.
563
00:38:04,384 --> 00:38:05,652
Ah, ah, no, no.
564
00:38:09,456 --> 00:38:10,390
No, no, ow.
565
00:38:19,399 --> 00:38:21,601
- Now where's your brother?
566
00:38:21,634 --> 00:38:24,204
- Like I told you I don't know.
567
00:38:25,305 --> 00:38:28,041
You can beat on me
till the sun goes down,
568
00:38:28,041 --> 00:38:30,710
I told you everything I know.
569
00:39:10,483 --> 00:39:11,451
- Good morning boys,
570
00:39:11,484 --> 00:39:13,653
gonna be a great day, huh?
571
00:39:16,022 --> 00:39:17,757
- Morning Mr. McGrath.
572
00:39:17,791 --> 00:39:20,026
- Sharpen your
tomahawk Sigafoose
573
00:39:20,060 --> 00:39:21,227
I'm in a big hurry.
574
00:39:21,261 --> 00:39:23,329
- Got another 10 minutes
to go on Marsh here.
575
00:39:23,363 --> 00:39:24,698
- Well I have to
be at the boys club
576
00:39:24,731 --> 00:39:26,232
in half an hour.
577
00:39:26,266 --> 00:39:29,135
I'm making a speech on
the flora and the fauna
578
00:39:29,169 --> 00:39:31,838
of this great state of ours.
579
00:39:31,871 --> 00:39:33,173
Think I can trust
young Mack here
580
00:39:33,206 --> 00:39:35,041
to give me a good close shave?
581
00:39:35,041 --> 00:39:36,343
- Mack's on vacation,
582
00:39:36,376 --> 00:39:38,578
left yesterday afternoon
for California.
583
00:39:38,611 --> 00:39:39,846
But it's okay, Mr. McGrath,
584
00:39:39,879 --> 00:39:42,582
I hired a replacement
for a couple weeks,
585
00:39:42,615 --> 00:39:44,217
tried him out
myself this morning.
586
00:39:44,250 --> 00:39:46,052
I guarantee you Riley
587
00:39:46,052 --> 00:39:49,456
he'll give you a
fine, fine shave.
588
00:40:03,503 --> 00:40:06,740
- Sigafoose, how are
Mary and the kids?
589
00:40:06,773 --> 00:40:08,908
- Mean as ever, all of 'em.
590
00:40:10,310 --> 00:40:11,745
There you go Marsh,
591
00:40:11,778 --> 00:40:13,947
you can see your ears now.
592
00:40:15,448 --> 00:40:17,484
- What you looking for son?
593
00:40:17,517 --> 00:40:20,353
- I'm fresh out of
towels, Mr. Sigafoose.
594
00:40:20,387 --> 00:40:22,055
- There's tons of
towels out back.
595
00:40:22,922 --> 00:40:23,823
I'll go get 'em for you,
596
00:40:23,857 --> 00:40:25,025
you just tend to Mr. McGrath,
597
00:40:25,058 --> 00:40:26,793
and see he gets to
the boys club on time.
598
00:40:31,297 --> 00:40:33,533
- Mr. Sigafoose, we're
gonna need some bay rum
599
00:40:33,566 --> 00:40:34,768
up here too.
600
00:40:34,801 --> 00:40:36,136
- I heard you.
601
00:41:28,555 --> 00:41:30,490
- What's your name, boy?
602
00:41:30,523 --> 00:41:32,492
- Jones,
603
00:41:32,525 --> 00:41:34,194
Odell Jones.
604
00:41:35,128 --> 00:41:36,996
- I want a very close shave now.
605
00:41:37,097 --> 00:41:39,265
- Well Riley, I
hope you appreciate
606
00:41:39,299 --> 00:41:41,768
the quality of lather
he's whipped up for you.
607
00:41:41,801 --> 00:41:43,236
- Fine, fine.
608
00:41:43,269 --> 00:41:45,105
- You know, I could have
sworn I had an extra bottle
609
00:41:45,138 --> 00:41:46,373
of bay rum in there.
610
00:41:46,406 --> 00:41:49,275
Well I'll run up to the
drug store and get some.
611
00:42:00,920 --> 00:42:02,088
- Mr. Sigafoose.
612
00:42:02,122 --> 00:42:04,057
Mr. Sigafoose.
613
00:42:04,057 --> 00:42:06,626
We're gonna need a big
bottle of witch hazel.
614
00:42:06,659 --> 00:42:07,560
- I hear ya.
615
00:42:19,406 --> 00:42:22,242
- I just wanted to save
him from making two trips.
616
00:43:03,850 --> 00:43:06,186
- You didn't cut off
my side burn did you?
617
00:43:06,219 --> 00:43:07,287
- No, sir.
618
00:43:10,223 --> 00:43:12,058
- Make sure you don't.
619
00:43:12,058 --> 00:43:12,892
- Yes, sir.
620
00:43:16,629 --> 00:43:19,332
- You related to the Jones
that's got the fishing pier
621
00:43:19,366 --> 00:43:20,533
on the big sandy?
622
00:43:21,434 --> 00:43:22,268
- No.
623
00:43:24,070 --> 00:43:25,305
- You sure look familiar.
624
00:43:27,440 --> 00:43:31,711
- Well now Mr. McGrath I wanted
meet you for quite a spell.
625
00:43:33,580 --> 00:43:35,181
Seen you once in a parade.
626
00:43:40,186 --> 00:43:43,156
I've been told me some
folks I look like my daddy.
627
00:43:43,189 --> 00:43:44,924
But he didn't wanna
take the blame,
628
00:43:44,958 --> 00:43:46,559
said I look like my mama.
629
00:43:47,994 --> 00:43:50,697
- Is your daddy the Jones
that got the hardware store
630
00:43:50,730 --> 00:43:52,165
up Baltimore Street?
631
00:43:53,700 --> 00:43:55,368
- Well no, sir, Mr. McGrath,
632
00:43:58,438 --> 00:43:59,839
my daddy's dead.
633
00:44:02,308 --> 00:44:04,377
He didn't have no fishing pier
634
00:44:05,211 --> 00:44:06,780
or hardware store.
635
00:44:08,581 --> 00:44:10,817
All he ever had was a
little piece of land.
636
00:44:12,352 --> 00:44:14,054
100 acres in the bottom.
637
00:44:16,756 --> 00:44:17,957
Real poor.
638
00:44:19,926 --> 00:44:22,062
Had to work real
hard for that land.
639
00:44:23,196 --> 00:44:24,964
Trying to put a
road through there.
640
00:44:26,066 --> 00:44:27,500
My daddy wouldn't sell.
641
00:44:30,070 --> 00:44:31,871
Who'd thought one
642
00:44:31,905 --> 00:44:33,740
of those hot summer
days out there
643
00:44:33,773 --> 00:44:36,976
picking peaches,
all that peace fuzz
644
00:44:37,077 --> 00:44:38,712
itching all over your arms,
645
00:44:38,745 --> 00:44:41,281
all that fuzz gets up your nose.
646
00:44:41,314 --> 00:44:43,616
Who'd ever thought
that one of his boys
647
00:44:43,650 --> 00:44:45,485
one day would be able
to go into Charleston
648
00:44:45,518 --> 00:44:50,523
and learn a real fancy
trade like barbering.
649
00:44:52,892 --> 00:44:55,128
Never had a store bought
hair cut his whole life.
650
00:44:55,161 --> 00:44:56,596
He would have been proud.
651
00:44:58,798 --> 00:45:00,400
In fact he only got to
Charleston once in his life,
652
00:45:00,433 --> 00:45:02,869
before he married my ma.
653
00:45:02,902 --> 00:45:03,937
- Charleston?
654
00:45:04,037 --> 00:45:04,804
- Mm-hmm.
655
00:45:05,805 --> 00:45:07,607
- You've been in Charleston?
656
00:45:07,640 --> 00:45:09,542
- Best barber college around.
657
00:45:10,710 --> 00:45:14,447
I was right lucky,
get hired like this,
658
00:45:14,481 --> 00:45:18,318
first job I applied for
right out of school.
659
00:45:18,351 --> 00:45:19,719
- You're not Odell Jones,
660
00:45:19,753 --> 00:45:20,553
that's not your name.
661
00:45:20,587 --> 00:45:22,522
- Hold on, Mr. McGrath,
662
00:45:22,555 --> 00:45:25,291
you're gonna have to
sit still Mr. McGrath,
663
00:45:25,325 --> 00:45:29,195
you know you jerk around
like that I might cut you.
664
00:45:34,467 --> 00:45:37,537
Now that I got me a trade
665
00:45:37,570 --> 00:45:41,841
I'm figuring on
saving my money up,
666
00:45:41,875 --> 00:45:43,977
sending my brother, Wilford,
667
00:45:44,077 --> 00:45:45,211
to the big city.
668
00:45:46,279 --> 00:45:48,615
Open up a barber
shop of our own.
669
00:45:56,456 --> 00:45:57,290
- Ah.
670
00:45:58,491 --> 00:46:02,262
- Oh, Mr. McGrath,
please sit still,
671
00:46:02,295 --> 00:46:04,097
I might slip and cut you
672
00:46:04,130 --> 00:46:06,266
right through to the gullet.
673
00:46:07,400 --> 00:46:12,038
Oh and, now Mr. McGrath
remember your heart.
674
00:46:12,072 --> 00:46:14,240
Remember your heart.
675
00:46:17,911 --> 00:46:19,245
- Open the door!
676
00:46:21,247 --> 00:46:24,050
- Now I wouldn't say
nothing if I were you.
677
00:46:24,084 --> 00:46:27,721
I'd just, I wouldn't cry
out or nothing like that.
678
00:46:27,754 --> 00:46:30,390
Just sit real still.
679
00:46:32,292 --> 00:46:34,227
- What's happening in there?
680
00:46:44,838 --> 00:46:45,972
- Brought this razor with me
681
00:46:46,072 --> 00:46:47,474
all the way from Charleston.
682
00:46:48,608 --> 00:46:50,076
It's a hand owned Sheffield.
683
00:46:53,713 --> 00:46:57,784
Now I spent the whole night
sharpening this blade,
684
00:46:57,817 --> 00:47:02,255
Mr. McGrath, just thinking
about this moment.
685
00:47:04,591 --> 00:47:08,495
I hope my brother thanked you
for the money, Mr. McGrath.
686
00:47:08,528 --> 00:47:12,032
Your generosity springing
out of your gills
687
00:47:12,065 --> 00:47:13,900
has made this all possible.
688
00:47:17,337 --> 00:47:20,607
Now hold very still Mr. McGrath,
689
00:47:20,640 --> 00:47:23,576
very still, 'cause
my name Mr. McGrath
690
00:47:24,444 --> 00:47:26,680
is Verge Likens.
691
00:47:30,150 --> 00:47:32,052
Verge Likens.
692
00:47:34,521 --> 00:47:38,058
Verge Liken, Mr. McGrath.
693
00:47:38,058 --> 00:47:41,227
Verge Likens.
694
00:47:42,729 --> 00:47:46,266
Now this here is the
scary part, Mr. McGrath,
695
00:47:46,299 --> 00:47:48,435
because that old jugular vein
696
00:47:48,468 --> 00:47:53,473
is right about there.
697
00:47:57,911 --> 00:48:00,080
- When I came back he
had this door locked.
698
00:48:05,418 --> 00:48:07,354
- Open the door.
699
00:48:07,387 --> 00:48:08,688
Likens boy.
700
00:48:13,360 --> 00:48:14,527
- I'll be right there.
701
00:48:36,516 --> 00:48:37,717
- Stay back.
702
00:48:37,751 --> 00:48:39,753
- I found the bay
rum, Mr. Sigafoose,
703
00:48:39,786 --> 00:48:41,554
it was in the drawer
with the scissors.
704
00:48:50,397 --> 00:48:53,400
There you go, Mr.
McGrath, all done.
705
00:48:56,903 --> 00:48:57,737
- He's dead.
706
00:48:59,739 --> 00:49:00,740
You're under arrest.
707
00:49:03,109 --> 00:49:04,277
- For what?
708
00:49:04,310 --> 00:49:06,646
- Under arrest for
killing Riley McGrath.
709
00:49:06,680 --> 00:49:08,348
- You can't arrest me sheriff.
710
00:49:08,381 --> 00:49:10,750
- What do you mean
I can't arrest you?
711
00:49:10,784 --> 00:49:13,920
- Well there ain't no law
against giving a man a shave.
712
00:49:14,020 --> 00:49:16,156
Gave him a real good one too.
713
00:49:16,189 --> 00:49:18,058
See for yourself.
714
00:49:18,091 --> 00:49:20,026
There ain't a scratch on him.
715
00:49:38,511 --> 00:49:42,615
- By the way, I know the
secret of these wigs.
716
00:49:42,649 --> 00:49:45,151
They are actually earmuffs
717
00:49:45,185 --> 00:49:48,755
so you don't have to
listen to your own music.
718
00:49:48,788 --> 00:49:51,391
Next week we should be
back with another story.
719
00:49:51,424 --> 00:49:54,094
And perhaps by then
my three companions
720
00:49:54,127 --> 00:49:55,395
would have returned.
721
00:49:55,428 --> 00:49:57,163
Until then, good night.
50252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.